Nuorodos konstravimuiGrindų apšildymasNaudojant deguoniui nepralaidžius vamzdžius, jeigušildymo prietaiso galingumas ne didesnis, kaip 13 kW,grindų apšildymo kontūrą prie jo galima jungti tiesiogiai.Visais atvejais dujų apšildymo kontūro vamzdžių apsaugainuo perkaitimo jame reikia įmontuoti temperatūroskontrolės įtaisą.Pasirinkus 8 parametrą „didžiausia į sistemą ištekančio srautotemperatūra“ reikia nurodyti didžiausią leistiną į grindųapšildymo kontūrą ištekančio srauto temperatūrą.Grindų apšildymo kontūroprijungimui prie galigesnio, nei13 kW šildymo prietaiso, reikia treigio maišytuvo (priedoDWTW), o taip pat papildomo siurblio.Grįžtančio iš šio kontūro srauto atvade reikia numatyti reguliavimovožtuvą, kuriuo, prireikus būtų galima sumažintiperteklinį šio papildomo siurblio užtikrinamą padavimoaukštį.DėmesioReguliavimo vožtuvų sistemos naudotojui perreguliuotineleistina.Jeigu naudojami vamzdžiai praleidžia difuzijosbūdu prasiskverbiantį deguonį, būtina sistemosatskyrimui prijungti šilumokaitį. Korozijosinhibitorių naudoti negalima.Jeigu eksploatuojamas kitas prie gribdų apšildymo kontūrolygiagrečiai prijungtas šildymo kontūras, tokiu atveju jovandens kontūro parametrai (temperatūra ir slėgis) turibūti parinkti pagal atitinkamus grindų apšildymo kontūroparametrus.DėmesioJeigu prie dujinio kondensacinio šildymo prietaisoprijungiamas grindų apšildymo kontūras, rekomenduojama,kad membraninio išsiplėtimobakelio naudinga talpa būtų 20% didesnė užreikiamą pagal DIN 4807-2 apskaičiuotąją. Pasirinkusper mažą membraninį išsiplėtimo bakelį,į šildymo sistemą pateks deguonis, todėl galipasireikšti korozijos sąlygojami pakenkimai.Pav. Grindų apšildymo kontūrasDujinio kondensacinio šildymoprietaiso eksploatacija su cirkuliaciniukontūruJeigu prie dujinio kondensacinio šildymo prietaiso bus prijungtascirkuliacinis kontūras, rekomenduojama vamzdžiųkontūrus izoliuoti pagal ENEV reglamento reikalavimus.Be to cirkuliacinio siurblio valdymui turi būti prijungiamasperjungiantis taimeris, kuris, bendru atveju, prireikusruošti šiltą vandenį, įjungs cirkuliacinį siurblį. Optimaliamenergijos taupymui rekomenduojama perjungiantį taimerįnustatyti žemiau aprašytu būdu.Prireikus ruošti šiltą vandenį, siurblys neturi būtiįjungiamas visam paruošimo laikotarpiui. Kaip rodopraktinė patirtis, individualių ngyvenamųjų namų vienaišeimai šilto vandens paruošimo sistemose šilto vandensparuošimo metu cirkuliacinis siurblys įjungiamas maždaug5-15 min ir išjungiamas 120-180 min laikotarpiui. Šių laikointervalų trukmė priklauso nuo cirkuliacinio kontūroilgio, konstrukcijos ir jo vandens talpos. Nežymiai atvėsussušildytam vandeniui cirkuliaciniame kontūre, komfortasnenukenčia.Tokiu būdu Jūsų šildymo sistemos cirkuliacinio kontūrosurblį galima sureguliuoti taip, kad didžiausio šilto vandensparuošimo komforto atveju energijos sąnaudosoptimaliai sumažės.Hinweis für die Entsorgung:Wir nehmen Ihr Wolf-Altgerät für Sie kostenlos bei einemunserer Auslieferungslager zurück.64
A-24 VAC321WWHW( trieigis perjungiamasvožtuvas)Jungimo schemaPrijungimo kaladėlės kontaktaiNetz 230V 50 Hz elektros tinklasZ išorinių priedų prijungimas prie 230V 50 HzA1 konfiguruojamas išėjimasE1 konfiguruojamas įėjimaseBus papildomų valdymo įtaisų prijungimasprie valdymo magistralėsAF lauko temperatūros davikliseBUS prijungimo kištukas-+eBUSA2R680X7X8M3šilto vandensparuošimo bakeliošildymo kontūroužpildymo siurblysgngertGNDeBUS+GND12V-X9(parametravimokištukas)elektros tinkloprijungimokištukassu apsauginiuįžeminimokontaktubr blge/gnA1X 1X 2X 3X4X5X 6NL11 2 1 2 1 2MT3,15L 1L 1NNL1 NL N L NL L N L N L N L Nel. tinklasišėjimas A1priedaiV1V2HK šildymokontūrosiurblysuždegimasventiliatoriusjonisacijos el.F1eBusįėjimas E1lauko t-ros daviklisB2S2S1B1PWMventiliatoriaus apsukosGND3WU-WW3WU-HZkorpusas („masė“)PWM siurblysN etz Z A 1E 1 eBU S AFa b + - 1 2šilto v. par. bakelio t-ros ir Holo daviklisGND12VDC+ ~ ~ + - + - ~ ~ ~ ~ + - ++ - ~ ~ ~ + - +o o o o o obrblrtswwsswbrblbrblbrblbrblge/gnswgrrswsgebrgnwsgegnbrgnbrwsgegnwsbrwsgnbrgewsgnbrX1 0(apsauginiokontūrokontaktai)br>(apsauginisdegimokamerost-ros TWribotuvas)tik CGB-24(K)S2(TW degimoproduktųt-ros ribotuvas)S3>brY0 (universalusdujų vožtuvas)gnM1 (siurblys)gn/gePWMB2(grįžt. srautot-ros daviklis)gngegewsblY2wsB1(į šildymosist. ištek.sr. t-rosdaviklis)S 1(apsauginis> (į šildymosist. ištek.sr. t-ros TWribotuvas)br21br1 2 3 4 5Y1swblgn/ge3 2 143b l g n/ge br gn w s b rdegiklisgn/ge3 2 1 1 2345blswbrB3 (jonizacijos Ie.)E1 (uždegimo įtaisas)M2 (ventiliatorius)X12wsbrgnPWM siurblysgebrX11.1 (šildymo prietaise)ws12gn21mėlynosspalvoskorpusasB 4.1 šilto vandensparuošimo bakeliotemperatūros daviklisSchemoje naudojami sutrumpinimai:1. Laidų žymėjimai ir izoliacijų spalvos:Bl, bl mėlyna;Br, br ruda;ge geltona;gn žalia;gn/ge žalia ir geltona;rs „rožinė“;rt raudona;sw juoda;ws balta2. Kontaktų žymėjimai:B1 į šildymo sist. ištek.sr. t-ros daviklioB2 grįžt. srauto t-ros daviklioGND „žemė“ (korpusas);HW šildymo prietaiso k. siurblioL 230 V 50 Hz fazė;N 230 V 50 Hz „neutralė“;S1 apsauginio į šildymo sist. ištek.sr. t-ros TW ribotuvoS2 apsauginio degimo produktųsrauto t-ros TW ribotuvoWW šilto v. paruošimo k. siurblio12VDC 12 V pastovi įtampa;24VAC 24 V pastovi įtampa;3WU-HZ šildymo kontūro trieigio vožtuvo3WU-WW šilto v. paruošimo trieigio vožtuvo65