11.07.2015 Views

Z-E3215 - Zenec

Z-E3215 - Zenec

Z-E3215 - Zenec

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Z-<strong>E3215</strong>NAVIRICEVITORE SPECIFICO PER AUTOPER VEICOLI BMW 3MANUALE UTENTEENGLISH/ITALIANOMANUALE UTENTE DELDISPOSITIVO


SOMMARIOISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ....................................................................... 3TASTI DEL PANNELLO ANTERIORE ................................................................4-5TELECOMANDO A INFRAROSSI ......................................................................6-7TASTI DI COMANDO SUL VOLANTE ...............................................................8-9FUNZIONI DI BASE DEL DISPOSITIVO PRINCIPALE ................................. 10-11FUNZIONAMENTO RADIO ............................................................................12-15FUNZIONAMENTO SORGENTE USB ...........................................................16-22FUNZIONAMENTO SORGENTE IPOD / IPHONE .........................................23-27FUNZIONAMENTO DI BASE VIVAVOCE BLUETOOTH ...............................28-37FUNZIONAMENTO SORGENTE STREAMING A2DP ...................................38-39FUNZIONAMENTO COMANDI VOCALI CON BLUETOOTH ........................40-43FUNZIONAMENTO DI BASE NAVIGAZIONE* ..............................................44-45SETUP SISTEMA DISPOSITIVO PRINCIPALE .............................................46-55FUNZIONAMENTO SORGENTI DVB-T/DAB+ ESTERNE ................................. 56GLOSSARIO ...................................................................................................57-59RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................................................................... 60CARATTERISTICHE TECNICHE ........................................................................ 61GARANZIA ......................................................................................................62-63NOTE LEGALI ..................................................................................................... 64ACCORDO DI LICENZA CON L'UTENTE FINALE DI GRACENOTE ................ 65COMANDI VOCALI SIVR - MULTILINGUE ....................................................66-67DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ............................................................. 68* IL MANUALE DI NAVIGAZIONE È DISPONIBILE SEPARATAMENTE.2


Z-<strong>E3215</strong>TELECOMANDO A INFRAROSSI1. POWERAccensione/spegnimento dell'unità2. EJECTNessuna funzione3. MUTEDisattivazione/attivazione audio4. SRCCambiamento sorgente5. KEYPAD NUMERICOAccesso a stazioni preimpostate1-6 (Tuner)6. VOL+Aumento del volume7. VOL-Diminuzione del volume8. INFONessuna funzione9. GOTONessuna funzione10. STOP/BANDNessuna funzione11. SELApertura equalizzatore12. ESCChiusura menu principale/equalizzatore13. MENUApertura menu principale14. PICNessuna funzione15. RIPETI A BNessuna funzione16. OKRiproduzione/Pausa17. TASTI DIREZIONALINessuna funzione18. TITLENessuna funzione19. ROOTNessuna funzione20. RIPETINessuna funzione21. SKIP NEXTPassare al brano/titolo successivo;ricerca automatica in avanti insorgente Tuner22. SKIP PREVIOUSPassare al brano/titolo precedente;ricerca automatica all'indietro insorgente Tuner23. FAST REVERSERiavvolgimento veloce; 50kHzindietro in sorgente Tuner24. FAST FORWARDAvanzamento veloce; 50kHz inavanti in sorgente Tuner25. AUDIONessuna funzione26. ZOOMNessuna funzione27. ANGLENessuna funzione28. SUB-TNessuna funzioneNOTA: Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in base alla sorgenteselezionata e al tipo di supporto multimediale.7


TASTI DI COMANDO SUL VOLANTEq 8


Z-<strong>E3215</strong>TASTI DI COMANDO SUL VOLANTE1. VOL+Premere per aumentare il volume.2. VOL-Premere per diminuire il volume.3. COMANDO VOCALEPremere per attivare o disattivare la modalità Comandi vocali conBluetooth.4. TELEFONOPremere per attivare la modalità Bluetooth.Premere per rispondere a una chiamata in arrivo.Premere di nuovo per terminare la chiamata.Premere e tenere premuto per rifiutare una chiamata in arrivo.5. SORGENTE AUDIOPremere per passare in sequenza alla sorgente audio successivadisponibile.6. PRECEDENTEPremere per selezionare il/la brano|capitolo|stazione preimpostataprecedente.Premere e tenere premuto per procedere rapidamente indietro.Premere e tenere premuto per cercare la stazione radio precedentedisponibile.7. SUCCESSIVOPremere per selezionare il/la brano|capitolo|stazione preimpostatasuccessivo/a.Premere e tenere premuto per procedere rapidamente in avanti.Premere e tenere premuto per cercare la stazione radio successivadisponibile.9


FUNZIONI DI BASE DEL DISPOSITIVO PRINCIPALEACCENSIONE/SPEGNIMENTOSe installata correttamente, l'unità si attiverà all'accensione del veicolo. Accensioneoff: non è possibile accendere l'unità. Quando l'accensione è attivata, è possibileaccendere o spegnere l'unità in qualsiasi momento utilizzando il tasto VOLUME sulpannello anteriore.SELEZIONARE UNA SORGENTEAprire il menu principale:- sul touch screen:Toccare l'icona nell'angolo in alto a sinistra dello schermo.- tramite il tasto HOME:Premere il tasto HOME per aprire il menu principale.Funzionamento del menu principale:Il menu principale è composto da due pagine.È possibile accedervi in due modi:- Scorrimento Si può passare da una pagina all'altra in avanti o indietro facendoscorrere il dito sullo schermo nella direzione corrispondente.- Barra Toccare su uno qualsiasi dei due marcatori rettangolari nell'areasuperiore dello schermo per selezionare la prima o la secondapagina.Aprendo il menu principale si ha accesso a tutte le sorgenti, le modalità e le impostazioni.Menu principale 1 Menu principale 2REGOLAZIONE LINGUA LOCALEToccare il secondo marcatore in alto oppure scorrere il dito per passare alla secondapagina. Selezionare SETUP > GENERALE > LINGUA per impostare la lingua desiderata.È possibile modificare anche altre impostazioni di base. Consultare il capitolo"SETUP SISTEMA DISPOSITIVO PRINCIPALE".10


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONI DI BASE DEL DISPOSITIVO PRINCIPALEElementi di base (per la riproduzione di tutte le sorgenti)Tre tipi di infobarElementi del display e comandi: Indica la sorgente in uso.- Toccare per aprire il menu principale. Indica quando è disponibile la infobar NAV.- Toccare per visualizzare la infobar NAV.- Toccare di nuovo per nasconderla. Indica lo stato di connessione del dispositivoBluetooth.- Toccare per attivare la modalitàBluetooth.- Quando la connessione con il dispositivoBluetooth è inattiva, viene visualizzataun'icona bianca.- Quando la connessione con il dispositivoBluetooth è attiva, viene visualizzataun'icona bianca. Intensità di campo per la ricezione di segnaleGSM per cellulari. Stato della batteria del telefono cellulare.Infobar di navigazione Infobar di riproduzione Infobar del BluetoothNOTA: Premere e tenere premuto il tasto NAV per aprire/chiudere manualmente in dissolvenzala infobar.Toccare l'icona per chiudere manualmente in dissolvenza la infobar. L'infobar NAV è disponibile soltanto durante la navigazione assistita. Una chiamata in arrivo o nuove informazioni sul brano in riproduzione consentonodi attivare automaticamente altri tipi di infobar nella schermata NAV. Tali infobar sichiuderanno in dissolvenza dopo cinque secondi.11


FUNZIONAMENTO RADIO qElementi sul display:q La linea rossa indica la frequenzasintonizzata Frequenza o nome della stazione Indicatore di ricezione in stereo Stato bollettino del traffico Bollettino del traffico fornito dallastazione radio Stato LOC/DXElementi di comando: Scorrimento a sinistra Stazione precedente Toccare per selezionare il contenutoal centro del display Stazione successiva Scorrimento a destra 50 kHz indietro Tascinare per regolare la frequenza 50 kHz in avanti12


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONAMENTO RADIOLa funzione del testo RDS consente a unastazione radio di trasmettere informazionitestuali libere di tipo statico, comead esempio gli slogan trasmessi, o insincronia con la programmazione, qualeil titolo e l'artista del brano trasmessooppure brevi annunci pubblicitari. Ladisponibilità varia in base alla regione, allaqualità del segnale e alla stazione radio.13


FUNZIONAMENTO RADIOSelezionare una stazione preimpostataoppure salvarne una comepreimpostata. Premere e tenerepremuto il tasto centrale per salvareuna nuova frequenza come stazionepreimpostata.Per selezionare una banda difrequenza, toccare uno dei tasti centrali.14


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONAMENTO RADIOOpzioni barra inferiore:L'elemento selezionato viene evidenziato in colore arancione sullo schermo:AFTAASON/OFF: Se attivata, la funzione AF passa automaticamente su unafrequenza alternativa (AF) della stazione radio selezionata per offrirecostantemente la miglior qualità di ricezione del segnale.ON/OFF: Se attivata, si passa temporaneamente, e per la durata del bollettinodel traffico, alla modalità Tuner.Ricerca le prossime sei stazioni dal segnale più intenso e le salva tra lestazioni preimpostate.SCAN Scansione iniziale di tutte le stazioni nel raggio di ricezione del segnale.È possibile ascoltare ogni stazione per pochi secondi. Selezionare lastazione desiderata premendo nuovamente Scan.REGLOC/DXON/OFF: A determinati orari del giorno alcune stazioni suddividono la programmazionesu base regionale. La funzione REG impedisce al ricevitoredi passare a una frequenza alternativa con contenuti diversi.Toccare LOC/DX per eliminare o consentire la ricezione di stazioni radiocon segnale debole.Se LOC è attivato, si verrà sintonizzati esclusivamente su stazioni dalsegnale forte.NOTA: L'unità è dotata di un sintonizzatore con funzione RDS. L'RDS (Radio DataSystem) è un sistema che trasmette informazioni della stazione radio insiemeai programmi FM. La disponibilità del servizio RDS e dei suoi contenutidipende dalla stazione radio che trasmette e dalla potenza del suosegnale. Ad esempio, la funzione RDS trasmette frequenze alternativeche consentono la modifica della frequenza senza l'interazione dell'utente.Il servizio RDS non è disponibile in banda AM. Per poter utilizzare la funzione RDS deve essere attivata la funzione AF.La funzione AF viene tuttavia attivata ex fabbrica.15


FUNZIONAMENTO SORGENTE USBPagina Riproduzione:qElementi sul display:q Sorgente Informazioni tag ID3 Barra di avanzamento Copertina album Elementi di comando: Brano precedente Riproduzione/pausa Brano successivo Ripeti More like this Ripetizione casuale Passa alla pagina Playlist16


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONAMENTO SORGENTE USBPagina Playlist:q Elementi sul display:q Modalità USB Brano/cartella/playlist... Cartella in uso Elementi di comando: Brano precedente Riproduzione/pausa Brano successivo Ripeti Ripetizione casuale Cursore su Cursore giù Passare alla pagina Riproduzione Ordinamento cartelle Ordinamento ID3 Playlist Selezione brano/cartella... Cartella precedente Funzione di ricerca libera17


FUNZIONAMENTO SORGENTE USBFunzione di ricerca:Consente di inserire caratteri per la ricerca di un brano, un album, ecc. specificoqElementi sul display:q Risultati della ricercaElementi di comando: Tastiera alfabetica Interrompere la funzione di ricerca Selezionare la lingua per la tastiera Mostrare tutti i risultati della funzionedi ricerca Eliminare l'ultimo inserimento Confermare il risultato di ricerca18


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONAMENTO SORGENTE USBElementi di comando per la riproduzione di file video:Elementi sul display:q Avanzamento del titolo inriproduzione Durata totale del titoloqElementi di comando: Titolo precedente Riproduzione/pausa Titolo successivo Andare alla pagina Playlist Modalità schermo intero 19


FUNZIONAMENTO SORGENTE USBFunzioni speciali della sorgente USBHub USBElementi di comando: Selezionare chiavetta USBCollegando due chiavette USBall'hub USB, è possibile selezionaree accedere a ogni chiavetta USBpassando per il livello di cartella piùalto.È possibile collegare e accedere/gestirefino a quattro chiavette USB.Funzione “More Like This“Elementi di comando: Avviare “More Like This“Toccando sul campo “More Like This“viene generata una playlist basatasui metadati Gracenote presenti neititoli memorizzati sulla chiavetta USBattualmente selezionata.Le playlist generate con la funzione"More Like This" includono soltantoi titoli memorizzati nel databaseGracenote e precaricati sul presentedispositivo.20


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONAMENTO SORGENTE USBPlaylist – Panoramica “More Like This“Elementi di comando: Salvare playlistDopo aver toccato sul campo “MoreLike This“ per generare una playlist,toccare sul campo Salva per salvarein modo permanente la playlist. Èpossibile salvare un massimo dicinque playlist.Le playlist salvate in modo permanentepossono essere modificate.Toccare e tenere premuto il dito per duesecondi sul campo della playlist salvataper eliminare la playlist selezionata.Utilizzando gli stessi gesti è possibileeliminare un singolo titolo all'interno diuna playlist salvata.21


FUNZIONAMENTO SORGENTE USB Il dispositivo di memorizzazione deve essere compatibile con il formatoFAT32. La struttura delle directory della periferica non può essere composta da più di400 file o cartelle per ciascuna directory. Assicurarsi che la lunghezza del percorso dei singoli file non ecceda i 200caratteri. Le chiavette USB connesse devono essere formattate in FAT32 e richiedonoal massimo 400mA di corrente (picco). Altrimenti saranno da considerareincompatibili e non potranno essere utilizzate insieme all'unità. Utilizzando il database Gracenote, i tempi di caricamento possonoraggiungere il minuto quando vengono selezionate altre chiavette USBcollegate all'hub USB. Le chiavette USB verranno rinominate come disco rigido dall'1 al 4 dopol'accensione. Non è garantito che le periferiche mantengano lo stesso nomedopo l'accensione.NOTA:Visitare il sito Web www.zenec.com per: conoscere i formati di file compatibili e le possibili restrizioni.22


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONAMENTO SORGENTE IPOD/IPHONEPagina Riproduzione:qElementi sul display:q Sorgente Informazioni tag ID3 Barra di avanzamento Copertina album Elementi di comando: Brano precedente Riproduzione/pausa Brano successivo Ripeti Ripetizione casuale Passa alla pagina Playlist23


FUNZIONAMENTO SORGENTE IPOD/IPHONEPagina Playlist:q Elementi sul display:q Modalità iPod Brano/cartella/playlist... Cartella in uso Elementi di comando: Brano precedente Riproduzione/pausa Brano successivo Ripeti Ripetizione casuale Cursore su Cursore giù Passare alla pagina Riproduzione Passare alla modalità audio iPodAndare alla directory radice Passare alla modalità video iPod Selezionare playlist/artista/album... Cartella/playlist su Funzione di ricerca libera24


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONAMENTO SORGENTE IPOD/IPHONEFunzione di ricerca:Consente di inserire caratteri per la ricerca di un brano, un album, ecc. specificoqElementi sul display:q Risultati della ricercaElementi di comando: Tastiera alfabetica Interrompere la funzione di ricerca Selezionare la lingua per la tastiera Mostrare tutti i risultati della funzionedi ricerca Eliminare l'ultimo inserimento Confermare il risultato di ricerca25


FUNZIONAMENTO SORGENTE IPOD/IPHONEElementi di comando per la riproduzione di file video:Elementi sul display:q Avanzamento del titolo inriproduzione Durata totale del titoloqElementi di comando: Titolo precedente Riproduzione/pausa Titolo successivo Andare alla pagina Playlist Modalità schermo intero 26


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONAMENTO SORGENTE IPOD/IPHONE A seconda delle dimensioni dell'elenco di ricerca, i risultati possono esserevisualizzati in ritardo durante la prima ricerca. Ciò è dovuto ad iPod, il qualeimpiega qualche secondo per spogliare e fornire l'indice dei dati di ricerca. I n base al contenuto e all'ordine, iPod/iPhone può mostrare un ampio gruppodi informazioni sulla pagina Playlist. Non è possibile collegare e utilizzare più di un iPod/iPhone all'hub USB.NOTA:Visitare il sito Web www.zenec.com per: conoscere i formati di file compatibili e le possibili restrizioni. visualizzare un elenco dei modelli iPod/iPhone compatibili.27


FUNZIONI DI BASE VIVAVOCE BLUETOOTHMenu principale di Bluetooth:Elementi di comando: Tastiera a schermo Preferiti Registro chiamate Contatti Impostazioni Bluetooth ed elencodispositivi Impostazioni Bluetooth ed elenco dispositivi:Elementi di comando: Toccare per aprire le impostazioniBluetooth Toccare per aprire l'elencodispositivi Disattivare o attivare la funzione diconnessione automatica Selezionare tra diverse modalità diabbinamento Selezione microfono Regolazione guadagno microfono Ordinamento delle voci della rubricain base a nome o cognome28


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONI DI BASE VIVAVOCE BLUETOOTHNOTA: Conn. autom.:È possibile disattivare temporaneamente la funzione, sebbene torni attivain modo predefinito al successivo avvio del sistema.I telefoni cellulari registrati nell'elenco dei dispositivi ZENEC verrannocollegati automaticamente dopo l'avvio del sistema oppure dopo unabreve disconnessione.La sequenza dei telefoni cellulari viene visualizzata in base alla priorità.Solitamente l'unità ZENEC ricerca l'ultimo telefono cellulare collegato.I telefoni cellulari scollegati dall'unità ZENEC non vengono ricollegatiautomaticamente.In alcuni casi è necessario collegare manualmente un telefono cellulare sequesto è stato usato di rado oppure se la ricerca non ha prodotto risultaticon frequenza. Modalità abbin.:SMART:In caso il telefono supporti tale modalità, non inserire un PIN lungo neltelefono cellulare collegato.Una password verrà visualizzata sia sullo schermo del dispositivo ZENECche su quello del telefono cellulare. Se identiche, è necessario toccare perconfermare.Se il telefono cellulare non supporta tale modalità, il dispositivo ZENECutilizzerà automaticamente la modalità PIN.PIN:Il dispositivo ZENEC invia una richiesta al telefono cellulare.Il dispositivo ZENEC è elencata con il nome "ZENEC C9PLUS" e richiedeall'utente l'inserimento del PIN. Inserire 1234 e confermare l'inserimento.29


FUNZIONI DI BASE VIVAVOCE BLUETOOTHAccettare una chiamata, comporre un numero, riagganciare, passare da unatelefonata all'altra:Elementi sul display:qq Prima chiamata in arrivo Seconda chiamata in arrivo Numero compostoElementi di comando: Tastiera Eliminare l'ultima cifra Prendere chiamata / passare allaseconda chiamata Riagganciare chiamata in corso /tornare alla prima chiamata Attivare/disattivare il passaggio dachiamata in vivavoce a chiamatacon telefono (modalità privacy) Tornare al menu principale di Bluetooth30


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONI DI BASE VIVAVOCE BLUETOOTHContatti - Gestione rubrica:Elementi di comando: Cercare una voce Toccare il numero di un contatto peravviare la chiamata Toccare la stella per salvarlo tra iPreferiti Selezionare il nome di un contattodall'elenco Tornare al menu principale diBluetoothCercare una voce:qElementi di comando: q Inserimento sul display Toccare per eliminare l'ultimocarattere Mostrare tutti i risultati della funzionedi ricerca Mostrare le lingue disponibili perla tastiera Uscire dalla tastiera Tornare al menu principale diBluetooth31


FUNZIONI DI BASE VIVAVOCE BLUETOOTHRegistri chiamate:Elementi di comando: Toccare per visualizzare l'elencodelle chiamate perse Toccare per visualizzare l'elencodelle chiamate effettuate Toccare per visualizzare l'elencodelle chiamate ricevute Toccare il nome del contatto perchiamarlo Tornare al menu principale diBluetooth32


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONI DI BASE VIVAVOCE BLUETOOTHNOTA: Se la sincronizzazione automatica della rubrica non funziona, consultare ilmanuale del telefono cellulare in uso. Su alcuni telefoni cellulari è necessarioattivare manualmente tale funzione. La sincronizzazione, il trasferimento e l'ordinamento nonché la visualizzazionedelle voci della rubrica dipende dalla marca e dal modello di telefonocellulare. Se la sincronizzazione non funzionasse correttamente, scollegareil telefono cellulare e ripetere la procedura di abbinamento.33


FUNZIONI DI BASE VIVAVOCE BLUETOOTHGestione Preferiti:qElementi sul display:q Elenco dei PreferitiElementi di comando: Toccare per chiamare un preferito Toccare per eliminare un preferito Tornare al menu principale diBluetoothNOTA: L'elenco dei preferiti non viene modificato quando si chiude la connessioneo si elimina un telefono cellulare collegato. I singoli preferiti devono essereeliminati manualmente.34


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONI DI BASE VIVAVOCE BLUETOOTHAbbinamento di un telefono cellulare:1Aprire l'elenco dei dispositivi.2Toccare su "Aggiungi" per avviare la ricerca di dispositivi Bluetooth.3Selezionare il proprio telefono cellulare dall'elenco oppure riavviare la ricerca.Premere "Abbina".Elementi di comando: Confermare il telefono cellulare selezionatoda abbinare Tornare all'elenco dei dispositiviBluetooth Toccare per selezionare il telefonocellulare Sfogliare l'elenco su/giù35


FUNZIONI DI BASE VIVAVOCE BLUETOOTH4Elementi di comando: Interrompi abbinamentoIl dispositivo ZENEC invierà una richiesta al telefono cellulare dell'utente perutilizzare la modalità abbinamento SMART o PIN.Per utilizzare la modalità abbinamento SMART, confermare la stessa passkeyvisualizzata sul dispositivo ZENEC e sul telefono cellulare.Se la modalità abbinamento SMART non è disponibile o risulta selezionata quellaPIN, sul telefono cellulare verrà visualizzata una notifica in cui ZENEC C9Plusrichiede il PIN.Inserire 1234 sul telefono cellulare.Il telefono cellulare viene aggiunto all'elenco degli abbinamenti. Il dispositivoZENEC si collegherà in pochi secondi.NOTA: Il dispositivo ZENEC non sarà visibile durante i prossimi tentativi di abbinamentofino all'apertura dell'elenco dei dispositivi delle impostazioni delBluetooth.In questo modo si evitano le richieste di connessione non autorizzateprovenienti dall'esterno del veicolo.36


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONI DI BASE VIVAVOCE BLUETOOTHNOTA: Per utilizzare la funzione vivavoce integrata è necessario innanzituttoabbinare e collegare il proprio telefono cellulare. Se il telefono cellulare è compatibile ma tuttavia non viene visualizzatonell'elenco di ricerca, assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attivata eimpostata su "visibile per tutti i dispositivi". Le connessioni Bluetooth solitamente funzionano nel raggio di 8 metricirca. Gli ostacoli presenti potrebbero accorciare il raggio in cui il dispositivoBluetooth funziona. È possibile abbinare fino a cinque telefoni cellulari e sincronizzare fino aun massimo di mille contatti in rubrica per ognuno. Non è garantito l'abbinamento di tutti i telefoni cellulari e il buonfunzionamento di tutte le funzioni. Per l'elenco di compatibilità con il Bluetooth dei telefoni cellulari testati ecompatibili, nonché degli ultimi aggiornamenti, visitare il sito Web www.zenec.com.37


FUNZIONAMENTO SORGENTE STREAMING A2DPElementi sul display:qq Informazioni tag ID3 Telefono cellulare collegatoElementi di comando: Brano precedente Riproduzione/Pausa Brano successivo 38


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONAMENTO SORGENTE STREAMING A2DPNOTA: Se si desidera utilizzare la sorgente streaming A2DP, assicurarsi che il telefonocellulare da utilizzare come sorgente di brani musicali sia già statoabbinato e connesso. La visualizzazione delle informazioni tag ID3 dipende dal telefono cellulareutilizzato.39


FUNZIONAMENTO COMANDI VOCALI BLUETOOTHElementi di comando: Un cerchio rotante indica che il sistemasta "calcolando" Toccare per disattivare la modalità diriconoscimento della voce Toccare per aprire la guida al controllovocale (basata sul sistemaTTS) Toccare per riavviare la modalità diriconoscimento della voce Il microfono illuminato in colore arancioneindica che è "in attesa di uncomando vocale" Toccare per mostrare i dettagli delcontatto Toccare su qualsiasi campo numeratoper far partire direttamente unachiamata Il microfono illuminato in colore arancioneindica che è "in attesa di uncomando vocale" Toccare per chiudere i dettagli delcontatto40


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONAMENTO COMANDI VOCALI BLUETOOTHComandi vocali in modalità Vivavoce BluetoothLa funzione di riconoscimento vocale indipendente dal parlante consente di controllarele funzioni di chiamata con molta più facilità e di comporre direttamente ilnumero di un contatto in rubrica, utilizzando i comandi vocali.**Il telefono cellulare abbinato deve consentire l'accesso ai contatti.Il dispositivo riconoscerà il comando vocale grazie al sistema text-to-speech (TTS)e guiderà l'utente nell'esecuzione diretta della chiamata.Attivazione della modalità di controllo vocale:Tramite i comandi presenti sul volante: Premere ripetutamente il tasto del telefono,oppure quello del comando vocale (se disponibile sul volante).Tramite i tasti sul dispositivo: Premere e tenere premuto il tasto Bluetooth, oppure iltasto ALT (l'assegnazione del tasto ALT alla funzione di controllo vocale può essereeffettuata in Setup / Generale / Assist conducente).Sul touch screen: Premere e tenere premuto l'icona di ricerca nella rubrica.Termine della modalità di controllo vocale:Tramite i comandi presenti sul volante: Premendo il tasto del telefono, oppure quellodel comando vocale (se presente sul volante).Tramite i tasti sul dispositivo: Premere il tasto HOME.Sul touch screen: Toccando il campo "Annulla".Tramite comando vocale: Se la modalità comando vocale è attiva, pronunciare"Cancel".Utilizzo dei comandi vocali:Pronunciare in modo chiaro e distinto il comando dopo il bip, o quando il sistemalo richiede. Quando il sistema è pronto, viene visualizzato un microfono illuminatoin colore arancione.41


FUNZIONAMENTO COMANDI VOCALI BLUETOOTHFunzione desiderataAvviare la finestra della guida. Funziona per tutti imenu.Tornare indietro e riavviare completamente. Funzionaper tutti i menu.Annullare o uscire dai comandi vocali. Funziona pertutti i menu.Confermare la chiamata a un contatto, dopo ilsuggerimento da parte del sistema.Chiamare un contatto della rubrica.Chiamare un contatto della rubrica con diverseopzioni di chiamata.Pronunciare o comporre un numero di telefono.Chiamare un contatto in base al numero di telefonopronunciato.Correggere l'ultimo inserimento (nome o cifra).Comando vocale>aiutoricominciaannullasichiama< nome contatto>chiama< nome contatto /tipo di chiamata>componicomponicorreggi


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONAMENTO COMANDI VOCALI BLUETOOTHNOTA: Impostazioni linguistiche per comandi vocali:La lingua principale per OSD / HMI selezionata durante la configurazioneiniziale del dispositivo viene adottata nelle impostazioni dei comandi vocali.È tuttavia possibile selezionare in qualsiasi momento un'altra lingua per icomandi vocali. Per farlo, andare in Setup / Generale / Lingua e selezionaretra otto diverse lingue europee.43


FUNZIONAMENTO DI BASE NAVIGAZIONEPer inserire una destinazione e iniziare la navigazione assistita:Toccare su "Trova".Selezionare il metodo di ricerca delladestinazione preferito. Nell'esempio èstato selezionato "Trova indirizzo".Digitare una città, il nome della via,il numero civico e confermare ogniinformazione toccando .Il programma sta ora calcolandoil percorso desiderato. Una voltacompletato il calcolo del percorso,toccare "GO!" per attivare la modalità dinavigazione assistita.44


Z-<strong>E3215</strong>FUNZIONAMENTO DI BASE NAVIGAZIONENOTA: Per informazioni sul funzionamento e una descrizione dettagliata dellefunzioni di navigazione, consultare il manuale di navigazione disponibileseparatamente. È possibile ascoltare brani da qualsiasi sorgente mentre è attiva la modalitàdi navigazione assistita.Il software di navigazione gestirà automaticamente i livelli di volume dell'assistentevocale di navigazione. Il livello del volume durante la navigazione assistita può essere regolatoutilizzando la manopola del volume. Il livello di volume selezionato verràquindi memorizzato. Durante la navigazione assistita, il volume della riproduzione audio non èsuperiore al livello 10.Se il volume dell'audio preimpostato è inferiore a 10, verrà disattivato.45


SETUP SISTEMA DISPOSITIVO PRINCIPALESchermata principale: Elementi di comando: Ritornare alla pagina precedente.Funziona anche per tutti e quattro isottomenu. Toccare per aprire la configurazione"Video". Toccare per aprire la configurazione"Audio". Toccare per aprire la configurazione"Generale". Toccare per aprire la configurazione"Varie".46


Z-<strong>E3215</strong>SETUP SISTEMA DISPOSITIVO PRINCIPALE:IMPORT / EXPORT IMPOSTAZIONI DI SISTEMAAndare in Setup>Varie>GuidaExport delle impostazioni di sistema:1. Formattare la chiavetta USB conFAT32.2. Collegare la chiavetta USB aldispositivo.3. Toccare "OK" nell'opzione Impost.sistema-Export per avviare l'export delfile.Import delle impostazioni di sistema:NOTA:1. Collegare la chiavetta USB aldispositivo.2. Toccare "OK" nell'opzione Impost.sistema-Import per avviare l'import delfile.3. Riavviare il dispositivo al terminedell'import. Assicurarsi che la chiavetta USB sia stata formattata in FAT32. Non modificare manualmente il file dell'export generato. Il nuovo import sibasa sull'integrità del file. Dopo aver aggiunto nuove funzioni tramite un aggiornamento del sistema,queste verranno inizializzate con valori predefiniti standard. In questomodo vengono compensati eventuali valori mancanti nel contenuto del fileimportato. Dopo un aggiornamento del firmware, consultare le istruzioni diinstallazione dell'aggiornamento per prendere in considerazione eventualinote sull'import delle impostazioni di sistema.47


SETUP SISTEMA DISPOSITIVO PRINCIPALE: VIDEOLa regolazione della luminosità delloschermo TFT è accompagnata daimmagini animate che illustranol'impostazione.È possibile regolare separatamentela luminosità dello schermo TFT per ilgiorno e per la notte.Tale funzione è regolata da un sensoredi luminosità integrato, un segnaleorario GPS o un segnale CAN delveicolo.Scegliere tra due diverse skin condifferenti colori di sfondo per unamigliore visibilità durante il giorno e lanotte.Attivando lo standby lo schermo sispegne.Tuttavia, il dispositivo risultanormalmente in funzione.Toccare sullo schermo per uscire dallamodalità StandBy.48


Z-<strong>E3215</strong>NOTA:Nome Descrittore Funzione Selezione/IntervalloImmagineRegolazioneluminosità TFTControlloluminositàLuminosità giorno -10... 0...10Luminosità notte -10... 0...10Luminosità Sensore, Navi, CARAspetto interfaccia Skin Auto, Giorno, NotteStandByTFT offNOTA: Selezionando “Navi” tra le opzioni di regolazione della luminosità, è possibileimpostare due diversi valori della luminosità regolati dal segnale giorno/nottedel sistema di navigazione. Selezionando “CAR” tra le opzioni di regolazione della luminosità, la luminositàTFT verrà regolata dalle informazioni delle luci posteriori del veicolosul CAN bus. Selezionando “Auto” tra le opzioni dell'aspetto dell'interfaccia, la skin verràregolata dal segnale giorno/notte del sistema di navigazione.49


SETUP SISTEMA DISPOSITIVO PRINCIPALE: AUDIORegolazione delle impostazioni delvolume relativo a varie funzioni emodalità.Ultimo: utilizzare il volume regolatoprima dello spegnimento del dispositivo.Imp.: utilizzare le voci del menu"Imposta volume" per regolare il volumein base a valori stabiliti.Attivare o disattivare l'utilizzo di undatabase Gracenote disponibile.Utilizzando il database Gracenote, èpossibile scegliere tra il mantenerela sequenza d'ordinamento originaleoppure utilizzare i criteri d'ordinamentodel database Gracenote.Tramite un'immagine animata vengonoillustrate le impostazioni di fader ebalance.Tramite un'immagine animata vieneillustrato il canale sub-out.Scegliere e regolare singolarmente levarie impostazioni audio e accedere almenu dell'equalizzatore.Se il veicolo presenta un sistema audioOE integrato, attivare il parametro "OESoundsys." per evitare distorsioni.50


Z-<strong>E3215</strong>NOTA:NomeAudioDescrittoreVolumeSorgenteEQSetupFunzioneSelezione/IntervalloVolume avvioImp., UltimoImp. volume avvio 1...20Volume TAImp., UltimoImp. volume TA 4...32Volume NAVImp., UltimoImp. volume NAV 4...32DatabaseOn, OffOrdinamento ID3GN, AllVolume tuner-6…0…+6Vol. USB/iPod -6...0...+6Volume A/V In -6...0...+6A/V in usoA/V In, RVCFader -9...0...+9Balance -9...0...+9EQOKImp.freq.bassi 50Hz, 100Hz, 200HzImp.freq.medi0,5kHz, 1kHz, 2kHzImp.freq.alti5kHz, 10kHz, 15kHzVolumeOn, OffLivello-9…0…9X-Over Sub55Hz, 80Hz, 120HzSub Phase 0°, 180°Altop. X-Over Flat, 62Hz, 95Hz, 135HzOE Soundsys.On, Off51


SETUP SISTEMA DISPOSITIVO PRINCIPALE: GENERALEL'orario del sistema viene aggiornatoperiodicamente dalla marca temporaledel GPS.Tramite un'immagine animata vieneillustrata l'impostazione di navigazioneassistita selezionata.Scegliere tra diverse funzioni daassegnare al tasto ALT.Scegliere "On" per "Muto in retrom. perdisattivare il segnale audio quando siinserisce la retromarcia.La bandiera visualizzata illustra lalingua selezionata per OSD e Bluetooth.52


Z-<strong>E3215</strong>NOTA:Nome Funzione Selezione/IntervalloBipOn, OffArea RadioEurope, Latin, USAMainBluetoothOn, OffVisualizzazione volumeOn, OffAlimentazione antennaOn, OffNOTA: Scegliere "Off" per il parametro di alimentazione dell'antenna sopracitatose il veicolo non dispone di un'antenna attiva.AssistConducenteAssist.parch.Tasto ALTMuto in retrom.Info AC*Off, Camera poster., OPS*Infobar, Cmd vocale, StandBy,Camera, A/V InOn, OffOn, OffNOTA: *Funzioni presenti soltanto in caso di rete CAN bus.LinguaOSDComandi vocaliBluetoothImp. lingua OSDImpostare la lingua per il funzionamentodei comandi vocali per Bluetooth.53


SETUP SISTEMA DISPOSITIVO PRINCIPALE: VARIEÈ possibile fare l'export/import delleimpostazioni di sistema a/da chiavettaUSB.Una funzione utile per ripristinarele impostazioni del dispositivo dopoun aggiornamento software, unazzeramento o lo scollegamentocompleto dell'alimentazione.Mostra le versioni di software delsistema principale installate.Attivare la funzione password permettere al sicuro il dispositivo in casodi furto. La funzione anti-furto è basatasulla rete CAN bus ed è in grado dibloccare il dispositivo se installato suun'altra auto. È possibile inserire unapassword di 4 cifre. Il codice passwordpredefinito è "0000".Premere "OK" per avviarel'aggiornamento del software.Per maggiori dettagli sulla preparazione,consultare le istruzioni sull'installazionedell'aggiornamento disponibili PRIMA dieseguire l'aggiornamento del software.54


Z-<strong>E3215</strong>NOTA:Nome Funzione Selezione/IntervalloTaratura TS OK avvia la taratura del touch screen.GuidaCarica default OK carica le impostazioni di fabbrica.Impost. sistema Esporta le impostazioni sulla chiavetta USB.Impost. sistema Carica le impostazioni dalla chiavetta USB.InfoShow InfoShow InfoShow InfoShow InfoSoftwareSoftware BTRDSGracenoteSicurezzaAbilita passwordPasswordOn, OffOK imposta la password.AggiornamentoAggiornamentoOK avvia l'aggiornamento delsoftware.NOTA: Confrontare le versioni di software installato con le versioni potenzialmentepiù recenti elencate su www.zenec.com.55


FUNZIONAMENTO SORGENTI / DVB-T/DAB+ ESTERNEElementi di comando: Accesso diretto a DVB-T o DAB+.Elementi di comando: Toccare l'angolo in alto a destra dellaschermata DVB-T / DAB+ per tornareal menu principale.NOTA: Per la ricezione di DVB-T o DAB+ è necessario connettersi a un ricevitoreDVB-T o DAB+ ZENEC esterno. Consultare in anticipo il manuale per conoscerei ricevitori DVB-T o DAB+ ZENEC compatibili. I dispositivi DVB-T o DAB+ compatibili presentano una gestione dell'unitàaudio direttamente sul touch screen. Non è possibile collegare un ricevitore DVB-T e uno DAB+ contemporaneamente.56


Z-<strong>E3215</strong>GLOSSARIONOTA: Le seguenti funzioni dipendono dal dispositivo. Prestare attenzione al capitolo"Caratteristiche tecniche" del presente manuale per maggiori informazionisulle funzioni specifiche del dispositivo ZENEC.PANNELLO TOUCHLe funzioni del dispositivo possono esseregestite direttamente utilizzando il pannellotouch dello schermo TFT-LCD.DVDÈ possibile riprodurre i DVD con il caricatoredi dischi.RISOLUZIONE IMMAGINI/RETROILLUMINA-ZIONE A LEDEsprime la risoluzione dello schermo inpixel. Il dispositivo presenta una retroilluminazionea LED. Illuminazione uniformedel pannello, elevata luminosità e massimadurata del prodotto assicurate.RISOLUZIONE IMMAGINI/RETROILLUMINA-ZIONE A LED6.2"/15.7 cmEsprime la risoluzione dello schermo inpixel. Il dispositivo presenta una retroilluminazionea LED. Illuminazione uniformedel pannello, elevata luminosità e massimadurata del prodotto assicurate.RISOLUZIONE IMMAGINI/RETROILLUMINA-ZIONE A LED6.5"/16.5 cmEsprime la risoluzione dello schermo inpixel. Il dispositivo presenta una retroilluminazionea LED. Illuminazione uniformedel pannello, elevata luminosità e massimadurata del prodotto assicurate.RISOLUZIONE IMMAGINI/RETROILLUMINA-ZIONE A LED7"/17.8 cmEsprime la risoluzione dello schermo inpixel. Il dispositivo presenta una retroilluminazionea LED. Illuminazione uniformedel pannello, elevata luminosità e massimadurata del prodotto assicurate.RADIO FM CON FUNZIONE DIVERSITYRADIO FM CON DSPFM TUNERWITH DSPIl dispositivo presenta un doppio sintonizzatoreFM con funzione Diversity per veicoliequipaggiati con OE e sistema ad antennadoppia.Il ricevitore radio analogico front-end presentauno specifico algoritmo di software DSP perannullare i rumori nei segnali di trasmissionedelle stazioni FM a basso livello e garantireuna qualità di riproduzione radio più chiara.XVIDUSBHUB USBXvid è il formato contenitore scelto. Oltre il90% degli odierni file AVI viene codificatoin Xvid.È presente una porta USB 2.0 per supportarequalsiasi tipo di hardware compatibile conquesto standard.Il dispositivo presenta sul lato posteriore unfilo USB estendibile che consente di collegareun hub blackbox USB 2.0. L'hub USBconsente di collegare fino a tre chiavetteUSB 2.0 (fino a 64 GB) e un'interfaccia ZE-NC-IPS per iPod / iPhone.GRACENOTE PLAYLIST PLUSSD/SDHCmicroSD/SDHCLa funzione “More Like This” di Gracenoteconsente di generare con un semplice clicplaylist in base allo stile e al genere musicalein modalità di riproduzione da sorgente USBpreselezionando un singolo brano. Inoltre, lafunzione di normalizzazione basata sul databasedi Playlist Plus e su un artista o unbrano selezionato fornisce informazioni su titolo/artista/albumin modalità di riproduzione dasorgente USB (se il tag iD3 non è completo).Il dispositivo può riprodurre il contenuto dischede SD fino a 2 GB e di schede SDHCtra i 2 e gli 8 GB.Il dispositivo può riprodurre il contenutodi schede SD e micro SD fino a 2 GB e dischede SDHC tra i 2 e gli 8 GB.57


GLOSSARIOTECNOLOGIA BLUETOOTH PARROTA2DP + AVRCP 1.3A2DP+AVRCP 1.3A2DP + AVRCP 1.4A2DP+AVRCP 1.4Il dispositivo presenta un modulo per Bluetoothdi Parrot, leader del mercato. La guidavocale integrata e, in particolare, l'annullamentodell'eco e dei rumori basato su DSPoffrono la possibilità di effettuare una chiamatain vivavoce con assoluta chiarezza.L'unità supporta lo streaming audio A2DP econsente la riproduzione audio in stereo suBluetooth. Il protocollo supporta AVRCP 1.3,ovvero le funzioni di riproduzione, interruzionee salto del brano in avanti e indietro.L'unità supporta lo streaming audio A2DPe consente la riproduzione audio in stereosu Bluetooth. Il protocollo supporta AVRCP1.4, ovvero le funzioni di riproduzione, interruzione,salto del brano in avanti e indietrononché informazioni su titolo e artista.RICONOSCIMENTO VOCALE E COMANDIVOCALI BTBT VOICERECOGNITION+ COMMANDMADE FOR iPOD/iPHONERiconoscimento vocale / Comandi vocaliè una funzione basata su TTS e indipendentedall'utente per gestire le funzioni dichiamata* nel menu Bluetooth, come adesempio chiamare un contatto della rubricatramite comando vocale. I comandivocali sono disponibili per otto lingue diverse(DE, UK, FR, IT, ES, NL, TR, RU).*I telefoni associati devono consentire l'accessoai contatti in rubrica.È possibile collegare un iPod/iPhone al dispositivo.La riproduzione di iPod/iPhonepuò essere gestita direttamente sul touchscreen del dispositivo (è richiesto un cavo diinterfaccia opzionale).CONVERTITORE D/A A 24 BITIl dispositivo dispone di un convertitoredigitale-ad-analogico a 24 bit per offrire ilmiglior rapporto rumori/segnale e la più elevatarisoluzione per la riproduzione dei fileaudio digitali.CROSSOVER DSP HPF/LPFDSPHPF/LPFCROSSOVERIl dispositivo dispone di un DSP interno confunzioni di crossover attive che elaboranosia i segnali di livello della linea preamplificatache le uscite degli altoparlanti (amplificatoreinterno) con la possibilità di selezionarele frequenze passa-alto e passa-basso e lacurva di incrocio a 12dB/ottava. Tale funzioneoffre la miglior integrazione tra subwooferattivi sia nelle configurazioni del sistemapassive che attive.LINE OUTLINE OUTDescrive il numero di uscite preamplificate eil voltaggio massimo in uscita.Descrive il numero di uscite preamplificate eil voltaggio massimo in uscita.ALIMENTAZIONE FANTASMA 12 VMULTICOLOREIl dispositivo dispone di un'alimentazionefantasma con antenna da 12 V integratacommutabile per sistemi d'antenna attivi.L'illuminazione dei tasti del dispositivo puòessere modificata e scelta all'interno di unagamma di colori preselezionati.MODALITÀ HMI GIORNO/NOTTEDVB-T READYDAB+ READYCODICE DI SICUREZZAFULL EUROPEL'unità dispone di un sensore di luminositàintegrato con controllo logico del sensoredella luce d'ambiente e HMI ottimizzate percambiare il contrasto giorno/notte. In questomodo si garantisce il massimo contrasto inbase alle condizioni di luce esterne e vieneridotto l'abbagliamento di notte.Il dispositivo può essere associato con unsintonizzatore DVB-T ZENEC disponibileseparatamente ma completamente compatibilea livello di touch screen.Il dispositivo è compatibile a livello di touchscreen con i modelli di sintonizzatore DAB+ZENEC.Il dispositivo dispone di un codice di sicurezzacontrollato dal software per evitare il furtodell'hardware.I dati della mappa comprendono tutti i paesieuropei, Svizzera inclusa.58


Z-<strong>E3215</strong>GLOSSARIOSCHERMO DIVISO NAVIl dispositivo consente la modalità di sovrapposizionedelle immagini nella mappadi navigazione sullo schermo TFT-LCD pertutte le sorgenti audio, inclusa la modalitàVivavoce Bluetooth.NAVIGAZIONE STIMATA CONMULTI-SENSOREMULTISENSORDEADRECKONINGTMC - TMC PRO READYDispositivi con giroscopio di elaborazioneper navigazione stimata e dati del sensorea impulsi della velocità.Interpolando velocità e direzione, si assicurauna posizione dinamica precisa anche inaree dove il segnale da satellite del GPSnon è disponibile (per es. garage, tunnel,città con grattacieli).Nel dispositivo è incluso un ricevitore TMC.La funzione TMC PRO può essere attivataonline a pagamento (facoltativo) su www.zenec.naviextras.com.MEMORIA NAV SDHC DA 8 GBIl dispositivo è dotato di uno slot per schedeSD da utilizzare esclusivamente con lascheda SD da 8 GB per la navigazione inclusanel set (nessuna riproduzione audio /video).MEMORIA NAV MICRO SDHC DA 8 GBIl dispositivo è dotato di uno slot per schedemicro SD da utilizzare esclusivamente conla scheda SD da 8 GB per la navigazioneinclusa nel set (nessuna riproduzione audio/ video).MEMORIA NAV DI BORDO DA 8 GBIl dispositivo contiene una memoria flashNand da 8 GB per il software di navigazionee i dati della mappa sulla scheda principale.INTEGRAZIONE DISPLAY INFORMAZIONIAL CONDUCENTEIl dispositivo comunica tramite il displaydelle informazioni al conducente la stazioneradio sintonizzata, il brano riprodotto, la sorgenteA/V nonché le frecce personalizzabilidi navigazione, se applicabile.INTEGRAZIONE DEL COMPUTER DI BORDO20:02ON BOARDCOMPUTEROKINTEGRATIONIl dispositivo accede al computer di bordoVauxhall per regolare le impostazioni didata e ora del veicolo direttamente sul touchscreen.INTEGRAZIONE RADAR DI PARCHEGGIOIl dispositivo integra i sistemi radar di parcheggioOE mostrando l'HMI grafico delradar di parcheggio in modo dinamico sulloschermo.INTEGRAZIONE SISTEMA AUDIO ATTIVOOEINFO A/CIl dispositivo si collega ed è in grado di pilotarei sistemi audio attivi installati su OE (peres., gli amplificatori multicanale installati dalcostruttore).Il dispositivo supporta i dati sullo stato delclimatizzatore presenti nella rete CAN. Vienecontrollato il funzionamento del sistemadi controllo del climatizzatore (temperatura,velocità delle ventole, riscaldamento sedili)e ogni modifica viene visualizzata in una finestraa comparsa sullo schermo TFT-LCD.TRASMISSIONE VIDEO DIGITALE IN DVBIl DVB è uno standard di trasmissione videodigitale utilizzato per la trasmissione di contenutiA/V codificati in digitale.INTERFACCIA STALK INCLUSASTALK INTERFACE READYÈ inclusa un'interfaccia Stalk/CAN per attivareil trasferimento dati e l'integrazione deldispositivo specifico con veicoli destinatari ecomandi sul volante e/o CAN bus.Consente di collegare un'interfaccia Stalk/CAN da acquistare separatamente chesupporta specifiche funzioni del veicolo qualil'attivazione o la disattivazione della CANe/o i comandi sul volante.59


RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Causa SoluzioneGENERALEL'unità nonsi accende.Il fusibile della radio è bruciato.Il fusibile della batteria del veicoloè bruciato.Inserire un fusibile nuovo con legiuste caratteristiche.Inserire un fusibile nuovo con legiuste caratteristiche.Operazione non valida.Collegamento dell'uscita audionon corretto.Volume impostato troppo basso.Premere il tasto RESET.Verificare e sistemare il cavo.Aumentare il livello del volume.Audio basso oassente.Scarsa qualitàdell'audio odistorsione.MONITOR TFTNessuna immagine.Altoparlanti danneggiati.Funziona soltanto un canale.I cavi degli altoparlanti sono acontatto con le parti metalliche delveicolo.L'audio è disattivato.Potenza nominale deglialtoparlanti non compatibile conl'unità.Gli altoparlanti sono andati in cortocircuito.Il freno a mano non è inserito.La funzione "Monitor off" èattivata.Sostituire gli altoparlanti.Verificare l'equilibrio e regolare ilfader.Isolare i cavi degli altoparlanticollegati o sostituire i cavi.Disattivare la funzione didisattivazione dell'audio.Collegare altoparlanti compatibili.Verificare i cavi degli altoparlanti.Arrestare il veicolo in un luogosicuro e inserire il freno a mano.Toccare il monitor per attivare ildisplay.60


Z-<strong>E3215</strong>CARATTERISTICHE TECNICHE Z-<strong>E3215</strong>NAVIGAZIONE• Navigazione a schermo diviso in 3D ad alta definizione• Navigazione stimata con multi-sensore per prestazioni accurate (senza segnale GPS)• Sistema di navigazione basato su schede SD (memory card da 8 GB)• Pacchetto POI Premium con oltre 6 milioni di punti di interesse• Guida vocale con sistema TTS Pro in 28 lingue diverse• Rendering 3D realistico di terreni e punti di riferimento, visuale tunnel, zoom automatico in 3D perincroci e rotonde, visuale Real Junction• Pianificazione percorso ecologico e smart, calcolo di percorsi alternativi in tempo reale, algoritmo diparcheggio, funzione Detour Hint, ecc.• Import degli indirizzi di Outlook, avvisi per il conducente, ecc.• Ricevitore TMC e TMC Pro• Garanzia 30 giorni sulla mappa più recenteBLUETOOTH• Modulo vivavoce per Bluetooth Parrot• Elaborazione audio con DSP per noise masking in sottofondo• Sincronizzazione fino a 1000 voci di rubrica con 5 numeri per voce• Funzione avanzata di ricerca tra i contatti della rubrica• Funzione di controllo vocale dei contatti della rubrica in 8 diverse lingue europee• Microfono Bluetooth interno o esterno selezionabileMULTIMEDIA/AUDIO• Hub USB con tre prese USB 2.0 (per dispositivi fino a 64 GB)• Formati di file compabili con USB: MP3, WMA, AVI, Xvid• Funzione “More Like This” di Gracenote per sorgenti audio USB e generazione con un semplice clicdi playlist con selezione di un singolo brano• Streaming musica in Bluetooth tramite A2DP con AVRCP 1.4• Crossover DSP con funzione HPF / LPF• 4 x amplificatori di classe D da 40 Watt• Convertitore D/A a 24 bit• Made for iPod / iPhoneCARATTERISTICHE GENERALI• Touch screen TFT-LCD da 6,2" / 15,7 cm, formato 16:9, con HMI per 22 diverse lingue europee• Radio FM con RDS, noise masking DSP e 30 stazioni preimpostate (18 FM/12 AM)• 1 x telecomando a infrarossiCONNETTIVITÀ• uscite di linea preamplificata RCA 4.2 (4 V)• 1 x entrata A/V RCA (CVBS)• 1 x entrata video RCA per la telecamera posteriore (CVBS)• Connettività per dispositivi DAB+ e DVB-T compatibili con il touch screenCARATTERISTICHE DI INTEGRAZIONE CON IL VEICOLO• Telecomandi integrati sul volante tramite CAN• Sistema ottico di parcheggio (OPS) integrato tramite CAN**• Controllo Climatronic integrato tramite CAN**• Sistema di alimentazione BMW integrato• Illuminazione tasti color ambra* Cavo di connessione richiesto disponibile separatamente.** Funzione fornita esclusivamente se in presenza di dati CAN specifici.NOTA: CARATTERISTICHE E PROGETTAZIONE DEL MODELLO SONO NECESSARIAMENTE SOGGETTE A MODIFICHESENZA PREAVVISO.61


GARANZIA DI 2 ANNIGentile Cliente,grazie per aver acquistato il presente prodotto ZENEC. Si consiglia di conservare la confezioneoriginale per qualsiasi trasporto futuro del prodotto. Nel caso in cui il prodotto ZENEC necessitassedi manutenzione in garanzia, si prega di riportarlo dal rivenditore dal quale è stato acquistatoo dal distributore nazionale. La garanzia del presente prodotto ZENEC copre la presenza dimateriali difettosi o difetti di produzione per un periodo di DUE anni dalla data di acquisto da partedell'acquirente originale presso il rivenditore.LIMITAZIONI ALLA GARANZIALa presente garanzia non copre i danni dovuti a:1. Montaggio, collegamenti audio o elettrici effettuati in modo improprio.2. Esposizione a umidità, liquidi, raggi solari o polvere e sporcizia a livelli eccessivi.3. Incidenti o abusi, tentativi di riparazione non autorizzati e modifiche non esplicitamenteautorizzate dal costruttore.La presente garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto difettoso a discrezionedel costruttore e non copre alcuna altro tipo di danno, sia esso accidentale, consequenziale o altro.La garanzia non copre alcun costo di trasporto o danni causati dal trasporto o dalla spedizionedel prodotto. La garanzia non sarà accettata se non dietro presentazione del presente certificatointeramente compilato con modello, numero di serie, indirizzo dell'acquirente, data di acquisto etimbro del rivenditore insieme alla ricevuta d'acquisto originale.62


Z-<strong>E3215</strong>MODELLO ZENEC Z-<strong>E3215</strong>Numero di serie: ..............................................................................................................................Data di acquisto: ..............................................................................................................................Nome: ..............................................................................................................................................Indirizzo: ..........................................................................................................................................Città: ................................................................................................................................................Stato: ................................... CAP: ..................................................................................................Paese: .............................................................................................................................................Indirizzo e timbro del rivenditore Se in futuro sarà necessario smaltire il presente prodotto si ricorda che i prodotti elettrici non devonoessere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di provvedere allo smaltimento presso i puntidi raccolta abilitati. Contattare le autorità locali oppure il rivenditore per ricevere informazioni sullosmaltimento (Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE).63


NOTE LEGALIIl materiale di imballaggio e il prodotto finito contenuto al suo interno sono interamente conformi allaDirettiva 2011/65/CE (RoHS 2). Non è stato utilizzato alcun materiale antifiamma alogenato in alcunadelle parti di iniezione in plastica del prodotto né per le schede dei circuiti stampati.Il presente elemento contiene una tecnologia di protezione anti-copia protetta dai diritti sui brevetti e dialtre parti intellettuali statunitensi di Rovi corporation. È vietato decodificare o disassemblare il prodotto.Il marchio verbale e i logo Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchida parte di Parrot S.A. è concesso in licenza. Altri marchi e denominazioni commerciali appartengonoai rispettivi proprietari.I marchi Parrot visualizzati nella grafica della presente scatola regalo sono di proprietà esclusiva diParrot S.A. Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari e vengono utilizzati daParrot S.A. su licenza.Il logo SD è un marchio commerciale di SD Card Association.Tutti gli altri marchi e le denominazioni commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.I logo Microsoft Windows e MS Windows CE sono marchi / marchi registrati di Microsoft Corporationnegli Stati Uniti e in altri Paesi.Con “Made for iPod“ e “Made for iPhone“ s'intende che il prodotto elettronico è stato progettato percollegarsi specificamente e rispettivamente a iPod o iPhone e che lo sviluppatore certifica che rispettagli standard di performance Apple. Apple non si ritiene responsabile del funzionamento del presentedispositivo o della sua conformità agli standard di sicurezza e normativi. L'utilizzo del presente prodottoinsieme a iPod o iPhone può influire sulle prestazioni della rete wireless.iPod, iPhone, iPad e iTunes sono marchi di Apple Computer, Inc., società registrata negli Stati Uniti ein altri Paesi.Se in futuro sarà necessario smaltire il presente prodotto si ricorda che i prodotti elettrici non devonoessere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di provvedere allo smaltimento presso i punti diraccolta abilitati.Contattare le autorità locali oppure il rivenditore per ricevere informazioni sullo smaltimento (Direttiva suirifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE).Il presente manuale è stato redatto con cura. Uno sviluppo costante del prodotto potrebbe significareche alcune informazioni non sono interamente aggiornate. Le informazioni presenti nel documento sonosoggette a modifiche senza preavviso. ZENEC non sarà ritenuta responsabile di errori tecnici o editorialiovvero di omissioni contenute nel presente documento, né per danni accidentali o consequenzialiderivanti dalle prestazioni o dall'utilizzo del presente manuale.Visitare il sito www.zenec.com per conoscere i modelli di telefoni cellulari compatibili e quali di essirisultano compatibili con la sezione Bluetooth Parrot dell'unità ZENEC.Visitare il sito www.zenec.com per conoscere il livello di compabilità e le potenziali limitazioni deidispositivi da collegare (per es. modelli di iPod/iPhone elencati e compatibili con l'unità ZENECselezionata).Gli automobilisti che utilizzano il sistema di navigazione o il sistema multimediale ZENEC sono tenuti aconoscere e ad attenersi al codice della strada del paese in cui il sistema viene utilizzato.64


Z-<strong>E3215</strong>ACCORDO DI LICENZA CON L'UTENTE FINALE DI GRACENOTEAccordo di licenza per utente finale Gracenote®Questa applicazione o dispositivo contiene software prodotto dalla Gracenote, Inc. di Emeryville,California (“Gracenote”). Il software Gracenote (“Software Gracenote”) permette a questa applicazionedi eseguire l’identificazione online di dischi e/o file e di ottenere informazioni associate alla musica,compresi dati sul nome, l’artista, la traccia e il titolo (“Dati Gracenote”) da server o database integrationline (collettivamente “Server Gracenote”) e di svolgere altre funzioni. I Dati Gracenote possono essereutilizzati solo entro i limiti delle funzioni di questa applicazione o dispositivo previste per l’utente finale.L’utente accetta di usare i Dati Gracenote, il Software Gracenote e i Server Gracenote esclusivamenteper il proprio uso personale e non commerciale. L’utente si impegna a non dare in prestito, copiare,trasferire o trasmettere il Software Gracenote o alcuno dei Dati Gracenote a terze parti. L’UTENTE SIIMPEGNA A NON UTILIZZARE O SFRUTTARE I DATI GRACENOTE, IL SOFTWARE GRACENOTE OI SERVER GRACENOTE, SE NON PER QUANTO ESPLICITAMENTE PERMESSO DAL PRESENTEACCORDO.L’utente accetta che la licenza non esclusiva per l’uso dei Dati Gracenote, del Software Gracenotee dei Server Gracenote cesserà a ogni effetto in caso di violazione di queste limitazioni. In caso dicessazione della suddetta licenza, l’utente si impegna a non utilizzare in alcun modo i Dati Gracenote,il Software Gracenote e i Server Gracenote. Gracenote si riserva tutti i diritti sui Dati Gracenote, ilSoftware Gracenote e i Server Gracenote, inclusi tutti i diritti di proprietà. In nessun caso o circostanzala Gracenote sarà tenuta ad alcuna forma di pagamento all’utente per eventuali informazioni da questofornite. L’utente accetta che la Gracenote, Inc. possa far valere i propri diritti nei confronti dell’utentemedesimo ai sensi del presente Accordo direttamente a proprio nome.Il servizio Gracenote usa un identificatore unico per tenere traccia delle interrogazioni, a fini statistici.Lo scopo di questo identificatore numerico, assegnato in modo casuale, consiste nel permettere alservizio Gracenote di conteggiare le interrogazioni senza acquisire alcuna informazione sull’utente chele inoltra. Per ulteriori informazioni, vedere la pagina web che riporta la Politica di tutela (Privacy Policy)per il servizio Gracenote.Il Software Gracenote e ciascun elemento dei Dati Gracenote vengono concessi in licenza d’uso “COMESONO”. Gracenote non fa alcuna dichiarazione né fornisce alcuna garanzia, esplicita o implicita, inmerito alla precisione e accuratezza di alcuno dei Dati Gracenote ricavati dai Server Gracenote. LaGracenote si riserva il diritto di eliminare dati dai Server Gracenote o di cambiare categorie di dati perqualsivoglia ragione che Gracenote consideri sufficiente. Nessuna garanzia viene data che il SoftwareGracenote o i Server Gracenote siano esenti da errori o che il funzionamento del Software Gracenoteo dei Server Gracenote sarà immune da interruzioni. La Gracenote non è obbligata a fornire all’utentealcun tipo o categoria di dati nuova, migliorata o supplementare, che decida di fornire in futuro ed èlibera di interrompere i propri servizi in qualsiasi momento.LA GRACENOTE NON RICONOSCE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, COMPRESE, A MEROTITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PERSCOPI SPECIFICI, TITOLO E ASSENZA DI VIOLAZIONI DI DIRITTI DI TERZI. LA GRACENOTENON GARANTISCE I RISULTATI CHE SARANNO OTTENUTI CON L’UTILIZZO DEL SOFTWAREGRACENOTE O DI SERVER GRACENOTE. IN NESSUN CASO LA GRACENOTE POTRÀ ESSERERITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI INDIRETTI O DIPENDENTI, COMPRESILUCRO CESSANTE E MANCATO GUADAGNO.copyright © 2000 to present Gracenote65


COMANDI SIVR VOICE COMMANDS VOCALI – LANGUAGE SIVR MATRIX - MULTILINGUECommand functions controlled byvoiceEnglish (en-GB)Valid voice commandsFrançais (fr-FR)Commandes vocale valides call [] (appelle | appeler) [] call appeler dial [number] composer [[un] numéro] dial composer [le] cancel | abort annuler help | what can i say? aide | que [puis-je] dire ? restart redémarrer yes | confi rm oui | confi rmer dial | call composer | appeler correction corriger [at] home [à la] maison | [au] domicile [at [the]] office | [at] work [au] travail | [au] bureau [on] (mobile | cellular | cell) [phone] [sur le | sur son] [téléphone] (portable | mobile | cellulaire) other autre preferred | default | general préféré | par défaut | général+ (plus) plus plus# (hash) hash | pound dièze* (star) star étoileCommand functions controlled byvoiceEspañol (es-ES)Comandos válidos de voz66Nederlands (nl-NL)Geldig spraakcommando's (llame | llamar) [] bellen [] llame | llamar bellen marcar [[un] número] [nummer] intoetsen marcar [el] intoetsen cancelar annuleren ayuda | qué puedo decir help | wat moet ik zeggen? reiniciar terug sí | confi rmar ja | bevestigen marcar | llamar intoesten | bellen cancelar corrigeren [a la] casa [aan] huis | thuis [a la] ofi cina | [al] trabajo [op het] werk | [op] kantoor [teléfono] (celular | móvil) [op de] (mobiele telefoon | mobiel | GSM) | [op het] mobieltje otro overige preferido | defecto | general | por omisión algemeen | voorkeur+ (plus) más plus# (hash) almohadilla | cardinal hekje* (star) asterisco sterretje


Z-<strong>E3215</strong>SIVR COMANDI VOICE COMMANDS VOCALI – LANGUAGE SIVR MATRIX - MULTILINGUEDeutsch (de-DE)Gültige Sprachkommandos [] AnrufenAnrufen[Nummer] WählenWähle AbbrechenHilfe | Was kann ich sagen?NeustartJa | BestätigenWählen | AnrufenKorrigieren[zu] Hause | PrivatGeschäftlich | [in seinem | in ihrem | im] Büro | [auf der | bei der] Arbeit[auf] [seinem | ihrem | dem] Handysonstige | anderebevorzugt | gewünscht | allgemein | StandardplusrautesternItaliano (it-IT)Comandi vocali validichiama []chiamacomponi [[un] numero]componi [il] annullaaiuto | che (posso | devo) dire?ricominciasi | confermarecomponi | chiamacorreggi[a] casa[al] lavoro | [all'] uffi cio[sul] ([telefono] (cellulare | portatile | mobile) | telefonino)altropreferito | predefi nito | generalepiùcancellettoasteriscoTürk (tr-TR) Pусский (ru-RU) Geçerli ses komutlari действительный голосовых команд [] aramak вызов [] aramak вызов [numara] çevirmek набрать [номер] çevirin набрать iptal etmek отмена yardım | ne diyeyebilirim? помощь | что сказать? Yeniden başlat перезагрузка evet | onaylamak да | подтвердить numara çevirmek | aramak набрать | вызов düzeltmek исправить ev [de] дома | дом ofi s [imde | te] | iş [im | te] офис | в офисе | [на] работе cep [telefon] [dan] [на] (сотовый | сотовый | мобильный) [телефон] Diğer прочие Standart любимые | по умолчанию artı плюс kare решетка | решетка yıldız звездочка 67


EC DICHIARAZIONE DECLARATION OF CONFORMITY DI CONFORMITÀ CEEC DEC L A R ATIO NOF C O N F ORM ITYHereby declares under our sole responsibilily that the products:ZENEC byACR Braendli + Voegeli AGBohrturmweg 15330 Bad ZurzachSwitzerlandDescription of object:Name of object:Type name of objects:In-Car Navigation DeviceZENEC E>GOZ-E2014M, Z-E2015, Z-E2055, Z-E3114M, Z-E3115, Z-E3514M, Z-E3135, Z-E3155, Z-<strong>E3215</strong>, Z-E3824MZ-E5014M, Z-E4615, Z-E4625, Z-E5114M, Z-E5515 Z-E5314M, Z-E5514Mand identical/ similar devices based on C9SL hardware platformare conform to the essential requirements of the:European Vehicle EMC Directive 72/ 245/ EEC, including all modifications up to 2009/ 19/ EC dated 12.03.2009 including prooffor complience with following standards: CISPR25 (2 nd edition 2002)ISO 11452-2 (2 nd edition 2004)Radio and Telecommunications Terminal equipment Directive, R&TTE 1999/ 5/ECThe following harmonized European Standards have been applied:ECE R10 V02 Type approval of an electrical / electronic sub-assembly under Regulation Nr. 10EN 55022:2006 Class B Information Technology equipment - Emission Limits and MethodsEN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 Information Technology equipment Immunity Limits and MethodsEN 61000-3-2:2006 Class D Electromagnetic compatibility (EMC). Limits. Limits for harmonic current emissions(equipment input current ≤ 16 A per phase)EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3: Limits - Section 3: Limitation of voltagefluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current


Z-<strong>E3215</strong>APPUNTI69


ZENEC by ACR AG · Bohrturmweg 1 · Bad Zurzach · Svizzerawww.zenec.comRev. A

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!