Arlex Office - Aplomb
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Aplomb</strong>
<strong>Aplomb</strong><br />
L’ambiente direzionale<br />
pensato per assicurare<br />
forma e funzione, in tutti<br />
i sensi. Un manager,<br />
per definizione, preferisce<br />
incontrare e riunire:<br />
per prendere decisioni,<br />
in perfetta forma,<br />
come <strong>Aplomb</strong>.<br />
The executive environment<br />
designed to ensure form<br />
and function, in every<br />
sense. A manager, by<br />
definition, prefers to meet<br />
and bring together: to<br />
take decisions, in perfect<br />
form, like <strong>Aplomb</strong>.<br />
El ambiente direccional<br />
pensado para asegurar<br />
forma y función, en todos<br />
los sentidos. Un director,<br />
por definición, prefiere<br />
encontrarse y reunirse<br />
para tomar decisiones,<br />
en perfecta forma,<br />
como <strong>Aplomb</strong>.<br />
L’ambiance directionnelle<br />
pensée pour assurer<br />
forme et fonctionnalité,<br />
dans tous les sens.<br />
Un manager, par définition,<br />
préfère rencontrer et<br />
réunir, pour prendre des<br />
décisions, dans une forme<br />
parfaite, comme <strong>Aplomb</strong>.<br />
design: Daniele Del Missier with Mauro Pasin
2 3<br />
Lo scenario<br />
Eleganza e razionalità che<br />
danno energia allo spazio<br />
e trasmettono identità a<br />
chi lo abita: un sistema<br />
di arredamento che<br />
non invade la scena,<br />
ma ne qualifica il livello.<br />
Elegance and rationality<br />
that give energy to a<br />
space and an identity to<br />
whoever lives it: furniture<br />
that does not take over<br />
the scene but rather<br />
qualifies its level.<br />
Elegancia y racionalidad<br />
que dan energía al espacio<br />
y transmiten identidad al<br />
que lo utiliza: un sistema de<br />
mobiliario que no invade el<br />
espacio, sino que eleva el<br />
nivel de calidad del mismo.<br />
Elégance et rationalité qui<br />
donnent de l’énergie à<br />
l’espace et une identité à<br />
qui l’occupe: un système<br />
d’aménagement qui<br />
n’empiète pas sur le décor,<br />
mais en qualifie le niveau.
4 5
6<br />
7<br />
A portata di mano<br />
Un piano di lavoro, molto<br />
raffinato, da vivere con<br />
poche cose intorno: le<br />
più importanti. Per tutto<br />
il resto un contenitore di<br />
incomparabile capacità,<br />
pronto a restituire tutte<br />
le pratiche, anche quelle<br />
più riservate, sempre<br />
a portata di mano.<br />
A very refined work<br />
surface, surrounded<br />
by only a few things,<br />
the most important.<br />
For the rest a high<br />
capacity cabinet to<br />
keep all files, including<br />
confidential ones, close<br />
to hand.<br />
Un sobre de trabajo, muy<br />
refinado, para vivir con<br />
pocas cosas alrededor,<br />
solamente las más<br />
importantes. Para todo<br />
el resto un contenedor de<br />
capacidad incomparable,<br />
preparado para almacenar<br />
toda la documentación,<br />
incluso la más privada,<br />
siempre al alcance<br />
de la mano.<br />
Un plan de travail,<br />
très raffiné, à vivre avec<br />
peu de choses autour:<br />
les plus importantes.<br />
Pour tout, il reste un<br />
caisson d’une très grande<br />
capacité, permettant<br />
d’avoir tous les dossiers,<br />
même les plus<br />
confidentiels, toujours<br />
à portée de main.
8 9
10<br />
11<br />
La giusta scelta<br />
Scegliere il proprio<br />
spazio, a volte, dipende<br />
da altri fattori ma come<br />
abitarlo dipende da noi<br />
ed è una motivazione<br />
forte per mantenere<br />
alto il livello delle nostre<br />
prestazioni.<br />
Choosing one’s space<br />
often depends on many<br />
factors but how to live<br />
it is up to us.<br />
Strong motivation for<br />
maintaining a high level<br />
of performance.<br />
Escoger el espacio<br />
propio, a veces, depende<br />
de otros factores, de la<br />
misma forma que vivirlo<br />
depende de nosotros y<br />
es una gran motivación<br />
para mantener alto el nivel<br />
de nuestras capacidades.<br />
Choisir son propre espace<br />
dépend, parfois, d’autres<br />
facteurs mais comme<br />
l’habiter dépend de nous<br />
c’est une motivation forte<br />
pour maintenir un haut<br />
niveau de nos prestations.
12 13
14 15<br />
Solidi confronti<br />
La riunione, a volte,<br />
obbliga a confronti anche<br />
complessi. Alla fine si<br />
dovrà prendere una<br />
decisione, costi quel<br />
che costi, mantenendo<br />
inalterato il proprio aplomb.<br />
A meeting sometimes<br />
leads to confrontations,<br />
even complex.<br />
In the end a decision<br />
has to be taken, whatever<br />
it costs, without losing<br />
one’s aplomb.<br />
La reunión obliga muchas<br />
veces a discusiones<br />
incluso complicadas.<br />
Al final se deberá tomar<br />
una decisión, cueste lo<br />
que cueste, manteniendo<br />
inalterado el propio aplomo.<br />
La réunion, quelquefois,<br />
oblige à des confrontations<br />
assez complexes.<br />
A la fin, on devra prendre<br />
une décision, coûte que<br />
coûte, en maintenant son<br />
propre aplomb inaltéré.
16 17<br />
High Tech + High Teak,<br />
non solo per dare visibilità<br />
ad una finitura di grande<br />
tendenza, ma un metodo<br />
per comporre venature<br />
che si incontrano tra<br />
di loro, creando una<br />
gradevole armonia.<br />
Come le buone idee<br />
durante una riunione.<br />
High Tech + High Teak,<br />
not only to highlight a<br />
fashionable finish, but a<br />
way of bringing together<br />
the veneer graining,<br />
creating a pleasant<br />
harmony. Like good<br />
ideas in a meeting.<br />
Teca y tecnología, no<br />
solamente para dar<br />
visibilidad a un acabado de<br />
enorme actualidad, sino<br />
también para componer<br />
las vetas de la chapa de<br />
forma que se encuentran<br />
entre ellas, creando una<br />
agradable armonía.<br />
Como las buenas ideas<br />
durante una reunión.<br />
High Tech + High Teck,<br />
non seulement pour donner<br />
une visibilité à une finition<br />
de grande tendance,<br />
mais une méthode pour<br />
composer des veinures<br />
qui se rencontrent entre<br />
elles, créant ainsi une<br />
agréable harmonie.<br />
Comme les bonnes idées<br />
pendant une réunion.
18 19
21<br />
Dettagli<br />
Il portale delle scrivanie <strong>Aplomb</strong> può<br />
essere attrezzato con un “robot” di<br />
elettrificazione metallico e fronte in<br />
vetro smaltato, con apertura a folder.<br />
Un profilo metallico agganciato<br />
direttamente nella parte inferiore<br />
del piano consente il corretto<br />
alloggiamento dei cavi.<br />
I tavoli componibili possono essere<br />
dotati di un sistema di elettrificazione<br />
in alluminio anodizzato incassato<br />
a filo piano. I tavoli riunioni da<br />
120x300 cm sono dotati di un<br />
sistema di elettrificazione composto<br />
da una vasca metallica sottopiano,<br />
accessibile da due sportelli centrali<br />
con apertura di 180°.<br />
La struttura della scrivania <strong>Aplomb</strong><br />
è composta da un sistema di gambe<br />
a portale rovesciato realizzate in<br />
tubolare 60x30x2 inox lucidato a<br />
specchio, e da due modanature<br />
longitudinali in alluminio anodizzato<br />
o lucidato a specchio.<br />
The portal leg of the <strong>Aplomb</strong><br />
desk can be equipped with a cable<br />
management compartment with a<br />
coloured glass front, opening out<br />
like a folder. A metal channel<br />
attached to the underside of the<br />
top provides proper housing for<br />
cables. The system tables can have<br />
a cable management channel in<br />
anodized aluminium fitted flush with<br />
the top. The 120x300 cm meeting<br />
tables have a cable management<br />
tray under the top, with 180°<br />
opening access flaps.<br />
The <strong>Aplomb</strong> desk structure is<br />
composed of a system of up-turned<br />
portal legs made from bright<br />
polished 60x30x2 tubular stainless<br />
steel and two longitudinal aluminium<br />
profiles, anodized or bright polished.<br />
El portal de la mesa <strong>Aplomb</strong> puede<br />
ser completado con un “robot” de<br />
electrificación metálico con el frontal<br />
en cristal pintado, con apertura<br />
abatible. Un perfil metálico unido<br />
directamente a la parte inferior del<br />
sobre permite el correcto alojamiento<br />
de los cables. Las mesas<br />
componibles pueden dotarse de<br />
un sistema de electrificación en<br />
aluminio anodizado enrasado con<br />
el sobre de mesa. Las mesas de<br />
reuniones de 120x300 cm están<br />
dotadas de un sistema de<br />
electrificación compuesto por una<br />
bandeja metálica colocada debajo<br />
del sobre, accesible a través de<br />
dos puertas centrales con apertura<br />
a 180º. La estructura de la mesa<br />
<strong>Aplomb</strong> está compuesta por un<br />
sistema de portales cerrados<br />
realizados en tubo rectangular<br />
60x30x2 en acero inoxidable<br />
brillante acabado espejo, y con<br />
dos perfiles embellecedores<br />
longitudinales en aluminio anodizado<br />
o acabado espejo.<br />
Le portant des bureaux <strong>Aplomb</strong><br />
peut être équipé avec un «robot»<br />
d’électrification métallique et façade<br />
en verre verni avec ouverture à<br />
folder. Un profil métallique accroché<br />
directement dans la partie inférieure<br />
du plateau permet un logement<br />
correct des câbles. Les tables<br />
composées peuvent être équipées<br />
d’un système d’électrification en<br />
aluminium anodisé encastré au<br />
bord du plateau. Les tables de<br />
réunion de 120x300 cm sont dotées<br />
d’un système d’électrification<br />
composée d’une vasque métallique<br />
positionnée sous le plateau,<br />
accessible par deux volets centraux<br />
avec ouverture à 180°.<br />
La structure du bureau <strong>Aplomb</strong> est<br />
composée d’un système de pieds<br />
à portant retourné réalisés en tube<br />
60x30x2 inox poli brillant, et de<br />
deux traverses longitudinales en<br />
aluminium anodisé ou poli brillant.
22 23<br />
STRUTTURA | STRUCTURE |<br />
ESTRUCTURA | STRUCTURE<br />
INOX | STAINLESS<br />
STEEL | INOX | INOX<br />
FINITURE | FINISHES |<br />
ACABADOS | FINITIONS<br />
TEAK | TEAK<br />
TECA | TECK<br />
WENGE | WENGE<br />
WENGE | WENGE<br />
LAMINATO BIANCO<br />
WHITE LAMINATE<br />
LAMINADO BLANCO<br />
STRATIFIE BLANC<br />
VETRO | GLASS<br />
CRISTAL | VERRE<br />
SCRIVANIE | DESKS | MESAS | BUREAUX<br />
CONTENITORI | CABINETS | CONTENEDORES | CAISSONS<br />
PLS<br />
180X100X73<br />
200X100X73<br />
220X100X73<br />
PLSN<br />
180X100X73<br />
200X100X73<br />
220X100X73<br />
PLSE<br />
180X100X73<br />
200X100X73<br />
220X100X73<br />
PLSM<br />
180X100X73<br />
200X100X73<br />
220X100X73<br />
PLM1<br />
200X60X65<br />
PLM2<br />
200X60X65<br />
PLM3<br />
100X100X65<br />
PLC1<br />
60X42X65<br />
PLC2<br />
60X42X65<br />
ARMADI | STORAGE UNITS | ARMARIOS | ARMOIRES<br />
PLM<br />
180X100X73<br />
200X100X73<br />
220X100X73<br />
PLME<br />
180X100X73<br />
200X100X73<br />
220X100X73<br />
PLD<br />
120X60X73<br />
PLQ<br />
ø 100<br />
PLA1G<br />
100X46X83<br />
PLA1A (*)<br />
100X46X83<br />
PLA2G<br />
100X46X163<br />
PLA2A (*)<br />
100X46X163<br />
ELETTRIFICAZIONE | CABLE<br />
MANAGEMENT | ELECTRIFICACIÓN |<br />
ELECTRIFICATION<br />
GONNA | MODESTY PANEL |<br />
FALDÓN | VOILE DE FOND<br />
TAVOLI RIUNIONE | MEETING TABLES<br />
MESAS DE REUNIÓN | TABLES REUNION<br />
PLCAN<br />
Passacavi metallico/ Metal cabletray/<br />
Pasacables metálico/ Passe-câbles métallique<br />
16X4X180 - 16X4X200 - 16X4X220<br />
PLG<br />
gonna in vetro serigrafato/ screenprinted glass<br />
modesty panel/ faldón de cristal serigrafiado/<br />
voile de fond en verre sérigraphié<br />
35X5X180 - 35X5X200 - 35X5X220<br />
PLR1<br />
160X160X73<br />
PLR5<br />
300X120X73<br />
PLA3G<br />
100X46X210<br />
PLA3A (*)<br />
100X46X210<br />
PLA1R<br />
composizione con basamento/<br />
composition with plinth/ composiciones<br />
con zócalo/ composition sur socle<br />
296X46X83<br />
PALTT<br />
top in vetro serigrafato/ screenprinted<br />
glass top/ sobre en cristal serigrafiado/<br />
top en verre sérigraphié<br />
100X46X0,8 - 198X46X0,8 - 296X46X0,8<br />
BOISERIE | BOISERIE | BOISERIE | BIBLIOTHEQUES<br />
PLR2<br />
120X160X73<br />
PLR2E<br />
120X160X73<br />
PLR3<br />
120X160X73<br />
esempio di composizione/ composition example/ ejemplo de composiciones/<br />
exemple de composition: PLR3, PLR3, PLR2<br />
PLB1<br />
120X46X210<br />
PLB2<br />
120X46X210<br />
PLB2R<br />
120X46X210<br />
(*) armadi disponibili con ante cieche o vetrate<br />
(*) storage units available with solid or glass doors<br />
(*) armarios disponibles con puertas ciegas o acristaladas<br />
(*) armoires disponibles avec portes pleines ou vitrées
concept: Hangar Design Group<br />
photos: Alvise Silenzi<br />
text and translations: Faram<br />
photolitograph: Quattrifoglio<br />
printing: Grafiche Antiga<br />
March 2009<br />
ZZXXX91600203<br />
L'azienda si riserva a proprio<br />
insindacabile giudizio, la facoltà di<br />
modificare senza preavviso i materiali<br />
costruttivi, le caratteristiche tecniche<br />
ed estetiche, nonché le dimensioni<br />
dei propri prodotti.<br />
The Company reserves the right to<br />
change - if it deems it necessary -<br />
materials, technical and aesthetic<br />
characteristics as well as product<br />
sizes, without prior notice.<br />
La empresa se reserva la facultad de<br />
modificar sin preaviso los materiales<br />
constructivos, las características<br />
técnicas, estéticas y las dimensiones<br />
de los propios productos, en base<br />
a su propio juicio inapelable.<br />
L'entreprise se réserve la faculté, suivant<br />
sa décision sans appel, de modifier<br />
sans aucun préavis les matériaux de<br />
construction, les caractéristiques<br />
techniques et esthétiques ainsi que les<br />
dimensions de ses propres produits.
HANGAR DESIGN GROUP<br />
<strong>Arlex</strong> Design SL<br />
Polígono Industrial Pla de Llerona<br />
Vía Europa 40-42. Apartado de Correos, 167<br />
E-08520 Les Franqueses del Vallès<br />
Barcelona - Spain<br />
Tel +34 93 861 50 44<br />
Fax: +34 93 861 52 70<br />
arlex@arlex.es<br />
www.arlex.es<br />
<strong>Arlex</strong> Design Madrid<br />
Av. Fuentemar, 43, local 16A<br />
E-28820 Coslada<br />
Madrid - Spain<br />
Tel +34 91 515 34 67<br />
Fax: +34 91 515 34 68<br />
proyectosmadrid@arlex.es<br />
www.arlex.es<br />
<strong>Arlex</strong> Barcelona<br />
c. Salvador Espriu, 29<br />
E-08005 Barcelona<br />
Tel +34 93 414 42 40<br />
Fax: +34 93 414 62 96<br />
arlexbcn@arlex.es<br />
www.arlex.es