18.02.2015 Views

Egita Proveja - Ventspils Augstskola

Egita Proveja - Ventspils Augstskola

Egita Proveja - Ventspils Augstskola

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dokumentation des VI. Nordischen Germanistentreffens in Jyväskylä vom 4.-9. Juni 2002.<br />

Frankfurt am Main. 281.-291. lpp.<br />

<strong>Proveja</strong>, E. (2009) Tekstveides zināšanas – neapzināta valodas lietotāju komnpetence? //<br />

Tekstas : Ligvistika ir Poetika 17. Šauļu Universitāte. (ISBN 978-9986-38-999-6). 61.-62. lpp.<br />

<strong>Proveja</strong>, E. (2010) Ņem, ņemt vai ņemiet glāzi piena: verba kategorijas kulinārijas receptēs<br />

un to tulkojumos // Vārds un tā pētīšanas aspekti. Rakstu krājums 14 (1). Liepāja. 148. –<br />

256. lpp.<br />

<strong>Proveja</strong>, E. (2011) Zum Parallelgebrauch bedeutungsgleicher Begriffe in der lettischen<br />

Terminologie // Stephan Kessler / Marko Pantermöller (Hrsg.): Sprachpflege in der<br />

Übersetzungspraxis. Language Policy in the Practice of Translating. Beiträge zur Praxis der<br />

Sprachpolitik in kleineren Sprachgemeinschaften. Frankfurt am Main. 109-117. lpp.<br />

<strong>Proveja</strong>, E. (2011) Senāko latviešu kulinārijas recepšu virsrakstu tulkošanas paņēmieni //<br />

Vārds un tā pētīšanas aspekti. Rakstu krājums 15 (2). Liepāja. 275. – 282. lpp.<br />

<strong>Proveja</strong>, E. (2011) Deutsche Kochrezepte in Liv- und Kurland des 19. Jahrhunderts // Valoda<br />

– 2011. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums. Daugavpils. 406-<br />

416. lpp.<br />

<strong>Proveja</strong>, E (2012) Tekstveides zināšanas – neapzināta valodas lietotāju kompetence? // Valodu<br />

apguve: Problēmas un perspektīva. VIII zinātnisko rakstu krājums. Liepāja. 221-234. lpp.<br />

<strong>Proveja</strong>, E. (2012) Pirmās pavārgrāmatas latviešu valodā – kopīgais un atšķirīgais //<br />

Tulkojums ar garšu. Ēdiena valodnieciskie un starpkultūru aspekti. Rakstu krājums. Valmiera.<br />

25.-39. lpp.<br />

<strong>Proveja</strong>, E. (2012) Schriftlichkeit vs. Mündlichkeit: Zur Versprachlichung von<br />

Handlungsanweisungen in gegenwärtigen Kochrezepten // Современный немецкий язык в<br />

свете проблем прагмалингвистики. Die deutsche Gegenwartsprache in pragmaliguistischer<br />

Sicht. Moskau. 32.-47. lpp.<br />

<strong>Proveja</strong>, E. (2012) Die Textsorte Kochrezept als Spiegel deutsch-lettischer Sprach- und<br />

Kulturkontakte // Tarvas, Mari (Hrsg.): Von Fleming bis Kotzebue. Sprach-, Literatur- und<br />

Kulturkontakt im Baltikum. Würzburg: Königshausen & Neumann. 227.-237. lpp.<br />

<strong>Proveja</strong>, E. (2012) Teksta ilokutīvie akti senajās latviešu kulinārijas receptēs // Starptautiskās<br />

jauno lingvistu konferences „VIA SCIENTIARUM” rakstu krājums. <strong>Ventspils</strong>/Liepāja. 243.-<br />

255. lpp.<br />

Publicētie tulkojumi<br />

Jānis Leja: ... und ich lebe doch. Baltische Kreuzwege. Berlin: EXPOPLAN 2001 (313 lpp.)<br />

(nosaukums oriģinālvalodā „TV rēgs“ Latvijas Televīzija 1991)<br />

Volfgangs Mencels: Retorika. Prasme brīvi un pārliecinoši runāt. Rīga 2002. /nosaukums<br />

oriģinālvalodā: Mentzel Wolfgang: Rhetorik: frei und überzeugend sprechen.)<br />

Mikroelektronikas komponentes un pamatshēmas: mācību grām. / Manfred Frohn, Wolfgang<br />

Oberthur, Hans-Jobst Siedler ; no vācu val. tulk. <strong>Egita</strong> <strong>Proveja</strong>, Ārija Servuta. - [Rīga] : VPIC,<br />

[2003]. - 512 lpp. - (Elektronika II). - Priekšmetu rād.: 508.-512. lpp. ISBN 9984-7620-1-7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!