Selva Gardena Wolkenstein 1563 m S e lv a G a rd e n a / W o ... - Enit
Selva Gardena Wolkenstein 1563 m S e lv a G a rd e n a / W o ... - Enit
Selva Gardena Wolkenstein 1563 m S e lv a G a rd e n a / W o ... - Enit
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Se<strong>lv</strong>a</strong> <strong>Ga<strong>rd</strong>ena</strong> | <strong>Wolkenstein</strong><br />
C 8<br />
>> Hotel<br />
Hotel 333s<br />
Frëina<br />
A B A B<br />
BB 80-190 70-130 60-140 50-110<br />
HB 120-220 105-160 82-160 70-130<br />
Hotel 333s<br />
Kristiania<br />
A B A B<br />
BB 68-130 50-88 58-100 43-83<br />
HB 80-150 60-110 65-120 45-90<br />
FB 90-140 65-115<br />
Alpenhotel 333s<br />
Piz Seteur<br />
Albergo sulle piste da sci(2064m) - Almhotel auf der<br />
Skipiste(2064m) - Hotel on the slope(2064m)<br />
A B A B<br />
HB 150-200 145-170<br />
Hotel 333s<br />
Pra Tlusel<br />
A B A B<br />
BB 57-67<br />
HB 98-125 73-96 88-98 67-77<br />
Fam. Kostner<br />
Str. Freina 23<br />
Tel. 0471 795 110<br />
Fax 0471 794 318<br />
www.hotelfreina.com<br />
info@hotelfreina.com<br />
η J/18-23<br />
∞ h «<br />
20 20<br />
– w . 2 @ 1 & ˆ Ï œ 6 7<br />
9 r 8 p + v a ı Ύ b E<br />
Fam. Stuffer Arnold<br />
Str. Raiser 2<br />
Tel. 0471 792 047<br />
Fax 0471 793 748<br />
www.hotel-kristiania.com<br />
info@hotel-kristiania.com<br />
η C/3-2<br />
∞ h «<br />
26 7 33<br />
} . 1 & Ï 6 9 8 p + v a<br />
z ü b E<br />
Fam. Stuffer<br />
Plan de Gralba 30<br />
Tel. 3397127479<br />
Fax 0471 794 286<br />
www.pizseteur.it<br />
info@pizseteur.it<br />
∞ h «<br />
8 1 9<br />
fi . 2 1 Ï 6 7 8 p + v ı<br />
b E<br />
Jan Matie Demetz<br />
Raiserstr. 6<br />
Tel. 0471 791 016<br />
Fax 0471 791 018<br />
www.pratlusel.com<br />
info@pratlusel.com<br />
η P/15-30<br />
η C/3-6<br />
∞ h «<br />
12 12<br />
fi . & ˆ Ï 6 r 8 p + v a<br />
x ı j Ύ b # E<br />
Hotel 333s<br />
Ga<strong>rd</strong>enia<br />
all rooms & suites with sauna, steam bath or hot whirlpool -<br />
outdoor whirlpool - fi tness life style<br />
A B A B<br />
BB 80-200 40-100 60-140 30-100<br />
HB 120-240 80-140 80-160 50-120<br />
FB 130-250 90-150 90-170 60-130<br />
AI 140-260 100-160 100-180 70-140<br />
Hotel 333s<br />
Linder<br />
Organisierte MTB Touren u. Wanderungen/ escursioni guidate<br />
in MTB e a piedi<br />
A B A B<br />
BB 88-165 70-125 65-110 50-83<br />
HB 98-175 80-135 75-120 60-93<br />
Hotel 333s<br />
Plan de Gralba<br />
A B A B<br />
BB 36-70 30-60<br />
HB 100-170 76-120 60-90 50-80<br />
Hotel 333s<br />
Rodella<br />
A B A B<br />
HB 89-150 75-99 75-110 55-85<br />
η C/4-44<br />
Fam. Hofer<br />
Str. Raiser 44<br />
Tel. 0471 793 268<br />
Fax 0471 793 123<br />
www.ga<strong>rd</strong>enahotels.com<br />
hotelga<strong>rd</strong>enia@ga<strong>rd</strong>enahotels.com<br />
Skype: GARDENAHOTELS<br />
∞ h «<br />
33 1 34<br />
} – w fi . 2 1 & ˆ ώ Ï 0<br />
œ 6 7 y r l u p i + v a<br />
z ü x ı ƒ ( j b T # E<br />
Günther Linder<br />
Str. Nives 36<br />
Tel. 0471 795 242<br />
Fax 0471 794 320<br />
www.linder.it<br />
info@linder.it<br />
Ö Hotel Nives<br />
η H/17-36<br />
∞ h «<br />
27 2 29<br />
w . 1 & ώ Ï 0 œ 6 y r 8<br />
u p + a ı b E ο<br />
Fam. Oberrauch<br />
Str. Plan de Gralba 3<br />
Tel. 0471 795 135<br />
Fax 0471 069 310<br />
www.plandegralba.com<br />
info@plandegralba.com<br />
η N / 16-3<br />
∞ h «<br />
36 5 41<br />
} – fi . 2 @ 1 & Ï œ 6 n<br />
8 p + v a ı b E<br />
Fam. Planker<br />
Str. La Poza 75<br />
Tel. 0471 794 553<br />
Fax 0471 794 225<br />
www.rodella.it<br />
info@rodella.it<br />
η D/6-75<br />
∞ h «<br />
15 15<br />
– w . 2 @ & Ï œ 6 7 y r<br />
l u p + v x ı ƒ ( b # E<br />
A - Inverno | Winter 2011/2012 B - Inverno | Winter 2011/2012 A - Estate | Sommer | Summer 2012 B - Estate | Sommer | Summer 2012<br />
24.12.11–06.01.12 | 04.02.12–16.03.12 fi no/bis/until 23.12.11 | 07.01.12–03.02.12 | 17.03.12–15.04.12 Alta stagione | Hochsommer | Midsummer Pre- e ta<strong>rd</strong>a estate | Frühsommer & Herbst | Early summer & autumn<br />
BB = camera con 1 a colazione - Übern. mit Frühstück - bed & breakfast HB = mezza pensione - Halbpension - half boa<strong>rd</strong> FB = pensione completa - Vollpension - full boa<strong>rd</strong> AI = all inclusive<br />
Tutti i prezzi s’intendono in Euro per persona e giorno in camera doppia / Preise in Euro pro Person und Tag im Doppelzimmer / All prices are in Euro per person and day in doubleroom