Manual de instrucciones I - Teca-Print
Manual de instrucciones I - Teca-Print
Manual de instrucciones I - Teca-Print
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Trocknungsschrank<br />
Drying cabinet<br />
Armoir <strong>de</strong> séchage<br />
Armario <strong>de</strong> secado<br />
Essicatore<br />
TS 25/30<br />
D ______ Betriebsanleitung<br />
GB _____ Operating instructions<br />
F ______ Instructions <strong>de</strong> service<br />
E ______ <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong><br />
I _______ Istruzione per l’uso<br />
Technische Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten.<br />
Subject to change without prior notice.<br />
Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.<br />
Reservado el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar modificaciones técnicas.<br />
Con riserva di mutamenti tecnici.<br />
706 100 083 04.06.2002
Inhalt<br />
5 Technische Daten<br />
7 Massbild<br />
8 Bedienungselemente<br />
9 Timer<br />
10 Inbetriebsetzung<br />
15 Kunststoffklischees<br />
25 Demontieren<br />
28 Elektroschema<br />
29 Ersatzteile<br />
Indice<br />
6 Datos técnicos<br />
7 Esquema dimensional<br />
8 Elementos <strong>de</strong> servicio<br />
9 Timer<br />
13 Puesta en servicio<br />
21 Clichés <strong>de</strong> polímero<br />
25 Desmontaje<br />
28 Eliminación <strong>de</strong> interferencias<br />
29 Piezas <strong>de</strong> recambio<br />
Contents<br />
5 Technical data<br />
7 Dimensional drawing<br />
8 Operating elements<br />
9 Timer<br />
11 Starting / Operating<br />
17 Polymer plates<br />
25 Dismantling<br />
28 Electric circuit diagram<br />
29 Spare parts<br />
TS 25/30 20.03.2002<br />
3<br />
Indice<br />
6 Dati tecnici<br />
In<strong>de</strong>x<br />
6 Caractéristiques techniques<br />
7 Plan d'encombrement<br />
8 Eléments <strong>de</strong> service<br />
9 Timer<br />
12 Mise en service<br />
19 Clichés en polymère<br />
25 Démontage<br />
28 Diagramme électrique<br />
29 Pièces <strong>de</strong> rechange<br />
7 Schema dimensionale<br />
8 Elementi di servizio<br />
9 Timer<br />
14 Avviamento<br />
23 Cliché di fotopolimero<br />
25 Smontaggio<br />
28 Cancellatore interferenza<br />
29 Pezzi ricambio
DEUTSCH<br />
Wichtig<br />
Um zu gewährleisten, dass Sie über die vollständigen Produkteinformationen verfügen, wenn Sie von<br />
<strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG, o<strong>de</strong>r einer <strong>de</strong>r Vertretungen, Ersatzteile o<strong>de</strong>r Ratschläge erhalten möchten, sollten Sie<br />
diese in <strong>de</strong>n vorgesehenen Stellen eintragen. Es ist auch von Nutzen, wenn Sie das Kaufdatum und<br />
<strong>de</strong>n Bezugsort notieren, bevor Sie ihre Garantiekarte zurücksen<strong>de</strong>n.<br />
ENGLISH<br />
Important<br />
To ensure you have full product information when requesting spares or advice from <strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG, or<br />
one of its agents, you should make a note of the information in the space provi<strong>de</strong>d. It will also be useful<br />
to make a note of the date and place of purchase before you return your guarantee card.<br />
FRANÇAIS<br />
Important<br />
Pour nous assurer que vous disposez d'informations complètes sur les produits, lorsque vous souhaitez<br />
recevoir <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange ou <strong>de</strong>s conseils <strong>de</strong> chez <strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG, ou chez l'une <strong>de</strong> ses<br />
représentations, vous <strong>de</strong>vriez remplir les cases prévues à cet effet. Avant que vous retourniez la carte<br />
<strong>de</strong> garantie, il serait également judicieux <strong>de</strong> noter la date et le lieu <strong>de</strong> l'achat.<br />
ESPANOL<br />
Importante<br />
Para garantizar <strong>de</strong> que Vds. dispongan <strong>de</strong> una completa información <strong>de</strong> nuestros productos y cuando<br />
Vds. quieren obtener recambios o consejos <strong>de</strong> <strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG o bien <strong>de</strong> algún representante, <strong>de</strong>berían<br />
completar (o rellenar) los pasos indicados. También será útil, que Vds. anoten la fecha <strong>de</strong> la compra y<br />
el lugar, antes <strong>de</strong> mandarnos el certificado <strong>de</strong> garantía.<br />
ITALIANO<br />
Importante<br />
Per garantire di fornirvi informazioni complete sui prodotti, ricevere pezzi di ricambio o consigli dalla<br />
<strong>Teca</strong> <strong>Print</strong> o dai suoi rappresentanti, dovete inoltrare sempre le vostre richieste all'ufficio competente. E'<br />
utile anche annotare la data ed il luogo di acquisto prima di rispedire la garanzia.<br />
Kaufdatum Bezugsort<br />
Date of buying Place of purchase<br />
Date d'achat Lieu <strong>de</strong> l'achat<br />
Fecha <strong>de</strong> compra Lugar <strong>de</strong> compra<br />
Data di acquisto Luogo di origine<br />
04.06.2002 TS 25/30<br />
4
TS 25/30<br />
Technische Daten<br />
1. Maximale Klischeegrösse: Kunststoffklischee<br />
350 x 200 mm<br />
2. Max. Einstellung Zeitschaltuhr: 60 min<br />
3. Elektrischer Anschluss: 230 V / 50 Hz<br />
- Spezialausführung: 110 V / 60 Hz<br />
4. Anschlussleistung: 650 VA<br />
5. UV-Röhren: 4 x 15 W<br />
6. Warmluft thermostatgeregelt: 60° C<br />
7. Gewicht: etwa 18 kg<br />
8. Abmessungen: Breite: 520 mm Tiefe: 460 mm Höhe: 200 mm<br />
Technische Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten.<br />
Technical data<br />
1. Max. plate size: Plastic plate<br />
350 x 200 mm<br />
2. Time switch max. setting: 60 min<br />
3. Electrical connection: 230 V / 50 Hz<br />
- special <strong>de</strong>sign: 110 V / 60 Hz<br />
4. Power consumption: 650 VA<br />
5. UV-tubes: 4 x 15 W<br />
6. Warm air thermostat regulated: 60° C<br />
7. Weight: Approx. 18 kg<br />
8. Dimensions: Width: 520 mm Depth: 460 mm Height: 200 mm<br />
We reserve the right to make any technical changes.<br />
TS 25/30 20.03.2002<br />
5
Données techniques<br />
1. Dimensions max. du cliché: Cliché plastique<br />
350 x 200 mm<br />
2. Réglage max. du commutateur<br />
à temps: 60 Min.<br />
3. Tension <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment: 230 V / 50 Hz<br />
- Réalisation spéciale: 110 V / 60 Hz<br />
4. Puissance <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment: 650 VA<br />
5. Tubes-UV: 4 x 15 W<br />
6. Air chaud reglée par thermostat: 60° C<br />
7. Poids: Env. 18 kg<br />
8. Mesures: Largeur: 520 mm Profon<strong>de</strong>ur: 460 mm Hauteur: 200 mm<br />
Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.<br />
Datos técnicos<br />
1. Dimensiones máx. <strong>de</strong>l clisé: Clisé <strong>de</strong> plastico<br />
350 x 200 mm<br />
2. Reglaje máx. <strong>de</strong>l conmutador<br />
<strong>de</strong> tiempo: 60 Min<br />
3. Conexión eléctrica: 230 V / 50 Hz<br />
- Realización especial: 110 V / 60 Hz<br />
4. Potencia <strong>de</strong> conexión: 650 VA<br />
5. Tubos-UV: 4 x 15 W<br />
6. Aire caliente regulado<br />
por termostato: 60° C<br />
7. Peso: Aprox. 18 kg<br />
8. Medidas: Ancho: 520 mm Profundo: 460 mm Alto: 200 mm<br />
Reservado el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar modificaciones técnicas.<br />
Dati tecnici<br />
1. Gran<strong>de</strong>zza massima <strong>de</strong>l cliché: Cliché artificiale<br />
350 x 200 mm<br />
2. Regolazione mass. interrutt. a tempo: 60 Min.<br />
3. Attacco elettrico: 230 V / 50 Hz<br />
- costruzione speciale: 110 V / 60 Hz<br />
4. Potenza d'inserimento: 650 VA<br />
5. Tubi-UV: 4 x 15 W<br />
6. Aria calda regolato da termostato: 60° C<br />
7. Peso: Ca. 18 kg<br />
8. Dimensioni: Larghezza: 520 mm Profondità: 460 mm Altezza: 200 mm<br />
Con riserva di mutamenti tecnici.<br />
04.06.2002 TS 25/30<br />
6
200<br />
TS 25/30<br />
520<br />
19<br />
460<br />
479<br />
350<br />
Technische Aen<strong>de</strong>rungen vorbehalten<br />
We reserve the right to make any technical changes<br />
Sous reserve <strong>de</strong> modifications techniques<br />
Reservato el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar modificaciones tecnicas<br />
Con riserva di mutazioni techniche<br />
TS 25/30 Trocknungsschrank<br />
TS 25/30 Drying cabinet<br />
TS 25/30 Armoire <strong>de</strong> séchage<br />
TS 25/30 Armario <strong>de</strong> secado<br />
TS 25/30 Cassone asciugatoio<br />
8240 THAYNGEN 052-649 23 33<br />
ERSETZT DURCH<br />
ERSATZ FUER<br />
GEZEICHN.<br />
GEPRUEFT<br />
706 400 085<br />
27.08.98 WE<br />
INDEX
Bedienungselemente<br />
Operating elements<br />
Eléments <strong>de</strong> service<br />
Elementos <strong>de</strong> servicio<br />
Manutenzione<br />
Thermostat-Regelknopf/Einstellung 60° C<br />
Thermostat-dial/setting 60° C<br />
Bouton <strong>de</strong> règlage pour thermostate position 60° C<br />
Regulación termostato a 60° C<br />
Termostato con bottone regolatore/regolazione 60° C<br />
UV-Röhren Ein/Aus<br />
UV tubes On/Off<br />
Tubes UV On/Off<br />
Tubo UV On/Off<br />
Tubi UV On/Off<br />
8<br />
Timer 0-60 min.<br />
Heizung Ein/Aus<br />
Heating On/Off<br />
Chauffage On/Off<br />
Calefacción On/Off<br />
Riscaldamento On/Off<br />
WICHTIG: Wegen Wärmeabstrahlung keine Geräte auf Trocknungsschrank stellen.<br />
Hauptschalter<br />
Main switch<br />
Interrupteur principal<br />
Interruptor principal<br />
Interruttore principale<br />
IMPORTANT: Do not place any equipment on the drying cabinet because of heat dissipation.<br />
IMPORTANT: Etant donné le dégagement <strong>de</strong> chaleur, ne pas poser d’appareils sur l’armoire <strong>de</strong><br />
séchage<br />
IMPORTANTE: Debido al calor irradiado, no <strong>de</strong>positar ningún aparato encima <strong>de</strong>l armario <strong>de</strong><br />
secado.<br />
IMPORTANTE: a causa di emissioni di calore non porre apparecchi sopra l’armadio di<br />
essiccazione.<br />
04.06.2002 TS 25/30
Einstellung <strong>de</strong>s Timers<br />
Adjustment of timer<br />
Réglage du timer<br />
Reglaje <strong>de</strong>l temporizador<br />
Impostazione <strong>de</strong>l timer<br />
Timer ganz nach rechts drehen, bis zum Anschlag (+).<br />
Danach die Zeit in Richtung links einstellen (–).<br />
Turn timer to the right sight till it can't turn further (+).<br />
Afterwards adjust the time by turning back to the left si<strong>de</strong> (–).<br />
Tourner la minuterie à fond vers la droite, jusqu'à la butée (+).<br />
Ensuite, régler le temps en turnant vers la gauche (–).<br />
Girar el temporizador ha ia la <strong>de</strong>recha, hasta el tope (+).<br />
A continuacion fijar el tiempo hacia la izquierda (–).<br />
Ruotare il timer totalmente a <strong>de</strong>stra, fino all’arresto (+).<br />
Quindi, impostare il tempo proce<strong>de</strong>ndo verso sinistra (–).<br />
TS 25/30 04.06.2002<br />
9
Inbetriebsetzung<br />
Wichtig: Wenn BG 25/30 und TS 25/30 übereinan<strong>de</strong>r platziert wer<strong>de</strong>n, muss das BG<br />
unten sein!<br />
1. Netzanschluss: Anschluss nach Apparateschild.<br />
2. Thermostat-Regelknopf auf 60° C einstellen.<br />
3. Gerät mittels Schalter "POWER" einschalten.<br />
4. 10 Minuten vorheizen.<br />
5. Klischee einlegen.<br />
6. Trocknungsmetho<strong>de</strong> und Trocknungszeit<br />
einstellen gemäss Anleitung Kunststoffklischees (siehe Seite 15).<br />
7. Nach Ablauf <strong>de</strong>r Zeit wird automatisch ausgeschaltet.<br />
10<br />
04.06.2002 TS 25/30
Starting / Operating<br />
Important: If BG 25/30 and TS 25/30 are placed on top of one another, the BG must be<br />
un<strong>de</strong>rneath!<br />
1. Mains connection: As on rating plate.<br />
2. Set thermostat-dial to 60° C.<br />
3. Switch on the apparatus with the "POWER" switch.<br />
4. Pre-heat for 10 minutes.<br />
5. Insert printing plate.<br />
6. Drying method and drying time<br />
adjust according to instructions for plastic plate (see page 17).<br />
7. Switch-off is automatic after the drying time has elapsed.<br />
11<br />
TS 25/30 04.06.2002
Mise en service<br />
Important: Si BG 25/30 et TS 25/30 sont placés l'un au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l'autre, BG doit être<br />
en bas !<br />
1. Connexion au réseau: Raccor<strong>de</strong>ment selon plaque <strong>de</strong> la machine<br />
2. Positionner le bouton <strong>de</strong> règlage du thermostate à 60° C.<br />
3. Connecter l'appareil à l'ai<strong>de</strong> du commutateur "POWER".<br />
4. Préchauffage 10 minutes.<br />
5. Placer le cliché.<br />
6. Métho<strong>de</strong> et durée <strong>de</strong> séchage<br />
Régler selon l'instruction pour le cliché en plastique (voir page 19).<br />
7. Déconnexion automatique une fois le temps écoulé.<br />
12<br />
04.06.2002 TS 25/30
Puesta en servicio<br />
Importante: ¡Cuando BG 25/30 y TS 25/30 se coloquen uno encima <strong>de</strong> otro, BG <strong>de</strong>be<br />
estar <strong>de</strong>bajo!<br />
1. Conexión a la red: Conexión conforme placa <strong>de</strong> la máquina.<br />
2. Regular el termostato a 60° C.<br />
3. Conectar el aparato por medio <strong>de</strong>l conmutador "POWER".<br />
4. Calentar antes unos 10 minutos.<br />
5. Colocar el cliché.<br />
6. Método <strong>de</strong> secado y tiempo <strong>de</strong> secado<br />
Ajustar según las <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong>l cliché <strong>de</strong> plástico (véase página 21).<br />
7. Desconexión automática una vez transcurrido el tiempo.<br />
13<br />
TS 25/30 04.06.2002
Avviamento<br />
Importante: se il BG 25/30 ed il TS 25/30 vengono posizionati uno sopra l’altro, il BG<br />
<strong>de</strong>ve stare sotto!<br />
1. Attacco rete: Attacco secondo il quadro <strong>de</strong>ll'apparato.<br />
2. Termostato con bottone regolatore regolare su 60° C.<br />
3. Innestare l'apparecchio all'interruttore "POWER".<br />
4. 10 minuti riscaldare prima.<br />
5. Posare il cliché.<br />
6. Metodo e tempi di asciugatura<br />
Impostare seguendo le istruzioni <strong>de</strong>l cliché di materiale plastico (ve<strong>de</strong>re pagina 23).<br />
7. Dopo il tempo prestabilito disinnesta automaticamente.<br />
14<br />
04.06.2002 TS 25/30
Kunststoffklischees<br />
Standard- & Long-Life-Kunststoffklischees<br />
Für kleine bis mittelgrosse Druckserien können Kunststoffklischees eingesetzt wer<strong>de</strong>n, die bei<br />
sorgfältiger Behandlung mehrere tausend Drucke erlauben.<br />
<strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG empfiehlt für kleine Serien die Standardklischees und für mittelgrosse Serien die<br />
Long-Life-Klischees.<br />
Ab Lager sind alkoholauswaschbare und wasserauswaschbare Platten lieferbar, wobei die<br />
Zukunft bei <strong>de</strong>n letzteren liegt.<br />
Die Verarbeitungsdaten entnehmen Sie bitte <strong>de</strong>n umseitigen Tabellen.<br />
Schutzfolie entfernen.<br />
Mattierter Positivfilm mit Schicht nach<br />
unten auflegen, vakuumieren und<br />
belichten.<br />
Positivfilm entfernen, Rasterfilm<br />
mit Schicht nach unten auflegen,<br />
vakuumieren.<br />
Klischee mit Rasterfilm belichten.<br />
Klischee auswaschen.<br />
Klischee mit Luftstrahl trocknen.<br />
Kunststoffklischees<br />
Standard- & Long-Life-Kunststoffklischees<br />
7<br />
Nachbelichten im BG o<strong>de</strong>r TS.<br />
8<br />
Trocknen im TS o<strong>de</strong>r Ofen bei<br />
vorgeschriebener Temperatur.<br />
Raster für Kunststoffklischees<br />
Bezeichnung: E 7812<br />
Grösse: 130 x 180 mm<br />
Art.-Nr.: 90 00 23<br />
Grösse: 166 x 600 mm<br />
Art.-Nr.: 90 00 24
Kunststoffklischee – Technische Daten<br />
Standardklischee<br />
Long-Life-Klischee<br />
Belichtungsgerät BG.... :<br />
Belichtungszeit: Strichfilm<br />
Belichtungszeit: Rasterfilm<br />
Auswaschen mit HAW:<br />
Nachbelichten und<br />
trocknen<br />
o<strong>de</strong>r:<br />
Nachbelichten<br />
danach<br />
trocknen im Ofen<br />
Belichtungsgerät BG.... :<br />
Belichtungszeit: Strichfilm<br />
Belichtungszeit: Rasterfilm<br />
Auswaschen mit HAW:<br />
Nachbelichten<br />
danach<br />
trocknen im Ofen<br />
351<br />
min<br />
sek<br />
1.00<br />
1.00<br />
351<br />
min<br />
sek<br />
0.40<br />
0.40<br />
Wasserauswaschbar<br />
I 17 ... ...<br />
25/30<br />
min<br />
sek<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/50<br />
min<br />
sek<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/100<br />
min<br />
sek<br />
1.30<br />
1.30<br />
1.0 min. auswaschen,<br />
Wassertemp.: 15...20/max. 25° C<br />
30 min. bei 60° C im TS<br />
5 min. im BG<br />
30 min., bei 60° C<br />
W 52 ... ... (ungelocht)<br />
X 52 ... ... (gelocht)<br />
25/30<br />
min<br />
sek<br />
0.40<br />
0.40<br />
35/50<br />
min<br />
sek<br />
0.40<br />
0.40<br />
2.30 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sek<br />
0.40<br />
0.40<br />
10 min. im BG o<strong>de</strong>r TS<br />
30 min., bei 100°C<br />
Verarbeitung <strong>de</strong>r Klischees sollte unter Ausschluss <strong>de</strong>s Tageslichtes erfolgen.<br />
Raumlicht: Gelblicht, Dunkelkammer.<br />
Filme: Mattierte Filme verwen<strong>de</strong>n! Mattierte Schichtseite unten.<br />
Rasterfilme: Wir empfehlen unseren Raster E7812.<br />
Lagerung: Bei 20-22° C und 60% RLF.<br />
Belichtungsgerät bestückt mit Röhren<br />
Belichtungsgerät Artikel-Nr. Typ<br />
BG 35/50 und 501 821 209 663<br />
BG 25/30 und 351 821 209 664<br />
BASF-Nyloprint o<strong>de</strong>r<br />
Sylvania F20 W/350 BL<br />
BG 35/100 821 209 672 LT 36 W/010R UV<br />
600 P<br />
min<br />
sek<br />
6.00<br />
6.00<br />
600 P<br />
min<br />
sek<br />
-------<br />
-------<br />
351<br />
min<br />
sek<br />
1.00<br />
1.00<br />
351<br />
min<br />
sek<br />
1.00<br />
1.00<br />
Alkoholauswaschbar<br />
B 17 ... ...<br />
25/30<br />
min<br />
sek<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/50<br />
min<br />
sek<br />
1.30<br />
1.30<br />
1.0 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sek<br />
1.30<br />
1.30<br />
>30 min. bei 80° C im TS<br />
5 min. im BG<br />
30 min., bei 80° C<br />
K 52 ... ... (ungelocht)<br />
G 52 ... ... (gelocht)<br />
25/30<br />
min<br />
sek<br />
2.00<br />
2.00<br />
35/50<br />
min<br />
sek<br />
2.30<br />
2.30<br />
1.0 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sek<br />
2.30<br />
2.30<br />
10 min. im BG o<strong>de</strong>r TS<br />
30 min., bei 120°C<br />
Streulichtfolie<br />
600 P<br />
min<br />
sek<br />
3.00<br />
3.00<br />
600 P<br />
min<br />
sek<br />
-------<br />
-------<br />
Belichtungsgerät Artikel-Nr.<br />
BG 35/50 90 00 35<br />
BG 501 89 01 12<br />
BG 25/30 90 00 40<br />
BG 351 89 01 17<br />
BG 35/100 90 00 36<br />
27.02.2002 TA/LGG
Polymer Plates<br />
Standard & Long-Life Polymer Plates<br />
For small to medium-sized printing runs, polymer printing plates are used which, with careful<br />
handling, permit several thousand printing operations.<br />
<strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG recommends the standard printing plates for small runs, and the long-life printing<br />
plates for medium-sized runs.<br />
Alcohol-washable and water washable plates can be <strong>de</strong>livered ex-stock, whereby the latter<br />
represent the future in this area.<br />
You will find the processing data in the table overleaf.<br />
Remove protective sheet.<br />
Place the <strong>de</strong>lustered positive film with<br />
the coating downwards, evacuate and<br />
expose.<br />
Remove positive film, place dotted<br />
screen film in position with coating<br />
downwards, and evacuate.<br />
Expose plate un<strong>de</strong>r screen film.<br />
Wash plate.<br />
Dry the plate with compressed air jet.<br />
Polymer Plates<br />
Standard & Long-Life Polymer Plates<br />
7<br />
Re-expose in the BG or in the<br />
TS.<br />
8<br />
Drying in TS or oven at the prescribed<br />
temperature<br />
Screen for polymer-plate<br />
Designation: E 7812<br />
Dimensions: 130 x 180 mm<br />
Art.-No.: 90 00 23<br />
Dimensions: 166 x 600 mm<br />
Art.-No.: 90 00 24
Polymer plate – Technical data<br />
Standard plate<br />
Long-Life plate<br />
Exposure unit BG.... :<br />
Exposure time: Rollfilm<br />
Exposure time: Screenfilm<br />
Wash out with HAW:<br />
Re-expose and dry<br />
or:<br />
Re-expose,<br />
and then<br />
dry in the oven<br />
Exposure unit BG.... :<br />
Exposure time: Roll-film<br />
Exposure time: Screen-film<br />
Wash with HAW:<br />
Re-expose, and then dry in<br />
the oven<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
1.00<br />
1.00<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
Water washable<br />
I 17 ... ...<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
Wash out for 1.0 min.<br />
Water temp: 15...20/ max. 25° C<br />
30 min. at 60° C in the TS<br />
5 min. in the BG<br />
30 min., at 60° C<br />
W 52 ... ... (unpunched)<br />
X 52 ... ... (punched)<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
2.30 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
10 min. in the BG or in the TS<br />
30 min., at 100°C<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
6.00<br />
6.00<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
-------<br />
-------<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
1.00<br />
1.00<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
1.00<br />
1.00<br />
The processing of our printing plates must take place away from daylight.<br />
Room lighting: Yellow light, darkroom<br />
Film: Use a matt film! Matt coated face downwards.<br />
Screen film: We recommend our E7812 screen.<br />
Storage: At 20 - 22 °C and 60% relative humidity<br />
Exposure unit fitted with tubes<br />
Exposure unit Article-no. Type<br />
BG 35/50 and 501 821 209 663<br />
BG 25/30 and 351 821 209 664<br />
BASF-Nyloprint or<br />
Sylvania F20 W/350 BL<br />
BG 35/100 821 209 672 LT 36 W/010R UV<br />
Washable with alcohol<br />
B 17 ... ...<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
1.0 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
>30 min. at 80° C in the TS<br />
5 min. in the BG<br />
30 min., at 80° C<br />
K 52 ... ... (unpunched)<br />
G 52 ... ... (punched)<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
2.00<br />
2.00<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
2.30<br />
2.30<br />
1.0 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
2.30<br />
2.30<br />
10 min. in the BG or in the TS<br />
30 min., at 120°C<br />
Dispersion light film<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
3.00<br />
3.00<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
-------<br />
-------<br />
Exposure unit Article-no.<br />
BG 35/50 90 00 35<br />
BG 501 89 01 12<br />
BG 25/30 90 00 40<br />
BG 351 89 01 17<br />
BG 35/100 90 00 36<br />
27.02.2002 TA/LGG
Clichés en polymère<br />
Clichés en polymère Standard & Long-Life<br />
On peut utiliser les clichés polymères pour les séries d’impressions petites à moyennement<br />
importantes. Cela permet d’effectuer en prenant <strong>de</strong>s précautions plusieurs milliers <strong>de</strong> copies.<br />
<strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG recomman<strong>de</strong> pour les petites séries les clichés standard et pour les séries<br />
moyennement importantes les clichés long life (longue durée).<br />
Les plaques lavables à l’alcool et à l’eau sont disponibles en stock, l’avenir est cependant dans<br />
celles lavables à l’eau.<br />
Nous vous prions <strong>de</strong> vous reporter aux tableaux au verso pour les temps <strong>de</strong> traitement.<br />
Retirer le film <strong>de</strong> protection transparent.<br />
Déposer le film positif maté, avec la<br />
couche au-<strong>de</strong>ssous, mettre sous vi<strong>de</strong>, et<br />
exposer.<br />
Enlever le film positif, surposer le film<br />
tramé face en bas, mettre sous vi<strong>de</strong>.<br />
Exposer le cliché avec le film tramé.<br />
Rincer le cliché<br />
Sécher le cliché à l’air comprimé.<br />
Clichés en polymère<br />
Clichés en polymère Standard & Long-Life<br />
7<br />
Réexposer dans le BG ou TS.<br />
8<br />
Sécher en armoire <strong>de</strong> séchage TS ou<br />
au four à la température conseillée.<br />
Trame pour cliché polymère<br />
Produit : E 7812<br />
Dimensions : 130 x 180 mm<br />
Art. no.: 90 00 23<br />
Dimensions : 166 x 600 mm<br />
Art. no.: 90 00 24
Clichés en polymère – Donnés techniques<br />
Cliché en standard<br />
Cliché Long-Life<br />
Appareil d‘exposition BG....<br />
:<br />
Temp d’exposition: Film offset lith<br />
Temp d’exposition: Film tramé<br />
Rincer avec HAW:<br />
Réexposer et sécher<br />
ou:<br />
Réexposer<br />
ensuite<br />
sécher dans le four<br />
Appareil d‘exposition BG....<br />
:<br />
Temp d’exposition: Film offset lith<br />
Temp d’exposition: Film tramé<br />
Rincer avec HAW:<br />
Réexposer<br />
ensuite<br />
sécher dans le four<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
1.00<br />
1.00<br />
Rinçables à l‘eau<br />
I 17 ... ...<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
6.00<br />
6.00<br />
Laver à gran<strong>de</strong> eau 1 minute<br />
Température <strong>de</strong> l’eau: 15...20/max. 25° C<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
30 min. à 60° C dans le TS<br />
5 min. dans le BG<br />
30 min., à 60° C<br />
W 52 ... ... (Sans trou)<br />
X 52 ... ... (Troué)<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
Le cliché doit être traité à l’abri <strong>de</strong> la lumière du jour.<br />
Lumière ambiante: lumière jaune, chambre noire.<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
2.30 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
10 min. dans le BG ou TS<br />
30 min., à 100°C<br />
Films: Utiliser <strong>de</strong>s films mats! Placer un fond mat en-<strong>de</strong>ssous.<br />
Films à trame: Nous recommandons notre trame E7812.<br />
Conservation: A 20-22°C et 60% HR (humidité relative)<br />
Appareil d’exposition à tubes<br />
Appareil d’exposition Article-no.. Type<br />
BG 35/50 et 501 821 209 663<br />
BG 25/30 et 351 821 209 664<br />
BASF-Nyloprint ou<br />
Sylvania F20 W/350 BL<br />
BG 35/100 821 209 672 LT 36 W/010R UV<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
-------<br />
-------<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
1.00<br />
1.00<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
1.00<br />
1.00<br />
Rinçables à l‘alcool<br />
B 17 ... ...<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
1.0 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
>30 min. à 80° C dans le TS<br />
5 min. dans le BG<br />
30 min., à 80° C<br />
K 52 ... ... (Sans trou)<br />
G 52 ... ... (Troué)<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
2.00<br />
2.00<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
2.30<br />
2.30<br />
1.0 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
2.30<br />
2.30<br />
10 min. dans le BG ou TS<br />
30 min., à 120°C<br />
Feuille à lumière diffuse<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
3.00<br />
3.00<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
-------<br />
-------<br />
Appareil d’exposition Article-no.<br />
BG 35/50 90 00 35<br />
BG 501 89 01 12<br />
BG 25/30 90 00 40<br />
BG 351 89 01 17<br />
BG 35/100 90 00 36<br />
27.02.2002 TA/LGG
Clichés <strong>de</strong> polímero<br />
Standard & Long-Life Clichés <strong>de</strong> polímero<br />
Para series <strong>de</strong> impresión pequeñas a medianas pue<strong>de</strong>n utilizarse clichés <strong>de</strong> polímero que, con<br />
un tratamiento cuidadoso, permiten varios miles <strong>de</strong> impresiones.<br />
<strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG recomienda para series pequeñas los clichés estándar y para series medianas<br />
los clichés long life.<br />
Se suministran franco almacén placas lavables con alcohol y lavables con agua, siendo el<br />
futuro <strong>de</strong> estas últimas.<br />
Las fechas <strong>de</strong> preparación pue<strong>de</strong>n consultarse en nuestras tablas al dorso.<br />
Retirar la capa protectora.<br />
Colocar la película positiva mate con la<br />
emulsión hacia abajo, poner bajo vacío<br />
y exponer.<br />
Retirar la película positiva, colocar la<br />
película reticulada cara hacia abajo,<br />
poner al vacío.<br />
Exponer el cliché con la película reticulada.<br />
Enjugar el cliché<br />
Secar el cliché con aire comprimido.<br />
Exponer en el BG u en el TS.<br />
Secar en el TS o horno a temperatura<br />
especificada.<br />
Reticulado para cliché <strong>de</strong> polímero<br />
Clichés <strong>de</strong> polímero<br />
Standard & Long-Life Clichés <strong>de</strong> polímero<br />
7<br />
8<br />
Denominación: E 7812<br />
Tamaño: 130 x 180 mm<br />
N° <strong>de</strong> artículo: 90 00 23<br />
Tamaño: 166 x 600 mm<br />
N° <strong>de</strong> artículo: 90 00 24
Clichés <strong>de</strong> polímero – Datos técnicos<br />
Cliché standard<br />
Cliché Long-Life<br />
Aparato <strong>de</strong> exposición<br />
BG.... :<br />
Tiempo <strong>de</strong> exposición:<br />
Película <strong>de</strong> trazo<br />
Tiempo <strong>de</strong> exposición:<br />
Película reticulada<br />
Enjugar al HAW:<br />
Reexponer y secar<br />
o:<br />
Reexponer<br />
<strong>de</strong>spués<br />
secar en el horno<br />
Aparato <strong>de</strong> exposición<br />
BG.... ::<br />
Tiempo <strong>de</strong> exposición:<br />
Película <strong>de</strong> trazo<br />
Tiempo <strong>de</strong> exposición:<br />
Película reticulada<br />
Enjugar al HAW:<br />
Reexponer<br />
<strong>de</strong>spués<br />
secar en el horno<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
1.00<br />
1.00<br />
Lavable al agua<br />
I 17 ... ...<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
6.00<br />
6.00<br />
Lavar 1.0 min.<br />
Temperatura <strong>de</strong>l agua: 15...20/max. 25° C<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
30 min. a 60° C en el TS<br />
5 min. en el BG<br />
30 min., a 60° C<br />
W 52 ... ... (sin perforar)<br />
X 52 ... ... (perforar)<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
2.30 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
10 min. en el BG o TS<br />
30 min., a 100°C<br />
El tratamiento <strong>de</strong> los clichés <strong>de</strong>be tener lugar con exclusión <strong>de</strong> luz diurna.<br />
Luz ambiente: Luz amarilla, cámara oscura.<br />
Películas: ¡Utilizar películas mates! Capa mate <strong>de</strong>bajo.<br />
Películas por contacto: Recomendamos nuestra retícula E7812.<br />
Almacenamiento: A 20-22° C y 60% RLF.<br />
Aparato <strong>de</strong> exposición dotados <strong>de</strong> tubos<br />
Aparato <strong>de</strong> exposición Articulo no. Tipo<br />
BG 35/50 y 501 821 209 663<br />
BG 25/30 y 351 821 209 664<br />
BASF-Nyloprint o<br />
Sylvania F20 W/350 BL<br />
BG 35/100 821 209 672 LT 36 W/010R UV<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
-------<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
1.00<br />
1.00<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
1.00<br />
1.00<br />
Lavable al alcohol<br />
B 17 ... ...<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
1.0 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
>30 min. a 80° C en el TS<br />
5 min. en el BG<br />
30 min., a 80° C<br />
K 52 ... ... (sin perforar)<br />
G 52 ... ... (perforar)<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
2.00<br />
2.00<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
2.30<br />
2.30<br />
1.0 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
2.30<br />
2.30<br />
10 min. en el BG o TS<br />
30 min., a 120°C<br />
Hojas <strong>de</strong> luz dispersada<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
3.00<br />
3.00<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
-------<br />
Aparato <strong>de</strong> exposición Articulo no.<br />
BG 35/50 90 00 35<br />
BG 501 89 01 12<br />
BG 25/30 90 00 40<br />
BG 351 89 01 17<br />
BG 35/100 90 00 36<br />
27.02.2002 TA/LGG
Cliché di fotopolimero<br />
Standard & Long-Life Cliché di fotopolimero<br />
Per stampe in serie limitate o medie è possibile impiegare cliché di materiale sintetico.<br />
Trattandoli con la dovuta cura, questi cliché consentono di effettuare diverse migliaia di stampe.<br />
<strong>Teca</strong> <strong>Print</strong> AG raccomanda l’uso di cliché “Standard” per le piccole serie e i cliché “Long-Life”<br />
per le serie medie.<br />
Sono disponibili a magazzino lastre sviluppabili con alcol o con acqua; in futuro, verranno<br />
impiegate prevalentemente quelle sviluppabili con acqua.<br />
I dati di lavorazione sono riportate nelle tabelle a tergo.<br />
Togliere il foglio di protezione.<br />
Disporre la pellicola positiva opaca con<br />
lo strato rivolto verso il basso,<br />
sottoporre a vuoto e quindi a<br />
impressione.<br />
Togliere la pellicola positiva posare la<br />
pellicola retinata con spalmatura verso<br />
il basso, vacuum<br />
Impressionare il cliché con la pellicola a<br />
reticolo.<br />
Risciacquare con acqua fredda.<br />
Asciugare il cliché a mezzo getto d’adria.<br />
Sottoporre a impressione in BG o<br />
in TS per riportare il disegno.<br />
Asciugatura mediante sostanza<br />
essiccante in TS o in forno alla<br />
temperatura raccomandata.<br />
Reticoli per cliché di fotopolimero<br />
Denominazione: E 7812<br />
Dimensioni: 130 x 180 mm<br />
Art. no.: 90 00 23<br />
Cliché di fotopolimero<br />
Standard & Long-Life Cliché di fotopolimero<br />
7<br />
8<br />
Dimensioni: 166 x 600 mm<br />
Art. no.: 90 00 24
Cliché di fotopolimero – Dati tecnici<br />
Cliché standard<br />
Cliché Long-Life<br />
Dispositivo per esposizione<br />
BG.... :<br />
Tempo d’esposizione: Pellicola al<br />
tratto<br />
Tempo d’esposizione: Pellicola a<br />
reticolo<br />
Risciacquare con HAW:<br />
Esposizione successiva e<br />
asciugatura<br />
oppure:<br />
Esposizione successiva,<br />
seguita da asciugatura in<br />
forno<br />
Dispositivo per esposizione<br />
BG.... :<br />
Tempo d’esposizione: Pellicola al<br />
tratto<br />
Tempo d’esposizione: Pellicola a<br />
reticolo<br />
Risciacquare con HAW:<br />
Esposizione successiva,<br />
seguita da asciugatura in<br />
forno<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
1.00<br />
1.00<br />
Sviluppo con acqua<br />
I 17 ... ...<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
6.00<br />
6.00<br />
Lavaggio per 1,0 min.,<br />
temperatura acqua: 15...20/max. 25° C<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
30 min. per 60° C in TS<br />
5 min. in BG<br />
30 min., per 60° C<br />
W 52 ... ... (senza fori)<br />
X 52 ... ... (con fori)<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
2.30 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
0.40<br />
0.40<br />
10 min. in BG oppure TS<br />
30 min., per 100°C<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
-------<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
1.00<br />
1.00<br />
351<br />
min<br />
sec<br />
La lavorazione <strong>de</strong>i cliché dovrebbe avvenire in un locale opportunamente riparato dalla luce.<br />
Illuminazione <strong>de</strong>l locale: luce gialla, camera oscura.<br />
Pellicole: utilizzare pellicole opache! Lato opaco rivolto verso il basso.<br />
Pellicole a reticolo: consigliamo l’uso <strong>de</strong>i reticoli di nostra produzione E7812.<br />
Magazzinaggio: temperatura di 20-22° C e umidità relativa <strong>de</strong>l 60%.<br />
Dispositivo per esposizione dotati di tubo<br />
Dispositivo per<br />
esposizione<br />
Art. no. Tipo<br />
BG 35/50 e 501 821 209 663<br />
BG 25/30 e 351 821 209 664<br />
BASF-Nyloprint o<br />
Sylvania F20 W/350 BL<br />
BG 35/100 821 209 672 LT 36 W/010R UV<br />
1.00<br />
1.00<br />
Sviluppo con alcool<br />
B 17 ... ...<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
1.0 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
1.30<br />
1.30<br />
>30 min. per 80° C in TS<br />
5 min. in BG<br />
30 min., per 80° C<br />
K 52 ... ... (senza fori)<br />
G 52 ... ... (con fori)<br />
25/30<br />
min<br />
sec<br />
2.00<br />
2.00<br />
35/50<br />
min<br />
sec<br />
2.30<br />
2.30<br />
1.0 min.<br />
35/100<br />
min<br />
sec<br />
2.30<br />
2.30<br />
10 min. in BG oppure TS<br />
30 min., per 120°C<br />
Pellicola luce diffusa<br />
Dispositivo per<br />
esposizione<br />
Art. no.<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
3.00<br />
3.00<br />
600 P<br />
min<br />
sec<br />
-------<br />
BG 35/50 90 00 35<br />
BG 501 89 01 12<br />
BG 25/30 90 00 40<br />
BG 351 89 01 17<br />
BG 35/100 90 00 36<br />
27.02.2002 TA/LGG
Demontieren <strong>de</strong>s Trocknungsschrankes<br />
Dismantling the drying cabinet<br />
Démontage <strong>de</strong> armoire <strong>de</strong> séchage<br />
Desmontaje <strong>de</strong> armario <strong>de</strong> secado<br />
Smontaggio <strong>de</strong>l essicatore<br />
1. Netzstecker herausziehen.<br />
Pull out the main plug.<br />
Déconnecter la prise au secteur.<br />
Quitar el enchufe <strong>de</strong> conexión a la red.<br />
Togliere la spina rete.<br />
2. Bei<strong>de</strong> Schrauben entfernen.<br />
Unscrew both screws.<br />
Dévissez les <strong>de</strong>ux vis.<br />
Sacar/aflojar los dos tornillos.<br />
Svitare le due viti.<br />
3. Deckel nach hinten wegschieben.<br />
Pull the cover off towards the back.<br />
Tirer le couvercle vers l'arrière.<br />
Tirar la cubierta hacia atrás.<br />
Togliere il coperchio <strong>de</strong>lla parte posteriore.<br />
25<br />
TS 25/30 04.06.2002
Thermostat mit Fühler<br />
Thermostat with sensor<br />
Thermostate avec senseur<br />
Termostato con sensor<br />
Termostato con tastatore per<br />
controllo <strong>de</strong>lla temperatura<br />
Starter<br />
Starter<br />
Starter<br />
Starter<br />
Avviatore<br />
04.06.2002<br />
Feinsicherung 3,15 A flink<br />
Fuse<br />
Fusible pour faible intensité<br />
Fusible <strong>de</strong> baja intensidad<br />
Bobina termica<br />
Röhren<br />
Tube<br />
Tubes<br />
Tubos<br />
Tubi<br />
26<br />
Netzanschluss<br />
Mains connection<br />
Raccor<strong>de</strong>ment au secteur<br />
Alimentación <strong>de</strong> la red<br />
Collegamento con la rete<br />
Gebläse mit Heizelement<br />
Blower with heating element<br />
Soufflante avec élément <strong>de</strong><br />
chauffage<br />
Soplante con elemento <strong>de</strong><br />
calefacción<br />
Soffiatrice con elemento di<br />
riscaldamento<br />
TS 25/30
Starter auswechseln<br />
Starter nach links drehen und herausziehen, neuer Starter eindrücken und nach rechts drehen.<br />
Starter changing<br />
Twist the starter to the left, and pull it out. Press the new starter in, and twist it to the right.<br />
Rechange du starter<br />
Tourner le starter vers la gauche et tirer <strong>de</strong>hors, introduire le nouveau starter et tourner vers la droite.<br />
Recambio <strong>de</strong>l starter<br />
Girar el starter hacia la izquierda y tirar hacia afuera, introducir el nuevo starter y girar hacia la<br />
<strong>de</strong>recha.<br />
Cambio avviatore<br />
Girare l'avviatore verso sinistra e toglierlo. Innestare un nuovo starter e girarlo verso <strong>de</strong>stra.<br />
Röhren auswechseln<br />
Röhre um 90° drehen und anheben, neue Röhre einsetzen und wie<strong>de</strong>r 90° zurückdrehen.<br />
Achtung: Falls ein Metallstreifen auf <strong>de</strong>n Röhren sichtbar ist, muss dieser gegen <strong>de</strong>n Deckel zeigen.<br />
Tube changing<br />
Twist the tube through 90°, and raise it. Insert the new tube and twist it back 90°.<br />
Caution: If there is a metal strip visible on the tube, it must point towards the cover.<br />
Rechange <strong>de</strong>s tubes<br />
Tourner le tube <strong>de</strong> 90° et l'enlever, placer le nouveau tube et faire tourner <strong>de</strong> nouveau 90° en sens<br />
contraire.<br />
Attention: Si un ruban métallique <strong>de</strong>vient visible sur les tubes, celui-ci <strong>de</strong>vra être orienté vers le<br />
couvercle.<br />
Recambio <strong>de</strong> tubos<br />
Girar el tubo <strong>de</strong> 90° y extraerlo, colocar el nuevo tubo y girarlo también <strong>de</strong> 90° en sentido contrario.<br />
Nota: En caso <strong>de</strong> que sea visible una tira <strong>de</strong> metal en los tubos, ésta <strong>de</strong>be señalar hacia la tapa.<br />
Ricambio <strong>de</strong>i tubi<br />
Girare il tubo di 90° e alzarlo, toglierlo dalla molla a spirale, inserire il nuovo tubo e rigirarlo di 90°.<br />
Attenzione: Se sui tubi si ve<strong>de</strong> una striscia metallica, questa <strong>de</strong>ve essere rivolta verso il coperchio.<br />
27<br />
TS 25/30 04.06.2002
L1<br />
N<br />
F1<br />
Netzfilter<br />
S1<br />
TIMER<br />
TM1<br />
S2<br />
S3<br />
THERMOSTAT<br />
T<br />
BL1<br />
BL2<br />
L<br />
FA1<br />
ST1<br />
LP1<br />
LP2<br />
ST2<br />
ST3<br />
LP3<br />
LP4<br />
ST4<br />
TS 25/30<br />
Elektroschema<br />
8240 THAYNGEN 052-649 23 33<br />
VENTILATOR<br />
ERSETZT DURCH<br />
ERSATZ FUER<br />
GEZEICHN.<br />
GEPRUEFT<br />
706 700 006<br />
28.08.98 WE<br />
INDEX
Ersatzteile<br />
Spare parts<br />
Pièces <strong>de</strong> rechange<br />
Piezas <strong>de</strong> recambio<br />
Pezzi ricambio<br />
Artikel-Nr. Bezeichnung Dimensionen<br />
821.209.601<br />
821 206 021<br />
821 209 664<br />
821 209 630<br />
821 209 626<br />
821.209.649<br />
821 209 646<br />
Hauptschalter<br />
Main switch<br />
Commutateur principal<br />
Interruptor principal<br />
Interruttore principale<br />
Feinsicherung<br />
Fuse<br />
Fusible pour faible intensité<br />
Fusible <strong>de</strong> baja intensidad<br />
Fusibile corrente bassa<br />
Leuchtstoffröhre (Röhre mit Metallstreifen<br />
Fluorescent tube (Tube with metal strip)<br />
Tube fluorescent (Tube à lame <strong>de</strong> métal)<br />
Tubo fluorescente (Tubo con tira <strong>de</strong> metal)<br />
Tubo fluorescente (Tubo con striscie metalliche)<br />
Starter<br />
Starter<br />
Starter<br />
Starter<br />
Avviatore<br />
Vorschaltgerät<br />
Ballast unit<br />
Ballast<br />
Balastos<br />
Apparecchio addizionale<br />
Schaltuhr<br />
Timer<br />
Commutateur <strong>de</strong> temps<br />
Reloj conmutador<br />
Commutatore automatico<br />
Gebläse<br />
Blower<br />
Soufflante<br />
Soplante<br />
Ventola tangenziale<br />
29<br />
3,15 A flink<br />
TL 15 W / 350 BL-T8<br />
230 V<br />
230 V<br />
0.43 A<br />
0 – 60 Min.<br />
TS 25/30 04.06.2002
Artikel-Nr. Bezeichnung Dimensionen<br />
821 209 644<br />
821 209 642<br />
04.06.2002<br />
Heizelement<br />
Heating element<br />
Elément <strong>de</strong> chauffage<br />
Elemento <strong>de</strong> calefacción<br />
Resistenza<br />
- Thermostat mit Fühler<br />
- Thermostat with sensor<br />
- Thermostate avec senseur<br />
- Termostato con sensor<br />
- Termostato con tastatore per controllo <strong>de</strong>lla temperatura<br />
30<br />
600 W<br />
TS 25/30