12.07.2015 Views

manuale in PDF - Intexitalia

manuale in PDF - Intexitalia

manuale in PDF - Intexitalia

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012MANUALE D’ISTRUZIONIPompa filtro a sabbiaModello SF20220R220 - 240 V~, 50 Hz, 650 WHmax 1.5 m, Hm<strong>in</strong> 0.19 m, IPX4Temperatura massima dell’acqua 35 °C gradiImmag<strong>in</strong>e a solo scopo illustrativo.NORME DISICUREZZALeggere attentamente e capire leistruzioni di seguito riportate primadi montare ed utilizzareil prodotto.Non dimenticate di acquistare anche gli altri prodotti Intex: Le Pisc<strong>in</strong>efuori terra, gli Accessori per pisc<strong>in</strong>e, le Pisc<strong>in</strong>e gonfiabili, I ProdottiIn-Toyz, i Materassi gonfiabili Airbed e i Canotti sono prodotti Intexdisponibili presso i rivenditori oppure visitando il sito Internet.A seguito dell’applicazione di una politica di miglioramento cont<strong>in</strong>uodei prodotti, Intex si riserva il diritto, senza preavviso, di modificarele specifiche e l’aspetto dei prodotti, che potrebbero comportarel’aggiornamento del <strong>manuale</strong> di istruzioni.Italiano©2012 Intex Market<strong>in</strong>g Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trad<strong>in</strong>g Ltd.- Intex Recreation Corp.All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechtevorbehalten. Pr<strong>in</strong>ted <strong>in</strong> Ch<strong>in</strong>a/Imprimé en Ch<strong>in</strong>e/Impreso en Ch<strong>in</strong>a/Gedruckt <strong>in</strong> Ch<strong>in</strong>a.® Trademarks used <strong>in</strong> some countries of the world under license from/® Marques utilisées dans certa<strong>in</strong>s pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet <strong>in</strong> e<strong>in</strong>igen Ländern der Welt <strong>in</strong>Lizenz von/Intex Market<strong>in</strong>g Ltd. to/à/a/an Intex Trad<strong>in</strong>g Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & IntexRecreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed <strong>in</strong> the European Union by/Distribué dans l’Union Européennepar/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb <strong>in</strong> der Europäischen Union durch/Intex Trad<strong>in</strong>g B.V., Venneveld 9, 4705 RRRoosendaal – The Netherlands128A


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128AAttenzione........................................................................ 3Panoramica dei componenti.......................................... 4-8Istruzioni di montaggio................................................... 9-16Specifiche tecniche del prodotto.................................. 11Istruzioni per il funzionamento...................................... 17-19Pisc<strong>in</strong>e Intex Tabella tempo di funzionam.................... 20Pisc<strong>in</strong>e Non Intex Tabellatempo di funzionamento................................................ 21Manutenzione.................................................................. 22Come riporre l’apparecchioper lungo tempo.............................................................. 23Guida ricerca guasti........................................................ 24Problemi comuni............................................................. 25L<strong>in</strong>ee Guida Generali per lasicurezza <strong>in</strong> acqua.......................................................... 26Garanzia Limitata............................................................ 27TAVOLA DEI CONTENUTICONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 2


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128A1ELENCO DEI COMPONENTI4 572810 11 1213 14 1516 17 1819 2021369ELENCO DEI COMPONENTINOTA: I disegni sono da considerarsi soltanto a scopo di esempio. Potrebbero nonrispecchiare il reale prodotto. Non <strong>in</strong> scala.CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 4


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128AELENCO DEI COMPONENTI (cont<strong>in</strong>ua)22 23242526 2728 29 30Opzionale Opzionale31 32 33Opzionale3435ELENCO DEI COMPONENTINOTA: I disegni sono da considerarsi soltanto a scopo di esempio. Potrebbero nonrispecchiare il reale prodotto. Non <strong>in</strong> scala.CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 5


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128A354679RIFERIMENTO AI COMPONENTIPrima di montare il prodotto, spendere qualche m<strong>in</strong>uto a prendere visione di cosacomprende e familiarizzare con i vari componenti.1108211323738NOTA: I disegni sono da considerarsi soltanto a scopo di esempio. Potrebbero nonrispecchiare il reale prodotto. Non <strong>in</strong> scala.1333183634201219351516171114RIFERIMENTO AI COMPONENTICONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 6


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128ARIFERIMENTO AI COMPONENTI (cont<strong>in</strong>ua)Prima di montare il prodotto, spendere qualche m<strong>in</strong>uto a prendere visione di cosacomprende e familiarizzare con i vari componenti.2122212221222123 24 25 26 2723 24 25 2623 28 29 3023 28 29 31RIFERIMENTO AI COMPONENTI22NOTA: I disegni sono da considerarsi soltanto a scopo di esempio. Potrebbero nonrispecchiare il reale prodotto. Non <strong>in</strong> scala.CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 7


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128ARIFERIMENTO AI COMPONENTI (cont<strong>in</strong>ua)Prima di montare il prodotto, spendere qualche m<strong>in</strong>uto a prendere visione di cosacomprende e familiarizzare con i vari componenti.NOCODICEDESCRIZIONEQ.TÀRIFERIMENTORICAMBIO1 INDICATORE DI PRESSIONE 1 112242 VALVOLA MULTI-VIE A 6 FUNZIONI 1 114963 COPERCHIO SCARICO 1 111314 MORSETTO 1 113805 GUARNIZIONE O-RING SERBATOIO 1 113796 GRIGLIA DIREZIONALE 1 113827 TUBO CENTRALE 1 114958 LATERALI 10 113849 TAPPO DELLA VALVOLA DI SVUOTAMENTO 1 1145610 GUARNIZIONE O-RING VALVOLA DI DRENAGGIO 1 1138511 GUARNIZIONE O-RING A FORMA DI L 4 1122812 TUBO CON DADI 2 1101013 TUBO DI CONNESSIONE PER FILTRO A SABBIA 1 1153514 DADO DEL FILTRO RACCOGLIFOGLIE 1 1147915 GUARNIZIONE O-RING BLOCCAFOGLIE 1 1123216 CESTINO DI RACCOGLIMENTO 1 1126017 DADO SEDE FILTRO 1 1126118 GUARNIZIONE O-RING A FORMA DI L 1 1141219 VALVOLA DI RILASCIO SEDIMENTI 1 1046020 VALVOLA FERMA ANELLO 1 1026421VALVOLA RUBINETTO (ANELLO FERMA ANICOTTO& GUARNIZIONE FILTRO INCLUSE)2 1074722 ANELLO FERMA MANICOTTO 2 1026223 GUARNIZIONE FILTRO 2 1074524 DADO 2 1025625 GUARNIZIONE FILTRO 2 1025526 RACCORDO FILTRO 2 1123527 BOCCHETTA REGOLABILE D’INGRESSO D’ACQUA IN PISCINA 1 1107428 ADATTATORE B 2 1072229 CONNETTORE PER GRIGLIA FILTRO (Opzionale) 2 1107030 BOCCHETTA DI INGRESSO D’ACQUA IN PISCINA (Opzionale) 1 1107131 GRIGLIA FILTRO (Opzionale) 1 1107232 VITE 2 1138133 MOTORE POMPA A SABBIA 1 1132234 PRE-FILTRO 1 1137135 COPERCHIO BLOCCAFOGLIE 1 1148036 ANELLO DELL’ENTRATA DELL’OLIO MOTORE DELLA POMPA A SABBIA 2 1145737 TANICA DELLA POMPA A SABBIA E DEL CLORINATORE COMBO DA 10.000 L/H 1 1149738 BASE DELLA POMPA A SABBIA E DEL CLORINATORE COMBO DA 10.000 L/H 1 11514RIFERIMENTO AI COMPONENTIQuando si ord<strong>in</strong>ano le parti assicurarsi di <strong>in</strong>dicare codice del modello e numero delle parti.CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 8


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128AUSCITA DELL’ACQUA DALLA PISCINA - MONTAGGIO GRIGLIA FILTRO E VALVOLA PLUNGERLa griglia evita che oggetti di grandi dimensioni ottur<strong>in</strong>o o dannegg<strong>in</strong>o lapompa filtro. Se la pisc<strong>in</strong>a acquistata è dotata dell’anello gonfiabileautoportante, montare la griglia filtro, la bocchetta e la valvola plunger primadi gonfiare l’anello. I numeri delle parti sono <strong>in</strong> crescenza, far riferimento alleparti <strong>in</strong>dicate nella sezione Lista Parti del presente <strong>manuale</strong>. Per procedereall’<strong>in</strong>stallazione seguire le fasi di cui sotto:1. In senso anti-orario, svitare l’unità dellavalvola plunger dal connettore filtro (26)(vedi disegno 1). Fare attenzione a nonperdere la rondella <strong>in</strong> plastica (23).Sistemare la valvola plunger sul ter reno <strong>in</strong>un angolo sicuro.2. In senso antiorario svitare il dado (24) dalraccordo filtro. Lasciare la guarnizione delfiltro (25) sul raccordo (26).3. Installare la griglia filtro e la valvola plungernella posizione <strong>in</strong>feriore dove c’è l’uscitadell’acqua, contrassegnata con un +. Dallaparete <strong>in</strong>terna della pisc<strong>in</strong>a <strong>in</strong>serire ilraccordo filtro (26) <strong>in</strong> uno dei fori pretagliat<strong>in</strong>ella filettatura rimasta sul connettore.4. Prima dell’assemblaggio, lubrificare lafilettatura. Dalla parte piatta del dado (24)rivolta verso la parte esterna della pisc<strong>in</strong>aavvitare <strong>in</strong> senso orario verso il raccordoguarnizione filtro (26) (vedi disegno 2).5. Str<strong>in</strong>gere con le dita il dado del filtro (24)sul connettore filetttato (26).6. Afferrare il sistema valvola plunger.Assicurarsi che la rondella <strong>in</strong> plastica (23)sia <strong>in</strong> posizione.7. In senso orario, avvitare l’unità dellavalvola plunger sul connettore filtro (26)(vedi disegno 3).8. Girare <strong>in</strong> senso orario la maniglia dellavalvola plunger <strong>in</strong> posizione di chiusura.Assicurarsi che la valvola sia ben chiusa.Questo impedirà all’acqua di fuoriusciredurante la fase di riempimento della pisc<strong>in</strong>a(vedi disegno 4).24212PARETEPISCINA INTERNA25 261231234PARETEPISCINA INTERNAISTRUZIONI DI MONTAGGIOCONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 9


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128ASPECIFICHE TECNICHE DEL PRODOTTOIl filtro a sabbia rimuove le particelle sospese e non dis<strong>in</strong>fetta la pisc<strong>in</strong>a. La puliziadella pisc<strong>in</strong>a è un argomento specifico e si dovrà consultare il proprio rivenditoreautorizzato per avere ulteriori <strong>in</strong>formazioni a riguardo.Alimentazione:220-240 Volt ACWatt:650 WPressione massima di funzionamento: 3.5 bar (50 psi)Zona di filtraggio: 0.13 m 2 (1.44 ft 2 )Flusso massimo:10030 litri/ora (2650 litri/ora)Mezzo di filtraggio raccomandato:Sabbia di silicio n.20 o di vetro. Dimensioni(Sabbia non <strong>in</strong>clusa)granuli tra 0.45 e 0.85 mm. Coefficiente diuniformità m<strong>in</strong>ore di 1,75.Quantità di filtraggio raccomandata: Sabbia di silicio n.20 da 45 Kg o sabbia divetro da 32 Kg.Garanzia:vedi "Garanzia limitata"NOTA: QUESTO MODELLO DI POMPA A SABBIA NON PUO’ ESSERE UTILIZZATO CONIL SALINATORE MODELLO 6110/6220.ISTRUZIONI DI MONTAGGIOUTENSILI RICHIESTI: Un cacciaviteSistemazione pompa e montaggio:• Il sistema deve essere <strong>in</strong>stallato su una base solida non soggetta a vibrazioni.• Posizionare <strong>in</strong> un lugo riparato da agenti atmosferici, umidità, allagamenti etemperature sotto lo zero.• Fornire accesso, spazio e illum<strong>in</strong>azione adeguati per svolgere una manutenzione dirout<strong>in</strong>e.• Il motore della pompa richiede una circolazione dell’aria libera che permetta ilraffreddamento. Non <strong>in</strong>stallare la pompa <strong>in</strong> una zona umida e non ventilata.Si raccomanda di far montare il prodotto da 2 o più persone.Impostazioni di montaggio pre-filtraggiomotore:1. Rimuovere attentamente il filtro a sabbia e isuoi accessori dall’imballo e controllare chenon vi siano danni visibili. Se vi sono delleparti danneggiate contattare il propriocentro autorizzato servizi elencato sul retrodel presente <strong>manuale</strong> di istruzioni.2. Con un movimento <strong>in</strong> senso anti-orariosvitare il coperchio del bloccafoglie (14)dalla sede del prefiltro. Estrarre il cestello(16) e il dado della sede del filtro (17)(vedi disegno 10).3. Collegare la sede del prefiltro all’<strong>in</strong>gressodell’acqua. Note: All<strong>in</strong>eare il connettoredel pre-filtro con la valvola di <strong>in</strong>gressoacqua sul motore (vedi disegno 11).143516171011ISTRUZIONI MONTAGGIO & SPECIFICHE PRODOTTOCONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 11


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128AISTRUZIONI DI MONTAGGIO (cont<strong>in</strong>ua)4. Con un movimento <strong>in</strong> senso orario avvitare il dado della sede del filtro (17)sulla valvola di <strong>in</strong>gresso acqua del motore (vedi disegni 12.1 & 12.2).5. Riposizionare il cestello (16) e il coperchio del bloccafoglie (14) sulla sede delprefiltro (vedi disegni 13.1 & 13.2).1413.1 13.2351612.112.2Installazione serbatoio a sabbia:1. Posizionare la base del supporto della tanica nella zona prescelta.2. Posizionare la tanica sull’apposito supporto. (vedi disegno 14.1).3. Collegare l’unità di assemblaggio di prefiltraggio motore al sostegno delserbatoio (vedi disegno 14.2). NOTE: Assicurarsi che la connessione del tubodell’acqua sia rivolto verso la pisc<strong>in</strong>a.IMPORTANTE: In alcuni paesi, specialmente nella comunita’ Europea, lapompa filtro necessita di essere fissata al pavimento o ad una base <strong>in</strong>posizione verticale permanente. Controllate con le autorita' locali se sono<strong>in</strong> vigore delle norme riguardanti le pompe filtro per pisc<strong>in</strong>a. Se questenorme sono <strong>in</strong> vigore fissare la pompa filtro ad una piattaforma utilizzandoi due fori sulla base. Vedi disegno 14.3.La pompa filtro puo’ essere montata su una base di cemento o su unapiattaforma di legno per evitare qualsiasi caduta accidentale.• Dimensioni fori di fissaggio 6.4 mm. Distanza 177.4 mm.• Utilizzare due viti e dadi di diametro massimo 6.4 mm.14.117 1714.214.3ISTRUZIONI DI MONTAGGIO177.4 mmCONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 12


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128AISTRUZIONI DI MONTAGGIO (cont<strong>in</strong>ua)Caricamento sabbia:IMPORTANTE: Utilizzare sabbia di silicio n.20 o di vetro con dimensionigranuli tra 0.45 e 0.85mm e coefficiente di uniformità m<strong>in</strong>ore di 1,75.Nota: Prima di riempire la tanica di sabbia, assicurarsi che il tubo centralesia fissato saldamente al fondo della tanica e sia posizionato verticalmente.1. Posizionare la griglia direzionale (6) sopra il tubo centrale. Versare la sabbianella tanica <strong>in</strong> piccole dosi. (vedi disegno 15).2. Riempire la tanica approssimativamente f<strong>in</strong>o a metà, rimuovere la grigliadirezionale (6) dalla parte superiore. (vedi disegno 16).63. Distribuire la sabbia uniformemente all’<strong>in</strong>terno della tanica, poi riempire latanica di acqua per creare un effetto “cusc<strong>in</strong>etto” quando viene aggiunta lasabbia rimanente. Questo impedisce al tubo centrale (7) di subire eccessivicolpi. (vedi disegno 17). Riposizionare la griglia direzionale (6) e cont<strong>in</strong>uare aversare la sabbia nella tanica.4. Versare la sabbia tra i livelli “MAX” e “MIN” sull’<strong>in</strong>dicatore sul tubo centrale.Bilanciare il livello di sabbia a mano (vedi disegni 13.1 & 13.2).MAXMIN715 16617MAXMIN7MAXMIN18ISTRUZIONI DI MONTAGGIO5. Rimuovere la griglia direzionale (6).6. Rimuovere con acqua la sabbia dall’apertura superiore del serbatoio.CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 13


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128AISTRUZIONI DI MONTAGGIO (cont<strong>in</strong>ua)ATTENZIONEUn montaggio scorretto della valvola del serbatoio e della guarnizionepotrà far esplodere la valvola e la guarnizione causando gravi lesioni allapersona, danni alla proprietà e morte.Installazione valvola a multi-vie a 6 funzioni:1. Abbassare il coperchio della valvola multi-vie a 6 funzioni sul serbatoiolentamente e assicurarsi che il tubo che sporge sotto la copertura della valvolamulti-vie a 6 funzioni sia assicurato correttamente nella parte siuperiore deltubo centrale (7) (vedi disegno 19).IMPORTANTE: Vi sono tre porte per il collegamento del tubo sulla valvolamulti-vie a 6 funzioni, assicurarsi che la connessione <strong>in</strong> uscita (dal filtro allapisc<strong>in</strong>a) sulla valvola sia rivolta verso la pisc<strong>in</strong>a e che la connessione <strong>in</strong>entrata (dal motore alla valvola) sia all<strong>in</strong>eata con l’uscita del motore (vedidisegno 20).719INGRESSOACQUAUSCITAACQUA2. Posizionare la guarnizione o-r<strong>in</strong>g a L (11) sulla connessione di <strong>in</strong>gresso dellavalvola multi-vie a 6 funzioni. Con un movimento <strong>in</strong> senso orario collegare iltubo di <strong>in</strong>terconnesisone filtro a sabbia (13) tra l’uscita del motore della pompae la connessione di entrata della valvola multi-vie a 6 funzioni (vedidisegno 21).3. Rimuovere il bullone del morsetto e <strong>in</strong>stallare il morsetto attorno alla tanica e albordo della valvola multivie a 6 posizioni, poi riposizionare il bullone e usare uncacciavite per fissarlo. (vedi disegno 22)2021 2213 4ISTRUZIONI DI MONTAGGIOCONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 14


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128AIMPOSTAZIONE COLLEGAMENTO TUBO DELLA POMPA FILTRO A SABBIAATTENZIONE• Tenere la pompa ad una distanza di almeno 2 metri dalla pisc<strong>in</strong>a.• Tenere la presa di corrente di questo prodotto ad almeno 3,5 metri didistanza dalla pisc<strong>in</strong>a.• Posizionare la pompa lontano dalla pisc<strong>in</strong>a per evitare che i bamb<strong>in</strong>isalgano sopra la pompa per entrare <strong>in</strong> pisc<strong>in</strong>a.La valvola multi-vie a 6 funzioni è dotata di tre porte per il collegamento deitubi.1. Collegare una estremità del tubo (12) all’uscita del prefiltro e l’altra estremità deltubo alla valvola dello stantuffo <strong>in</strong>feriore con il depuratore. Assicurarsi che i dadidel tubo siano stati correttamente serrati.2. Collegare il secondo tubo (12) tra la bocchetta <strong>in</strong> uscita della valvola multiviea 6 posizioni e la parte superiore della valvola plunger con la bocchetta <strong>in</strong>entrata. Assicurarsi che i dadi del tubo siano stati correttamente serrati.3. La terza porta di collegamento del tubo (uscita drenaggio/scolo) sulla valvolamulti-vie a 6 funzioni verrà diretta verso un dispositivo di scolo correttoutilizzando un tubo o una pompa (non forniti). Rimuovere il coperchio delloscolo prima di collegare il tubo di drenaggio/scolo o la pompa.4. La pompa filtro a sabbia è ora pronta per filtrare la pisc<strong>in</strong>a.INGRESSOACQUAPERDRENARECAVOELETTRICOVALVOLA MULTI-VIE A6 FUNZIONIMOTOREUSCITAACQUAMOTOREUSCITAACQUAPRE-FILTRO>3.5MASSEMBLAGGIODELLA VALVOLAPLUNGERGUARNIZIONEO-RING AFORMA DI LINGRESSOACQUAGUARNIZIONEO-RING AFORMA DI L>2MLIVELLO DELL’ACQUAADJUSTABLEPOOL INLETNOZZLERACCORDOFILTROPARETE PISCINAESTERNA(ILLUSTRAZIONE NON IN SCALA)Secondo lo Standard Internazionale sui dispositivi elettrici delle pisc<strong>in</strong>e e vasche,IEC 60364-7-702, devono essere rispettate le seguenti distanze:• La pompa filtro deve essere posizionata a più di 2 m di distanza dal bordo dellapisc<strong>in</strong>a.• Il filo elettrico che collega la pompa filtro alla presa di corrente a 220-240volt,deve restare a m<strong>in</strong>imo 3,5 m dal bordo pisc<strong>in</strong>a.Controllare le normative locali per determ<strong>in</strong>are gli standard e i requisiti per“l’<strong>in</strong>stallazione dei dispositivi elettrici relativi a pisc<strong>in</strong>e e vasche”. La seguentetabella è solo <strong>in</strong>dicativa.ISTRUZIONI DI MONTAGGIOStato/RegioneInternazionaleFranciaGermaniaPaesi BassiNumero standardIEC 60364-7-702NF C 15-100-7-702DIN VDE 0100-702NEN 1010-702CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 15


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128AIMPOSTAZIONE COLLEGAMENTO TUBO DELLA POMPA FILTRO A SABBIA (cont<strong>in</strong>ua)Per pisc<strong>in</strong>e NON-INTEX:Collegare il tubo (10) alla connessione di entrata/uscita con una guarnizione perun tubo grande. Serrare correttamente. Rimuovere il coperchio dello scolo prima dicollegare il tubo di drenaggio/scolo o la pompa.Per pisc<strong>in</strong>e INTEX di dimensioni pari a o <strong>in</strong>feriori a 16':1. In senso anti-orario, svitare l’unità della valvola plunger dal connettorefiltro (26). Fare attenzione a non perdere la rondella <strong>in</strong> plastica (23).2. Afferrare il sistema valvola plunger. Assicurarsi che la rondella <strong>in</strong> plastica (23)sia <strong>in</strong> posizione. Connettere l’adattatore B (28) alla valvola plunger.3. Rimuovere il tappo dalla parete della pisc<strong>in</strong>a e <strong>in</strong>serire il filtro (29 & 31) nellaparte più bassa del tubo di collegamento che sporge e l’ugello (29 & 30) nelparte più alta del tubo di collegamento che sporge. L’adattatore B (28)combacia con il filtro (29) <strong>in</strong>serito nel tubo di collegamento. Serrarecorrettamente.4. Rimuovere il coperchio dello scolo prima di collegare il tubo di drenaggio/scolo o la pompa.3123FASCETTA SERRATUBOGRANDE>3.5M>2MPISCINAPISCINA29 & 3029 & 31ISTRUZIONI DI MONTAGGIO>2M>3.5MCONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 16


RINSEFILTER(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128AISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTOATTENZIONE• Rischio di scossa elettrica. Collegare questo prodotto solamente ad unapresa di messa a terra protetta da un <strong>in</strong>terruttore di circuito salvavita(GFCI) o da un dispositivo a corrente residua (RCD). Nel caso <strong>in</strong> cui non siriesca a verificare se la presa è protetta da un <strong>in</strong>terruttore di circuitosalvavita o da un dispositivo a corrente residua, contattare un elettricistaqualificato. Rivolgersi a quest'ultimo anche per l'<strong>in</strong>stallazione delGFCI/RCD, un dispositivo che ha una frequenza massima di 30 mA. Nonutilizzare alcun dispositivo a corrente residua portatile (PRCD).• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, evitare di collegare l'unità allapresa di corrente utilizzando prolunghe, contatori, adattatori oconvertitori; predisporre un’apposlta presa.• Non tentare di <strong>in</strong>serire o dis<strong>in</strong>serire la sp<strong>in</strong>a di questo prodotto mentre cisi trova <strong>in</strong> acqua o si hanno le mani bagnate.• Non mettere mai <strong>in</strong> funzione il prodotto con una pressione difunzionamento superiore a quella <strong>in</strong>dicata sul serbatoio del filtro.• Spegnere sempre la pompa prima di cambiare la posizione della valvolamulti-vie a 6 funzioni.• Mettere <strong>in</strong> funzione questo prodotto senza acqua nel sistema potràcausare un’accumulazione di pressione che potrà risultare <strong>in</strong> unasituazione esplosiva, <strong>in</strong> gravi lesioni, danni alla proprietà o morte.• Non testare mai la pompa con aria compressa. Non mettere mai <strong>in</strong> funzioneil sistema con una temperatura dell’acqua superiore a 35° C (95° F).Posizioni valvola multi-vie a 6 posizioni e funzioni:Posizione valvola Funzione Direzione di scorrimento dell’acquaFILTRAGGIO(vedi disegno 23)Filtraggio normale e rimozioneregolare dell’acqua dalla pisc<strong>in</strong>aDalla pompa alla pisc<strong>in</strong>aattraverso il filtroRETROLAVAGGIO(vedi disegno 24)Inverte il flusso dell’acqua perpulire il dispositivo del filtroDalla pompa all’uscita di drenaggio/scoloattraverso il dispositivo del filtroRISCIACQUO Per la pulizia <strong>in</strong>iziale della sabbia e il Dalla pompa all’uscita di drenaggio/scolo(vedi disegno 25) bilanciamento della sabbia dopo il riflusso attraverso il dispositivo del filtroSCARICO(vedi disegno 26)RICIRCOLO(vedi disegno 27)CHIUSO(vedi disegno 28)RINSEPer aspirare direttamente l’acqua o per drenare,abbassare il livello o far scolare l’acqua dalla pisc<strong>in</strong>aPer far circolare l’acqua di nuovo nella pisc<strong>in</strong>asenza passare attraverso il dispositivo del filtroInterrompe il flusso verso il filtro e la pisc<strong>in</strong>a “Non utilizzarequeste impostazioni con la pompa <strong>in</strong> funzione”23Dalla pompa all’uscita di drenaggio/scolosenza utilizzare il dispositivo del filtroDalla pompa attraverso la valvola alla pisc<strong>in</strong>asenza utilizzare il dispositivo del filtro24ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTORINSEFILTERRECIRCULATEBRINSEFILTERCLOSEWASTERECIRCULATERINSE25BACKWASHCLOSEWASTERECIRCULATERECIRCULATEBCLOSERINSEBACKWASHFILTERWASTECONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 17REBACKWASEWASTEWASTERECIRCULATERINSEBACKWASHCLOSEWASTERECIRCULATERECIRCULATEBACKWASHCLOSERINSEFILTERWASTEBACKWASHRINSEFILTERRECIRCRINSEFILTERRECIRCULATERESTEWASTERECIRCULATERINSEBACKWASHFILTERWASTEFILTERRECIRCULARINSEFILTERRINSEERRECIRCULATEWASTEFILTERFILTER


RECIRCULATEBCLOSEWASTERECIRCULATEBRECIRCULATERINSEBACKWASHFILTERWASTEWASTECLOSECLOSEULATEBACKWASHRECIRCULATERINSE(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012CLOSEWASTEBACKWASHCLOSEWASTERECIRCULATERINSEBACKWASHFILTERWASTERECIRCULATEBACKWASHFILTWASTERECIRCULATERINSEFILTERBACKWASHItaliano128ARERINSEBACKWASHFILTERCLOSEWASTEISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO (cont<strong>in</strong>ua)RERINSEBACKWASHRECIRCULATERINSEBACKWASHFILTERCLOSEWASTEFILTERCLOSE26Avviamento <strong>in</strong>iziale e operazioni:Prima delle operazioni, assicurarsi che:• Tutti i tubi siano stati collegati e assicurati correttamente e che la quantitàcorretta di sabbia sia stata caricata.• L’<strong>in</strong>tero sistema è collegato a un dispositivo di terra protetto da un <strong>in</strong>terrutoreautomatico differenziale (GFCI) o da un dispositivo di corrente residua (RCD).AVVERTENZELa valvola di controllo del filtro presenta una posizione chiusa. La pompa nondovrebbe essere mai aperta se la valvola è chiusa. Se la pompa viene messa<strong>in</strong> funzione con la valvola chiusa, si potrebbe verificare un’esplosione.1. Girare entrambe le maniglie delle valvole plunger completamente <strong>in</strong> sensoantiorario f<strong>in</strong>o al loro arresto. Questa operazione apre le valvole per permettereall’acqua di scorrere nella pompa filtro a sabbia.2. Assicurarsi che l’uscita di drenaggio/scarico della valvola multi-vie a 6 funzion<strong>in</strong>on sia coperta e sia diretta verso un corretto scolo.3. Assicurarsi che la pompa sia spenta, premerela valvola multi-vie a 6 funzioni e posizionarlasu “BACKWASH” (RETROLAVAGGIO) (vedidisegni 24 & 29).IMPORTANTE: Per prevenire danni allavalvola multi-vie a 6 posizioni, premeresempre il manico della valvola prima digirarlo. Spegnere sempre la pompa prima dicambiare la posizione della valvola a 6posizioni.4. Attivare la pompa (vedi disegno 30). L’acquacircolerà all’<strong>in</strong>dietro attraverso il dispositivo asabbia f<strong>in</strong>o all’uscita di scolo/drenaggio. Farrifluire l’acqua f<strong>in</strong>o a che non si rilevi un flussod’acqua pulito nell’uscita di drenaggio/scolo oattraverso la f<strong>in</strong>estra di scolo.NOTE: Il riflusso del filtro è ideale perrimuovere impurità o particelle di sabbia neldispositivo a sabbia.RECIRCULATERINSEBACKWASHFILTERCLOSE27RECIRCULATERINSEBACKWASH2FILTERCLOSERECIRCULATEBACKWASHFILTERCLOSEACCESO TIMERSPENTOWASTE1282930RECIRCULATEISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTOWASTEBACKWASHFILTERCLOSERECIRCULATEBACKWASHCONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 18


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128AISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO (cont<strong>in</strong>ua)5. Spegnere la pompa, cambiare la valvola multi-vie a 6 funzioni spostandola sullaposizione “RINSE” (RISCIACQUO) (vedi disegno 25).6. Avviare la pompa e lasciarla <strong>in</strong> funzione per un m<strong>in</strong>uto per equilibrare la sabbiadopo le operazioni di riflusso d’acqua del filtro.7. Spegnere la pompa, cambiare la valvola multi-vie a 6 funzioni f<strong>in</strong>o allaposizione “FILTER” (FILTRAGGIO) (vedi disegno 23).8. Accendere la pompa. Il sistema è ora <strong>in</strong> funzione nella normale modalità difiltraggio. Lasciare la pompa <strong>in</strong> funzione f<strong>in</strong>o a che non si raggiunga una puliziaottimale dell’acqua, ma non lasciarla attiva per più di 12 ore al giorno.9. Una volta pulito il dispositivo del filtro, registrare la pressione <strong>in</strong>iziale segnatadall’<strong>in</strong>dicatore.NOTE: Durante l’<strong>in</strong>stallazione <strong>in</strong>iziale del sistema, potrà essere necessario farrifluire l’acqua frequentemente a causa di <strong>in</strong>usuali e persistenti tracce di sporcopresenti nell’acqua e nella sabbia. Dopo tali operazioni, mentre il filtro rimuovelo sporco e le impurità dall’acqua della pisc<strong>in</strong>a, lo sporco accumulato neldispositivo a sabbia farà <strong>in</strong>nalzare la pressione e dim<strong>in</strong>uire il flusso. Se non èstato collegato alcun dispositivo per rimuovere l’acqua dal sistema, e l’<strong>in</strong>dicatoredi pressione si trova nella zona gialla, è il momento di far rifluire acqua neldispositivo a sabbia, vedere il paragrafo “BACKWASH” (RETROLAVAGGIO) nelcapitolo “Installazione e funzionamento”.Il dispositivo (dispositivo auto-pulente per pisc<strong>in</strong>e Intex) collegato al sistemapotrà causare una dim<strong>in</strong>uzione del flusso e un <strong>in</strong>nalzamento della pressione,Rimuovere qualsiasi dispositivo per l’aspirazione dell’acqua e controllare chel’<strong>in</strong>dicatore della pressione sia sceso dalla zona gialla a quella verde.Mettere <strong>in</strong> funzione il sistema <strong>in</strong> modalità “TIMER” o manualmente:Per mettere <strong>in</strong> funzione la pompa filtro a sabbia <strong>in</strong> modalità “FILTRO”all’<strong>in</strong>terno del controllo “TIMER”:A. Impostare il timer alle ore di funzionamento desiderate. Vedi Tempo difunzionamento (vedi disegno 31).B. Accendere la pompa premendo l’<strong>in</strong>terruttore sulla posizione “ ”, la pompafiltrerà ora l’acqua e si fermerà una volta raggiunte le ore di funzionamento.Il timer <strong>in</strong>cluso funzionerà ora per il numero di ore selezionate allo stessotempo ogni giorno.C. Le ore di funzionamento potranno essere riregolate se necessario. Seguitele fasi A – B.Per mettere <strong>in</strong> funzione la pompa filtro a sabbia manualmente (senza lamodalità “TIMER”):A. Avviare la pompa posizionando l’<strong>in</strong>terruttore su “-“, la pompa filtro a sabbia<strong>in</strong>izierà ora a filtrare l’acqua.B. Per disattivare la pompa, premere l’<strong>in</strong>terruttore <strong>in</strong> posizione “O”.31ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTOPROGRAMMATORETIMER (ORE)ACCESO SPENTOTIMERCONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 19


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128APISCINE INTEX TABELLA TEMPO DI FUNZIONAMENTO (SENZA SISTEMA SALTWATER INTEX)Questa tabella mostra il tempo di funzionamento necessario per l’utilizzo medio della pompafiltro a sabbia con le pisc<strong>in</strong>e di cui sopra.Se il sistema è collegato a un’unità “Sistema Saltwater Intex”, il tempo di funzionamento dellapompa filtro sarà più lungo di quello richiesto per un’unità Sistema Saltwater Intex.Dimensione pisc<strong>in</strong>aCapacità d’ acqua (calcolata al Tempo di90% per pisc<strong>in</strong>e Frame e all’80%funzionamentopompa filtro aper pisc<strong>in</strong>e Ovali esabbia (per unEasy Set)ciclo)(Galloni) (Litri) (ore)PISCINE INTEX FUORI TERRA (AGP)PISCINE18' x 42" (549cm x 107cm) 4786 18115 2EASY SET ® 18' x 48" (549cm x 122cm) 5455 20647 2PISCINE FRAMEROTONDE18' x 48" (549cm x 122cm) 6423 24311 421' x 52" (640cm x 132cm) 9533 36082 424' x 52" (732cm x 132cm) 12481 47241 618’ x 48” (549cm x 122cm) 6423 24311 418' x 52" (549cm x 132cm) 6981 26423 4PISCINA ULTRAFRAME20’ x 48” (610cm x 122cm) 7947 30079 422’ x 52” (671cm x 132cm) 10472 39637 424’ x 52” (732cm x 132cm) 12481 47241 626’ x 52” (732cm x 132cm) 14667 55515 8PISCINA SEQUOIASPIRIT ®16'8" x 49" (508cm x 124cm) 5061 19156 218'8" x 53" (569cm x 135cm) 6981 26423 4PISCINE OVALI 20' x 12' x 48" (610cm x 366cm x 122cm) 4393 16628 215' x 9' x 48" (457cm x 274cm x 122cm) 3484 13187 2PISCINERECTANGULARULTRA FRAME18' x 9' x 52" (549cm x 274cm x 132cm) 4545 17203 220' x 10' x 52" (610cm x 305cm x 132cm) 5835 22085 424' x 12' x 52" (732cm x 366cm x 132cm) 8403 31805 432' x 16' x 52" (975cm x 488cm x 132cm) 14364 54368 8NOTE: La posizione di impostazione del timer a “12” ore offre la possibilità di aggiungerealtri 20 m<strong>in</strong>uti addizionali.CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 20


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128APISCINE NON INTEX TABELLA TEMPO DI FUNZIONAMENTOQuesta tabella mostra il tempo di funzionamento necessario per l’utilizzo medio della pompafiltro a sabbia con le pisc<strong>in</strong>e di cui sopra.Capacità <strong>in</strong> acquaTempo difunzionamento pompa filtroa sabbia (per un ciclo)(Galloni) (Litri) (ore)400050006000700080009000100001100012000130001400015000160001700018000190002000021000220002300024000250002600015140189252271026495302803406537850416354542049205529905677560560643456813071915757007948583270870559084094625984102244446666688881212121212121212CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 21


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128APULIZIA DEL MOTORE PRE-FILTRAGGIO E MANUTENZIONE1. Togliere il cavo elettrico dalla sp<strong>in</strong>a.2. Girare entrambe le maniglie delle valvole plunger completamente <strong>in</strong> sensoorario f<strong>in</strong>o al loro arresto. Questo permetterà di chiudere la valvola e impediràall’acqua di fluire fuori dalla pisc<strong>in</strong>a.3. Rilasciare prima la pressione aprendo lavalvola di rilascio del sedimento (19) situatasulla parte <strong>in</strong>feriore della sede dipre-filtraggio (vedi disegno 32).4. Con un movimento <strong>in</strong> senso anti-orariosvitare il coperchio del bloccafoglie (13) equ<strong>in</strong>di rimuovere il cestello (16) e laguarnizione o-r<strong>in</strong>g del bloccafoglie (15) dallasede del pre-filtro (vedi disegno 33).5. Svuotare e scaricare il cestello utilizzando una pompa da giard<strong>in</strong>o, si potràutilizzare una spazzola di plastica per rimuovere i depositi dal cestello. Nonutilizzare una spazzola con punte metalliche.6. Pulire e risciacquare l’<strong>in</strong>terno della sede del pre-filtro e la guarnizione o-r<strong>in</strong>g delbloccafoglie con una pompa da giard<strong>in</strong>o.7. Re<strong>in</strong>stallare la guarnizione bloccafoglie, il cestello e il coperchio del bloccafogliedalla sede del pre-filtro.8. Richiudere la valvola di rilascio del sedimento (19).3512191415163233MANUTENZIONECONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 22


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128ACURA DELLA PISCINA E PRODOTTI CHIMICI• Tutte le pisc<strong>in</strong>e richiedono manutenzione per mantenere l’acqua pulita ed igienizzata. Con unadeguato utilizzo della pompa filtro e dei prodotti chimici e la pompa filtro si potrà raggiungerequesto obiettivo. Consultare il proprio fornitore di prodotti per la pisc<strong>in</strong>a per ricevere istruzioniriguardo un uso appropriato del cloro, degli anti alghe e degli altri agenti chimici richiesti permantenere l’acqua pulita.• Tenere i prodotti chimici lontano dalla portata dei bamb<strong>in</strong>i.• Non immettere i prodotti chimici nella pisc<strong>in</strong>a mentre è utilizzata. Si potrebbero verificare irritazionialla pelle e agli occhi.• Il controllo giornaliero del pH e il trattamento dell'acqua con gli adeguati prodotti chimici è moltoimportante. Cloro, anti-alghe e livello di pH devono essere tenuti sotto controllo sia quando siriempie per la prima volta la pisc<strong>in</strong>a, sia durante il periodo <strong>in</strong> cui la si utilizza. Consultare il propriofornitore di prodotti per la pisc<strong>in</strong>a per istruzioni a riguardo.• Il primo riempimento della stagione potrebbe implicare dell’acqua troppo salmastra e si potrebberendere necessario un trattamento con più additivi e un maggiore tempo di filtrazione. Nonnuotare nella pisc<strong>in</strong>a prima che il livello di pH sia bilanciato. Consultare il proprio fornitore diprodotti per la pisc<strong>in</strong>a per istruzioni a riguardo.• L’acqua con aggiunta di cloro può danneggiare il prato, il giard<strong>in</strong>o o gli arbusti, dato che i bamb<strong>in</strong>igiocando nella pisc<strong>in</strong>a possono spruzzare l’acqua al di fuori. La zona di prato nelle immediatevic<strong>in</strong>anze della pisc<strong>in</strong>a sarà gravemente danneggiata. Fare attenzione dal momento che alcuni tipidi erbacce possono crescere all’<strong>in</strong>terno del rivestimento.• Il tempo di funzionamento della pompa dipende dalle dimensioni della pisc<strong>in</strong>a, dal tempo edall’utilizzo stesso della pisc<strong>in</strong>a. Provare a far funzionare la pompa per periodi di tempo diversiper raggiungere il giusto livello di trasparenza dell’acqua.AVVERTENZELe soluzioni concentrate di cloro possono danneggiare il telo e la struttura dellapisc<strong>in</strong>a. Seguire sempre le istruzioni del fabbricante del prodotto chimico, leprecauzioni sanitarie e i consigli sui rischi connessi.RIMESSAGGIO A LUNGO TERMINE E RIPONIMENTO PER LA STAGIONE INVERNALEAVVERTENZELasciare che dell’acqua si raffreddi e congeli danneggerà il filtro a sabbia e renderà nulla lagaranzia. Se si necessita di una soluzione anti-ghiaccio, utilizzare solo propilene glicolico. Ilpropilene glicolico non è tossico e non danneggerà i componenti <strong>in</strong> plastica del sistema; altriagenti anti-ghiaccio sono altamente tossici e potranno danneggiare i componenti <strong>in</strong> plastica.1. Prima di svuotare la pisc<strong>in</strong>a per spostarla o per riporla per un lungo periodo, assicurarsi che l’acqua chefuoriesce sia <strong>in</strong>dirizzata verso un terreno atto ad assorbirla o verso un tomb<strong>in</strong>o. Controllare le leggi localiriguardo allo smaltimento dell’acqua della pisc<strong>in</strong>a.2. Disattivare l'unità, dis<strong>in</strong>serire il cavo d'alimentazione dalla presa elettrica.3. Quando la pisc<strong>in</strong>a è vuota, scollegare tutti i tubi dalla pompa e dalle valvole dello stantuffo e rimuoverele valvole dei filtri/dello stantuffo dalle pareti della pisc<strong>in</strong>a.4. Svitare <strong>in</strong> senso anti-orario il tappo della valvola di drenaggio (9) dalla valvola per svuotarecompletamente il serbatoio. La valvola di drenaggio si trova nella parte <strong>in</strong>feriore del serbatoio del filtro.5. Smontare il motore della pompa dalla base del serbatoio.6. Lasciare i pezzi della pompa filtro a sabbia e i tubi all’aria aperta per farli asciugare completamente.7. Ricoprire gli anelli e le ghiere con lubrificatore prima di riporre la pisc<strong>in</strong>a per un lungo periodo.• Guarnizione o-r<strong>in</strong>g a forma di L (11).• o-r<strong>in</strong>g A (18).• Anello ferma manicotto (22).• Filettatura <strong>in</strong>serimento guarnizione (23).• Guarnizione filtro (25).8. Schiacciare verso il basso il manico della pompa a sabbia e girarlo f<strong>in</strong>o a quando il puntatore èposizionato su “N”. Ciò permetterà all’acqua di scolare dalla valvola. Lasciare la valvola m,ulti-vie a 6funzioni <strong>in</strong>attiva <strong>in</strong> questa posizione.9. Si consiglia di riporre tutti i pezzi asciutti e il motore della pompa nell’<strong>in</strong>volucro orig<strong>in</strong>ale per procedere alrimessaggio. Per evitare problemi di condensa o corrosione, non coprire nè avvolgere il motore dellapompa <strong>in</strong> buste di plastica.10. Riporre il motore della pompa e i suoi accessori <strong>in</strong> un luogo asciutto. La temperatura di rimessaggiodovrà essere controllata, possibilmente settata tra i 0 gradi Celsius (32 Fahrenheit) e i 40 gradi Celsius(104 Fahrenheit).MANUTENZIONECONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 23


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128AGUIDA RICERCA GUASTIGUASTO VERIFICHE POSSIBILI SOLUZIONIIL MOTORE DELFILTRO NONPARTEIL FILTRO NONPOMPA ACQUA O ILFLUSSO E’SCARSOIL FILTRO NONPOMPA ACQUA O ILFLUSSO E’SCARSOLA POMPA NONFUNZIONAVALVOLAMULTI-VIE A 6FUNZIONI/ILCOPERCHIOPERDEPERDITA D’ARIANEL TUBO DIASPIRAZIONEIL TIMER NON ÈACCURATE O ILTIMER NON PUÒESSERE REGOLATOLA VALVOLA DELLAPRESSIONE NONFUNZIONALA SABBIARIFLUISCE NELLAPISCINA• La sp<strong>in</strong>a non é stata lnserlta.• Controllare la scatola dellevalvole.• I’<strong>in</strong>terruttore salvavita/dispositivo di correnteresidua é scattato.• Fare controllare il voltaggio.• Il livello di cloro e di pH nonsono corretti.• Niente dispositivo di filtraggionel serbatoio.• Posizione errata della valvolamulti-vie a 6 funzioni.• La pisc<strong>in</strong>a é troppo sporca.• La rete del filtro impedisce ilflusso dell’acqua.• Imboccatura/scarico ostruiti.• Fuoriuscita di aria nel cil<strong>in</strong>dro diaspirazione.• La pisc<strong>in</strong>a é troppo sporca.• Dispositivo per la sabbia sporco.• Bocchetta e connettore dellagriglia filtro <strong>in</strong>vertiti.• Sporco sulle superfici per ilfiltraggio della sabbia.• Dispositivo per la rimozionedell’acqua dalla pisc<strong>in</strong>acollegato al sistema.• Il livello dell’acqua e’ basso.• La rete del filtro e’ ostruita.• Fuoriuscita d’aria nel tubo diaspirazione.• Motore <strong>in</strong> avaria o ventola <strong>in</strong>ceppata.• Guarnizione o-r<strong>in</strong>g serbatoiosabbia mancante.• Guarnizione o-r<strong>in</strong>g sporca.• Morsetto flangia non serrato.• Danni alla valvola multi-viea 6 funzioni.• Dado della pompa non serratocorrettamente.• Guarnizione o-r<strong>in</strong>g tubo diconnessione/guarnizioneo-r<strong>in</strong>g a L mancante.• Timer <strong>in</strong>terno difettoso.• Ingresso <strong>in</strong>dicatore pressionesporco.• Indicatore pressione danneggiato.• Sabbia di dimensioni troppopiccole.• Letto di sabbia calcificato.• Il cavo deve essere collegato a una presa a 3 filiprotetta da un <strong>in</strong>terruttore automatico differenzialedi Classe A o un dispositivo di corrente residua(RCD).• Riattivare l’<strong>in</strong>terruttore. Se questo scattaripetutamente può esserci un guasto all’ impiantoelettrico. Dis<strong>in</strong>serire l’<strong>in</strong>terruttore e rivolgersi ad unelettricista per sistem are il guasto.• Lasciare che il motore si raffreddi e riattivarlo d<strong>in</strong>uovo.• Regolare il livello di cloro e di pH.Contattare il rivendltore locale.• Caricare con filtro a sabbia, vedere“istruzioni per caricare la sabbia”.• Impostare la valvola sulla posizione“FILTER” (“FILTRO”).• Tenere <strong>in</strong> funzione il filtro per <strong>in</strong>tervalli ditempo plù lunghi.• Pulire la rete del filtro all’imboccaturadella pisc<strong>in</strong>a.• Cercare eventuali occlusioni nel tubo di aspirazioneo di scarico nella parete <strong>in</strong>terna della pisc<strong>in</strong>a.• Str<strong>in</strong>gere le test<strong>in</strong>e del tubo, controllare che il tubonon sia danneggiato, controllare il livello dell'acqua.• Pulire il cestello di pre-filtraggio più spesso.• Filtro riflusso.• Installare la bocchetta nella posizione superiore,dove c’è l’entrata dell’acqua nella pisc<strong>in</strong>a, e la griglianella posizione <strong>in</strong>feriore, dove c’è l’uscita del l’acqua.• Rimuovere 1” di sabbia se necessario.• Rimuovere qualsiasi dispositivo perpulire la pisc<strong>in</strong>a collegato all’elettricità.• Riempire la pisc<strong>in</strong>a s<strong>in</strong>o al livello consigliato.• Pulire la rete del filtro all’imboccatura della pisc<strong>in</strong>a.• Str<strong>in</strong>gere le test<strong>in</strong>e del tubo, controllare eventualidanni al tubo.• Contattare il centro servizi Intex.• Rimuovere il coperchio della valvola multi-viea 6 funzioni assicurarsi che la guarnizioneo-r<strong>in</strong>g sia al suo posto.• Pulire la guarnizione o-r<strong>in</strong>g del serbatoiosabbia con una pompa da giard<strong>in</strong>o.• Serrare il morsetto con la chiave fornita.• Contattare il centro servizi Intex.• Str<strong>in</strong>gere/re<strong>in</strong>stallare la test<strong>in</strong>a del tubo.• Assicurarsi che la guarnizione o-r<strong>in</strong>g/laguarnizione o-r<strong>in</strong>g a L sia al suo posto enon sia danneggiata.• Spegnere la pompa e attendere 5 m<strong>in</strong>utiprima di riavviare tutto.• Reimpostare il timer.• Contattare il centro servizi Intex.• Rimuovere eventuali ostruzioni dall’<strong>in</strong>gressosvitando la valvola multi-vie a 6 funzioni.• Contattare il centro servizi Intex.• Utilizzare solo sabbia di silice N. 20 conparticelle di dimensioni da 0.45 a 0.85mm (0.018 a 0.033 pollici) e uncoefficiente di uniformità <strong>in</strong>feriore a 1.75.• Cambiare la sabbia.GUIDA RICERCA GUASTICONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 24


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128APROBLEMI COMUNIPROBLEMA DESCRIZIONE CAUSA RIMEDIOALGHEACQUACOLORATASOSTANZESOSPESENELL’ACQUAIL LIVELLODELL’ACQUA E’COSTANTEMENTE BASSO• Acqua verdastra• Macchie nere e/overdi sul l<strong>in</strong>er.• L<strong>in</strong>er scivoloso e/omaleodorante.• L’acqua diventablu, scura o neraquando trattata perla prima volta con ilcloro.• L’acqua ha unaspettotorbido olattig<strong>in</strong>oso.• Il llvello dell’acquaé più bassorispetto alla seraprecedente.• Scorretta quantità dicloro e livello del Ph.• Rame, Ferro, Magnesiosi sono ossidati <strong>in</strong>acqua per l’aggiunta dicloro comune.• "L'acqua pesante" ècausata dal valore delPh troppo alto.• La quantità di cloro ébassa.• Presenza di sostanzeestranee nell’acqua.• Tagli o strappi nelrivestimento o nellapompa.• Le valvole di scolo nonsono state fissatecorrettamente.• Aggiunta di cloro contrattamento d'urto emantenimento del correttolivello del Ph.• Fondo aspirato.• Mantenere un livello di cloroadeguato.• Regolare il pH al livelloconsigliato.• Far funzionare il filtro f<strong>in</strong>chèl’acqua risulta limpida.• Valore corretto del Ph daverificare con fornitore <strong>in</strong>base al trattamentodell'acqua.• Controllare che il livello delcloro sia adeguato.• Riparare con l'apposito kit.• Str<strong>in</strong>gere manualmente tutti itappi.PROBLEMI COMUNIDEPOSITOSUL FONDO• Sporcizia o sabbiasul fondo.• Uso frequente,entrare/uscire spessodall'acqua.• Usare l'aspiratore per pulire ilfondo.DETRITI INSUPERFICIE• Foglie, <strong>in</strong>setti....• Pisc<strong>in</strong>a troppo vic<strong>in</strong>aagli alberi.• Utilizzare lo skimmer.IMPORTANTENel caso <strong>in</strong> cui cont<strong>in</strong>u<strong>in</strong>o a sussistere dei problemi, contattare il ServizioAssistenza. Vedere la pag<strong>in</strong>a “Centri Assistenza Autorizzati”.CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 25


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128ALINEE GUIDA GENERALI PER LA SICUREZZA IN ACQUALo svago <strong>in</strong> acqua è sia divertente sia terapeutico. In ogni caso puòcausare danni seri e addirittura la morte. Per ridurre il rischio di dannileggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sulprodotto e sulla confezione ed <strong>in</strong>serite nella confezione stessa.Ricordare che comunque le avvertenze del prodotto, le istruzioni e lel<strong>in</strong>ee guida per la sicurezza trattano alcuni rischi comuni legati allosvago <strong>in</strong> acqua ma non riportano ogni possibile caso di rischio opericolo.Per un’ulteriore sicurezza prendere visione con le seguenti l<strong>in</strong>ee guidaemanate e riconosciute dall'Organizzazione nazionale della sicurezza:• Richiedere una costante sorveglianza. Si consiglia di nom<strong>in</strong>are un adultocompetente <strong>in</strong> qualità di “bagn<strong>in</strong>o” soprattutto <strong>in</strong> presenza di bamb<strong>in</strong>identro o <strong>in</strong>torno alla pisc<strong>in</strong>a.• Imparare a nuotare;• Dedicare del tempo per imparare le norme per il primo soccorso.• Informare le persone addette al controllo della pisc<strong>in</strong>a sui possibili danniche possono verificarsi durante l’uso della pisc<strong>in</strong>a e sull’utilizzo deidispositivi di protezione come porte chiuse a chiave, barriere o altro.• Informare tutti gli utenti, compresi i bamb<strong>in</strong>i, sulle azioni da adottare <strong>in</strong>caso di emergenza.• Usare sempre il buonsenso quando ci si diverte <strong>in</strong> acqua.• Sorvegliare, sorvegliare, sorvegliare.NORME DI SICUREZZACONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 26


(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP ITALIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2012Italiano128AGARANZIA LIMITATALa vostra Pompa filtro a sabbia e’ stata costruita usando materiali e fattura della piu’ altaqualita’. Tutti i prodotti Intex sono stati ispezionati e trovati privi di difetti prima dell’uscitadalla fabbrica. La garanzia si applica solo sulla Pompa a Sabbia e sugli accessorielencati sotto.La seguente disposizione è valida solo all'<strong>in</strong>terno degli stati membri della comunitàeuropea: la discipl<strong>in</strong>a giuridica della direttiva 1999/44/CE non avrà effetto per la garanziaIntex.Le condizioni di questa garanzia sono da considerarsi valide soltanto per l’acquirenteorig<strong>in</strong>ale e non e’ trasferibile. La garanzia è valida per il periodo riportato sotto a partiredalla data d’acquisto. Conservate la ricevuta con il <strong>manuale</strong> e la garanzia altrimenti, <strong>in</strong>caso di reclami, quest’ultima verra’ ritenuta <strong>in</strong>valida.Garanzia della Pompa a Sabbia: 2 AnniGaranzia relativa a: Tubi, Valvole Plunger e attacchi – 180 giorniSe viene riscontrato un difetto di produzione durante il periodo di garanzia, pregocontattare il Centro Assistenza appropriato tra quelli elencati nella pag<strong>in</strong>a “CentriAssistenza Autorizzati”. Il Centro Assistenza determ<strong>in</strong>erà la validità del reclamo.LE GARANZIE ANNESSE SI LIMITANO AI TERMINI DI QUESTA GARANZIA E INNESSUN CASO INTEX, GLI AGENTI AUTORIZZATI INTEX O I DIPENDENTI INTEX,SARANNO DA RITENERSI RESPONSABILI IN CASO DI DANNI DIRETTI O INDIRETTIALL’ACQUIRENTE O A TERZE PARTI. Alcuni paesi o giurisdizioni non consentonol'esclusione o la limitazione dei danni <strong>in</strong>cidentali o consequenziali, pertanto la suddettalimitazione o esclusione potrebbe non applicarsi a voi.La garanzia non verrà applicata <strong>in</strong> caso di negligenza, uso improprio, <strong>in</strong>cidente, erratovoltaggio di corrente rispetto a quanto riportato sulle istruzioni, o <strong>in</strong> caso di danni causatida eventi fuori dal controllo di Intex e non coprirà danni causati da esposizione delprodotto al fuoco, alluvioni, ghiaccio e temperature basse, pioggia o altri agentiatmosferici. La presente garanzia e’ valida solamente per parti e componenti venduti daIntex. Non copre eventuali alterazione, riparazione o disassemblaggio non autorizzati,eseguiti da persone estranee al personale del centro assistenza Intex.I costi sostenuti per la perdita d’acqua della pisc<strong>in</strong>a, additivi chimici o danni idrici nonvengono coperti dalla garanzia. Danni a persona o a cosa non vengono coperti daquesta garanzia.CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!