12.07.2015 Views

Siųstis - E-servisas

Siųstis - E-servisas

Siųstis - E-servisas

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TurinysNuorodos saugiai eksploatacijai užtikrinti ............................................................................................................. 3Standartai ir reglamentai ................................................................................................................................................... 4Valdymas, funkcijos ir aptarnavimas ............................................................................................................................ 6Tiekiamas gaminys ir jo komplektas .............................................................................................................................. 8Gabaritai ir prijungimo atvadai ....................................................................................................................................... 9Konstrukcija ......................................................................................................................................................................... 10Nuorodos vietos parinkimui .......................................................................................................................................... 11Modulinė konstrukcija ..................................................................................................................................................... 12Prijungimas .......................................................................................................................................................................... 13Oro ir degimo produktų kontūrų montavimas ........................................................................................... 17Prijungimas prie elektros tinklo ........................................................................................................................ 18Sistemos užpildymas ............................................................................................................................................ 21Paruošimas eksploatacijai ................................................................................................................................... 22Valdymo magistralės adresų priskyrimas ...................................................................................................... 23Dujų slėgio prijungimo atvade patikrinimas ............................................................................................... 23Valdymo parametrų reikšmių peržiūra ir keitimas ..................................................................................... 25Didžiausio šildymo galingumo parinkimas .................................................................................................. 26Siurblio galingumo lygmens parinkimas ...................................................................................................... 27Degimo parametrų reikšmių matavimas ....................................................................................................... 28CO 2koncentracijos degimo produktuose nustatymas ........................................................................... 29Perdavimo eksploatacijai protokolas ......................................................................................................................... 31Dujinio šildymo prietaiso techninės perjungimo galimybės ........................................................................... 32Aptarnavimas ..................................................................................................................................................................... 33Moduliuojamo galingumo siurblys ............................................................................................................................ 48Techniniai duomenys aptarnavimui ir konstravimui ............................................................................................ 49Nuorodos konstravimui .................................................................................................................................................. 50Jungimo schema ............................................................................................................................................................... 65Techniniai duomenys ....................................................................................................................................................... 66Defektai, jų priežastys ir defektų pašalinimas ......................................................................................................... 67Pareiškimas apie atitikimą EEB patvirtintam konstrukcijos pavyzdžiui ........................................................ 682


Nuorodos saugiai eksploatacijai užtikrintiŠioje instrukcijoje žmonių saugumui ir saugiaiįrenginio eksploatacijai skirtos nuorodos žymimosšiais simboliais ir įspėjančiais ženklais.Siekiant išvengti pavojų, žmonių traumųarba įrenginio apgadinimo būtina vykdytišiuo ženklu „Dėmesio” pažymėtų nuorodųreikalavimus.Ženklas „Pavojinga gyvybei įtampa“ įspėjaapie tai, kad, siekiant išvengti pavojingaliesti juo pažymėtus elektrinius įtaisus irjų kontaktus!Dėmesio - prieš nuimant apsauginį gaubtąbūtina išjungti pagrindinį elektros tinklojungiklį.Pav. Kontaktų prijungimo kaladėlė pažymėta ženklu„Pavojinga gyvybei įtampa“.Neišjungus elektros tinklo įtampos pagrindiniuelektros tinklo jungikliu, negalimaliesti elektrinių įtaisų, jų komponentų irkabelių prijungimo kontaktų! Nepaisantšių reikalavimų elektros išlydis gali pakenktisveikatai, sužeisti arba būti mirtiespriežastimi.Netgi išjungus elektros tinklo įtampą, jiišlieka prijungimo kontaktuose.DėmesioTaip pažymėti nuorodų reikalavimai, kuriuosbūtina vykdyti, siekiant išvengti traumų irįrenginio apgadinimo.Pav. Uždegimo transformatorius, aukštos įtampos uždegantiselektrodas, degimo kamera pažymėti ženklu„Pavojinga gyvybei įtampa“ ir ženklu, kuris įspėjaapie apsideginimo pavojų, prisilietus prie įkaitusiųkonstrukcijos mazgų.Pav. Dujų kontūro prijungimo atvadas pažymėtasženklu, kuris įspėja apie apsinuodijimo ir sprogimopavojų dujų nutekėjimo atveju.Pav. Universalus dujų vožtuvas („dujų armatūra“) pažymėtaženklu „Pavojinga gyvybei įtampa“ ir ženklu, kurisįspėja apie apsinuodijimo ir sprogimo pavojų dujųnutekėjimo atveju.3


Standartai ir reglamentaiPrieš prijungiant Wolf dujinį kondensacinį šildymoįrenginį reikia gauti dujų tiekimo įmonės, rajonodūmtraukių priežiūros specialisto ir gruntinių vandenųpriežiūros tarnybų leidimus .Wolf dujinio kondensacinio šildymo įrenginioprijungimą galima patikėti tik firmai arba atestuotamkvalifikuotam specialistui, kurie turi nustatytatvarka išduotą leidimą tokiems darbamsatlikti. Jie taip pat visiškai atsako už tinkamąįrenginio prijungimą bei pirmąjį jo įjungimą (perdavimąeksploatacijai). Šiuo atveju galioja DVGW (Vokietijos dujųir vandens ūkio specialistų sąjungos) darbinės atmintinėsArbeitsblatt G676 reikalavimai.Standartai, reglamentai ir taisyklės, kurių bei jiemsprilyginamų vietoje galiojančių reglamentų reikalavimusbūtina vykdyti prijungimo metu:• DVGW-TRGI 1986 Ausgabe 1996 (Vokietijos dujų irvandens ūkio specialistų sąjungos techninių dujųprijungimo taisyklės (1986 ir 1996 metų leidimai)(DVGW darbinė atmintinė Arbeitsblatt G600) ir TRF1996 (suskystintų dujų taisyklės);• DVGW darbinių atmintinių Arbeitsblatt G626, G631,G634, G637/I, G638/I, G638/II, G660, G670 galiojantysleidimai;• DIN standartai:- DIN 1988. Techninės geriamojo vandens prijungimotaisyklės- DIN EN 12831. Nominalios (standartinės) šildymoapkrovos apskaičiavimo būdas- DIN EN 12828. Šildymo įrengimų , kuriuose įšildymo sistemą ištekančio srauto temperatūra iki95 °C, apsauginiai įtaisai.- DIN EN 1717. Geriamojo vandens apsauga nuoužteršimo prijungimo metu.• VDI 2035 (Vokietijos inžinierių sąjungos reglamentas).Priemonės kalkakmenio susidarymo šilto vandensparuošimo ir šildymo šiltu vandeniu įrenginiuosesąlygojamiems defektams išvengti• DIN EN 60529. Korpuso užtikrinamos apsaugosrūšys.Wolf dujinis kondensacinis šildymoįrenginys pagamintas pagal šiuolaikinėstechnikos ir pripažintų technikos taisykliųreikalavimus. Bet kokių Wolf reguliatorių irvaldymo įtaisų techninių pakeitimų atvejaisatmetamos bet kokios pretenzijos žalos atlyginimui.Nepaisant instrukcijos nuorodų reikalavimųeksploatacijos metu, tai gali būti pavojingasveikatai ir gyvybei bei apgadintiįrenginį ir turtą.Nuoroda: Šią montavimo instrukciją reikia kruopščiaisaugoti ir įdėmiai perskaityti priešįrenginį prijungiant. Taip pat atkreipkitedėmesį į nuorodas konstravimui, kuriospateikiamos instrukcijos priede!• ATV (Vokietijos nutekamųjų vandenų) reglamentasATV-A-251. Žaliavos nuotekų vamzdžiams kondensatoišleidimui iš kondensacinių katilų.• Vokietijos energijos taupymo įstatymo (EnEG)poįstatyminiai reglamentai.• DIN VDE 0100. Galingų elektrinių įrenginių, kuriųnominali įtampa iki 1000 V, įrengimo sąlygos.• VDE 0105 (Vokietijos elektrotechnikos, elektronikos irinf. technologijų specialistų sąjungos reglamentas).Galingų elektrinių įrenginių eksploatacija, bendriejireikalavimai.• DIN EN 50165. Prie elektros tinklo neprijungiamųelektrinių prietaisų įrengimas panaudojimui buityje irpanašiems tikslams.• Europos standartas EN 60335-1. Panaudojimui buityjeir panašiems tikslams skirtų prie elektros tinkloneprijungiamų elektrinių prietaisų apsauginiai įtaisaiir įrengimas.4


Standartai ir reglamentaiAnt sienos pakabinamas dujinis kondensacinisšildymo prietaisas CGWĮrenginio žymėjimas CE sertifikato markiravimo ženklu patvirtinatai, kad šis prietaisas atitinka reikalavimus dujiniamskondensaciniams šildymo prietaisams pagal DIN EN 297,DIN 3368 2 ir 4 d., DIN EN 437, DIN EN 483, DIN EN 677,DIN EN 625, DIN EN 50165 ir EN 60335-1, o taip pat EEBTarybos direktyvų 90/396 („dujiniai prietaisai“), 92/42(„efektyvumas“), 73/23 („žemos įtampos prietaisai“) irEuropos Sąjungos direktyvos 2004/108 („elektromagnetiniaitriukšmai“) reikalavimus šildymui pažemintostemperatūros srautu ir šilto vandens paruošimui skirtiemsšildymo prietaisams su elektroniniu uždegimu ir elektroniniudegimo produktų temperatūros kontrolės įtaisu,kuriuose į šildymo sistemą išteka iki 95°C temperatūrosvandens srautas, o šildymo sistemoje leistinas spaudimaseksploatacijos metu pagal DIN EN 12828 siekia 3 bar.Gautas leidimas Wolf dujinio kondensacinio šildymoprietaiso pastatymui taip pat ir garaže.Dujiniai kondensaciniai prietaisai su atviroskonstrukcijos degimo kamera turibūti statomi patalpose, kurios atitinkavėdinimo reglamentų reikalavimus.Nepaisant šio reikalavimo, patalpoje galimaapsinuodyti arba uždusti.Prieš prijungiant prietaisą įdėmiai perskaitykitemontavimo ir aptarnavimo instrukcijąbei atminkite nuorodas konstruktoriui!Siekiant išvengti sutrikimų dujinio kondensaciniošildymo prietaiso degiklio uždegimoir eksploatacijos metu bei šio prietaiso apgadinimobei žmonių traumų, reikia naudoti tikDIN 51 622 reikalavimus atitinkantįpropaną.Jeigu iš suskystintų dujų rezervuaro (cisternos)prijungimo kontūro nepakankamaipašalintas oras, gali sutrikti degikliouždegimas. Tokiu atveju keipkitės į cisternąužpildžiusią įmonę ir/arba šildymo prietaisąprijungusį specialistą.Šilto vandens paruošimui bakelyje taip patgalima pasirinkti ir > 60 °C temperatūrą.Trumpam pasirinkus > 60 °C, būtina jąkontroliuoti ir imtis priemonių apsideginimuikarštu vandeniu išvengti. Siekiant,kad pastovaus šilto vandens paruošimo iki> 60 °C metu iš čiaupo niekuomet neištekėtųkarštesnis kaip 60 °C vanduo, būtina imtisatitinkamų priemonių, pvz., įmontuotitermostatuojantį vožtuvą.Pav. Wolf dujinis kondensacinis šildymo prietaisas suintegruotu labai efektyviu šilto vandens paruošimobakeliu su keliomis šildymo zonomisNuoroda: Pagal geriamojo vandens reglamento reikalavimusšio vandens pH turi būti 6,5 ÷ 9,5.Pagal geriamojo vandens reglamento reikalavimuschlorido jame turi būti ne daugiau,kaip 250 g/m 3 .Jeigu minkštame (nedideliu laikinuojukietumu pasižyminčiame) arba agresyviamevandenyje chlorido yra daugiau, jis aktyvinakoroziją. Tokiu atveju, kai vandenyjeyra daugiau chlorido, Wolf rekomenduojanaudoti nerūdijančio plieno bakelį, kuristiks iki [Cl-]/(Ks=4,3) < 29 [g/m 3 ]/[mol/m 3 ](< 29 g/mol). Tai atitinka chlorido koncentracijosir karbonatinio kietumo santykiui< 10,4. Šią reikšmę sužinosite vandenstiekimo įmonėje.Siekiant užtikrinti taupų energijospanaudojimą ir apsaugą nuo kalkakmeniosusidarymo, reikia naudoti ne kietesnį,kaip 15°dH (2,5 mol/m³) bendrojo kietumovandenį, o pageidaujama šilto vandensparuošimo temperatūra turi būti pasirenkamane didesnė, kaip 55°C. Nenaudojantpapildomo reguliatoriaus tai atitiktųšilto vandens temperatūros pasukamosrankenėlės nustatymo padėtis 8 ÷ 8,5.Tuomet faktinė šilto vandens temperatūrabakelyje būtų 55 ÷ 61°C. Kai šilto vandensparuošimo bakelio talpa > 400 ltr,dezinfekcijos karštu vandeniu funkcijosapsaugai nuo legionelių aktyvuoti nerekomenduojama.5


Valdymas, funkcijos ir aptarnavimaspagrindinis el.tinklo įtamposjungiklispadėtys: EIN(įjungta)/AUS(išjungta)šviečiantisžiedasdeblokavimomygtukasšilto vandens t otermometrasbakelyje pasirinkimorankenėlėvandens t o šildymo manometrassistemoje pasirinkimorankenėlėPagrindinis el.tinklo įtampos jungiklisPasirenkant padėtį „0“, dujinis šildymo prietaisas išjungiamas.Deblokavimo mygtukasPašalinus defektą ir paspaudžiant šį mygtuką, deblokuojamas ir pakartotinai įjungiamasšildymo prietaisas. Jeigu šis mygtukas paspaudžiamas neaptikus defekto, pakartotinaiįjungiamas šildymo prietaisas.Šviečiantis žiedas - šildymo sistemos būvio indikatoriusIndikatoriusmirksi žalia spalvašviečia žalia spalvamirksi geltona spalvašviečia geltona spalvamirksi raudona spalvareikšmė„budėjimo režimas“ (el. tinklo įtampa įjungta, degiklis išjungtas)šilumos poreikis yra - siurblys veikia, degiklis išjungtasįjungtas dūmtraukių priežiūros specialisto režimasdegiklis įjungtas, liepsna degaaptiktas defektasŠilto vandens t o bakelyje pasirinkimo („nustatymo“) rankenėlėDujinio kondensacinio šildymo prietaiso su integruotu šilto vandens paruošimo bakeliu,kuriame yra kelios šildymo zonos, atveju pasirenkamų reikšmių 1-9 intervalas atitinka15 - 65° C šilto vandens temperatūrą bakelyje. Prijungus skaitmeninį patalpostemperatūros reguliatorių arba lauko temperatūros valdomą reguliatorių, šia rankenėlepasirenkamos reikšmės šilto vandens paruošimui įtakos neturi. Tokiu atveju šilto vandenstemperatūra pasirenkama šiuo papildomu reguliatoriumi.Vandens t o šildymo sistemoje pasirinkimo („nustatymo“) rankenėlėPasirenkamų reikšmių 2 - 8 intervalas atitinka gamykloje nustatytoms į šildymo sistemąištekančio srauto 20-75°C temperatūroms („temperatūroms šildymo katile“) . Prijungusskaitmeninį patalpos temperatūros reguliatorių arba lauko temperatūros valdomąreguliatorių, šia rankenėle pasirenkamos reikšmės šildymo temperatūrai įtakos neturi.6


Valdymas, funkcijos ir aptarnavimasPasirinktinustatymai„Žiemos“ režimas (nustatymo padėtys 2 ÷ 8)Pasirinkus šildymo režimą „žiema“, į šildymo sistemą išteka vandens srautas,kurio temperatūra atitinka vandens t o šildymo sistemoje pasirinkimorankenėle pasirinktai temperatūrai. Cirkuliacinis siurblys veiks, priklausomai nuopasirinkto siurblio eksploatacijos režimo (pastoviai (taip nustatyta gamykloje) arba tikdegiklio veikimo metu ir išsijungs vėliau už degiklį.„Vasaros“ režimasVandens t o šildymo sistemoje (toliau tekste „į šildymo sistemą ištekančio srauto“temperatūros pasukama pasirinkimo rankenėle pasirinkus padėtį , „žiemos“ režimasišsijungia ir įsijungia „vasaros“ režimas. „Vasaros“ režimo metu šildymas išjungtas,veikia tik šilto vandens paruošimas, o taip pat užtikrinamos šildymo sistemos apsaugosnuo šalčio ir siurblių apsaugos nuo užstrigimo funkcijos.Dūmtraukių priežiūros specialisto režimasĮ šildymo sistemą ištekančio srauto“ temperatūros pasirinkimo rankenėle pasirinkuspadėtį , įsijungia dūmtraukių priežiūros specialisto režimas. Šviečiantis žiedas mirksigeltona spalva. Įsijungus dūmtraukių priežiūros specialisto režimui, šildymo prietaisasveikia didžiausiu pasirinktu šildymo galingumu ir išsijungia šildymo įjungimo/išjungimotaktų blokavimo funkcija. Dūmtraukių priežiūros specialisto režimas išsijungia po 15minučių arba tuomet, kai į šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūra pakyla viršanksčiau pasirinktos didžiausios į šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūrosreikšmės. Pageidaujant šį režimą įjungti pakartotinai, reikia į šildymo sistemą ištekančiosrauto“ temperatūros pasirinkimo rankenėlę pasukti į kairę pusę, o po to ja pasirinktipadėtį .Termometras su manometruViršutinėje skalės dalyje jis rodo momentinę į šildymo sistemą ištekančio srautotemperatūrą.Apatinėje skalės dalyje prietaisas rodo vandens spaudimą šildymo sistemoje. Vandensspaudimas šildymo sistemoje tipiniu atveju turi būti 2,0-2,5 bar.Siurblio apsauganuo užstrigimoTuo atveju, jeigu, pasirinkus “vasaros“ režimą, siurblys neveikė 24 val., jis įjungiamasmaždaug 30 sekundžių.NuorodaDujinio prietaiso degiklio įjungimo ir išjungimo dažnumą šildymo režimo metuapriboja programuojama taktų blokavimo funkcija. Šį blokavimą galima atšaukti,paspaudžiant deblokavimo mygtuką. Tuomet, esant šilumos poreikiui šildymo sistemojearba šilto vandens paruošimui, šildymo prietaisas nedelsiant įsijungs.7


Tiekiamas gaminys ir jo komplektasTiekiamas gaminys - taidujinis kondensacinis šildymoprietaisas su integruotu keliosezonose šildomu šilto vandensparuošimo bakeliuTiekiamo gaminio komplekte yra:- paruoštas prijungimui dujinis kondensacinisšildymo prietaisas su integruotu keliose zonosešildomu šilto vandens paruošimo bakeliu irapsauginiu gaubtu, vnt. 1- kampainis (sija) tvirtinimui prie sienos, vnt. 1- montavimo instrukcija, vnt. 1- eksploatacijos instrukcija, vnt. 1- šablonas tvirtinimui, vnt. 1Prijungimo atvadaiPriedaiDujiniam kondensaciniam šildymo prietaisui prijungtiprireiks šių priedų:- oro padavimo ir degimo produktų pašalinimokontūro priedų (žr. nuorodas konstruktoriui);- reguliatoriaus patalpos arba lauko temperatūrosvaldomam šildymui;- kondensato išleidimo piltuvėlio su žarnos laikikliu;- į šildymo sistemą ištekančio ir grįžtančio srautųkontūrų čiaupų priežiūrai;- rutulinio dujų čiaupo su integruotu dujų padavimągaisro atveju blokuojančiu įtaisu;- apsauginio šildymo sistemos vožtuvo;- apsauginių įtaisų šilto vandens paruošimobakelio kontūrui.Kitus priedus pasirinkite kainininke.sifono P.dujų kontūroR ½“ P.Ø 20 mm į šildymoØ 20 mm iš šildymosistemą ištekančio srauto sistemos grįžtančioG ¾“ P.srauto G ¾“ P.sifono 1“ P.šilto vandens kontūroG ¾“ P.cirkuliacijosG ¾“ P.šalto vandens G ¾“ P.rutulinio čiaupoužpildymui vandeniuir vandens išleidimui P.Pav. Prie sienos tvirtinamo dujinio kondensacinio šildymo prietaiso su integruotu keliose zonose šildomu šilto vandensparuošimo bakeliu prijungimo atvadai (P. )Priedų prijungimui po tinku (pvz., blokuojančių čiaupų, cirkul;iacinio siurblio, apsauginių įtaisų) komplekte nėra.Pav. Prietaisas su reikalingais priedais prijungimui virš tinkoPav. Prietaisas su reikalingais priedais prijungimui po tinku8


Gabaritai ir prijungimo atvadaiGabaritaiPav. GabaritaiPav. Atstumai iki atvadųPav. Atstumai montavimui po tinkuPav. Apsauginis vamzdžių gaubtas (priedas)9


KonstrukcijaDujinis kondensacinis šildymo prietaisas su šilto vandens paruošimo bakeliu123456782928272625249101112232213212019181714161512345678910111213141516įtaisas oro pašalinimui rankiniu būdudegimo produktų pašalinimo vamzdisapsauginis temperatūros ribotuvasdegiklisšildymo prietaiso kaitrinis „gyvatukas“iš šildymo prietaiso įtekančio srauto t o daviklisį šildymo prietaisą grįžtančio srauto t o daviklisdegimo produktų t o davikliskondensato sifonasuniversalus dujų vožtuvas (dujų armatūra)šilto vandens kontūrų atskiriantysis įtaisastrieigis perjungiantysis vožtuvasapvadinis vožtuvasį šildymo sistemą ištekančio srauto atvadasatvadas dujų kontūrui prijungtiiš šildymo sistemos grįžtančio srauto atvadas17181920212223242526272829šilto vandens paruošimo bakelio „gyvatuko“užpildymo siurblysatbulinis vožtuvasšilto vandens kontūro prijungimo atvadasšalto vandens prijungimo atvadasrutulinis čiaupas užpildymui vandeniu irvandens išleidimuišildymo kontūro siurblysšilto vandens paruošimo bakelio t o daviklisdegimui įsiurbiamo oro padavimo vamzdisišsiplėtimo bakelisdujų ir oro mišinio paruošimo kameradroseliuojanti dujų sklendėventiliatorius oro padavimui į degaus mišinioparuošimo kamerąventiliatoriaus variklis10


Nuorodos vietos parinkimuiBendrosios nuorodosDujiniai kondensaciniai prie sienos tvirtinami šildymo prietaisaiCG... su prijungtu kabeliu tiekiami visiškai paruoštiprijungimui į elektros tinklo rozetę.Siekiant užtikrinti patogią prietaiso apžiūrą, nepriekaištingątechninį aptarnavimą ir prietaiso funkcinių mazgų veikimopatikrinimą, rekomenduojamas atstumas iki lubų turi būtine mažesnis, kaip 400 mm. Kondensato išleidimo žarnelėsturi būti patikimai pritvirtintos skardiniame laikiklyje viršsifoninio piltuvėlio. Kondensato drenavimo (išleidimo)kontūras turi būti gerai matomas.Prietaisą galima statyti tik nuo šalčio patikimai apsaugotosepatalpose.Pasirenkant vietą dujinio kondensacinio prietaiso tvirtinimui,reikia atminti tai, kad šio prietaiso svoris su užpildytušilto vandens paruošimo bakeliu bus apie 120 kg.Parenkant vietą tvirtinimui reikia atminti ir tai, kad visi konstrukcijosmazgai turi būti lengvai pasiekiami iš priekio.Turi būti užtikrinama galimybė atlikti degimo produktųanalizei reikalingus matavimus. Jeigu neužtikrinamiminimalūs atstumai iki lubų ir sienų bei galimybė pasiektikonstrukcijos mazgus, Wolf autorizuota klientų aptarnavimotarnyba gali pareikalauti tai užtikrinti.Visų pirma reikia pasirinkti vietą prietaisui tvirtinti.Pasirenkant vietą, reikia atsižvelgti į tai, kur yra šildymosistemos kontūrų, šilto vandens kontūro atvadai (jeigujie jau yra), dujų kontūro prijungimo atvadas ir elektrostinklo prijungimo rozetė.Kadangi prietaisui veikiant didžiausiunominaliu šildymo galingumu, jo išoriniųpaviršių temperatūra bus ne didesnė, kaip85 °C, nereikia užtikrinti privalomų mažiausiųatstumų iki degių statybinių konstrukcijų.Tačiau, siekiant išvengti gaisro arba sprogimopavojaus, patalpoje, kurioje pritvirtintasšildymo prietaisas, negalima naudoti sprogiųarba lengvai užsidegančių medžiagų!Patalpoje, kurioje pritvirtintas prietaisas,bei degimui paduodamame ore neturi būtiagresyvių cheminių medžiagų, pvz., fluoro,chloro ar sieros junginių. Tokių medžiagųyra aerozoliuose, dažuose, klijuose, tirpikliuoseir valymo priemonėse. Šios medžiagosgali paspartinti koroziją taip pat ir degimoproduktų pašalinimo sistemoje.DėmesioPrietaiso montavimo metu reikia apsaugotiprietaisą nuo užteršimo, pvz., gręžimo metususidarančių metalo dulkių patekimo įprietaiso vidų, nes tai gali būti funkciniųsutrikimų ir/arba defektų priežastimi. Apsaugainuo užteršimo prietaisą rekomenduojamauždengti, pvz., iš pakuotės išimtaputų polistirolo plokšte!Apsauga nuo triukšmoNepalankių sąlygų atveju (pvz., tvirtinant prie sauso tinkoapdaila padengtų sienų) gali prireikti papildomų priemoniųprietaiso vibracijoms slopinti. Tokiu atveju siūloma naudotivibracijas slopinančius tvirtinimo kaištelius ir, prireikus,guminius amortizatorius arba vibracijas sugeriančiasjuostas.11


PrijungimasPo tinku paklotų kontūrų prijungimasJeigu šildymo sistemos kontūrų, dujų kontūro prijungimoatvadai bei per apsauginį vožtuvą prasiveržusio vandensdrenavimo kontūras pakloti po tinku, prijungimo atvadųvietas galima nustatyti pasinaudojant šablonu vamzdžiųtvirtinimui po tinku.Jeigu šildymo sistemos kontūrų, dujų kontūro prijungimoatvadai bei per apsauginį vožtuvą prasiveržusio vandensdrenavimo kontūras pakloti po tinku, jų prijungimoatvadų vietas galima nustatyti panaudojant priedą -montažinę plokštę.Prie montažinės plokštės, kuri skirta po tinku paklotųvamzdžių prijungimui, pritvirtintos alkūnės kontūrųprijungimui sriegiu. Montavimo darbus palengvina tai,kad, siekiant užtikrinti vamzdžių kontūrų prijungimą išbet kurios pusės, kiekvieną prijungimo alkūnę galimapasukti 360°.Pav. Šablonas po tinku paklotų vamzdžių prijungimuiPav. Montažinė plokštė (priedas) po tinku paklotų vamzdžiųprijungimuiPrijunkite šildymo kontūrų ir dujų prijungimo kontūropriedus.Prijunkite geriamojo vandens kontūro priedus.Pav. Komplektas su spaudimo sumažinimo įtaisu po tinkupakloto geriamojo vandens kontūro prijungimuiVirš tinko paklotų kontūrų prijungimasJeigu šildymo sistemos kontūrų, dujų kontūro prijungimoatvadai bei per apsauginį vožtuvą prasiveržusio vandensdrenavimo kontūras pakloti virš tinko, jų prijungimoatvadų vietas galima nustatyti panaudojant priedą -montažinę plokštę.Prijunkite kontūrų priedus ir prijunkite virš tinko paklotųkontūrų atvadus.Prijunkite šilto vandens kontūro priedus.Pasiruošimas po tinko paklotų elektrostinklo, lauko temperatūros daviklioir valdymo magistralės kabeliųprijungimui- Montavimo šablone pažymėtoje vietoje įmontuokitepotinkinę rozetę.- Prieš prietaisą tvirtinant prie sienos prie rozetės prijunkite70 cm ilgio kabelį arba palikite iš sienos 70 cm išlindusįapsauginiame kanale prijungtą kabelį.Prietaisas prie elektros tinklo rozetės prijungiamasSchuko konstrukcijos kištuku (žr. skyriuje „prijungimasprie elektros tinklo“).Pav. Montažinė plokštė (priedas) virš tinko paklotų šildymoir dujų kontūrų vamzdžių prijungimuiPav. Komplektas su spaudimo sumažinimo įtaisu (priedas) virš tinko pakloto geriamojo vandens kontūroprijungimui13


PrijungimasŠildymo kontūrasĮ šildymo sistemą ištekančio ir iš jos grįžtančio srautųkontūrų prijungimo atvaduose rekomenduojamaįmontuoti po vieną čiaupą priežiūrai. Jei kontūrai paklotipo tinku - prireiks čiaupų prijungimui kampu. Jeigukontūrai pakloti virš tinko - prireiks vienoje ašyjeprijungiamų „tiesių“ čiaupų.NuorodosPav.Prijungimui kampu skirtasčiaupas priežiūrai (priedas)Pav.Prijungimui kampu ir apsauginiovožtuvo prijungimuiskirtas čiaupas priežiūrai(priedas)Žemiausioje šildymo sistemos vietoje reikia numatyti vietąsistemos čiaupui, kuris reikalingas sistemos užpildymuivandeniu ir vandens išleidimui.Kadangi šildymo kontūro siurblys užtikrina apsukųperjungimą, tai palengvina jo pritaikymą įvairios konstrukcijosšildymo sistemose. Jeigu, veikiant siurbliui, girdimisrauto tekėjimo triukšmai, tokiu atveju papildomai reikiaįmontuoti pratekančio srauto reguliavimo vožtuvą.Pav.Vienoje ašyje prijungiamas„tiesus“ čiaupas priežiūrai(priedas)Pav.Vienoje ašyje prijungiamas irapsauginio vožtuvo prijungimuiskirtas „tiesus“ čiaupaspriežiūrai (priedas)Apsauginis šildymo kontūro vožtuvasBūtina įmontuoti žyme „H” markiruotą apsauginį vožtuvą,kuris suveikia tuomet, kai spaudimas sistemoje pasiekiaribinę ≤3 bar reikšmę!Pav. Apsauginis šildymo kontūro vožtuvas (priedas)Šalto ir šilto vandens prijungimasŠalto vandens prijungimo kontūre rekomenduojamaįmontuoti čiaupą priežiūrai. Jeigu spaudimas šalto vandensprijungimo kontūre yra didesnis už didžiausią leistiną10 bar spaudimą eksploatacijos metu, tokiu atveju reikiaįmontuoti apsauginį sertifikuotą ir patikrintą įtaisą spaudimuisumažinti.Jeigu bus naudojamos maišytuvų baterijos, reikia numatyticentralizuoto spaudimo sumažinimo galimybę.Prijungiant šalto ir šilto vandens kontūrus būtina vykdytiDIN 1988 ir vietinės vandens tiekimo įmonės reglamentųreikalavimus.Jeigu šaltas ir šiltas vanduo prijungiamas kitaip, nei parodytagreta patalpintoje schemoje, prarandama gamintojosuteikta garantija prietaisui.išleidimo čiaupasblokuojantis vožtuvasmanometro prijungimoatvadasišleidimo čiaupasvožtuvas spaudimui sumažintigeriamojo vandens filtrasblokuojantis vožtuvasPav. Šalto vandens prijungimas pagal DIN 1988šalto vandenskontūro atvadasNuorodaPasirenkant medžiagas prietaiso prijungimui būtina vykdyti technikos taisyklių reikalavimus , o taip pat , tuo atveju kainaudojamos skirtingos medžiagos, reikia įvertinti galimus elektrocheminius procesus.14


Kondensato išleidimo prijungimasVisų pirma valdymo skydelio dangtelį atlenkite žemyn.Pasukamomis rankenėlėmis atlaisvinkite apsauginiogaubto dangtelio fiksatorius kairėje ir dešinėje pusėje,apsauginį gaubto dangtį iškabinkite viršutinėje dalyje ir jįnuimkite. Valdymo skydelio korpuso fiksatoriaus liežuvėlįpaspauskite į vidų ir valdymo skydelį atlenkite į kairę.Prietaiso komplekte gautą sifoną prijunkite prie kondensatosurinkimo vonelės prijungimo atvado.Jeigu kondensato neutralizuoti nereikia, jį galima išleisti įsifoną, kuris patalpinamas už apsauginio vožtuvo.Neutralizavimo indą (priedą) reikia prijungti pagal jokomplekte gautą instrukciją.Prie sienos pritvirtintų šildymo prietaisų iki 200 kW atvejupagal ATV nutekamųjų vandenų atmintinę Merkblatt 251,neutralizavimo įrenginio nereikia.Jeigu prijungiama neutralizavimo sistema, šio įrenginioatliekų utilizavimą reglamentuoja vietoje galiojančiųreglamentų reikalavimai.Pav. Atlaisvinkite fiksatoriusPrijungimaspasukamos fiksatorių rankenėlėsfiksatoriausliežuvėlisPav. Paspauskite fiksatoriaus liežuvėliusPrieš pirmą kartą įjungiant šildymo prietaisąbūtina į sifoną įpilti vandens, nes, jeigu eksploatacijosmetu sifone vandens nėra, į patalpąpatenkantys degimo produktai gali apnuodyti.Sifoną atsukite, nuimkite ir vandeniuužpildykite tiek, kad iš šoninio atvado pradėtųtekėti vanduo. Sifoną vėl prisukite ir įsitikinkitetuo, kad sandarinimo tarpinė gerai prigludusijai skirtoje vietoje.VDI 2035 reglamento nuoroda apiekalkakmenio susidarymo profilaktikąKalkakmenio susidarymą visų pirma gali įtakoti pirmasisšildymo prietaiso įjungimas ir pirmojo šildymo procesoeiga. Jeigu šildymo prietaisas įjungiamas mažiausiugalingumu iš šildomas palengva, kalkakmenis gali vienodaipasiskirstyti visoje šildymo sistemoje arba netgiiškristi drumzlių pavidale ir nesikaupia ant karščiausiųkaitrinio bloko sienelių. Jeigu šildymo sistemoje yra kelišildymo prietaisai, siekiant išvengti kalkakmenio nuosėdųsusikaupimo ant vieno šildymo prietaiso kaitrinio blokošilumokaičio sienelių, rekomenduojama juos visus įjungtivienu metu. Esant galimybėms , rekomenduojama įjungtibesiūlės grindų tinko dangos džiovinimo programą (jeigutokią programą galima pasirinkti). Austrijos standartasÖNORM H5195-1 reikalauja, kad šildymo sistemą galimaužpildyti tik vandeniu, kurio kietumas vokiškais kietumovienetais yra ≤ 17° dH.valdymo skydelįatlenkite į kairęPav. SifonassifonasPrieš pirmą kartą įjungiant prietaisą reikia patikrintivisų vandens kontūrų sandarumą:- geriamojo vandens kontūras bandomas nedidesniu, kaip 10 bar spaudimu;- šildymo sistemos kontūrai bandomi nedidesniu, kaip 4,5 bar spaudimu.15


PrijungimasDujų prijungimasDujų kontūro atvado klojimą ir prijungimąprie prietaiso galima patikėti tik specializuotaifirmai arba kvalifikuotam specialistui, kurie turinustatyta tvarka išduotus leidimus tokiemsdarbams atlikti. Dujų kontūro bandymo slėgiumetu prie sienos pritvirtinto šildymo prietaisodujų prijungimo atvado rutulinis čiaupas turibūti užsuktas.Prieš prijungiant šildymo sistemos kontūrus,visų pirma renovuojamų sistemų atveju, būtinakruopščiai išvalyti.Prieš pirmąjį šildymo prietaiso įjungimą reikiapatikrinti dujų kontūro ir jo vamzdžių sujungimųsandarumą.Netinkamai prijungus arba naudojant netinkamuskonstrukcijos mazgus ar atsarginesdalis gali nutekėti dujos, o tokiu atveju gręsiaapsinuodijimo ir sprogimo pavojus.Wolf dujinio prie sienos pritvirtinto šildymo prietaisodujų kontūro prijungimo atvade turi būtiįmontuotas dujų rutulinis čiaupas su integruotudujų padavimą gaisro atveju blokuojančiuįtaisu, kuris užblokuoja dujų padavimą gaisroatveju ir apsaugo nuo sprogimo. Dujų kontūroprijungimo atvadas turi būti parenkamas pagalDVGW-TRGI reglamento ir jam prilyginamovietoje galiojančio gamtinių bei suskystintųdujų prijungimo reglamento reikalavimus.Dujų degiklio armatūroje leistinas slėgisturi būti ne didesnis, kaip 50 mbar. Didesnisslėgis gali apgadinti dujų degiklio armatūrąir būti sprogimo, užtroškimo bei apsinuodijimopriežastimi.Dujų kontūro bandymo slėgiu metu dujųpadavimą kondensaciniam šildymo prietaisuiblokuojantis rutulinis čiaupas turibūti užsuktas.Pav. Rutulinis dujų padavimą ašine kryptimiblokuojantis čiaupas (priedas)Pav. Rutulinis dujų padavimą kampu blokuojantisčiaupas (priedas)Dujų padavimą blokuojantis rutulinisčiaupas turi būti lengvai prieinamoje vietoje.Išorinis suskystintų dujų vožtuvas1)Pagal suskystintų dujų reglamento TRF1996 7.8 skyriaus reikalavimus tuo atveju, kai užtikrinamos priemonės pavojingo dujų kiekio nutekėjimui iš prietaiso išvengti, papildomo išorinio (lauke montuojamo) suskystintų dujų blokavimovožtuvo nebereikia. Dujinis kondensacinis šildymo prietaisas atitinka šiuos reikalavimus.16


Švaraus oro ir degimo produktų kontūrų montavimasDėmesioOro padavimo degimui ir degimo produktųpašalinimo bendrame dvigubų (bendraašių,„koncentrinių“) vamzdžių kontūre galimanaudoti tik originalius Wolf tiekiamus komponentusir priedus.Prieš pradedant montuoti degimo produktųpašalinimo kontūrą arba bendrą švaraus oropadavimo ir degimo produktų pašalinimokontūrą, reikia atkreipti dėmesį į nuorodaskonstruktoriui apie švaraus oro padavimą irdegimo produktų pašalinimą!Kadangi įvairiose Federalinėse žemėse arbašalyse galiojančių reglamentų reikalavimai galiskirtis, prieš prijungiant prietaisą reikia kreiptisį kompetentingas tarnybas ir įgaliotą rajonodūmtraukių priežiūros specialistą.Pav. Oro padavimo ir degimo produktų pašalinimopavyzdysTen, kur trūksta vietos, CO 2 koncentraciją ir degimoproduktų temperatūrą galima matuoti prie pat sieniniošildymo prietaiso ∅ 125/80 mm kontūre prijungto segmentoangoje priežiūrai arba ∅ 96/63 mm kontūre prijungtokontrolei skirto segmento matavimo atvade.DėmesioDegimo produktų matavimo atvadas turi būtitokioje vietoje, kad jis būtų lengvai prieinamasdūmtraukių priežiūros specialistui net irnenuėmus apsauginio gaubto.Kai lauke šalta, gali atsitikti taip, kad degimoproduktuose esantys vandens garai kondensuosisprie oro padavimo ir degimo produktųpašalinimo kontūro atvado ir pavirs ledu. Reikiaimtis papildomų priemonių, pvz., įmontuotitinkamą sniego gaudytuvą, kuris apsaugotųnuo nekontroliuojamo ledo kritimo.Pav. Gabaritinis adapterio prijungimo brėžinys17


Prijungimas prie elektros tinkloBendrosios nuorodosPrijungimo darbus galima patikėti tik specializuotaifirmai arba kvalifikuotam specialistui,kurie turi nustatyta tvarka išduotusleidimus tokiems darbams atlikti. Būtinavykdyti VDE reglamentų ir vietinės elektrosenergijos tiekimo įmonės reglamentų reikalavimus.Būtina vykdyti šalyje galiojančių irvietinės elektros energijos tiekimo įmonėsreglamentų reikalavimus.Prietaiso elektros tinklo įtampos prijungimokontaktuose įtampa išlieka netgi išjunguspagrindinį elektros tinklo jungiklį.Elektros tinklo prijungimokontaktų dėžutėVisi prietaiso reguliavimo, valdymo ir apsauginiaiįtaisai yra tinkamai prijungti ir išbandyti.Prie sienos pritvirtinamas šildymo prietaisas iš gamyklostiekiamas su prijungtu kabeliu ir Schuko konstrukcijoskištuku įjungimui į elektros tinklo rozetę.Prijungimas prie elektros tinkloElektros tinklas prijungiamas Schuko konstrukcijoskištuką įkišant į elektros tinklo rozetę.Jeigu šildymo prietaisas pastatytas prie pat voniosarba dušo patalpų (1 arba 2 klasės apsaugos zonoje),Schuko konstrukcijos kištuką reikia pakeisti stacionariuprijungimo kontūru.230V 50Hzel. tinklo P.išorinių priedų prijungimas prie230 V 50Hz el. tinklodidžiausia apkrova 300 VAšilto v. paruošimoprogramuojamasbakelio „bepotencialinis“siurblio (perj. relės) įėjimas230V 50Hz P.lauko t odaviklisduomenų* magistralė e-Bus(* - reguliatoriaus, radijo st. signalukoreguojamo taimerio laikrodžio (L.),lauko t o daviklio , imtuvo beibevielio lauko t o daviklio)Nuorodos elektros tinklo prijungimui- prieš atidengiant prietaiso apsauginį gaubtą (jodangtelį), reikia atjungti elektros tinklo įtampą;- valdymo skydelį atlenkite į kairę pusę;- atidarykite prijungimo kontaktų kaladėlės dėžutę;- Į dėžutės kabelio įvado angą įsukite lizdą, kuris apsaugokabelį nuo nekontroliuojamo ištraukimo;- nuimkite izoliaciją 70 cm atstumu nuo kabelio galo;- kabelį įverkite į kabelio įvado lizdą, o kabelio apsaugainuo nekontroliuojamo ištraukimo jį užspauskitesuverždami lizdo apsaugą ;- nuimkite (nutraukite) Rast5 kištuką;- kabelio gyslas užspauskite Rast5 kištuke (kabelio gyslųužspaudimo antgaliuose Rast5);- prijungimo modulius vėl įstatykite į prijungimokontaktų kaladėlės dėžutę;- Rast5 kištuką (kabelio gyslų užspaudimo antgaliusRast5) vėl prijunkite atitinkamose padėtyse.F 3,15 Ael. tinkloprijungimokabelisprijungimo kontaktųkaladėlės dėžutėkištukai Rast5 (kabelio gyslųužspaudimo antgaliai)šilto vandens paruošimo šildymokontūro užpildymo siurblioprijungimo kabelis18


Prijungimas prie elektros tinkloSaugiklio pakeitimasPrieš keičiant saugiklį prie sienos pritvirtintąkondensacinį šildymo prietaisąbūtina atjungti nuo elektros tinklo.Išjungiant prietaiso pagrindinį jungiklįelektros tinklo įtampa neatjungiama!Pavojinga gyvybei įtampa!Nelieskite elektrinių įtaisų ir jų prijungimokontaktų jeigu prie sienos pritvirtintaskondensacinis šildymo prietaisasneatjungtas nuo elektros tinklo.saugiklisPav. Valdymo skydelis atidarytas ir atlenktas į priekį,atidengtas prijungimo kontaktų dėžutės dangtelisCirkuliacinio siurblio ir papildomųpriedų prijungimas (230 V 50 Hz)Į prijungimo kontaktų dėžutės kabelio įvado angąįsukite lizdą kabeliui, per šį lizdą į dėžutę įkiškitekabelį ir jį suveržkite nuo nekontroliuojamo ištraukimoapsaugančiame lizdo įtaise.Wolf siūlomą priedą - cirkuliacinį siurblį prijunkite prie230 V 50 Hz prijungimo kaladėlės kontaktų L1, Nir .Pav. Cirkuliacinio siurblio ir papildomų priedų prijungimasIšėjimo A1 prijungimasIšėjimas A1 gamykloje priskirtas šilto vandens paruošimobakelio šildymo kontūro užpildymo siurblio prijungimui.DėmesioIšėjimas A1 gamykloje užprogramuotas „šiltovandens paruošimo bakelio šildymo kontūroužpildymo siurblio“ valdymui ir jo paskirtieskeisti negalima!šilto vandensparuošimobakelio šildymokontūro siurblioprijungimokontaktaiPav. Išėjimo kontaktų A1 prijungimasIšorinis suskystintų dujų vožtuvas1)Pagal suskystintų dujų reglamento TRF1996 7.8 skyriaus reikalavimus tuo atveju, kai užtikrinamos priemonės pavojingodujų kiekio nutekėjimui iš prietaiso išvengti, papildomo išorinio (lauke montuojamo) suskystintų dujų blokavimovožtuvo nebereikia. Dujinis kondensacinis šildymo prietaisas atitinka šiuos reikalavimus.19


Prijungimas prie elektros tinkloĮėjimo E1 (24V) prijungimas1-ojo įėjimo prijungimo kabelį prie gnybtų E1 prijunkitepagal schemą. Prieš tai būtina išimti atitinkamusgnybtus a ir b sujungiantį trumpiklį.Pav. Patalpų temperatūros reguliatoriaus prijungimasĮėjimo E1 funkcijas galima nuskaityti ir pasirinkti prie valdymo magistralės e-Bus prijungiamu Wolf siūlomuvaldymo įtaisu (priedu). Įėjimui E1 galima pasirinkti šias funkcijas:Kodas reikšmė0 funkcija nepriskirtaįėjimas E1 valdymo įtaisui įtakos neturi.1 Patalpų temperatūros reguliatorius.Kai įėjimo E1 kontaktai atjungti, nepriklausomai nuo priedo - skaitmeninio Wolf valdymo įtaiso (priedo) nustatymo,šildymo režimas bus išjungtas (tai atitinka „vasaros“ režimui).2 Apsauginis didžiausios temperatūros ribotuvas arba spaudimo šildymo sistemoje kontrolės įtaisas.Galima prijungti didžiausios temperatūros ribotuvą arba spaudimo šildymo sistemoje kontrolės įtaisą. Degiklisgalės įsijungti tik tuo atveju, jeigu įėjimo E1 kontaktai bus sujungti. Atjungus perjungiamus įėjimo E1 kontaktus,degiklio įjungimas bus užblokuotas tiek šilumos poreikio šildymo sistemai ar šilto vandens paruošimui, tiek irdūmtraukio specialisto režimo ar apsaugos nuo šalčio suveikimo atvejais.3 kodas nenaudojamas. Jo pasirinkti neleidžiama.4 Srauto kontrolės įtaisas.Galima prijungti papildomą vandens srauto kontrolės įtaisą.Siurbliui gavus valdymo signalą, 12 sek laikotarpyje turi susijungti įėjimo E1 perjungiantys kontaktai. Priešinguatveju degiklis išsijungs, o indikatorius parodys defekto kodą „41“.5 kodas nenaudojamas. Jo pasirinkti neleidžiama.Skaitmeninio Wolf valdymo įtaiso- priedo, pvz., DRT, DWT, DWTM, ART,AWT, MM, BM prijungimasGalima prijungti tik Wolf siūlomus priedus - reguliatoriusir valdymo įtaisus. Prijungimo schema yrakiekvieno atitinkamo priedo komplekte.Priedo - valdymo įtaiso prijungimui prie dujiniošildymo prietaiso reikia dvigyslio kabelio, kuriamekiekvienos gyslos laidininko skerspjūvis > 0,5 mm 2 .Pav. Wolf siūlomo priedo - skaitmeninio valdymoįtaiso prijungimas prie eBus interfeisoLauko temperatūros daviklio prijungimasPriedo - skaitmeninio valdymo įtaiso arba reguliatoriaus(pvz., DWT) lauko temperatūros daviklį galimaprijungti arba prie dujinio prietaiso kontaktų prijungimokaladėlės gnybtų AF arba prie DWT kontaktųprijungimo kaladėlės.Pav. Lauko temperatūros daviklio prijungimas20


Siekiant užtikrinti nepriekaištingą dujinio kondensaciniošildymo prietaiso veikimą būtina užtikrinti tinkamą sistemosužpildymą vandeniu ir pilnavertį oro pašalinimą.Dėmesio Suvirinimo metu susidariusių metalo rutuliukųir šlako, kanapių pluošto, hermetiko ir kt. pašaliniųmedžiagų pašalinimui iš vamzdynųšildymo sistemą reikia praplauti.• Lėtai atsukite iš šildymo sistemos grįžtančio srautokontūre įmontuotą užpildymo vandeniu ir oro išleidimorutulinį čiaupą ir visą šildymo sistemą bei prietaisą lėtaiužpildykite vandeniu. Spaudimas šaltoje sistemojeturi būti maždaug apie 2 bar.Dėmesio Korozijos inhibitorių naudoti negalima• Patikrinkite visos šildymo sistemos sandarumą.• Kondensato sifoną užpildykite vandeniu.• Dujų čiaupas turi būti užsuktas!• Šildymo prietaiso viršuje ir į šildymo sistemą ištekančiosrauto kontūre atidarykite rankiniu būdu valdomus oroišleidimo vožtuvus.• Šildymo kontūro automatinio oro pašalinimo vožtuvosandarinantį gaubtelį pasukite vieną apsisukimą ir jįnuimkite, bet neišmeskite.• Atidarykite visus šildymo sistemos radiatoriųvožtuvus.Atidarykite dujinio kondensacinio šildymo prietaiso įšildymo sistemą ištekančio ir iš jos grįžtančio srautųkontūrų vožtuvus.• Šildymo sistemą pakartotinai užpildykite iki 2 bar.Eksploatacijos metu manometro rodyklė turi būti1,5 - 2,5 bar intervale.• Atidarykite šalto vandens padavimą blokuojantį beišilto vandens išleidimo čiaupus ir užpildykite keliosezonose šildomą šilto vandens paruošimo bakelį. Kaiiš šilto vandens išleidimo čiaupo pasirodys vanduo,čiaupus užsukite ir iš šilto vandens paruošimo bakeliošildymo kontūro užpildymo siurblio pašalinkite orą.Dėmesio Šildymo prietaisą įjunkite tik tuomet, kai iššildymo kontūro užpildymo siurblio visiškaipašalinsite orą.• Įjunkite šildymo prietaisą, šilto vandens temperatūrosrankenėle pasirinkite padėtį „2“ (siurblys veikia, o sistemosbūvio indikatoriaus žiedas pastoviai švies žaliaspalva).• Oro pašalinimui iš siurblio trumpam atsukite ir vėlužveržkite oro išleidimo varžtą.• Oro pašalinimui iš šildymo kontūro šildymo prietaisąkelis kartus įjunkite ir išjunkite.• Jeigu spaudimas šildymo sistemoje sumažės, sistemąpapildomai užpildykite vandeniu.Dėmesio Užsukite rankiniu būdu valdomą oro išleidimovožtuvą.• Atidarykite rutulinį dujų padavimą blokuojantį čiaupą.• Paspauskite deblokavimo mygtuką.Sistemos užpildymasPagrindinis el. tinkloįtampos jungiklisPav. Valdymo skydelisdeblokavimomygtukasoro išleidimo varžtas šilto vandensparuošimo bakelio užpildymosiurblyjetermometrassu manometrulengvai atidarykite rankiniubūdu valdomą vožtuvąPav. Rankiniu būdu valdomas oro išleidimo vožtuvasautom. oro išleidimovožtuvo sandarinimogaubtelisoro išleidimo varžtasšildymo kontūro siurblyjePav. Oras pašalinamas visų pirma iš šildymo kontūrosiurblio, po to iš šilto vandens paruošimo bakelioužpildymo siurblioužpildymovandeniu irvandens išleidimorutulinis čiaupasPav. Užpildymo vandeniu ir vandens išleidimo rutulinisčiaupas (armatūros priedas)NuorodaEksploatacijos metu oras iš šildymo sistemos pasišalins per šildymo kontūro siurblio automatinį oro išleidimo vožtuvą.21


Paruošimas eksploatacijaiSpecializuota firma ar kvalifikuotas specialistas,kurie turi nustatyta tvarka išduotusleidimus tokių darbų atlikimui turi paruoštiir perduoti prietaisą eksploatacijai, o taip patinstruktuoti vartotoją!• Prieš pirmą kartą įjungiant prietaisą reikia įsitikinti tuo,kad jis paruoštas prijungimo vietoje dujų kontūregaunamoms dujoms. Įvairių dujų Wobbe koeficientoreikšmės nurodytos greta pateiktoje lentelėje.lentelėĮvairių dujų Wobbe koeficientasGamtinės dujos E/H „21“W S= 11,4 - 15,2 kWval/m³ = 40,9 - 54,7 MJ/m³Gamtinės dujos LLW S= 9,5 - 12,1 kWval/m³ = 34,1 - 43,6 MJ/m³Suskystintos dujos B/P „31“W S= 20,2 - 24,3 kWval/m³ = 72,9 - 87,3 MJ/m³• Patikrinkite prietaiso ir šildymo sistemossandarumą.Aptikus vandens nutekėjimą, imkitės priemoniųsandarumui užtikrinti.• Patikrinkite visų konstrukcijos mazgų tvirtinimostabilumą.• Patikrinkite visų vandens kontūrų prijungimo atvadųbei mazgų prijungimo sandarumą.Jeigu sandarumas nepakankamas, vanduo galiapgadinti prietaisą arba turtą!• Patikrinkite ar degimo produktų kontūro elementaisumontuoti teisingai.Pagrindinisel. tinklo įtamposjungiklisPav. Valdymo skydelisdeblokavimo mygtukasšviečiantis žiedastermometrassu manometru• Atidarykite į šildymo sistemą ištekančio ir iš jos grįžtančiųsrautų kontūrų blokavimo vožtuvus.• Atidarykite dujų padavimą blokuojantį čiaupą.• Valdymo skydelyje įjunkite pagrindinį el. tinklo įtamposjungiklį.• Patikrinkite degiklio uždegimą ir pagrindinio degiklioliepsnos fakelo formą.• Jeigu šildymo sistemoje spaudimas sumažės žemiau1,5 bar, sistemą pakartotinai užpildykite vandeniu iki2,0 -2,5bar.• Jeigu šildymo prietaisas veikia gerai, būvio indikatoriausžiedas švies žalia spalva.• Patikrinkite kondensato drenavimo kontūrą.• Pasinaudodami eksploatacijos ir aptarnavimo instrukcijaklientui paaiškinkite kaip aptarnauti prietaisą.• Užpildykite perdavimo eksploatacijai protokolą, o instrukcijasperduokite klientui.Energijos taupymas• Paaiškinkite klientui kaip galima taupyti energiją.• Supažindinkite klientą su eksploatacijos instrukcijosskyriumi „nuorodos taupiai eksploatacijai“.22


Adresai e-Bus magistralėje ir dujų slėgis kontūreAdreso e-bus valdymo magistralėje priskyrimasTai įmanoma tik tuomet, jeigu šildymo sistemoje prijungtas DWTM reguliatorius su SCOM interfeisu.Tokiu atveju turi būti nustatytas valdymo magitralės adresas „1“.Adreso valdymo magistralėje priskyrimasMygtuką „Reset“ laikykite nuspaustą, po 5 sekundžių indikatorius rodys mirksintį adreso numerį (žr.lentelėje). Sukant šilto vandens temperatūros parinkimo rankenėlę, galima pasirinkti pageidaujamąadresą. Po to mygtuką „Reset“ atleiskite.Bus adresas pasuk. rankenėle pasirinkta būvio indikatorius - šviečiantis žiedas1 1 mirksi raudona spalva2 2 mirksi geltona spalva3 3 mirksi geltona ir raudona spalvomis4 4 mirksi geltona ir žalia spalvomis5 5 mirksi žalia ir raudona spalvomis0 6 mirksi žalia spalva (adresas nustatytas gamykloje)Dujų srauto slėgio patikrinimasprijungimo kontūreBet kokius dujų kontūro mazgų aptarnavimodarbus galima patikėti tik specializuotaifirmai arba kvalifikuotam specialistui,kurie turi leidimą tokiems darbams atlikti.Nekvalifikuotai atlikus šiuos darbus gręsiasprogimo, užtroškimo arba apsinuodijimopavojus.• Prietaisas turi būti išjungtas. Atidarykite dujųpadavimą blokuojantį čiaupą.• Valdymo skydelio dangtelį atlenkite žemyn.pasukamomis rankenėlėmis dešinėje ir kairėjepusėje atlaisvinkite apsauginio gaubto dangčiofiksatorius apačioje ir iškabinkite apsauginiogaubto dangtį, jį pakeldami aukštyn.• Dešinėje pusėje šalia termometro atsuktuvu paspauskitefiksatoriaus liežuvėlį.• Valdymo skydelį atlenkite į kairę pusę..• Išsukite dujų slėgio matavimo atvado sandarinimovaržtą ir iš dujų prijungimo kontūro atvadoišleiskite orą.• Prie dujų slėgio kontūre matavimo atvado prijunkitediferencinio slėgio matavimo prietaisoatvadą „+“ (matavimo prietaiso mažiausia padala(matavimo tikslumas) ≤ 0,1mbar). Kadangidiferencinis slėgis matuojamas atmosferinio slėgioatžvilgiu, matavimo prietaiso atvadas „-“ paliekamasneprijungtas.• Įjunkite pagrindinį el. tinklo įtampos jungiklį.• Įsijungus prietaisui, užsirašykite diferencinio slėgiomatavimo prietaiso rodomą reikšmę.Pav. Nuspauskite fiksatoriaus liežuvėlįmatavimoatvadas pasukamos fiksatoriųrankenėlėsPav. Rankenėlėmis atlaisvinkite fiksatoriusPav. Patikrinkite dujų slėgį prijungimo atvadefiksatoriausliežuvėlis23


Dujų slėgio patikrinimas prijungimo atvadeDujų slėgio patikrinimas atvadeDėmesioGamtinių dujų atvejujeigu dujų slėgis prijungimo atvade yramažesnis už 18 mbar arba didesnis už25 mbar, prietaiso jungti ir reguliuoti negalima.Reikia informuoti dujų tiekimo įmonę!DėmesioSuskystintų dujų atvejujeigu dujų slėgis prijungimo atvade yramažesnis už 43 mbar arba didesnis už57 mbar, prietaiso jungti ir reguliuoti negalima.Reikia informuoti dujų tiekėją!matavimoatvadas Pav. Patikrinkite dujų slėgį prijungimo atvade• Išjunkite pagrindinį prietaiso elektros tinklo jungiklį iruždarykite dujų padavimą blokuojantį čiaupą.• Atjunkite diferencinio slėgio matavimo prietaisą irdujų slėgio prijungimo kontūre atvadą vėlužsandarinkite sandarinimo varžtu.• Atidarykite dujų padavimą blokuojantį čiaupą.• Patikrinkite dujų slėgio matavimo atvado sandarumą.• Užpildykite prietaiso komplekte gautą informacinęetiketę ir ją priklijuokite vidinėje apsauginio gaubtopusėje.• Vėl uždėkite prietaiso apsauginį gaubtą.į šildymo sistemąištekančio srautoblokavimo vožtuvasrutulinis dujųčiaupasPav. Blokavimo armatūra (priedai)iš šildymo sistemosgrįžtančio srautoblokavimo vožtuvas24


Valdymo parametrų reikšmių peržiūra ir keitimasDėmesioDėmesioKeisti valdymo parametrus turi teisę tik Wolfautorizuotas techninio aptarnavimo centrasarba specializuota įmonė.Netinkamai pasirinkus valdymo parametrųreikšmes, gali sutrikti prietaiso funkcijųvykdymas.Reikia atminti, kad, pasirinkus parametroGB 05 (lauko temperatūros) reikšmę < 0 °C,nebus užtikrinama apsauga nuo šalčio. Tokiuatveju gali būti apgadinta šildymo sistema.Siekiant išvengti šildymo sistemos apgadinimo,lauko temperatūrai sumažėjus žemiau- 12 °C, reikia išjungti šildymo žemesnėstemperatūros srautu funkciją. Nepaisant šiosnuorodos, gali suintensyvėti dūmtraukioišleidimo angos apledėjimas. Nekontroliuojamaikrentantis ledas gali sužeistižmones arba apgadinti įrangą.Šildymo prietaiso galingumas nurodytasprietaiso modelio etiketėje.Valdymo parametrus peržiūrėti ir keisti galima prijungus prie valdymo magistralės E-Bus prijungiamą valdymo įtaisą. apietai žr. atitinkamo valdymo įtaiso aptarnavimo instrukcijoje.A* B** ParametrasGB01 HG01 degiklio valdymo perjungimo histerezėHG02 mažiausios ventiliatoriaus apsukos (min.)HG03 didžiausios ventiliatoriaus apsukos (maks.) šilto vandens paruošimo metuGB04 HG04 didžiausios ventiliatoriaus apsukos (maks.) šildymo metuGB05 A09 apsaugos nuo šalčio funkcijos suveikimo temperatūrakai temperatūra lauke sumažėja žemiau šios reikšmės, jeigu prijungtas laukotemperatūros daviklis, įsijungia šildymo sistemos siurblysGB06 HG06 siurblio eksploatacijos režimas0 ⇒ siurblys įsijungia “žiemos” režimo metu1 ⇒ siurblys įsijungia veikiant degikliuiGB07 HG07 šildymo prietaiso kontūro siurblio išsijungimo užvėlinimas šildymo metuvienetai nustatyta gamykloje min. maks.K 8 5 30% CGW-20: 27 27 100CGW-24: 30% CGW-20: 100 27 100CGW-24: 98% CGW-20: 82 27 100CGW-24: 82°C 2 -10 100 0 1min 1 0 30GB08 HG08 arba į šildymo sistemą ištekančio srauto didž. temperatūros apribojimasHG22 (didž. t-ros reikšmė šildymo metu)GB09 HG09 degiklio įjungimo/išjungimo taktų blokavimo trukmė šildymo metu°C 80 40 90min 7 1 30HG10 adresas valdymo magistralėje eBus(tik šildymo metu)0 0 5HG11 pagreitinto šilto vandens paruošimo temperatūra°C 10 10 60(plokštelinio šilto vandens paruošimo temperatūra “vasaros” režimo metu)(tik universalių šildymo prietaisų atveju)HG12 dujų rūšis(šio šildymo prietaiso atveju funkcija neveis)0 0 1GB13 HG13 programuojamo įėjimo E1 funkija(žr. skyrių “ įėjimo E1 prijungimas”)1 0 5GB14 HG14 išėjimas A1 (230 V 50 Hz)negalima keisti gamykloje nustatytų reikšmių!(nepaisant šio reikalavimo, vandens paruošimo bakelio siurblys neveiks)GB15 HG15 šilto vandens paruošimo bakelio šildymo valdymo histerezėGB16 HG16 mažiausias (min.) šildymo prietaiso kontūro HK siurblio galingumasGB17 HG17 didžiausias (maks.) šildymo prietaiso kontūro HK siurblio galingumas(šio parametro reikšmė turi būti ≥ 5 % didesnė už pasirinktą mažiausiogalingumo reikšmę)6 0 95 1 30% CGW-20: 24 20 100CGW-24: 24 20 100% CGW-20: 60 20 100CGW-24: 73 20 100A* valdymo įtaisų (priedų) ART, AWT, DRT-2D, DWT-2D, DWTM-2D ir DWTK-2D parametrai ir jų reikšmėsB** Wolf valdymo sistemų su valdymo moduliu BM parametrai ir jų reikšmės.25


Didžiausio šildymo galingumo parinkimasGalingumo parinkimas („nustatymas“)Nustatytą galingumą galima reguliuoti pasirinktu priedu - prie valdymo magistralės e-Bus prijungiamu Wolf valdymo įtaisu.Šildymo galingumas priklauso oro padavimo dujų ir oro mišinio paruošimui skirto ventiliatoriaus apsukų. Mažinantventiliatoriaus apsukas, pagal lentelę parenkamas didžiausias šildymo galingumas šildymo prietaiso prijungimo vietojegaunamų gamtinių dujų E/H/LL arba suskystintų dujų atveju, kai t V*= 80 °C , t R*= 60 °C.* t V - į šildymo sistemą ištekančio srauto t o ; t R - iš šildymo sistemos grįžtančio srauto t olentelėCG...-20/120 galingumo parinkimas („nustatymas“)Šildymo galingumas, kW 5,6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19reikšmė indikatoriuje, % 27 29 33 37 41 45 49 54 57 62 66 70 74 78 82CGW-24/140galingumo parinkimas („nustatymas“)lentelėŠildymo galingumas, kW 7,1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23reikšmė indikatoriuje, % 30 32 35 38 42 45 47 52 55 57 61 64 67 70 73 77 82P maks , kWGB04 (HG04), %Pav. Didžiausio šildymo galingumo P maks priklausomybė nuo pasirinktos parametro GB04 arba HG04 (didžiausiųventiliatoriaus apsukų šildymo metu) reikšmės, kai t V*= 80 °C , t R*= 60 °C. Parametro reikšmė pasirenkama prievaldymo magistralės e-Bus prijungtu Wolf valdymo įtaisu (priedu).26


Siurblio galingumo lygmens parinkimasDujiniame kondensaciniame šildymo prietaise gamykloje siurblys su trijų galingumo lygmenų perjungikliu arba moduliuojamogalingumo siurblys. Jeigu Jūsų šildymo prietaise yra įmontuotas moduliuojamo galingumo siurblys - žr. skyrių“moduliuojamo galingumo siurblys“.Iš gamyklos gautame šildymo prietaise siurblio su trijų galingumolygmenų perjungikliu šio perjungiklio rankenėlėnustatyta antroje - vidutinėje padėtyje. Perjungikliorankenėle perjungiant rankiniu būdu galima pasirinktipageidaujamą galingumo lygmenį.• Pagal grafiką „prie sienos pritvirtintų šildymo prietaisųliekamasis padavimo aukštis“ skyriuje „techniniai duomenys“pasitikrinkite, ar Jūsų šildymo sistemai šisgalingumo lygmuo tiks.Rekomenduojami šios siurblių galingumo lygmensnustatymo padėtys:nustatymo padėtysšildymo prietaiso kontūro siurblio 2, 3siurblio galingumo lygmens perjungiklisPav. Šildymo prietaiso kontūro siurblio perjungiklisšilto v. paruošimo kontūro siurblio 2• Išjunkite šildymo prietaiso pagrindinį elektros tinkloįtampos jungiklį.• Nuimkite apsauginio gaubto dangtį.1-asis lygmuo2-asis lygmuo3-asis lygmuo• Atlaisvinkite valdymo skydelio fiksatorių, o valdymoskydelį atlenkite į kairę.• Siurblio perjungiklį nustatykite pageidaujamojepadėtyje.Pav. Šildymo prietaiso kontūro siurblio perjungikliopadėtysDėmesioAtkreipkite dėmesį į tai, kad perjungikliorankenėlė neliktų tarpinėje, o patikimaiužsifiksuotų reikiamoje padėtyje, nes, priešinguatveju, siurblys neveiks.DėmesioJeigu nepageidaujamai padidės rauto triukšmai- pasirinkite gretimą mažesnį galingumolygmenį.DėmesioJeigu atskiri šildymo sistemos radiatoriainešildys, nors jų vožtuvai bus atidaryti, - pasirinkitegretimą didesnį galingumo lygmenį.Šilto vandens paruošimo bakelio šildymo kontūrosiurblio galingumo perjungiklio rankenėlė nustatyta 2-ojoje padėtyje. Prireikus, galima pasirinkti 1-ąją padėtį.1-asis galingumo lygmuo (1-oji padėtis) atitinka “taupų”eksploatacijos režimą, 2-asis galingumo lygmuo (2-ojipadėtis) atitinka komfortabilų šilto vandens paruošimądideliu galingumu.siurblio galingumo lygmens perjungiklisPav. Šilto vandens paruošimo bakelio šildymo kontūrosiurblio perjungiklis27


Degimo parametrų reikšmių matavimasDegimo parametrų reikšmės turi būti matuojamos uždengus šildymo prietaisoapsauginį gaubtą!Degimui įsiurbiamo oro matavimai• Išsukite dešiniosios matavimo angos sandarinimovaržtą.• Atidarykite dujų padavimą blokuojantį čiaupą.• Įkiškite matavimo zondą.• Įjunkite dujinį kondensacinį šildymo prietaisą, ošildymo temperatūros rankenėle pasirinkite simbolį„dūmtraukių priežiūros specialistas“ (būvio indikatoriausžiedas mirksės geltona spalva).• Išmatuokite temperatūrą ir CO 2koncentraciją .Jeigu oro padavimo ir degimo produktų pašalinimovienu dvigubu „koncentriniu“ vamzdžiu atveju CO 2koncentracija > 0,3 % - tai reiškia, kad nesandarusdegimo produktų kontūro vamzdis. Šį nesandarumąreikia pašalinti.• Baigus matuoti, prietaisą išjunkite, matavimo zondąištraukite ir užsandarinkite matavimo angą. Įsitikinkitetuo, kad sandarinantis varžtas patikimai užsandarinomatavimo angą!degimo produktųmatavimų angaPav. Angos matavimamsįsiurbiamo oromatavimų angaDegimo parametrų matavimaiAtidarius matavimo angą, į patalpą gali patektidegimo produktai. Atsiranda apsinuodijimosmalkėmis pavojus.• Išsukite kairiosios matavimo angos sandarinimovaržtą.• Įkiškite matavimo zondą.• Įjunkite dujinį kondensacinį šildymo prietaisą, ošildymo temperatūros rankenėle pasirinkite simbolį„dūmtraukių priežiūros specialistas“ (būvio indikatoriausžiedas mirksės geltona spalva).• Įkiškite matavimo zondą.• Išmatuokite degimo produktų parametrų reikšmes.• Baigus matuoti, prietaisą išjunkite, matavimo zondąištraukite ir užsandarinkite matavimo angą. Įsitikinkitetuo, kad sandarinantis varžtas patikimai užsandarinomatavimo angą!pagrindinis elektrostinklo įtamposjungiklisPav. Valdymo skydelistemperatūros paswirinkimo(„nustatymo“) rankenėlė28


Dujų ir oro santykio degiame mišinyje reguliavimasDėmesioCO 2 reguliavimasReguliuoti būtina žemiau aprašyta eilės tvarka. Gamykloje universalus dujų vožtuvas „dujų armatūra“ sureguliuotasprietaiso modelio etiketėje nurodytoms dujoms. Dujų armatūrą reguliuoti reikia tik perjungiant kitomsdujoms.A) CO 2reguliavimas didžiausio šildymogalingumo atveju ( režimas)• Valdymo skydelio dangtelį atlenkite žemyn. Pasukamųfiksatorių rankenėlėmis kairėje ir dešinėje pusėsedeblokuokite apsauginio gaubto dangtį, jį apačiojeatlaisvinkite ir nuimkite, pakeldami į viršų.pasukamos fiksatorių deblokavimorankenėlės• Išsukite kairiosios (degimo produktų) matavimo angossandarinimo varžtą.• Į degimo produktų matavimo angą kiškite matavimoprietaiso CO 2koncentracijos matavimo zondą.• Įjunkite dujinį kondensacinį šildymo prietaisą, ošildymo temperatūros rankenėle pasirinkite simbolį„dūmtraukių priežiūros specialistas“ (būvio indikatoriausžiedas mirksės geltona spalva).• Prietaisui šildantant didžiausiu galingumu , išmatuokiteCO 2koncentraciją, o gautą reikšmę palyginkite sureikšme žemiau pateiktoje lentelėje.Pav. Pasukamų fiksatorių deblokavimorankenėlių deblokavimasdujų srautoreguliavimo varžtas• Prireikus, atlenkite valdymo skydelį, o universalausdujų vožtuvo „dujų armatūros“ srauto reguliavimovaržtu pasiekite lentelėje nurodytą CO 2koncentracijosreikšmę.• sukant į dešinę, ⇒• sukant į kairę, ⇒CO 2koncentracija mažėsCO 2koncentracija didėsPav. Universalus dujų vožtuvas „dujų armatūra“CO 2koncentracija atidengus prietaisądidžiausio šildymo galingumo atvejudegant gamtinėms dujoms E/H/LL, % 8,8 ± 0,2degant suskystintoms dujoms B/P, % 9,9 ± 0,3degimo produktųmatavimų anga• Dūmtraukių priežiūros specialisto režimas išsijungs,temperatūros parinkimo „nustatymo“) rankenėlę pasukusį ankstesnę padėtį.Pav. Degimo produktų matavimai atidengto prietaisoatveju29


CO 2 reguliavimasB) CO 2reguliavimas mažiausio šildymogalingumo (švelnaus įjungimo) atveju• Prietaisą įjunkite deblokavimo mygtuko paspaudimu.mažiausio dujų srautoreguliavimo varžtas• Kai užsidegs degiklis, maždaug 20 s CO 2matavimoprietaisu išmatuokite CO 2koncentraciją, o, prireikus,mažiausio dujų srauto reguliavimo varžtu pasiekitelentelėje nurodytą reikšmę. Šis matavimas turi būtiatliekamas 120 s laikotarpyje nuo degiklio įjungimo Prireikus,pakartotinai paspauskite deblokavimo mygtukąir pakartokite reguliavimą.• sukant į dešinę, ⇒ CO 2koncentracija didės!• sukant į kairę, ⇒ CO 2koncentracija mažės!Pav. Universalus dujų vožtuvas „dujų armatūra“CO 2koncentracija atidengus prietaisąmažiausio šildymo galingumo atvejudegant gamtinėms dujoms E/H/LL, % 8,8 ± 0,2degant suskystintoms dujoms B/P, % 10,8 ± 0,5C) CO 2reguliavimo patikrinimas• Baigus reguliuoti, uždenkite apsauginio gaubto dangtįir patikrinkite uždengto prietaiso CO 2koncentraciją.degimo produktųmatavimų angaįsiurbiamo oromatavimų angaDėmesioPirmojo įjungimo metu CO (smalkių) koncentracijadegimo produktuose kelias valandas galisiekti iki 200 ppm, nes tuomet degs izoliacijosfilmojus („rišiklis“).CO 2reguliavimo metu nereikia pamiršti tai, kaddegimo produktuose taip pat yra ir CO (smalkių).Jeigu CO 2koncentracija atitinka nurodytaslentelėse reikšmes, o CO koncentracija tuo metu>200 ppm, tai reiškia, kad netinkamai sureguliuotadujų armatūra. Tokiu atveju darykitetaip:• Mažiausio dujų srauto reguliavimo varžtą įsukite ikiatramos.• Mažiausio dujų srauto reguliavimo varžtą gamtiniųdujų atveju sukite atgal 3 apsisukimus, o suskystintųdujų atveju 2 apsisukimus.• Reguliavimą pakartokite nuo p. A).D) Reguliavimo darbų pabaigaPav. Angos matavimamsCO 2koncentracija uždengus prietaisądidžiausio šildymo galingumo atvejudegant gamtinėms dujoms E/H/LL, % 9,0 ± 0,2degant suskystintoms dujoms B/P, % 10,1 ± 0,3CO 2koncentracija uždengus prietaisąmažiausio šildymo galingumo atvejudegant gamtinėms dujoms E/H/LL, % 9,0 ± 0,2degant suskystintoms dujoms B/P, % 11,0 ± 0,5• Prietaisą išjunkite ir vėl užsandarinkite matavimoangas bei žarnelės prijungimo antgalį, patikrinkitesandarumą.30


Perdavimo eksploatacijai protokolasPerdavimo eksploatacijai metu atliekami darbaiišmatuotos reikšmės arba patvirtinimas1) Dujų rūšisgamtinės dujos E/Hgamtinės dujos LLsuskystintos dujosWobbe koeficientas, kWval/m³dujų degimo šiluma, kWval/m³2) Ar patikrintas dujų slėgis prijungimo atvade?3) Ar patikrinta dujų kontūro sandarumas?4) Ar patikrinta oro padavimo ir degimo produktų pašalinimo sistema?5) Ar patikrintas vandens kontūrų sandarumas?6) Užpildytas sifonas7) Ar iš prietaiso ir sistemos išleistas oras?8) Ar šildymo sistemoje yra 1,5 - 2,5 bar spaudimas?9) Ar lipnioje etiketėje įrašytas šildymo galingumas ir nurodyta dujų rūšis?10) Ar patikrintas šildymo prietaiso veikimas ir jo funkcijos?11) Degimo produktų matavimų reikšmės:- degimo produktų temperatūra bruto t A, °C- įsiurbiamo oro temperatūra bruto t L, °C- degimo produktų temperatūra neto (t A- t L), °C- CO 2(anglies dioksido) arba O 2(deguonies) koncentracija, %- CO (anglies monoksido) koncentracija, ppm12) Ar uždėtas apsauginis gaubtas?13) Ar instruktuotas vartotojas, ar jam perduoti dokumentai?14) Ar patvirtinamas perdavimas eksploatacijai?31


Dujinio šildymo prietaiso techninės perjungimo galimybėsWolf siūlo šiuos komplektus perjungimui ir dujinio kondensacinio prietaiso paruošimui prijungimo vietoje gaunamomsdujoms.Komplektai prietaiso perjungimui kitos rūšies dujomsbuvo paruošta perjungiama CG...-20/120 CGW-24/140gamtinėms dujoms E/H* suskystintoms dujoms B/P 86 02 667 86 10 610gamtinėms dujoms E/H* gamtinėms dujoms LL 89 02 698 86 10 611gamtinėms dujoms LL* suskystintoms dujoms B/P 86 02 667 86 10 610gamtinėms dujoms LL* gamtinėms dujoms E/H 86 02 698 86 10 611suskystintoms dujoms B/P gamtinėms dujoms E/H* 86 02 698 86 10 611 **suskystintoms dujoms B/P gamtinėms dujoms LL* 86 02 698 86 10 611 *** gamtinės dujos LL ir E Lietuvoje nenaudojamossuskystintos dujos B/P = suskystintos butano/propano dujos** tik suskystintoms propano dujomsPrietaisas paruoštas prijungimuiapsauginis temperatūros ribotuvas (STB)prietaisas dujų rūšis droseliavimo žiedas* degimo produktų STB degimo kameros STBCG...-20/120 E / H Orange 580 (oranžinis) 27 41 063 -17 20 532LLsuskystintos dujosnereikalingasGrün 430 (žalias)17 20 523CGW-24/140 E / H Weiß 780 (baltas) markiruojamas 27 41 06817 20 522 žalios spalvos taškuLL nereikalingas 27 44 089suskystintos dujos Rot 510 (raudonas)17 20 52032


Techninis aptarnavimasSaugumo technikos nuorodosŠioje instrukcijoje žmonių saugumui ir saugiaiįrenginio eksploatacijai skirtos nuorodos žymimosšiais simboliais ir įspėjančiais ženklais.Siekiant išvengti pavojų, žmonių traumųarba įrenginio apgadinimo būtina vykdytišiuo ženklu „Dėmesio” pažymėtų nuorodųreikalavimus.Pav. Kontaktų prijungimo kaladėlė pažymėta ženklu„Pavojinga gyvybei įtampa“.Ženklas „Pavojinga gyvybei įtampa“ įspėjaapie tai, kad, siekiant išvengti pavojingaliesti juo pažymėtus elektrinius įtaisus irjų kontaktus!Dėmesio - prieš nuimant apsauginį gaubtąbūtina išjungti pagrindinį elektros tinklojungiklį.Neišjungus elektros tinklo įtampos pagrindiniuelektros tinklo jungikliu, negalimaliesti elektrinių įtaisų, jų komponentų irkabelių prijungimo kontaktų! Nepaisantšių reikalavimų elektros išlydis gali pakenktisveikatai, sužeisti arba būti mirtiespriežastimi.Pav. Uždegimo transformatorius, aukštos įtampos uždegantiselektrodas, degimo kamera pažymėti ženklu„Pavojinga gyvybei įtampa“ ir ženklu, kuris įspėjaapie apsideginimo pavojų, prisilietus prie įkaitusiųkonstrukcijos mazgų.Netgi išjungus elektros tinklo įtampą, jiišlieka prijungimo kontaktuose.DėmesioTaip pažymėti nuorodų reikalavimai, kuriuosbūtina vykdyti, siekiant išvengti traumų irįrenginio apgadinimo.Bendrosios nuorodosVisus techninio aptarnavimo darbus reikiapatikėti tik specializuotai firmai arba kvalifikuotamspecialistui, kurie turi nustatyta tvarka išduotusleidimus tokiems darbams atlikti.Tik reguliarus techninis aptarnavimas ir originaliosWolf siūlomos atsarginės dalys užtikrinsnepriekaištingą ir ilgalaikę Jūsų šildymo prietaisoeksploataciją.Todėl šiems darbams atlikti mes rekomenduojamesu Jus aptarnaujančia specializuota firma sudarytisutartį techniniam aptarnavimui.Pav. Universalus dujų vožtuvas („dujų armatūra“) pažymėtaženklu „Pavojinga gyvybei įtampa“ ir ženklu, kurisįspėja apie apsinuodijimo ir sprogimo pavojų dujųnutekėjimo atveju.Pav. Dujų kontūro prijungimo mazgai pažymėti ženklu,kuris įspėja apie apsinuodijimo ir sprogimo pavojųdujų nutekėjimo atveju.33


Techninis aptarnavimas• Valdymo skydelio dangtelį atlenkite žemyn .Išjunkite šildymo prietaiso pagrindinį elektros tinklojungiklį.Net ir išjungus šildymo prietaiso pagrindinį elektrostinklo jungiklį prietaiso prijungimo gnybtuoseelektros tinklo įtampa išlieka.• Atjunkite elektros tinklo įtampą.Užsukite dujų čiaupą.• Kairiąja ir dešiniąja pasukamomis rankenėlėmisatlaisvinkite apsauginio gaubto dangčio fiksatorius,dangtį apačioje atlaisvinkite ir, pakeldami į viršų, jįiškabinkite.kairioji pasukamafiksatoriausrankenėlėdešinioji pasukamafiksatoriausrankenėlė34


Techninis aptarnavimasApsideginimo pavojusĮvairūs konstrukcijos mazgai gali labai įkaisti. Todėltechninį aptarnavimą galima atlikti tik tuomet, kai prietaisasatvės arba dirbti užsimovus apsaugines pirštines.• Nuo maišytuvo kameros atjunkite valdymo kontūrokontūrą.• Atsukite dujų prijungimo kontūro atvadą.• Ištraukite apsaugines apkabas.• Pakelkite degimo kamerą.35


Techninis aptarnavimas• Priglauskite indą valymui.• Atlenkite degimo kamerą.• Ištraukite oro padavimo ventiliatoriaus prijungimokištuką.• Iš jonizacijos elektrodo ir uždegimo elektrodo ištraukiteprijungimo kištukus.36


Techninis aptarnavimas• Atidarykite laikiklių fiksatorius.• Degimo kameros dangtelį nuimkite aukštyn.• Degimo kameros cilindrą išsukite ir ištraukite žemyn.Degiklio tarpinės kontrolė plika akimiDegiklio tarpinę lengvai sudrėkinkite silikoninealyva. Prireikus, defektuotą tarpinę pakeiskite nauja.Prieš įstatydami į jai skirtą vietą, naują tarpinęlengvai sudrėkinkite silikonine alyva.37


Techninis aptarnavimas• Šilumokaitį išvalykite šepečiu.• Išvalykite kondensato surinkimo vonelę.• Vandens nuostolių šildymo sistemoje atveju, pašalinusperteklinį spaudimą, reikia patikrinti pirminįslėgį šildymo prietaiso išsiplėtimo bakelyje, prireikus,jį padidinti iki 0,75 bar. Šildymo kontūre techninioaptarnavimo metu perteklinio spaudimo neturi būti.38


Techninis aptarnavimas• Pakeiskite degimo kameros viršutinę ir apatinętarpines. Prieš uždėdami naujas tarpines, jas lengvaisudrėkinkite silikonine alyva („silikoniniais riebalais“).• Degimo kameros lizdą sutepkite silikonine alyva.• Pakeiskite kontrolės elektrodą.Patikrinkite, o, prireikus, pakeiskite uždegimoelektrodą.Izoliatoriaus kontrolė plika akimiJeigu įskilęs, pakeiskite.39


Techninis aptarnavimasSurinkimas• Degimo kameros dangtelį vėl uždėkite ant degimokameros ir jį pritvirkinkite laikiklio fiksatoriais.Dėmesio• Įmontuokite degimo kameros cilindrą.• Vėl įkiškite jonizacijos ir uždegimo elektrodų prijungimokabelių kištukus.• Įkiškite oro padavimo ventiliatoriaus prijungimokištuką.40


Techninis aptarnavimas• Degimo kameros mazgą atlenkite atgal į jo ankstesnęvietą.• Degimo kamerą paspauskite žemyn į kondensatosurinkimo vonelę.Pritvirtinkite apsauginę apkabą.• Patikrinkite dujų droseliavimo diską.Prietaiso galingumas dujų rūšis droseliuojantis diskas**11kW * E/H Grün 430 (žalias)17 20 523LLGelb 660 (geltonas)17 20 52120 kW E/H Orange 580 (oranžinis)17 20 532LLnereikiasuskystintos dujos Grün 430 (žalias)17 20 52324 kW E/H Weiß 780 (baltas)17 20 522LLnereikiasuskystintos dujos Rot 510 (raudonas)17 20 520* tik CGB šildymo prietaisui** dujų droseliavimo diskas41


Techninis aptarnavimas• Išimkite valymo indą.• Patikrinkite oro padavimo ir degimo produktųpašalinimo kontūrą.Kondensato sifono patikrinimasPrireikus, išvalykite ir vėl užpildykite vandeniu.Siekiant išvengti degimo produktų patekimo įpatalpą, patikrinkite ar sifonas sandariai prijungtas.• Užsukite šalto vandens čiaupą.Pav. Universalus prietaisas• Išvalykite šalto vandens filtrą (tik universalaus šildymoprietaiso atveju)42


Techninis aptarnavimas• Jeigu sumažėjo šilto vandens paruošimo galingumas,iš šilto vandens paruošimo šilumokaičiopašalinkite susikaupusį kalkakmenį.• Vėl atsukite šalto vandens čiaupą.• Jeigu sumažėjo šilto vandens paruošimo galingumas,iš atbulinio vožtuvo pašalinkite susikaupusįkalkakmenį.CGSCGWPav. Atbulinis vožtuvasApsauginio anodo patikrinimas(tik CGS atveju)• Užsukite šalto vandens čiaupą.• Nuimkite gaubtą ir išimkite apsauginį anodą.• Jeigu apsauginis anodas labai aptirpęs, jį pakeiskite.apsauginis anodasLiuko dangtelio nuėmimas (tik CGWatveju)• Atjunkite degimo produktų kontūro vamzdį.• Atsukite liuko dangčio tvirtinimo varžtus ir nuimkitetvirtinimo apkabą.• Nuimkite liuko dangtelį.• Surinkite atvirkštine eilės tvarka.Dėmesio• Surinkimo metu reikia pakeisti liuko dangteliotarpinę.• Liuko dangtelio apkabos tvirtinimo veržlių sukimomomentas priveržiant turi būti 55-60 Nm.43


Techninis aptarnavimasBaigiamieji darbaiPatikrinkite dujų ir vandens kontūrų sandarumą.• Uždėkite apsauginį gaubtą (jo dangtį).Bandomasis įjungimas• Įjunkite saugiklius.• Atsukite dujų padavimą blokuojantį čiaupą.• Įjunkite prietaisą.• Šildymo temperatūros parinkimo („nustatymo“)rankenėle pasirinkite dūmtraukių priežiūros specialistorežimą.- pasirinktas „dūmtraukių priežiūrosspecialisto“ režimasOro padavimo patikrinimasJeigu [CO 2 ] > 0,2 %, patikrinkite LAF (degimoproduktų pašalinimo ir švaraus oro padavimovienu bendru kontūru) degimo produktų kontūrosandarumą .Degimo produktų matavimaiAtliekami, įjungus dūmtraukių priežiūros specialistorežimą.Reikšmes įrašykite į techninio aptarnavimo protokolą.Prireikus, pakartokite CO 2koncentracijos nustatymą(žr. 29-30 psl.).44


Techninis aptarnavimasPriedai valdymuiPav. BMPav. DWTPav. AWT• Indikatoriuje turi būti matomas valdymo magistralės simbolis .valdymo magistralės simbolisTechniniam aptarnavimui prireiks:komplekto techniniam aptarnavimui, 1 vnt. užs. Nr. 86 03 017komplekto valymui, 1 vnt. užs. Nr. 86 03 194dūmtraukių priežiūros reglamento reikalavimams atitinkančio matavimo prietaiso, 1 vnt.Mes rekomenduojame servisiniam aptarnavimui pasiimti šias priemones:šildymo katilo viršutinės dalies izoliaciją, 1 vnt. užs. Nr. 86 03 041degimo produktų kontrolės įtaiso sandarinimo tarpinę, 1 vnt. užs. Nr. 86 03 033antgalio bandymams sandarinimo manžetą, 1 vnt. užs. Nr. 39 03 143silikoninės alyvos („riebalų“) 10 ml tūbelę, 1 vnt. užs. Nr. 86 02 264degiklio tarpinę užs. Nr. 39 03 121iš šildymo sistemos grįžtančio srauto temperatūros daviklį, 1 vnt. užs. Nr. 86 03 036į šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūros daviklį, 1 vnt. užs. Nr. 86 03 038degimo produktų kontrolės įtaisą, 1 vnt. užs. Nr. 86 03 058degimo kameros cilindro izoliaciją, 1 vnt. užs. Nr. 86 01 869uždegimo elektrodą, 1 vnt. užs. Nr. 86 03 061apsauginį anodą emaliuotam šilto vandens paruošimo bakeliui, 1 vnt. užs. Nr. 24 45 12845


Techninis aptarnavimasAtliktų darbų apžvalga ir techninio aptarnavimo protokolasNr. Darbo etapai protokolas Nr. 1 protokolas Nr. 21 Prietaisas išjungtas, avarinis jungiklis išjungtas,2 užblokuotas dujų padavimas,3 nuimtas apsauginis gaubtas (jo dangtelis) ir degimo kameros korpusas4 atjungti ventiliatoriaus, davikliųir elektrodų prijungimo kabeliai5 į viršų nukeltas degimo kameros dangtelis6 prireikus, išvalytas degiklis O O7 išvalytas šilto vandens paruošimo šilumokaitis O O8 išvalyta kondensato surinkimo vonelė O O9 prireikus, išvalyta oro/dujų maišymo kamera O O10 patikrinta , ar nėra defektų degimo kameroje O O11 patikrintos tarpinės, prireikus, pakeistos ir lengvai sudrėkintos silikonine alyva O O12 jeigu prijungtas neutralizavimo įrenginys, papildytas granuliato kiekis O O13 emaliuoto šilto vandens paruošimo bakelio kas 2 metai patikrintas apsauginis anodas O O14 prietaisas sumontuotas15 išvalytas, užpildytas, prijungtas sifonas ir patikrintas jo prijungimo sandarumas O O16 prireikus, iš šilto vandens paruošimo šilumokaičio pašalintas kalkakmenis O O17 prireikus, iš šilto vandens paruošimo atbulinio vožtuvo pašalintas kalkakmenis O O18 iš šildymo sistemos pašalinus spaudimą, patikrintas išsiplėtimo bakelis O O19 atidarytas dujų padavimas, įjungtas prietaisas20 patikrintas prijungto prietaiso dujų kontūro sandarumas O O21 patikrintas degimo produktų pašalinimo sistemos sandarumas O O22 patikrintas uždegimas O O23 patikrintos reguliatoriaus valdomo prietaiso funkcijos O O24 dūmtraukio priežiūros specialisto režime išmatuoti degimo produktai O O25 išmatuota degimo produktų temperatūra bruto (reikšmę įrašyti) °C °C26 išmatuota įsiurbiamo oro temperatūra (reikšmę įrašyti) °C °C27 išmatuota degimo produktų temperatūra neto (reikšmę įrašyti) °C °C28 išmatuota anglies dioksido CO 2koncentracija % %29 arba deguonies O 2koncentracija % %30 išmatuota anglies monoksido CO koncentracija % %31 išmatuoti santykiniai šilumos nuostoliai su degimo produktais % %Techninio aptarnavimo protokolas patvirtinamas parašu ir antspauduData46


Techninis aptarnavimasprotokolas Nr. 3 protokolas Nr. 4 protokolas Nr. 5 protokolas Nr. 6 protokolas Nr. 7 protokolas Nr. 8O O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O OO O O O O O°C °C °C °C °C °C°C °C °C °C °C °C°C °C °C °C °C °C% % % % % %% % % % % %% % % % % %% % % % % %47


Moduliuojamo galingumo siurblysModuliuojamo galingumo siurblio užtikrinamas liekamasis padavimo aukštisliekamasis padavimo auktis, mbaružtikrinamas vandens srautas, ltr/valModuliuojamo galingumo siurblio veikimo aprašymas (moduliuojamu siurbliu 24 kW prietaisai nekomplektuojami)Šildymo metušildymo prietaiso kontūro siurblys moduliuojamas priklausomai nuo degiklio galingumo,t.y. didžiausios degiklio apkrovos metu siurblys veiks parametruojant „šildymo režimą“pasirinktais didžiausiais apsisukimais, o mažiausio degiklio galingumo metu - parametruojant„šildymo režimą“ pasirinktais mažiausiais apsisukimais. Tokiu būdu degiklio irsiurblio galingumai valdomi priklausomai nuo reikiamos šildymo apkrovos. Moduliuojantsiurblio galingumą, sumažėja srovės sąnaudos.Šilto vandens paruošimo metuStand-by („budėjimo“) režimo metuGamykloje nustatytos„Pumpendrehzahl(siurblio apsukos)“Pasirenkamų siurblio apsukų intervalaišildymo prietaiso kontūro siurblys nemoduliuojamas, jis veikia pastoviais, parametruojant„šilto vandens paruošimo režimą“, pasirinktais apsisukimais (žr. lentelėje).šildymo prietaiso kontūro siurblys nemoduliuojamas, jis veikia pastoviais, parametruojant„Stand-by („budėjimo“) režimą “ pasirinktais apsisukimais.Šildymo prietaisassiurblio apsukos šildymo U šild , šilto v. paruošimo U š.v. ir „budėjimo“ U St metuU šild maks., % U šild min., % U š.v. , % U St , %CGW-20/120 60 24 79 20CGW-24/140 73 24 100 20Šildymo laikotarpiui pasirinktą siurblio apsukų intervalą galima keisti valdymo moduliuBM arba, prijungus nešiojamą kompiuterį, programine įranga.DėmesioŠildymui didžiausias siurblio apsukas galima pasirinkti 30 ÷ 100 % intervale. Be to didžiausių apsukų reikšmė turi būti nemažiau, kaip 5 % didesnė už mažiausių apsukų reikšmę, nes, nepaisant šios nuorodos, siurblys veiks 100% apsukomis.Patarimai energijos taupymuiOptimaliai sukonfiguravus šildymo sistemą, galima papildomai sumažinti siurblio srovėssąnaudas. Pvz., jeigu į šildymo sistemą ištekančio ir iš jos grįžtančio srautų temperatūrųskirtumas (t V - t R ) padidinamas nuo 15 iki 25 K, tokiu atveju srautas, kurį turi užtikrintisiurblys, sumažėja maždaug 40 %. Tuomet siurblio sunaudojamas galingumas sumažėsmaždaug 35 %.Pasirinkus šią energijos taupymo priemonę, šildymo kreivę reikia nežymiau pakelti, nes,pasirinkus didesnį (t V - t R ), sumažės vidutinė radiatorių temperatūra. Didesnis (t V - t R )taip pat pagerins degimo šilumos įsisavinimą (šiluminį n.v.k.), nes sumažėjo iš šildymosistemos grįžtančio srauto temperatūra t R .Pavyzdys nominalaus šildymogalingumo Q NL= 20 kW atveju ∆T1 = 15K: Þ V = 1146 ltr/val; ⇒ P = 70 W (moduliuojamo siurblio galingumas 100%)∆T2 = 25K: Þ V = 688 ltr/val; ⇒ P = 51 W (moduliuojamo siurblio galingumas 50%)Problemos ir jų pašalinimasProblemaKai kurie radiatoriai nepakankamai įšylaNors lauke nešalta, patalpoje nepasiekiamageidaujama temperatūraKai lauke labai šalta patalpoje nepasiekiamapageidaujama temperatūraproblemos pašalinimasatlikti hidraulinį kompensavimą, t.y. sumažintišilumos padavimą į karštesnius radiatorius.patalpos temperatūros reguliatoriuje pasirinktiaukštesnę t-rą, pvz.,vietoje 20 o C ⇒ 25 o C.reguliatoriuje pasirinkti statesnę šildymo grafikokreivę, pvz., vietoje 1,0 ⇒ 1,2.48


Techniniai duomenys aptarnavimui ir konstravimui3-jų galingumo lygmenų siurblio liekamasis padavimo aukštisliiekamasis padavimo aukštis, mbaružtikrinamas srautas, ltr/valTemperatūros daviklio varžosVaržos priklausomybė nuo temperatūros0°C 16325 Ω 15°C 7857 Ω 30°C 4028 Ω 60°C 1244Ω5°C 12697 Ω 20°C 6247 Ω 40°C 2662 Ω 70°C 876 Ω10°C 9952 Ω 25°C 5000 Ω 50°C 1800 Ω 80°C 628 ΩŠildymo prietaisas CGW-20/120 CGI-20/120 CGW-24/140Vokietijai skirto prietaiso kategorija II 2ELL3B/PII 2ELL3PII 2ELL3PAustrija ir Šveicarijai skirto prietaiso kategorija II 2H3B/PII 2H3PII 2H3PPrijungimo rūšysPrietaisas prijungimo rūšis 1) eksploatacijos rūšis prietaisas prijungiamas prie:priklauso nepriklausonuo oro nuo oroatsparaus drėgmei oro padavimo/ LAF (oro padavimo/degimoprod. strukcijos panaud.LAF, kurio kon-degimo prod.patalpoje patalpojedūmtraukiopašal. dūmtaukio pašal. kontūro) išduotas leidimasCGW B23, B33, C13x, X X B33, C 53, C43x C13x, C33x, C63x B23, C53xCGI C33x, C43x, C53, C 83x C53x C83xC53x, C83x1)„x“ pažymėtais atvejais degimo produktai išleidžiami bendro kontūro viduje patalpintu vamzdžiu, kurį iš viršaus apteka degimuipaduodamas oras.atsparaus drėgmeidegimo produktųpašalinimo kontūro)49


Nuorodos konstravimuiOro padavimo ir degimo produktų pašalinimo kontūrųkonstrukcijos variantai50


Oro padavimo ir degimo produktų pašalinimo kontūrųkonstrukcijos variantaiNuorodos konstravimuiKonstrukcijos variantaididž. leistini ilgiai 1)2) , mDN 96/63 DN 125/80C33x vertikalus išvedimas bendru dvigubu oro padavimo ir degimo produktų(„koncentriniu“) kontūru per nuožulnų arba plokščią stogą arba vertikalus išvedimasbendru „koncentriniu“ kontūru per šachtą (= izoliuotos konstrukcijos degimokameros kontūras (nepriklauso nuo oro patalpoje)) 10 22C33x horizontalus išvedimas bendru „koncentriniu“ kontūru per nuožulnųstogą (= izoliuotos konstrukcijos degimo kameros kontūras; papildomai reikalingasstačiakampis perėjimas horizontaliam išvedimui per stoglangį ) 10 10C33x vertikalus degimo produktų pašalinimo kontūras išvedamas standžiu arbalanksčiu DN 80 kontūru per šachtą, prie kurio prijungiamas horizontaliubendru „koncentriniu“ kontūru (= izoliuotos konstrukcijos degimo kameros kontūras) 15 + 2 3) 22C43x ne ilgesnis, kaip 2 m (nuo prietaiso dūmtraukio prijungimo atvado alkūnės skaičiuojamas pagalcentro iki prijungimo vietos) kontūras prijungiamas prie drėgmės poveikiuiDIN EN 13384 (žr. LASatsparaus LAS konstrukcijos dūmtraukio, kuris užtikrina oro padavimą ir degimo dūmtraukio gamintojoproduktų pašalinimą (= izoliuotos konstrukcijos degimo kameros kontūras)nuorodas)C53 degimo produktų pašalinami per šachtoje įmontuotą prie degimo produktųkontūrą, o oras degimui paduodamas atskiru kontūru per lauko sieną(= izoliuotos konstrukcijos degimo kameros kontūras) 30C83x degimo produktų pašalinami per šachtoje įmontuotą prie degimo produktųkontūrą, o oras degimui paduodamas atskiru kontūru per lauko sieną(= izoliuotos konstrukcijos degimo kameros kontūras) - 30C53x išvedimas bendru „koncentriniu“ kontūru per lauko sieną(= izoliuotos konstrukcijos degimo kameros kontūras) - 22C83x prijungimas prie drėgmės poveikiui atsparaus dūmtraukio bendru skaičiuojamas pagal„koncentriniu“ kontūru ir oro padavimas atskiru kontūru per lauko sienąDIN EN 13384 (žr.(izoliuotos konstrukcijos degimo kameros kontūras)dūmtraukio gamintojo(= izoliuotos konstrukcijos degimo kameros kontūras) nuorodas)B23 degimo produktų kontūras išvedamas per šachtą, o oras degimui patenkaiš patalpos (atviros konstrukcijos degimo kameros kontūras (degimas kamerojepriklauso nuo oro patalpoje)) 20 + 2 3) 30B33 degimo produktai išvedami iki šachtos horizontaliu bendru „koncentriniu“kontūru (degimas kameroje priklauso nuo oro patalpoje) 20 + 2 3) 30B 33 prijungimas prie drėgmės poveikiui atsparaus dūmtraukio horizontaliu skaičiuojamas pagalbendru „koncentriniu“ kontūru (degimas kameroje priklauso nuo oro patalpoje) DIN EN 13384 (žr.dūmtraukio gamintojonuorodas)C13xprijungimas per lauko sieną (= izoliuotos konstrukcijos degimo kameros kontūras)(Vokietijai skirtų < 11kW galingumo šildymo prietaisų atveju) 5 101)ventiliatoriaus užtikrina 90 Pa oro srauto slėgį.2)apie vamzdžių kontūro ilgio apskaičiavimą žr. 56 psl. skyriuje „oro padavimo ir degimo produktų kontūrų ilgioskaičiavimas“.3)DN 80 degimo produktų pašalinimo per šachtą bendrame „koncentriniame“ kontūre prijungtų dviejų alkūniųekvivalentinis ilgis lygus 2 m.NuorodaC 33x ir C 83x konstrukcijos oro padavimo ir degimo produktų pašalinimo kontūrai taip pat gali būti naudojami garaže.Pasirinktos kontūrų konstrukcijos varianto pavyzdį reikia prisitaikyti pagal prijungimo vietoje galiojančių reglamentųreikalavimus. Prijungimo klausimus, visų pirma priedų su angomis priežiūrai ir oro padavimui vietas prijungimo kontūrereikia suderinti su įgaliotu rajono dūmtraukių priežiūros specialistu. Oro padavimas visais atvejais būtinas tuomet, kaišildymo prietaiso galingumas > 50 kW.Nurodyti bendrų „koncentrinių“ ir degimo produktų pašalinimo kontūrų ilgiai galioja tik originalių Wolf priedųpanaudojimo atveju.Wolf siūlomi PPS (polipropilensulfido) pilkos spalvos „sunkiai užsidegančioms“ medžiagoms priskiriami degimo produktųpašalinimo kontūrai papildomai padidina saugumą eksploatacijos metu.51


Nuorodos konstravimuiBendrosios nuorodosVisų pirma, siekiant užtikrinti saugumo technikosreikalavimus, oro padavimo ir degimo produktųpašalinimui bendru „koncentriniu“ kontūru ir degimoproduktų pašalinimo kontūrui būtina naudoti tikoriginalius Wolf siūlomus komponentus.Pasirinktos kontūrų konstrukcijos varianto pavyzdįreikia prisitaikyti pagal prijungimo vietoje galiojančiųreglamentų reikalavimus. Prijungimo klausimus, visųpirma profilių su angomis priežiūrai ir oro padavimui vietasprijungimo kontūre reikia suderinti su įgaliotu rajonodūmtraukių priežiūros specialistu.Kai lauke šalta, gali atsitikti taip, kad degimoproduktuose esantys vandens garai kondensuosisprie oro padavimo ir degimo produktųpašalinimo kontūro atvado ir pavirs ledu. Šisledas gali nukristi nuo stogo i sužeisti žmonesbei apgadinti įrangą. Reikia imtis papildomųpriemonių, pvz., įmontuoti tinkamą sniegogaudytuvą, kuris apsaugotų nuo nekontroliuojamoledo kritimo.Jeigu bendras „koncentrinis“ oro padavimoir degimo produktų pašalinimo kontūrasvedamas per kelis aukštus, tokiu atveju perpatalpas už patalpos, kurioje prijungtasšildymo prietaisas ribų, jis turi būti pravestasšachtoje, kurios atsparumas ugniai≥ 90 min (gyvenamose žemose patalpose≥ 30 min). Nepaisant šių reikalavimų, ugnisgaisro metu gali pereiti į kitas patalpas.Dujiniai kondensaciniai šildymo prietaisai prieper stogą išvedamo oro padavimo ir degimoproduktų pašalinimo kontūro gali būti prijungiamitik tuo atveju, jeigu prietaisas patalpintaspastogės palėpėje arba patalpoje, kurios lubosyra stogo konstrukcijos dalimi, arba kuometvirš jų lubų yra tik stogo konstrukcija.Dujinio prietaiso patalpinimo patalpoje, virš kurios lubųyra tik stogo konstrukcija, per stogą išvedamo oro padavimoir degimo produktų pašalinimo kontūro atvejugalioja šie reikalavimai:Jeigu reikalaujama, kad lubos užtikrintųatsparumą ugniai, tokiu atveju oro padavimoir degimo produktų pašalinimo kontūrų atkarpojenuo viršutinės lubų briaunos iki stogodangos turi būti izoliuoti iš nedegių medžiagųpagamintu apvalkalu, kuris taip pat užtikrinsatitinkamą atsparumą ugniai.Jeigu nepaisoma šios nuorodos reikalavimų,ugnis gaisro metu gali pereiti į kitas patalpas.Jeigu nereikalaujama, kad lubos užtikrintųatsparumą ugniai, tokiu atveju oro padavimo irdegimo produktų pašalinimo kontūrų atkarpojenuo viršutinės lubų briaunos iki stogo dangosturi būti izoliuoti mechaniškai atsparių, nedegiųmedžiagų šachtoje arba metaliniame vamzdyjeapsaugai nuo mechaninio poveikio.Kadangi didžiausio nominalaus šildymo prietaiso galingumoatveju paviršiai neįkaista daugiau, nei iki 85 °C,jokių privalomų atstumų nuo bendro „koncentrinio“oro padavimo ir degimo produktų pašalinimo kontūroužtikrinti nereikia.Atskirai montuojamo degimo produktų pašalinimokontūro atveju būtina užtikrinti DVGW/TRGI 86/96 dujųprijungimo reglamente nurodytus atstumus.DėmesioSiekiant išvengti ugnies perėjimo į kitaspatalpas gaisro metu pavojaus ir siekiantužtikrinti reikiamą mechaninį konstrukcijospatvarumą, oro padavimo ir degimoproduktų pašalinimo kontūras per kitasgretimas patalpas turi būti vedamas peršachtą.Oro degimui negalima siurbti per dūmtraukį,kuriuo anksčiau buvo pašalinami krosnių arbakieto kuro katilų degimo produktai!Siekiant išvengti nekontroliuojamo kontūrovamzdžių komponentų išsitraukimo iš sujungimomazgų, oro padavimo ir degimo produktųpašalinimo kontūro arba degimo produktųpašalinimo kontūro vamzdžiai už šachtos ribųturi būti tvirtinami distanciniuose vamzdžiųlaikikliuose, kurie tvirtinami ≥ 50 cm atstumunuo šildymo prietaiso, prieš arba už alkūnės.Nepaisant šio reikalavimo, atsiranda degimoproduktų patekimo į patalpą bei apsinuodijimošiais produktais pavojus. Tokiu atveju taippat gali būti apgadintas prietaisas.52


Nuorodos konstravimuiDegimo produktų apsauginistemperatūros ribotuvasKai degimo produktų temperatūra padidėja > 110 °C,suveikia elektroninis degimo produktų temperatūrosribotuvas, - jis išjungia ir užblokuoja prietaisą.Paspaudus deblokavimo mygtuką, prietaisas įsijungiapakartotinai.Jeigu prijungtas dujinis kondensacinis šildymo prietaisasprijungiamas prie C13x konstrukcijos degimo produktųkontūro (degimo produktai pašalinami ir oras degimuipaduodamas bendru „koncentriniu“ kontūru per laukosieną), tuomet šildymo prietaiso galingumą reikiasumažinti iki < 11 kW. Kaip tai padaryti, aprašyta 24 psl.skyriuje „ didžiausio šildymo galingumo parinkimas“.Prijungimas prie degimo produktųpašalinimo ir oro padavimo kontūroDegimo produkrų pašalinimo kontūrai turi būti sukonstruotitaip, kad būtų galima matyti ir kontroliuoti visąjų vidinį skersmenį. Todėl patalpoje, kurioje prijungtasšildymo prietaisas, šiam tikslui kontūre su rajonodūmtraukių specialistu suderintoje vietoje reikia įmontuotine mažiau, kaip vieną profilį su anga kontrolei ir/arbaanga bandymams.Degimo produktų pašalinimo kontūro komponentų sujungimuosenaudojamos sujungimo movos ir tarpinės.Kiekvieno vamzdžio (kontūro komponento) sujungimomova kontūre turi būti nukreipta degimo produktųpašalinimo kryptimi.Oro padavimo ir degimo produktų pašalinimokontūras turi būti montuojamas su ≥ 3°nuolydžiu į dujinio kondensacinio šildymoprietaiso pusę. Montuojant reikia pritvirtintidistancinius laikiklius su apkabomisvamzdžių padėties fiksavimui (žr. montavimopavyzdžius).Neužtikrinant reikiamo mažiausio oro padavimo/degimoproduktų pašalinimo kontūronuolydžio, nepalankiu atveju gali aktyvuotiskorozija arba atsirasti eksploatacijos defektų.Degimo produktų pašalinimo ir oropadavimo kontūro ilgio apskaičiavimasApskaičiuotasis bendro oro padavimo ir degimo produktųpašalinimo arba atskiro degimo produktų pašalinimokontūro ilgis - tai atskirų kontūro vamzdžių ir vamzdžioalkūnių ilgių visuma. 90° alkūnės arba „T“ formos atšakosprofilio ilgis prilyginamas 1 m ekvivalentiniam ilgiui, o45° alkūnės ilgis - 0,5 m ekvivalentiniam ilgiui.PavyzdysDegimo produktų pašalinimo ir oro padavimo DN 96/63kontūro ekvivalentinio ilgio apskaičiavimas 1)tiesus kontūro vamzdis = 1,5 mviena 90° alkūnė =1 mdvi 45° alkūnės = 2 x 0,5 mL = tiesių vamzdžių ilgis + ekvivalentinis alkūnių ilgisL = 1,5 + 1 x 1 + 2 x 0,5L = 3,5 mNuoroda Siekiant per stogą greta išvestų atskirų oropadavimo ir degimo produktų pašalinimokontūrų poveikio vienas kitam, tarp jų turi būtine mažiau, kaip 2,5 m.1)Kontūro komponentų ekvivalentiniai ilgiai (I.)DN 96/63 125/8090° alkūnės I., m 1 345° alkūnės I., m 0,5 1,553


Nuorodos konstravimuiPrijungimas prie drėgmės poveikiui atsparausLAS konstrukcijos oro padavimo ir degimoproduktų pašalinimo dūmtraukio, degimoproduktų pašalinimo dūmtraukio arbadegimo produktų pašalinimo C43xkonstrukcijos sistemos(izoliuotos konstrukcijos degimo kameros kontūras)Dūmtraukiai ir degimo produktų pašalinimo sistemosturi būti sertifikuoti statybos priežiūros tarnybos ir jųpanaudojimui kondensacinių šildymo prietaisų katilinėseturi būti išduotas DIBT (Vokietijos statybinės technikosinstituto) sertifikavimo tarnybos leidimas. Jų gabaritai,priklausomai nuo degimo produktų kategorijos, turibūti parenkami pagal apskaičiavimui skirtas lenteles.Neskaitant prietaiso kampu lenkto atvado degimoproduktų kontūrui prijungti, šiame kontūre galimaįmontuoti būti ne daugiau, kaip dvi 90° alkūnes arba„T“ formos atšaka. Turi būti išduotas leidimas šiųkomponentų panaudojimui sistemose, kuriose yra perteklinisslėgis.Prijungiant oro padavimo ir degimo produktų pašalinimodūmtraukį, tiesus oro padavimo ir degimo produktųpašalinimo kontūras turi būti ne ilgesnis, kaip 2 m.LAS konstrukcijos oro padavimo ir degimo produktųpašalinimo dūmtraukis turi būti išbandytas DIBT ir turibūti išduotas leidimas jo panaudojimui kondensaciniamsšildymo prietaisams prijungti sistemose, kuriose yraperteklinis slėgis.Prijungimas prie drėgmės poveikiui atsparausdegimo produktų pašalinimo dūmtraukioarba degimo produktų pašalinimo B33konstrukcijos sistemos(atviros konstrukcijos degimo kameros kontūras)Prijungiant oro padavimo ir degimo produktų pašalinimodūmtraukį, tiesus oro padavimo ir degimo produktųpašalinimo kontūras turi būti ne ilgesnis, kaip 2 m. Prieprietaiso kampu lenkto degimo produktų kontūro prijungimoatvado prijungtame kontūre galima įmontuotine daugiau, kaip dvi 90° alkūnes.Degimo produktų pašalinimo dūmtraukis turi būti išbandytasDIBT ir turi būti išduotas leidimas jo panaudojimuikondensaciniams šildymo prietaisams prijungti.Prijungimo atvadą reikia užsakyti pas dūmtraukiogamintoją.Negalima uždengti ar užstatyti patalpos, kurioje prijungtasšildymo prietaisas, vėdinimo angų.Prijungimas prie drėgmės poveikiui atsparausdegimo produktų pašalinimoB23 konstrukcijos kontūru(atviros konstrukcijos degimo kameros kontūras)Tiesus horizontalus degimo produktų pašalinimo kontūrasturi būti ne ilgesnis, kaip 2 m. Prie prietaiso kampulenkto degimo produktų kontūro prijungimo atvadoprijungtame horizontaliame kontūre galima įmontuotine daugiau, kaip dvi 90° alkūnes.B33 konstrukcijos pasirinkimo atveju būtina užtikrintipatalpos, kurioje prijungtas šildymo prietaisas, atitikimąreikalavimams paduodančiai ir ištraukiančiai ventiliacijaipagal DVGW TRGI ir vietoje galiojančius dujinių prietaisųprijungimo reglamentus.Prijungimas prie drėgmės poveikiui atsparausdegimo produktų pašalinimo C53, C83xkonstrukcijos kontūrais(izoliuotos konstrukcijos degimo kameros kontūras)Tiesus horizontalus degimo produktų pašalinimokontūras turi būti ne ilgesnis, kaip 2 m. Rekomenduojama,kad horizontalus oro padavimo kontūras būtų neilgesnis, kaip 2 m. Būtina vykdyti DVGW-TRGI 86/96 irvietoje galiojančių dujinių prietaisų prijungimo bei katiliniųspecialius reikalavimus apie degimo produktų pašalinimąatskiru kontūru, kuriame jo neapteka cirkuliuojantis degimokameros nepasiekiantis oras .Prijungimas prie panaudojimui dujiniųprietaisų katilinėms nesertifikuotu oro padavimodegimui ir degimo produktų pašalinimoC63x konstrukcijos kontūru(izoliuotos konstrukcijos degimo kameros kontūras)Panaudojant ilgametę patirtį optimizuoti originalūs Wolfkontūrų komponentai markiruojami DVGW kokybėsženklais. Jie taip pat pritaikyti Wolf dujinių kondensaciniųšildymo prietaisų prijungimui. Tuo atveju, jeigu montuotojaspasirenka kitų gamintojų sistemas, kurių panaudojimuiyra tik DIBT leidimas, už teisingą jų montavimąir nepriekaištingą funkcionavimą atsako tik jis asmeniškai.Jeigu naudojant kitų gamintojų sistemas, kurių panaudojimuiyra tik DIBT leidimas, netinkamo vamzdžiųilgio, padidintų slėgio nuostolių, pernelyg ankstyvonusidėvėjimo sąlygojamo degimo produktų prasiskverbimoį patalpą arba kondensato prasiskverbimo, arbanetinkamo funkcionavimo, pvz., atsilaisvinus konstrukcijosmazgams, atvejais atsiranda defektai arba apgadinamidaiktai ar sužalojami žmonės, Wolf jokios atsakomybėsneprisiima.Prijungimas prie šachtoje sumontuoto vertikalausdegimo produktų pašalinimo kontūrohorizontaliu bendru „koncentriniu“ oropadavimo ir degimo produktų pašalinimoB23, B33 konstrukcijos kontūru(atviros konstrukcijos degimo kameros kontūras)Tiesus bendras oro padavimo ir degimo produktųpašalinimo kontūras iki šachtos turi būti ne ilgesnis,kaip 2 m.Prie prietaiso kampu lenkto degimo produktų kontūroprijungimo atvado prijungtame horizontaliame kontūregalima įmontuoti ne daugiau, kaip dvi 90° alkūnes.Jeigu oras degimui imamas iš šachtos, jame neturi būtiteršalų!Kelių prietaisų prijungimas kartuPagal DVGW darbinę atmintinę Arbeitsblatt G 635vienoje degimo produktų pašalinimo ir oro padavimosistemoje gali būti prijungti keli šie dujiniai prietaisai.Siekiant išvengti grįžtamojo degimo produktų srauto,kontūre reikia įmontuoti atbulinio srauto vožtuvą.Mažiausias vertikalus atstumas tarp dviejų prietaisųturi būti ne mažesnis, kaip 2,5 m. Sumontuota degimoproduktų pašalinimo sistema turi turėti leidimą keliųšildymo prietaisų prijungimui. Apie galimybę prijungtikelis šildymo prietaisus galima sužinoti atlikus sistemosįvertinimą pagal katilinių reikalavimus.54


Nuorodos konstravimuiVertikalaus oro ir degimo produktų DN 96/63 kontūro sistemų pavyzdžiai1 dujinis kondensacinis prietaisas (P.)2 P. degimo produktų kontūro atvadas3 išlyginanti įvorė su atvadais bandymamsdegimo produktų kontūro vamzdžiui ir100 mm mova oro padavimo vamzdžiui4 44 mm dažyta mova oro padavimo vamzdžiui5 išlyginanti įvorėdegimo produktų kontūro vamzdžiui ir100 mm mova oro padavimo vamzdžiui6 100 mm angos kontrolei sandarinimo mova7 270 mm ilgio bendras oro ir degimoproduktų vamzdis su anga priežiūrai8 427 mm, 912 mm, 1957 mm, 2957 mm ilgiobendras oro ir degimo produktųkontūro vamzdis9 55 mm išorinė mova oro padavimo vamzdžiui10 tvirtinimo apkaba išvedimui per stogą11 univ. perėjimas arba stogo čerpė, arbaadapteris „Klöber“ nuožulniam stogui12 flanšas išvedimui per plokščią stogą13 vertikalaus oro padavimo ir degimoproduktų pašalinimo kontūro antgalis(per plokščią arba nuožulnų stogąišvesto kontūro viršutinė dalis)14 45° alkūnė oro padavimo irdegimo produktų pašalinimo kontūrųbendro vamzdžio prijungimui15 90° alkūnė P. (poz. 1) arba oro padavimoir degimo produktų pašalinimo kontūrųbendro vamzdžio prijungimui15a „T“ atšaka su 90° atšaka kontrolei16 rozetė išvedimui per vidinę sieną17 horizontalaus oro padavimo ir degimoproduktų pašalinimo kontūro antgalissu apsauga nuo vėjo18 rozetė išvedimui per lauko sienąir antgalio padėties fiksavimui19 distancinis laikiklis su tvirtinimo apkaba20 stačiakampis perėjimas horizontaliamišvedimui per stoglangį(Wolf priedų programoje jo nėra)21 300 mm ilgio bendras oro padavimo irdegimo produktų pašalinimo vamzdisprijungimui prie LAS konstrukcijosoro padavimo ir degimo produktųpašalinimo dūmtraukio23 962 mm ilgio oro padavimo ir degimoproduktų degimo produktų pašalinimodūmtraukio kontūras24 B33 konstrukcijos atvadas prijungimui prie degimoproduktų pašalinimo dūmtraukio65 mm ilgio oro padavimo vamzdis su angomis orui25 DN 63/80 90° atraminė alkūnė prijungimui priešachtoje patalpinto degimo produktų pašalinimo ir oropadavimo kontūro(alternatyva)NuorodosIšlyginančią įvorę 3 iki atramos įstumkite į degimo produktų pašalinimo vamzdį7 arba 8. Po to išlyginančią įvorę 3 įstumkite į prietaiso degimo produktų kontūroprijungimo atvadą. Išlyginančios įvorės 3 negalima montuoti tiesiogiai priešildymo prietaiso.Alkūnes 14 ir 15 skardos tvirtinimo varžtu iš išorės reikia pritvirtinti kiekvienojesujungimo vietoje. Jeigu įmontuojama išlyginanti įvorė 3, reikia 75 mmatstumą iki oro padavimo vamzdžio.Bendro oro ir degimo produktų kontūro padėties fiksavimui įmontuokite distancinius laikiklius su tvirtinimo apkaba 19.55


Nuorodos konstravimuiHorizontalaus oro ir degimo produktų DN 96/63 kontūro sistemų ir prijungimoprie LAS konstrukcijos dūmtraukio ir išvedimo per lauko sieną pavyzdžiaiPriedai horizontaliam oro padavimo ir degimo produktų išvedimuiPriedai horizontaliam oro padavimo ir degimo produktųišvedimui per nuožulnų stogą(alternatyva)Priedai horizontaliam oro padavimoir degimo produktųišvedimui per lauko sienąDėmesiohorizontalią kontūrodalį montuokite > 3°nuolydžiu į šildymoprietaiso pusęPrijungimas prie drėgmės poveikiui atsparios degimo produktų pašalinimo sistemos ir LAS konstrukcijos dūmtraukioPlewa sistemaC43xSchiedel sistemaC43x56


Nuorodos konstravimuiDN 96/63 kontūro prijungimo prie degimo produktų pašalinimo dūmtraukio pavyzdžiaiB33 konstrukcijos kontūro prijungimas prie drėgmei atsparaus degimo produktų pašalinimo dūmtraukioKontūras su angomis orui 24 turi būti prijungtas tiesiog prie degimo produktų pašalinimo dūmtraukio taip, kaip parodytapaveikslėlyje, kad aplink visus šio kontūro komponentus galėtų laisvai cirkuliuoti oras.Visos angos orui turi būti atidengtos.Turi būti patikrintas degimo produktų pašalinimo dūmtraukio tinkamumas prietaiso prijungimui. Skaičiuojant, naudojamapadavimo slėgio reikšmė p= 0 Pa. Prireikus prijungimo atgalio prijungimo sąlygų užtikrinimui, kreipkitės į dūmtraukiogamintoją.(alternatyva)Dėmesiohorizontalią kontūrodalį montuokite > 3°nuolydžiu į šildymoprietaiso pusęPrijungimas drėgmės poveikiui atspariu degimo produktų pašalinimo kontūruprie dūmtraukio šachtos, kurioje yra vienas ar keli kontūraiKietą ir krosnių kurąnaudojančių šildymo prietaisųdūmtraukis turi būti prailginamastaip, kad jis būtų netrumpesnis už plastmasiniovamzdžio kontūrąšachtos angą turiuždengti ištisinis Wolfsiūlomas degimoproduktų pašalinimokontūro priedasiki 120°C atsparauspolipropilensulfidopagamintų degimoproduktų kontūrokomponentų panaudojimuigautas DIBT(Vokietijos statybostechnikos) sertifikavimotarnybos leidimasPrieš prijungiant, reikia informuoti kompetentingą rajono dūmtraukių priežiūrosspecialistą.57


Nuorodos konstravimuiPapildomos nuorodos DN 96/63 kontūro ir LAF konstrukcijos vamzdžio montavimuiPlokščias stogas į lubose iškaltą ~ Ø 120 mm angą įkiškiteir priklijuokite priedą 12.Nuožulnus stogas įmontuojant priedą 11, reikia vykdytinuorodas jo pritaikymui prie stogonuolydžio.13Iš viršaus į angą stogeįkiškite priedą 13 ir jįstatmenoje padėtyjepritvirtinkite prie sijosarba mūro sienospriedu 10.12Galima įmontuoti tikoriginalios konstrukcijospriedą 13.Bet kokie pakeitimaineleistini.1110650 mm600 mm30 mm*Jeigu reikalinga anga oro padavimo ir degimoproduktų kontūro kontrolei - įmontuokite priedą 7 (oropadavimo ir degimo produktų kontūro vamzdį su angakontrolei), kurio minimalus ilgis 270 mm.* Montuojant reikia atminti tai, kad degimo produktųvamzdis išsikištų ne daugiau, kaip 30 mm.Visas horizontalias oro irdegimo produktų kontūroatkarpas montuokitemaždaug su 3° (5 cm/m) 17nuolydžiu į šildymo prietaisopusę, kad susidarantis kondensatasgalėtų nutekėti į prietaisą.Vamzdžio gale įmontuokitecentruojantį trikampį.15 mm 25 mm75 mm17Jeigu reikalingaanga oro padavimo ir degimo produktųkontūro kontrolei - įmontuokite priedą 7 ,kurio minimalus ilgis 270 mm.320degimoproduktųkontūras*16220 mm18angos orui2529atraminęalkūnęfiksuokiteprie atraminėssijos* Būtina vykdyti polipropilensulfido degimo produktųkontūro montavimo instrukcijos reikalavimus.30> 400Vamzdžio gale įmontuokite centruojantį 4/9trikampį.Ant angos kontrolei užstumkite priedą 6ir ją patikimai užsandarinkite.Montuojant priedus 7 ir 8, atkreipkitedėmesį į tai, kad vidinis vamzdis movosprijungimo pusėje išlįstų 15 mm, o lygiu 8galu - 25 mm.15 mm25 mmatstumas A84/991415 mmpostūmis270 mm25 mm4/97270 mm25 mm144/925 mmatstumas Aalkūnė postūmis, mm90° ≥ 16045° ≥ 70Dėmesio! Siekiant išvengti nesandarumoatsiradimo oro ir degimoproduktų kontūre, nenaudokitepažeistų sandarinimo žiedųir vamzdžių.6154/9 8 4/9 1525 mm 15 mmNustatykite atstumą A. Degimo produktų (vidinis) vamzdis visuomet~40 mm ilgesnis už oro vamzdį. Visuomet jį trumpinkite ne iš movosprijungimo, bet iš lygios pusės.NuorodosKiekvieną kontūro komponentą iš išorės vienu varžtu pritvirtinkiteskardos tvirtinimo varžtu (Ø 3 mm skylutės pragręžiamosvietoje ).Tvirtinimui naudokite priedo komplekte gautus varžtus.Prireikus patikrinti priedą 7, atlaisvinkite sandarinimo movas6 ir jas nustumkite. Atlaisvinkite ir nuimkite degimo produktųkontūro vamzdžio angos kontrolei dangtelį.Prireikus patikrinti degimo produktų vamzdį endoskopu, iš šiovamzdžio įvorės 3 išsukite rantytąją veržlę.Tolimesnis patikrinimas atliekamas atlaisvinus oro padavimovamzdžio išlyginančią įvorę 3 arba 5, o perstumiamą movąnustumkite link dūmtraukio sienelės. 90° alkūnę nu-traukiteaukštyn arba pasukite į šoną.Visus degimo produktų kontūro sujungimus sandarinkite movair sandarinimo žiedu.Sandarinimo žiedą ir vamzdžio galą prieš įtvirtinant lengvaisudrėkinkite, pvz., šarminiu muilo tirpalu (galima naudoti tikmedžiagas, kuriose nėra silikono).angospatikrinimuidangtelisØ 3 mmskylutės pragręžiamosvietoje (saugantviduje patalpintądegimo produktųkontūro vamzdįnuo apgadinimo)15a154211317070824/984/9764/921Ø 3 mmskylutėspragręžiamosvietoje(saugantvidujepatalpintądegimoproduktųkontūrovamzdįnuo apgadinimo)58


Nuorodos konstravimuiVertikalaus DN 125/80 oro ir degimo produktų C33x kontūro sistemų pavyzdžiai1 dujinis kondensacinis prietaisas (P.)2 P. oro ir degimo produktų kontūroprijungimo atvadas3 oro ir degimo produktų kontūroperėjimas DN 96/63 ⇒ DN 125/804 87° „T“ formos atšaka(komponentas patikrinimui)5 atskyrimo įtaisas (perstumiama mova)įmontuojama tik prireikus(palengvina demontavimą)6 DN125 vamzdžio tvirtinimo apkaba7 250 mm ilgio tiesus komponentaskontrolei8 DN 125/80 oro ir degimo produktųkontūro vamzdis (ilgis 500 , 1000 mm,1500 mm, 2000 mm)9 DN125 vamzdžio tvirtinimo apkabaišvedimui per stogą10 universalus 25-45° perėjimasišvedimui per stogą11 25-45° čerpė11b 20-50° adapteris “Klöber”išvedimui per stogą12 flanšas išvedimui per plokščią stogą13 vertikalaus oro padavimo ir degimoproduktų pašalinimo kontūro antgalis(per plokščią arba nuožulnų stogąišvesto kontūro viršutinė dalis)L=1250 mmL=1850 mm14 DN 125/80 45° alkūnė15 DN 125/80 90° alkūnė15a DN 125/80 90° alkūnė montavimuišachtoje15b atraminė alkūnė F87° DN 125/80tvirtinimui prie lauko sienos(abiejose pusėse oro vamzdžio galai lygūs)15c oro įsiurbimo kontūro komponentasF DN 125/80 tvirtinimui prie lauko sienos15d oro padavimo ir degimo produktųkontūro komponentas F DN 125/80tvirtinimui prie lauko sienos15e per lauko sieną išvedamo kontūroantgalis F 1200mm su stogeliuapsaugai nuo kritulių16 rozetė išvedimui per vidinę sieną17 horizontalaus oro padavimo ir degimoproduktų pašalinimo kontūro antgalissu apsauga nuo vėjo18 priedas horiz. išvedimui per stoglangį19 962 mm ilgio oro padavimo ir degimoproduktų degimo produktų pašalinimodūmtraukio kontūras20 B33 konstrukcijos atvadas prijungimuiprie degimo produktų pašalinimodūmtraukio 250 mm ilgio oro padavimovamzdis su angomis orui21 DN 80 90° atraminė alkūnė prijungimuiprie šachtoje patalpinto degimo produktųpašalinimo ir oro padavimo kontūro22 atraminė sijaC33xDujinis kondensacinis šildymo prietaisas su vertikaliai per stogą išvestuoro padavimo degimui ir degimo pašalinimo kontūru.Nuorodos Montavimo metu atskyrimo įtaisą 5 iki atramos įkiškite į movą. Poto oro padavimo ir degimo produktų pašalinimo kontūro vamzdį 850 mm (matmuo“S”) įkiškite į atskyrimo įtaiso movą ir šioje padėtyjebūtinai užfiksuokite, pvz., DN125 vamzdžių tvirtinimo apkaba 6 arbaiš išorės - fiksuojančiu varžtu.Kad būtų lengviau montuoti, vamzdžių galus ir tarpines lengvaisutepkite (slydimui pagerinti naudokite tik priemones, kuriose nėrasilikono).Dėmesio Kontūre prireikus komponentų kontrolei 4 ir 7, prieš juos prijungdamipasitarkite su kompetentingu rajono dūmtraukių priežiūros specialistu.Perėjimo 3 prireiks bet kuriuo atveju!59


Nuorodos konstravimuiHorizontalių DN 125/80 oro ir degimo produktų C33x, C83x ir B33 kontūrų beiper lauko sieną išvedamo C53x degimo produktų kontūro sistemų pavyzdžiaipriedashorizontaliamišvedimuiper stoglangįHorizontalus oro padavimo ir degimo produktų pašalinimokontūro išvedimas per nuožulnų stogąDegimo produktų pašalinimokontūro išvedimas per lauko sieną(tik prireikus)Dūmtraukio sienelėje reikia padaryti Ø 90 mmangą ir joje sandariai užsandarinti degimoproduktų pašalinimo kontūro vamzdį.C33 x C53x B3328 DN80 degimo produktų vamzdisL = 500 mmL = 1000 mmL = 2000 mm30 distancinė įvorė31 šachtos gaubtas32 Ø 125mm oro įsiurbimo vamzdis33 Ø 125mm oro padavimo vamzdisHorizontalaus išvedimo degimo produktųkontūrą reikia montuoti su ~ 3° (5cm/m)nuolydžiu į šildymo prietaiso pusę. Horizontalųoro padavimo kontūrą reikia montuoti su ~ 3°nuolydžiu į lauko pusę ir jį apsaugoti apsauganuo vėjo. Leistinas vėjo sukurtas oro srautoslėgis kontūro įėjime turi būti 90 Pa, nes, jeiguslėgis bus didesnis, degiklis neįsijungs.Šachtoje už atraminės alkūnės 21 prijungiamądegimo produktų DN80 kontūrą galima tiestilanksčiu vamzdžiu.60


Nuorodos konstravimuiPrijungimo prie DN 125/80 oro ir degimo produktų kontūro šachtoje pavyzdžiaiPrijungimas prie šachtoje sumontuoto bendro oro padavimo ir degimo produktų pašalinimoC33x konstrukcijos kontūroPrieš prijungiant, reikia informuoti kompetentingą rajono dūmtraukių priežiūrosspecialistą.C33x konstrukcijosnuo oro patalpojenepriklausanti sistema:DN 125/80 horizontalus irDN 80 vertikalus kontūraiC33x konstrukcijosnuo oro patalpojenepriklausanti sistema:šachtoje DN80 kontūrasC33x konstrukcijosnuo oro patalpojenepriklausanti sistema:šachtoje DN125/80 kontūrasB33 konstrukcijosnuo oro patalpojepriklausanti sistema:šachtoje DN80 kontūrasGalima naudoti šiuos oro ir degimo produktų kontūrus, kurių panaudojimui gauti DIBT (Vokietijos statybinės technikos instituto)sertifikavimo tarnybos leidimai:Z-7.2-1724 DN 80 degimo produktų kontūrasZ-7.2-1725 DN 125/80 bendras „koncentrinis“ oro ir degimo produktų kontūrasZ-7.2-1584 DN 100 degimo produktų kontūrasZ-7.2-3159 DN 100 degimo produktų kontūrasZ-7.2-1585 DN 125/80 bendras „koncentrinis“ oro ir degimo produktų kontūras (išvedimui per lauko sieną)Z-7.2-1652 DN 80 lankstus degimo produktų kontūrasMarkiravimui reikalingos etiketės, leidimų kopijos tiekiami kiekvieno WOLF priedo komplekte.Būtina vykdyti priedo komplekte gautos montavimo instrukcijos nuorodų reikalavimus.61


Nuorodos konstravimui„Ekscentrinis“ oro padavimas ir degimo produktų išvedimas atskirais kontūraisUž DN125/80 perėjimo adapterio 3 su atvadais matavimams oro padavimui ir degimo produktų pašalinimui atskiraiskontūrais užtikrinti prijunkite 80/80 mm ekscentrinį perėjimą - oro padavimo ir degimo produktų kontūrų atskyrimomazgas 26.Kontūrų montavimo metu būtina vykdyti DIBT (Vokietijos statybinės technikos instituto) sertifikavimo tarnybos išduotoleidimo konstrukcijos panaudojimui sprendimo nuorodų reikalavimus.Horizontalaus išvedimo degimo produktų kontūrą reikia montuoti su ~ 3° (5cm/m) nuolydžiu į šildymo prietaiso pusę.Horizontalų oro padavimo kontūrą reikia montuoti su ~ 3° nuolydžiu į lauko pusę ir jį apsaugoti apsauga nuo vėjo. Leistinasvėjo sukurtas oro srauto slėgis kontūro įėjime turi būti 90 Pa, nes, jeigu slėgis bus didesnis, degiklis neįsijungs.1 dujinis kondensacinis šildymo prietaisas (P.)2 P. oro ir degimo produktų kontūroprijungimo atvadas3 oro ir degimo produktų kontūroperėjimas DN 96/63 ⇒ DN 125/8021 DN 80 90° atraminė alkūnė22 atraminė sija26 80/80 mm oro padavimo ir degimoproduktų kontūrų atskyrimo mazgas27 DN80 87° „T“ formos atšaka suanga patikrinimui28 DN80 degimo produktų kontūro vamzdis(taip pat tinka ir oro padavimo kontūrui)L= 500 mmL= 1000 mmL= 2000 mm29 DN80 90° alkūnė30 distancinė įvorė31 šachtos gaubtelispapildomasvėdinimasTarp degimo produktų kontūro ir šachtos sienelės turibūti užtikrinamas tarpelis:- apvalaus šachtos skerspjūvio atveju ≥ 3 cm- kvadratinio šachtos skerspjūvio atveju ≥ 2 cm32 Ø 125 mm oro įsiurbimo vamzdis33 Ø 125 mm oro padavimo vamzdispapildomasvėdinimas62


Nuorodos konstravimuiPapildomos nuorodos DN 125/80 oro padavimo ir degimo produktų kontūro vamzdžio montavimuiPlokščias stogas į lubose iškaltą ~ Ø 130 mm angą įkiškite ir priklijuokitepriedą 12.Nuožulnus stogas įmontuojant priedą 11, reikia vykdyti nuorodas jopritaikymui prie stogo nuolydžio.Iš viršaus į angą stoge įkiškite priedą 13 ir jįstatmenoje padėtyje pritvirtinkite prie sijosarba mūro sienos priedu 9.Galima įmontuoti tik originalios konstrukcijospriedą 13. Bet kokie pakeitimaineleistini.Kai dujinių kondensacinių katilų bendrasgalingumas > 50 kW - būtina, kad virš stogokontūro antgalis išlįstų 1250 mm650 (kai P bendras ≤ 50 kW)1250 (kai P bendras > 50 kW)Visas horizontalias oro ir degimoproduktų kontūro atkarpas montuokitemaždaug su > 3° (5cm/m)nuolydžiu į šildymo prietaiso pusę,kad susidarantis kondensatasgalėtų nutekėti į prietaisą.Vamzdžio gale įmontuokite centruojantįtrikampį.Montavimo metu atskyrimo įtaisą 5 iki atramosįkiškite į movą. Po to oro padavimo ir degimo produktųpašalinimo kontūro vamzdį 8 50 mm (matmuo“S”) įkiškite į atskyrimo įtaiso movą ir šioje padėtyjebūtinai užfiksuokite, pvz., DN125 vamzdžių tvirtinimoapkaba 6 arba iš išorės - fiksuojančiu varžtu.degimoproduktųkontūras*600600atraminę alkūnę 21 pritvirtinkiteprie montavimo sijos 22Jeigu reikalinga anga oro padavimo ir degimo produktų kontūrokontrolei - įmontuokite priedą 7 (oro padavimo ir degimo produktųkontūro vamzdį su anga kontrolei), kurio minimalus ilgis 200 mm.* Būtina vykdyti polipropilensulfidodegimo produktų kontūro montavimoinstrukcijos reikalavimus!papildomasvėdinimasOro padavimo ir degimo produktų kontūro perėjimąDN 96/63 ⇒ DN 125/80 3 visuomet reikia prijungti prie prietaiso.atstumas Apostūmisalkūnė postūmis, mm90° ≥ 18045° ≥ 80atstumas AOro padavimo ir degimoproduktų kontūro perėjimasDN 96/63 ⇒ DN 125/80atstumas Aanga patikrinimui(kontrolei) 7Nustatykite atstumą A. Oro ir degimo produktų kontūro vamzdis visuomet~ 100 mm ilgesnis už atstumą A. Visuomet degimo produktų kontūrovamzdį trumpinkite ne iš movos prijungimo, bet iš lygios pusės.Patrumpinus, dilde pašalinkite degimo produktų kontūro vamzdžiobriauną (užvartas).NuorodosPrireikus patikrinti priedą 7, atlaisvinkite sandarinimo movą ir ją nustumkite. Atlaisvinkite ir nuimkite degimo produktų kontūro vamzdžio angoskontrolei dangtelį.Pageidaujant patikrinti arba nuimti priedą 5, nustumkite nustumiamą movą.Dėmesio Visus oro ir degimo produktų kontūro vamzdžio sujungimus prieš montuojant lengvai sudrėkinkite pvz., šarminiu muilo tirpalu arbatinkama medžiaga slydimui pagerinti, kurioje nėra silikono.63


Nuorodos konstravimuiGrindų apšildymasNaudojant deguoniui nepralaidžius vamzdžius, jeigušildymo prietaiso galingumas ne didesnis, kaip 13 kW,grindų apšildymo kontūrą prie jo galima jungti tiesiogiai.Visais atvejais dujų apšildymo kontūro vamzdžių apsaugainuo perkaitimo jame reikia įmontuoti temperatūroskontrolės įtaisą.Pasirinkus 8 parametrą „didžiausia į sistemą ištekančio srautotemperatūra“ reikia nurodyti didžiausią leistiną į grindųapšildymo kontūrą ištekančio srauto temperatūrą.Grindų apšildymo kontūroprijungimui prie galigesnio, nei13 kW šildymo prietaiso, reikia treigio maišytuvo (priedoDWTW), o taip pat papildomo siurblio.Grįžtančio iš šio kontūro srauto atvade reikia numatyti reguliavimovožtuvą, kuriuo, prireikus būtų galima sumažintiperteklinį šio papildomo siurblio užtikrinamą padavimoaukštį.DėmesioReguliavimo vožtuvų sistemos naudotojui perreguliuotineleistina.Jeigu naudojami vamzdžiai praleidžia difuzijosbūdu prasiskverbiantį deguonį, būtina sistemosatskyrimui prijungti šilumokaitį. Korozijosinhibitorių naudoti negalima.Jeigu eksploatuojamas kitas prie gribdų apšildymo kontūrolygiagrečiai prijungtas šildymo kontūras, tokiu atveju jovandens kontūro parametrai (temperatūra ir slėgis) turibūti parinkti pagal atitinkamus grindų apšildymo kontūroparametrus.DėmesioJeigu prie dujinio kondensacinio šildymo prietaisoprijungiamas grindų apšildymo kontūras, rekomenduojama,kad membraninio išsiplėtimobakelio naudinga talpa būtų 20% didesnė užreikiamą pagal DIN 4807-2 apskaičiuotąją. Pasirinkusper mažą membraninį išsiplėtimo bakelį,į šildymo sistemą pateks deguonis, todėl galipasireikšti korozijos sąlygojami pakenkimai.Pav. Grindų apšildymo kontūrasDujinio kondensacinio šildymoprietaiso eksploatacija su cirkuliaciniukontūruJeigu prie dujinio kondensacinio šildymo prietaiso bus prijungtascirkuliacinis kontūras, rekomenduojama vamzdžiųkontūrus izoliuoti pagal ENEV reglamento reikalavimus.Be to cirkuliacinio siurblio valdymui turi būti prijungiamasperjungiantis taimeris, kuris, bendru atveju, prireikusruošti šiltą vandenį, įjungs cirkuliacinį siurblį. Optimaliamenergijos taupymui rekomenduojama perjungiantį taimerįnustatyti žemiau aprašytu būdu.Prireikus ruošti šiltą vandenį, siurblys neturi būtiįjungiamas visam paruošimo laikotarpiui. Kaip rodopraktinė patirtis, individualių ngyvenamųjų namų vienaišeimai šilto vandens paruošimo sistemose šilto vandensparuošimo metu cirkuliacinis siurblys įjungiamas maždaug5-15 min ir išjungiamas 120-180 min laikotarpiui. Šių laikointervalų trukmė priklauso nuo cirkuliacinio kontūroilgio, konstrukcijos ir jo vandens talpos. Nežymiai atvėsussušildytam vandeniui cirkuliaciniame kontūre, komfortasnenukenčia.Tokiu būdu Jūsų šildymo sistemos cirkuliacinio kontūrosurblį galima sureguliuoti taip, kad didžiausio šilto vandensparuošimo komforto atveju energijos sąnaudosoptimaliai sumažės.Hinweis für die Entsorgung:Wir nehmen Ihr Wolf-Altgerät für Sie kostenlos bei einemunserer Auslieferungslager zurück.64


A-24 VAC321WWHW( trieigis perjungiamasvožtuvas)Jungimo schemaPrijungimo kaladėlės kontaktaiNetz 230V 50 Hz elektros tinklasZ išorinių priedų prijungimas prie 230V 50 HzA1 konfiguruojamas išėjimasE1 konfiguruojamas įėjimaseBus papildomų valdymo įtaisų prijungimasprie valdymo magistralėsAF lauko temperatūros davikliseBUS prijungimo kištukas-+eBUSA2R680X7X8M3šilto vandensparuošimo bakeliošildymo kontūroužpildymo siurblysgngertGNDeBUS+GND12V-X9(parametravimokištukas)elektros tinkloprijungimokištukassu apsauginiuįžeminimokontaktubr blge/gnA1X 1X 2X 3X4X5X 6NL11 2 1 2 1 2MT3,15L 1L 1NNL1 NL N L NL L N L N L N L Nel. tinklasišėjimas A1priedaiV1V2HK šildymokontūrosiurblysuždegimasventiliatoriusjonisacijos el.F1eBusįėjimas E1lauko t-ros daviklisB2S2S1B1PWMventiliatoriaus apsukosGND3WU-WW3WU-HZkorpusas („masė“)PWM siurblysN etz Z A 1E 1 eBU S AFa b + - 1 2šilto v. par. bakelio t-ros ir Holo daviklisGND12VDC+ ~ ~ + - + - ~ ~ ~ ~ + - ++ - ~ ~ ~ + - +o o o o o obrblrtswwsswbrblbrblbrblbrblge/gnswgrrswsgebrgnwsgegnbrgnbrwsgegnwsbrwsgnbrgewsgnbrX1 0(apsauginiokontūrokontaktai)br>(apsauginisdegimokamerost-ros TWribotuvas)tik CGB-24(K)S2(TW degimoproduktųt-ros ribotuvas)S3>brY0 (universalusdujų vožtuvas)gnM1 (siurblys)gn/gePWMB2(grįžt. srautot-ros daviklis)gngegewsblY2wsB1(į šildymosist. ištek.sr. t-rosdaviklis)S 1(apsauginis> (į šildymosist. ištek.sr. t-ros TWribotuvas)br21br1 2 3 4 5Y1swblgn/ge3 2 143b l g n/ge br gn w s b rdegiklisgn/ge3 2 1 1 2345blswbrB3 (jonizacijos Ie.)E1 (uždegimo įtaisas)M2 (ventiliatorius)X12wsbrgnPWM siurblysgebrX11.1 (šildymo prietaise)ws12gn21mėlynosspalvoskorpusasB 4.1 šilto vandensparuošimo bakeliotemperatūros daviklisSchemoje naudojami sutrumpinimai:1. Laidų žymėjimai ir izoliacijų spalvos:Bl, bl mėlyna;Br, br ruda;ge geltona;gn žalia;gn/ge žalia ir geltona;rs „rožinė“;rt raudona;sw juoda;ws balta2. Kontaktų žymėjimai:B1 į šildymo sist. ištek.sr. t-ros daviklioB2 grįžt. srauto t-ros daviklioGND „žemė“ (korpusas);HW šildymo prietaiso k. siurblioL 230 V 50 Hz fazė;N 230 V 50 Hz „neutralė“;S1 apsauginio į šildymo sist. ištek.sr. t-ros TW ribotuvoS2 apsauginio degimo produktųsrauto t-ros TW ribotuvoWW šilto v. paruošimo k. siurblio12VDC 12 V pastovi įtampa;24VAC 24 V pastovi įtampa;3WU-HZ šildymo kontūro trieigio vožtuvo3WU-WW šilto v. paruošimo trieigio vožtuvo65


Techniniai duomenysModelis CGW- / CGI- 20/120 24/140nominalus šildymo galingumas kai t V /t R= 80/60 °C kW 19,0 / 22,9 1) 23,1/27,6 1) (24,7 2) )nominalus šildymo galingumas kai t V /t R= 50/30 °C kW 20,5 / - 24,8/-nominali šildymo apkrova kW 19,5 / 23,5 1) 23,8/28,5 1) (25,5 2) )mažiausias šildymo galingumas kai t V /t R= 80/60 °C kW 5,6 7,1mažiausias šildymo galingumas kai t V /t R= 50/30 °C kW 6,1 7,8mažiausia moduliuojama šildymo apkrova kW 5,7 7,3į šildymo sistemą ištekančio srauto atvado išorinis skersmuo mm 20 (G ¾) 20 (G ¾)iš šildymo sistemos grįžtančio srauto atvado išorinis skersmuo mm 20 (G ¾) 20 (G ¾)šilto vandens prijungimo atvadas G ¾ G ¾šalto vandens prijungimo atvadas G ¾ G ¾cirkuliacinio kontūro atvadai G ¾ G ¾kondensato išleidimo atvadas 1“ 1“dujų prijungimo atvadas R ½ R ½oro padavimo ir degimo produktų pašalinimo kontūrų prijungimo atvadas mm 95,5 / 63 95,5 / 63prietaiso gabaritai (aukštis x plotis x gylis) mm 855 x 800 x 370 855 x 800 x 370dujų sąnaudosgamtinių dujų E/H (Hi = 9,5 kWval/m³ = 34,2 MJ/m³) m³/val 2,05 / 2,47 1) 2,50/3,00 1) (2,68 2) )gamtinių dujų LL (Hi = 8,6 kWval/m³ = 31,0 MJ/m³) 3) m³/val 2,27 / 2,73 1) 2,77/3,31 1)suskystintų dujų (Hi = 12,8 kWval/kg = 46,1 MJ/kg) kg/val 1,52 / 1,84 1) 1,86/2,23 1) (1,99 2) )dujų slėgis prijungimo atvadegamtinių dujų mbar 20 20suskystintų dujų mbar 50 50gamykloje nustatyta į šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūra °C 75 75didžiausia apytikslė į šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūra °C 90 90didžiausias spaudimas šildymo sistemoje bar 3,0 3,0šilto vandens paruošimo šilumokaičio vandens talpa ltr 1,3 1,3nominali/ekvivalentinė šilto vandens paruošimo bakelio talpa ltr 50 / 120 50 / 140specifinis pratekantis vandens srautas “D” kai ∆T = 30K (10-40°C) ltr/min 17,9 20pastovus šilto vandens paruošimo našumas ltr/val (kW) 563 (22,9) 681 (27,6)galingumo koeficientas pagal DIN 4708 N L1,1 1,5šilto vandens paruošimo galingumas ltr/10 min 150 171energijos sąnaudos budėjimo režime kWval/24val 0,8 0,8didžiausias leistinas spaudimas šilto vandens paruošimo sistemoje bar 10 10šilto vandens paruošimui temperatūros pasirinkimo intervalas °C 15 - 65 15-65šilto vandens paruošimo šilumokaičio ir bakelio medžiaga apsaugai nuo korozijos nerūd. plienas nerūd. plienasišsiplėtimo bakelis:bendra talpa ltr 12 12pirminis slėgis bar 0,75 0,75leistina didžiausia daviklio matuojama temperatūra °C 95 95degimo produktų masės srautas didžiausio galingumo atveju g/s 8,9 / 10,7 1) 10,8/13,0 1)degimo produktų masės srautas mažiausio galingumo atveju g/s 2,62 2,7degimo produktų t-ra 80/60 - 50/30 didžiausio galingumo atveju °C 75-45 85-45degimo produktų t-ra 80/60 - 50/30 mažiausio galingumo atveju °C 36-27 43-41oro padavimo ventiliatoriaus užtikrinamas spaudimas didž. šild. galingumo atveju Pa 90 90oro padavimo ventiliatoriaus užtikrinamas spaudimas maž. šild. galingumo atveju Pa 12 12degimo produktų emisijų grupė pagal DVGW G 635 G52 G52NOx (azoto oksidų) kiekio degimo produktuose klasė 5 5elektros tinklo įtampa V/Hz 230/50 230/50įmontuotas saugiklis (vidutiniškai inertiškas) A 3,15 3,15el. sunaudojamas galingumas W 145 145apsaugos rūšis IPX4D IPX4Dbendras svoris (neužpildžius vandeniu) kg 70 70kondensato susidarymo greitis kai t V /t R= 50/30°C ltr/val ca. 2,0 ca. 2,4kondensato pH ca 4,0 ca. 4,0CE- reg. Nr. CE-0085BO0001 CE-0085BO0001Vokietijai skirtų prietaisų DVGW kokybės markiravimo ženklas pagal VP 112 QG-3204BO0014 QG-3204BO0014Austrijai skirtų prietaisų ÖVGW kokybės markiravimo ženklas G 2.776 G 2.776Šveicarijai skirtų prietaisų SVGW kokybės registravimo Nr. 06-034-4 06-034-41)šildymo ir vandens paruošimo metu2)negalioja Šveicarijai skirtų prietaisų atveju3)negalioja Austrijai ir Šveicarijai skirtų prietaisų atveju66


Defektai, jų priežastys ir pašalinimasPrie valdymo magistralės eBus prijungtas Wolf priedas valdymui defekto atveju parodo defekto kodą, kurį galima identifikuotipagal žemiau pateiktą lentelę. Ši lentelė padės šildymo sistemų specialistui defekto atveju surasti ir pašalinti defektą.vandens srautasDefekto defektas priežastis defekto pašalinimui rekomenduojamakodas145Temperatūra šiltovandens paruošimobakelyje didesnė užpasirinktą TBVDegiklis neįsijungiaĮsijungus degikliui,liepsna užgęstaį šilto vandens paruošimo bakelį atitekančio srautotemperatūra aukštesnė už pasirinktą šilto vandensparuošimo išjungimo temperatūrą TBVlabai užterštas šilto vandens paruošimo šilumokaitisįjungiant degiklį, liepsnos nėrajonizacinės liepsnos kontrolės elektrodui gavus liepsnossignalą, 15 sekundžių laikotarpyje liepsna užgęstapatikrinti spaudimą šildymo sistemoje, patikrintišildymo kontūro siurblį. Patikrinti šildymo kontūrogalingumo perjungiklį. Iš sistemos pašalinti orą.Paspausti deblokavimo mygtuką.Išvalyti šilumokaitįpatikrinti dujų padavimo kontūrą, jeigu jis užsuktas,atsukti dujų čiaupą. Patikrinti uždegantį elektrodąir jo prijungimo kabelį. Paspausti deblokavimomygtuką.patikrinti CO 2 koncentraciją.Patikrinti jonizacinės liepsnos kontrolės elektrodą.Paspausti deblokavimo mygtuką.67Temperatūra šildymosistemoje didesnė užpasirinktą TWSuveikė degimoproduktų apsauginistemperatūros ribotuvasį šildymo sistemą ištekančio ir iš jos grįžtančio srautotemperatūra aukštesnė už pasirinktą didžiausiątemperatūrą TW, kurią pasiekus, šildymas turi išsijungtidegimo produktų temperatūra didesnė už apsauginiotemperatūros ribotuvo suveikimo temperatūrą TBApatikrinti spaudimą šildymo sistemoje.Iš sistemos pašalinti orą.Šildymo sistemos galingumo lygmens perjungikliuįjunkite 2-ąjį arba 3-ąjį galingumo lygmenį.patikrinti, ar surenkant teisingai įdėtas degimokameros cilindras.11Liepsnos atpažinimoklaidaliepsnos kontrolės elektrodas aptiko liepsną, nors degiklisneįjungtaspaspausti deblokavimo mygtuką.12Neatitinka šildymo sistemostemperatūraį šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūros daviklioarba jo kabelio defektaspatikrinti daviklio kabelį. Patikrinti į šildymosistemą ištekančio srauto temperatūros daviklį.1415Neatitinka šilto vandensparuošimo temperatūraNeatitinka laukotemperatūraį šilto vandens paruošimo bakelio temperatūros daviklioarba jo kabelio defektaslauko temperatūros daviklio arba jo kabelio defektaspatikrinti daviklio kabelį.Patikrinti bakelio temperatūros daviklį.patikrinti daviklio kabelį.Patikrinti lauko temperatūros daviklį.16202124252630Neatitinka iš šildymosistemos grįžtančiosrauto temperatūra„1“ dujų vožtuvodefektas„2“ dujų vožtuvodefektasOro padavimoventiliatoriaus defektasOro padavimoventiliatoriaus defektasOro padavimoventiliatoriaus defektasŠildymo prietaisoCRC defektasiš šildymo sistemos grįžtančio srauto temperatūrosdaviklio arba jo kabelio defektasišsijungus degikliui, dar 15 sekundžių gaunamas liepsnosatpažinimo signalas, nors 1-asis dujų vožtuvas gavoišjungimo signalą.išsijungus degikliui, dar 15 sekundžių gaunamas liepsnosatpažinimo signalas, nors 2-asis dujų vožtuvas gavoišjungimo signalą.ventiliatorius nepasiekia degimo kameros prapūtimuireikalingų apsukųventiliatorius nepasiekia degiklio uždegimui reikalingųapsukųventiliatorius neišsijungianeteisingi EEPROM duomenys „prie sienos pritvirtintidujiniai kondensaciniai šildymo prietaisai“patikrinti daviklio kabelį. Patikrinti iš šildymosistemos grįžtančio srauto temperatūros daviklį.pakeisti universalų dujų vožtuvą („dujų armatūrą“).pakeisti universalų dujų vožtuvą („dujų armatūrą“).patikrinti oro padavimo ventiliatoriaus prijungimokabelį ir ventiliatorių. Paspausti deblokavimomygtuką.patikrinti oro padavimo ventiliatoriaus prijungimokabelį ir ventiliatorių. Paspausti deblokavimomygtuką.patikrinti oro padavimo ventiliatoriaus prijungimokabelį ir ventiliatorių. Paspausti deblokavimomygtuką.išjungti ir įjungti elektros tinklo įtampą, jeigudefektas išlieka - pakeisti valdymo plokštę.31Degiklio CRC defektasneteisingi EEPROM duomenys „degiklis“išjungti ir įjungti elektros tinklo įtampą, jeigudefektas išlieka - pakeisti valdymo plokštę.32Defektas 24 V kintamosįtampos kontūremaitinimo įtampa 24 V kintamos įtampos kontūre yra užleistinų ribų (pvz., trumpo jungimo atveju)patikrinti trieigį vožtuvą.Patikrinti oro padavimo ventiliatorių.33Gamykloje įvestųreikšmių CRC defektasneteisingi EEPROM duomenys „Masterreset (gamyklojeįvestų parametrų reikšmių atstatymas)“pakeisti valdymo plokštę.416061Srauto kontrolėsdefektasJonizacijos srovėsvyruojaJonizacijos srovėlabai sumažėjoiš šildymo sistemos grįžtančio srauto temperatūra -į šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūrą > 25 Ksifonas arba degimo produktų pašalinimo sistemaužsiteršė, apsunkintas oro padavimas degimuinepakankama dujų kokybė, liepsnos kontrolės elektrododefektas, apsunkintas oro padavimas degimuiiš sistemos pašalinti orą. Patikrinti spaudimąšildymo sistemoje. Patikrinti šildymo kontūrosiurblį.išvalyti sifoną, patikrinti degimo produktųpašalinimo sistemą. Patikrinti oro padavimą degimui.Patikrinti liepsnos kontrolės elektrodą.patikrinti liepsnos kontrolės elektrodą ir joprijungimo kabelį.Šviesos diodas pastoviaišviečia raudona spalvatrumpas jungimas jonizacijos elektrodo prijungimokontūre arba jonizacijos elektrodas „užtrumpintas“ įkorpusą“patikrinti jonizacijos elektrodo prijungimo kabelį iršio elektrodo padėtį degiklio atžvilgiu.Paspausti deblokavimo mygtuką.67


Pareiškimas apie atitikimą EEB patvirtintam pavyzdžiuiMes pareiškiame, kad Wolf dujiniai prie sienos tvirtinami šildymo prietaisai, o taip pat Wolf dujiniaišildymo katilai atitinka EEB konstrukcijos bandymo liudijime aprašytam ir patvirtintam konstrukcijospavyzdžiui, o taip pat 1990.06.29 EEB Tarybos dujinių prietaisų direktyvos 90/396 reikalavimams.EC-Declaration of Conformity to TypeWe herewith declare, that Wolf-wall-mounted gas appliances as well as Wolf gas boilers correspond tothe type described in the EC-Type Examination Certificate, and that they fulfill the valid requirementsaccording to the Gas Appliance Directive 90/396/EEC dd. 1990/06/29.Déclaration de conformité au modèle type CECi-joint, nous confirmons, que les chaudières murales à gaz Wolf et les chaudières a gaz Wolf sontconformes aux modèles type CE, et qu’elles correspondent aux exigences fondamentales en vigueurde la directive du 29-06-1990 par rapport aux installations alimentées de gaz (90/396/CEE).Dichiarazione di conformita campione di costruzione - EGCon la presente dichiariamo che le nostre caldaie Murali a Gas Wolf e le caldaie a Gas Wolf corrispondonoal e campioni di costruzione, come sono descritte nel certificato di collaudo EG „campione dicostruzione“ e che esse soddisfano le disposizioni in vigore nella normativa: 90/396/EWG apparecchiaturea Gas.EG-konformiteitsverklaringHierbij verklaren wij dat de Wolf gaswandketels alsmede de Wolf atmosferische staande gasketelsgelijkwaardig zijn aan het model, zoals omschreven in het EG-keuringscertificaat, en dat deze aan devan toepassing zijnde eisen van de EG-richtlijn 90/396/EWG (Gastoestellen) d. d. 29.06.90 voldoen.Declaración a la conformidad del tipo - CEPor la presente declaramos que las calderas murales Wolf al igual que las calderas atmosfericas a gascorresponden a la certificacion CE y cumplen la directiva de gas 90/396/CEE del 29.06.1990.Wolf GmbHIndustriestraße 1D-84048 MainburgDr. Fritz HilleTechnikos direktoriusGerdewan Jacobstechninis vadovas68

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!