lingua - Erbariopiemontese.com
lingua - Erbariopiemontese.com
lingua - Erbariopiemontese.com
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Terza coniugazione verbi uscenti in -ì: finì, tema: fin-, italiano: finire<br />
desinenza forma verbale traduzione<br />
-ì finì finito<br />
I verbi terminanti in -i (seconda coniugazione) che un tempo facevano parte dei verbi<br />
in -ire presentano un participio passato in -ì.<br />
Esempi:<br />
infinito participio passato traduzione<br />
parti (partire) partì partito<br />
beuji (bollire) bijì, bjì bollito<br />
seufri (soffrire) seufrì sofferto<br />
A differenza dell’italiano quando il participio passato è coniugato con avaj (avere), la<br />
particella pronominale si pospone ad esso:<br />
l’ho vista ieri e j’ho vistrˆa sairˆa<br />
le ha già spedite u j’ha zà spedije<br />
Si ricorda dunque che a differenza di tutte le altre lingue romanze le forme atone dei<br />
pronomi personali <strong>com</strong>plemento si pospongono al participio passato, anche se<br />
ac<strong>com</strong>pagnato dall’ausiliare:<br />
le ho scritto ieri e j’ho scrivuje sairˆa<br />
l’ho mandato al diavolo e j’ho mandarˆu arˆ diavu<br />
Particolarità<br />
1ª coniugazione<br />
I verbi terminanti in -chè e -ghè perdono la h davanti alle desinenze che iniziano con<br />
le vocali a e u:<br />
verbo esempio traduzione<br />
baichè (guardare) e baicuma guardiamo<br />
tuchè (toccare) u tuca tocca<br />
i verbi terminanti in -cè e -gè inseriscono una i tra il tema e le desinenze che iniziano<br />
con a e u:<br />
verbo esempio traduzione<br />
cicè (succhiare) u ciücia succhia<br />
marcè (camminare) e marciuma camminiamo<br />
96