12.07.2015 Views

ECL Comfort 210, A260 Installation Guide - Danfoss apkures portāls

ECL Comfort 210, A260 Installation Guide - Danfoss apkures portāls

ECL Comfort 210, A260 Installation Guide - Danfoss apkures portāls

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>1.0 Saturs1.0 Saturs ............................................................... 11.1 Svarīga informācija par drošību un izstrādājumu . . . . . . . . . . . . . 22.0 Uzstādīšana....................................................... 42.1 Pirms darba sākšanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.2 Sistēmas tipa identificēšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.3 Uzstādīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.4 Temperatūras sensoru izvietošana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.5 Elektriskie savienojumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.6 <strong>ECL</strong> pielietojuma atslēgas ievietošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242.7 Kontrolsaraksts..................................................... 292.8 Navigācija, <strong>ECL</strong> lietojuma atslēga <strong>A260</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.0 Ikdienas lietošana ............................................ 333.1 Kā notiek navigācija?.............................................. 333.2 Regulatora displeja apskats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343.3 Vispārīgs pārskats: Ko nozīmē simboli? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363.4 Temperatūras un sistēmas komponentuuzraudzīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373.5 Ietekmes pārskats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383.6 Manuāla vadība . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393.7 Laika grafiks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404.0 Pārskats par iestatījumiem ............................... 416.0 Iestatījumi, 2. kontūrs....................................... 666.1 Plūsmas temp.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666.2 Telpas T limits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686.3 Atpakaļg.T limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706.4 Plūsma/jauda limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 736.5 Optimizācija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 776.6 Vadības parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 816.7 Aplikācija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836.8 Avārija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 867.0 Vispārīgie regulatora iestatījumi ....................... 887.1 Iepazišanās ar vispārīgajiem regulatoraiestatījumiem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887.2 Laiks un datums. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 897.3 Brīvdienas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907.4 Ievadu pārskats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 927.5 Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 937.6 Izvadu pārklāšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 947.7 Sistēma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 958.0 Dažādi............................................................. 978.1 Bieži uzdotie jautājumi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 978.2 Terminu skaidrojums. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 995.0 Iestatījumi, 1. kontūrs....................................... 445.1 Plūsmas temp.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445.2 Telpas T limits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465.3 Atpakaļg.T limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485.4 Plūsma/jauda limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515.5 Optimizācija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555.6 Vadības parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595.7 Aplikācija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615.8 Avārija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 1


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>1.1 Svarīga informācija par drošību un izstrādājumu1.1.1 Svarīga informācija par drošību un izstrādājumuŠī uzstādīšanas rokasgrāmata attiecas uz <strong>ECL</strong> pielietojumu KeyA230 (pasūtījuma koda nr. 087H3802).Funkcijas ir izpildāmas, lietojot ierīci <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> un <strong>ECL</strong><strong>Comfort</strong> 310.Papildu dokumentācija par <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> un 310, moduļiem unpapildierīcēm ir pieejama vietnē http://den.danfoss.com/.Drošības norādeLai izvairītos no traumām un ierīces bojājumiem, obligāti jāizlasa unrūpīgi jāievēro šie norādījumi.Nepieciešamos montāžas, ekspluatācijas sākšanās un apkopes darbusatļauts veikt tikai kvalificētam un apmācītam personālam.Brīdinajuma zīme norāda uz īpašiem apstākļiem, kas jāņem vērā.Šis apzīmējums norāda, ka attiecīgā informācija jālasa sevišķi uzmanīgi.Tā kā šajā uzstādīšanas pamācībā ir aprakstīti vairāki sistēmu tipi,īpašie sistēmas iestatījumi tiek atzīmēti pie sistēmas tipa. Visi sistēmutipi ir aprakstīti sadaļā Sistēmas tipa noteikšana.°C (grādi pec Celsija skalas) ir temperatūras mērījums, bet K (kelvini)ir grādu skaits.Atlasītā parametra identifikācijas numurs ir unikāls.Piemērs Pirmais cipars Otrais cipars Pēdējie trīscipari11174 1 1 174- 1. kontūrs Parametra nr.12174 1 2 174- 2. kontūrs Parametra nr.Ja identifikatora apzīmējums ir minēts vairākkārt, tas nozīmē, kavienam vai vairākiem sistēmas tipiem ir īpaši iestatījumi. Tas tieknorādīts pie konkrētā sistēmas tipa (piemēram, 12174–A266.9).2 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Norāde par likvidēšanuŠis produkts ir jādemontē pa daļām un tā sastāvdaļaspēc iespējas ir jāšķiro dažādās grupās pirms otrreizējaspārstrādes vai utilizācijas.Vienmēr ievērojiet vietējo likumdošanu attiecībā uzatkritumu apsaimniekošanu.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 3


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.0 Uzstādīšana2.1 Pirms darba sākšanasPielietojums <strong>A260</strong> ir ļoti elastīgs. Pamatprincipi ir šādi:Apkure (1. un 2. kontūrs)Raksturīgs <strong>A260</strong> pielietojumsParasti plūsmas temperatūra tiek pielāgota vajadzībām. Plūsmastemperatūras sensori S3 (1. kontūrs) un S4 (2. kontūrs) irvissvarīgākie sensori. Nepieciešamās plūsmas temperatūras pie S3un S4 tiek atsevišķi aprēķinātas <strong>ECL</strong> regulatorā, vadoties pēc ārgaisatemperatūras (S1). Jo zemāka ārgaisa temperatūra, jo augstākanepieciešamā plūsmas temperatūra.Izmantojot divu nedēļu grafikus, <strong>apkures</strong> kontūri var atsevišķidarboties komforta (<strong>Comfort</strong>) vai ekonomijas (Saving) režīmā (divitemperatūras līmeņi).Motorizētie vadības vārsti M1 (1. kontūrs) un M2 (2. kontūrs)tiek atvērti pakāpeniski, kad plūsmas temperatūra ir zemāka parnepieciešamo plūsmas temperatūru un otrādi.Atgaitas temperatūras S5 (1. kontūrs) un S6 (2. kontūrs) uzcentralizētās <strong>apkures</strong> padevi nedrīkst būt pārāk augstas. Ja tāir pārāk augsta, vajadzīgo plūsmas temperatūru var pielāgot(parasti pazeminot), un tādējādi pakāpeniski tiek aizvērti vadībasmotorvārsti.Apkures sistēmā ar <strong>apkures</strong> katlu atgaitas temperatūra nedrīkst būtpārāk zema (regulēšana tādi pati, kā iepriekš norādītā).Turklāt atgaitas temperatūras ierobežojums var būt atkarīgs noārgaisa temperatūras. Parasti — jo zemāka ir ārgaisa temperatūra,jo augstāka pieļaujamā atgaitas temperatūra.Ja izmērītās telpas temperatūras nav vienādas ar nepieciešamajāmtelpas temperatūrām, nepieciešamo plūsmas temperatūru varpielāgot.Cirkulācijas sūkņi P1 (1. kontūrs) un P2 (2. kontūrs) ir ieslēgti, kad ir<strong>apkures</strong> vai pretsala aizsardzības nepieciešamība.Apkuri abiem kontūriem var atsevišķi izslēgt, ja ārgaisa temperatūrair augstāka par iestatāmo vērtību.Ja 2. kontūrs ir 1. kontūra apakškontūrs: vēlamā plūsmastemperatūra 2. kontūrā var tikt nodota 1. kontūram. Plūsmastemperatūra 1. kontūrā tādējādi izpilda 2. kontūra pieprasījumu.Parādītā diagramma ir vienkāršots pamatpiemērs, un tajā nav visisistēmai nepieciešamie komponenti.Visi minētie komponenti ir savienoti ar kontrolieri <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong>.Komponentu saraksts:S1S2S3S4S5S6S8P1P2M1M2R4Ārgaisa temperatūras sensorsTelpas temperatūras sensors / ECA 30, 1. kontūrsPlūsmas temperatūras sensors, 1. kontūrsPlūsmas temperatūras sensors, 2. kontūrsAtgaitas temperatūras sensors, 1. kontūrsAtgaitas temperatūras sensors, 2. kontūrsTelpas temperatūras sensors / ECA 30, 2. kontūrsCirkulācijas sūknis, 1. kontūrsCirkulācijas sūknis, 2. kontūrsMotorvārsts, 1. kontūrsMotorvārsts, 2. kontūrsReleja izeja, avārijas signālsPielietojumā <strong>A260</strong> var izmantot pievienotu caurplūduma/siltumamērītāju, lai ierobežotu plūsmu/jaudu.Regulatorā ir sākotnēji ieprogrammēti rūpnīcas iestatījumi, kasaprakstīti attiecīgajās šīs pamācības sadaļās.4 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.2 Sistēmas tipa identificēšanaLietojuma skicēšanaRegulatoru <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> sērija ir paredzēta plašam dažādukonfigurāciju un ietilpības <strong>apkures</strong>, sadzīves karstā ūdens undzesēšanas sistēmu klāstam. Ja jūsu sistēma atšķiras no šajāsshēmās attēlotajām, uzstādāmā sistēma, iespējams, ir jāuzskicē.Tādējādi ir vieglāk lietot uzstādīšanas pamācību, kurā sniegtidetalizēti norādījumi par uzstāīišanas norisi, sākot no uzstādīšanaspirmajām darbībām līdz pēdējai regulēšanai pirms nodošanaslietotāju rīcībā.<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> ir universāls regulators, kuru var izmantot dažādāssistēmās. Par pamatu ņemot attēlotās standarta sistēmas, iriespējams konfigurēt papildu sistēmas. Šajā sadaļā aprakstītasvisbiežāk izmantotās sistēmas. Ja jūsu sistēma atšķiras no šeitattēlotajām, atrodiet shēmu, kas ir vislīdzīgākā jūsu sistēmai, unveiciet nepieciešamās kombinācijas.Cirkulācijas sūkni(ņus) <strong>apkures</strong> konturā(os) var ievietot gan turpgaitā,gan atpakaļgaitā. Sūkni ievietojiet atbilstoši ražotāja tehniskajiemnorādījumiem.<strong>A260</strong>.1aNetieši savienotas <strong>apkures</strong> sistēmas (parasti — centralizētā apkure) 2. kontūrs ir grīdas apkure.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 5


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong><strong>A260</strong>.1bNetieši savienotas <strong>apkures</strong> sistēmas (parasti — centralizētā apkure).<strong>A260</strong>.1cTieši savienotas <strong>apkures</strong> sistēmas (parasti — centralizētā apkure).6 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong><strong>A260</strong>.1dNetieši savienotas <strong>apkures</strong> sistēmas (parasti — centralizētā apkure) 2. kontūrs ir grīdas apkure.<strong>A260</strong>.1eTieši pievienotas <strong>apkures</strong> sistēmas (ar <strong>apkures</strong> katlu). 2. kontūrs ir grīdas apkure.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 7


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong><strong>A260</strong>.1fTieši pievienotas <strong>apkures</strong> sistēmas (ar <strong>apkures</strong> katlu)8 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.3 Uzstādīšana2.3.1 Regulatora <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> uzstādīšanaLai regulatoram <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> varētu ērti piekļūt, ieteicams touzstādīt sistēmas tuvumā. Izvēlieties vienu no šīm metodēm,izmantojot vienādu pamatni (kods nr. 087H3220):• Stiprināšana pie sienas• Stiprināšana pie DIN sliedes (35 mm)Regulatoru <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> var uzstādīt <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 310 pamatnē(lai vēlāk jauninātu).Skrūves, PG kabeļu blīvslēģi un dībeļi nav iekļauti komplektā.Regulatora <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> fiksēšanaLai regulatoru <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> piestiprinātu pie tā pamatnes,nostipriniet to ar fiksēšanas tapu.Lai nepieļautu personu traumēšanu vai kontroliera bojājumus,kontrolierim ir jābūt droši piestiprinātam pie pamatnes. Lai to izdarītu,spiediet bloķējošo tapu pamatnē, līdz ir dzirdams klikšķis un kontrolierivairs nevar noņemt no pamatnes.Ja kontrolieris nav stingri nostiprināts pie pamatnes daļas, pastāv risks,ka lietošanas laikā tas var atvienoties no pamatnes un atstāt atklātupamatni ar termināļiem (un arī no 230 V maiņstrāvas savienojumiem).Lai novērstu traumas, vienmēr pārliecinieties, ka kontrolieris ir drošipiestiprināts savai pamatnei. Ja tā nav, tad kontrolieri nedrīkst lietot!Vienkāršākais veids, kā nostiprināt kontrolieri pie pamatnes vai toatvienot, ir izmantot skrūvgriezi kā sviru.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 9


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Stiprināšana pie sienasPamatni piestipriniet pie sienas ar gludu virsmu. Izveidojietelektriskos savienojumus un ievietojiet regulatoru pamatnē.Nostipriniet regulatoru ar fiksēšanas tapu.Stiprināšana pie DIN sliedes (35 mm)Pamatni piestipriniet pie DIN sliedes. Izveidojiet elektriskossavienojumus un ievietojiet regulatoru pamatnē. Nostiprinietregulatoru ar fiksēšanas tapu.Regulatora <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> nomontēšanaLai regulatoru noņemtu no pamatnes, ar skrūvgrieža palīdzībuizvelciet fiksēšanas tapu. Pēc tam regulatoru var noņemt nopamatnes.Vienkāršākais veids, kā nostiprināt kontrolieri pie pamatnes vai toatvienot, ir izmantot skrūvgriezi kā sviru.Pirms <strong>ECL</strong> kontroliera noņemšanas no pamatnes, pārliecinieties, ka iratvienots barošanas spriegums.10 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.3.2 Tālvadibas bloku ECA 30/31 uzstādīšanaIzvēlieties vienu no šīm iespējām:• Stiprināšana pie sienas, ECA 30/31• Stiprināšana panelī, ECA 30Skrūves un dībeļi nav iekļauti komplektā.Stiprināšana pie sienasECA 30/31 pamatni piestipriniet pie sienas ar gludu virsmu.Izveidojiet elektriskos savienojumus. ECA 30/31 ievietojietpamatnē.Stiprināšana panelīIerīci ECA 30 uzstāda panelī, izmantojot ECA 30 rāmja komplektu(pasūtijuma koda nr. 087H3236). Izveidojiet elektriskossavienojumus. Nostipriniet rāmi ar skavu. ECA 30 ievietojietpamatnē. ECA 30 var savienot ar āreju telpas temperatūras sensoru.Ierīci ECA 31 nedrīkst uzstadīt panelī, ja ir paredzēts izmantotmitruma funkciju.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 11


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.4 Temperatūras sensoru izvietošana2.4.1 Temperatūras sensoru izvietošanaSvarīgi, lai sensori būtu uzstādīti pareizajā sistēmas vietā.Tālāk minēti temperatūras sensori, kas tiek izmantoti <strong>ECL</strong><strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> un 310 sērijā, taču ne visi no tiem būs nepieciešamijūsu izvēlētajā lietojumā!Ārgaisa temperatūras sensors (ESMT)Ārgaisa sensors ir jāuzstāda tajā ēkas pusē, kur to mazāk apspīdēstieši saules stari. To nedrīkst novietot durvju, logu vai gaisa izvadutuvumā.Plūsmas temperatūras sensors (ESMU, ESM-11 vai ESMC)Novietojiet sensoru ne tālāk kā 15 cm no jaukšanas vietas. Sistēmāsar siltummaini <strong>Danfoss</strong> iesaka uzstādīt siltummaiņa turpgaitasizvada ESMU tipa sensoru.Pārliecinieties, vai caurules virsma sensora uzstādīšanas vietā irtīra un līdzena.Atgaitas temperatūras sensors (ESMU, ESM-11 vai ESMC)Atgaitas temperatūras sensors jānovieto tā, lai tas mērītureprezentatīvu atgaitas temperatūru.Telpas temperatūras sensors (ESM-10, ECA 30/31 tālvadībasbloks)Novietojiet telpas sensoru telpā, kuras temperatūru nepieciešamskontrolēt. Neuzstādiet to uz ārsienām, kā arī tuvu radiatoriem,logiem vai durvīm.Katla temperatūras sensors (ESMU, ESM-11 vai ESMC)Uzstādiet sensoru atbilstoši katla ražotāja specifikācijai.Gaisa plūsmas temperatūras sensors (ESMB-12 vai ESMU tipi)Novietojiet sensoru tā, lai temperatūras mērījumi būtureprezentatīvi.DHW temperatūras sensors (ESMU vai ESMB-12)Uzstādiet DHW temperatūras sensoru atbilstoši ražotājaspecifikācijām.Plāksnes temperatūras sensors (ESMB-12)Novietojiet sensoru plāksnes aizsardzības caurulē.ESM-11: Nekustiniet sensoru pēc tā nostiprināšanas, lai izvairītos nosensora elementa bojājumiem.ESM-11, ESMC un ESMB-12: Izmantojiet siltuma vadīšanas pastu, laiātri izmērītu temperatūru.ESMU un ESMB-12: Izmantojot sensora kabatu, lai to aizsargātu, tikspalēnināts temperatūras mērījums.12 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Pt 1000 temperaturas sensors (IEC 751B, 1000 Ω / 0 °C)Attiecība starp temperatūru un omu vērtību:Ω°CΩ1600-50-40-30-20-1001020304050607080901001101201301401508038438829229611000103910781117115511941232127113091347138514231461149815351573150014001300120011001000900800-50-25 0 25 50 75 100 125 150°C<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 13


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.5 Elektriskie savienojumi2.5.1 Elektriskie savienojumi, 230 V maiņstr.: vispārīgiKopīgo zemēšanas spaili izmanto, lai savienotu atbilstošoskomponentus (sūkņus, motorvārstus).14 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.5.2 Elektriskie savienojumi, 230 V maiņstr., strāvas padeve, sūkņi, motorvārsti utt.Pielietojums <strong>A260</strong>Terminālis Apraksts Maks. slodze1615Avārija14 Cirkulācijas sūkņa fāze13 Neizmanto4 (2) A/230 Vmaiņstrāva*12 P2 Cirkulācijas sūknis ieslēgts/izslēgts, 2. kontūrs 4 (2) A/230 Vmaiņstrāva*11 P1 Cirkulācijas sūknis ieslēgts/izslēgts, 1. kontūrs 4 (2) A/230 Vmaiņstrāva*10 Barošanas spriegums 230 V maiņstr. — neitrāla (N)9 Barošanas spriegums 230 V maiņstr. — spriegums (L)8 M1 Motorvārsta izejas fāze, 1. kontūrs7 M1 Izpildmehānisms — atveras 0.2 A/230 Vmaiņstrāva6 M1 Izpildmehānisms — aizveras 0.2 A/230 Vmaiņstrāva5 M2 Motorvārsta izejas fāze, 2. kontūrs4 M2 Izpildmehānisms — atveras 0.2 A/230 Vmaiņstrāva3 M2 Izpildmehānisms — aizveras 0.2 A/230 Vmaiņstrāva* Releja kontakti: 4 A — omiskajai slodzei, 2 A — induktīvajai slodzeiRūpnīcā iestatītie pārvienojumi:5 ar 8, 9 ar 14, L ar 5 un L ar 9, N ar 10Vada šķērsgriezums: 0.5–1.5 mm²Nepareizs savienojums var bojāt elektroniskās izejas.Katrā skrūves spailē var ievietot ne vairāk kā 2 vadus (1.5 mm²).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 15


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.5.3 Elektriskie savienojumi, drošības termostati, 230 V maiņstr. vai 24 V maiņstr.Ar drošības termostatu, 1 pakāpes aizvēršana:Motorizēts kontroles vārsts bez drošības funkcijas<strong>ECL</strong> <strong>210</strong> / 310<strong>Danfoss</strong>87H<strong>210</strong>5.10M1<strong>ECL</strong> <strong>210</strong> / 310<strong>Danfoss</strong>87H<strong>210</strong>6.10M2Ar drošības termostatu, 1 pakāpes aizvēršana:Motorizēts kontroles vārsts ar drošības funkciju<strong>ECL</strong> <strong>210</strong> / 310<strong>Danfoss</strong>87H<strong>210</strong>7.10M116 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong><strong>ECL</strong> <strong>210</strong> / 310<strong>Danfoss</strong>87H<strong>210</strong>8.10M2Ar drošības termostatu, 2 pakāpju aizvēršana:Motorizēts kontroles vārsts ar drošības funkciju<strong>ECL</strong> <strong>210</strong> / 310<strong>Danfoss</strong>87H<strong>210</strong>9.10M1Vada šķērsgriezums: 0.5–1.5 mm²Nepareizs savienojums var bojāt elektroniskās izejas.Katrā skrūves spailē var ievietot ne vairāk kā 2 vadus (1.5 mm²).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 17


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.5.4 Elektriskie savienojumi, 24 V maiņstr., strāvas padeve, sūkņi, motorvārsti utt.Pielietojums <strong>A260</strong>Termināls Apraksts Maks. slodze1615Avārija14 Cirkulācijas sūkņa fāze13 Neizmanto4 (2) A/24 Vmaiņstrāva*12 K2 Relejs 230 V maiņstr. cirkulācijas sūknim, 2. kontūrs 4 (2) A/24 Vmaiņstrāva*11 K1 Relejs 230 V maiņstr. cirkulācijas sūknim, 1. kontūrs 4 (2) A/24 Vmaiņstrāva*10 Barošanas spriegums 24 V maiņstr. — neitrāla (N)9 Barošanas spriegums 24 V maiņstr. — spriegums (L)8 M1 Motorvārsta izejas fāze, 1. kontūrs7 M1 Izpildmehānisms — atveras 1 A/24 V maiņstrāva6 M1 Izpildmehānisms — aizveras 1 A/24 V maiņstrāva5 M2 Motorvārsta izejas fāze, 2. kontūrs4 M2 Izpildmehānisms — atveras 1 A/24 V maiņstrāva3 M2 Izpildmehānisms — aizveras 1 A/24 V maiņstrāva* Releja kontakti: 4 A — omiskajai slodzei, 2 A — induktīvajai slodzeiPalīgrelejam K1 un K2 ir 24 V maiņstrāvas spoles spriegumsRūpnīcā iestatītie pārvienojumi:5 ar 8, 9 ar 14, L ar 5 un L ar 9, N ar 10Regulatoram ar 24 V maiņstr. barošanu nedrīkst tieši pievienot 230 Vmaiņstr. komponentus. Lai nodalītu 230 V maiņstr. no 24 V maiņstr.,izmantojiet palīgrelejus.18 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Vada šķērsgriezums: 0.5–1.5 mm²Nepareizs savienojums var bojāt elektroniskās izejas.Katrā skrūves spailē var ievietot ne vairāk kā 2 vadus (1.5 mm²).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 19


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.5.5 Elektriskie savienojumi, Pt 1000 temperatūras sensori un signāli<strong>A260</strong>:Spaile Sensors/apraksts Tips(ieteicamais)29 un 30 S1 Ārgaisa temperatūras sensors* ESMT28 un 30 S2 Telpas temperatūras ESM-10sensors**, 1. kontūrs27 un 30 S3 Plūsmas temperatūrassensors***,ESM–11/ESMB/ESMC/ESMU1. kontūrs26 un 30 S4 Plūsmas temperatūrassensors***, 2. kontūrsESM–11/ESMB/ESMC/ESMU25 un 30 S5 Atgaitas temperatūras sensors,1. kontūrsESM–11/ESMB/ESMC/ESMU24 un 30 S6 Atgaitas temperatūras sensors,2. kontūrsESM–11/ESMB/ESMC/ESMU23 un 30 S7 Caurplūduma mērītājs/siltumamērītājs22 un 30 S8 Telpas temperatūrassensors**, 2. kontūrsESM-10* Ja ārgaisa temperatūras sensors nav pievienots vai kabelisir īsslēguma, regulators pieņem, ka ārgaisa temperatūra ir0 (nulle) °C.** Tikai telpas temperatūras sensora savienojumam. Telpastemperatūras signāls var būt pieejams arī no tālvadības bloka(ECA 30/31). Skatiet sadaļu Elektriskie savienojumi, ECA 30/31.*** Lai būtu pieejama vēlama funkcionalitāte, plūsmastemperatūras sensoram vienmēr ir jābūt pievienotam. Jasensors nav pievienots vai kabelis ir īsslēguma, motorvārstsaizveras (drošības funkcija).Rūpnīcā izveidots savienotājelements:30 ar kopīgo termināli.20 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Caurplūduma/siltuma mērītāja (ar impulsa signālu)pievienošanaVada šķērsgriezums sensora savienojumiem: vismaz 0.4 mm².Kopējais kabeļa garums: ne vairāk kā 200 m (visi sensori, ieskaitotsakaru kopni <strong>ECL</strong> 485)Ja kabeļi ir garāki par 200 m, tas var izraisīt traucējumjutību (EMC).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 21


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.5.6 Elektriskie savienojumi, ECA 30/31Termināla<strong>ECL</strong>TerminālaECA 30/31AprakstsTips (ieteicamais)ECA 30 / 31<strong>ECL</strong> <strong>210</strong> / 310<strong>Danfoss</strong>87H2051.1030 431 132 233 345Savīts pārisSavīts pārisĀrējais telputemperatūras sensors*2 savītupāru kabeļiESM-10ESM-10BABA* Pēc tam, kad ir pievienots ārējais telpu temperatūras sensors,terminālis ECA 30/31 ir atkārtoti jāpieslēdz energoapgādei.Komunikācija ar ECA 30/31 ir jāiestata <strong>ECL</strong> kontroliera sadaļā ECAadrese.Atbilstoši ir jāiestata terminālis ECA 30/31.ECA 30/31 ir gatavs darbam 2–5 min laikā pēc aplikācijasiestatīšanas. Terminālā ECA 30/31 tiek parādīta procesa josla.Kopējais kabeļa garums: ne vairāk kā 200 m (visi sensori, ieskaitotsakaru kopni <strong>ECL</strong> 485)Ja kabeļi ir garāki par 200 m, tas var izraisīt traucējumjutību (EMC).22 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.5.7 Elektriskie savienojumi, priekšnieks/padotais sistēmaiCaur iekšējo sakaru kopni <strong>ECL</strong> 485 (2 vītā pāra kabeļi) regulatoruvar izmantot kā vedējierīci vai sekotājierīci vedējsekotājsistēmās.Sakaru kopne <strong>ECL</strong> 485 nesader ar <strong>ECL</strong> kopni ierīcē <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 110,200, 300 un 301!BB<strong>Danfoss</strong>87H2052.10AASpaile Apraksts Tips(ieteicamais)BABA30 Vienota spaile31* +12 V*, sakaru kopne <strong>ECL</strong> 48532 A, sakaru kopne <strong>ECL</strong> 4852 vītā pārakabeļi33 B, sakaru kopne <strong>ECL</strong> 485* Tikai ECA 30/31 un vedējsekotājsistēmas sakariemKopējais kabeļa garums: ne vairāk kā 200 m (visi sensori, ieskaitotsakaru kopni <strong>ECL</strong> 485)Ja kabeļi ir garāki par 200 m, tas var izraisīt traucējumjutību (EMC).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 23


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.6 <strong>ECL</strong> pielietojuma atslēgas ievietošana2.6.1 <strong>ECL</strong> pielietojuma atslēgas ievietošana<strong>ECL</strong> pielietojuma atslēgā ir iekļauts• pielietojums un tā apakštipi• pašlaik pieejamas valodas• rūpnīcas iestatījumi: piemeram, grafiki, vēlamās temperatūras,ierobežojumu vērtības utt. Rūpnīcas iestatījumus vienmēr varatjaunot.• atmiņā lietotāja iestādījumiem: īpaši lietotāja/sistēmasiestatījumi.Pēc regulatora ieslēgšanas var pastāvēt dažādi scenāriji:1. Regulators ir jauns un nelietots, <strong>ECL</strong> pielietojuma atslēga navievietota.2. Regulatorā jau darbojas pielietojums. <strong>ECL</strong> pielietojuma atslēgair ievietota, bet pielietojums ir jāmaina.3. Cita regulatora konfigurēšanai ir nepieciešama konkrētāregulatora iestatījumu kopija.Lietotāja iestatījumi ir vēlamā telpas temperatūra, vēlamā karstā ūdenstemperatūra, grafiki, <strong>apkures</strong> līkne, ierobežojumu vērtības u.c.Sistēmas iestatījumi ir sakaru uzstādīšana, displeja spilgtums, u.c.24 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Pielietojuma atslēga: 1. scenārijsRegulators ir jauns un nelietots, <strong>ECL</strong> pielietojuma atslēga navievietota.Tiek parādīta animācija par <strong>ECL</strong> pielietojuma atslēgas ievietošanu.Ievietojiet pielietojuma atslēgu.Tiek parādīts pielietojuma atslēgas nosaukums un versija (piemērā:A266 Ver. 1.03).Ja <strong>ECL</strong> pielietojuma atslēga regulatoram nav piemērota, <strong>ECL</strong>lietojuma atslēgas apzīmējums tiek rādīts pārsvītrots.Darbiba Mērķis PiemēriAtlasīt valoduApstiprinātAtlasīt lietojumuApstiprināt ar JāIestatīt laiku un datumuGrieziet un piespiediet vadības ripu,lai atlasītu vai mainītu parametruStundas, Minūtes, Datums, Mēnesisun Gads.Izvēlēties NākošaisApstiprināt ar JāPāriet uz parametru Aut.vas/ziem.laiksIzvēlēties, vai parametramAut.vas/ziem.laiks* jābūt aktīvamJĀ vai NĒ* Aut.vas/ziem.laiks ir automātiska pāreja uz vasaras vai ziemaslaiku.Atkarībā no <strong>ECL</strong> lietojuma atslēgas satura tiek izpildīta norise Avai B:A<strong>ECL</strong> lietojuma atslēga ir rūpnīcas iestatījumiRegulator nolasa/nosūta datus no <strong>ECL</strong> pielietojuma atslēgas uz<strong>ECL</strong> regulatoru.Lietojums tiek instalēts un regulators tiek atiestatīts un tas ieslēdzas.B<strong>ECL</strong> lietojuma atslēgā ir mainīti sistēmas iestatījumi:Vairākkārt piespiediet vadības ripu.NĒNo <strong>ECL</strong> lietojuma atslēgas regulatora tiek kopēti tikairūpnīcas iestatījumi.JĀ*Regulatorā tiek kopēti īpašie sistēmas iestatījumi (tie, kasatšķiras no rūpnīcas iestatījumiem).Ja atslēgā ir lietotājas iestatījumiVairākkārt piespiediet vadības ripu.NĒJĀ*No <strong>ECL</strong> lietojuma atslēgas regulatorā tiek kopēti tikairūpnīcas iestatījumi.Regulatorā tiek kopēti lietotāja izvēlētie sistēmasiestatījumi (tie, kas atšķiras no rūpnīcas iestatījumiem).* Ja nevar izvēlēties JĀ, <strong>ECL</strong> lietojuma atslēgā nav neviena īpašaiestatījuma.Izvēlieties Sākt kopēt un apstipriniet ar Jā.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 25


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Pielietojuma atslēga: 2. scenārijsRegulatorā jau darbojas pielietojums. <strong>ECL</strong> pielietojuma atslēgair ievietota, bet pielietojums ir jāmaina.Lai <strong>ECL</strong> lietojuma atslēga veiktu nomaiņu uz citu lietojumu,pašreizējais lietojums regulatorā ir jānodzēš.Ņemiet vērā, ka ir jāievieto pielietojuma atslēga.Darbība Mērķis PiemēriIzvēlēties MENU (izvēlne) jebkurākontūrāApstiprinātIzvēlēties kontūrā selektoru displejalabajā augšējā stūrīApstiprinātIzvēlēties visparīgos regulatoraiestatījumusApstiprinātIzvēlēties Key funkcijasApstiprinātIzvēlēties Dzēst aplikācijuApstiprināt ar JāRegulators tiek atiestatīts un ir gatavs konfigurēšanai.Izpildiet darbibas, kas norādītas 1. scenārija aprakstā.26 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Pielietojuma atslēga: 3. scenārijsCita regulatora konfigurēšanai ir nepieciešama konkrētāregulatora iestatījumu kopija.Šī funkcija tiek lietota,• lai saglabātu (dublētu) īpašus lietotāja un sistēmas iestatījumus• kad ar to pašu lietojumu ir jākonfigurē cits tā paša tipa (<strong>210</strong> vai310) regulators <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong>, tacu lietotāja/sistēmas iestatījumiatšķiras no rūpnīcas iestatījumiem.Kopēšana uz citu <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> regulatoruDarbība Mērķis PiemēriIzvēlēties MENUApstiprinātIzvēlēties kontūrā selektoru displejalabajā augšējā stūrīApstiprinātIzvēlēties visparīgos regulatoraiestatījumusApstiprinātPāriet uz Key funkcijasApstiprinātIzvēlēties KopētApstiprinātIzvēlēties Uz.Jānorāda <strong>ECL</strong> vai KEY. Izvēlieties <strong>ECL</strong>vai KEYVairākkārt piespiediet vadības ripu, laiizvēlētos kopēšanas virzienuIzvēlēties Sistēmas iestat. vai Lietotājaiestat.Vairākkārt piespiediet vadības ripu, laisadaļā Kopēt izvēlētos Jā vai Nē. Laiapstiprinātu, piespiediet.Izvēlēties Sākt kopētLietojuma atslēga vai regulators tiekatjaunināts ar īpašajiem sistēmas vailietotāja iestatījumiem.*<strong>ECL</strong> vai KEY**NO vai YES*<strong>ECL</strong>KEY**NO (nē)YES (jā)Dati tiek kopēti no lietojuma atslēgas uz <strong>ECL</strong> regulatoru.Dati tiek kopēti no <strong>ECL</strong> regulatora uz lietojuma atslēgu.No <strong>ECL</strong> regulatora iestatījumi netiek kopēti ne uzlietojuma atslēgu, ne uz regulatoru <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong>.Īpašie iestatījumi (tie, kas atšķiras no rūpnīcasiestatījumiem) tiek kopēti uz lietojuma atslēgu vai uzregulatoru <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong>. Ja nevar izvēlēties YES, navīpašo iestatījumu, kas būtu kopējami.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 27


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.6.2 <strong>ECL</strong> lietojuma atslēga, datu kopēšanaPamatprincipiKad regulators ir pievienots un darbojas, visus vai vismaz dažus nopamatiestatījumiem var pārbaudīt un pielāgot. Jaunos iestatījumusvar saglabāt atslēgā.Rūpnīcas iestatījumus vienmēr var atjaunot.Kā var atjaunināt <strong>ECL</strong> lietojuma atslēgu pec iestatījumumaiņas?Visus jaunos iestatījumus var saglabāt <strong>ECL</strong> lietojuma atslēgā.Kā regulatorā var saglabāt rūpnīcas iestatījumus no lietojumaatslēgas?Izlasiet rindkopu par lietojuma atslēgu (1. scenārijs): Regulators irjauns un nelietots, <strong>ECL</strong> lietojuma atslēga nav ievietota.Jaunos iestatījumus pierakstiet tabulā Iestatījumu pārskats.Kā no regulatora lietojuma atslēgā var saglabāt personiskosiestatījumus?Izlasiet rindkopu par lietojuma atslēgu (3. scenārijs): cita regulatorakonfigurēšanai ir nepieciešama konkrētā regulatora iestatījumukopija.Pamatprasība ir tāda, ka <strong>ECL</strong> lietojuma atslēgai vienmēr ir jāatrodasregulatorā. Ja atslēga ir izņemta, iestatījumus nevar nomainīt.Kopēšanas laikā <strong>ECL</strong> lietojuma atslēgu neņemiet ārā. <strong>ECL</strong> lietojumaatslēgā saglabātie dati var tikt bojāti!Iestatījumus no viena <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> regulatora var nokopēt uz citu, jašie divi regulatori ir no vienas sērijas (<strong>210</strong> vai 310).28 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.7 KontrolsarakstsVai regulators <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> ir gatavs darbam?Pārliecinieties, vai 9. (aktīvajai) un 10. (neitrālajai) spailei ir pieslēgta pareizā barošanas padeve.Pārbaudiet, vai vajadzīgie vadītie komponenti (izpildmehānisms, sūknis utt.) ir savienoti ar pareizajām spailēm.Pārbaudiet, vai visi sensori/signāli ir pievienoti pareizajām spailēm (skatiet sadaļu Elektriskie savienojumi).Uzstādiet regulatoru un ieslēdziet barošanu.Vai ir ievietota <strong>ECL</strong> pielietojuma atslēga (skatiet sadaļu Pielietojuma atslēgas ievietošana)?Vai ir izvēlēta pareizā valoda (sadaļa Vispārīgie regulatora iestatījumi skatiet apakšsadaļu Valoda).Vai ir iestatīts pareizs laiks un datums (sadaļa Vispārīgie regulatora iestatījumi skatiet apakšsadaļu Laiks un datums).Vai ir izvēlēts pareizais pielietojums (skatiet sadaļu Sistēmas tipa noteikšana)?Pārbaudiet, vai regulatorā ir iestatīti visi iestatījumi (skatiet sadaļu Iestatījumu apskats), vai rūpnīcas iestatījumiatbilst jūsu vajadzībām.Izvēlieties manuālo darbības vadību (skatiet sadaļu Manuālā vadība). Pārbaudiet, vai vārsti atveras un aizveras unvajadzīgās vadītās ierīces (sūknis utt.) ieslēdzas un izslēdzas, ja tos vada manuālajā režīmā.Pārbaudiet, vai displeja rādītās temperatūras/signāli atbilst faktiski pievienotajām ierīcēm.Pēc manuālās darbības vadības pārbaudes veikšanas izvēlieties regulatora režīmu (plānveida, komforta, ekonomijasvai pretsala aizsardzības).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 29


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>2.8 Navigācija, <strong>ECL</strong> lietojuma atslēga <strong>A260</strong>Navigācija, <strong>A260</strong>, 1. un 2. kontūrsSākums 1. kontūrs, apkure 2. kontūrs, apkureID nr. Funkcija ID nr. FunkcijaMENULaika grafiks Atlasāms AtlasāmsIestatījumi Plūsmas temperatūra Heat curve Heat curve11178 Max.Temp. 12178 Temp. max.11177 Temp. min. 12177 Temp. min.Room limit 11015 Adapt. time 12015 Adapt. time11182 Infl. -max. 12182 Infl. -max.11183 Infl. - min. 12183 Infl. - min.Return limit 11031 High T out X1 12031 High T out X111032 Zemākais limits Y1 12032 Zemākais limits Y111033 Ārg.T zemāka X2 12033 Ārg.T zemāka X211034 Augš.limits Y2 12034 Augš.limits Y211035 Ietekme -max. 12035 Ietekme -max.11036 Ietekme - min. 12036 Ietekme - min.11037 Adapt.laiks 12037 Adapt.laiks11085 Prioritāte 12085 PrioritātePlūsmas/jaudas limits Aktuālais AktuālaisLimitsLimits11119 Ārg.T augst. X1 12119 Ārg.T augst. X111117 Zemākais limits Y1 12117 Zemākais limits Y111118 Ārg.T zemāka X2 12118 Ārg.T zemāka X211116 Augš.limits Y2 12116 Augš.limits Y211112 Adapt.laiks 12112 Adapt.laiks11113 Aktuālais filtrs 12113 Aktuālais filtrs11109 Ievada tips 1<strong>210</strong>9 Ievada tips11115 Mērvienības 12115 Mērvienības11114 Pulss 12114 PulssOptimizācija 11011 Auto ekonomija 12011 Auto ekonomija11012 Forsāža 12012 Forsāža11013 T sasniegš. laiks 12013 T sasniegš. laiks11014 Optimaizeris 12014 Optimaizeris11026 Pre-stop 12026 Pre-stop11020 Balstīts uz 12020 Balstīts uz11021 Total stop 12021 Total stop11179 Atslēgt 12179 Atslēgt30 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Navigācija, <strong>A260</strong>, 1. un 2. kontūrs, turpinājumsSākums 1. kontūrs, apkure 2. kontūrs, apkureMENU ID nr. Funkcija ID nr. FunkcijaIestatījumi Kontroles par. 11174 Motora aizs. 12174 Motora aizs.11184 Xp 12184 Xp11185 Tn 12185 Tn11186 Motorv. ātrums 12186 Motorv. ātrums11187 Nz 12187 NzPielietojums 11010 ECA adrese 12010 ECA adrese11017 Demand offset11022 P treniņš 12022 P treniņš11023 M treniņš 12023 M treniņš11052 DHW prioritāte 12052 DHW prioritāte11077 P pretsala T 12077 P pretsala T11078 P iesl.min.apk. T 12078 P iesl.min.apk. T11093 Frost pr. T 12093 Frost pr. T11141 Ārēj.ievads 12141 Ārēj.ievads11142 Ārēj.režīms 12142 Ārēj.režīms11189 Min. izpildier. laiks 12189 Min. izpildier. laiksBrīvdiena Atlasāms AtlasāmsAvārija Temp. monitor. 11147 Augš. atšķirība 12147 Augš. atšķirība11148 Apakš. atšķirība 12148 Apakš. atšķirība11149 Aizture 12149 Aizture11150 Zemākā temp. 12150 Zemākā temp.Avārijas pārskats Atlasāms AtlasāmsIetekmes pārskats Nepiec.plūsmas T Atgaitas lim. Atgaitas lim.Telpas T lim.Telpas T lim.Plūsmas/jaudas limitsPlūsmas/jaudas limitsBrīvdienaBrīvdienaIzvada pārklāšanaIzvada pārklāšanaECA pārklāšanaECA pārklāšanaForsāžaForsāžaT sasniegš. laiksT sasniegš. laiksSekotājierīce, piepr.Apkures atslēgšanaApkures atslēgšanaDHW prioritāteDHW prioritāte<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 31


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Navigācija, <strong>A260</strong>, vispārīgie regulatora iestatījumiSākumsKopējie regulatora iestatījumiMENU ID nr. FunkcijaLaiks&DatumsAtlasāmsBrīvdienaAtlasāms1. ievades pārskats / 2. ievades pārskats Ārgaisa TApkures turpg.TTelpas TApkures atgait.TLog 1 / Log 2 Ārgaisa T Šodienas reģistrs(sensori) Apkures plūsmas T un vel. Log vakardienaTelpas T un vēlamāLog 2 dienasApkures atgait.T un limitsLog 4 dienasIzvadu pārklāšanaM1P1M2P2A1Taustiņu funkcijas Jauns lietojums Nodzēst lietojumuLietojumsRūpnīcas iestat.Sistēmas iestat.Lietotāja iestat.Iet uz rūpnīcas iestat.KopētUzSistēmas iestat.Lietotāja iestat.Sākt kopētTaustiņu pārskatsSistēma <strong>ECL</strong> versija Koda nr.ProcesorsProgrammatūraSērijas nr.Ražošanas datumsPaplašinājumsDisplejs60058 Apgaismojums60059 KontrastsKomunikācija38 Modbus adrese2048 <strong>ECL</strong> 485 adreseValoda2050 Valoda32 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>3.0 Ikdienas lietošana3.1 Kā notiek navigācija?Navigācija regulatorā notiek, griežot vadības ripu pa kreisi vai palabi līdz vajadzīgajam stāvoklim ( ).Vadības ripā ir iebūvēts paātrinātājs. Jo ātrāk ripa tiek griezta, joātrāk tā sasniedz plaša iestatījumu diapazona robežas.Stāvokli indikators displejā ( ) vienmēr rāda atrašanās vietu.Lai apstiprinātu savu izvēli, piespiediet vadības ripu ( ).Displeja piemēru ilustrācijas attēlo divkontūru lietojumu: viens ir<strong>apkures</strong> kontūrs ( ), bet otrs — sadzīves karstā ūdens kontūrs ( ).Ilustrācijās attēlotie piemēri var atšķirties no jūsu konkrētālietojuma.Apkures konturs ( ): Karsta udens konturs ( );Daži vispārīgie iestatījumi, kas attiecas uz visu regulatoru, atrodasnoteiktā regulatora daļā.Kontūra selektorsVispārīgo regulatora iestatījumu atvēršana:Darbība Mērķis PiemēriIzvēlēties MENU (izvēlne) jebkurākontūrāApstiprinātIzvēlēties kontūrā selektoru displejalabajā augšējā stūrīApstiprinātIzvēlēties visparīgos regulatoraiestatījumusApstiprināt<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 33


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>3.2 Regulatora displeja apskatsIecienītākā displeja izvēleIecienītākais displejs ir tas displejs, ko izvēlaties par savunoklusējuma displeju. Iecienītākajā displejā varēsit gūt ātrupārskatu par temperatūrām vai vienībām, ko vēlaties pārraudzītvispārīgi.Ja iestatīšanas ripa netiek aktivizēta 20 min laikā, kontrolierisatgriežas tajā pārskata displejā, ko esat izvēlējies kā iecienītāko.Lai pārslēgtos starp displejiem: Grieziet iestatīšanas ripu, līdz displejaapakšējā labajā malā sasniedzat displeju pārslēdzēju ( ). Nospiedietun pagrieziet iestatīšanas ripu, lai izvēlētos iecienītāko pārskatadispleju. Vēlreiz nospiediet iestatīšanas ripu.Apkures kontūrs1. pārskata displejā ir sniegta šāda informācija:faktiskā ārgaisa temperatūra, regulatora režīmsfaktiskā telpas temperatūra, vēlamā telpas temperatūra1. pārskata displejs 2. pārskata displejs2. pārskata displejā ir sniegta šāda informācija:faktiskā ārgaisa temperatūra, ārgaisa temperatūras tendences,regulatora režīms, maks. un min. ārgaisa temperatūra kopšpusnakts, kā arī vēlamā telpas temperatūra.3. pārskata displejā ir sniegta šāda informācija:datums, faktiskā ārgaisa temperatūra, regulatora režīms, laiks,vēlamā telpas temperatūra, kā arī tiek rādīts konkrētās dienaskomforta režīma grafiks.3. pārskata displejs 4. pārskata displejs4. pārskata displejā ir sniegta šāda informācija:vadīto komponentu stāvoklis, faktiskā plūsmas temperatūra,(vēlamā plūsmas temperatūra), regulatora režīms, atgaitastemperatūra (ierobežojuma vērtība).Atkarībā no izvēlētā displeja <strong>apkures</strong> kontūra pārskata displejā tieksniegta šāda informācija:• faktiskā ārgaisa temperatūra (–0.5)• regulatora režīms ( )• faktiskā telpas temperatūra (24.5)• vēlamā telpas temperatūra (20.7 °C)• ārgaisa temperatūras tendence ( )• min. un maks. ārgaisa temperatūra kopš pusnakts ( )• datums (23.02.2010)• laiks (7:43)• konkrētās dienas komforta grafiks (0–12–24)• vadīto komponentu stāvoklis (M2, P2)• faktiskā plūsmas temperatūra (49 °C), (vēlamā plūsmastemperatūra (31))• atgaitas temperatūra (24 °C) (ierobežojuma temperatūra (50))Vajadzīgās telpas temperatūras iestatīšana ir svarīga, pat ja telpastemperatūras sensors/tālvadības sistēma nav pievienota.34 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Ja temperatūras vērtība tiek rādīta kā"- -" attiecīgais sensors nav pievienots."- - -" sensora savienojumā ir īsslēgums.Vēlamās temperatūras iestatīšanaAtkarībā no izvēlētā kontūra un režīma visus ikdienas iestatījumusvar ievadīt tieši pārskata displejos (skatiet arī nākamo lapu parapzīmējumiem).Vēlamās telpas temperatūras iestatīšanaVēlamo telpas temperatūru var ērti regulēt <strong>apkures</strong> kontūrapārskata displejos.Darbība Mērķis PiemēriVēlamā telpas temperatūra 20.5ApstiprinātVēlamās telpas temperatūraspielāgošana21.0ApstiprinātŠajā pārskata displejā sniegta informācija par ārgaisa temperatūru,faktisko telpas temperatūru, kā arī par vēlamo telpas temperatūru.Displeja piemērs attiecas uz komforta režīmu. Lai mainītu vēlamoekonomijas režīma telpas temperatūru, izvēlieties režīmu selektoruun norādiet ekonomijas režīmu.Vajadzīgās telpas temperatūras iestatīšana ir svarīga, pat ja telpastemperatūras sensors/tālvadības sistēma nav pievienota.Vēlamās telpas temperatūras iestatīšana, ECA 30/ECA 31Vēlamo telpas temperatūru var iestatīt tieši regulatorā. Tačudisplejā var tikt rādīti citi apzīmējumu (skatiet sadaļu Apzīmējumunozīme).Izmantojot korekcijas funkcijas, ar ECA 30/ECA 31 var koriģētregulatora iestatīto vēlamo telpas temperatūru:<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 35


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>3.3 Vispārīgs pārskats: Ko nozīmē simboli?SimbolsAprakstsSimbolsAprakstsĀrgaisa temp.Istabas temp.DHW temp.Indikatora stāvoklisLaika grafika režīmsTemperatūraSensors nav pievienots vai netiek lietotsSensorā savienojumā ir īsslēgums7-23 Fiksēta komforta diena (brīvdiena)Aktīva ietekmeApkure ir aktīvaKomforta režīmsDzesēšana ir aktīvaTaupības režīmsPretsala aizsardzības režīmsManuālais režīmsPalaišana — dzesēšanasrežīmsRežīmsPapildu simboli, ECA 30/31Simbols AprakstsECA distances vadības iekārtaRelatīvais mitrums telpā! Aktīva izvadu pārklāšanaOptimizēts sākuma vaiapturēšanas laiksApkureDHWKopējie kontrolieraiestatījumiSūknis ieslēgts (ON)KontūrsDiena, kad nestrādāBrīvdienaAtpūta (pagarināts komforta periods)Tukša māja (pagarināts taupības periods)Sūknis izslēgts (OFF)Izpildmehānisms atverasIzpildmehānisms aizverasKontrolētaiskomponentsAvārijaUzraugoša temperatūrassensora savienojumsDispleja izvēleMaks. un min. vērtībaĀrgaisa temperatūras tendenceVēja ātruma sensors36 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>3.4 Temperatūras un sistēmas komponentu uzraudzīšanaApkures kontūrsApkures kontūra pārskata displejs nodrošina ātru faktisko un(vēlamo) temperatūru, kā arī sistēmas komponentu faktiskāstāvokļa pārskatu.Rādījuma piemērs49 °C Plūsmas temp.(31) Vēlamā plūsmas temperatūra24 °C Atgaitas temperatūra(50) Atgaitas temperatūras ierobežojumsIevadu pārskatsCita iespēja, kā gūt ātru pārskatu par temperatūras mērījumiem,ir tabula Ievadu pārskats, kas tiek rādīta vispārīgajos regulatoraiestatījumos (kā atvērt vispārīgos regulatora iestatījumus, skatietsadaļā Iepazīšanās ar vispārīgajiem regulatora iestatījumiem).Tā kā šajā pārskatā (sk. rādījuma piemēru) uzrāda tikai faktiskotemperatūru mērījumus, tas ir tikai lasāms.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 37


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>3.5 Ietekmes pārskatsIzvēlne sniedz pārskatu par ietekmi uz nepieciešamo plūsmastemperatūru. Katrai aplikācijai, kuras parametri ir uzskaitīti, šīietekme atšķiras. Tehniskās apkopes gadījumā būtu noderīgiizskaidrot arī negaidītus apstākļus vai temperatūras.Ja nepieciešamo plūsmas temperatūru ietekmē (labo) viensvai vairāki parametri, par to liecina maza līnija ar lejupvērstu,augšupvērstu vai dubultu bultiņu:Lejupvērsta bultiņa:Konkrētais parametrs samazina nepieciešamo plūsmastemperatūru.Augšupvērsta bultiņa:Konkrētais parametrs samazina nepieciešamo plūsmastemperatūru.Dubultā bultiņa:Konkrētais parametrs izraisa pārklāšanu (piem., Brīvdienas).Taisna līnija:Nav aktīvas ietekmes.Piemērā parametram Telpas T lim. atbilstošā simbola bultiņair vērsta lejup. Tas nozīmē, ka aktuālā istabas temperatūra iraugstāka nekā nepieciešamā istabas temperatūra, un tas izraisanepieciešamās plūsmas temperatūras samazināšanu.38 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>3.6 Manuāla vadībaUzstadītos komponentus var vadīt manuāli.Manuālo vadību var izvēlēties tikai izlases displejos, kur tiek rādītivadīto komponentu (vārsts, sūknis u.c.) apzīmējumi.Darbība Mērķis PiemēriIzvēlēties režīmu selektoruApstiprinātIzvēlēties manuālo režīmuApstiprinātIzvēlēties sūkniApstiprinātIeslēgt sūkniIzslēgt sūkniApstiprināt sūkņa režīmuIzvēlēties motorvārstuVadītie komponentiKontūra selektorsApstiprinātAtvērt vārstuManuālās darbības laikā visas vadības funkcijas tiek izslēgtas.Pretaizsalšanas aizsardzība ir izslēgta.Pārtraukt vārsta atvēršanuAizvērt vārstuPārtraukt vārsta aizvēršanuJa manuālo vadību izvēlas vienam kontūram, tā tiek automātiskiizvēlēta arī visiem citiem kontūriem!Apstiprināt vārsta režīmuPārtraukt manuālās vadības režīmu, izmantot režīmu selektoru, laiizvēlētos vajadzīgo režīmu. Piespiediet vadības ripu.Manuālo vadību parasti izmanto, kad iekārta tiek palaistaekspluatācijā. Var vadīt pareizu vadīto komponentu — vārsta,sūkņa, u.c. — darbību.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 39


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>3.7 Laika grafiks3.7.1 Laika grafika iestatīšanaGrafiku veido 7 dienu gara nedēļa:M = pirmdienaT = otrdienaW = trešdienaT = ceturtdienaF = piektdienaS = sestdienaS = svētdienaGrafikā katru dienu redzams komforta režīma perioda sākuma unbeigu laiks (<strong>apkures</strong>/karstā ūdens kontūros).Grafika mainīšanaDarbība Mērķis PiemēriJebkurā no pārskata displejiemizvēlēties MENU (izvēlne)ApstiprinātApstiprināt izvēli Schedule (Grafiks)Izvēlēties maināmo dienuApstiprināt*TDoties uz Start1ApstiprinātPielāgot laikuApstiprinātDoties uz Stop1, Start2 utt.Atgriezties izvēlnē MENUApstiprinātSadaļā Saglabāt izvēlēties Jā vai NēApstiprinātKatram kontūram ir savs grafiks. Lai izvēlētos citu kontūru, izvēlietiesSākums, grieziet vadības ripu un izvēlieties vajadzīgo kontūru.* Var atzīmēt vairākas dienasIzvēlētie sākuma un beigu laiki ir spēkā visās norādītajās dienās(šajā piemerā — ceturtdien un sestdien).Sākuma un beigu intervālus var iestatīt ar pusstundu ilgiem soļiem(30 min.).Vienā dienā var iestatit ne vairāk kā 3 komforta režīma periodus.Komforta režīma periodu var izdzēst, sākuma un beigu laikamiestatot vienādas vērtības.40 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>4.0 Pārskats par iestatījumiemIeteicams tukšajās kolonnās veikt pierakstus par mainītajiem iestatījumiem.UzstādījumsIDLappaApkures līkne 44 1.0Max.Temp. (plūsmas temp. maks. robeža) 11178 45 90 °CMin. temp. (plūsmas temp. min. robeža) 11177 45 10 °CAdapt. laiks (adaptācijas laiks) 11015 46 OFFIetekme-max. (maks. telpas temp. ierobežojums) 11182 47 -4.0Ietekme-min. (min. telpas temp. ierobežojums) 11183 47 0.0Arg.T augst. X1 (atgaitas temp. ierobežojums, augšējā robeža,X ass)11031 48 15 °CZemākais limits Y1 (atgaitas temp. ierobežojums, apakšējārobeža, Y ass)11032 48 40 °CArg.T zemaka X2 (atgaitas temp. ierobežojums, apakšēja robeža,11033X ass)49 -15 °CAugš.limits Y2 (atgaitas temp. ierobežojums, augšēja robeža,Y ass)11034 49 60 °CIetekme-max. (atgaitas temp. ierobež. — maks. ietekme) 11035 49 0.0Ietekme-min. (atgaitas temp. ierobežojums — min. ietekme) 11036 49 0.0Adapt. laiks (adaptācijas laiks) 11037 50 25 sPrioritāte (atgaitas temp. robežas prioritāte) 11085 50 OFFAktuālais (aktuālā plūsma vai jauda) 11110 51Ārg.T zemākā X1 (plūsmas/enerģijas ierobežošana, augšējā11119 52 15 °Crobeža, X ass)Zemākais limits Y1 (plūsmas/jaudas ierobežojums, apakšējā999.9 l/11117 52robeža, Y ass)hĀrg.T zemākā X2 (plūsmas/enerģijas ierobežošana, apakšējā11118 52 -15 °Crobeža, X ass)Augš.limits Y2 (plūsmas/jaudas ierobežojums, augšējā robeža,999.9 l/11116 52Y ass)hAdapt.laiks (pielāgošanas laiks) 11112 52 OFFAktuālais filtrs 11113 53 10Ievada tips 11109 53 OFFMērvienības 11115 53 ml, l/hPulss, <strong>ECL</strong> Key A2xx 11114 54 10Auto ekonomija (ekonomijas režima temp. atkaribā no āratemp.)11011 55 -15 °CForsāža 11012 55 OFFT sasniegš. laiks (atskaites punkta kāpums) 11013 56 OFFOptimaizeris (optimizējošā laika konstante) 11014 56 OFFPre-stop (optimizēts apturēšanas laiks) 11026 57 ONBalstīts uz (optimizācija atkarībā no telpas/ārgaisa temp.) 11020 57 OUTTotal stop 11021 57 OFFAtslēgt (<strong>apkures</strong> automātiskās izslēgšanas robeža) 11179 58 20 °CMotora aizs. (motora aizsardzība) 11174 59 OFFXp (proporcionālā josla) 11184 59 80 KTn (integrācijas laika konstante) 11185 59 30 sMotorv. ātrums (motorpiedziņas vadības vārsta darbības laiks) 11186 59 50 sNz (neitrālā zona) 11187 59 3 KECA adrese (choice of Remote Control Unit) 11010 61 OFFDemand offset 11017 61 OFFP treniņš (sūkņa profilaktiska darbināšana) 11022 61 ONRūpnīcas uzstādījums kontūrā(s)1 2 3<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 41


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>UzstādījumsIDLappaM treniņš (vārsta profilaktiska darbināšana) 11023 61 OFFDHW prioritāte (aizvērts vārsts/standarta darbība) 11052 62 OFFP pretsala T 11077 62 2 °CP iesl.min.apk. T (<strong>apkures</strong> pieprasijums) 11078 62 20 °CPretsala aizs.T (salizturibas temperatura) 11093 62 10 °CĀrej.ievads (āreja korekcija) 11141 63 OFFĀrēj. režīms (ārējās korekcijas režīms) 11142 63 SAVINGMin.imp.motorv. (reduktormotora min. aktivizācijas laiks) 11189 63 10Augš.difference 11147 64 OFFApakš.difference 11148 64 OFFAizture 11149 65 10 mZemākā temp. 11150 65 30 °CRūpnīcas uzstādījums kontūrā(s)1 2 3Heat curve 66 1.0Max.Temp. (plūsmas temp. maks. robeža) 12178 67 45 °CMin.Temp. (plūsmas temp. limits, min.) 12177 67 10 °CAdapt. laiks (adaptācijas laiks) 12015 68 OFFIetekme - maks. (telpas temp. limits, maks.) 12182 69 -4,0Ietekme - min. (telpas temp. limits, min.) 12183 69 0.0Arg.T augst. X1 (atgaitas temp. ierobežojums, augšējā robeža, Xass)12031 70 15 °CZemākais limits Y1 (atgaitas temp. ierobežojums, apakšējārobeža, Y ass)12032 70 40 ℃Arg.T zemākā X2 (atgaitas temp. ierobežojums, apakšēja robeža,12033X ass)71 -15 °CAugš.limits Y2 (atgaitas temp. ierobežojums, augšēja robeža, Yass)12034 71 60 °CIetekme-max. (atgaitas temp. ierobežojums — max. ietekme) 12035 71 0.0Ietekme-min. (atgaitas temp. ierobežojums — min. ietekme) 12036 71 0.0Adapt.laiks (pielāgošanās laiks) 12037 72 25 sPrioritāte (atgaitas temp. limita prioritāte) 12085 72 OFFAktuālais (aktuālā plūsma vai jauda) 12110 73Ārg.T augst.X1 (plūsmas/jaudas ierobežojums, augšejā robeža, X12119 74 15 °Cass)Zemākais limits Y1 (plūsmas/jaudas ierobežojums, apakšējā999.912117 74robeža, Y ass)l/hĀg.T° zemākā X2 (plusmas/jaudas ierobežojums, apakšeja12118 74 -15 °Crobeža, X ass)Augš.limits Y2 (plūsmas/jaudas ierobežojums, augšējā robeža, Y999.912116 74ass)l/hAdapt.laiks (pielāgošanās laiks) 12112 75 OFFAktuālais filtrs 12113 75 10Ievada tips 1<strong>210</strong>9 75 OFFMērvienības 12115 76 ml, l/hPulss 12114 76 10Auto ekonomija (ekonomijas režima temp. atkaribā no āratemp.)12011 77 -15 °CForsāža 12012 77 OFFT sasniegš. laiks (atskaites punkta kāpums) 12013 78 OFFOptimaizeris (optimizējošā laika konstante) 12014 78 OFFPre-stop (optimizēts apturēšanas laiks) 12026 79 ONBalstīts uz (optimizācija atkarībā no telpas/ārgaisa temp.) 12020 79 OUTTotal stop 12021 79 OFF42 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>UzstādījumsIDLappaRūpnīcas uzstādījums kontūrā(s)1 2 3Atslēgt (<strong>apkures</strong> automātiskās izslēgšanas robeža) 12179 80 20 °CMot. aizsar. (motora aizsardzība) 12174 81 OFFXp (proporcionālā josla) 12184 81 80 KTn (integrācijas laika konstante) 12185 81 30 sMotorv. ātrums (motorizēta kontroles vārsta pārvietošanās laiks) 12186 81 50 sNz (neitrālā zona) 12187 82 3 KECA adrese (tālvadības bloka izvēle) 12010 83 OFFP treniņš (sūkņa profilaktiska darbināšana) 12022 83 ONM treniņš (vārsta treniņš) 12023 83 OFFDHW prioritāte (aizvērts vārsts/parasta darbība) 12052 83 OFFP pretsala T 12077 84 2 °CP iesl.min.apk. T (<strong>apkures</strong> nepieciešamība) 12078 84 20 °CPretsala aizs.T (pretsala aizsardzības temperatūra) 12093 84 10 °CĀrēj.ievads (ārējā pārklāšana) 12141 84 OFFĀrēj.režīms (ārējās pārklāšanas režīms) 12142 85 SAVINGMin.imp.motorv. (zobratu motora min. aktivizācijas laiks) 12189 85 3Augš.difference 12147 86 OFFApakš.difference 12148 86 OFFAizture 12149 87 10 mZemākā temp. 12150 87 30 °CApgaismojums (displeja spilgtums) 60058 95 5Kontrasts (displeja kontrasts) 60059 95 3Modbus adrese 38 95 1<strong>ECL</strong> 485 adrese (vedējsekotājsistēmas adrese) 2048 96 15Valoda 2050 96 English<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 43


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>5.0 Iestatījumi, 1. kontūrs5.1 Plūsmas temp.Regulators <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> plūsmas temperatūru nosaka un vadaattiecībā pret ārgaisa temperatūru. Šo attiecību sauc par <strong>apkures</strong>līkni.Apkures līkni veido seši koordinātu punkti. Vēlamo plūsmastemperatūru iestata sešos iepriekš norādītos ārgaisa temperatūraslielumos.Apkures līknes rādītā vērtība ir vidējais lielums (stāvums), kasaprēķināts no faktiskajiem iestatījumiem.Nepieciešamā plūsmas temperatūra11010080604020° CCBAĀrgaisatemp.Nepieciešamā plūsmas temperatūraA B C-30 °C 45 °C 75 °C 95 °C-15 °C 40 ℃ 60 °C 90 °C-5 °C 35 °C 50 °C 80 °C0 °C 32 °C 45 °C 70 °C5 °C 30 °C 40 ℃ 60 °C15 °C 25 °C 28 °C 35 °CJūsuiestatījumi-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20A Grīdas <strong>apkures</strong> piemērsB Rūpnīcas iestatījumiC Radiatoru <strong>apkures</strong> piemērs (augsts pieprasījums)Stāvuma izmaiņasApkures līkneKontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 0.1 ... 4.0 1.0Apkures līkni var mainīt divējādi.1. Mainot stāvuma vērtību (skatiet līknes piemērus nākamajālappusē).2. Mainot <strong>apkures</strong> līknes koordinātes.Koordinātu izmaiņasStāvuma vērtības maiņaNospiediet daudzfunkcionālo pogu, lai ievadītu/mainītu <strong>apkures</strong>līknes vērtību (piemēram, 1.0).Ja <strong>apkures</strong> līknes stāvums tiek mainīts, izmantojot stāvumavērtību, visu <strong>apkures</strong> līkņu kopīgais punkts būs vēlamā plūsmastemperatūra = 24.6 °C pie ārgaisa temperatūras = 20 °CKoordinātu maiņaNospiediet daudzfunkcionālo pogu, lai ievadītu/mainītu <strong>apkures</strong>līknes koordinātas (piemēram, -30,75).Apkures līkne attēlo vēlamās plūsmas temperatūras pie dažādāmārgaisa temperatūrām un pie vēlamās telpas temperatūras 20 °C.Ja tiek mainīta vēlamā telpas temperatūra, mainās arī vēlamāplūsmas temperatūra:(Vēlamā telpas t° — 20) × HC × 2.5,kur HC ir <strong>apkures</strong> līknes stāvums, bet 2.5 ir konstante.Aprēķināto plūsmas temperatūru var ietekmēt funkcija Forsāža (Temp.pagaidu palielinājums) un T sasniegš. laiks (Atskaites punkta kāpums)utt.Piemērs:Apkures līkne 1,0Vēlamā plūsmas t° 50 °CVēlamā telpas t° 22 °CAprēķins (22–20) × 1.0 × 2.5 = 5Rezultāts:Vēlamā plūsmas temperatūra tiek koriģēta no 50 °C uz 55 °C.44 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Apkures līknes stāvuma izvēleApkures līknes attēlo vēlamo plūsmas temperatūru pie dažādām ārgaisa temperatūrām un pie vēlamās telpas temperatūras 20 °C.1201101009080706050403020101.81.41.00.60.22.2 2.6 3.0 3.4-30 -20 -10 0 10 20Mazās bultiņas () norāda 6 atšķirīgas ārgaisa temperatūras vērtības, pie kādām var mainīt <strong>apkures</strong> līkni.Max.Temp. (plūsmas temp. maks. robeža) 11178Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 10 ... 150 °C 90 °CIestatījumam Max.Temp. ir augstāka prioritāte nekā iestatījumamMin. Temp.Jāiestata sistēmas maksimālā plūsmas temperatūra. Vēlamāplūsmas temperatūra nevar būt augstāka par šo iestatījumu. Janepieciešams, pielāgojiet rūpnīcas iestatījumu.Min. temp. (plūsmas temp. min. robeža) 11177Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 10 ... 150 °C 10 °CJāiestata sistēmas minimālā plūsmas temperatūra. Vēlamā plūsmastemperatūra nevar būt zemāka par šo iestatījumu. Ja nepieciešams,pielāgojiet rūpnīcas iestatījumu.Iestatījums Min. temp. tiek koriģēts, ja ir ieslēgts iestatījums Total stop(ekonomijas režīma) vai ir ieslēgts iestatījums Atslēgt.Iestatījums Min. temp. var tikt koriģēts atgaitas temperatūrasierobežojuma ietekmē (skatiet aprakstu par parametru Prioritāte).Iestatījumam Max.Temp. ir augstāka prioritāte nekā iestatījumamMin. Temp.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 45


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>5.2 Telpas T limitsŠīs sadaļas informācija ir spēkā tikai, ja jūs esat uzstādījis istabastemperatūras sensoru vai distances vadības ierīci.Kontrolieris pielāgo nepieciešamo plūsmas temperatūru, laikompensētu starpību starp nepieciešamo un aktuālo istabastemperatūru.Ja istabas temperatūra ir augstāka par nepieciešamo vērtību,nepieciešamo plūsmas temperatūru var samazināt.Vērtība Ietekme-max. (Ietekme, maksimālā istabas temperatūra)nosaka, par cik ir jāsamazina nepieciešamā plūsmas temperatūra.Izmantojiet šo ietekmes veidu, lai novērstu pārāk augstu istabastemperatūru. Kontrolieris šajā gadījumā pieļaus brīva siltumaenerģiju, piem., saules starojumu, kamīna siltumu u.tml.Ja istabas temperatūra ir zemāka par nepieciešamo vērtību,nepieciešamo plūsmas temperatūru var palielināt.Vērtība Ietekme-min. (Ietekme, minimālā istabas temperatūra)nosaka, par cik ir jāpalielina nepieciešamā plūsmas temperatūra.Izmantojiet šo ietekmes veidu, lai novērstu pārāk zemu istabastemperatūru. Šādu situāciju var izraisīt vējains laiks.Standarta iestatījums ir -4.0 vērtībai Ietekme-max. un 4.0 vērtībaiIetekme-min.IetekmeIetekme-min. (min. limits)Nepieciešamā istabastemperatūraAktuālā istabas temperatūraIetekme-max. (maks. limits)Vērtības Ietekme-max. un Ietekme-min. nosaka, cik lielā mērā istabastemperatūra ietekmē nepieciešamo plūsmas temperatūru.Ja ietekmes koeficients ir pārāk augsts un/vai iestatījuma Adapt.laiksvērtība ir pārāk zema, pastāv nestabilas kontroles risks.1. piemērsAktuālā istabas temperatūra ir 2 grādus par augstu.Ietekme-max. vērtība ir iestatīta kā -4.0.Ietekme-min. vērtība ir iestatīta kā 0.0.Stāvums ir 1.8 (sk. nodaļas Plūsmas temperatūra sadaļu Apkures līkne).Rezultāts:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek koriģēta par (2 x -4.0 = 1.8)–14.4 grādiem.2. piemērsAktuālā istabas temperatūra ir 3 grādus par zemu.Ietekme-max. vērtība ir iestatīta kā -4.0.Ietekme-min. vērtība ir iestatīta kā 2.0.Stāvums ir 1.8 (sk. nodaļas Plūsmas temperatūra sadaļu Apkures līkne).Rezultāts:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek koriģēta par (3 x 2.0 = 1.8)10.8 grādiem.Adapt. laiks (adaptācijas laiks) 11015Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/1 ... 50 s OFFNosaka, cik ātri faktiskā telpas temperatura pielāgojas vajadzīgajai telpastemperatūrai (I vadība).Adaptācijas funkcija vēlamo plūsmas temperatūru var koriģēt ar nevairāk kā 8 K x siltuma līknes vērtība.OFF Vadības funkciju neietekmē iestatījums Adapt. laiks.1: Vajadzīgā telpas temperatūra tiek pielāgota ātri.50: Vajadzigā telpas temperatūra tiek pielāgota lēni.46 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Ietekme-max. (maks. telpas temp. ierobežojums) 11182Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcasiestatījumi1 -9.9 ... 0.0 -4.0Nosaka, cik lielā mērā vēlamā plūsmas temperatūra tiek ietekmēta(pazemināta), ja faktiskā telpas temperatūra ir augstāka par vēlamo telpastemperatūru (P vadība).-9.9: Telpas temperatūrai ir liela ietekme.0.0: Telpas temperatūrai nav nekādas ietekmes.Ietekme-min. (min. telpas temp. ierobežojums) 11183Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcasiestatījumi1 0.0 .... 9.9 0.0Nosaka, cik lielā mērā vēlamā plūsmas temperatūra tiek ietekmēta(paaugstināta), ja faktiskā telpas temperatūra ir zemāka par vēlamo telpastemperatūru (P vadība).0.0: Telpas temperatūrai nav nekādas ietekmes.9.9: Telpas temperatūrai ir liela ietekme.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 47


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>5.3 Atpakaļg.T limitsAtgaitas temperatūras ierobežojuma pamatā ir ārgaisatemperatūra. Parasti centralizētās siltumapgādes sistēmās piezemākas ārgaisa temperatūras tiek pieļauta augstāka atgaitastemperatūra. Attiecību starp atgaitas temperatūras robežām unārgaisa temperatūru iestata divas koordinātas.Ārgaisa temperatūras koordinātas iestata parametros Arg.Taugst. X1 un Arg.T zemāka X2. Atgaitas temperatūras koordinātasiestata parametra Augš.limits Y2 un Zemākais limits Y1.Kad atgaitas temperatūra krītas zem aprēķinātās robežas vaipaceļas virs tās, regulators automātiski maina vēlamo plūsmastemperatūru, lai iegūtu pieņemamu atgaitas temperatūru.Šī ierobežojuma pamatā ir PI iestatījums, kur P (ietekmeskoeficients) strauji reaģē uz novirzēm, bet I (Adapt laiks) reaģēlēnāk un ar laiku novērš nelielas nobīdes starp vēlamo un faktiskovērtību. Tas tiek paveikts, mainot vēlamo plūsmas temperatūru.Augš.limitsY2Zemākaislimits Y1IetekmeAtgaitas temperatūras ierobežojums° C6040Ārgaisa temp.-1515° CĀrg.T zemāka X2 Ārg.T augst. X1Ietekme-min. > 0LimitsIetekme-max. > 0Atgaitas temperatūraIetekme-max. < 0Ietekme-min. < 0Ja parametra Ietekmē koeficients ir pārāk augsts un/vai Adapt. laiks irpārāk mazs, pastāv nestabilas vadības risks.Arg.T augst. X1 (atgaitas temp. ierobežojums, augšējārobeža, X ass)11031Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 -60 ... 20 °C 15 °CĀrgaisa temperatūras iestatīšana apakšējam atgaitas temperatūrasierobežojumam.Atbilstoša Y ass koordinata ir norādīta iestatījuma Zemākaislimits Y1.Zemākais limits Y1 (atgaitas temp. ierobežojums,apakšējā robeža, Y ass)11032Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 10 ... 150 °C 40 °CAtgaitas temperatūras ierobežojuma iestatīšana saistibā ar ārgaisatemperatūru, kas norādīta iestatijumam Arg.T augst. X1.Atbilstošā X koordinata ir norādīta iestatījumā Arg.T augst. X1.48 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Arg.T zemaka X2 (atgaitas temp. ierobežojums, apakšējarobeža, X ass)11033Kontūrs Iestatijumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 -60 ... 20 °C -15 °CĀrgaisa temperatūras iestatīšana augšējam atgaitas temperatūrasierobežojumam.Atbilstošā Y ass koordināta ir norādīta iestatījumā Augš.limits Y2.Augš.limits Y2 (atgaitas temp. ierobežojums, augšējarobeža, Y ass)11034Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 10 ... 150 °C 60 °CAtgaitas temperatūras ierobežojuma iestatīšana saistībā ar ārgaisatemperatūru, kas norādīta iestatījumam Arg.T zemāka X2.Atbilstoša X koordināta ir noradīta iestatījuma Arg.T zemāka X2.Ietekme-max. (atgaitas temp. ierobež. — maks. ietekme) 11035Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 -9.9 ... 9.9 0.0Nosaka, cik lielā mērā nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek ietekmēta, jaatgaitas temperatūra ir augstāka par aprēķināto limitu.Ietekme lielāka par 0Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek palielināta, ja atgaitastemperatūra pārsniedz aprēķināto limitu.Ietekme mazāka par 0Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek samazināta, ja atgaitastemperatūra pārsniedz aprēķināto limitu.PiemērsAtpakaļgaitas temperatūras limits ir aktīvs virs 50 °C.Ietekme ir iestatīta uz -2.0.Aktuālā atgaitas temperatūra ir 2 grādus par augstu.RezultātsNepieciešamā plūsmas temperatūra tiek koriģēta par -2.0x2 = -4.0grādiem.Parasti centralizētās <strong>apkures</strong> sistēmās šis iestatījums ir mazāks par 0, lainovērstu pārāk augstu atgaitas temperatūru.Katlu sistēmās šis iestatījums parasti ir 0, jo ir pieļaujama augstākaatgaitas temperatūra (skatiet arī Ietekme-min.).Ietekme-min. (atgaitas temp. ierobežojums — min.ietekme)11036Circuit Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 -9.9 ... 9.9 0.0Nosaka, cik lielā mērā tiek ietekmēta nepieciešamā plūsmas temperatūra, jaatgaitas temperatūra ir zemāka par aprēķināto limitu.PiemērsAtpakaļg. T limits darbojas, ja temperatūra ir zemāka par 50 °C.Ietekme ir iestatīta uz -3.0.Aktuālā atgaitas temperatūra ir 2 grādus par zemu.Rezultāts:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek koriģēta par -3.0 x 2 = -6.0grādiem.Ietekme lielāka par 0:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek palielināta, ja atgaitastemperatūra krītas zem aprēķinātā limita.Ietekme mazāka par 0:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek samazināta, ja atgaitastemperatūra krītas zem aprēķinātā limita.Parasti centralizētās <strong>apkures</strong> sistēmās šis iestatījums ir 0, jo irpieļaujama zemāka atgaitas temperatūra.Parasti katlu sistēmās šis iestatījums ir lielāks par 0, lai izvairītos nopārāk zemas atgaitas temperatūras (sk. arī Ietekme-max.).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 49


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Adapt. laiks (adaptācijas laiks) 11037Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/1 ... 50 s 25 sNosaka, cik ātri atgaitas temperatūra pielāgojas vajadzigās atgaitastemperatūras robežai (I vadiba).Adaptācijas funkcija vēlamo plūsmas temperatūru var koriģēt ar nevairāk kā 8 K.OFF Vadības funkciju neietekmē iestatījums Adapt. laiks.1: Vajadzigā temperatūra tiek pielāgota ātri.50: Vajadzīgā temperatūra tiek pielāgota lēni.Prioritāte (atgaitas temp. robežas prioritāte) 11085Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/ON OFFJānorāda, vai atgaitas temperatūras ierobežojums koriģē iestatīto minimāloplūsmas temperatūru Min. temp.ONOFFMinimālās plūsmas temp. robeža tiek koriģēta.Minimālās plūsmas temp. robeža netiek koriģēta.50 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>5.4 Plūsma/jauda limits<strong>ECL</strong> regulatoram var pievienot caurplūduma vai siltuma mērītāju,lai ierobežotu plūsmu vai patērēto enerģiju. Caurplūduma vaisiltuma mērītāja signāls ir impulsa signāls.Plūsmas/jaudas ierobežojumsPlūsmas/jaudas ierobežošanai par pamatu var ņemt ārgaisatemperatūru. Parasti centralizētās siltumapgādes sistēmās piezemākas ārgaisa temperatūras tiek pieļauta lielāka plūsma vaijaudas patēriņš.Attiecību starp plūsmas vai jaudas robežām un ārgaisa temperatūruiestata divas koordinātas.Ārgaisa temperatūras koordinātas iestata parametros Arg.Taugst. X1 un Arg.T zemāka X2.Augš.limitsY2Zemākaislimits Y1-1515Arg.T zemāka X2 Arg.T augst. X1° CĀrgaisa temp.Plūsmas vai jaudas koordinātas iestata parametrā Zemākaislimits Y1 un Augš.limits Y2. Pamatojoties uz šiem iestatījumiem,regulators aprēķina ierobežojuma vērtību.Kad plūsma/jauda sāk pārsniegt aprēķināto robežu, regulatorspakāpeniski samazina vēlamo plūsmas temperatūru, lainodrošinātu pieļaujamu maksimālo plūsmu vai enerģijas patēriņu.Plūsmas/jaudasierobežojumsLimits° CVēlamāplūsmastemp.LaiksJa iestatījums Adapt. laiks ir pārāk augsts, pastāv risks, ka vadība būsnestabila.Aktuālais (aktuālā plūsma vai jauda) 11110Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 Tikai nolasāmsVērtība ir aktuālā plūsma vai jauda, kuras pamatā ir plūsmas/enerģijasskaitītāja signāls.Limits (ierobežojuma vērtība) 11111Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 Read-out only (tikai nolasāms)Vērtiba ir apreķināta ierobežojuma vērtība.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 51


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Ārg.T zemākā X1 (plūsmas/enerģijas ierobežošana,augšējā robeža, X ass)11119Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 -60 ... 20 °C 15 °CIestatiet ārgaisa temperatūru zemākā plūsmas/enerģijas ierobežojumanoteikšanai.Attiecīgā Y koordināte tiek iestatīta kā parametra Zemākais limitsY1 vērtība.Zemākais limits Y1 (plūsmas/jaudas ierobežojums,apakšējā robeža, Y ass)11117Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 0.0 ... 999.9 l/h 999.9 l/hIerobežojuma funkcija var koriģēt vēlamās plūsmas temperatūrasiestatījumu Min. temp.Plūsmas/jaudas ierobežojuma iestatīšana saistibā ar ārgaisa temperatūru,kas norādīta iestatījumam Ārg.T augst. X1.Atbilstošā X koordinata ir noradīta iestatījuma Ārg.T augst. X1.Ārg.T zemākā X2 (plūsmas/enerģijas ierobežošana,apakšējā robeža, X ass)11118Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 -60 ... 20 °C -15 °CIestatiet ārgaisa temperatūru augstākā plūsmas/enerģijas ierobežojumanoteikšanai.Attiecīgā Y koordināte tiek iestatīta kā parametra Augš.limits Y2vērtība.Augš.limits Y2 (plūsmas/jaudas ierobežojums, augšējārobeža, Y ass)11116Kontūrs Iestatijumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 0.0 ... 999.9 l/h 999.9 l/hPlūsmas/jaudas ierobežojuma iestatīšana saistībā ar ārgaisa temperatūru,kas norādīta iestatījumam Ārg.T zemāka X2.Atbilstoša X koordināta ir norādīta iestatījuma Ārg.T zemāka X2.Adapt.laiks (pielāgošanas laiks) 11112Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/1 ... 50 s OFFKontrolē, cik ātri plūsmas/jaudas ierobežojums pielāgojas nepieciešamajamierobežojumam.Ja iestatījuma Adapt.laiks vērtība ir pārāk maza, pastāv nestabilaskontroles risks.OFF: Adapt.laiks neietekmē vadības funkciju.1: Vajadzīgā temperatūra tiek pielāgota ātri.50: Vajadzīgā temperatūra tiek pielāgota lēni.52 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Aktuālais filtrs 11113Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 1 ... 50 10Aktuālais jeb faktiskais filtrs mazina plūsmas/jaudas ieejas datus pariestatīto koeficientu.1: Bez filtrēšanas.2: Ātri (maza filtra konstante)50: Lēni (liela filtra konstante)Ievada tips 11109Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/IM1 OFFImpulsa tipa izvēle no ieejas S7.OFFIM1Ieejas nav.Impulss.Mērvienības 11115Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 Skatiet sarakstu ml, l/hMērījumu vērtību mērvienību izvēle.Mērvienības pa kreisi: impulsa vērtiba.Mērvienības pa labi: faktiskās un ierobežojumu vērtības.Caurplūduma mērītāja sniegtā vērtība tiek izteikta kā ml vai l.Siltummērītāja sniegta vērtība tiek izteikta kā Wh, kWh, MWh vaiGWh.Faktiskās plūsmas un plūsmas ierobežojuma vērtības tiek izteiktasta l/h vai m³/h.Faktiskās jaudas un jaudas ierobežojuma vērtības tiek izteiktas kākW, MW vai GW.Mērvienību iestatījumu saraksts:ml, l/hl, l/hml, m³/hl, m³/hWh, kWkWh, kWkWh, MWMWh, MWMWh, GWGWh, GW1. piemērsMērvienības(11115):Pulss (11114): 10l, m³/hKatrs impulss nozimē 10 litrus, bet plūsma tiek izteiktakubikmetros (m³) stunda.2. piemērsMērvienības(11115):Pulss (11114): 1kWh, kW (= kilovatstunda, kilovats)Katrs impulss nozīmē 1 kilovatstundu, bet jauda ir izteiktakilovatos.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 53


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Pulss, <strong>ECL</strong> Key A2xx 11114Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/1 ... 9999 10Piemērs:Viens pulss var nozīmēt noteiktu litru skaitu (no plūsmasskaitītāja) vai kilovatstundu (kWh) skaitu (no siltuma skaitītāja).Iestatiet pulsa vērtību no plūsmas/siltuma skaitītāja.OFF:Nav ievada.1 ... 9999: Pulsa vērtība.54 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>5.5 OptimizācijaAuto ekonomija (ekonomijas režima temp. atkaribā noāra temp.)11011SamazinājumsKontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/-29 ... 10 °C -15 °CEkonomijas temperatūras iestatījumam nav nozīmes, ja tas ir zemāks pariestatīto ārgaisa temperatūru. Ja ekonomijas temperatūras iestatījumsir augstāks par iestatīto ārgaisa temperatūru, tas tiek saistīts ar faktiskoārgaisa temperatūru Šī funkcija ir svarīga centralizētas siltumapgādessistēmās, lai pēc ekonomijas perioda izvairītos no lielām vēlamās plūsmastemperatūras izmaiņām.OFF Ekonomijas temperatūra nav atkarīga no ārgaisatemperatūras.-29 ... 10: Ekonomijas temperatūra ir atkarīga no ārgaisatemperatūras. Ja ārgaisa temperatūra ir augstāka par10 °C, samazinājums ir 100%. Jo zemāka ir ārgaisatemperatūra, jo mazāks ir temperatūras samazinājums.Ja ārgaisa temperatūra ir zemāka par iestatīto robežu,temperatūra netiek pazemināta.Komforta un ekonomijas temperatūra tiek iestatīta pārskatadisplejos. Starpībai starp komforta un ekonomijas temperatūrubūtu jābūt 100%. Atkarībā no ārgaisa temperatūras procentuālāvērtība var būt zemāka atbilstoši iestatījuma Auto ekonomijanorādītajai vērtībai.100%0%Piemērs:-29 -20 -10 0 10 20 Ārgaisa temp. °CAuto ekonomijaĀrgaisa temp. –5 °CVēlamā telpas temp. komforta režīmā 22 °CVēlamā telpas temp. ekonomijas režīmā 16 °CAuto ekonomijas iestatījums –15 °CAugstāk redzamajā attēlā parādīts, ka samazinājuma procents ir 40%,ja ārgaisa temperatūra ir –5 °C.Starpība starp komforta un ekonomijas temperatūru ir:(22–16) = 6 grādi.40% no 6 grādiem = 2.4 grādiAuto ekonomijas temperatūra tiek koriģēta uz (22–2.4) = 19.6 °C.Forsāža 11012Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF / 1 ... 99% OFFSaīsina uzsilšanas periodu, vajadzīgo plūsmas temperatūru palielinot pariestatīto procentuālo vērtību.OFFForsāžas funkcija nav aktivizēta.1-99%: Vēlamā plūsmas temperatūra tiek uz laiku paaugstinātapar norādīto procentuālo vērtību.Lai pēc temperatūras ekonomijas perioda saīsinātu uzsilšanaslaiku, vajadzīgo plūsmas temperatūru var uz laiku paaugstināt (nevairāk kā uz 1 stundu). Veicot optimizēšanu, temperatūras pagaidupaaugstinājums darbojas optimizēšanas periodā (Optimaizeris).Ja ir pievienots telpas temperatūras sensors vai ierīce ECA 30/31,temperatūras pagaidu paaugstināšana (forsāža) tiek apturēta, kadir sasniegta telpas temperatūra.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 55


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>T sasniegš. laiks (atskaites punkta kāpums) 11013Temp. °CKontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/1 ... 99 m OFFLaiks minutēs, kurā vajadzīgā plūsmas temperatūra tiek pakāpeniskipaaugstināta, lai izvairītos no krasa siltuma pievades slodzes maksimumasasniegšanas.OFFKāpuma funkcija nav aktivizēta.1–99 m Vēlamā plūsmas temperatūra tiek pakāpeniskipaaugstināta norādītajās minūtēs.Lai neradītu strauju padeves tīkla slodzes maksimuma sasniegšanu,var iestatīt, lai pēc ekonomijas temperatūras perioda plūsmastemperatūra paaugstinās pakāpeniski. Tādejādi vārsti tiek atvērtipakāpeniski.Kāpuma laiksLaiks (min.)Optimaizeris (optimizējošā laika konstante) 11014Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/10 ... 59 OFFOptimizē komforta temperatūras perioda sākuma un beigu laikus, lai arvismazāko enerģijas patēriņu iegūtu optimālo komforta temperatūru.Jo zemāka ārgaisa temperatūra, jo ātrāk ieslēdzas apkure. Jo zemākaārgaisa temperatūra, jo vēlāk izslēdzas apkure.Optimizētais <strong>apkures</strong> atslēgšanas laiks var but automātisks vai deaktivizēts.Aprēķināto sākuma un beigu laiku pamatā ir optimizejošas laika konstantesiestatījums.Optimizejošas laika konstantes pielāgošana.I. tabulaKreisais Ēkas siltuma akumulācijacipars1- Neliela2- Vidēja3- Liela4- Vidēja5- LielaII. tabulaSistēmastipsRadiatorusistēmasGrīdas<strong>apkures</strong>sistēmasVērtība ir divciparu skaitlis. Abiem cipariem ir šāda nozīme (1. cipars= I. tabula, 2. cipars = II. tabula).OFF Bez optimizēšanas. Apkure ieslēdzas un izslēdzas grafikaiestatītajā laikā.10 ... 59: Skatiet I. un II. tabulu.Cipars pa Ārgaisa temperatūras robeža Jaudalabi-0 -50 °C Liela-1 -45 °C ·· · ·-5 -25 °C Standarta· · ·-9 -5 °C MazaĀrgaisa temperatūras robežaZemākā ārgaisa temperatūra (parasti to nosaka <strong>apkures</strong> sistēmasplānotājs, ņemot vērā konkretās <strong>apkures</strong> sistēmas īpatnības), kura<strong>apkures</strong> sistēma var nodrošināt paredzēto telpas temperatūru.PiemērsTā ir radiatoru tipa sistēma, un ēkas siltuma akumulācija ir vidēja.Kreisais cipars ir 2.Ārgaisa temperatūras robeža ir -25 °C, un ir standarta jauda.Cipars pa labi ir 5.RezultātsIestatījums ir jāmaina uz 25.56 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Pre-stop (optimizēts apturēšanas laiks) 11026Piemērs: komforta optimizacija laikā no 07:00 lidz 22:00Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/ON ONOptimizēta apturēšanas laika deaktivizēšana.OFF Optimizētais apturēšanas laiks ir deaktivizēts.ON Optimizētais apturēšanas laiks ir aktivizēts.07:00 22:00Laika grafiksPre-stop iespējaizslēgta (OFF)Pre-stop iespējaieslēgta (ON)Optimizešanas sākumsOptimizešanasbeigasBalstīts uz (optimizācija atkarībā no telpas/ārgaisa temp.) 11020Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OUT/ROOM OUTOptimizēto sākuma un beigu laiku var noteikt atkarībā no telpas vai ārgaisatemperatūras.OUTROOMOptimizācija atkarībā no ārgaisa temperatūras.Izmantojiet šo iestatījumu, ja telpas temperatūra netiekmērīta.Optimizācija atkarībā no telpas temperatūras, ja tā tiekmērīta.Total stop 11021Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/ON OFFNorādiet, vai temperatūras ekonomijas perioda darbība ir pilnīgi jāaptur.Vēlamā plūsmas temp. °CTotal stop = ONOFFONBez pilnīgas apturēšanas. Vēlamā plūsmas temperaturatiek samazināta atbilstoši:• vēlamajai telpas temp. ekonomijas režimā• automātiskajai ekonomijaiVēlamā plūsmas temperatura tiek samazināta līdzvērtibai, kas norādīta iestatijumam Frost pr. Cirkulācijassūknis tiek apturēts, bet pretsala aizsardzība joprojām iraktīva; sk. aprakstu par iestatijumu P pretsala T.Vēlamā plūsmas temp. °CFrost pr.LaiksTotal stop = OFFFrost pr.LaiksMinimālais plūsmas temperaturas ierobežojums (Min.Temp.) navspēkā, ja iestatījumam Min.Temp. ir norādīts ON.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 57


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Atslēgt (<strong>apkures</strong> automātiskās izslēgšanas robeža) 11179Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/1 ... 50 °C 20 °CTemp. Faktiskā ārgaisa temp. Akumulētā ārgaisa temp.18 °CApkuri var izslēgt, kad ārgaisa temperatūra ir augstāka par iestatītovērtību. Vārsts aizveras, un, kad pagājis pēcgaitas laiks, <strong>apkures</strong>cirkulācijas sūknis pārstāj darboties. Iestatījums Min. temp. tiekkoriģēts.Apkures sistēma atkal ieslēdzas, ja ārgaisa temperatūra un uzkrātā(filtrētā) ārgaisa temperatūra nokrītas zem iestatītās robežas.Šī funkcija var ietaupīt enerģiju.Apkure ir ieslēgta Apkure ir izslēgta Apkure ir ieslēgtaLaiksIestatiet ārgaisa temperatūras vērtību, kurai iestājoties, <strong>apkures</strong>sistēma izslēdzas.Apkures izslēgšanas funkcija ir aktīva vienīgi regulatora plānveidavadības režīmā. Ja izslēgšanās vērtības iestatījums ir OFF, <strong>apkures</strong>automātiskā izslēgšanās nenotiek.58 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>5.6 Vadības parametriMotora aizs. (motora aizsardzība) 11174Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/10 ... 59 m OFFIeteicams izmantot <strong>apkures</strong> sistēmas, kam raksturīga mainīga slodze.Pasargā regulatoru no nestabilas temperatūras vadības (kas izraisaizpildmehānisma svarstības). To var izraisīt ļoti maza slodze. Motoraaizsardzība paildzina visu mezgla komponentu kalpošanas laiku.OFFMotora aizsardzība ir izslēgta.10 ... 59: Motora aizsardzība ieslēdzas pēc iestatītās ieslēgšanasaiztures (minūtes).Xp (proporcionālā josla) 11184Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 5 ... 250 K 80 KProporcionālās joslas iestatīšana. Augstākā vērtība nodrošinastabilu, bet lēnu plūsmas temperatūras vadībuTn (integrācijas laika konstante) 11185Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 1 ... 999 s 30 sIestatot augstu integrācijas laika konstanti (sekundes), reakcija uznovirzēm ir lēna, bet stabila.Neliela integrācijas konstante regulatoram ļauj reaģēt ātrāk, bet armazāku stabilitāti.Motorv. ātrums (motorpiedziņas vadības vārsta darbībaslaiks)11186Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 5 ... 250 s 50 sMotorv. ātrums ir laiks sekundēs, kas nepieciešams, lai vadītaiskomponents pārietu no pilnībā aizvērta līdz pilnībā atvērtamstāvoklim. Parametra Motorv. ātrums jāiestata atbilstoši paraugiemvai darbības laiks jānomēra, izmantojot hronometru.Kā aprēķināt motorpiedziņas vadības vārsta darbības laikuMotorpiedziņas vadības vārsta darbības laiku aprēķina šādi:Ligzdas vārstiDarbības laiks =Vārsta gājiens (mm) x izpildmehānisma ātrums (s/mm)Piemērs:Rotējošie vārsti5.0 mm x 15 s/mm = 75 sDarbības laiks =Pagriešanas leņķis x izpildmehānisma ātrums (s/grāds)Piemērs:90 gr. x 2 s/gr. = 180 sNz (neitrālā zona) 11187Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 1 ... 9 K 3 KPieļaujamās plūsmas temperatūras novirzes iestatīšana.Neitrālā zona ir izvietota simetriski ap vēlamo plūsmas temperatūrasvērtību, t.i., puse vērtības ir lielāka, bet puse — mazāka par šotemperatūru.Lielu neitrālās zonas vērtību var norādīt, ja ir pieļaujamas lielasplūsmas temperatūras svārstības. Ja faktiskā plūsmas temperatūrair neitrālās zonas robežās, regulators neiedarbina motorpiedziņasvadības vārstu.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 59


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>PI regulēšanu veiktu precīzi, rīkojieties šādi:• Iestatiet Tn (integrācijas laika konstante) uz maks. vērtību (999 s).• Samaziniet Xp (proporcionālās joslas) vērtību, līdz sistēmā sāk svārstīties (t.i., kļūst nestabila) konstantā amplitūda (reizēmnepieciešams forsēt sistēmu, iestatot galēji zemu vērtību).• Kritisko laiku atrodiet temperatūras reģistrā vai izmantojiet hronometru.Temp.Kritiskais laiksLaiksŠis kritiskais laika periods ir sistēmai raksturīgais, un pēc šī kritiskā laika varat novērtēt iestatījumus.Tn = 0.85 x kritiskais laika periodsXp = 2.2 x proporcionālās joslas vērtība kritiskajā periodāJa regulēšana šķiet pārāk lēna, varat samazināt proporcionālās joslas vērtību par 10%. Pārliecinieties, ka, iestatot parametrus, ir patēriņš.60 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>5.7 AplikācijaECA adrese (choice of Remote Control Unit) 11010Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/A/B OFFTālvadības blokam nav ietekmes uz karstā ūdens vadību.Nosaka sakarus ar tālvadības bloku.OFF: Tālvadības bloka nav. Ir tikai telpas temperatūrassensors, ja tāds ir.A Tālvadības bloks ECA 30/31 ar adresi A.B Tālvadības bloks ECA 30/31 ar adresi B.Tālvadības bloks ir attiecīgi jāiestata (A vai B).Demand offset 11017Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF / 1 ... 20 K OFFNepieciešamo plūsmas temperatūru 1. <strong>apkures</strong> kontūrā var ietekmēt arar nepieciešamās plūsmas temperatūras pieprasījumu no cita kontroliera(padotā) vai cita kontūra.OFF: Nepieciešamo plūsmas temperatūru 1. kontūrāneietekmē pieprasījums no cita kontroliera (padotā vai2. kontūra).1 ... 20: Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek paaugstinātaar iestatījumam "Demand offset" iestatīto vērtību, japadotā / 2. kontūra pieprasījums ir augstāks.Temp.Iestatījums sadaļā'Demand offset'Nep. plūsmas temp.,1. kontūrsNep. plūsmas temp.,2. kontūrsLaiks"Demand offset" funkcija var kompensēt apsildes zudumus starppriekšnieka un padotā kontrolētajām sistēmām.P treniņš (sūkņa profilaktiska darbināšana) 11022Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/ON ONSūknis tiek darbināts profilaktiski, lai periodos bez <strong>apkures</strong> novērstu tābloķēšanos.OFFONSūkņa profilaktiska darbināšana nav aktivizeta.Sūknis uz vienu minūti tiek ieslēgts ik pēc trim dienāmpusdienslaikā (plkst. 12.14).M treniņš (vārsta profilaktiska darbināšana) 11023Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/ON OFFVārsts tiek darbināts profilaktiski, lai periodos bez <strong>apkures</strong> novērstu tābloķēšanos.OFFONVārsta profilaktiska darbināšana nav aktivizēta.Vārsts atveras uz 7 minūtēm un aizveras uz 7 minūtēmkatru trešo dienu pusdienlaikā (plkst. 12).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 61


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>DHW prioritāte (aizvērts vārsts/standarta darbība) 11052Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/ON OFFŠis iestatījums ir jāņem vērā, ja kontrolieris darbojas kā padotais.Apkures kontūru var noslēgt, ja kontrolieris darbojas kā padotais un DHWapkure/lādēšana darbojas priekšnieka režīmā.OFF:ON:Plūsmas temperatūras vadība paliek nemainīga, kamērpriekšnieka kontrolierī darbojas DHW apkure/lādēšana.Apkures kontūra vārsts ir aizvērts*, kamēr priekšniekakontrolierī darbojas DHW apkure/lādēšana.* Nepieciešamā plūsmas temperatūrai tiek iestatītavērtības, kas ir iestatīta kā Pretsala aizs.TP pretsala T 11077Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/-10 ... 20 °C 2 °CKad ārgaisa temperatūra ir zemāka par temperatūru, kas norādītaiestatījumam P pretsala T, regulators automātiski ieslēdz cirkulācijas sūkni,lai aizsargātu sistēmu.Ja norāda iestatījumu, kas zemāks par 0 °C, vai iestatījumu OFF,standarta apstākļos sistēma nav aizsargāta pret salu.Ūdens sistēmām ieteicams izvēlēties iestatījumu 2 °C.OFFBez pretsala aizsardzības.-10 ... 20: Cirkulācijas sūknis tiek ieslēgts, ja ārgaisa temperatūra irzemāka par iestatīto vērtību.P iesl.min.apk. T (<strong>apkures</strong> pieprasijums) 11078Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 5 ... 40 °C 20 °CKamēr sūknis nav ieslēgts, vārsts ir pilnibā aizvērts.Kad vēlamā plūsmas temperatūra ir augstāka par to, kas norādītaiestatījumam P iesl.min.apk. T, regulators automātiski ieslēdz cirkulācijassūkni.5 ... 40: Cirkulācijas sūknis tiek ieslēgts, ja vēlamā plūsmastemperatūra ir augstāka par iestatīto vērtību.Pretsala aizs.T (salizturibas temperatura) 11093Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 5 ... 40 °C 10 °CVēlamās plūsmas temperatūras iestatīšana, piemēram, <strong>apkures</strong> izslēgšanai,pilnīgai apturēšanai utt., lai sistēmu aizsargātu pret salu.5 ... 40: Vēlamā salizturības temperatūra.62 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Ārej.ievads (āreja korekcija) 11141Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/S1 ... S8 OFFIeejas izvēle iestatījumam Ārej.ievads (āreja korekcija). Izmantojot slēdzi,regulatora iestatījumu var koriģēt uz komforta vai ekonomijas režīmu.OFFS1 ... S8Ārēai korekcijai nav izvēlēta neviena ieeja.Ārējai korekcijai izvēlēta ieeja.Ja ka korekcijas ieeja ir izvēlēta S1...S6, korekcijas slēdža kontaktiemjābūt ar zelta parklājumu.Ja kā korekcijas ieeja ir izvēlēta S7 vai S8, korekcijas slēdzim varbūt standarta kontakti.Korekcijas slēdža un ieejas S8 savienojuma piemēru skatietzīmējumā.Korekcijai izvēlieties tikai nelietotu ieeju. Ja korekcijai izvēlas jaulietotu ieeju, šīs ieejas funkcionalitāte arī tiek ignorēta.Skatiet arī parametru Ārēj. režīms.Ārēj. režīms (ārējās korekcijas režīms) 11142Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 COMFORT/SAVING SAVINGSkatiet arī parametru Ārej.ievads.Izvēlieties ārējās korekcijas režīmu.Režīma korekciju var aktivizēt ekonomijas vai komforta režīmam.Lai korekcija varētu notikt, regulatora režīmam jābūt ieplānotamrežīmam.SAVINGCOMFORTRegulators darbojas ekonomijas režīmā, kad korekcijasslēdzis ir noslēgts.Regulators darbojas komforta režīmā, kad korekcijasslēdzis ir noslēgts.Min.imp.motorv. (reduktormotora min. aktivizācijaslaiks)11189Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 2 ... 50 10Minimālais 20 ms (milisekunžu) impulsa periods, lai aktivizētureduktormotoru.Iestatīšanas piemērsVērtība x 20 ms2 40 ms10 200 ms50 1000 msIestatījumam jābūt pēc iespējas augstam, lai paildzinātuizpildmehānisma (reduktormotora) kalpošanas laiku.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 63


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>5.8 AvārijaDaudziem <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> un 310 sērijas lietojumiem irsignalizācijas funkcija. Signalizācijas funkcija parasti aktivizē4. releju (<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>) vai 6. releju (<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 310).Signalizācijas relejs var aktivizēt gaismas signālu, skaņas signālu,ieeju signalizācijas pārraidīšanas ierīcē utt.Konkrētais relejs ir aktivizēts, kamēr pastāv signalizācijasnosacījumi.Raksturīgākie signalizācijas iedarbināšanas gadījumi:• Faktiskā plūsmas temperatūra atšķiras no vēlamās plūsmastemperatūras.• Iedarbināts cirkulācijas sūknis nemaina spiedienu.• Ūdens uzpildīšanas funkcija neveido spiedienu iepriekšiestatītajā laika posmā.• Tiek aktivizēta universāla signalizācijas ievade (katramlietojumam atšķirīga).Augš.difference 11147Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/1 ... 30 K OFFJa aktuālā plūsmas temperatūra paaugstinās vairāk nekā ir iestatītastarpība (pieņemamā temperatūru starpība ir augstāka par nepieciešamoplūsmas temperatūru), tiek aktivizēts avārijas signāls. Sk. arī Aizture.OFF:Avārijas funkcija nav aktivizēta.1 ... 30 K: Avārijas funkcija tiek aktivizēta, ja aktuālā temperatūrapaaugstinās virs pieņemamās starpības.Plūsmas temperatūra °CAugš.difference(iestādītais lielums)Nepieciešamāplūsmas temperatūraLaiksApakš.difference 11148Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 OFF/1 ... 30 K OFFJa aktuālā plūsmas temperatūra pazeminās vairāk nekā ir iestatīta starpība(pieņemamā temperatūru starpība ir zemāka par nepieciešamo plūsmastemperatūru), tiek aktivizēts avārijas signāls. Sk. arī Aizture.Plūsmas temperatūra °CApakš.difference(iestādītais lielums)Nepieciešamāplūsmas temperatūraOFF:Avārijas funkcija nav aktivizēta.1 ... 30 K: Avārijas funkcija tiek aktivizēta, ja aktuālā temperatūrapazeminās zem pieņemamās starpības.Laiks64 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Aizture 11149Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 1 ... 99 m 10 mJa parametra augš.diference vai apakš.diference signalizācijas apstāklīpastāv ilgāk, nekā iestatītā aizture (minūtes), tiek ieslēgta signalizācijasfunkcija.Temp.Plūsmas temp.Signalizācijas robeža1 ... 99 m Signalizācijas funkcija tiek ieslēgta, ja signalizācijasapstākļi saglabājas arī pēc iestatītās aiztures.LaiksAiztureZemākā temp. 11150Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 10 ... 50 °C 30 °CSignalizācijas funkcija netiek aktivizēta, ja vēlamā plūsmas temperatūra irzemāka nekā iestatītā vērtība.Ja signalizācijas iemesls izzūd, signalizācijas apzīmējums un izvadearī izzūd.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 65


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>6.0 Iestatījumi, 2. kontūrs6.1 Plūsmas temp.Regulators <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> plūsmas temperatūru nosaka un vadaattiecībā pret ārgaisa temperatūru. Šo attiecību sauc par <strong>apkures</strong>līkni.Apkures līkni veido seši koordinātu punkti. Vēlamo plūsmastemperatūru iestata sešos iepriekš norādītos ārgaisa temperatūraslielumos.Apkures līknes rādītā vērtība ir vidējais lielums (stāvums), kasaprēķināts no faktiskajiem iestatījumiem.Nepieciešamā plūsmas temperatūra110100806040° CCBA20Ārgaisatemp.Nepieciešamā plūsmas temperatūraA B C-30 °C 45 °C 75 °C 95 °C-15 °C 40 ℃ 60 °C 90 °C-5 °C 35 °C 50 °C 80 °C0 °C 32 °C 45 °C 70 °C5 °C 30 °C 40 ℃ 60 °C15 °C 25 °C 28 °C 35 °CJūsuiestatījumi-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20Ja nepieciešams, pielāgojiet vēlamo plūsmas temperatūru -30, -15,-5, 0, 5 un 15 °C grādiem.Stāvuma izmaiņasA Grīdas <strong>apkures</strong> piemērsB Rūpnīcas iestatījumiC Radiatoru <strong>apkures</strong> piemērs (augsts pieprasījums)Heat curveKontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 0.1 ... 4.0 1.0Koordinātu izmaiņasApkures līkni var mainīt divējādi.1. Mainot stāvuma vērtību (skatiet līknes piemērus nākamajālappusē).2. Mainot <strong>apkures</strong> līknes koordinātes.Stāvuma vērtības maiņaNospiediet daudzfunkcionālo pogu, lai ievadītu/mainītu <strong>apkures</strong>līknes vērtību (piemēram, 1.0).Ja <strong>apkures</strong> līknes stāvums tiek mainīts, izmantojot stāvumavērtību, visu <strong>apkures</strong> līkņu kopīgais punkts būs vēlamā plūsmastemperatūra = 24.6 °C pie ārgaisa temperatūras = 20 °CKoordinātu maiņaNospiediet daudzfunkcionālo pogu, lai ievadītu/mainītu <strong>apkures</strong>līknes koordinātas (piemēram, -30,75).Apkures līkne attēlo vēlamās plūsmas temperatūras pie dažādāmārgaisa temperatūrām un pie vēlamās telpas temperatūras 20 °C.Ja tiek mainīta vēlamā telpas temperatūra, mainās arī vēlamāplūsmas temperatūra:(Vēlamā telpas t° — 20) × HC × 2.5,kur HC ir <strong>apkures</strong> līknes stāvums, bet 2.5 ir konstante.Aprēķināto plūsmas temperatūru var ietekmēt funkcija Forsāža (Temp.pagaidu palielinājums) un T sasniegš. laiks (Atskaites punkta kāpums)utt.Piemērs:Apkures līkne 1,0Vēlamā plūsmas t° 50 °CVēlamā telpas t° 22 °CAprēķins (22–20) × 1.0 × 2.5 = 5Rezultāts:Vēlamā plūsmas temperatūra tiek koriģēta no 50 °C uz 55 °C.66 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Apkures līknes stāvuma izvēleApkures līknes attēlo vēlamo plūsmas temperatūru pie dažādām ārgaisa temperatūrām un pie vēlamās telpas temperatūras 20 °C.1201101009080706050403020101.81.41.00.60.22.2 2.6 3.0 3.4-30 -20 -10 0 10 20Mazās bultiņas () norāda 6 atšķirīgas ārgaisa temperatūras vērtības, pie kādām var mainīt <strong>apkures</strong> līkni.Max.Temp. (plūsmas temp. maks. robeža) 12178Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 10 ... 150 °C 45 °CIestatījumam Max.Temp. ir augstāka prioritāte nekā Min.Temp.Izvēlieties savai sistēmai pieļaujamo maks. turpgaitas temp.Ja nepieciešams, koriģējiet rūpnīcas iestatījumu.Min.Temp. (plūsmas temp. limits, min.) 12177Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 10 ... 150 °C 10 °CIestatījumam Max.Temp. ir augstāka prioritāte nekā Min.Temp.Izvēlieties savai sistēmai pieļaujamo min. plūsmas temperatūru.Ja nepieciešams, koriģējiet rūpnīcas iestatījumu.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 67


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>6.2 Telpas T limitsŠīs sadaļas informācija ir spēkā tikai, ja jūs esat uzstādījis istabastemperatūras sensoru vai distances vadības ierīci.Kontrolieris pielāgo nepieciešamo plūsmas temperatūru, laikompensētu starpību starp nepieciešamo un aktuālo istabastemperatūru.Ja istabas temperatūra ir augstāka par nepieciešamo vērtību,nepieciešamo plūsmas temperatūru var samazināt.Vērtība Ietekme-max. (Ietekme, maksimālā istabas temperatūra)nosaka, par cik ir jāsamazina nepieciešamā plūsmas temperatūra.Izmantojiet šo ietekmes veidu, lai novērstu pārāk augstu istabastemperatūru. Kontrolieris šajā gadījumā pieļaus brīva siltumaenerģiju, piem., saules starojumu, kamīna siltumu u.tml.Ja istabas temperatūra ir zemāka par nepieciešamo vērtību,nepieciešamo plūsmas temperatūru var palielināt.Vērtība Ietekme-min. (Ietekme, minimālā istabas temperatūra)nosaka, par cik ir jāpalielina nepieciešamā plūsmas temperatūra.Izmantojiet šo ietekmes veidu, lai novērstu pārāk zemu istabastemperatūru. Šādu situāciju var izraisīt vējains laiks.Standarta iestatījums ir -4.0 vērtībai Ietekme-max. un 4.0 vērtībaiIetekme-min.IetekmeIetekme-min. (min. limits)Nepieciešamā istabastemperatūraAktuālā istabas temperatūraIetekme-max. (maks. limits)Vērtības Ietekme-max. un Ietekme-min. nosaka, cik lielā mērā istabastemperatūra ietekmē nepieciešamo plūsmas temperatūru.Ja ietekmes koeficients ir pārāk augsts un/vai iestatījuma Adapt.laiksvērtība ir pārāk zema, pastāv nestabilas kontroles risks.1. piemērsAktuālā istabas temperatūra ir 2 grādus par augstu.Ietekme-max. vērtība ir iestatīta kā -4.0.Ietekme-min. vērtība ir iestatīta kā 0.0.Stāvums ir 1.8 (sk. nodaļas Plūsmas temperatūra sadaļu Apkures līkne).Rezultāts:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek koriģēta par (2 x -4.0 = 1.8)–14.4 grādiem.2. piemērsAktuālā istabas temperatūra ir 3 grādus par zemu.Ietekme-max. vērtība ir iestatīta kā -4.0.Ietekme-min. vērtība ir iestatīta kā 2.0.Stāvums ir 1.8 (sk. nodaļas Plūsmas temperatūra sadaļu Apkures līkne).Rezultāts:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek koriģēta par (3 x 2.0 = 1.8)10.8 grādiem.Adapt. laiks (adaptācijas laiks) 12015Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF / 1 ... 50 s OFFNosaka, cik ātri faktiskā telpas temperatūra pielāgojas nepieciešamajaitelpas temperatūrai (I kontrole).Adaptācijas funkcija nepieciešamo plūsmas temperatūru var koriģēt arne vairāk kā 8 K x <strong>apkures</strong> līknes vērtība.OFF: Vadības funkciju neietekmē iestatījums Adapt. laiks.1: Nepieciešamā telpas temperatūra tiek pielāgota ātri.50: Nepieciešamā telpas temperatūra tiek pielāgota lēni.68 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Ietekme - maks. (telpas temp. limits, maks.) 12182Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 -9.9 ... 0.0 -4,0Nosaka, cik lielā mērā nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek ietekmēta(pazemināta), ja faktiskā telpas temperatūra ir augstāka par nepieciešamotelpas temperatūru (P kontrole).-9.9: telpas temperatūrai ir liela ietekme.0.0: telpas temperatūrai nav nekādas ietekmes.Ietekme - min. (telpas temp. limits, min.) 12183Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 0.0 .... 9.9 0.0Nosaka, cik lielā mērā nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek ietekmēta(paaugstināta), ja faktiskā telpas temperatūra ir zemāka par nepieciešamotelpas temperatūru (P kontrole).0.0: telpas temperatūrai nav nekādas ietekmes.9.9: telpas temperatūrai ir liela ietekme.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 69


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>6.3 Atpakaļg.T limitsAtgaitas temperatūras ierobežojuma pamatā ir ārgaisatemperatūra. Parasti centralizētās siltumapgādes sistēmās piezemākas ārgaisa temperatūras tiek pieļauta augstāka atgaitastemperatūra. Attiecību starp atgaitas temperatūras robežām unārgaisa temperatūru iestata divas koordinātas.Ārgaisa temperatūras koordinātas iestata parametros Arg.Taugst. X1 un Arg.T zemāka X2. Atgaitas temperatūras koordinātasiestata parametra Augš.limits Y2 un Zemākais limits Y1.Kad atgaitas temperatūra krītas zem aprēķinātās robežas vaipaceļas virs tās, regulators automātiski maina vēlamo plūsmastemperatūru, lai iegūtu pieņemamu atgaitas temperatūru.Šī ierobežojuma pamatā ir PI iestatījums, kur P (ietekmeskoeficients) strauji reaģē uz novirzēm, bet I (Adapt laiks) reaģēlēnāk un ar laiku novērš nelielas nobīdes starp vēlamo un faktiskovērtību. Tas tiek paveikts, mainot vēlamo plūsmas temperatūru.Augš.limitsY2Zemākaislimits Y1IetekmeAtgaitas temperatūras ierobežojums° C6040Ārgaisa temp.-1515° CĀrg.T zemāka X2 Ārg.T augst. X1Ietekme-min. > 0LimitsIetekme-max. > 0Atgaitas temperatūraIetekme-max. < 0Ietekme-min. < 0Ja parametra Ietekmē koeficients ir pārāk augsts un/vai Adapt. laiks irpārāk mazs, pastāv nestabilas vadības risks.Arg.T augst. X1 (atgaitas temp. ierobežojums, augšējārobeža, X ass)12031Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 -60 ... 20 °C 15 °CĀrgaisa temperatūras iestatīšana apakšējam atgaitas temperatūrasierobežojumam.Atbilstoša Y ass koordināta ir norādīta iestatījuma Zemākais limitsY1.Zemākais limits Y1 (atgaitas temp. ierobežojums,apakšējā robeža, Y ass)12032Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 10 ... 150 °C 40 ℃Atgaitas temperatūras ierobežojuma iestatīšana saistībā ar ārgaisatemperatūru, kas norādīta iestatījumam Arg.T augst. X1.Atbilstošā X koordināta ir norādīta iestatījumā Arg.T augst. X1.70 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Arg.T zemākā X2 (atgaitas temp. ierobežojums, apakšējarobeža, X ass)12033Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 -60 ... 20 °C -15 °CĀrgaisa temperatūras iestatīšana augšējam atgaitas temperatūrasierobežojumam.Atbilstoša Y ass koordināta ir norādīta iestatījuma Augš.limits Y2.Augš.limits Y2 (atgaitas temp. ierobežojums, augšējarobeža, Y ass)12034Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 10 ... 150 °C 60 °CAtgaitas temperatūras ierobežojuma iestatīšana saistībā ar ārgaisatemperatūru, kas norādīta iestatījumam Arg.T zemāka X2.Atbilstoša X koordināta ir norādīta iestatījuma Ārg.T zemāka X2.Ietekme-max. (atgaitas temp. ierobežojums — max.ietekme)12035Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 -9.9 ... 9.9 0.0Nosaka, cik lielā mērā tiek ietekmēta nepieciešamā plūsmas temperatūra, jaatgaitas temperatūra ir augstāka par aprēķināto limitu.PiemērsAtpakaļg. T limits darbojas, ja temperatūra pārsniedz 50 °C.Ietekme ir iestatīta uz -2.0.Aktuālā atgaitas temperatūra ir 2 grādus par augstu.Rezultāts:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek koriģēta par -2.0 x 2 = -4.0grādiem.Ietekme lielāka par 0:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek palielināta, ja atgaitastemperatūra sāk pārsniegt aprēķināto limitu.Ietekme mazāka par 0:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek samazināta, ja atgaitastemperatūra sāk pārsniegt aprēķināto limitu.Parasti šis iestatījums centralizētās <strong>apkures</strong> sistēmās ir zemāks par 0, laiizvairītos no pārāk augstas atgaitas temperatūras.Parasti katlu sistēmās šis iestatījums ir 0, jo ir pieļaujama augstākaatgaitas temperatūra (sk. arī Ietekme-min.).Ietekme-min. (atgaitas temp. ierobežojums — min.ietekme)12036Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 -9.9 ... 9.9 0.0Nosaka, cik lielā mērā tiek ietekmēta nepieciešamā plūsmas temperatūra, jaatgaitas temperatūra ir zemāka par aprēķināto limitu.PiemērsAtpakaļg. T limits darbojas, ja temperatūra ir zemāka par 50 °C.Ietekme ir iestatīta uz -3.0.Aktuālā atgaitas temperatūra ir 2 grādus par zemu.Rezultāts:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek koriģēta par -3.0 x 2 = -6.0grādiem.Ietekme lielāka par 0:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek palielināta, ja atgaitastemperatūra krītas zem aprēķinātā limita.Ietekme mazāka par 0:Nepieciešamā plūsmas temperatūra tiek samazināta, ja atgaitastemperatūra krītas zem aprēķinātā limita.Parasti centralizētās <strong>apkures</strong> sistēmās šis iestatījums ir 0, jo irpieļaujama zemāka atgaitas temperatūra.Parasti katlu sistēmās šis iestatījums ir lielāks par 0, lai izvairītos nopārāk zemas atgaitas temperatūras (sk. arī Ietekme-max.).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 71


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Adapt.laiks (pielāgošanās laiks) 12037Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/1 ... 50 s 25 sKontrolē, cik ātri atgaitas temperatūra pielāgojas nepieciešamajamatgaitas temperatūras ierobežojumam (I kontrole).Pielāgošanas funkcija var labot nepieciešamo plūsmas temperatūrupar līdz pat 8 K.OFF: Adapt.laiks neietekmē vadības funkciju.1: Nepieciešamā temperatūra tiek pielāgota ātri.50: Nepieciešamā temperatūra tiek pielāgota lēni.Prioritāte (atgaitas temp. limita prioritāte) 12085Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/ON OFFIzvēlieties, vai atgaitas temperatūras ierobežojumam ir jākoriģē iestatītāminimālā plūsmas temperatūra Min.Temp.OFF:ON:Minimālās plūsmas temperatūras ierobežojums netiekkoriģēts.Minimālās plūsmas temperatūras ierobežojums tiekkoriģēts.72 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>6.4 Plūsma/jauda limits<strong>ECL</strong> regulatoram var pievienot caurplūduma vai siltuma mērītāju,lai ierobežotu plūsmu vai patērēto enerģiju. Caurplūduma vaisiltuma mērītāja signāls ir impulsa signāls.Plūsmas/jaudas ierobežojumsPlūsmas/jaudas ierobežošanai par pamatu var ņemt ārgaisatemperatūru. Parasti centralizētās siltumapgādes sistēmās piezemākas ārgaisa temperatūras tiek pieļauta lielāka plūsma vaijaudas patēriņš.Attiecību starp plūsmas vai jaudas robežām un ārgaisa temperatūruiestata divas koordinātas.Ārgaisa temperatūras koordinātas iestata parametros Arg.Taugst. X1 un Arg.T zemāka X2.Augš.limitsY2Zemākaislimits Y1-1515Arg.T zemāka X2 Arg.T augst. X1° CĀrgaisa temp.Plūsmas vai jaudas koordinātas iestata parametrā Zemākaislimits Y1 un Augš.limits Y2. Pamatojoties uz šiem iestatījumiem,regulators aprēķina ierobežojuma vērtību.Kad plūsma/jauda sāk pārsniegt aprēķināto robežu, regulatorspakāpeniski samazina vēlamo plūsmas temperatūru, lainodrošinātu pieļaujamu maksimālo plūsmu vai enerģijas patēriņu.Plūsmas/jaudasierobežojumsLimits° CVēlamāplūsmastemp.LaiksJa iestatījums Adapt. laiks ir pārāk augsts, pastāv risks, ka vadība būsnestabila.Aktuālais (aktuālā plūsma vai jauda) 12110Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 Tikai nolasāmsVērtība ir aktuālā plūsma vai jauda, kuras pamatā ir plūsmas/enerģijasskaitītāja signāls.Limits (ierobežojuma vērtība) 12111Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 Tikai nolasāmsVērtība ir aprēķinātā ierobežojuma vērtība.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 73


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Ārg.T augst.X1 (plūsmas/jaudas ierobežojums, augšejārobeža, X ass)12119Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 -60 ... 20 °C 15 °CĀrgaisa temperatūras iestatīšana apakšējam plūsmas/jaudasierobežojumam.Atbilstoša Y ass koordināta ir norādīta iestatījuma Zemākais limitsY1.Zemākais limits Y1 (plūsmas/jaudas ierobežojums,apakšējā robeža, Y ass)12117Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 0.0 ... 999.9 l/h 999.9 l/hIerobežojuma funkcija var koriģēt vēlamās plūsmas temperatūrasiestatījumu Min. temp.Plūsmas/jaudas ierobežojuma iestatīšana saistībā ar ārgaisa temperatūru,kas norādīta iestatījumam Ārg.T augst. X1.Atbilstošā X koordinata ir norādīta iestatījumā Arg.T augst. X1.Āg.T° zemākā X2 (plusmas/jaudas ierobežojums,apakšeja robeža, X ass)12118Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 -60 ... 20 °C -15 °CĀrgaisa temperatūras iestatīšana augšējam plūsmas/jaudasierobežojumam.Atbilstoša Y ass koordināta ir norādīta iestatījuma Augš.limits Y2.Augš.limits Y2 (plūsmas/jaudas ierobežojums, augšējārobeža, Y ass)12116Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 0.0 ... 999.9 l/h 999.9 l/hPlūsmas/jaudas ierobežojuma iestatīšana saistībā ar ārgaisa temperatūru,kas norādīta iestatījumam Ārg.T zemāka X2.Atbilstoša X koordināta ir norādīta iestatījuma Ārg.T zemāka X2.74 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Adapt.laiks (pielāgošanās laiks) 12112Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/1 ... 50 s OFFKontrolē, cik ātri plūsmas/jaudas ierobežojums pielāgojas nepieciešamajamierobežojumam.OFF: Adapt.laiks neietekmē vadības funkciju.1: Nepieciešamā temperatūra tiek pielāgota ātri.50: Nepieciešamā temperatūra tiek pielāgota lēni.Ja iestatījuma Adapt.laiks vērtība ir pārāk maza, pastāv nestabilaskontroles risks.Aktuālais filtrs 12113Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 1 ... 50 10Aktuālais filtrs samazina plūsmas/jaudas ievada datus, izmantojot iestatītokoeficientu.1: Nav filtrēšanas.2: Ātri (zema filtra konstante)50: Lēni (augsta filtra konstante)Ievada tips 1<strong>210</strong>9Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/IM1 OFFIevada S7 pulsa tipa izvēle.OFF:IM1:Nav ievada.Pulss.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 75


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Mērvienības 12115Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 Skatiet sarakstu ml, l/hIzmērīto vērtību mērvienību izvēle.Mērvienības kreisajā pusē: pulsa vērtība.Mērvienības labajā pusē: aktuālās un ierobežojumu vērtības.Vērtība no plūsmas skaitītāja ir izteikta kā ml vai l.Vērtība no siltuma skaitītāja ir izteikta kā Wh, kWh, MWh vai GWh.Aktuālās plūsmas un plūsmas ierobežojuma vērtības ir izteiktaskā l/h vai m³/h.Aktuālās jaudas vai jaudas ierobežojuma vērtības ir izteiktas kākW, MW vai GW.Iestatījuma Mērvienība vērtību diapazona saraksts:ml, l/hl, l/hml, m³/hl, m³/hWh, kWkWh, kWkWh, MWMWh, MWMWh, GWGWh, GW1. piemērsMērvienība(12115):Pulss (12114): 10l, m³/hKatrs pulss nozīmē 10 litrus, un plūsma ir izteikta kubikmetros(m³) stundā.2. piemērsMērvienība(12115):Pulss (12114): 1kWh, kW (= kilovatstundas, kilovati)Katrs pulss nozīmē 1 kilovatstundu, un jauda ir izteikta kilovatos.Pulss 12114Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/1 ... 9999 10Piemērs:Viens pulss var nozīmēt noteiktu litru skaitu (no plūsmasskaitītāja) vai kilovatstundu (kWh) skaitu (no siltuma skaitītāja).Iestatiet pulsa vērtību no plūsmas/siltuma skaitītāja.OFF:Nav ievada.1 ... 9999: Pulsa vērtība.76 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>6.5 OptimizācijaAuto ekonomija (ekonomijas režima temp. atkaribā noāra temp.)12011SamazinājumsKontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF / -29 ... 10 °C -15 °CEkonomijas temperatūras iestatījumam nav nozīmes, ja tas ir zemāks pariestatīto ārgaisa temperatūru. Ja ekonomijas temperatūras iestatījumsir augstāks par iestatīto ārgaisa temperatūru, tas tiek saistīts ar faktiskoārgaisa temperatūru. Šī funkcija ir svarīga centralizētas siltumapgādessistēmās, lai pēc ekonomijas perioda izvairītos no lielām vēlamās plūsmastemperatūras izmaiņām.OFF: Ekonomijas temperatūra nav atkarīga no ārgaisatemperatūras.-29 ... 10: Ekonomijas temperatūra ir atkarīga no ārgaisatemperatūras. Ja ārgaisa temperatūra ir augstāka par10 °C, samazinājums ir 100%. Jo zemāka ir ārgaisatemperatūra, jo mazāks ir temperatūras samazinājums.Ja ārgaisa temperatūra ir zemāka par iestatīto robežu,temperatūra netiek pazemināta.100%0%Piemērs:-29 -20 -10 0 10 20 Ārgaisa temp. °CAuto ekonomijaĀrgaisa temp. –5 °CVēlamā telpas temp. komforta režīmā 22 °CVēlamā telpas temp. ekonomijas režīmā 16 °CAuto ekonomijas iestatījums -15 °CKomforta un ekonomijas temperatūra tiek iestatīta pārskatadisplejos. Starpībai starp komforta un ekonomijas temperatūrubūtu jābūt 100%. Atkarībā no ārgaisa temperatūras procentuālāvērtība var būt zemāka atbilstoši iestatījuma Auto ekonomijanorādītajai vērtībai.Augstāk redzamajā attēlā parādīts, ka samazinājuma izteiksmeprocentos ir 40%, ja ārgaisa temperatūra ir –5 °C.Starpība starp komforta un ekonomijas temperatūru ir: (22–16) =6 grādi.40% no 6 grādiem = 2.4 grādiAutomātiskās ekonomijas temperatūra tiek koriģēta uz (22–2.4) =19.6 °C.Forsāža 12012Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF / 1 ... 99% OFFSaīsina uzsilšanas periodu, vajadzīgo plūsmas temperatūru palielinot pariestatīto procentuālo vērtību.OFF:Forsāžas funkcija nav aktivizēta.1-99%: Vēlamā plūsmas temperatūra tiek uz laiku paaugstinātapar norādīto procentuālo vērtību.Lai pēc temperatūras ekonomijas perioda saīsinātu uzsilšanaslaiku, vajadzīgo plūsmas temperatūru var uz laiku paaugstināt (nevairāk kā uz 1 stundu). Veicot optimizēšanu, temperatūras pagaidupaaugstinājums darbojas optimizēšanas periodā (Optimaizeris).Ja ir pievienots telpas temperatūras sensors vai ierīce ECA 30/31,temperatūras pagaidu paaugstināšana (forsāža) tiek apturēta, kadir sasniegta telpas temperatūra.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 77


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>T sasniegš. laiks (atskaites punkta kāpums) 12013Temp. °CKontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF / 1 ... 99 m OFFLaiks minūtēs, kurā vajadzīgā plūsmas temperatūra tiek pakāpeniskipaaugstināta, lai izvairītos no krasa siltuma pievades slodzes maksimumasasniegšanas.OFF:Kāpuma funkcija nav aktivizēta.1-99 m: Vēlamā plūsmas temperatūra tiek pakāpeniskipaaugstināta norādītajās minūtēs.Lai neradītu strauju padeves tīkla slodzes maksimuma sasniegšanu,var iestatīt, lai pēc ekonomijas temperatūras perioda plūsmastemperatūra paaugstinās pakāpeniski. Tādējādi vārsti tiek atvērtipakāpeniski.Kāpuma laiksLaiks (min.)Optimaizeris (optimizējošā laika konstante) 12014Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF / 10 ... 59 OFFOptimizē komforta temperatūras perioda sākuma un beigu laikus, lai arvismazāko enerģijas patēriņu iegūtu optimālo komforta temperatūru.Jo zemāka ārgaisa temperatūra, jo ātrāk ieslēdzas apkure. Jo zemākaārgaisa temperatūra, jo vēlāk izslēdzas apkure.Optimizētais <strong>apkures</strong> atslēgšanas laiks var būt automātisks vai deaktivizēts.Aprēķināto sākuma un beigu laiku pamatā ir optimizējošas laika konstantesiestatījums.Optimizējošas laika konstantes pielāgošana.I. tabulaKreisais Ēkas siltuma akumulācijacipars1- Neliela2- Vidēja3- Liela4- Vidēja5- LielaII. tabulaSistēmastipsRadiatorusistēmasGrīdas<strong>apkures</strong>sistēmasVērtība ir divciparu skaitlis. Abiem cipariem ir šāda nozīme (1.cipars = I. tabula, 2. cipars = II. tabula).OFF: Bez optimizēšanas. Apkure ieslēdzas un izslēdzas grafikaiestatītajā laikā.10 ... 59: Skatiet I. un II. tabulu.Cipars pa Ārgaisa temperatūras robeža Jaudalabi-0 -50 °C Liela-1 -45 °C ·· · ·-5 -25 °C Standarta· · ·-9 -5 °C MazaĀrgaisa temperatūras robežaZemākā ārgaisa temperatūra (parasti to nosaka <strong>apkures</strong> sistēmasplānotājs, ņemot vērā konkrētās <strong>apkures</strong> sistēmas īpatnības), kura<strong>apkures</strong> sistēma var nodrošināt paredzēto telpas temperatūru.PiemērsTā ir radiatoru tipa sistēma, un ēkas siltuma akumulācija ir vidēja.Kreisais cipars ir 2.Ārgaisa temperatūras robeža ir -25 °C, un ir standarta jauda.Cipars pa labi ir 5.Rezultāts:Iestatījums ir jāmaina uz 25.78 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Pre-stop (optimizēts apturēšanas laiks) 12026Piemērs: komforta optimizācija laikā no 07:00 līdz 22:00Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/ON ONOptimizēta apturēšanas laika deaktivizēšana.OFF: Optimizētais apturēšanas laiks ir deaktivizēts.ON: Optimizētais apturēšanas laiks ir aktivizēts.07:00 22:00Laika grafiksPre-stop iespējaizslēgta (OFF)Pre-stop iespējaieslēgta (ON)Optimizēšanas sākumsOptimizēšanasbeigasBalstīts uz (optimizācija atkarībā no telpas/ārgaisa temp.) 12020Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OUT/ROOM OUTOptimizēto sākuma un beigu laiku var noteikt atkarībā no telpas vai ārgaisatemperatūras.OUTROOMOptimizācija atkarībā no ārgaisa temperatūras.Izmantojiet šo iestatījumu, ja telpas temperatūra netiekmērīta.Optimizācija atkarībā no telpas temperatūras, ja tā tiekmērīta.Total stop 12021Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/ON OFFNorādiet, vai temperatūras ekonomijas perioda darbība ir pilnīgi jāaptur.Nepieciešamā plūsmas temperatūra °CTotal stop = ONOFF:ON:Bez pilnīgas apturēšanas. Vēlamā plūsmas temperatūratiek samazināta atbilstoši:• vēlamajai telpas temp. ekonomijas režīmā• automātiskajai ekonomijaiVēlamā plūsmas temperatūra tiek samazināta līdzvērtībai, kas norādīta iestatījumam Frost pr. Cirkulācijassūknis tiek apturēts, bet pretsala aizsardzība joprojām iraktīva; sk. aprakstu par iestatījumu P pretsala T.Nepieciešamā plūsmas temperatūra °CFrost pr.LaiksTotal stop = OFFFrost pr.LaiksMinimālais plūsmas temperatūras ierobežojums (Min.Temp.) navspēkā, ja iestatījumam Min.Temp. ir norādīts ON.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 79


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Atslēgt (<strong>apkures</strong> automātiskās izslēgšanas robeža) 12179Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF / 1 ... 50 °C 20 °CApkuri var izslēgt, kad ārgaisa temperatūra ir augstāka par iestatītovērtību. Vārsts aizveras, un, kad pagājis pēcgaitas laiks, <strong>apkures</strong>cirkulācijas sūknis pārstāj darboties. Iestatījums Min. temp. tiekkoriģēts.Apkures sistēma atkal ieslēdzas, ja ārgaisa temperatūra un uzkrātā(filtrētā) ārgaisa temperatūra nokrītas zem iestatītās robežas.Šī funkcija var ietaupīt enerģiju.Iestatiet ārgaisa temperatūras vērtību, kurai iestājoties, <strong>apkures</strong>sistēma izslēdzas.Temp. Aktuālā ārgaisa temp. Akumulētā ārgaisa temp.18 °CApkure ir ieslēgta Apkure ir izslēgta Apkure ir ieslēgtaLaiksApkures izslēgšanas funkcija ir aktīva vienīgi kontroliera vadībasrežīmā. Ja izslēgšanās vērtības iestatījums ir OFF, <strong>apkures</strong> automātiskāizslēgšanās nenotiek.80 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>6.6 Vadības parametriMot. aizsar. (motora aizsardzība) 12174Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/10 ... 59 m OFFTas ir ieteicams DHW sistēmām ar mainīgu slodzi.Pasargā kontrolieri no nestabilas temperatūras vadības (kas izraisaizpildmehānisma svārstības). Tas var notikt ar ļoti zemu slodzi. Motoraaizsardzība paildzina visu mezgla komponentu kalpošanas laiku.OFF:Motora aizsardzība ir izslēgta.10 ... 59: Motora aizsardzība tiek aktivizēta pēc iestatītāsaktivizēšanas aiztures (minūtēs).Xp (proporcionālā josla) 12184Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 5 ... 250 K 80 KProporcionālās joslas iestatīšana. Augstākā vērtība nodrošinastabilu, bet lēnu plūsmas temperatūras vadībuTn (integrācijas laika konstante) 12185Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 1 ... 999 s 30 sIestatiet augstu integrācijas laika konstanti, lai iegūtu lēnu, betstabilu reakciju uz novirzēm.Neliela integrācijas konstante (sekundēs) regulatoram ļauj reaģētātrāk, bet ar mazāku stabilitāti.Motorv. ātrums (motorizēta kontroles vārstapārvietošanās laiks)12186Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 5 ... 250 s 50 sMotorv. ātrums ir laiks sekundēs, kas nepieciešams, lai kontrolētaiskomponents pārietu no pilnībā aizvērta līdz pilnībā atvērtamstāvoklim. Iestatiet parametru Motorv. ātrums atbilstoši piemēriemvai izmēriet pārvietošanās laiku, izmantojot hronometru.Kā aprēķināt motorizēta kontroles vārsta pārvietošanās laikuMotorizētā kontroles vārsta pārvietošanās laiku aprēķina šādi:Vārsti ar ligzdāmPārvietošanāslaiks =Piemērs:Rotējošie vārstiPārvietošanāslaiks =Piemērs:Vārsta gājiens (mm) x izpildmehānisma ātrums(sek./mm)5.0 mm x 15 sek. / mm = 75 sek.Pagriešanas leņķis x izpildmehānisma ātrums(sek./grāds)90 grādi x 2 sek./grādi = = 180 sek.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 81


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Nz (neitrālā zona) 12187Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 1 ... 9 K 3 KIestatiet pieņemamo plūsmas temperatūras nobīdi.Neitrālā zona ir simetriska attiecībā pret nepieciešamo plūsmastemperatūras vērtību, tas ir, puse vērtības ir lielāka, un puse vērtības irmazāka par šo temperatūru.Iestatiet augstu neitrālās zonas vērtību, ja ir pieļaujamas lielasplūsmas temperatūras svārstības. Ja aktuālā plūsmas temperatūraatrodas neitrālajā zonā, kontrolieris neaktivizē motorpiedziņasvadības vārstu.PI regulēšanu veiktu precīzi, rīkojieties šādi:• Iestatiet Tn (integrācijas laika konstante) uz maks. vērtību (999 s).• Samaziniet Xp (proporcionālās joslas) vērtību, līdz sistēmā sāk svārstīties (t.i., kļūst nestabila) konstantā amplitūda (reizēmnepieciešams forsēt sistēmu, iestatot galēji zemu vērtību).• Kritisko laiku atrodiet temperatūras reģistrā vai izmantojiet hronometru.Temp.Kritiskais laiksLaiksŠis kritiskais laika periods ir sistēmai raksturīgais, un pēc šī kritiskā laika varat novērtēt iestatījumus.Tn = 0.85 x kritiskais laika periodsXp = 2.2 x proporcionālās joslas vērtība kritiskajā periodāJa regulēšana šķiet pārāk lēna, varat samazināt proporcionālās joslas vērtību par 10%. Pārliecinieties, ka, iestatot parametrus, ir patēriņš.82 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>6.7 AplikācijaECA adrese (tālvadības bloka izvēle) 12010Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/A/B OFFTālvadības blokam nav ietekmes uz karstā ūdens vadību.Nosaka sakarus ar tālvadības bloku.OFF: Tālvadības bloka nav. Ir tikai telpas temperatūrassensors, ja tāds ir.A Tālvadības bloks ECA 30/31 ar adresi A.B Tālvadības bloks ECA 30/31 ar adresi B.Tālvadības bloks ir attiecīgi jāiestata (A vai B).P treniņš (sūkņa profilaktiska darbināšana) 12022Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/ON ONSūknis tiek darbināts profilaktiski, lai periodos bez <strong>apkures</strong> novērstu tābloķēšanos.OFF:ON:Sūkņa treniņš nav aktīvs.Sūknis tiek ieslēgts (ON) uz vienu minūti ik pēc trimdienām pusdienlaikā (plkst. 12:14).M treniņš (vārsta treniņš) 12023Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/ON OFFVeiciet vārstu profilaktisko darbināšanu, lai nepieļautu iestrēgšanu periodosbez <strong>apkures</strong>.OFF:ON:Vārsta treniņš nav aktivizēts.Vārsts tiek atvērts uz 7 minūtēm un aizvērts uz7 minūtēm ik pēc trim dienām pusdienlaikā (plkst.12:00).DHW prioritāte (aizvērts vārsts/parasta darbība) 12052Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/ON OFFŠis iestatījums ir jāņem vērā, ja šis regulators ir sekotājierīce.Apkures kontūru var noslēgt, ja regulators darbojas ka sekotājierice unapkure / karstā ūdens padeve darbojas vedējierices režīmā.OFF:ON:Plūsmas temperatūras vadība paliek nemainīga, kamērpriekšnieka kontrolierī darbojas DHW apkure/lādēšana.Apkures kontūra vārsts ir aizvērts*, kamēr priekšniekakontrolierī darbojas DHW apkure/lādēšana.* Vēlamajai plūsmas temperatūrai ir iestatīta vērtība, kasnorādīta iestatījumam Frost pr. T (Pretsala aizs.T).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 83


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>P pretsala T 12077Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/-10 ... 20 °C 2 °CKad ārgaisa temperatūra ir zemāka par parametram P pretsala T iestatītotemperatūru, kontrolieris automātiski ieslēdz (ON) cirkulācijas sūkni, laiaizsargātu sistēmu.Parastos apstākļos jūsu sistēmai nav aizsardzības pret salu, ja jūsuiestatījums ir zem 0 °C vai OFF.Ūdens sistēmām ieteicams iestatījums 2 °C.OFF:Nav pretsala aizsardzības.-10 ... 20: Cirkulācijas sūknis tiek ieslēgts, kad ārgaisa temperatūrair zem iestatītās vērtības.P iesl.min.apk. T (<strong>apkures</strong> nepieciešamība) 12078Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 5 ... 40 °C 20 °CKamēr sūknis nav ieslēgts, vārsts ir pilnībā aizvērts.Kad nepieciešamā plūsmas temperatūra ir virs parametram P iesl.min.apk.T iestatītās temperatūras, kontrolieris automātiski ieslēdz cirkulācijas sūkni.5 ... 40: Cirkulācijas sūknis tiek ieslēgts (ON), kad nepieciešamāplūsmas temperatūra ir virs iestatītās vērtības.Pretsala aizs.T (pretsala aizsardzības temperatūra) 12093Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 5 ... 40 °C 10 °CIestatiet nepieciešamo plūsmas temperatūru, lai aizsargātu DHW sistēmupret salu.5 ... 40: Nepieciešamā pretsala aizsardzības temperatūra.Ārēj.ievads (ārējā pārklāšana) 12141Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/S1 ... S8 OFFIzvēlieties ievadu iestatījumam Ārēj.ievads (ārējā pārklāšana). Izmantojotslēdzi, kontrolieris var tikt pārklāts režīmā <strong>Comfort</strong> (Komforts) vai Saving(Taupība).OFF:S1 ... S8:Nav izvēlētas ievada vērtības ārējai pārklāšanai.Ir izvēlētas ievada vērtības ārējai pārklāšanai.Ja ievada pārklāšanai ir izvēlētas vērtības S1...S6, pārklāšanasslēdzim ir jābūt ar zeltītu plāksnīšu kontaktiem.Ja ievada pārklāšanai ir izvēlētas vērtības S7 vai S8, pārklāšanasslēdzis var būt ar standarta kontaktu.Pārklāšanai izvēlieties tikai neizmantotu ievadu. Ja pārklāšanai tiekizvēlēts jau izmantots ievads, arī šī ievada funkcionalitāte tiek pārklāta.Sk. pārklāšanas slēdža savienojuma ar ievadu S8 shēmas piemēru.Sk. arī Ārēj.režīms.84 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Ārēj.režīms (ārējās pārklāšanas režīms) 12142Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 COMFORT/SAVING SAVINGSk. arī Ārēj.ievads.Izvēlieties ārējās pārklāšanas režīmu.Režīmu pārrakstīšanu var aktivizēt taupības vai komforta režīmam.Lai varētu notikt pārklāšana, kontroliera režīmam jābūt iestatītamkā laika grafika režīmam.SAVING: Ja pārklāšanas slēdzis ir aizvērts, kontrolieris ir taupībasrežīmā.COMFORT: Ja pārklāšanas slēdzis ir aizvērts, kontrolieris ir komfortarežīmā.Min.imp.motorv. (zobratu motora min. aktivizācijas laiks) 12189Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 2 ... 50 3Min. impulsa periods (20 ms (milisekundes)) zobratu motora aktivizēšanai.Iestatījuma piemērsVērtība x 20 ms2 40 ms10 200 ms50 1000 msIestatījumam jābūt tik augstam, cik iespējams, lai paildzinātuizpildmehānisma (zobratu motora) kalpošanas laiku.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 85


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>6.8 AvārijaDaudziem <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> un 310 sērijas lietojumiem irsignalizācijas funkcija. Signalizācijas funkcija parasti aktivizē4. releju (<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>) vai 6. releju (<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 310).Signalizācijas relejs var aktivizēt gaismas signālu, skaņas signālu,ieeju signalizācijas pārraidīšanas ierīcē utt.Konkrētais relejs ir aktivizēts, kamēr pastāv signalizācijasnosacījumi.Raksturīgākie signalizācijas iedarbināšanas gadījumi:• Faktiskā plūsmas temperatūra atšķiras no vēlamās plūsmastemperatūras.• Iedarbināts cirkulācijas sūknis nemaina spiedienu.• Ūdens uzpildīšanas funkcija neveido spiedienu iepriekšiestatītajā laika posmā.• Tiek aktivizēta universāla signalizācijas ievade (katramlietojumam atšķirīga).Augš.difference 12147Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/1 ... 30 K OFFJa aktuālā plūsmas temperatūra paaugstinās vairāk nekā ir iestatītastarpība (pieņemamā temperatūru starpība ir augstāka par nepieciešamoplūsmas temperatūru), tiek aktivizēts avārijas signāls. Sk. arī Aizture.OFF:Avārijas funkcija nav aktivizēta.1 ... 30 K: Avārijas funkcija tiek aktivizēta, ja aktuālā temperatūrapaaugstinās virs pieņemamās starpības.Plūsmas temperatūra °CAugš.difference(iestādītais lielums)NepieciešamāplūsmastemperatūraLaiksApakš.difference 12148Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 OFF/1 ... 30 K OFFJa aktuālā plūsmas temperatūra pazeminās vairāk nekā ir iestatīta starpība(pieņemamā temperatūru starpība ir zemāka par nepieciešamo plūsmastemperatūru), tiek aktivizēts avārijas signāls. Sk. arī Aizture.Plūsmas temperatūra °CApakš.difference(iestādītais Nepieciešamā lielums)plūsmastemperatūraOFF:Avārijas funkcija nav aktivizēta.1 ... 30 K: Avārijas funkcija tiek aktivizēta, ja aktuālā temperatūrapazeminās zem pieņemamās starpības.Laiks86 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Aizture 12149Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 1 ... 99 m 10 mJa avārijas apstākļi, ko izraisa Augš.difference vai Apakš.difference, pastāvilgāk par iestatīto aiztures laiku (minūtēs), tiek aktivizēta avārijas funkcija.1 ... 99 m: Avārijas funkcija tiks aktivizēta, ja avārijas apstākļisaglabāsies pēc iestatītās aiztures.Temp.PlūsmastemperatūraAvārijasierobežojumsLaiksAiztureZemākā temp. 12150Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.2 10 ... 50 °C 30 °CJa avārijas cēlonis izzudīs, izzudīs arī avārijas indikators un signāla izeja.Avārijas funkcija netiks aktivizēta, ja nepieciešamā plūsmas temperatūrabūs zemāka par iestatīto vērtību.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 87


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>7.0 Vispārīgie regulatora iestatījumi7.1 Iepazišanās ar vispārīgajiem regulatora iestatījumiemDaži vispārīgie iestatījumi, kas attiecas uz visu regulatoru, atrodasnoteiktā regulatora daļā.Kontūra selektorsVispārīgo regulatora iestatījumu atvēršana:Darbība Mērķis PiemēriIzvēlēties MENU (izvēlne) jebkurākontūrāApstiprinātIzvēlēties kontūrā selektoru displejalabajā augšējā stūrīApstiprinātIzvēlēties visparīgos regulatoraiestatījumusApstiprināt88 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>7.2 Laiks un datumsPareizais laiks un datums ir jāiestata tikai pirmajā regulatora<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> lietošanas reizē vai pēc strāvas padeves pārtraukuma,kas ildzis vairāk nekā 72 stundas.Regulatoram ir 24 stundu pulkstenis.Aut.vas/ziem.laiks (pāriešana uz vasaras laiku)YESNORegulatorā iebūvētais pulkstenis automātiski pārsledzas+/- vienu stundu Centrāleiropā noteiktajās dienās pārejaiuz vasaras laiku.Vasaras un ziemas laiks jānomaina manuāli, iestatotpulksteni stundu uz priekšu vai atpakaļ.Ja regulatori ir pievienoti kā sekotājierīces vedējsekotājsistēmā (caursakaru kopni <strong>ECL</strong> 485), tie laika un datuma parametrus saņem novedējierīces.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 89


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>7.3 BrīvdienasKatram kontūram ir sava brīvdienu programma, un viena brīvdienuprogramma ir arī kopējam kontrolierim.Katrai brīvdienu programmai ir viens vai vairāki laika grafiki. Katramlaika grafikam var iestatīt sākuma un beigu laiku. Iestatītais periodssākas sākuma datumā plkst. 00.00 un beidzas beigu datumāplkst. 00.00.Brīvdienu programma sadaļā Kopējie kontroliera iestatījumi attiecasuz visiem kontūriem. Brīvdienu programmu var arī atsevišķi iestatīt<strong>apkures</strong> vai DHW kontūram.Atlasāmie režīmi <strong>Comfort</strong> (Komforts), Saving (Taupība), Frostprotection (Pretsala aizsardzība) vai <strong>Comfort</strong> 7-23 (režīms ar laikagrafiku — no plkst. 23.00 līdz plkst. 7.00).Kā iestatīt brīvdienu režīma laika grafikuDarbība: Mērķis: Piemēri:Izvēlieties MENU (Izvēlne).Beigu datumam ir jābūt vismaz vienu dienu vēlāk nekā sākumadatumam.Apstipriniet.Displeja augšējā labajā stūrī izvēlietieskontūra izvēli.Apstipriniet.Izvēlieties kontūru vai Kopējiekontroliera iestatījumi.ApkureDHWKopējie kontroliera iestatījumiApstipriniet.Pārslēdzieties uz režīmu Brīvdienas.Apstipriniet.Izvēlieties laika grafiku.Apstipriniet.Apstipriniet režīma izvēli.Izvēlieties režīmu.. <strong>Comfort</strong> (Komforts)∙ <strong>Comfort</strong> 7–23 (Komforts 7–23) 7-23. Saving (Taupība)∙ Frost protection (Pretsala aizsardzība)Apstipriniet.Vispirms ievadiet sākuma laiku un tadbeigu laiku.Apstipriniet.Pārslēdzieties uz Menu (Izvēlne).Apstipriniet.Sadaļā Saglabāt izvēlieties Jā vai Nē. Janepieciešams, izvēlieties nākamo laikagrafiku.90 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>ECA 30/31 nevar koriģēt regulatora brīvdienu grafiku,taču, regulatoram esot plānveida režīmā, no tālvadības blokaECA 30/31 var izmantot šādas iespējas:BrīvdienaIeteikumā par enerģijas taupīšanuIespēju Going out (Prombūtne jeb garāks ekonomijas periods) varizmantot vēdināšanas nolūkiem (piemēram, istabu izvēdināšanai arsvaigu gaisu, kas ieplūst pa atvērtu logu).BrīvdienasAtpūta (ilgāks komforta periods)Prombūtne (garāks ekonomijas periods)<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 91


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>7.4 Ievadu pārskatsIevadu pārskats atrodas vispārīgajos regulatora iestatījumos.Šajā pārskatā vienmēr tiek rādītas sistēmas faktiskās temperatūras(tikai lasāmā režīmā).92 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>7.5 LogReģistrēšanas funkcija (temperatūras vēsture) sniedz iespējusekot šodienas, vakardienas, pēdējo divu un pēdējo četru dienureģistriem par pievienotajiem sensoriem.Par attiecīgo sensoru ir reģistra rādījums, kurā redzama nomērītātemperatūra.Reģistrēšanas funkcija ir pieejama tikai vispārīgajos regulatoraiestatījumos.1. piemērsVienas dienas reģistrs par vakardienu, kurā tiek rādīta ārgaisatemperatūras virzība pēdējās 24 stundas.2. piemērsŠodienas reģistrs par faktisko <strong>apkures</strong> plūsmas temperatūru, kāarī vēlamo temperatūru.3. piemērsVakardienas reģistrs par karstā ūdens plūsmas temperatūru, kāarī vēlamo temperatūru.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 93


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>7.6 Izvadu pārklāšanaIzvadu pārklāšana tiek izmantota, lai atspējotu vienu vai vairākusno kontrolētajiem komponentiem. Tas līdzās citiem paņēmieniem,var būt noderīgi apkopes gadījumā.Darbība: Mērķis: Piemēri:Jebkurā no pārskatu displejiemizvēlieties MENU.Apstipriniet.Displeja augšējā labajā stūrī izvēlietieskontūra izvēli.Apstipriniet.Izvēlieties kopējos kontrolieraiestatījumus.Apstipriniet.Izvēlieties Izvadu pārklāšana.Kontrolētie komponentiKontūra izvēleApstipriniet.Izvēlieties kontrolētu komponentu.Apstipriniet.Pielāgojiet kontrolētā komponentastatusu:Motorizēts kontroles vārsts: AUTO,STOP, CLOSE, OPENSūknis: AUTO, OFF, ONApstipriniet statusa maiņu.M1, P1 u.c.Ja atlasītais kontrolētais komponents (izvads) nav AUTO, <strong>ECL</strong>kontrolieris nekontrolē konkrēto komponentu (piem., sūkni vaimotorizēto kontroles vārstu). Pretsala aizsardzība nav aktīva.Ja kontrolētā komponenta izvadu pārklāšana ir aktīva, lietotājudisplejos pa labi no režīma indikatora tiek parādīts simbols ! .Neaizmirstiet nomainīt statusu atpakaļ, tiklīdz pārklāšana vairs navnepieciešama.94 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>7.7 Sistēma7.7.1 <strong>ECL</strong> versijaSadaļā <strong>ECL</strong> versija vienmēr var atrast galvenos datus saistībā ar šoelektronisko regulātoru.Piemērs, <strong>ECL</strong> versijaJa ir jāsazinās ar <strong>Danfoss</strong> pārdošanas organizāciju regulātora sakarā,turiet šo informāciju pa rokai.Informācija par <strong>ECL</strong> pielietojuma atslēgu ir atrodama sadaļā Keyfunkcijas un Key pārskats.Code no. (Koda nr.)Hardware (Aparatūra)Software (Programmatūra)Serial no. (Sērijas nr.)Production week (Ražošanasnedēļa)Regulatora <strong>Danfoss</strong> pārdošanasun pasūtījuma numursRegulatora aparatūras versijaRegulatora programmatūrasversijaKonkrēta regulatora unikālaisnumursWeek no. and year (WW.YYYY)(Nedēļas nr. un gads)7.7.2 DisplejsApgaismojums (displeja spilgtums) 60058Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.0 ... 10 5Displeja spilgtuma pielāgošana.0: Vājš apgaismojums.10: Spilgts apgaismojums.Kontrasts (displeja kontrasts) 60059Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.0 ... 10 3Displeja kontrasta pielāgošana.0: Zems kontrasts.10: Augsts kontrasts.7.7.3 KomunikācijaModbus adrese 38Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.1 ... 247 1Modbus adrese ir jāiestata, ja regulators ir daļa no Modbus tīkla.1 ... 247: Modbus adresi piešķiriet norādītajā iestatījumudiapazonā.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 95


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong><strong>ECL</strong> 485 adrese (vedējsekotājsistēmas adrese) 2048Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.0 ... 15 15Šis iestatījums vajadzīgs, ja vienā <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> sistēmā darbojas vairākiregulatori (saslēgti caur sakaru kopni <strong>ECL</strong> 485) un/vai ir pievienotitālvadības bloki (ECA 30/31).Nevajadzētu pārsniegt kabeļu kopējo garumu (visas ierīces, to skaitāiekšējā <strong>ECL</strong> 485 sakaru kopne) — 200 m.Ja kabeļi ir garāki par 200 m, tas var izraisīt traucējumjutību (EMC).0: Regulators darbojas sekotājierīces režīmā.Padotais saņem no priekšnieka informāciju par ārgaisatemperatūru (S1), sistēmas laiku un karstā ūdenspieprasījuma signālu.1 ... 9: Regulators darbojas padotā režīmā.Padotais saņem no priekšnieka informāciju par ārgaisatemperatūru (S1), sistēmas laiku un karstā ūdenspieprasījuma signālu. Padotais nosūta vedējierīceiinformāciju par vajadzīgo plūsmas temperatūru.10 ... 14: Rezervēts.15: Sakaru kopne <strong>ECL</strong> 485 ir aktīva.Regulators darbojas priekšnieka režīmā. Priekšniekssūta informāciju par ārgaisa temperatūru (S1) unsistēmas laiku. Pievienotie tālvadības bloki (ECA 30/31)ir ieslēgti.<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> regulatorus var pievienot, izmantojot <strong>ECL</strong> 485 sakarukopni, lai veidotos lielāka sistēma (sakaru kopni var pievienot nevairāk ka 16 ierīcēm).Katram padotajam jāpiešķir unikāla adrese (1 ... 9).Tomēr vairākiem padotajiem var piešķirt adresi 0, ja tam ir tikaijāsaņem informācija par ārgaisa temperatūru un sistēmas laiku(klausītājas).7.7.4 ValodaValoda 2050Kontūrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestat.English/LatviešuEnglishVietējā valoda tiek izvēlēta uzstādīšanas laikā. Lai valodu nomainītuuz citu vietējo valodu, lietojums ir jāpārinstalē. Taču vienmēr varpārslēgties no vietējas valodas uz angļu valodu un pretēji.Valodas izvēle.96 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>8.0 Dažādi8.1 Bieži uzdotie jautājumiSkaidrojumi attiecas uz <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, kā arī uz <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 310sēriju. Tādēļ pastāv iespēja, ka tiek minēti termini, kas šajāpamācībā nav lietoti.Displeja rādītais laiks atpaliek par vienu stunduSkatiet sadaļu Laiks un datums.Displejā tiek rādīts nepareizs laiksJa ilgāk par 72 stundām nav bijusi strāvas padeve, iespējams,notikusi iebūvētā pulksteņa atiestatīšanās.Lai iestatītu pareizu laiku, atveriet vispārīgo regulātora iestatījumusadaļu Laiks un datums.Pazudusi <strong>ECL</strong> lietojuma atslēgaIzslēdziet strāvas padevi un atkal to ieslēdziet, lai redzēturegulātora sistēmas tipu un programmatūras versiju, vai atverietCommon controller settings (Vispārīgie regulātora iestatījumi)> Key functions (Key funkcijas) > Application (Aplikācija). Tiekparādīts sistēmas tips (piemēram, TYPE A266.1) un sistēmasshēma.<strong>Danfoss</strong> pārstāvim pasūtiet nomaiņas atslēgu (piemēram, <strong>ECL</strong>Application Key A266).Ievietojiet jauno <strong>ECL</strong> lietojuma atslēgu un, ja nepieciešams, savuspersoniskos iestatījumus nokopējiet no regulātora uz jauno <strong>ECL</strong>lietojuma atslēgu.Telpas temperatūra ir pārāk zemaPārliecinieties, vai radiatora termostats nav noregulēts uz zemutemperatūru.Ja vajadzīgo temperatūru neizdodas iegūt, regulējot radiatorutermostatus, ir pārāk zema plūsmas temperatūra. Paaugstinietvēlamo telpas temperatūru (displejs ar vēlamo telpastemperatūru). Ja arī tas nepalīdz, pielāgojiet iestatījumu Heatcurve (Flow temp.) (Apkures līkne (Plūsmas temp.)).Telpas temperatūra taupības režīmā ir pārāk augstaPārliecinieties, vai plūsmas minimālās temperatūras ierobežojums(Min. Temp.) nav pārāk augsts.Temperatūra svārstāsPārbaudiet, vai plūsmas temperatūras sensors atrodas pareizajāvietā un ir pareizi pieslēgts. Pielāgojiet vadības parametrus(Kontroles par.).Ja regulatoram ir telpas temperatūras signāls, skatiet aprakstupar iestatījumu Telpas T limits.Regulators nedarbojas un vadības vārsts ir aizvērtsPārbaudiet, vai plūsmas temperatūras sensors mēra pareizolielumu; skatiet sadaļu Ikdienas lietošana vai Ieeju pārskats.Pārbaudiet, kādu ietekmi rada citas mērītās temperatūras.Kā grafikā iekļaut komforta režīma papildu periodu?Papildu komforta režīma periodu var iestatīt, sadaļā Schedule(Grafiks) pievienojot jaunus sākuma (Start) un beigu (Stop) laikus.Kā no grafika izņemt komforta režīma periodu?Komforta režīma periodu var izņemt, sākuma un beigu laikamiestatot vienādas vērtības.Kā atjaunot personiskos iestatījumus?Izlasiet sadaļu <strong>ECL</strong> lietojuma atslēgas ievietošana.Kā atjaunot rūpnicas iestatījumus?Izlasiet sadaļu <strong>ECL</strong> lietojuma atslēgas ievietošana.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 97


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Kāpēc iestatījumus nevar nomainīt?Ir izņemta <strong>ECL</strong> lietojuma atslēga.Kā reaģēt uz signalizācijas signāliem?Signalizācijas darbošanās norāda, ka sistēma nedarbojasapmierinoši. Sazinieties ar uzstādītāju.Ko nozīmē P un PI vadība?P control: proporcionāla vadība.Izmantojot P vadību, regulators plūsmas temperatūru mainaproporcionāli vēlamās un faktiskās temperatūras (piemēram,telpas temperatūras) starpībai.P vadībai vienmēr būs nobīde, kas laika gaitā nepazudīs.PI vadība: proporcionāla un integrējoša vadība.PI vadība darbojas tā pat kā P vadība, bet nobīde laika gaitā tiksnovērsta.Ilgs Tn laiks nozīmē lēnu, bet stabilu vadību, bet īss Tn laiks — ātravadība, taču ar lielāku svārstību risku.98 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>8.2 Terminu skaidrojumsSkaidrojumi attiecas uz <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, kā arī uz <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 310sēriju. Tādēļ pastāv iespēja, ka tiek minēti termini, kas šajāpamācībā nav lietoti.Gaisa vada temperatūraTemperatūra, kas mērīta gaisa vadā, kur temperatūra ir jāvada.Signalizācijas funkcijaRegulātors var aktivizēt signalizāciju, ņemot vērā signalizācijasiestatījumus.Antibakteriālā funkcijaNoteiktu laika posmu karstā ūdens temperatūra tiek paaugstināta,lai neitralizētu bīstamas baktērijas, piemēram, baktērijuLegionella.Līdzsvara temperatūraŠis iestatījums ir plūsmas/gaisa vada temperatūras pamatā.Līdzsvara temperatūru var pielāgot pēc telpas temperatūras,kompensācijas temperatūras un atgaitas temperatūras. Līdzsvaratemperatūra ir spēkā tikai tad, ja ir pievienots telpas temperatūrassensors.Komforta režīmsGrafikā noteiktā normālā sistēmas temperatūra. Apkures laikaplūsmas temperatūra sistēmā ir augstāka, lai uzturētu vēlamotelpas temperatūru. Dzesēšanas laika plūsmas temperatūrasistēmā ir zemāka, lai uzturētu vajadzīgo telpas temperatūru.Komforta temperatūraKontūros uzturētā temperatūra komforta režīma laikā. Parastitas ir dienas laikā.Kompensācijas temperatūraMērītā temperatūra, kas ietekmē plūsmas temperatūrasnorādi/līdzsvara temperatūru.Vēlamā plūsmas temperatūraTemperatūra, kuru regulators aprēķina, pamatojoties uz ārgaisatemperatūru un telpas un/vai atgaitas temperatūras ietekmi. Šītemperatūra kalpo par regulēšanas atskaites punktu.Vēlamā telpas temperatūraTemperatūra, kas iestatīta kā vēlamā telpas temperatūra.Regulators <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> šo temperatūru var vadīt tikai tad, ja iruzstādīts telpas temperatūras sensors.Ja sensors nav uzstādīts, iestatītā vēlamā telpas temperatūratomēr ietekmē plūsmas temperatūru.Abos gadījumos telpas temperatūru parasti vada radiatorutermostati/vārsti.Vēlamā temperatūraTemperatūra, kuras pamatā ir iestatījums vai regulatora aprēķins.Rasas punkta temperatūraTemperatūra, kurā gaisā kondensējas mitrums.Karstā ūdens kontūrsKontūrs karstā ūdens sildīšanai.Rūpnīcas iestatījumi<strong>ECL</strong> lietojuma atslēgā glabātie iestatījumi, kas padara vienkāršākuregulatora pirmreizējo iestatīšanu.Plūsmas temp.Plūsmā jebkurā laikā izmērītā temperatūra.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 99


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Plūsmas temperatūras norādeTemperatūra, kuru regulators aprēķina, pamatojoties uz ārgaisatemperatūru un telpas un/vai atgaitas temperatūras ietekmi. Šītemperatūra kalpo par regulēšanas atskaites punktu.Apkures līkneLīkne, kas attēlo esošās ārgaisa un vēlamās plūsmas temperatūrasattiecību.Apkures kontūrsKontūrs telpas/ēkas apkurei.Brīvdienu grafiksVar ieprogrammēt, lai noteiktās dienās darbotos komforta,ekonomijas vai pretsala aizsardzības režīms. Turklāt var norādītdienas grafiku, kurā komforta periods ilgst no 07:00 lidz 23:00.Relatīvais mitrumsVērtība (izteikta procentos) norāda mitruma līmeni telpāssalīdzinājumā ar maksimālo mitruma līmeni. Relatīvo mitrumumēra ierīce ECA 31, un to izmanto, lai aprēķinātu rasas punktatemperatūru.Ierobežojuma temperatūraTemperatūra, kas ietekmē vēlamo plūsmas/līdzsvara temperatūru.Reģistrēšanas funkcijaTiek parādīta temperatūras vēsture.VedējsekotājsistēmaVienā kopnē ir savstarpēji savienoti divi vai vairāk regulatori;vedējierīce izsūta, piemēram, laika, datuma un ārgaisatemperatūras datus. Padotā ierīce saņem datus no priekšniekaierīces un nosūta, piemēram, vēlamās plūsmas temperatūrasvērtibu.Sensors Pt 1000Visu kopā ar regulatoru <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> izmantoto sensoru pamatāir tips Pt 1000 (IEC 751B). Pretestība ir 1000 omi pie 0 °C un tāmainās par aptuveni 3,9 omiem uz grādu.OptimizācijaRegulātors optimizē grafikā ieprogrammēto temperatūrasperiodu sākuma laiku. Ņemot vērā ārgaisa temperatūru,regulātors automātiski aprēķina palaišanas laiku, lai komfortatemperatūra tiktu sasniegta iestatītajā laikā. Jo zemāka ārgaisatemperatūra, jo agrāk notiek palaišana.Ārgaisa temperatūras tendenceBultiņa norāda tendenci, t.i., vai temperatūra kāpj vai krīt.Ūdens uzpildīšanas funkcijaJa <strong>apkures</strong> sistēmā nomērītais spiediens ir pārāk zems (piemēram,noplūdes dēļ), ūdeni var papildināt.Atgaitas temperatūraAtgaitā nomērītā temperatūra ietekmē vēlamo plūsmastemperatūru.Telpas temperatūras sensorsTemperatūras sensors, kas novietots telpā (atskaites telpa,parasti — dzīvojamā istaba), kuras temperatūra jāregulē.Telpas temperatūraTemperatūra, kuru mēra telpas temperatūras sensors vaitālvadības bloks. Ja ir uzstādīts sensors, telpas temperatūruvar vadīt tieši. Telpas temperatūra ietekmē vēlamo plūsmastemperatūru.Laika grafiksKomforta temperatūras un ekonomijas periodu grafiks. Grafikuvar sastādīt katrai nedēļas dienai atsevišķi un tajā var būt līdz pat3 komforta periodiem dienā.Ekonomijas temperatūraTemperatūra <strong>apkures</strong>/karstā ūdens kontūra temperatūrasekonomijas periodos.100 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Sūkņu vadībaViens cirkulācijas sūknis darbojas, bet otrs ir rezerves cirkulācijassūknis. Pēc noteikta laika tie mainās lomām.Laika apstākļu kompensācijaPlūsmas temperatūras vadība, kuras pamatā ir ārgaisatemperatūra. Šī vadības funkcija ir saistīta ar lietotājā norādīto<strong>apkures</strong> līkni.Divpunktu vadībaIeslēgšanās/izslēgšanās (ON/OFF) vadība, piemēram, cirkulācijassūkņa, pārslēga vārsta vai aizvara vadība.Trīspunktu vadībaMotorvārsta izpildmehānisma atvēršana, aizvēršana vai nekānekādu darbību neveikšana. Nekādu darbību neveikšana nozīmē,ka izpildmehānismā paliek pašreizējā stāvoklī.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.LG.F1.25 DEN-SMT/DK 101


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>Uzstādītājs:Izpildīja:Datums:102 DEN-SMT/DK VI.LG.F1.25 <strong>Danfoss</strong> District Energy


Uzstādīšanas Gids<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, pielietojums <strong>A260</strong>*087H9131**VILGF125*Produced by <strong>Danfoss</strong> A/S © 11/2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!