AAInformatie n. 23 - Augustins de l'Assomption
AAInformatie n. 23 - Augustins de l'Assomption
AAInformatie n. 23 - Augustins de l'Assomption
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
AA Informatie n. <strong>23</strong><br />
De Generale Raad<br />
8<br />
Wat ik heb beleefd en ont<strong>de</strong>kt in <strong>de</strong><br />
JEAN-DANIEL GULLUNG<br />
Er was afgesproken, dat <strong>de</strong><br />
Generaal Econoom geen<br />
Assistent zou zijn. En ik<br />
moet zeggen, dat dat mij<br />
een stuk vrijheid schonk<br />
voor wat betreft <strong>de</strong> voorbereiding<br />
van <strong>de</strong> dossiers<br />
voor <strong>de</strong> toelating tot <strong>de</strong><br />
geloften of <strong>de</strong> wijdingen,<br />
alsook met betrekking tot<br />
<strong>de</strong> canonieke bezoeken.<br />
Toch heb ik ten volle<br />
<strong>de</strong>elgenomen aan <strong>de</strong> activiteiten<br />
van <strong>de</strong> Generale<br />
Raad, en ik mocht<br />
“<br />
altijd mijn mening inbrengen, als ik iets te<br />
zeggen had. De dossiers voor <strong>de</strong> toelating vormen een<br />
gelegenheid om kennis te maken met jonge confraters,<br />
wier leven en geestelijke weg somtijds echt ontroerend<br />
zijn. Zelfs wanneer men lange tijd met elkaar<br />
omgaat, weet men niet alles van hun beleving. Mijn<br />
werk in <strong>de</strong> Generale Raad was voor mij een uitstekend<br />
groepswerk, waarbij ik in moeilijke ogenblikken<br />
<strong>de</strong> steun van mijn confraters mocht ervaren.<br />
De bijeenkomsten van <strong>de</strong> Congregatieraad en ook <strong>de</strong><br />
bezoeken van meer financiële aard bo<strong>de</strong>n mij <strong>de</strong> gelegenheid<br />
kennis te maken met al onze over heel <strong>de</strong><br />
wereld versprei<strong>de</strong> communiteiten. Daar zat uiteraard<br />
ook iets van toerisme bij, maar toch nooit veel, eer<strong>de</strong>r<br />
als in het voorbijgaan. Omdat ik belast was met het<br />
bewaren van <strong>de</strong> zaken die <strong>de</strong> herinnering aan pater<br />
d’Alzon levend hou<strong>de</strong>n, na het vertrek van <strong>de</strong> Zusters<br />
Oranten uit zijn geboortehuis in Le Vigan, heb ik<br />
me beziggehou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> opzet van <strong>de</strong> Her<strong>de</strong>nkingsplaats<br />
Pater d’Alzon in Nîmes en met <strong>de</strong> inrichting<br />
van <strong>de</strong> Bibliotheek d’Alzon in Rome. Daar ook had<br />
ik veel waar<strong>de</strong>ring voor het groepswerk en voor <strong>de</strong><br />
steun van confraters die erin geloof<strong>de</strong>n, wanneer ik<br />
een ogenblik van moe<strong>de</strong>loosheid doormaakte vanwege<br />
problemen bij <strong>de</strong> uitvoering of <strong>de</strong> financiering. De<br />
verwerkelijking van <strong>de</strong> manifestaties en vieringen bij<br />
gelegenheid van <strong>de</strong> 200 e verjaardag van <strong>de</strong> geboorte<br />
van pater d’Alzon bo<strong>de</strong>n mij, ook als het <strong>de</strong> nodige<br />
inspanning met zich bracht, <strong>de</strong> kans ook iets te doen<br />
op een an<strong>de</strong>r gebied dan het economaat. Dat geldt<br />
eveneens voor het redigeren en het illustreren van cahier<br />
nr. 14 van <strong>de</strong> Cahiers du Bicentenaire over pater<br />
d’Alzon in beel<strong>de</strong>n, opgesteld in samenwerking met<br />
pater Jean-Paul Périer-Muzet. Zijn vertrek uit Rome<br />
belastte mij voorlopig met <strong>de</strong> zorg voor het archief,<br />
vooral om <strong>de</strong> rangschikking veilig te stellen, in afwachting<br />
van <strong>de</strong> benoeming van een echte archivaris.<br />
Maar keren we terug naar <strong>de</strong> functie van Generaal-<br />
Econoom. Zelfs na vele jaren ervaring opgedaan te<br />
hebben als plaatselijk en provinciaal econoom was<br />
het een geheel nieuwe taak, vooral omdat ik me moest<br />
aanpassen aan een nieuw land en aan zijn wetgeving.<br />
Mijn eerste taak was Italiaans te leren, een zangerige<br />
Dat is waar, ik ben gelukkig met het werk dat<br />
ik doe; dus «non recuso laborem».<br />
taal waar ik veel respect voor heb, maar die ik niet<br />
echt beheers. Ofschoon mijn voorganger er twee weken<br />
aan besteed<strong>de</strong> om mij in te wij<strong>de</strong>n, had ik meer<br />
dan een jaar nodig om zicht te krijgen op het geheel<br />
van mijn werkzaamhe<strong>de</strong>n, naarmate die zich aandien<strong>de</strong>n.<br />
In mijn functie van plaatselijk econoom werd<br />
ik gelukkig bijgestaan door fr. Gilles, overgekomen<br />
uit Quebec. Hij belastte zich met het uitgavenbeleid<br />
en met het on<strong>de</strong>rhoud aan <strong>de</strong> buitenkant, zodat onze<br />
on<strong>de</strong>rhoudsman zich geheel aan <strong>de</strong> werkzaamhe<strong>de</strong>n<br />
binnenshuis kon wij<strong>de</strong>n. De contacten met het personeel<br />
van het generalaatshuis nemen eveneens heel wat<br />
tijd in beslag, maar zorgen wel voor relaties die ver<strong>de</strong>r<br />
reiken dan <strong>de</strong> relatie van patroon-werknemer. We<br />
hebben in<strong>de</strong>rdaad mensen in dienst, die zeer gehecht<br />
zijn aan het huis en een voorbeeldige toewijding aan<br />
<strong>de</strong> dag leggen.<br />
Juist als <strong>de</strong> rest van <strong>de</strong> wereld hebben ook wij te lij<strong>de</strong>n<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> financiële crisis. Ik heb dan ook twee<br />
bijzon<strong>de</strong>r moeilijke jaren meegemaakt en had af en<br />
toe zin om <strong>de</strong> handschoen in <strong>de</strong> ring te werpen. Maar<br />
zoals een confrater me zei: «Nu je eenmaal operationeel<br />
bent, heb je niet het recht ontslag te nemen». Dat<br />
is waar, ik ben gelukkig met het werk dat ik doe; dus<br />
«non recuso laborem».<br />
Jean Daniel Gullung<br />
econ.gen@mclink.it