20.01.2013 Views

Manual de instrucciones I - Teca-Print

Manual de instrucciones I - Teca-Print

Manual de instrucciones I - Teca-Print

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Trocknungsschrank<br />

Drying cabinet<br />

Armoir <strong>de</strong> séchage<br />

Armario <strong>de</strong> secado<br />

Essicatore<br />

TS 25/30<br />

D ______ Betriebsanleitung<br />

GB _____ Operating instructions<br />

F ______ Instructions <strong>de</strong> service<br />

E ______ <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong><br />

I _______ Istruzione per l’uso<br />

Technische Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten.<br />

Subject to change without prior notice.<br />

Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.<br />

Reservado el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar modificaciones técnicas.<br />

Con riserva di mutamenti tecnici.<br />

706 100 083 04.06.2002


Inhalt<br />

5 Technische Daten<br />

7 Massbild<br />

8 Bedienungselemente<br />

9 Timer<br />

10 Inbetriebsetzung<br />

15 Kunststoffklischees<br />

25 Demontieren<br />

28 Elektroschema<br />

29 Ersatzteile<br />

Indice<br />

6 Datos técnicos<br />

7 Esquema dimensional<br />

8 Elementos <strong>de</strong> servicio<br />

9 Timer<br />

13 Puesta en servicio<br />

21 Clichés <strong>de</strong> polímero<br />

25 Desmontaje<br />

28 Eliminación <strong>de</strong> interferencias<br />

29 Piezas <strong>de</strong> recambio<br />

Contents<br />

5 Technical data<br />

7 Dimensional drawing<br />

8 Operating elements<br />

9 Timer<br />

11 Starting / Operating<br />

17 Polymer plates<br />

25 Dismantling<br />

28 Electric circuit diagram<br />

29 Spare parts<br />

TS 25/30 20.03.2002<br />

3<br />

Indice<br />

6 Dati tecnici<br />

In<strong>de</strong>x<br />

6 Caractéristiques techniques<br />

7 Plan d'encombrement<br />

8 Eléments <strong>de</strong> service<br />

9 Timer<br />

12 Mise en service<br />

19 Clichés en polymère<br />

25 Démontage<br />

28 Diagramme électrique<br />

29 Pièces <strong>de</strong> rechange<br />

7 Schema dimensionale<br />

8 Elementi di servizio<br />

9 Timer<br />

14 Avviamento<br />

23 Cliché di fotopolimero<br />

25 Smontaggio<br />

28 Cancellatore interferenza<br />

29 Pezzi ricambio


DEUTSCH<br />

Wichtig<br />

Um zu gewährleisten, dass Sie über die vollständigen Produkteinformationen verfügen, wenn Sie von<br />

<strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG, o<strong>de</strong>r einer <strong>de</strong>r Vertretungen, Ersatzteile o<strong>de</strong>r Ratschläge erhalten möchten, sollten Sie<br />

diese in <strong>de</strong>n vorgesehenen Stellen eintragen. Es ist auch von Nutzen, wenn Sie das Kaufdatum und<br />

<strong>de</strong>n Bezugsort notieren, bevor Sie ihre Garantiekarte zurücksen<strong>de</strong>n.<br />

ENGLISH<br />

Important<br />

To ensure you have full product information when requesting spares or advice from <strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG, or<br />

one of its agents, you should make a note of the information in the space provi<strong>de</strong>d. It will also be useful<br />

to make a note of the date and place of purchase before you return your guarantee card.<br />

FRANÇAIS<br />

Important<br />

Pour nous assurer que vous disposez d'informations complètes sur les produits, lorsque vous souhaitez<br />

recevoir <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange ou <strong>de</strong>s conseils <strong>de</strong> chez <strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG, ou chez l'une <strong>de</strong> ses<br />

représentations, vous <strong>de</strong>vriez remplir les cases prévues à cet effet. Avant que vous retourniez la carte<br />

<strong>de</strong> garantie, il serait également judicieux <strong>de</strong> noter la date et le lieu <strong>de</strong> l'achat.<br />

ESPANOL<br />

Importante<br />

Para garantizar <strong>de</strong> que Vds. dispongan <strong>de</strong> una completa información <strong>de</strong> nuestros productos y cuando<br />

Vds. quieren obtener recambios o consejos <strong>de</strong> <strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG o bien <strong>de</strong> algún representante, <strong>de</strong>berían<br />

completar (o rellenar) los pasos indicados. También será útil, que Vds. anoten la fecha <strong>de</strong> la compra y<br />

el lugar, antes <strong>de</strong> mandarnos el certificado <strong>de</strong> garantía.<br />

ITALIANO<br />

Importante<br />

Per garantire di fornirvi informazioni complete sui prodotti, ricevere pezzi di ricambio o consigli dalla<br />

<strong>Teca</strong> <strong>Print</strong> o dai suoi rappresentanti, dovete inoltrare sempre le vostre richieste all'ufficio competente. E'<br />

utile anche annotare la data ed il luogo di acquisto prima di rispedire la garanzia.<br />

Kaufdatum Bezugsort<br />

Date of buying Place of purchase<br />

Date d'achat Lieu <strong>de</strong> l'achat<br />

Fecha <strong>de</strong> compra Lugar <strong>de</strong> compra<br />

Data di acquisto Luogo di origine<br />

04.06.2002 TS 25/30<br />

4


TS 25/30<br />

Technische Daten<br />

1. Maximale Klischeegrösse: Kunststoffklischee<br />

350 x 200 mm<br />

2. Max. Einstellung Zeitschaltuhr: 60 min<br />

3. Elektrischer Anschluss: 230 V / 50 Hz<br />

- Spezialausführung: 110 V / 60 Hz<br />

4. Anschlussleistung: 650 VA<br />

5. UV-Röhren: 4 x 15 W<br />

6. Warmluft thermostatgeregelt: 60° C<br />

7. Gewicht: etwa 18 kg<br />

8. Abmessungen: Breite: 520 mm Tiefe: 460 mm Höhe: 200 mm<br />

Technische Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten.<br />

Technical data<br />

1. Max. plate size: Plastic plate<br />

350 x 200 mm<br />

2. Time switch max. setting: 60 min<br />

3. Electrical connection: 230 V / 50 Hz<br />

- special <strong>de</strong>sign: 110 V / 60 Hz<br />

4. Power consumption: 650 VA<br />

5. UV-tubes: 4 x 15 W<br />

6. Warm air thermostat regulated: 60° C<br />

7. Weight: Approx. 18 kg<br />

8. Dimensions: Width: 520 mm Depth: 460 mm Height: 200 mm<br />

We reserve the right to make any technical changes.<br />

TS 25/30 20.03.2002<br />

5


Données techniques<br />

1. Dimensions max. du cliché: Cliché plastique<br />

350 x 200 mm<br />

2. Réglage max. du commutateur<br />

à temps: 60 Min.<br />

3. Tension <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment: 230 V / 50 Hz<br />

- Réalisation spéciale: 110 V / 60 Hz<br />

4. Puissance <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment: 650 VA<br />

5. Tubes-UV: 4 x 15 W<br />

6. Air chaud reglée par thermostat: 60° C<br />

7. Poids: Env. 18 kg<br />

8. Mesures: Largeur: 520 mm Profon<strong>de</strong>ur: 460 mm Hauteur: 200 mm<br />

Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.<br />

Datos técnicos<br />

1. Dimensiones máx. <strong>de</strong>l clisé: Clisé <strong>de</strong> plastico<br />

350 x 200 mm<br />

2. Reglaje máx. <strong>de</strong>l conmutador<br />

<strong>de</strong> tiempo: 60 Min<br />

3. Conexión eléctrica: 230 V / 50 Hz<br />

- Realización especial: 110 V / 60 Hz<br />

4. Potencia <strong>de</strong> conexión: 650 VA<br />

5. Tubos-UV: 4 x 15 W<br />

6. Aire caliente regulado<br />

por termostato: 60° C<br />

7. Peso: Aprox. 18 kg<br />

8. Medidas: Ancho: 520 mm Profundo: 460 mm Alto: 200 mm<br />

Reservado el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar modificaciones técnicas.<br />

Dati tecnici<br />

1. Gran<strong>de</strong>zza massima <strong>de</strong>l cliché: Cliché artificiale<br />

350 x 200 mm<br />

2. Regolazione mass. interrutt. a tempo: 60 Min.<br />

3. Attacco elettrico: 230 V / 50 Hz<br />

- costruzione speciale: 110 V / 60 Hz<br />

4. Potenza d'inserimento: 650 VA<br />

5. Tubi-UV: 4 x 15 W<br />

6. Aria calda regolato da termostato: 60° C<br />

7. Peso: Ca. 18 kg<br />

8. Dimensioni: Larghezza: 520 mm Profondità: 460 mm Altezza: 200 mm<br />

Con riserva di mutamenti tecnici.<br />

04.06.2002 TS 25/30<br />

6


200<br />

TS 25/30<br />

520<br />

19<br />

460<br />

479<br />

350<br />

Technische Aen<strong>de</strong>rungen vorbehalten<br />

We reserve the right to make any technical changes<br />

Sous reserve <strong>de</strong> modifications techniques<br />

Reservato el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar modificaciones tecnicas<br />

Con riserva di mutazioni techniche<br />

TS 25/30 Trocknungsschrank<br />

TS 25/30 Drying cabinet<br />

TS 25/30 Armoire <strong>de</strong> séchage<br />

TS 25/30 Armario <strong>de</strong> secado<br />

TS 25/30 Cassone asciugatoio<br />

8240 THAYNGEN 052-649 23 33<br />

ERSETZT DURCH<br />

ERSATZ FUER<br />

GEZEICHN.<br />

GEPRUEFT<br />

706 400 085<br />

27.08.98 WE<br />

INDEX


Bedienungselemente<br />

Operating elements<br />

Eléments <strong>de</strong> service<br />

Elementos <strong>de</strong> servicio<br />

Manutenzione<br />

Thermostat-Regelknopf/Einstellung 60° C<br />

Thermostat-dial/setting 60° C<br />

Bouton <strong>de</strong> règlage pour thermostate position 60° C<br />

Regulación termostato a 60° C<br />

Termostato con bottone regolatore/regolazione 60° C<br />

UV-Röhren Ein/Aus<br />

UV tubes On/Off<br />

Tubes UV On/Off<br />

Tubo UV On/Off<br />

Tubi UV On/Off<br />

8<br />

Timer 0-60 min.<br />

Heizung Ein/Aus<br />

Heating On/Off<br />

Chauffage On/Off<br />

Calefacción On/Off<br />

Riscaldamento On/Off<br />

WICHTIG: Wegen Wärmeabstrahlung keine Geräte auf Trocknungsschrank stellen.<br />

Hauptschalter<br />

Main switch<br />

Interrupteur principal<br />

Interruptor principal<br />

Interruttore principale<br />

IMPORTANT: Do not place any equipment on the drying cabinet because of heat dissipation.<br />

IMPORTANT: Etant donné le dégagement <strong>de</strong> chaleur, ne pas poser d’appareils sur l’armoire <strong>de</strong><br />

séchage<br />

IMPORTANTE: Debido al calor irradiado, no <strong>de</strong>positar ningún aparato encima <strong>de</strong>l armario <strong>de</strong><br />

secado.<br />

IMPORTANTE: a causa di emissioni di calore non porre apparecchi sopra l’armadio di<br />

essiccazione.<br />

04.06.2002 TS 25/30


Einstellung <strong>de</strong>s Timers<br />

Adjustment of timer<br />

Réglage du timer<br />

Reglaje <strong>de</strong>l temporizador<br />

Impostazione <strong>de</strong>l timer<br />

Timer ganz nach rechts drehen, bis zum Anschlag (+).<br />

Danach die Zeit in Richtung links einstellen (–).<br />

Turn timer to the right sight till it can't turn further (+).<br />

Afterwards adjust the time by turning back to the left si<strong>de</strong> (–).<br />

Tourner la minuterie à fond vers la droite, jusqu'à la butée (+).<br />

Ensuite, régler le temps en turnant vers la gauche (–).<br />

Girar el temporizador ha ia la <strong>de</strong>recha, hasta el tope (+).<br />

A continuacion fijar el tiempo hacia la izquierda (–).<br />

Ruotare il timer totalmente a <strong>de</strong>stra, fino all’arresto (+).<br />

Quindi, impostare il tempo proce<strong>de</strong>ndo verso sinistra (–).<br />

TS 25/30 04.06.2002<br />

9


Inbetriebsetzung<br />

Wichtig: Wenn BG 25/30 und TS 25/30 übereinan<strong>de</strong>r platziert wer<strong>de</strong>n, muss das BG<br />

unten sein!<br />

1. Netzanschluss: Anschluss nach Apparateschild.<br />

2. Thermostat-Regelknopf auf 60° C einstellen.<br />

3. Gerät mittels Schalter "POWER" einschalten.<br />

4. 10 Minuten vorheizen.<br />

5. Klischee einlegen.<br />

6. Trocknungsmetho<strong>de</strong> und Trocknungszeit<br />

einstellen gemäss Anleitung Kunststoffklischees (siehe Seite 15).<br />

7. Nach Ablauf <strong>de</strong>r Zeit wird automatisch ausgeschaltet.<br />

10<br />

04.06.2002 TS 25/30


Starting / Operating<br />

Important: If BG 25/30 and TS 25/30 are placed on top of one another, the BG must be<br />

un<strong>de</strong>rneath!<br />

1. Mains connection: As on rating plate.<br />

2. Set thermostat-dial to 60° C.<br />

3. Switch on the apparatus with the "POWER" switch.<br />

4. Pre-heat for 10 minutes.<br />

5. Insert printing plate.<br />

6. Drying method and drying time<br />

adjust according to instructions for plastic plate (see page 17).<br />

7. Switch-off is automatic after the drying time has elapsed.<br />

11<br />

TS 25/30 04.06.2002


Mise en service<br />

Important: Si BG 25/30 et TS 25/30 sont placés l'un au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l'autre, BG doit être<br />

en bas !<br />

1. Connexion au réseau: Raccor<strong>de</strong>ment selon plaque <strong>de</strong> la machine<br />

2. Positionner le bouton <strong>de</strong> règlage du thermostate à 60° C.<br />

3. Connecter l'appareil à l'ai<strong>de</strong> du commutateur "POWER".<br />

4. Préchauffage 10 minutes.<br />

5. Placer le cliché.<br />

6. Métho<strong>de</strong> et durée <strong>de</strong> séchage<br />

Régler selon l'instruction pour le cliché en plastique (voir page 19).<br />

7. Déconnexion automatique une fois le temps écoulé.<br />

12<br />

04.06.2002 TS 25/30


Puesta en servicio<br />

Importante: ¡Cuando BG 25/30 y TS 25/30 se coloquen uno encima <strong>de</strong> otro, BG <strong>de</strong>be<br />

estar <strong>de</strong>bajo!<br />

1. Conexión a la red: Conexión conforme placa <strong>de</strong> la máquina.<br />

2. Regular el termostato a 60° C.<br />

3. Conectar el aparato por medio <strong>de</strong>l conmutador "POWER".<br />

4. Calentar antes unos 10 minutos.<br />

5. Colocar el cliché.<br />

6. Método <strong>de</strong> secado y tiempo <strong>de</strong> secado<br />

Ajustar según las <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong>l cliché <strong>de</strong> plástico (véase página 21).<br />

7. Desconexión automática una vez transcurrido el tiempo.<br />

13<br />

TS 25/30 04.06.2002


Avviamento<br />

Importante: se il BG 25/30 ed il TS 25/30 vengono posizionati uno sopra l’altro, il BG<br />

<strong>de</strong>ve stare sotto!<br />

1. Attacco rete: Attacco secondo il quadro <strong>de</strong>ll'apparato.<br />

2. Termostato con bottone regolatore regolare su 60° C.<br />

3. Innestare l'apparecchio all'interruttore "POWER".<br />

4. 10 minuti riscaldare prima.<br />

5. Posare il cliché.<br />

6. Metodo e tempi di asciugatura<br />

Impostare seguendo le istruzioni <strong>de</strong>l cliché di materiale plastico (ve<strong>de</strong>re pagina 23).<br />

7. Dopo il tempo prestabilito disinnesta automaticamente.<br />

14<br />

04.06.2002 TS 25/30


Kunststoffklischees<br />

Standard- & Long-Life-Kunststoffklischees<br />

Für kleine bis mittelgrosse Druckserien können Kunststoffklischees eingesetzt wer<strong>de</strong>n, die bei<br />

sorgfältiger Behandlung mehrere tausend Drucke erlauben.<br />

<strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG empfiehlt für kleine Serien die Standardklischees und für mittelgrosse Serien die<br />

Long-Life-Klischees.<br />

Ab Lager sind alkoholauswaschbare und wasserauswaschbare Platten lieferbar, wobei die<br />

Zukunft bei <strong>de</strong>n letzteren liegt.<br />

Die Verarbeitungsdaten entnehmen Sie bitte <strong>de</strong>n umseitigen Tabellen.<br />

Schutzfolie entfernen.<br />

Mattierter Positivfilm mit Schicht nach<br />

unten auflegen, vakuumieren und<br />

belichten.<br />

Positivfilm entfernen, Rasterfilm<br />

mit Schicht nach unten auflegen,<br />

vakuumieren.<br />

Klischee mit Rasterfilm belichten.<br />

Klischee auswaschen.<br />

Klischee mit Luftstrahl trocknen.<br />

Kunststoffklischees<br />

Standard- & Long-Life-Kunststoffklischees<br />

7<br />

Nachbelichten im BG o<strong>de</strong>r TS.<br />

8<br />

Trocknen im TS o<strong>de</strong>r Ofen bei<br />

vorgeschriebener Temperatur.<br />

Raster für Kunststoffklischees<br />

Bezeichnung: E 7812<br />

Grösse: 130 x 180 mm<br />

Art.-Nr.: 90 00 23<br />

Grösse: 166 x 600 mm<br />

Art.-Nr.: 90 00 24


Kunststoffklischee – Technische Daten<br />

Standardklischee<br />

Long-Life-Klischee<br />

Belichtungsgerät BG.... :<br />

Belichtungszeit: Strichfilm<br />

Belichtungszeit: Rasterfilm<br />

Auswaschen mit HAW:<br />

Nachbelichten und<br />

trocknen<br />

o<strong>de</strong>r:<br />

Nachbelichten<br />

danach<br />

trocknen im Ofen<br />

Belichtungsgerät BG.... :<br />

Belichtungszeit: Strichfilm<br />

Belichtungszeit: Rasterfilm<br />

Auswaschen mit HAW:<br />

Nachbelichten<br />

danach<br />

trocknen im Ofen<br />

351<br />

min<br />

sek<br />

1.00<br />

1.00<br />

351<br />

min<br />

sek<br />

0.40<br />

0.40<br />

Wasserauswaschbar<br />

I 17 ... ...<br />

25/30<br />

min<br />

sek<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/50<br />

min<br />

sek<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/100<br />

min<br />

sek<br />

1.30<br />

1.30<br />

1.0 min. auswaschen,<br />

Wassertemp.: 15...20/max. 25° C<br />

30 min. bei 60° C im TS<br />

5 min. im BG<br />

30 min., bei 60° C<br />

W 52 ... ... (ungelocht)<br />

X 52 ... ... (gelocht)<br />

25/30<br />

min<br />

sek<br />

0.40<br />

0.40<br />

35/50<br />

min<br />

sek<br />

0.40<br />

0.40<br />

2.30 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sek<br />

0.40<br />

0.40<br />

10 min. im BG o<strong>de</strong>r TS<br />

30 min., bei 100°C<br />

Verarbeitung <strong>de</strong>r Klischees sollte unter Ausschluss <strong>de</strong>s Tageslichtes erfolgen.<br />

Raumlicht: Gelblicht, Dunkelkammer.<br />

Filme: Mattierte Filme verwen<strong>de</strong>n! Mattierte Schichtseite unten.<br />

Rasterfilme: Wir empfehlen unseren Raster E7812.<br />

Lagerung: Bei 20-22° C und 60% RLF.<br />

Belichtungsgerät bestückt mit Röhren<br />

Belichtungsgerät Artikel-Nr. Typ<br />

BG 35/50 und 501 821 209 663<br />

BG 25/30 und 351 821 209 664<br />

BASF-Nyloprint o<strong>de</strong>r<br />

Sylvania F20 W/350 BL<br />

BG 35/100 821 209 672 LT 36 W/010R UV<br />

600 P<br />

min<br />

sek<br />

6.00<br />

6.00<br />

600 P<br />

min<br />

sek<br />

-------<br />

-------<br />

351<br />

min<br />

sek<br />

1.00<br />

1.00<br />

351<br />

min<br />

sek<br />

1.00<br />

1.00<br />

Alkoholauswaschbar<br />

B 17 ... ...<br />

25/30<br />

min<br />

sek<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/50<br />

min<br />

sek<br />

1.30<br />

1.30<br />

1.0 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sek<br />

1.30<br />

1.30<br />

>30 min. bei 80° C im TS<br />

5 min. im BG<br />

30 min., bei 80° C<br />

K 52 ... ... (ungelocht)<br />

G 52 ... ... (gelocht)<br />

25/30<br />

min<br />

sek<br />

2.00<br />

2.00<br />

35/50<br />

min<br />

sek<br />

2.30<br />

2.30<br />

1.0 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sek<br />

2.30<br />

2.30<br />

10 min. im BG o<strong>de</strong>r TS<br />

30 min., bei 120°C<br />

Streulichtfolie<br />

600 P<br />

min<br />

sek<br />

3.00<br />

3.00<br />

600 P<br />

min<br />

sek<br />

-------<br />

-------<br />

Belichtungsgerät Artikel-Nr.<br />

BG 35/50 90 00 35<br />

BG 501 89 01 12<br />

BG 25/30 90 00 40<br />

BG 351 89 01 17<br />

BG 35/100 90 00 36<br />

27.02.2002 TA/LGG


Polymer Plates<br />

Standard & Long-Life Polymer Plates<br />

For small to medium-sized printing runs, polymer printing plates are used which, with careful<br />

handling, permit several thousand printing operations.<br />

<strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG recommends the standard printing plates for small runs, and the long-life printing<br />

plates for medium-sized runs.<br />

Alcohol-washable and water washable plates can be <strong>de</strong>livered ex-stock, whereby the latter<br />

represent the future in this area.<br />

You will find the processing data in the table overleaf.<br />

Remove protective sheet.<br />

Place the <strong>de</strong>lustered positive film with<br />

the coating downwards, evacuate and<br />

expose.<br />

Remove positive film, place dotted<br />

screen film in position with coating<br />

downwards, and evacuate.<br />

Expose plate un<strong>de</strong>r screen film.<br />

Wash plate.<br />

Dry the plate with compressed air jet.<br />

Polymer Plates<br />

Standard & Long-Life Polymer Plates<br />

7<br />

Re-expose in the BG or in the<br />

TS.<br />

8<br />

Drying in TS or oven at the prescribed<br />

temperature<br />

Screen for polymer-plate<br />

Designation: E 7812<br />

Dimensions: 130 x 180 mm<br />

Art.-No.: 90 00 23<br />

Dimensions: 166 x 600 mm<br />

Art.-No.: 90 00 24


Polymer plate – Technical data<br />

Standard plate<br />

Long-Life plate<br />

Exposure unit BG.... :<br />

Exposure time: Rollfilm<br />

Exposure time: Screenfilm<br />

Wash out with HAW:<br />

Re-expose and dry<br />

or:<br />

Re-expose,<br />

and then<br />

dry in the oven<br />

Exposure unit BG.... :<br />

Exposure time: Roll-film<br />

Exposure time: Screen-film<br />

Wash with HAW:<br />

Re-expose, and then dry in<br />

the oven<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

1.00<br />

1.00<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

Water washable<br />

I 17 ... ...<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

Wash out for 1.0 min.<br />

Water temp: 15...20/ max. 25° C<br />

30 min. at 60° C in the TS<br />

5 min. in the BG<br />

30 min., at 60° C<br />

W 52 ... ... (unpunched)<br />

X 52 ... ... (punched)<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

2.30 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

10 min. in the BG or in the TS<br />

30 min., at 100°C<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

6.00<br />

6.00<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

-------<br />

-------<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

1.00<br />

1.00<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

1.00<br />

1.00<br />

The processing of our printing plates must take place away from daylight.<br />

Room lighting: Yellow light, darkroom<br />

Film: Use a matt film! Matt coated face downwards.<br />

Screen film: We recommend our E7812 screen.<br />

Storage: At 20 - 22 °C and 60% relative humidity<br />

Exposure unit fitted with tubes<br />

Exposure unit Article-no. Type<br />

BG 35/50 and 501 821 209 663<br />

BG 25/30 and 351 821 209 664<br />

BASF-Nyloprint or<br />

Sylvania F20 W/350 BL<br />

BG 35/100 821 209 672 LT 36 W/010R UV<br />

Washable with alcohol<br />

B 17 ... ...<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

1.0 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

>30 min. at 80° C in the TS<br />

5 min. in the BG<br />

30 min., at 80° C<br />

K 52 ... ... (unpunched)<br />

G 52 ... ... (punched)<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

2.00<br />

2.00<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

2.30<br />

2.30<br />

1.0 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

2.30<br />

2.30<br />

10 min. in the BG or in the TS<br />

30 min., at 120°C<br />

Dispersion light film<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

3.00<br />

3.00<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

-------<br />

-------<br />

Exposure unit Article-no.<br />

BG 35/50 90 00 35<br />

BG 501 89 01 12<br />

BG 25/30 90 00 40<br />

BG 351 89 01 17<br />

BG 35/100 90 00 36<br />

27.02.2002 TA/LGG


Clichés en polymère<br />

Clichés en polymère Standard & Long-Life<br />

On peut utiliser les clichés polymères pour les séries d’impressions petites à moyennement<br />

importantes. Cela permet d’effectuer en prenant <strong>de</strong>s précautions plusieurs milliers <strong>de</strong> copies.<br />

<strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG recomman<strong>de</strong> pour les petites séries les clichés standard et pour les séries<br />

moyennement importantes les clichés long life (longue durée).<br />

Les plaques lavables à l’alcool et à l’eau sont disponibles en stock, l’avenir est cependant dans<br />

celles lavables à l’eau.<br />

Nous vous prions <strong>de</strong> vous reporter aux tableaux au verso pour les temps <strong>de</strong> traitement.<br />

Retirer le film <strong>de</strong> protection transparent.<br />

Déposer le film positif maté, avec la<br />

couche au-<strong>de</strong>ssous, mettre sous vi<strong>de</strong>, et<br />

exposer.<br />

Enlever le film positif, surposer le film<br />

tramé face en bas, mettre sous vi<strong>de</strong>.<br />

Exposer le cliché avec le film tramé.<br />

Rincer le cliché<br />

Sécher le cliché à l’air comprimé.<br />

Clichés en polymère<br />

Clichés en polymère Standard & Long-Life<br />

7<br />

Réexposer dans le BG ou TS.<br />

8<br />

Sécher en armoire <strong>de</strong> séchage TS ou<br />

au four à la température conseillée.<br />

Trame pour cliché polymère<br />

Produit : E 7812<br />

Dimensions : 130 x 180 mm<br />

Art. no.: 90 00 23<br />

Dimensions : 166 x 600 mm<br />

Art. no.: 90 00 24


Clichés en polymère – Donnés techniques<br />

Cliché en standard<br />

Cliché Long-Life<br />

Appareil d‘exposition BG....<br />

:<br />

Temp d’exposition: Film offset lith<br />

Temp d’exposition: Film tramé<br />

Rincer avec HAW:<br />

Réexposer et sécher<br />

ou:<br />

Réexposer<br />

ensuite<br />

sécher dans le four<br />

Appareil d‘exposition BG....<br />

:<br />

Temp d’exposition: Film offset lith<br />

Temp d’exposition: Film tramé<br />

Rincer avec HAW:<br />

Réexposer<br />

ensuite<br />

sécher dans le four<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

1.00<br />

1.00<br />

Rinçables à l‘eau<br />

I 17 ... ...<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

6.00<br />

6.00<br />

Laver à gran<strong>de</strong> eau 1 minute<br />

Température <strong>de</strong> l’eau: 15...20/max. 25° C<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

30 min. à 60° C dans le TS<br />

5 min. dans le BG<br />

30 min., à 60° C<br />

W 52 ... ... (Sans trou)<br />

X 52 ... ... (Troué)<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

Le cliché doit être traité à l’abri <strong>de</strong> la lumière du jour.<br />

Lumière ambiante: lumière jaune, chambre noire.<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

2.30 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

10 min. dans le BG ou TS<br />

30 min., à 100°C<br />

Films: Utiliser <strong>de</strong>s films mats! Placer un fond mat en-<strong>de</strong>ssous.<br />

Films à trame: Nous recommandons notre trame E7812.<br />

Conservation: A 20-22°C et 60% HR (humidité relative)<br />

Appareil d’exposition à tubes<br />

Appareil d’exposition Article-no.. Type<br />

BG 35/50 et 501 821 209 663<br />

BG 25/30 et 351 821 209 664<br />

BASF-Nyloprint ou<br />

Sylvania F20 W/350 BL<br />

BG 35/100 821 209 672 LT 36 W/010R UV<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

-------<br />

-------<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

1.00<br />

1.00<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

1.00<br />

1.00<br />

Rinçables à l‘alcool<br />

B 17 ... ...<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

1.0 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

>30 min. à 80° C dans le TS<br />

5 min. dans le BG<br />

30 min., à 80° C<br />

K 52 ... ... (Sans trou)<br />

G 52 ... ... (Troué)<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

2.00<br />

2.00<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

2.30<br />

2.30<br />

1.0 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

2.30<br />

2.30<br />

10 min. dans le BG ou TS<br />

30 min., à 120°C<br />

Feuille à lumière diffuse<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

3.00<br />

3.00<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

-------<br />

-------<br />

Appareil d’exposition Article-no.<br />

BG 35/50 90 00 35<br />

BG 501 89 01 12<br />

BG 25/30 90 00 40<br />

BG 351 89 01 17<br />

BG 35/100 90 00 36<br />

27.02.2002 TA/LGG


Clichés <strong>de</strong> polímero<br />

Standard & Long-Life Clichés <strong>de</strong> polímero<br />

Para series <strong>de</strong> impresión pequeñas a medianas pue<strong>de</strong>n utilizarse clichés <strong>de</strong> polímero que, con<br />

un tratamiento cuidadoso, permiten varios miles <strong>de</strong> impresiones.<br />

<strong>Teca</strong>-<strong>Print</strong> AG recomienda para series pequeñas los clichés estándar y para series medianas<br />

los clichés long life.<br />

Se suministran franco almacén placas lavables con alcohol y lavables con agua, siendo el<br />

futuro <strong>de</strong> estas últimas.<br />

Las fechas <strong>de</strong> preparación pue<strong>de</strong>n consultarse en nuestras tablas al dorso.<br />

Retirar la capa protectora.<br />

Colocar la película positiva mate con la<br />

emulsión hacia abajo, poner bajo vacío<br />

y exponer.<br />

Retirar la película positiva, colocar la<br />

película reticulada cara hacia abajo,<br />

poner al vacío.<br />

Exponer el cliché con la película reticulada.<br />

Enjugar el cliché<br />

Secar el cliché con aire comprimido.<br />

Exponer en el BG u en el TS.<br />

Secar en el TS o horno a temperatura<br />

especificada.<br />

Reticulado para cliché <strong>de</strong> polímero<br />

Clichés <strong>de</strong> polímero<br />

Standard & Long-Life Clichés <strong>de</strong> polímero<br />

7<br />

8<br />

Denominación: E 7812<br />

Tamaño: 130 x 180 mm<br />

N° <strong>de</strong> artículo: 90 00 23<br />

Tamaño: 166 x 600 mm<br />

N° <strong>de</strong> artículo: 90 00 24


Clichés <strong>de</strong> polímero – Datos técnicos<br />

Cliché standard<br />

Cliché Long-Life<br />

Aparato <strong>de</strong> exposición<br />

BG.... :<br />

Tiempo <strong>de</strong> exposición:<br />

Película <strong>de</strong> trazo<br />

Tiempo <strong>de</strong> exposición:<br />

Película reticulada<br />

Enjugar al HAW:<br />

Reexponer y secar<br />

o:<br />

Reexponer<br />

<strong>de</strong>spués<br />

secar en el horno<br />

Aparato <strong>de</strong> exposición<br />

BG.... ::<br />

Tiempo <strong>de</strong> exposición:<br />

Película <strong>de</strong> trazo<br />

Tiempo <strong>de</strong> exposición:<br />

Película reticulada<br />

Enjugar al HAW:<br />

Reexponer<br />

<strong>de</strong>spués<br />

secar en el horno<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

1.00<br />

1.00<br />

Lavable al agua<br />

I 17 ... ...<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

6.00<br />

6.00<br />

Lavar 1.0 min.<br />

Temperatura <strong>de</strong>l agua: 15...20/max. 25° C<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

30 min. a 60° C en el TS<br />

5 min. en el BG<br />

30 min., a 60° C<br />

W 52 ... ... (sin perforar)<br />

X 52 ... ... (perforar)<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

2.30 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

10 min. en el BG o TS<br />

30 min., a 100°C<br />

El tratamiento <strong>de</strong> los clichés <strong>de</strong>be tener lugar con exclusión <strong>de</strong> luz diurna.<br />

Luz ambiente: Luz amarilla, cámara oscura.<br />

Películas: ¡Utilizar películas mates! Capa mate <strong>de</strong>bajo.<br />

Películas por contacto: Recomendamos nuestra retícula E7812.<br />

Almacenamiento: A 20-22° C y 60% RLF.<br />

Aparato <strong>de</strong> exposición dotados <strong>de</strong> tubos<br />

Aparato <strong>de</strong> exposición Articulo no. Tipo<br />

BG 35/50 y 501 821 209 663<br />

BG 25/30 y 351 821 209 664<br />

BASF-Nyloprint o<br />

Sylvania F20 W/350 BL<br />

BG 35/100 821 209 672 LT 36 W/010R UV<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

-------<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

1.00<br />

1.00<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

1.00<br />

1.00<br />

Lavable al alcohol<br />

B 17 ... ...<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

1.0 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

>30 min. a 80° C en el TS<br />

5 min. en el BG<br />

30 min., a 80° C<br />

K 52 ... ... (sin perforar)<br />

G 52 ... ... (perforar)<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

2.00<br />

2.00<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

2.30<br />

2.30<br />

1.0 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

2.30<br />

2.30<br />

10 min. en el BG o TS<br />

30 min., a 120°C<br />

Hojas <strong>de</strong> luz dispersada<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

3.00<br />

3.00<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

-------<br />

Aparato <strong>de</strong> exposición Articulo no.<br />

BG 35/50 90 00 35<br />

BG 501 89 01 12<br />

BG 25/30 90 00 40<br />

BG 351 89 01 17<br />

BG 35/100 90 00 36<br />

27.02.2002 TA/LGG


Cliché di fotopolimero<br />

Standard & Long-Life Cliché di fotopolimero<br />

Per stampe in serie limitate o medie è possibile impiegare cliché di materiale sintetico.<br />

Trattandoli con la dovuta cura, questi cliché consentono di effettuare diverse migliaia di stampe.<br />

<strong>Teca</strong> <strong>Print</strong> AG raccomanda l’uso di cliché “Standard” per le piccole serie e i cliché “Long-Life”<br />

per le serie medie.<br />

Sono disponibili a magazzino lastre sviluppabili con alcol o con acqua; in futuro, verranno<br />

impiegate prevalentemente quelle sviluppabili con acqua.<br />

I dati di lavorazione sono riportate nelle tabelle a tergo.<br />

Togliere il foglio di protezione.<br />

Disporre la pellicola positiva opaca con<br />

lo strato rivolto verso il basso,<br />

sottoporre a vuoto e quindi a<br />

impressione.<br />

Togliere la pellicola positiva posare la<br />

pellicola retinata con spalmatura verso<br />

il basso, vacuum<br />

Impressionare il cliché con la pellicola a<br />

reticolo.<br />

Risciacquare con acqua fredda.<br />

Asciugare il cliché a mezzo getto d’adria.<br />

Sottoporre a impressione in BG o<br />

in TS per riportare il disegno.<br />

Asciugatura mediante sostanza<br />

essiccante in TS o in forno alla<br />

temperatura raccomandata.<br />

Reticoli per cliché di fotopolimero<br />

Denominazione: E 7812<br />

Dimensioni: 130 x 180 mm<br />

Art. no.: 90 00 23<br />

Cliché di fotopolimero<br />

Standard & Long-Life Cliché di fotopolimero<br />

7<br />

8<br />

Dimensioni: 166 x 600 mm<br />

Art. no.: 90 00 24


Cliché di fotopolimero – Dati tecnici<br />

Cliché standard<br />

Cliché Long-Life<br />

Dispositivo per esposizione<br />

BG.... :<br />

Tempo d’esposizione: Pellicola al<br />

tratto<br />

Tempo d’esposizione: Pellicola a<br />

reticolo<br />

Risciacquare con HAW:<br />

Esposizione successiva e<br />

asciugatura<br />

oppure:<br />

Esposizione successiva,<br />

seguita da asciugatura in<br />

forno<br />

Dispositivo per esposizione<br />

BG.... :<br />

Tempo d’esposizione: Pellicola al<br />

tratto<br />

Tempo d’esposizione: Pellicola a<br />

reticolo<br />

Risciacquare con HAW:<br />

Esposizione successiva,<br />

seguita da asciugatura in<br />

forno<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

1.00<br />

1.00<br />

Sviluppo con acqua<br />

I 17 ... ...<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

6.00<br />

6.00<br />

Lavaggio per 1,0 min.,<br />

temperatura acqua: 15...20/max. 25° C<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

30 min. per 60° C in TS<br />

5 min. in BG<br />

30 min., per 60° C<br />

W 52 ... ... (senza fori)<br />

X 52 ... ... (con fori)<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

2.30 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

0.40<br />

0.40<br />

10 min. in BG oppure TS<br />

30 min., per 100°C<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

-------<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

1.00<br />

1.00<br />

351<br />

min<br />

sec<br />

La lavorazione <strong>de</strong>i cliché dovrebbe avvenire in un locale opportunamente riparato dalla luce.<br />

Illuminazione <strong>de</strong>l locale: luce gialla, camera oscura.<br />

Pellicole: utilizzare pellicole opache! Lato opaco rivolto verso il basso.<br />

Pellicole a reticolo: consigliamo l’uso <strong>de</strong>i reticoli di nostra produzione E7812.<br />

Magazzinaggio: temperatura di 20-22° C e umidità relativa <strong>de</strong>l 60%.<br />

Dispositivo per esposizione dotati di tubo<br />

Dispositivo per<br />

esposizione<br />

Art. no. Tipo<br />

BG 35/50 e 501 821 209 663<br />

BG 25/30 e 351 821 209 664<br />

BASF-Nyloprint o<br />

Sylvania F20 W/350 BL<br />

BG 35/100 821 209 672 LT 36 W/010R UV<br />

1.00<br />

1.00<br />

Sviluppo con alcool<br />

B 17 ... ...<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

1.0 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

1.30<br />

1.30<br />

>30 min. per 80° C in TS<br />

5 min. in BG<br />

30 min., per 80° C<br />

K 52 ... ... (senza fori)<br />

G 52 ... ... (con fori)<br />

25/30<br />

min<br />

sec<br />

2.00<br />

2.00<br />

35/50<br />

min<br />

sec<br />

2.30<br />

2.30<br />

1.0 min.<br />

35/100<br />

min<br />

sec<br />

2.30<br />

2.30<br />

10 min. in BG oppure TS<br />

30 min., per 120°C<br />

Pellicola luce diffusa<br />

Dispositivo per<br />

esposizione<br />

Art. no.<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

3.00<br />

3.00<br />

600 P<br />

min<br />

sec<br />

-------<br />

BG 35/50 90 00 35<br />

BG 501 89 01 12<br />

BG 25/30 90 00 40<br />

BG 351 89 01 17<br />

BG 35/100 90 00 36<br />

27.02.2002 TA/LGG


Demontieren <strong>de</strong>s Trocknungsschrankes<br />

Dismantling the drying cabinet<br />

Démontage <strong>de</strong> armoire <strong>de</strong> séchage<br />

Desmontaje <strong>de</strong> armario <strong>de</strong> secado<br />

Smontaggio <strong>de</strong>l essicatore<br />

1. Netzstecker herausziehen.<br />

Pull out the main plug.<br />

Déconnecter la prise au secteur.<br />

Quitar el enchufe <strong>de</strong> conexión a la red.<br />

Togliere la spina rete.<br />

2. Bei<strong>de</strong> Schrauben entfernen.<br />

Unscrew both screws.<br />

Dévissez les <strong>de</strong>ux vis.<br />

Sacar/aflojar los dos tornillos.<br />

Svitare le due viti.<br />

3. Deckel nach hinten wegschieben.<br />

Pull the cover off towards the back.<br />

Tirer le couvercle vers l'arrière.<br />

Tirar la cubierta hacia atrás.<br />

Togliere il coperchio <strong>de</strong>lla parte posteriore.<br />

25<br />

TS 25/30 04.06.2002


Thermostat mit Fühler<br />

Thermostat with sensor<br />

Thermostate avec senseur<br />

Termostato con sensor<br />

Termostato con tastatore per<br />

controllo <strong>de</strong>lla temperatura<br />

Starter<br />

Starter<br />

Starter<br />

Starter<br />

Avviatore<br />

04.06.2002<br />

Feinsicherung 3,15 A flink<br />

Fuse<br />

Fusible pour faible intensité<br />

Fusible <strong>de</strong> baja intensidad<br />

Bobina termica<br />

Röhren<br />

Tube<br />

Tubes<br />

Tubos<br />

Tubi<br />

26<br />

Netzanschluss<br />

Mains connection<br />

Raccor<strong>de</strong>ment au secteur<br />

Alimentación <strong>de</strong> la red<br />

Collegamento con la rete<br />

Gebläse mit Heizelement<br />

Blower with heating element<br />

Soufflante avec élément <strong>de</strong><br />

chauffage<br />

Soplante con elemento <strong>de</strong><br />

calefacción<br />

Soffiatrice con elemento di<br />

riscaldamento<br />

TS 25/30


Starter auswechseln<br />

Starter nach links drehen und herausziehen, neuer Starter eindrücken und nach rechts drehen.<br />

Starter changing<br />

Twist the starter to the left, and pull it out. Press the new starter in, and twist it to the right.<br />

Rechange du starter<br />

Tourner le starter vers la gauche et tirer <strong>de</strong>hors, introduire le nouveau starter et tourner vers la droite.<br />

Recambio <strong>de</strong>l starter<br />

Girar el starter hacia la izquierda y tirar hacia afuera, introducir el nuevo starter y girar hacia la<br />

<strong>de</strong>recha.<br />

Cambio avviatore<br />

Girare l'avviatore verso sinistra e toglierlo. Innestare un nuovo starter e girarlo verso <strong>de</strong>stra.<br />

Röhren auswechseln<br />

Röhre um 90° drehen und anheben, neue Röhre einsetzen und wie<strong>de</strong>r 90° zurückdrehen.<br />

Achtung: Falls ein Metallstreifen auf <strong>de</strong>n Röhren sichtbar ist, muss dieser gegen <strong>de</strong>n Deckel zeigen.<br />

Tube changing<br />

Twist the tube through 90°, and raise it. Insert the new tube and twist it back 90°.<br />

Caution: If there is a metal strip visible on the tube, it must point towards the cover.<br />

Rechange <strong>de</strong>s tubes<br />

Tourner le tube <strong>de</strong> 90° et l'enlever, placer le nouveau tube et faire tourner <strong>de</strong> nouveau 90° en sens<br />

contraire.<br />

Attention: Si un ruban métallique <strong>de</strong>vient visible sur les tubes, celui-ci <strong>de</strong>vra être orienté vers le<br />

couvercle.<br />

Recambio <strong>de</strong> tubos<br />

Girar el tubo <strong>de</strong> 90° y extraerlo, colocar el nuevo tubo y girarlo también <strong>de</strong> 90° en sentido contrario.<br />

Nota: En caso <strong>de</strong> que sea visible una tira <strong>de</strong> metal en los tubos, ésta <strong>de</strong>be señalar hacia la tapa.<br />

Ricambio <strong>de</strong>i tubi<br />

Girare il tubo di 90° e alzarlo, toglierlo dalla molla a spirale, inserire il nuovo tubo e rigirarlo di 90°.<br />

Attenzione: Se sui tubi si ve<strong>de</strong> una striscia metallica, questa <strong>de</strong>ve essere rivolta verso il coperchio.<br />

27<br />

TS 25/30 04.06.2002


L1<br />

N<br />

F1<br />

Netzfilter<br />

S1<br />

TIMER<br />

TM1<br />

S2<br />

S3<br />

THERMOSTAT<br />

T<br />

BL1<br />

BL2<br />

L<br />

FA1<br />

ST1<br />

LP1<br />

LP2<br />

ST2<br />

ST3<br />

LP3<br />

LP4<br />

ST4<br />

TS 25/30<br />

Elektroschema<br />

8240 THAYNGEN 052-649 23 33<br />

VENTILATOR<br />

ERSETZT DURCH<br />

ERSATZ FUER<br />

GEZEICHN.<br />

GEPRUEFT<br />

706 700 006<br />

28.08.98 WE<br />

INDEX


Ersatzteile<br />

Spare parts<br />

Pièces <strong>de</strong> rechange<br />

Piezas <strong>de</strong> recambio<br />

Pezzi ricambio<br />

Artikel-Nr. Bezeichnung Dimensionen<br />

821.209.601<br />

821 206 021<br />

821 209 664<br />

821 209 630<br />

821 209 626<br />

821.209.649<br />

821 209 646<br />

Hauptschalter<br />

Main switch<br />

Commutateur principal<br />

Interruptor principal<br />

Interruttore principale<br />

Feinsicherung<br />

Fuse<br />

Fusible pour faible intensité<br />

Fusible <strong>de</strong> baja intensidad<br />

Fusibile corrente bassa<br />

Leuchtstoffröhre (Röhre mit Metallstreifen<br />

Fluorescent tube (Tube with metal strip)<br />

Tube fluorescent (Tube à lame <strong>de</strong> métal)<br />

Tubo fluorescente (Tubo con tira <strong>de</strong> metal)<br />

Tubo fluorescente (Tubo con striscie metalliche)<br />

Starter<br />

Starter<br />

Starter<br />

Starter<br />

Avviatore<br />

Vorschaltgerät<br />

Ballast unit<br />

Ballast<br />

Balastos<br />

Apparecchio addizionale<br />

Schaltuhr<br />

Timer<br />

Commutateur <strong>de</strong> temps<br />

Reloj conmutador<br />

Commutatore automatico<br />

Gebläse<br />

Blower<br />

Soufflante<br />

Soplante<br />

Ventola tangenziale<br />

29<br />

3,15 A flink<br />

TL 15 W / 350 BL-T8<br />

230 V<br />

230 V<br />

0.43 A<br />

0 – 60 Min.<br />

TS 25/30 04.06.2002


Artikel-Nr. Bezeichnung Dimensionen<br />

821 209 644<br />

821 209 642<br />

04.06.2002<br />

Heizelement<br />

Heating element<br />

Elément <strong>de</strong> chauffage<br />

Elemento <strong>de</strong> calefacción<br />

Resistenza<br />

- Thermostat mit Fühler<br />

- Thermostat with sensor<br />

- Thermostate avec senseur<br />

- Termostato con sensor<br />

- Termostato con tastatore per controllo <strong>de</strong>lla temperatura<br />

30<br />

600 W<br />

TS 25/30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!