10.07.2015 Views

6 - Bad.no

6 - Bad.no

6 - Bad.no

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ucpána a zda nejsou obráceny směrem nahoru, protožepři zapnutí zařízení by mohly stříkat vodu mimo vanu.Naplnit vanu tak, aby trysky byly plně pod vodou (vizobrázek). Po po<strong>no</strong>ření se do vody zkontrolujte, zda hladinavody odpovídá hladině uvedené na obrázku, protože jinakby se hydromasáž nespustila. Zařízení je vybave<strong>no</strong> čidlemhladiny, které nedovolí spuštění hydromasáže, jestližehladina vody ve vaně není dostatečná. Když je hydromasážspuštěna, nepoužívejte ve vaně přípravky, které by mohlyvytvářet pěnu jako např. mýdla, koupelové oleje apod.ACAB3/4 cmINSTRUKCE K POUŽITÍBlahodárné účinky:Hydromasáž je speciální technika, která je ve svéfyzioterapeutické podobě používána při lázeňskýchléčebných procedurách k povzbuzení krevního oběhu,uvolnění svalového napětí a kvůli blahodárným účinkůmna pokožku. Hydromasáž v zásadě spočívá v tom, že jetělo vystave<strong>no</strong> tryskání kontrolovaných a směrovanýchproudů vody, které se mísí s proudy vzduchu o různéintenzitě, což způsobuje požadované účinky. Při tétohydroterapeutické proceduře díky účinkům teplé vodydojde v těle k roztažení cév, což způsobí zvýšení prouděníkrve k srdci. Tryskání vody rovněž provádí nepřetržitoumasáž svalů, čímž se posiluje jejich napětí a zároveňrozšiřuje póry pokožky, což umožňuje jejich čištění ahydrataci okolních tkání. Používání hydromasážních technikje široce rozšíře<strong>no</strong> mezi všemi sportovci, neboť tyto technikypodporují uvolnění svalů po sportovním výkonu a vyvolávajípříjemný pocit relaxace a pohody. Trysky lze natočitjakýmkoliv způsobem, což usnadňuje nasměrování prouduvody přímo na místo na těle, na které chcete soustředitmasáž. Teplota vody nesmí přesáh<strong>no</strong>ut 45°C. Maximálnírelaxace se dosáhne při teplotě 36°-37°C.UPOZORNĚNÍ:I když je známo, že hydromasáž přináší blahodárné účinky,při jejím používání je třeba dodržovat některá základnípravidla:1) Teplota vody by nikdy neměla přesáh<strong>no</strong>ut 45°C. Jevhodné do vany přivádět již smícha<strong>no</strong>u vodu, čímž sevyhnete tomu, že nejprve přivedete vodu vařící a potéstude<strong>no</strong>u. Připomínáme, že maximální relaxace se dosáhnepři konstantním udržování teploty na 36-37°C2) Doba koupele by nikdy neměla přesáh<strong>no</strong>ut maximálně20/30 minut a při vyšších teplotách by měla být ještě kratší(ideální trvání koupele je zhruba 15/20 minut při teplotě36/37 °). Je třeba rovněž připome<strong>no</strong>ut, že následkemrozšíření cév způsobeným teplotou vody za <strong>no</strong>rmálníchokol<strong>no</strong>stí dochází k mírnému poklesu krevního tlaku.3) Osoby trpící vážnými srdečními chorobami, vysokýmtlakem a pacienti v akutní fázi nemocí by se měli předpoužitím hydromasáže poradit s lékařem.4) Je zakázá<strong>no</strong>, aby hydromasážní vanu používaly děti bezdozoru dospělých.5) Starší lidé s problémy pohybového ústrojí, oslabeníjedinci nebo postižení by měli používat hydromasáž opatrně.V těchto případech doporučujeme konzultovat lékaře.6) Jelikož hydromasáž má relaxační účinky, doporučujemeji používat po sportovní čin<strong>no</strong>sti nebo v závěru dne, vkaždém případě ne hned po jídle.7) Při hydromasáži je nevhodné ve vaně používat přípravky,které vytvářejí pěnu, což by mohlo způsobit zvýšení tlakučerpadla. Mýdlo či šampon používat pouze po ukončeníhydromasáže.8) Jestliže chcete používat soli nebo případné další přípravkys relaxačními účinky, na uvolnění svalového napětí či naodtučnění, před spuštěním čerpadla je třeba zkontrolovat,zda tyto přípravky nevytvářejí pěnu a zda se ve vodě dobřerozpustily.9) Tuto příručku pečlivě uschovejte a poskytněte ji tomu,kdo bude hydromasážní vanu používat.ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ:Vana je vyrobena z akrylátového materiálu, který je třebačistit vhodným tekutým čistícím přípravkem a hubkou neboměkkým hadrem. Doporučujeme používat přípravky jakonapř. “Vim Liquido, Lysoform Casa, Cif Ammoniacal“. Vanuje po použití třeba vysušit jelenicovou kůží nebo hadremz mikrovlákna, který řádně čistí a nezanechává žádnéstopy, čímž se zabrání vytvoření vápencových usazenin.BPřípadné stopy po vápencových usazeninách lze odstranitpomocí speciálních přípravků. Lesk se akrylátovýmpovrchům navrátí běžným čistícím prostředkem “Polish”používaným na leštění karosérie automobilů.V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVAT PŘÍPRAVKY, KTERÉBY MOHLY POVRCH POŠKRÁBAT, LÍH, PŘÍPRAVKYOBSAHUJÍCÍ LÍH, ACETON A DALŠÍ ŘEDIDLA.Upozornění: používání jiných než doporučených čistícíchprostředků by mohlo vanu nebo hydromasážní přístrojpoškodit.NÁHODNÁ POVRCHOVÁ ŠKRÁBNUTÍ:Malá povrchová škrábnutí je možné odstranit pomocíbrusného papíru (tloušťka 1000) namočeného ve vodě,který škrábnutí vyhladí. Poté vyleštit brus<strong>no</strong>u pastou akonečný lesk dodat polishem. V každém případědoporučujeme zkontaktovat autorizované servisní středisko.VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVADNež se obrátíte s problémy na technický servis,doporučujeme zkontrolovat následující:Jestliže nedošlo ke spuštění hydromasáže:• Při stisknutí startovacího tlačítka by se měla rozsvítitkontrolka ON-OFF. Jestliže tomu tak není, je třebazkontrolovat, zda je přítom<strong>no</strong> síťové napětí a zda nedošlok vypnutí bezpeč<strong>no</strong>stního vypínače.• Jestliže došlo k vypnutí bezpeč<strong>no</strong>stního vypínače, jetřeba jej z<strong>no</strong>vu aktivovat a jestliže se z<strong>no</strong>vu vypne, budetřeba kontaktovat technický servis.• Jestliže se rozsvítí kontrolka ON-OFF, ale nerozsvítí sekontrolka hladiny ( ), je třeba do vany napustit voduaž k hladině, dokud se zařízení z<strong>no</strong>vu nespustí. Jestližeani poté, co voda značně přesáhla úroveň trysek, sečerpadlo nespustí, bude třeba zkontaktovat technickýservis.• Jestliže jsou obě kontrolky rozsvícené a čerpadlo senespustilo, je třeba zkontaktovat technický servis.Jestliže se hydromasáž nemůže zastavit:• Jestliže čerpadlo zůstane pořád spuštěné a nelze jejzastavit <strong>no</strong>rmálními tlačítky ON-OFF, vyp<strong>no</strong>utbezpeč<strong>no</strong>stní vypínač a poté jej z<strong>no</strong>vu zap<strong>no</strong>ut. Jestližese problém tímto nevyřeší, bude třeba zkontaktovattechnický servis.• V žádném případě nedoporučujeme provádět nějakézásahy do elektrického systému vany. Obraťte se nanejbližší technický servis.LIKVIDACE VÝROBKU:Likvidace výrobku či jeho komponentů se provádí v souladuse zákony platnými v zemi, kde byl výrobek nainstalován.Pro území italského státu platí vý<strong>no</strong>s č. 22 z 5. ú<strong>no</strong>ra 1997,pro ostatní země EU směrnice 91/156/CEE, 91/689/CEEa 94/62/CE.ZÁRUČNÍ CERTIFIKÁT:Záruka na výrobek je poskytována na italském území podlepředpisů vý<strong>no</strong>su presidenta republiky č.224 z 24/05/1988a v ostatních zemích EU podle směrnice EU 85/374 týkajícíse odpověd<strong>no</strong>sti za škody u vadných výrobků.Výrobce poskytuje záruku na výrobní vady či vady namateriálu vlastních výrobků pouze v případě, jsou-li zjištěnypersonálem oprávněným firmou, a to v době 24 měsícůode dne zakoupení výrobku doloženém potvrzením ozaplacení nebo daňovým dokladem.Záruka spočívá v provedení opravy nebo výměny dílů,které byly shledány závadnými. Výměna celého výrobku jevyloučena. Záruka se nevztahuje na žárovky, kontrolnížárovky, pojistky, skleněné části, zrcadla a na části výrobkumající pouze estetickou funkci. Na tyto součástky by sezáruka mohla vztahovat pouze v případě, že by šlo ovýrobní vady a ne o vady způsobené zanedbáním nebonesprávným použitím výrobku. Záruka se rovněž nevztahujena žádné součástky či komponenty, k jejichž poškozenínebo závadě došlo nedbalostí nebo nevhodným použitímvýrobku, jeho nespráv<strong>no</strong>u instalací nebo údržbou, zásahyneoprávněným personálem, poškozením při přepravě neboza okol<strong>no</strong>stí, které nelze kvalifikovat jako výrobní vadyvýrobku, jako například výkyvy elektrického napětí, blesky,elektrolýza, koroze nebo v případě poškození způsobenýchvlast<strong>no</strong>stmi vody či systému elektrického a hydraulickéhonapájení prostoru, v němž je výrobek použit. Kupující je vkaždém případě před instalací výrobku povinen zkontrolovatjeho neporuše<strong>no</strong>st a v případě výskytu jakékoliv závadyokamžitě zkontaktovat prodejce nebo autorizované servisnístředisko. Záruka bude uplatněna pouze po předloženídokumentu, který dokládá datum zakoupení výrobku.Veškeré náklady spojené se zásahem servisního personáluv případě neodůvodněné závady nebo kvůli názornémupředvedení používání výrobku bude hradit kupující. Jakákolivoprava či úprava, která by byla provedena personálemneoprávněným výrobcem, nebude v rámci zárukyproplacena a způsobí okamžité pozbytí plat<strong>no</strong>sti záruky.Výrobce se zříká odpověd<strong>no</strong>sti za případné přímé či nepříméškody způsobené osobám, zvířatům a věcem při nedodrženíněkterého z předpisů obsažených v příslušném návodu nainstalaci, použití a údržbu, který je součástí výrobku.Jakékoliv vzniklé spory budou řešeny výlučně soudem vMantově.ČESKYPROHLÁŠENÍ O SHODNOSTI CE:Výrobce Novellini S.p.a., Via della Stazione, 2 46030Roma<strong>no</strong>re di Borgoforte, Mantova - Italy prohlašuje sveškerou odpověd<strong>no</strong>stí, že následující výrobky:hydromasážní vany mod. 500/20-500/30-600/20-600/30odpovídají uvedeným evropským směrnicím EEC 73/23,EEC 89/336, EEC 2004/108 v jejich následujícím zněníEEC 92/31, EEC 93/68 s odkazem na harmonizované<strong>no</strong>rmy:EN50366EN55014EN55014-2EN60335-1EN60335-2-60EN61000-3-2EN61000-3-3EN61000-4-2EN61000-4-4EN61000-4-5EN61000-4-6EN61000-4-11EN12764-2005Novellini S.p.a. Roma<strong>no</strong>re di Borgoforte07EN 12764Hydromasážní koupel, určená k prováděníosobní hygienyOdol<strong>no</strong>st proti zachycování vlasů:ProšlaSchop<strong>no</strong>st být vyčistěnaProšlaTrvání schop<strong>no</strong>sti být vyčištěnaProšlaRoma<strong>no</strong>re di Borgoforte, lì 01.10.2007Novellini S.p.a.Gianfranco NovelliniAmministratore delegato33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!