24.11.2012 Views

scalaria air challenge 9–11 Luglio 2010 scalaria aquaria 14–15 ...

scalaria air challenge 9–11 Luglio 2010 scalaria aquaria 14–15 ...

scalaria air challenge 9–11 Luglio 2010 scalaria aquaria 14–15 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A R T O | L A C L A S S E D I L U S S O . F L A I R | L A C L A S S E P R E M I U M .<br />

E D I T I O N<br />

0 6 . 2 0 1 0<br />

molto bene!<br />

La nuova classe di lusso [6]<br />

E’ arrivato il nuovo Arto!<br />

Già i prototipi e gli studi della<br />

serie 2011 sono convincenti:<br />

le innovazioni e il design<br />

entusiasmano...<br />

PER I MOMENTI PIÙ BELLI NELLA VITA<br />

E�clusivo:<br />

al centro more<br />

VIP’s da vicino! [18]<br />

Magnus Samuelsson<br />

Niesmann+Bischoff è felice<br />

di avere tanti amici che<br />

fanno parte della famiglia:<br />

l’uomo più forte del mondo<br />

viaggia con Arto.<br />

FirstClass!<br />

Il »Joseph’s« sul Wolfgangsee.<br />

Fantastico:<br />

Il nuovo Arto<br />

Serie 2011<br />

DESIGN. QUALITÀ. INNOVAZIONE.<br />

News dal mondo [30]<br />

Questo può succedere solo a<br />

chi è amico di casa nostra:<br />

Waldemar Kobus di »Vicky il<br />

Vichingo« ha partecipato al<br />

nostro raduno invernale in<br />

Alto Adige - Südtirol...<br />

I L M A G A Z I N P E R A U T O C A R A V A N D E L L A C L A S S E L U S S O E P R E M I U M<br />

09 Klüber Design e il nuovo Arto<br />

18 Toni raffinati per l’Arto on Tour 38 www.Arto-Freunde.eu


Indice<br />

4<br />

6<br />

16<br />

18<br />

20<br />

24<br />

26<br />

28<br />

30<br />

34<br />

36<br />

38<br />

40<br />

La nuova classe di lusso<br />

Il nuovo Arto – serie 2011<br />

Innovazioni e tanti bellissimi dettagli<br />

Klüber Design<br />

Le idee diventano realtà<br />

Sono arrivati i primi modelli!<br />

Piante bellissime e fotografie convincenti<br />

Per i momenti più belli nella vita<br />

L’uomo più forte del mondo<br />

e il suo Arto<br />

Lo studio sonoro viaggiante<br />

Le migliori idee arrivano viaggiando<br />

Benvenuti nel “Joseph´s”<br />

Markus Lindenthaler presenta in esclusiva per<br />

gli ospiti di casa nostra: FirstClass, la ricetta<br />

migliore per i momenti indimenticabili sul<br />

Wolfgangsee<br />

Notevole<br />

Esclusive piazzole VIP in Alto Adige - Südtirol<br />

Solo per i clienti Niesmann+Bischoff<br />

Il leggendario raduno invernale<br />

con Waldemar Kobus e tante persone simpatiche<br />

che amano le cose particolari<br />

GT-Open<br />

e la nostra costante presenza live<br />

Porte aperte e molto di più …<br />

dati, fatti, numeri<br />

Presentiamo:<br />

www.Arto-Freunde.eu<br />

Le nostre impressioni<br />

2 | Il magazin | <strong>2010</strong>, serie 2011<br />

Plurinominato è oggi il marchio di<br />

riferimento della sua classe.<br />

FilmSet<br />

Un sommelier, che non avrà mai<br />

piedi freddi: Markus Lindenthaler<br />

Amici dell‘Arto<br />

Pilota di formula 1-Timo Glock:<br />

Amico e pilota per i test di guida su<br />

strada di casa nostra.<br />

Con Cirque<br />

du Soleil<br />

Moderatore appassionato:<br />

Jürgen Barth<br />

Anche sul percorso per i test:<br />

Molto bene!<br />

Chris Simmance con il suo nuovo<br />

Arto Serie 2011<br />

Goldschmitt: viaggiare<br />

sulle nuvole


Editorial<br />

Cari amici del »Giglio di Polch«,<br />

è arrivato di nuovo il momento. L’edizione del nostro magazin<br />

per autocaravan è pronta. In quaranta pagine vi presentiamo il<br />

nuovo Arto con tante bellissime innovazioni, parliamo di persone<br />

con Fl<strong>air</strong> e offriamo tanti interessanti introduzioni e novità:<br />

»per i momenti più belli nella vita«.<br />

Dopo aver ricevuto per il nostro Fl<strong>air</strong> 4.0 diverse premiazioni e dopo aver entusiasmato<br />

tanti nuovi clienti, ci siamo concentrati a rinnovare la classe di lusso, Arto. Tanti dettagli<br />

sono stati copiati dal grande fratello Fl<strong>air</strong> ma siamo rimasti fedeli al nostro principio:<br />

l’approvato è stato adottato, il nuovo è stato sviluppato.<br />

Questo ci riempie di gioia, come la collaborazione con i nostri partner premium, i »piccoli<br />

e grandi VIP« e la possibilità di conoscere persone molto speciali e di poterveli presentare.<br />

In questa edizione parleremo di “padre Alver”, il sommelier e »manager del<br />

gusto« Markus Lindenthaler, l’uomo più forte del mondo Magnus Samuelsson e il cantautore<br />

Chris Simmance, che ha ritirato il suo nuovo Arto da noi poco prima della chiusura<br />

redazionale.<br />

Siamo molto orgogliosi che queste persone, per esempio partecipano al raduno invernale<br />

oppure testano i prototipi, così la »nostra famiglia« ogni giorno cresce un po’ di più.<br />

Vi auguro tanto divertimento per la lettura.<br />

Hubert Brandl<br />

Amministratore Marketing e Distribuzione<br />

Live sul circuito<br />

pen con Fl<strong>air</strong> 4.0<br />

Raduno invernale <strong>2010</strong><br />

Premium partner Hans Happacher<br />

presenta il CaravanPark Sexten<br />

Chef Christian Eisl creatore<br />

di un menu appetitoso<br />

W. Kobus durante il raduno invernale<br />

in Alto Adige - Südtirol<br />

Piazzole esclusive<br />

«Fl<strong>air</strong>4ever»<br />

| 3<br />

News<br />

Per i momenti più belli nella vita


Arto serie 2011: i migliori voti per la scocca, l’isolamento, la funzionalità<br />

E’ arrivato il nuovo Arto che dimostra ancora più Fl<strong>air</strong>.<br />

»Il nostro team è ottimo e mi ha in ogni momento entusiasmato<br />

e convinto. Così nel nuovo Arto in breve tempo abbiamo potuto<br />

ancora una volta migliorare l’approvato.«<br />

Martin Schönhorst, direttore del progetto Arto 2011<br />

4 | Il nuovo Arto serie 2011 | Attenzione: la foto presenta un prototipo.


… innovazione e design!<br />

Le idee diventano realtà.<br />

Solo quando un modello rispecchia<br />

tutte le esigenze e le soluzioni<br />

dei dettagli entusiasmano,<br />

possiamo essere soddisfatti del<br />

risultato ed eventualmente potrà<br />

essere richiesto un brevetto per<br />

incoronare il nostro programma.<br />

Tante innovazioni sono state prese<br />

dal Fl<strong>air</strong> e sviluppate. Alcune idee<br />

arrivano direttamente dai clienti<br />

oppure dai nostri club. Sono loro<br />

che hanno l’esperienza per la<br />

pratica.<br />

Un design molto bello e un buon<br />

management per le variazioni si<br />

riconosce dall’offerta delle<br />

piante. Difficilmente un costruttore<br />

le conosce bene come<br />

Niesmann+Bischoff –<br />

confrontate voi stessi.<br />

| 5


E’ arrivata la nuova classe di lusso: qualità controllata,<br />

innovazioni fantastiche, design esemplare – non ci sono<br />

stati tanti cambiamenti per l’Arto della serie 2011.<br />

Le nostre idee diventano realtà: design,<br />

qualità, innovazioni. Questo è il pilastro<br />

delle nostre attività – invariato come sempre.<br />

Sulle pagine che seguono potete avere<br />

un’idea sul nostro modo di pensare per rendere<br />

gli autocaravan dei »capolavori«. Vi preghiamo<br />

di notare che gli studi e le immagini<br />

sono schizzi e fotografie fatti dai prototipi. Se<br />

guardate bene noterete per esempio, interni incompleti, piccoli errori<br />

e parti mancanti. Per i nostri designer e maestri artigiani però è<br />

molto importante poter vedere »l’autocaravan pronto« in ogni fase<br />

dello sviluppo e poterli toccare con mano. Vi concediamo ugualmente<br />

la prima occhiata nei nostri prototipi (prima della produzione di<br />

serie) e Vi mostreremo i passi dalle idee al modello finito.<br />

Pilota di formula 1 Timo Glock ha trovato nell‘Arto il mezzo ideale. Il suo giudizio è molto chiaro: »Geniale!«<br />

6 | Il nuovo Arto serie 2011 – I migliori voti nei test<br />

Design esterno: Promobil (uscita 07.<strong>2010</strong>) ha riassunto molto bene questo sviluppo per<br />

noi. Non esistono referenze migliori che la descrizione professionale di un esperto e per questo<br />

motivo ci siamo permessi di citare: »Per gli intenditori del marchio Niesmann+Bischoff<br />

potrebbe essere un indovinello interessante: quali sono le differenze tra il modello attuale e<br />

quello precedente? La parte frontale sembra più marcata. Ma da dove si vede? La differenza<br />

è il paraurti in vetroresina. Con uno spoiler frontale e le luci a LED per il giorno, l’Arto assume<br />

la caratteristica di un moderno design automobilistico. Provvedimenti simili rendono la<br />

parte posteriore più lineare. Le rotondità sono diventate più lineari con le sottili applicazioni<br />

in plastica*. I lati colpiscono per le finestre montate anche sul Fl<strong>air</strong> e dal giglio in colore<br />

bronzo. Il marchio ha trovato la sua linea.«<br />

La costruzione di base del nostro Arto era quasi perfetta e dunque non ha subito variazioni,<br />

abbiamo modificato solo dettagli. In questo modo l’Arto si avvicina di più al Fl<strong>air</strong>: l’approvato<br />

è stato adottato, il nuovo è stato sviluppato, l’unico è stato creato.<br />

Anche il pilota della formula 1, Timo Glock, ha fatto buone esperienze:<br />

“Semplicemente perfetto! La posizione su strada, la sicurezza di guida, la tranquillità e il<br />

comfort sono per un autocaravan proprietà esemplari ed uniche […]. Con queste caratteristiche<br />

l’Arto dal mio punto di vista si trova nettamente in pole position.”<br />

* Annotazione della redazione: le applicazioni sono anch’essi in vetroresina.


Il nuovo Arto durante il test per la stabilità: più di cento giri su un terreno sconnesso che non conosce perdono. Solo se qui vengono ottenuti i »voti migliori«, inizia la produzione di serie.<br />

| 7<br />

La nuova classe di lusso<br />

E’ arrivato il nuovo Arto serie 2011!


Scocca<br />

Classe di lusso: Arto<br />

0,8 mm alluminio<br />

30 mm<br />

styrofoam RTM-X<br />

0,8 mm alluminio<br />

Classe media<br />

I nostri veicoli per i test hanno assolto con successo anche il percorso<br />

IVECO con i migliori voti percorrendo la pista delle onde sinusoidali,<br />

il blocco belga, il percorso bagnato e la zona delle buche. Prima che la<br />

nuova serie vada in produzione, saranno effettuati i controlli nella<br />

camera termica in Svezia sui valori dell’isolamento termico. Con la sua<br />

tipica scocca (confronta i grafici), il metodo di costruzione e l’avvolgibile<br />

in alluminio con interni schiumati nella zona frontale, sono stati<br />

raggiunti i voti migliori. Potrete cercare, inutilmente questi avvolgibili<br />

presso altri veicoli perché spesso per motivi di costruzione non sono<br />

realizzabili.<br />

8 | Il nuovo Arto serie 2011 – semplicemente geniale!<br />

3,0 mm legno stratificato<br />

30 mm<br />

EPS 25kg/m 3<br />

0,8 mm alluminio<br />

dallo studio al prototipo:<br />

Ci sono tanti dettagli, che premiano il nostro Arto e lo rendono così amato:<br />

costruzione a sandwich in alluminio-styrofoam-alluminio di 30 mm<br />

l’assenza di profili laterali fa si che l’acqua non ristagni sul tetto<br />

la maschera frontale è uniforme con il parabrezza panoramico<br />

collegamenti ottimi tra tetto e pareti (senza ponti termici)<br />

esemplare costruzione del pavimento; la parte inferiore è in alluminio per proteggere<br />

dall’umidità e dai colpi di eventuali sassi<br />

scocca in alluminio per la protezione contro i fulmini (effetto Faraday)<br />

controllo infiltrazioni alla fine della produzione per ogni veicolo<br />

e molto di più<br />

Il prototipo: Arto 69 L<br />

1


Esempio:<br />

il nuovo »MediaTower«.<br />

Lo sviluppo delle idee dallo studio alla costruzione del campione<br />

fino alla realizzazione del prototipo, dimostra l’esempio del<br />

»MediaTower« .L’idea iniziale era di creare una nuova zona ingresso<br />

per la serie 2011. Già al primo incontro sono stati stabiliti i materiali,<br />

il concetto di base, l’ergonomia e il design. Nel primo veicolo campione<br />

(qui manca ancora il maniglione con l’illuminazione indiretta)<br />

sono visibili le antine, la TV a schermo piatto, le prese e tutti gli<br />

oggetti di alta qualità. Dunque non è difficile poter immaginare il<br />

risultato finale (vedi immagini sotto).<br />

Lo studio Klüber è uno dei migliori designer di autocaravan in Europa. Dopo il successo<br />

con il rilancio del Fl<strong>air</strong> 4.0 siamo riusciti ad ingaggiare il team per il design di Tom<br />

Klüger anche per il rinnovamento dell’Arto.<br />

La rivista più importante del settore Promobil, ha descritto molto bene anche gli interni:<br />

»Niesmann+Bischoff ha arredato l’Arto con mobili completamente nuovi che si orientano<br />

a quelli del Fl<strong>air</strong>. Mentre altri costruttori creano sempre nuovi elementi nel design,<br />

l’Arto rinuncia persino ad una vetrina per i bicchieri. Le forme sono nette e ridotte all’essenziale<br />

e i suoi colori rendono il design degli interni, un appartamento di classe. […]<br />

L’essenzialità degli interni non significa che l’Arto non sia raffinato. Questo lo dimostrano<br />

Arto serie <strong>2010</strong> Lo studio di Klüber Il prototipo serie 2011<br />

Dietro un’antina sfumata, sopra la TV a schermo<br />

piatto - nella parte alta del »MediaTower« si<br />

trova il pannello di controllo. Nei ripiani sottostanti<br />

si trovano il ricevitore, il telecomando e<br />

una pratica scarpiera.<br />

| 9<br />

La nuova classe di lusso<br />

E’ arrivato il nuovo Arto serie 2011!


la luce indiretta molto discreta e il nascosto pannello di controllo.<br />

[…] Il nuovo Arto è diventato più leggero non solo nell’ottica. Con i<br />

singoli provvedimenti Niesmann+Bischoff riduce il peso del modello<br />

precedente di circa 80 chilogrammi«<br />

Il nostro responsabile per il progetto, che vive gran parte dell’anno<br />

nel suo Arto, definisce i dettagli e i presupposti tecnici per il team<br />

di designer: la forma segue la funzionalità, i colpi d’occhio aprono<br />

gli spazi, l’ergonomia crea la qualità di vita. Il nostro nuovo ambiente<br />

riceve tante caratteristiche e notevoli vantaggi senza perdere la<br />

propria identità. In concreto:<br />

10 | Il nuovo Arto serie 2011<br />

l’ambiente fa parte delle oasi più belle che può offrire la nostra categoria. Arto e<br />

Fl<strong>air</strong> possono essere ordinati anche quest’anno con le stesse tappezzerie. Inoltre si<br />

sono aggiunti le versioni »Bellissimo« e »Nobile« (Pacchetto pelle in bi-colour per la<br />

tappezzeria e il volante). Davanti abbiamo due sedili comfort che possono essere girati<br />

completamente e sono regolabili in altezza. Non in tutti gli autocaravan di altre<br />

marche ciò è possibile. I conducenti dell’Arto ricevono così alcuni centimetri di libertà<br />

nel movimento e i sedili sono completamente »liberi« e si girano a 180° allineandosi<br />

al corpo. Senza problemi quattro o addirittura cinque persone possono guardare<br />

insieme la TV. Lo sguardo verso la cucina, come per il grande fratello Fl<strong>air</strong> è stato<br />

»allargato«. Al posto dei poggiatesta alti e rigidi oppure degli schienali abbiamo creato<br />

un ambiente libero in entrambe le direzioni con una struttura per le cinture di sicurezza<br />

telescopica che si abbassa nello schienale. Il pavimento è senza ostacoli dalla<br />

camera da letto fino al sedile del conducente, come per i modelli Fl<strong>air</strong>.<br />

Lo studio dell‘Arto 69 L con la struttura per le cinture di sicurezza a tre punti (foto a sinistra) e il grande esempio, il nostro<br />

amato Fl<strong>air</strong> 7100i CW con la struttura per le cinture di sicurezza abbassata e senza poggiatesta (immagine in alto).


Nel nuovo bagno Wellness dei modelli Arto 69 L e 69 E troverete spazio<br />

sufficiente per la toilette giornaliera. Anche qui sono stati uniti in<br />

modo perfetto »il design, la qualità e l’innovazione«: le parti in vetroresina<br />

nella zona calpestabile sono molto robuste, i mobili e le superfici dello<br />

specchio ingrandiscono il vano e non lo rendono solo bello, ma anche<br />

pratico ed estremamente funzionale. Con solo tre movimenti il bagno<br />

comfort diventa un ampia zona doccia senza ostacoli ingombranti, molto<br />

semplice e geniale (vedi gli studi della Klüber Design).<br />

L’ingegnoso vano bagno con la toilette a scomparsa (brevettato) che è<br />

stato sviluppato l’anno scorso per l’Arto 64 GL, è e rimane l’unica<br />

innovazione della nostra casa e per il grande successo riscontrato è stato<br />

inserito anche in tanti altri modelli Arto.<br />

Qui una foto del prototipo Arto 74 R con struttura telescopica e con la cinture di sicurezza nascosta.<br />

Gli studi della Klüber<br />

Semplicemente rotondo:<br />

Il bagno nuovo e funzionale è una delle<br />

innovazioni più belle in alcuni modelli<br />

Arto. Il lavandino si lascia spostare<br />

senza scatti, lo specchio, i mobili del<br />

bagno e la parete si lasciano regolare<br />

velocemente e in modo semplice.<br />

| 11


»In modo raffinato. […] il marchio ha trovato il suo Giglio.<br />

Gli interni del Fl<strong>air</strong> sono da sempre un passo avanti –<br />

il piccolo fratello lo segue con piacere«* * Promobil, uscita 07.<strong>2010</strong>, pagina 40<br />

La cucina collega il vano letto con la zona giorno. Il gocciolatoio e la<br />

copertura del lavello che sul lato opposto può essere utilizzato come<br />

tagliere, sono stati testati da chef e classificati come »idonei per il<br />

Gourmet«. Un paraspruzzi laterale e davanti alla finestra e i profili<br />

integrati si lasciano pulire con facilità. A portata di mano trovano<br />

posto lo strofinaccio o l’asciugamano sul maniglione largo e i comodi<br />

cassetti e cestelli della cucina a L creano ampio spazio e ordine su tre<br />

ripiani rendendo il »lavoro un divertimento«. La cucina così diventerà<br />

l’epicentro per ogni viaggio.<br />

12 | Arto serie 2011<br />

La camera da letto, nell’Arto della serie 2011, ha mobili pensili con una forma bellissima<br />

che offrono tanto spazio di stivaggio. Seguendo sempre l’esempio del Fl<strong>air</strong> abbiamo<br />

solo mobili pensili con ante ad apertura push-to-open (anche nella parte anteriore del<br />

modello di lusso), permettono il massimo comfort nell’uso aprendosi toccando semplicemente<br />

con la mano. Sulle pareti posteriori si trovano dei profili rivestiti in pelle con illuminazione<br />

indiretta. Due faretti e due luci flessibili creano l’illuminazione perfetta che è<br />

stata ideata e sviluppata in esclusiva per Niesmann+Bischoff. Un ulteriore novità è il<br />

gradino estraibile con una sola mano per il letto posteriore, che può essere utilizzato<br />

come scarpiera oppure possono trovare posto utensili personali (pagina a destra, sotto).


Oltre all’illuminazione indiretta con riflettori, l’interno sarà illuminato con faretti flessibili,<br />

spot a LED a risparmio energetico e faretti che creano un ambiente luminoso e piacevole.<br />

Costruito con tanto amore per i dettagli, l’esigente viaggiatore di autocaravan<br />

troverà nei nuovi modelli Arto tante cose, che lo renderanno felice.<br />

Tanti dettagli sono stati presi dal Fl<strong>air</strong>, altri sono stati creati. Da notare sono<br />

i nuovi profili in alluminio, il rivestimento del soffitto in microfibra, la luce<br />

indiretta, ulteriori faretti, il risparmio energetico con i faretti a LED e il Tec-<br />

Tower con il nuovo sistema refrigerante. In quasi tutti i modelli, la capacità<br />

dei serbatoi è stata aumentata fino a quasi 200 litri per le acque chiare.<br />

Meglio ancora se vi fate personalmente un’immagine del nuovo Arto.<br />

Ne vale la pena.<br />

Troverete ulteriori informazioni sul sito internet:<br />

www.niesmann-bischoff.com<br />

Prototipo<br />

Prototipo Arto 74 R<br />

| 13<br />

La nuova classe di lusso<br />

E‘ arrivato il nuovo Arto serie 2011!


14 | Il nuovo Arto 74 R Prototipo serie 2011


Arto – la nuova classe di lusso.<br />

Tutti i modelli in un colpo d’occhio<br />

Arto 59 GL<br />

Arto 64 GL<br />

Arto 69 E<br />

Arto 69 L<br />

Arto 69 PL<br />

Arto 74 E<br />

Arto 74 L<br />

Arto 74 R<br />

Arto 79 F<br />

Arto 79 L<br />

Arto 79 LE<br />

Arto 79 R<br />

| 15


»Uomini con tanto Fl<strong>air</strong>«<br />

Indipendentemente se con Arto o con Fl<strong>air</strong>: con gli autocaravan<br />

della casa Niesmann+Bischoff vivrete molto di più.<br />

16 | www.niesmann-bischoff.com<br />

Per i momenti più belli nella vita: la nostra redazione<br />

»Il nostro slogan “Per i momenti più belli nella vita” ci<br />

viene convalidato dai numerosi clienti in tutta Europa<br />

che viaggiano da anni in Arto oppure in Fl<strong>air</strong> e che ci<br />

confermano di fare cose, non acquistabili con denaro.<br />

Questo li distingue.«<br />

Cécile Rouesné, Responsabile marketing export<br />

Pagina 18<br />

»L’uomo più forte del mondo« guida un Arto:<br />

Magnus Samuelsson<br />

Pagina 20<br />

Lo studio sonoro viaggiante – un cantautore in viaggio.<br />

Chris Simmance: il mio modo di vivere.<br />

Pagina 24<br />

Il nostro menu esclusivo per i buongustai al »Joseph’s« sul Wolfgangsee.<br />

Markus Lindenthaler, sommelier ed connaiseur.


vorrebbe farvi conoscere queste persone che fanno parte della<br />

nostra »famiglia«<br />

Assolutamente forte!<br />

L’uomo più forte del mondo<br />

dimostra tanta sensibilità per le<br />

cose particolari, il tatto e l’eleganza.<br />

Uno svedese ci insegna<br />

come funziona.<br />

Un cantautore in viaggio<br />

Lo studio sonoro viaggiante invoglia<br />

e non ispira soltanto i viaggi. Chris<br />

Simmance ha appena ritirato il suo<br />

nuovo Arto.<br />

Il menu per i buongustai<br />

Presentato solo per<br />

Niesmann+Bischoff nella baia<br />

più bella del Wolfgangsee.<br />

| 17


Magnus Samuelsson.<br />

L’uomo più forte del mondo guida un Arto.<br />

Forte, molto amato e incredibilmente versatile: sono questi i motivi per i quali lo svedese Magnus Samuelsson è legato alla nostra classe di lusso.<br />

L’idolo svedese Magnus Samuelsson è un uomo instancabile,<br />

vincitore, attore, pilota di rally, agricoltore appassionato, padre,<br />

marito e ballerino. E naturalmente guida un Arto.<br />

Nel 1998 Magnus Samuelsson è stato premiato dalla<br />

»International Federation of Strength Athletes (IFSA)« come<br />

»Uomo più forte del mondo« e fino adesso è stato nove volte<br />

»L’uomo più forte della Svezia«. Lo svedese è alto due metri ed è<br />

nato nell’anno dell’atterraggio sulla luna nel 1969. Abita assieme<br />

a sua moglie Kristin, che naturalmente era »La donna più forte<br />

della Svezia« e i loro due figli David (8) e Sara (5) in una bellissima<br />

zona nel sud della Svezia. Il grande successo alla fine arrivò<br />

nel 2009, quando festeggiava il suo grande successo come ballerino<br />

in »Let’s Dance«. Qui Magnus Samuelsson mostrò oltre alla<br />

forza mentale e fisica di avere anche mobilità, espressione e tatto.<br />

Insieme alla sua partner ha vinto oltre alla simpatia degli spettatori<br />

anche il concorso.<br />

Con il suo Arto 74 L trasporta i suoi pesanti attrezzi (tra l’altro<br />

sfere di pietra massiccia) per i concorsi ed esibizioni percorrendo<br />

all’anno circa 60.000 km. Dopo anni passati in un grande caravan,<br />

oggi si gode il comfort e i molteplici vantaggi di un autocaravan<br />

che usa volentieri anche in privato con la sua famiglia oppure<br />

con gli amici. Tante volte lo usa anche come club privato ascoltando<br />

musica degli AC/DC.<br />

18 | L’uomo più forte del mondo<br />

Dati segnaletici<br />

Magnus Samuelsson<br />

Residenza: Svezia<br />

Nato: 21.12.1969 in Svezia<br />

Altezza: 200 cm<br />

Peso: 150 kg<br />

Circonferenza toracica: 147 cm<br />

Circonferenza braccio: 59 cm<br />

Circonferenza vita: 105 cm<br />

Misura scarpe: 47<br />

Spinta in panca piana: 270 kg<br />

IMC: 37,5<br />

Larghezza spalle: 90 cm<br />

Kcal/giornalieri: ca. 8.500


Il simpatico Magnus Samuelsson è stato classificato per tanto tempo un tipico<br />

atleta per gli sport di combattimento. Nessuno si può meravigliare: da più di<br />

14 anni vince concorsi di altissimo livello soprattutto nella specialità sportiva<br />

»Strongman«. La famiglia di Magnus gestisce un’azienda agricola vicino a<br />

Linneberg. Qui inizia anche la sua storia di successo: lo stile di vita e il duro<br />

lavoro portano l’impegnato teenager ad allenarsi presto per i combattimenti;<br />

un hobby impegnativo che cura oltre alla scuola e ai lavori in fattoria. La sua<br />

filosofia di »non arrendersi mai« e la sua ambizione lo porteranno successivamente<br />

al successo. Nella sua casa a Kisa, a sud di Linköping in Östergötland,<br />

si trovano tanti trofei dei primi piazzamenti. Oltre alle vincite del legendario<br />

World’s Strongest Man e il titolo mondiale per il IFSA Strongman Superserie<br />

ci sono anche trofei, diplomi, medaglie e premi della IFSA World Tour, il suo<br />

impegno in »La bella e la bestia«, »Battle of the Giants«, »Celtic Giant« e dieci<br />

premiazioni come »Schweden’s Strongest Man«, sono solo alcuni che vengono<br />

nominati.<br />

Dopo 14 anni di attività sportiva come atleta e combattente che ha portato<br />

entrambi a girare il mondo e numerosi successi, Magnus e sua moglie Kristin<br />

hanno deciso di andare in »pensione«. Il fitness e la voglia di viaggiare sono<br />

però rimasti. Con il loro mezzo trovano durante gli spostamenti per gli spettacoli,<br />

la pace desiderata e il comfort. Magnus e Torbjörn, anche lui plurivincitore<br />

nel contesto svedese e con successi internazionali gestiscono una palestra<br />

per il fitness nella fattoria.<br />

Magnus Samuelsson ha sviluppato nel frattempo anche una passione per lo<br />

sport motociclistico e partecipa a gare storiche ma anche moderne di rally.<br />

L’inverno scorso ha debuttato insieme a Jörgen Carlsson al »Rally Svedese« e<br />

non vanno dimenticati i Quad-Racing-Events, che occasionalmente lo fanno<br />

divertire.<br />

Un evento, che ha sorpreso molte persone, era la partecipazione alla versione<br />

svedese di »Let’s Dance« (Ballando con le stelle) con la professionista Annika<br />

Sjööan, che ha scelto Magnus dopo alcuni giri, diversi balli, tanto tatto e fascino.<br />

Da allora fa parte delle star televisive più amate (es. in TV3 – programma:<br />

Superstars), da interviste (es. The Rolling Stones Magazine) e riceve interessanti<br />

offerte per diversi progetti di film.<br />

Se volete sapere di più di Magnus Samuelsson e le sue »forti apparizioni«,<br />

potete trovare informazioni e tanti aneddoti su: www.magnus-samuelsson.net,<br />

ironmind.com e youtube.com.<br />

Primo posto per i seguenti combattimenti:<br />

1995 Sweden’s Strongest Man<br />

1996 Sweden’s Strongest Man<br />

1997 Sweden’s Strongest Man<br />

Glasgow Open<br />

1998 World’s Strongest Man<br />

Färöer GP<br />

World Strongman Challenge<br />

1999 Beauty and the Beast<br />

Sweden’s Strongest Man<br />

Cechia GP<br />

2000 Irlanda GP<br />

Polonia GP<br />

China GP<br />

Romania GP<br />

Sweden’s Strongest Man<br />

2001 La bella e la bestia<br />

Sweden’s Strongest Man<br />

Stockholm GP<br />

World Strongman Super Series<br />

e tante altre premiazioni…<br />

| 19<br />

Magnus Samuelsson<br />

L’uomo più forte del mondo


Lo studio sonoro viaggiante – un cantautore in viaggio.<br />

Oppure: il mio modo di vivere l’Arto.<br />

Dal sud della Gran Bretagna - la vera e meravigliosa storia del compositore e lirico Chris Simmance.<br />

Chris Simmance è nato nel 1951 in Salisbury, nel sud della Gran<br />

Bretagna – non molto lontano dai famosi Stonehenge –, come<br />

figlio di un coltivatore di fiori. Ha iniziato la facoltà di geologo ma<br />

poi ha deciso di diventare un convinto musicista di strada. Dopo<br />

alcune tappe nel sud d’Europa come Parigi, Bordeaus, Verona e<br />

Firenze ritorna verso il nord. Nell’agosto del 1978 la sua strada lo<br />

porta a Tübingen. Successivamente rientra in Inghilterra e vive<br />

nella sua imbarcazione sul fiume Tamigi. Insieme a sua moglie<br />

registra le prime canzoni e le vende in Inghilterra, Francia e<br />

Italia. Nel 1983 si trasferisce in Germania. La musica di strada<br />

rimane il suo reddito principale solo più tardi da’ concerti e registra<br />

CD.<br />

Dal 2007 Chris Simmance vive da solo nel suo autocaravan della<br />

Niesmann+Bischoff. Con i suoi strumenti e l’attrezzatura tecnica<br />

ha trasformato il suo Arto in uno studio sonoro mobile nel quale<br />

produce tra St. Tropez e Rottenburg am Neckar il suo CD “Moving<br />

Roots”. Lui compone musica folcloristica in stile inglese. Le sue<br />

canzoni raccontano della vita, dell’amore e dei viaggi come musicista<br />

di strada. La sua vena poetica e lirica dimostrano spirito e<br />

tanto humor inglese. Con il suo ricco repertorio di canzoni ritmiche<br />

e melodiche, Chris Simmance, esprime sensazioni, emozioni e<br />

gioia di vivere. Le sue canzoni in lingua tedesca presentano tanti<br />

aneddoti vissuti e spiritosi della vita.<br />

Chris Simmance vive la sua vita e svolge il suo lavoro nell’Arto<br />

chiedendo alti requisiti. Fino adesso non è mai stato deluso e<br />

nella primavera del <strong>2010</strong> decide di prendere un nuovo Arto: il 64<br />

GL della serie 2011.<br />

20 | Chris Simmance – un cantautore viaggiante<br />

Auguriamo a Chris Simmance tanto divertimento durante i suoi viaggi e tante bellissime<br />

esperienze, che potrà esternare nelle sue canzoni. Ecco il suo racconto:<br />

La mia »vita nell‘Arto« è iniziata nel gennaio del 2005 durante la fiera CMT a<br />

Stoccarda. Ho lottato tutto il giorno in mezzo alla gente e nei padiglioni, sono salito<br />

su numerosi autocaravan, ma non mi sono fermato da nessuna parte finché, poco<br />

prima della chiusura della fiera, mi sono trovato su un Arto 59 G. “E’ questo” ho pensato,<br />

sperando un domani di potermelo permettere.<br />

Ho preso i cataloghi e ho continuato a guardarli, sognandolo di sera. Ho fatto i miei<br />

calcoli e ho constatato che dovevo ancora aspettare e sperare che potesse succedere<br />

qualcosa di inaspettato. A suo tempo vivevo già da tre anni in un autocaravan, inizialmente<br />

doveva essere una soluzione temporanea, ma la situazione non cambiò e<br />

come succede spesso, diventò abituale. Mi piaceva questo modo di vivere e combaciava<br />

con la vita da musicista viaggiante. Grazie alla moderna tecnologia di computer<br />

potevo trasformare il mio autocaravan in un piccolo studio sonoro e registrare la<br />

mia musica. Non serve molto. Un portatile, alcune buone apparecchiature, un microfono<br />

di altissima qualità, un po’ di talento, tempo e calma, allora funziona! Tante aree<br />

di sosta hanno corrente e dunque non importa se sono fermo a Baden-Württemberg<br />

oppure nel sud della Francia. Ho potuto lavorare ovunque. Così, per esempio non<br />

dovevo rientrare “a casa” dopo uno spettacolo per continuare a lavorare, perché ero<br />

già a casa e mi potevo preparare per il prossimo appuntamento. Casa mia è sempre<br />

con me.<br />

Se nel 2005 era per me impossibile acquistare un Arto, all’inizio del 2007 il mio<br />

sogno è diventato realtà. Ero senza piani concreti e giravo nell’esposizione di un concessionario<br />

a Sindelfingen, quando ho rivisto l’Arto 59 G. Era in esposizione come<br />

modello di campionatura e credo che il venditore era un po’ sorpreso quando gli ho<br />

riferito velocemente: “lo compro”. Non seguì una lunga trattativa, sapevo da tempo<br />

cosa volevo. Con questo Arto ho viaggiato per quasi 100.000 km in tutta Europa, mi<br />

sono allenato con la chitarra, ho composto canzoni e infine ho preso dall’armadio le


| 21<br />

Chris Simmance<br />

Il cantautore in viaggio


Lirico, poetico, confortevole, sensibile:<br />

Il nuovo Arto e il suo conducente.<br />

mie apparecchiature per la registrazione e ho iniziato a registrarle.<br />

Ovunque: sul parcheggio del cimitero a Esslingen, sull’area di sosta<br />

a Rottenburg am Neckar, sulla piazza per le festività a Tübingen, sul<br />

Lago di Ginevra, sul Lago Maggiore, a Manosque, sulla Riviera, in<br />

un cortile di un convento in Baviera. Semplicemente ovunque.<br />

Così è nato il nuovo CD: »Moving Roots« (la mia 19esima registrazione<br />

in 30 anni). Con temperature sotto i -15 gradi e con temperature<br />

interne di + 25 gradi potevo lavorare comodamente in tranquillità.<br />

Pochissime volte sentivo rumori estremamente forti provenienti dall’esterno.<br />

Di solito era il contrario, i rumori uscivano dall’interno<br />

verso l’esterno.<br />

Una notte qualcuno ha bussato alla mia porta. “La sua musica è<br />

veramente molto bella, ma sa che ore sono?” Il giorno successivo,<br />

l’uomo si è scusato per il suo desiderio di poter dormire. In qualche<br />

modo lo avevo capito.<br />

In una canzone (“No Future”) si sente un leggero fischio di un treno.<br />

L’ho lasciato di proposito perché subito dopo arriva la frase: “he<br />

took his guitar and he caught the train”!<br />

Per la mia vita l’autocaravan è diventato la mia casa. Non ho bisogno<br />

di un giardino. Spesso quando apro la porta trovo un paesaggio<br />

meraviglioso. A volte questa vita sembra piena di solitudine, ma<br />

proprio questa mi serve per poter pensare, scrivere e comporre.<br />

22 | Il cantautore in viaggio<br />

Ogni tanto mi accompagnano i miei figli ormai diventati grandi. Capiscono questo<br />

modo di vivere e anche loro lo amano. Sarei sorpreso se un bel giorno uno di loro non<br />

avesse un proprio bellissimo autocaravan. Loro naturalmente sono un po’ viziati e<br />

hanno già adesso alte pretese riguardo al modello. Mia figlia piccola che abita con sua<br />

madre nel centro della Germania, viaggia volentieri con il mio autocaravan e sostiene<br />

che il suo papà è “sempre in ferie”! Ha ragione. E’ veramente una bella vita.<br />

Siamo contenti di ricevere il nostro prossimo autocaravan, il nuovo Arto 64 GL, che<br />

arriverà in estate con il gentile aiuto di Niesmann+Bischoff, che sembra abbiano capito<br />

il mio modo di vivere e lo apprezzano.<br />

Sarà più confortevole e avrà più spazio ma non sarà troppo grande per la vita quotidiana.<br />

In questo momento mi trovo vicino a Karlsruhe al caldo e all’asciutto. Domani canterò<br />

sul mercato degli artisti. Il frigo è pieno e le candele sono accese e tra poco mi aprirò<br />

una bottiglia di buon vino, perché sto aspettando visite. Ieri sera ho cantato alla presentazione<br />

di un volume per poesie e oggi lascerò l’aera di sosta di Gernsbach, cosa<br />

succederà domani si vedrà.<br />

Suono la chitarra. Una nuova canzone mi sta passando per la testa dopo un’ora di jogging,<br />

ho controllato la mia posta elettronica e ho scoperto che Niesmann+Bischoff vorrebbe<br />

alcune informazioni sulla mia vita nell’Arto da pubblicare sul nuovo magazin e<br />

ne sono molto felice.<br />

Vi auguro ogni bene<br />

Il Vostro Chris Simmance


Chris Simmance passa la sua infanzia nel piccolo paese Amesbury vicino<br />

alle famose pietre di Stonehenge. A otto anni cambia scuola per frequentare<br />

la Cathredral Choir School a Salisbury. Non diventerà mai corista nel<br />

coro della cattedrale ma partecipa come membro del coro scolastico a<br />

numerosi concorsi regionali. Qui impara a suonare il pianoforte e più<br />

tardi suonerà per anni il violino. Raggiunge ottimi risultati nell’atletica<br />

leggera e nel rugby. A tredici anni diventerà alunno dell’Ardingly College<br />

a Sussex, dove continua i suoi interessi musicali e vince per due volte successive<br />

il concorso annuale come solista.<br />

Nel 1969 Chris sarà accettato all’Università di Durham e studia, secondo i<br />

suoi desideri, geologia. Durante i suoi studi diventa membro della City<br />

Opera Group di Durham e canta in tante opere anche come solista. Nel<br />

1972 termina il suo periodo all’Università come Bachelor of Arts. Nello<br />

stesso periodo The Graduate Society gli offre una posizione come amministratore<br />

ed assistente del principale. Chris diventa così il membro più<br />

giovane del direttivo accademico dell’Università a Durham.<br />

Ulteriori informazioni sul sito: www.Simmance.de<br />

| 23<br />

Chris Simmance<br />

Il cantautore in viaggio


Persone con Fl<strong>air</strong>: Markus Lindenthaler.<br />

Il nostro esclusivo menu per intenditori al Joseph’s sul Wolfgangsee<br />

24 | Joseph’s sul Wolfgangsee – Markus Lindenthaler<br />

Markus Lindenthaler – proprietario e connaisseur – è un appassionato, diplomato ed eccellente<br />

sommelier che conosce bene l’Austria ed è quest’anno il creatore del nostro piatto segreto: il menu<br />

per buongustai accompagnato da vini scelti in un ristorante che serve specialità nella baia più<br />

bella del Wolfgangsee.<br />

Il leggendario Joseph’s offre direttamente sul lago, piatti eccellenti per i buongustai serviti<br />

con vini scelti o distillati particolari. Il panorama sul Wolfsgangsee e la fantastica terrazza<br />

esposta al sole, sono i miglior presupposti per offrire anche agli ospiti arrivati da lontano<br />

e alle persone esigenti, che desiderano passare in compagnia di amici una serata<br />

indimenticabile in un’atmosfera rilassante.<br />

I piatti attuali, sempre freschi, i menu sensazionali e le variazioni dei dessert si<br />

trovano quasi sempre scritti a mano sulla grande lavagna, che il maestro del<br />

mestiere presenta in modo divertente per la gioia dei suoi ospiti. In genere possono<br />

contare anche sui consigli personali, sulle idee creative e le offerte sorprendenti da parte dello<br />

chef, dal simpatico team oppure dalla ricca esperienza di Markus Lindenthaler.<br />

La meta annuale non ha importanza: vale la pena fare una prenotazione, indipendentemente se<br />

per l’amato mercatino di Natale, durante il “Shake the Lake” oppure “l’AirChallenge”.<br />

(a pochi passi dalla sosta per autocaravan)


Il nostro giglio di Polch da tanti anni conosce questo favoloso posto<br />

ed è lieto di presentarvi tra la Villa del lago e il leggendario “Weißen<br />

Rössl” sul Wolfgangsee, un vero brillante del gourmet, l’albergo per<br />

gli eventi numero 1 in Europa , il »Scalaria« (dove è stato presentato<br />

la prima mondiale del »Fl<strong>air</strong>4ever«).<br />

Eccezionale: Markus Lindenthaler e il Joseph’s sono veramente unici. Il »maestro«<br />

come conducente Fl<strong>air</strong> e uno dei nostri personaggi »Hidden Champions«, non vuole<br />

raggiungere il successo giornaliero: qui il servizio e la qualità sono al primo posto.<br />

Il Joseph’s fa parte dei migliori indirizzi d’Europa e come partner premium di casa<br />

nostra – secondo la nostra esperta giuria – ha guadagnato alcune stelle.<br />

Solo nel <strong>2010</strong> il Joseph’s ha ottenuto ufficialmente diverse premiazioni: la “Gault Millau-<br />

Haube” con 14 punti (su 20), la »Bierkrone« per il miglior locale di cultura sulla birra<br />

dell’Alta Austria (anche della Gault Millau) e 90 punti (su 100) con tre forchette di<br />

Falstaff. Le nostre congratulazioni!<br />

Troverete ulteriori informazioni sul sito: www.josephs.at<br />

Una particolare raccomandazione<br />

di Markus Lindenthaler, sommelier, connaisseur e proprietario<br />

del ristorante esclusivo in un romantico contesto sul Wolfgangsee.<br />

Aperitivo<br />

Welschriesling Frizzante<br />

Tenuta Gert Humer, Breitenbrunn, Neusiedlersee, Burgenland<br />

Il menu per buongustai<br />

Joseph´s<br />

Serviamo gocce di erbe aromatiche, burro del contadino e<br />

pane fatto in casa. Inoltre lo chef Christian Eisl serve ai suoi<br />

ospiti uno spuntino di benvenuto.<br />

Primo<br />

Carpaccio del BOA-Beef* con salsa di senape Dijon,<br />

Insalata mista e pinoli tostati<br />

Moscato giallo del 2009, Steirische Klassik<br />

Tenuta Willi Sattler, Gamlitz, Südsteiermark<br />

Sorbetto<br />

Secondo<br />

Filetto di salmerino dal Wolfgangsee<br />

su un letto di pasta con verdure mediterranee<br />

Riesling Engelreich del 2009<br />

Tenuta Markus Huber, Reichersdorf, Traisental, Niederösterreich<br />

Dessert<br />

Formaggio nobile gratinato su pane di girasole<br />

con pomodori seccati al sole e glacé al basilico<br />

Spätlese süß del 2008<br />

Tenuta Gerhard Kracher, Illmitz, Neusiedlersee, Burgenland<br />

Niesmann+Bischoff e il ristorante di specialità Joseph’s offrono questo<br />

esclusivo menu per i buongustai, che non si trova sulla carta e<br />

costa, compreso aperitivo e vino, 49,00 Euro a persona.<br />

Quest’offerta è valida per i clienti e gli amici della casa Niesmann+Bischoff.<br />

Si consiglia la prenotazione del tavolo e del menu.<br />

*BOA-Beef – Best Of Austria, un allevatore del sud dell’Austria si è specializzato<br />

nell’allevamento di manzi Galloways.<br />

| 25<br />

Il nostro menu per buongustai


Niesmann+Bischoff offre anche in futuro: tante buone novità!<br />

Per i momenti più belli nella vita<br />

26 | Informazioni, attualità + novità<br />

Vivete con Niesmann+Bischoff: più servizi, più spirito innovativo<br />

»In tutti questi anni sono stati resi felici più di 2.000<br />

clienti in 23 raduni. Alcuni di voi conoscono o viaggiano<br />

ancora con il buon vecchio Clou, tanti sono entusiasti<br />

dall’eccellente Fl<strong>air</strong> 4.0 – il nuovo Arto lo amerete.«<br />

Jürgen Barth, responsabile organizzativo »Raduni Invernali«<br />

Pagina 28<br />

Le luminose piazzole VIP al campeggio numero 1 d’Europa – CaravanPark Sexten in Alto<br />

Adige – Südtirol sono riservate per Niesmann+Bischoff<br />

Pagina 30<br />

18. Raduno Invernale 2011: prenotate adesso!<br />

Uno sguardo indietro ai 17 meravigliosi anni, esperienze uniche e tanti carissimi ospiti<br />

Pagina 34<br />

Bellissime immagini, live dal GT-Open. E in centro: il nostro Fl<strong>air</strong> 4.0<br />

Pagina 36<br />

Immagini, attualità e informazioni …


Assolutamente: notevole!<br />

e più qualità.<br />

Un’esperienza unica sulle esclusive<br />

piazzole VIP al campeggio<br />

numero 1 d’Europa: il<br />

CampingPark Sexten/Alto Adige<br />

- Südtirol. Indipendentemente se<br />

SPA o divertimento per il tempo<br />

libero: con Niesmann+Bischoff<br />

sentirete sempre la differenza.<br />

Il nostro raduno invernale, dal<br />

1993 garantisce divertimento e<br />

oggi è un eldorado per tutti gli<br />

amici della nostra casa, che<br />

amano le cose particolari durante<br />

i loro viaggi – »a contatto« anche<br />

con veri VIP.<br />

Dati, fatti, cifre:<br />

– GT-Open: partecipazione live!<br />

– Porte aperte a Polch<br />

– Appuntamenti fieristici<br />

– Il cocktail dell’anno <strong>2010</strong><br />

– Arto-Freunde.eu<br />

e molto di più<br />

| 27


In Alto Adige abbiamo organizzato per voi le piazzole VIP più<br />

belle presso il »campeggio più confortevole ed internazionale«<br />

d’Europa.<br />

Per i proprietari di un Arto o un Fl<strong>air</strong> della serie <strong>2010</strong> o 2011<br />

Niesmann+Bischoff offre un »pacchetto premium« per le<br />

vacanze perfette sulle riservate piazzole VIP. Troverete ulteriori dettagli<br />

a destra nella cassetta delle informazioni. Di questo servizio<br />

possono godere i relativi proprietari anche nell’anno 2011.<br />

Presentando il portachiavi, che riceverete dal vostro concessionario<br />

alla consegna del mezzo, oppure all’arrivo con il vostro nuovo Arto<br />

o Fl<strong>air</strong> (è necessario documentarlo), potete godere anche quest’anno<br />

del nostro confortevole servizio VIP sul posto – una prestazione che<br />

potete ricevere solo da Niesmann+Bischoff e che non potete acquistare.<br />

28 | CaravanPark Sexten<br />

Niesmann+Bischoff in collaborazione con il CaravanPark Sexten ha creato in esclusiva<br />

per i suoi clienti, che viaggeranno con i veicoli della classe di lusso e premium<br />

delle serie <strong>2010</strong> o 2011, sette piazzole nella posizione più bella. Già l’anno scorso i<br />

primi felici proprietari erano entusiasti di avere potuto vivere i migliori presupposti<br />

per il divertimento nel loro tempo libero trascorrendolo al »campeggio più confortevole<br />

ed internazionale d’Europa« il CaravanPark Sexten.<br />

Le piazzole VIP dal numero 219 al 225 si trovano in una radura posta al sole, vicino<br />

al ruscello e possono essere utilizzate durante tutto l’anno. Queste piazzole VIP sono<br />

state create in esclusiva per Niesmann+Bischoff. A pochi passi dalle nostre esclusive<br />

piazzole gli architetti del CaravanPark hanno costruito sugli alberi una magica casa<br />

VIP CaravanParkSexten<br />

VIP<br />

t h e l e a d i n g w e l l n e s s c a m p i n g i n t h e d o l o m i t e s


con un lussuoso bagno e sauna, che può essere affittata. Chi conosce<br />

già il CaravanPark Sexten sa apprezzare questa perla nelle Dolomiti.<br />

Il paradiso Wellness offre al visitatore, d’estate come d’inverno,<br />

i migliori presupposti per una vacanza rilassante.<br />

Se volete arrivare a Sesto come proprietario di un autocaravan<br />

di lusso o premium, dovreste solo fare attenzione, ad effettuare la<br />

vostra prenotazione impegnativa al massimo tre mesi prima del<br />

vostro arrivo direttamente presso le simpatiche collaboratrici e colleghe<br />

del CaravanPark. Le piazzole sono molto richieste. Il proprietario<br />

di un Clou, Fl<strong>air</strong> o Arto (anche se si tratta di un modello non<br />

recente) può, in seguito, prenotare queste piazzole (il nostro consiglio:<br />

potete mettervi già prima in lista d’attesa – ne vale la pena).<br />

Se le nostre piazzole VIP non fossero prenotate sei settimane prima<br />

della vacanza programmata, diamo la possibilità anche ad altri proprietari<br />

di autocaravan di sentirsi per un periodo come i conducenti<br />

Niesmann+Bischoff sostando sulle nostre piazzole.<br />

Il CaravanPark Sexten da molti anni è un premium partner<br />

della nostra casa. Così anche quest’anno è stato organizzato per la<br />

17esima volta, il leggendario raduno invernale nel meraviglioso<br />

panorama delle Alpi (leggete di più sulle pagine 30-33). In questo<br />

eldorado immerso nell’imponente mondo delle Dolomiti, tra la purezza<br />

e il silenzio nella natura, il buongustaio esigente, il viandante o<br />

sciatore possono godersi il comfort di altissimo livello, che rendono<br />

la permanenza in Val Pusteria, indimenticabile.<br />

Tante lodi e premiazioni, riceve Hans Happacher proprietario e<br />

visionario del campeggio e il suo team, da tutte le parti:<br />

Le riviste tedesche più importanti del settore »Caravaning« e<br />

»Promobil« valutano regolarmente i migliori campeggi d’Europa.<br />

I lettori di entrambe le riviste hanno votato nel 2009 il CaravanPark<br />

Sexten come »Campeggio internazionale più confortevole«. Nelle<br />

categorie »Miglior campeggio invernale«, »Campeggio più ecologico«<br />

e »Campeggio simpatico« il nostro premium partner si era posizionato<br />

dal sesto al secondo posto. Anche l’ADAC quest’anno prende in<br />

esame 25.000 campeggi per scegliere i migliori 2.000 d’Europa.<br />

75 di questi campeggi sono entrati nella classifica »top« e hanno<br />

Il nostro »Pacchetto premium«<br />

PremiumPartner piazzole VIP in Alto Adige<br />

Voi pagate le spese usuali per il campeggio e noi vi regaliamo<br />

per due persone il nostro »Pacchetto Premium« con i seguenti<br />

servizi particolari che non possono essere acquistati:<br />

– confortevole piazzola VIP con orto di erbe aromatiche<br />

(naturalmente sulla parte soleggiata e nella<br />

migliore posizione del campeggio)<br />

– aperitivo di benvenuto<br />

– tutti i giorni pane fresco per la colazione<br />

– colazione per il giorno della partenza<br />

– ingresso libero per la zona fitness (2 persone)<br />

– ingresso libero per la sauna & la piscina coperta<br />

(2 persone)<br />

ricevuto la nomina come »ADAC Superplatz 2009«. 16 di questi<br />

impianti classificati si trovano in Italia. L’unico campeggio premiato<br />

dell’Alto Adige era il CaravanPark Sexten, che è anche membro del<br />

Leading Campings (Unione di più di 30 campeggi più importanti<br />

d’Europa). L’ADAC premia il CaravanPark Sexten già da anni e fa<br />

parte della categoria »Supercampeggi«. Il club tedesco DCC ha conferito<br />

al CaravanPark cinque stelle, una classifica molto alta che viene<br />

rilasciata raramente.<br />

Congratulazioni, continuate così!<br />

| 29<br />

exklusiv<br />

Piazzole VIP: CampingPark Sexten


Il raduno ufficiale invernale a Sesto.<br />

Fino ad oggi hanno partecipato più di 2.000 amici<br />

della nostra casa.<br />

Ebbe inizio nel 1993 con il raduno Clou e si è sviluppato fino ai giorni<br />

nostri con l’attuale raduno invernale che è risultato un incontro<br />

molto amato della nostra casa. In 17 anni sono stati accolti più di<br />

2.000 ospiti, amici e conducenti soprattutto della classe di lusso e<br />

premium. Al decimo raduno sono stati premiati alcuni partecipanti<br />

che non sono mai mancati a questa manifestazione. Dal 2005 il tradizionale<br />

rally invernale si è sviluppato in un evento internazionale.<br />

Quest’anno hanno partecipato 16 autocaravan dal Belgio e tre equipaggiamenti<br />

italiani, che hanno seguito l’invito dell’organizzatore<br />

I soliti sospettati: ogni anno aumentano il numero di ospiti e partecipanti simpatici.<br />

30 | CaravanPark Sexten<br />

Jürgen Barth, che si occupava personalmente del benessere dei partecipanti e che<br />

era attivo come moderatore, conoscitore, buongustaio e persona di riferimento<br />

durante tutto il programma. “Questo raduno per la sua qualità e la diversità delle<br />

varie attività, ha luogo nel meraviglioso panorama delle Dolomiti, uno dei posti<br />

più belli che ho visto fino ad oggi ed è unico nel nostro settore”, riferisce con<br />

entusiasmo l’organizzatore e proprietario di un autocaravan ed è molto lieto di<br />

poter presentare anche il prossimo evento in Alto Adige: “Viaggiare non può essere<br />

più bello”.


| 31<br />

Leggendario<br />

Il nostro raduno invernale a Sesto


Amicizia, libera e socievole:<br />

Waldemar Kobus – »Padre Alver« di »Vicky il vichingo«<br />

Le diverse attività comprendono uno slalom per il Carlo Clou-Cup,<br />

una gara di slittino per le coppie ala coleur, la serata tirolese con il<br />

tradizionale outfit e il ballo, il battesimo tirolese secondo una vecchia<br />

tradizione, un quiz ingannevole con domande sul CaravanPark,<br />

il suo ambiente, la storia dell’impresa e i diversi prodotti della zona,<br />

una serata in una baita pittoresca, una passeggiata con una slitta<br />

trainata da cavalli, una camminata con le fiaccole sulla neve, una<br />

prova di guida invernale, una gara di slalom parallelo e molto, molto<br />

Partecipanti al raduno invernale <strong>2010</strong> a Sesto: Waldemar Kobus – attore, spirito socievole, »padre Alver in Vicky il vichingo« e convinto conducente Arto.<br />

32 | Il leggendario raduno invernale con Waldemar Kobus<br />

di più per il grande entusiasmo dei partecipanti. Qualsiasi cosa vi aspettiate, da noi<br />

non vi annoierete mai. Restano tante impressioni, tanti bellissimi ricordi e amicizie che<br />

durano nel tempo.<br />

Chi vuole prenotarsi per il 2011 lo può fare direttamente presso Niesmann + Bischoff,<br />

presso uno dei nostri concessionari in tutta Europa oppure a breve anche attraverso il<br />

sito internet (download). Troverete appena possibile, il programma attuale e tutte le date<br />

necessarie. Nessuna paura: il nostro raduno invernale si svolge in un ambiente molto<br />

familiare, confortevole, socievole e allegro. Nessuno è costretto a partecipare a tutti i


programmi e chi lo desidera, può lasciare il raduno in qualsiasi momento per trovare<br />

la propria tranquillità e relax nella piscina coperta o in sauna. Potete però trovare<br />

anche tanto divertimento e conoscere in quell’occasione dei veri VIP.<br />

Waldemar Kobus, per esempio, ha passato con noi alcuni giorni bellissimi e diver<br />

tenti e non sarà il solo a non dimenticarli facilmente. Oltre alle lunghe ore di<br />

camminata sulla neve, le sfide della gara di slalom parallelo, alle ore divertenti di ballo<br />

e musica, il nostro fotografo è stato coinvolto anche in una partita a palle di neve.<br />

Waldemar Kobus, residente a Bochum, ha recitato fino ad oggi nel film »Vicky il<br />

vichingo« come Alver di Flake (con Bullie Herbig), come poliziotto Viktor Schimanek<br />

nella serie comica »Alles Atze« con Atze Schröder e a fianco di Tom Cruise in »Valchiria«.<br />

L’attenzione internazionale è nata dalla sua recita nella grande produzione »Black<br />

Book« dove impersonava l’appartenente alla SS Günther Franken del regista Paul<br />

Verhoevens. Il suo mondo appartiene ai film e agli sci.<br />

La sua esperienza sul palcoscenico, la sua sfrenata voglia di vivere e l’esperienza<br />

con la nostra classe di lusso lo rendono unico e sicuramente un avversario temuto<br />

sulle piste e con le palle di neve.<br />

Saremo molto lieti di riavere il vero Waldemar presto tra noi per avere una rivincita<br />

con il „vichingo“ sulle piste.<br />

ReiseTipp<br />

Vicky il vichingo<br />

Waldemar Kobus live!<br />

Il (prossimo) »18° Raduno Invernale a Sesto« –<br />

una cooperazione con il CaravanPark Sexten e<br />

Niesmann+Bischoff – si terrà dal 20 al<br />

26.02.2011. Il numero dei partecipanti è limitato.<br />

Non lasciatevi sfuggire questo divertimento.<br />

Troverete ulteriori informazioni sul sito internet:<br />

www.niesmann-bischoff.com<br />

| 33<br />

e ci sarà anche:<br />

Waldemar Kobus


GT-Open –<br />

E il nostro Fl<strong>air</strong> 4.0 naturalmente sarà in mezzo.<br />

Uno dei nostri ultimi progetti è caratterizzato da molta tensione e da<br />

buoni colloqui con i team dei box sulle possibilità tecniche, l’asfalto e<br />

il rumore dei motori. Lo sport motociclistico esprime un grande fascino.<br />

Il numero degli spettatori sta aumentando e si registrano nuovi<br />

record di anno in anno in tutto il mondo.<br />

I fattori più importanti per raggiungere il successo nel mito del »GT-<br />

Open« sono la concentrazione, la costanza, l’allenamento e la flessibilità<br />

non solo del conducente ma di tutto il team. L’adattamento alle condizioni<br />

sul posto, le diverse condizioni meteorologiche, ma<br />

anche la condizione della pista hanno tanti aspetti<br />

simili con le condizioni che si trovano ad affrontare<br />

tutti i giorni i nostri tecnici. Anche se con<br />

la pioggia per gli Arto e i Fl<strong>air</strong> non vanno<br />

cambiate le gomme e la velocità in strada è<br />

notevolmente più ridotta, il nostro team è<br />

costantemente impegnato a rendere un soggiorno<br />

piacevole all’equipaggio dei nostri<br />

mezzi. Per questo la nostra classe di lusso e premium<br />

sono equipaggiati in modo perfetto (anche<br />

Timo Glock e Georg Hackl lo possono confermare).<br />

Una particolare possibilità di vivere lo sport motociclistico da vicino,<br />

sono i campionati dei percorsi lunghi sul Nürburgring. Durante le gare<br />

del VLN che durano 4 ore, oppure durante le 24 ore della gara delle<br />

24 ore, i visitatori hanno tanto tempo per conoscere meglio le sfaccettature<br />

dello sport motociclistico. Nessun’altra serie di corse permette<br />

ai visitatori di avvicinarsi tanto a quello che sta succedendo e, il detto<br />

“To finish first, first you have to finish!” qui corrisponde alla realtà.<br />

34 | GT-Open <strong>2010</strong><br />

Negli ultimi 5 anni il GT-Open internazionale si è sviluppato tra le serie GT più importanti<br />

e gode della reputazione della serie GT tra Gentlemen-Drivers. Sono conducenti<br />

che generalmente esercitano questo tipo di gare con i propri mezzi finanziari e sono<br />

confrontabili con gare di yacht a motore esclusivi oppure con le imbarcazioni per le<br />

gare Offshore. Il GT-Open internazionale è organizzato sempre insieme al GT de España,<br />

l’European F3 Open e i campionati dei Tourenwagen. La particolarità di questa gara è<br />

che le vetture sportive del GT, vetture da tourismo e le vetture della formula si alternano<br />

allo start. La partenza dai 35 ai 40 veicoli dell’internazionale GT-Open si legge come<br />

il »Who is Who« dell’industria automobilistica. Sia Ferrari, Lamborghini, Maserati, Audi,<br />

BMW Alpina, Chevrolet Corvette hanno un orgoglioso valore minimo e<br />

spese per ogni gara che raggiungono importi che si trovano attorno<br />

alle 5 cifre.<br />

Il nostro Fl<strong>air</strong> 4.0 qui si trova in ottima compagnia, raccoglie<br />

preziose esperienze, aiuta i nostri partner e nel <strong>2010</strong> dopo<br />

l’Autodrom del Portugallo, il Nürburgring in Germania, Imola<br />

in Italia e il Circuit de Spa-Francorchamps in Belgio, sarà presente<br />

a luglio anche in Francia, Gran Bretagna e in fine a<br />

Monza (Italia) e Catalogna in Spagna. Una visita vale sempre la<br />

pena. Oltre alle gare spettacolari è interessante anche per lo stile di<br />

vita.<br />

Purtroppo in questa stagione non era ancora possibile far partecipare ospiti a queste<br />

settimane di gare. Il nostro team vicino ai box sta controllando se è possibile poter ospitare<br />

un pubblico scelto con servizio Shuttle nella Daytime-Lounge per poter buttare<br />

un’occhiata dietro le quinte e per respirare l’aria da GT. Se questo sogno in collaborazione<br />

con il nostro team fosse realizzabile, uscirà una comunicazione sulla nostra già conosciuta<br />

homepage: www.niesmann-bischoff.com.<br />

Abbiamo le idee migliori: »Per i momenti più belli nella vita«


In centro: il nostro Fl<strong>air</strong> 4.0 (con sospensioni pneumatiche) e Tec-Tower per godersi una birra fresca.<br />

| 35<br />

GT-Open<br />

Con Fl<strong>air</strong> 4.0 sul circuito


Appuntamenti fieristici<br />

Caravan Salon Düsseldorf <strong>2010</strong><br />

Venite a trovaci nel<br />

padiglione 14, stand A05-01+02<br />

Questa foto è stata ripresa l’anno scorso ma trasmette ugualmente<br />

l’atmosfera unica e piacevole della fiera a Düsseldorf.<br />

Niesmann+Bischoff si presenta dal suo lato migliore. Dal 28 agosto<br />

al 5 settembre al Caravan Salon di Düsseldorf vi presenteremo<br />

di nuovo tante varianti del modello Fl<strong>air</strong> e i nuovi modelli Arto.<br />

Lasciatevi viziare. I nostri consulenti vi mostreranno e spiegheranno<br />

volentieri i diversi vantaggi, i nuovi modelli e il motivo per il quale<br />

le classi di lusso e premium sono le migliori. Inoltre potete prendere<br />

nota dei seguenti appuntamenti fieristici internazionali:<br />

Nolia in Piteå, Svezia 07–15.08.<strong>2010</strong><br />

Malvern, GB 13–15.08.<strong>2010</strong><br />

Elmia in Jönköping, Svezia 09–12.09.<strong>2010</strong><br />

Salon del Camper in Parma, Italia 11–19.09.<strong>2010</strong><br />

Lilleström, Norvegia 16–19.09.<strong>2010</strong><br />

Lahti, Finlandia 17–19.09.<strong>2010</strong><br />

Lincoln, GB 24–26.09.<strong>2010</strong><br />

Le Bourget, Francia 25.09–03.10.<strong>2010</strong><br />

Caravaning Brno, CZ 07–10.10.<strong>2010</strong><br />

NEC Birmingham, GB 12–17.10.<strong>2010</strong><br />

Caravan Salon Austria, Wels 13–17.10.<strong>2010</strong><br />

Utrecht, Niederlande 21–27.10.<strong>2010</strong><br />

Suisse Caravan Salon, Berna 28.10–01.11.<strong>2010</strong><br />

Mobicar Bruxelles, Belgio 30.10–07.11.<strong>2010</strong><br />

Messe Bremen, Germania 05–07.11.<strong>2010</strong><br />

Barcelona, Spagna 09–17.10.<strong>2010</strong><br />

Turku Messe, Finlandia 07–09.01.2011<br />

Helsinki Messe, Finlandia 14–16.01.2011<br />

CMT, Stuttgart, Germania 15–23.01.2011<br />

Messe ABF, Hannover 29.01–06.02.2011<br />

Manchester Show, GB 20–23.02.2011<br />

Outdoor, Milano, Italia 17–20.02.2011<br />

Messe Herning, Danimarca 25–27.02.2011 2011 <strong>2010</strong><br />

36 | Informazioni<br />

I nostri più vivi ringraziamenti<br />

per i nostri partner!<br />

Un ringraziamento particolare al nostro premium partner che per il suo impegno<br />

e aiuto ci ha dato la possibilità di poter pubblicare questa edizione.<br />

Troverete queste pagine anche sul nostro sito internet, visitatelo, ne vale la pena:<br />

www.niesmann-bischoff.com<br />

www.Artour<strong>2010</strong>.de<br />

www.Fl<strong>air</strong>4ever.de<br />

www.promobil.de<br />

www.josephs.at<br />

www.simmance.de<br />

www.magnus-samuelsson.net<br />

www.caravanparksexten.it<br />

www.<strong>scalaria</strong>.at<br />

www.herzogspark.de<br />

www.klueber-design.de<br />

www.vemano.de<br />

www.UNIQ.de<br />

All’ultimo momento: giugno <strong>2010</strong>, Polch<br />

Il cantautore Chris Simmance ha<br />

ritirato oggi il suo nuovo Arto serie<br />

2011 a Polch. Gli auguriamo durante<br />

i suoi viaggi e per il futuro tanta<br />

creatività e successo.<br />

Troverete ulteriori informazioni<br />

sulla nostra homepage:<br />

www.niesmann-bischoff.com<br />

Dal Caravan Salon<br />

<strong>2010</strong> potete richiedere<br />

il nostro nuovo<br />

catalogo anche<br />

online.<br />

Internet


Porte aperte presso Niesmann+Bischoff:<br />

Nuovo record di visitatori a Polch.<br />

Con più di 480 autocaravan l’evento delle porte aperte 2009 presso<br />

Niesmann + Bischoff ha superato ogni aspettativa.<br />

Sabato 7 e domenica 8 Novembre la casa costruttrice a Polch, la<br />

vostra fucina delle idee, aveva aperto un’altra volta le sue porte per<br />

amici, partner commerciali e amanti del nostro marchio. In nome<br />

del »Giglio di Polch« sono arrivati tantissimi ospiti da tutte le parti.<br />

Oltre alla tradizionale visita in produzione e le piacevoli sorprese<br />

nel nostro tendone per le festività, gli ospiti goderono di tanti altri<br />

programmi. I momenti più importanti erano l’amato brunch per i<br />

visitatori che arrivano con un giorno in anticipo e la serata divertente<br />

in un’ottima atmosfera incorniciata dalla musica suonata dal<br />

vivo dalla »Sammy’s Band«. Da lontano è arrivato anche il nostro<br />

famoso creatore di cocktail, Igor Pusnik – anche lui fa parte delle<br />

persone con tanto Fl<strong>air</strong> – che ci ha servito la sua meravigliosa e<br />

internazionale creazione, il cocktail dell’anno 2009, il »Fl<strong>air</strong>4ever<br />

23«, che agli ospiti è stato servito nel bicchiere esclusivo. Il training<br />

per la sicurezza di guida è stato organizzato in collaborazione con<br />

Wegeplan – Tag der offenen Tür am 7. und 8. November 2009<br />

Eingang | Ausgang<br />

(Abendveranstaltung)<br />

Festzelt<br />

4<br />

1<br />

Ausstellung<br />

Präsentation<br />

Arto und Fl<strong>air</strong><br />

Außenbereich<br />

5<br />

Gebraucht- und<br />

Vorführmodelle<br />

Wiese<br />

Teststrecke<br />

CNC<br />

Produktion<br />

2<br />

Fl<strong>air</strong>-/Arto-Band<br />

H<br />

D WC<br />

6 Empfang<br />

9<br />

Bürogebäude<br />

11<br />

3<br />

Haupteingang<br />

Warenannahme<br />

Wiese<br />

Wiese<br />

Hof<br />

Service<br />

7<br />

Plattenfertigung<br />

Geschicklichkeits-<br />

Parcours<br />

10<br />

8<br />

Teile-Service<br />

Dichtigkeitshalle<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Festzelt, Gastronomie, Abendveranstaltung<br />

Filmvorführungen<br />

Kinderbetreuung<br />

Präsentation Arto und Fl<strong>air</strong> – Serie 2009<br />

Vorführ-/Gebrauchtmobilangebote<br />

Präsentation Kooperationspartner<br />

7 Flohmarkt in der Servicehalle<br />

Niesmann+Bischoff lädt Sie ganz herzlich ein:<br />

Am Samstag und Sonntag 8 öffnen Ver-/Entsorgung<br />

Ersatzteilverkauf wir für Sie jeweils<br />

Reisemobile um 10 Uhr die Werkstore in Polch:<br />

Werksführungen (von 9 10.30 Produktionshalle<br />

Uhr bis 16 Uhr)<br />

Schnäppchen-Flohmarkt<br />

Präsentation der neuen 10 Modelle Geschicklichkeits-Parcours<br />

Serie <strong>2010</strong>:<br />

Die neue 3,5 t-Kompaktklasse mit gigantischem Raumbad<br />

Fl<strong>air</strong> jetzt auch mit »W wie Wellness-Raumbad«<br />

11 Treffpunkt für die Werksführung<br />

Präsentation unserer Kooperationspartner<br />

u.v.m.<br />

Werksrundgang<br />

Bitte hier nicht parken!<br />

Einladung<br />

Tag der Offenen Tür 2009<br />

Samstag und Sonntag, 7./8. November<br />

l’ADAC, il tradizionale mercatino delle pulci ha attirato tanti curiosi<br />

e i colloqui intensi con i nostri esperti e partner di cooperazione di<br />

casa nostra hanno completato il programma.<br />

Fl<strong>air</strong>4ever rimane l’argomento numero 1 dei colloqui. La nuova e<br />

fresca immagine del nostro marchio e i nuovi modelli della classe<br />

lusso e premium hanno attirato molti più partecipanti mobili di quelli<br />

che ci aspettavamo. Hanno partecipato anche alcuni proprietari che<br />

viaggiano con autocaravan della concorrenza e sono stati accolti<br />

calorosamente.<br />

La tradizionale colazione della domenica è stata consumata sulla<br />

»Polcher Wies’n« accomapagnata da musica dal vivo, anch’essa un<br />

successo che ha portato entusiasmo tra gli ospiti arrivati da lontano.<br />

Nel <strong>2010</strong> le porte aperte si terranno il 6 e 7 Novembre, come sempre<br />

presso lo stabilimento di Polch e il nostro team per gli eventi sta<br />

già organizzando il programma con tante interessanti sorprese.<br />

Lasciatevi stupire. Saremo molto lieti anche quest’anno di darvi il<br />

benvenuto sulla Polcher Wies’n.<br />

Niesmann+Bischoff GmbH<br />

Clou-Straße 1 | 56751 Polch<br />

Telefon: +49 2654 933 - 0<br />

Telefax: +49 2654 933 - 100<br />

info@niesmann-bischoff.com<br />

www.niesmann-bischoff.com<br />

Öffnungszeiten im Werk: am Samstag und Sonntag, 7. und 8. November von 10 bis 17 Uhr<br />

Samstag, 7. November ab 18 Uhr:<br />

»Tanz und Musik im Festzelt – Für die schönste Zeit im Leben«<br />

Sonntag, 8. November ab 10 Uhr:<br />

»Weißwurstfrühstück mit Brezn und Weißbier auf der Polcher Wies‘n«<br />

Am Freitag, den 6. November gibt es von 10 bis 14 Uhr ein Frühanreiser-Brunch.<br />

Tag der Offenen Tür<br />

ie <strong>2010</strong><br />

am 7. und 8. November 2009<br />

D A R T O . F L A I R . F Ü R D I E S C H Ö N S T E Z E I T I M L E B E N<br />

i n f o p o s t<br />

D I E L U X U S K L A S S E . D I E P R E M I U M K L A S S E : F L A I R 4 E V E R<br />

����������������<br />

���������������<br />

�����������<br />

Das neue Markenbuch und die limitierte »Fl<strong>air</strong>4ever-DVD« … Jetzt in der Vertriebsniederlassung in Polch und bei Ihrem Händler.<br />

GUTSCHEIN<br />

Gutschein für unseren<br />

Cocktail des Jahres »Fl<strong>air</strong>4ever 23«<br />

inkl. Glas<br />

1 Cocktail<br />

»Fl<strong>air</strong>4ever 23«<br />

Igor Pusnik:<br />

Shake Well!<br />

www.niesmann-bischoff.com<br />

Ausgabe nur am 7. und 8. November 2009 auf der »Polcher Wiesn« und nur solange Vorrat reicht.<br />

Il biglietto d’invito per le porte aperte<br />

2009. Se quest’anno volete partecipare<br />

con l’invito, chiamate il numero:<br />

0049.2654.9330.<br />

Porte aperte<br />

Partecipazione<br />

Porte aperte <strong>2010</strong><br />

Il 6 e 7 Novembre<br />

a Polch<br />

Fl<strong>air</strong>4ever_23<br />

| 37


Impressum<br />

Editore<br />

e responsabile per i contenuti,<br />

immagine e testi:<br />

Niesmann+Bischoff GmbH<br />

Clou-Straße 1 | 56751 Polch<br />

Telefon: +49 2654 933 - 0<br />

Telefax: +49 2654 933 - 100<br />

info@niesmann-bischoff.com<br />

www.niesmann-bischoff.com<br />

Questa edizione è stata realizzata<br />

in collaborazione e con il gentile<br />

consenso di<br />

38 | Il Magazin<br />

Numero limitato<br />

Chris Simmance, cantautore<br />

Cirque du Soleil<br />

Georg Hackl, la leggenda dello slittino<br />

Goldschmitt<br />

GT-Open-»scuderia«<br />

Hans Happacher, CaravanPark Sexten<br />

Igor Pusnik, Hotel Herzogspark<br />

IVECO-percorso per i test<br />

Klüber Design<br />

Magnus Samuelsson<br />

Markus Lindenthaler, sommelier<br />

Scalaria, l’hotel per gli eventi numero 1<br />

Timo Glock, pilota di Formula 1<br />

Waldemar Kobus<br />

e molto di più<br />

Creazione/layout<br />

UNIQ Kommunikationsdesign<br />

Realizzato<br />

UNIQ Werbeagentur<br />

Impressum<br />

La ristampa, servizi immagini online e<br />

internet, copie su CD, DVD ecc. sono permessi<br />

soltanto con il consenso dato per iscritto<br />

dall’editore e dell’agenzia pubblicitaria UNIQ .<br />

Progetti, piante e testi fanno parte dei diritti<br />

d’autore. Le immagini sono proprietà<br />

dell’editore, dei relativi partner, dell’agenzia<br />

pubblicitaria e possono essere pubblicati<br />

solo secondo i diritti per l’uso e secondo<br />

la licenza.<br />

Ci presentiamo: ArtoFreunde.eu<br />

Il club dei proprietari degli amici Arto (Arto-Freunde) è stato fondato nel 2005 su iniziativa<br />

di Lothar Leonhardt. Già 5 anni dopo la fondazione si possono contare più di 100 membri.<br />

Il club degli »Arto- Freunde« non è un’associazione e dunque non ha un comitato, nessun<br />

regolamento noioso e nessuno statuto che renderebbero la vita comune complicata. E’ gestito<br />

da tre rappresentanti che si occupano del bene del club dei proprietari.<br />

L’unione di amici di autocaravan con veicoli Niesmann+Bischoff è composta dai proprietari,<br />

che possiedono un confortevole modello Arto e che con la loro classe di lusso vogliono in prima<br />

linea scambiarsi idee su autocaravan e tutto quello che li riguarda. Farne parte, significa partecipare<br />

ai raduni organizzati nelle diverse regioni e luoghi e allargare la cerchia delle amicizie e<br />

delle conoscenze.<br />

Basato sulla democrazia, il club degli amici Arto è indipendente e si finanzia da solo oppure<br />

attraverso donazioni e sponsorizzazioni. Ogni simpatico proprietario di un Arto e la sua compagna<br />

ne possono diventare membri. Quest’unione pensa e opera in modo europeo e di conseguenza<br />

ha scelto il relativo dominio EU su internet.<br />

Attualmente i membri del club arrivano dalla Germania, dai Paesi Bassi, dalla Svizzera, dal<br />

Lussemburgo e dalla Finlandia. Durante i numerosi e socievoli raduni, l’unione è diventata forte<br />

ed è aumentata. Gli interessati – naturalmente anche quelli che sono intenzionati all’acquisto<br />

di un modello della nuova e fantastica classe di lusso - sono i benvenuti e invitati a passare dagli<br />

amici Arto. Troverete ulteriori Informazioni sul sito internet:<br />

www.Arto-Freunde.eu<br />

Oppure venite a trovarci a Polch, per esempio<br />

abbiamo allestito anche quest’anno durante i giorni<br />

delle porte aperte un piccolo stand informativo<br />

degli amici Arto e saremo molto lieti di potervi<br />

incontrare personalmente.<br />

... in buona compagnia.<br />

Arto-Freunde


Dal 12 al 14 Agosto <strong>2010</strong> lo<br />

»Scalaria« presenta per la terza<br />

volta lo show internazionale<br />

<strong>aquaria</strong> al Wolfgangsee.<br />

<strong>aquaria</strong> è un mix tra arte,<br />

ballo, canto, musica e uno<br />

show di suoni e luci spettacolari.<br />

La maestria nell’acrobazia accompagnata<br />

da fantastici costumi ed elementi multimediali<br />

dello spettacolo in formato mondiale, lasciano<br />

il pubblico senza fiato. Un evento per tutti quelli che<br />

sono alla ricerca di una nuovissima perfomance di vita,<br />

ambientato in un’atmosfera sensazionale.<br />

<strong>air</strong> <strong>challenge</strong> – luglio <strong>2010</strong><br />

Speedboot sul<br />

Wolfgangsee<br />

www.niesmann-bischoff.com<br />

L’hotel degli eventi:<br />

Scalaria<br />

La prima mondiale: Fl<strong>air</strong> 4.0<br />

Alcune immagini di questa pagina sono state<br />

scattate durante i momenti indimenticabili<br />

della nostra prima mondiale »Fl<strong>air</strong>4ever«<br />

con ospiti VIP sul Wolfgangsee.<br />

Se volete partecipare a quest’unico evento, il nostro<br />

partner premium, l’hotel numero 1 per gli eventi<br />

»Scalaria«, situato direttamente sul lago, vi offre<br />

molte interessanti possibilità.<br />

La nostra personale raccomandazione:<br />

<strong>scalaria</strong> <strong>air</strong> <strong>challenge</strong> 9–11 <strong>Luglio</strong> <strong>2010</strong><br />

<strong>scalaria</strong> <strong>aquaria</strong> 14–15 Agosto <strong>2010</strong><br />

Troverete altre informazioni sul DO-X teatro e sul<br />

panorama a 360° sopra il Wolfgangsee sul sito internet:<br />

www.<strong>scalaria</strong>.at<br />

Cirque du Soleil<br />

Scalaria: «il piano volante»<br />

| 39<br />

niesmann-bischoff.com<br />

Per i momenti più belli nella vita


0 6 . 2 0 1 0 w w w . N I E S M A N N - B I S C H O F F . c o m<br />

�������<br />

����������������������<br />

���������������������������<br />

�������������������������<br />

���������������������������<br />

��������������������������<br />

�������������������������<br />

�����������������������<br />

������������������������������������������������<br />

������������������������������������������<br />

������������������������������������������������<br />

���������������������������������������<br />

�����������<br />

��������������������������������<br />

����������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

������������������������������������<br />

�������������������������������<br />

������������������������������������������<br />

�������������������������������������������<br />

�������������������������������������<br />

������������������<br />

����������������������<br />

�������������������������<br />

�����������<br />

�������������<br />

�����������������<br />

�����������<br />

nib1_065_magazin_IT_0610_01

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!