13.07.2015 Views

Testo scritto catalano di L'estaca con traduzione ... - storieinrete.org

Testo scritto catalano di L'estaca con traduzione ... - storieinrete.org

Testo scritto catalano di L'estaca con traduzione ... - storieinrete.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Lluís Llach, L’estaca (Ll.Llach)Lluís Llach, Il palo (Ll. Llach), tr.it. <strong>di</strong> M.GussoL’avi Siset em parlavade bon matí al portalmentre el sol esperàvemi els carros vèiem passar.Nonno Siset mi parlavala mattina presto sotto il porticomentre aspettavamo il solee vedevamo passare i carri.Siset, que no veus l’estacaon estem tots lligats?Si no podem desfer-nos-enmai no podrem caminar!Siset, non ve<strong>di</strong> il paloa cui siamo tutti legati?Se non possiamo <strong>di</strong>sfarcenenon potremo mai camminare!Si estirem tots, ella caurài molt de temps no pot durar,segur que tomba, tomba, tombaben corcada deu ser ja.Se tiriamo tutti, esso cadràe non può durare molto a lungo,certo che cade, cade, cadedev’essere già ben tarlato.Si jo l’estiro fort per aquíi tu l’estires fort per allà,segur que tomba, tomba, tomba,i ens podrem alliberar.Se io lo tiro forte <strong>di</strong> quae tu lo tiri forte <strong>di</strong> là,certo che cade, cade, cade,e potremo liberarcene.Però, Siset, fa molt temps ja,les mans se’m van escorxant,i quan la força se me’n vaella és més ampla i més gran.Però, Siset, ormai è passato molto tempo,le mani mi si stanno scorticando,e quando la mia forza se ne vaesso <strong>di</strong>venta più largo e più grande.Ben cert sé que està podridaperò és que, Siset, pesa tant,que a cops la força m’oblida.Torna’m a <strong>di</strong>r el teu cant:So per certo che è imputri<strong>di</strong>toma il fatto è, Siset, che pesa tanto,che a volte la forza mi abbandona.Ripetimi il tuo canto:Si estirem tots, ella caurài molt de temps no pot durar,segur que tomba, tomba, tombaben corcada deu ser ja.Se tiriamo tutti, esso cadràe non può durare molto a lungo,certo che cade, cade, cadedev’essere già ben tarlato.


Si jo l’estiro fort per aquíi tu l’estires fort per allà,segur que tomba, tomba, tomba,i ens podrem alliberar.Se io lo tiro forte <strong>di</strong> quae tu lo tiri forte <strong>di</strong> làcerto che cade, cade, cade,e potremo liberarcene.L’avi Siset ja no <strong>di</strong>u res,mal vent que se l’emportà,ell qui sap cap a quin indreti jo a sota el portal.Nonno Siset ormai non <strong>di</strong>ce nulla,un cattivo vento se l’è portato via,chissà verso quale luogoe io sono sotto il portico.I mentre passen els nous vailetsestiro el coll per cantarel darrer cant d’en Siset,el darrer que em va ensenyar.E mentre passano i nuovi ragazzitiro il collo per cantarel’ultimo canto <strong>di</strong> Siset,l’ultimo che mi ha insegnato.Si estirem tots, ella caurài molt de temps no pot durar,segur que tomba, tomba, tombaben corcada deu ser ja.Se tiriamo tutti, esso cadràe non può durare molto a lungo,certo che cade, cade, cadedev’essere già ben tarlato.Si jo l’estiro fort per aquíi tu l’estires fort per allà,segur que tomba, tomba, tomba,i ens podrem alliberar.Se io lo tiro forte <strong>di</strong> quae tu lo tiri forte <strong>di</strong> làcerto che cade, cade, cade,e potremo liberarcene.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!