03.05.2013 Views

Bijlage - E-kickoff.com

Bijlage - E-kickoff.com

Bijlage - E-kickoff.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Bijlage</strong> 1 Statuten van de vzw KBVB<br />

<strong>Bijlage</strong> 2 Overeenkomsten gesloten door de KBVB<br />

<strong>Bijlage</strong> 3 Reglementen van de FIFA<br />

3A Statuten van de FIFA<br />

3B Toepassingsreglement van de statuten<br />

3C Disciplinaire code: racisme, doping<br />

3D Statuut en de transfer van spelers<br />

INHOUDSTAFEL<br />

INHOUDSTAFEL<br />

3E Activiteiten van spelers- en wedstrijdmakelaars<br />

3F Gebruik van reuzenschermen en virtuele publiciteit<br />

<strong>Bijlage</strong> 4 Verzekeringspolissen afgesloten met Arena<br />

<strong>Bijlage</strong> 5 Veiligheid - Burgerrechtelijke uitsluiting van toeschouwers<br />

<strong>Bijlage</strong> 6 G-Voetbal<br />

<strong>Bijlage</strong> 7 Beker van België: reglement tot deelneming, algemeen en bijzonder lastenboek toepasbaar vanaf de<br />

1/16 de finales, het peterschap en televisie-uitzendingen<br />

<strong>Bijlage</strong> 8 Tuchtreglement inzake dopingpraktijken<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

1


2<br />

BIJLAGE 1: STATUTEN VAN DE VERENIGING ZONDER WINSTBEJAG KBVB<br />

BIJLAGE 1<br />

STATUTEN VAN DE VERENIGING ZONDER WINSTBEJAG<br />

KBVB<br />

1. Benaming<br />

TITEL I<br />

BENAMING - ZETEL - VOORWERP - DUUR<br />

ART. 1 - BENAMING - OPENBAAR NUT<br />

De vereniging draagt de naam "Koninklijke Belgische Voetbalbond - Union Royale Belge des Sociétés de Football-Association",<br />

en vice versa; of afgekort "KBVB " - "URBSFA".<br />

2. Openbaar nut<br />

De KBVB werd erkend als instelling van openbaar nut door de Koninklijke Besluiten van 4 januari 1922 en 18 augustus 1938.<br />

ART. 2 - ZETEL<br />

De zetel van de vereniging is gevestigd in België, in het gerechtelijk arrondissement Brussel, Houba de Strooperlaan 145 te<br />

1020 Laken.<br />

ART. 3 - VOORWERP - DUUR<br />

1. De vereniging heeft tot doel de organisatie en de verspreiding van het voetbal in al zijn vormen.<br />

2. Zij verwezenlijkt haar doel door het tot stand brengen, beheren, organiseren, ondersteunen en leiden van alle werken met<br />

dezelfde doelstellingen.<br />

Zij mag elke medewerking verlenen en zich op elke wijze interesseren aan alle activiteiten die een identieke of gelijkaardige<br />

doelstelling als de hare nastreven.<br />

3. Zij ontzegt zich elke politieke of confessionele discussie.<br />

4. De duur van de vereniging is onbeperkt.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 1: STATUTEN VAN DE VERENIGING ZONDER WINSTBEJAG KBVB<br />

TITEL II<br />

WERKENDE LEDEN - AANVAARDING - UITTREDING - BIJDRAGEN -<br />

RECHTEN EN VERPLICHTINGEN - DIRECTEUR-GENERAAL -<br />

ALGEMENE PENNINGMEESTER<br />

ART. 4 - WERKENDE LEDEN<br />

De vereniging is enkel samengesteld uit werkende leden wier minimumaantal bepaald is op tien.<br />

ART. 5 - IDENTITEIT VAN DE VENNOTEN<br />

De huidige vennoten zijn de hieronder bij onderhavige akte nader bepaalde personen 1 .<br />

ART. 6 - HOEDANIGHEID VAN WERKEND LID<br />

1. Enkel de natuurlijke personen die tot lid van het Uitvoerend Comité verkozen worden door de algemene vergadering van de<br />

werkende clubs van de KBVB volgens het door deze laatste vastgelegd reglement, kunnen werkend lid worden.<br />

2. De hoedanigheid van lid van het Uitvoerend Comité wordt voldoende bewezen door de publicatie van de verkiezing in het<br />

officieel orgaan van de clubs van de KBVB.<br />

ART. 7 - VERLIES VAN DE HOEDANIGHEID VAN WERKEND LID<br />

1. Het werkend lid verliest zijn hoedanigheid ofwel door ontslag, ofwel door uitsluiting overeenkomstig de bepalingen van de<br />

wet van 27 juni 1921. Het verliest deze hoedanigheid eveneens indien het niet herkozen wordt tot lid van het Uitvoerend<br />

Comité van de KBVB.<br />

2. Ontslagnemende, uitgesloten of niet verkozen werkende leden kunnen geen enkel recht laten gelden op het<br />

maatschappelijk bezit.<br />

Het is hen verboden de zegels te laten leggen, een inventaris te laten opmaken, een sekwester te benoemen, beslag - zelfs<br />

bewarend - te leggen, door expertise of enig ander middel het maatschappelijk bezit te bepalen, kennis te nemen van de<br />

boekhouding of enige andere daad te stellen die het beheer van de vereniging beperkt of haar vrijheid van handelen<br />

belemmert; deze opsomming is niet beperkend.<br />

ART. 8 - BIJDRAGEN<br />

Bij beslissing van de algemene vergadering van de v.z.w kunnen de werkende leden verplicht worden jaarlijkse bijdragen te<br />

betalen, waarvan het bedrag niet meer dan 75,00 EUR mag belopen en vastgesteld wordt bij dezelfde beslissing.<br />

ART. 9 - DIRECTEUR-GENERAAL - ALGEMENE PENNINGMEESTER<br />

De algemene vergadering van de werkende leden benoemt en ontslaat de Directeur-generaal en de Algemene Penningmeester.<br />

De taak, bevoegdheden en rol van de Algemene Penningmeester en van de Directeur-generaal, beiden met raadgevende stem,<br />

worden bepaald in artikel 11 van de statuten.<br />

________________________<br />

Deze tekst heeft betrekking op de akte verschenen onder nr 9794 in het Belgisch Staatsblad van 30.06.88, waarin het verslag voorkomt van de buitengewone<br />

algemene vergadering van 22.01.88 die de statuten van de vereniging heeft herzien.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

3


4<br />

BIJLAGE 1: STATUTEN VAN DE VERENIGING ZONDER WINSTBEJAG KBVB<br />

TITEL III<br />

ADMINISTRATIE - DAGELIJKS BEHEER<br />

ART. 10 - RAAD VAN BEHEER<br />

1. De vereniging wordt beheerd door de Raad van Beheer, samengesteld uit dezelfde elf leden die het bureau vormen van het<br />

Uitvoerend Comité, benoemd en afzetbaar door de algemene vergadering der werkende leden:<br />

- de voorzitter;<br />

- vier leden aangeduid door het betaald voetbal;<br />

- vier leden aangeduid door het niet-betaald voetbal;<br />

- de algemene penningmeester, van ambtswege ondervoorzitter, met raadgevende bevoegdheid;<br />

- de Directeur-generaal, met raadgevende bevoegdheid.<br />

2. Bij overlijden van één of meerdere beheerders, blijven de overblijvende leden een raad van beheer uitmaken met dezelfde<br />

bevoegdheden als de voltallige raad.<br />

3. De beheerder, die in de Raad van Beheer een vrijgekomen plaats inneemt, beëindigt het mandaat van zijn voorganger.<br />

4. De duur van het mandaat van de beheerders bedraagt twee jaar.<br />

ART. 11 - BEVOEGDHEDEN VAN DE RAAD VAN BEHEER - ALGEMEEN BEHEER -<br />

DAGELIJKS BEHEER<br />

1. De bevoegdheden van de Raad van Beheer zijn deze bepaald bij de wet.<br />

De Raad mag, buiten de bevoegdheid voortvloeiend uit de wet of uit de statuten, bijzondere machtigingen verlenen aan<br />

mandatarissen van zijn keuze, al dan niet werkende leden.<br />

De handelingen die de vereniging verbinden en niet tot het dagelijks of gewoon beheer behoren, worden - behoudens een<br />

bijzondere machtiging van de Raad van Beheer of van de Algemene Vergadering - ondertekend door de Voorzitter en door<br />

een beheerder, zonder dat zij tegenover derden dienen te verrechtvaardigen dat zij ofwel van de Raad van Beheer, ofwel<br />

van de Algemene vergadering, naargelang het geval, te dien einde bijzondere machtiging ontvingen.<br />

2. De rechtsgedingen, als eiseres of als verweerster, worden gevoerd door de zorgen van de Voorzitter en van een andere<br />

beheerder.<br />

3. Alle daden van gewoon of dagelijks beheer worden geldig gesteld door de Directeur-generaal of, bij afwezigheid, door de<br />

Algemene Penningmeester, of zelfs door derden, werkende leden of anderen, die de raad, onder zijn verantwoordelijkheid,<br />

te dien einde kan afvaardigen.<br />

ART. 12 - BESLISSINGEN<br />

1. De beslissingen van de Raad van Beheer worden genomen bij meerderheid van stemmen van de aanwezige leden.<br />

2. Bij staking van stemmen, is de stem van de Voorzitter doorslaggevend.<br />

ART. 13 - VERHINDERING<br />

Bij verhindering van de Voorzitter, worden zijn functies waargenomen door een der Ondervoorzitters, in rangorde van prioriteit.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 1: STATUTEN VAN DE VERENIGING ZONDER WINSTBEJAG KBVB<br />

TITEL IV<br />

ALGEMENE VERGADERING<br />

ART. 14 - BEVOEGDHEDEN<br />

1. De algemene vergadering van de vereniging is bevoegd om te beslissen over:<br />

1° het wijzigen van de statuten en het uitspreken van de ontbinding van de vereniging, mits inachtneming van de<br />

wettelijke bepalingen ter zake;<br />

2° het benoemen of afzetten van de beheerders;<br />

3° het benoemen en afzetten van <strong>com</strong>missarissen en het bepalen van de eventuele bezoldiging van deze laatsten.<br />

4° het jaarlijks goedkeuren van de budgetten en rekeningen;<br />

5° het uitoefenen van elke andere bevoegdheid, voortspruitend uit de wet of uit de statuten.<br />

2. De gewone algemene vergadering wordt ieder jaar gehouden onmiddellijk na de gewone algemene vergadering van de<br />

clubs van de KBVB.<br />

ART. 15 - QUORUM<br />

Behoudens voor wijzigingen van de statuten en de ontbinding van de vereniging, is de vergadering geldig samengesteld indien<br />

tenminste de helft der leden aanwezig is.<br />

De beslissingen worden genomen bij volstrekte meerderheid der stemmen. Bij staking van stemmen is het voorstel verworpen.<br />

ART. 16 - OPROEPINGEN<br />

De werkende leden worden, namens de Raad van Beheer, tot de algemene vergadering opgeroepen door de Directeurgeneraal.<br />

De oproeping geschiedt ofwel door middel van bij de post verzonden brieven, ofwel door middel van persoonlijke overhandigde<br />

of ten huize bestelde berichten, ofwel door middel van het officieel orgaan van de clubs van de KBVB.<br />

ART. 17 - VERTEGENWOORDIGING<br />

Een werkend lid mag zich niet laten vertegenwoordigen op de algemene vergadering of op de vergaderingen van de Raad van<br />

Beheer.<br />

ART. 18 - PUBLICATIE<br />

De beslissingen van de algemene vergadering worden in een aktenregister van de vereniging ingeschreven onder de vorm van<br />

notulen, ondertekend door de Voorzitter en de Directeur-generaal. Alle werkende leden mogen er inzage van nemen, maar<br />

zonder verplaatsing van het register.<br />

Die beslissingen worden ter kennis gebracht van belanghebbende derden door midel van bij de post verzonden brieven of door<br />

publicatie in de officiële organen van de clubs van de KBVB.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

5


6<br />

BIJLAGE 1: STATUTEN VAN DE VERENIGING ZONDER WINSTBEJAG KBVB<br />

TITEL V<br />

MAATSCHAPPELIJK BOEKJAAR - FINANCIËLE CONTROLE<br />

ART. 19 - DUUR<br />

Het maatschappelijk boekjaar begint op 1 juli en eindigt op 30 juni.<br />

ART. 19 BIS - COMMISSARIS(SEN) BELAST MET DE FINANCIËLE CONTROLE VAN<br />

DE VERENIGING<br />

1. In de mate en de voorwaarden bepaald door de wet van 27 juni 1921, of bij beslissing van de algemene vergadering,<br />

worden één of meerdere <strong>com</strong>missarissen belast met de financiële controle van de vereniging.<br />

2. De <strong>com</strong>missaris(sen) worden op voorstel van de raad van beheer benoemd door de algemene vergadering. Enkel deze<br />

laatste is bevoegd om zijn (hun) eventuele bezoldiging te bepalen, hem (hen) af te zetten en ontlasting te verlenen.<br />

3. De <strong>com</strong>missaris(sen) is een (zijn) natuurlijke of rechtsperso(o)n(en) en wordt (worden) gekozen onder de leden van het<br />

Instituut der bedrijfsrevisoren.<br />

4. De <strong>com</strong>missaris(sen) die, ongeacht de reden, definitief of zelfs tijdelijk de hoedanigheid van lid van bedoeld instituut verliest<br />

(verliezen), wordt (worden) onweerlegbaar verondersteld ontslagnemend te zijn.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 1: STATUTEN VAN DE VERENIGING ZONDER WINSTBEJAG KBVB<br />

TITEL VI<br />

VERLIES VAN DE RECHTSPERSOONLIJKHEID<br />

ART. 20 - VERENIGING VAN GEMEEN RECHT<br />

De werkende leden komen overeen dat, indien de vereniging, om een welkdanige reden, de voordelen van de<br />

rechtspersoonlijkheid zou verliezen, zij onder haar leden zal blijven voortbestaan als vereniging van gemeen recht, maar<br />

onderworpen blijft aan de rechten en de verplichtingen bepaald in de huidige statuten.<br />

TITEL VII<br />

ONTBINDING - TOEWIJZING VAN HET MAATSCHAPPELIJK BEZIT<br />

ART. 21 - MAATSCHAPPELIJK BEZIT<br />

Bij ontbinding van de vereniging worden de maatschappelijke activa toegewezen aan de KBVB, vereniging van gemeen recht.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

7


Tussen:<br />

8<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

BIJLAGE 2<br />

OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE KONINKLIJKE BELGISCHE ATLETIEKBOND<br />

De Belgische Voetbalbond, enerzijds, vertegenwoordigd door de hh. Baron Edouard de Laveleye, A. Verdyck en A. Istace,<br />

respectievelijk voorzitter en beheerders, en<br />

De Belgische Atletiekbond, anderzijds, vertegenwoordigd door de hh. Guillaume Severin, voorzitter, en Marcel Foucart,<br />

Directeur-generaal,<br />

Is overeengekomen hetgeen volgt:<br />

Art.ikel één. – De B.V.B. en de B.A.B. erkennen elkaar als de enige bonden die in België respectievelijk de voetbalsport en de<br />

atletiek beheren.<br />

Voornoemde bonden, die thans uitsluitend de liefhebberssport beheren, kunnen er eensdaags toe gebracht worden ook de<br />

beroepssport te beheren.<br />

Beslist een van beide bonden ook de beroepssport te zullen beheren, dan moet hij van dit besluit onmiddellijk kennis geven aan<br />

de andere bond, ten einde gezamenlijk de maatregelen te kunnen treffen die de nieuwe toestand vereist, en aan deze<br />

overeenkomst de wijzigingen aan te brengen die mochten nodig blijken.<br />

Deze overeenkomst regelt alleen de betrekkingen tussen de twee bonden wat de beoefening van hun sport in België betreft, en<br />

laat de overeenkomstsluitende partijen volkomen vrij op gebied van hun internationale betrekkingen.<br />

Art. 2. - De clubs en verenigingen, die bij een van beide bonden aangesloten zijn, mogen zich bij de andere aansluiten en op hun<br />

sportterreinen wedstrijden houden onder het toezicht en de reglementen van laatstbedoelde bond. Bij zulke wedstrijden hebben<br />

de bestuursleden van de bond, onder wiens reglementen de sportmeeting doorgaat, vrije toegang tot het terrein, op vertoon van<br />

hun kaart van bestuurslid. Verder hebben de leden van de ene bond steeds vrije toegang tot de terreinen van de andere bond<br />

wanneer zij er met een ambtelijke zending belast zijn. In dit geval moeten zij, benevens hun lidmaatschapskaart, ook het bewijs<br />

kunnen voorleggen dat hun een bijzondere zending is opgedragen.<br />

Art. 3. - Schrappingen wegens niet-betaling van bijdragen of boetes, en schrappingen wegens feiten van beroepsspel, door één<br />

van beide bonden uitgesproken, worden bij de andere van kracht, van het ogenblik van hun kennisgeving aan deze bond. De om<br />

een andere reden opgelegde straffen worden insgelijks aan de medeondertekende partij ter kennis gebracht, maar voor zulke<br />

gevallen neemt deze de beslissing die de omstandigheden menen te gebieden.<br />

Art. 4. - De twee bonden behouden hun volkomen zelfstandigheid van hun volle vrijheid voor het regelen van hun sportmeetings.<br />

Art. 5. - Bij de ondertekening van onderhavige overeenkomst verstrekken de twee bonden elkaar de lijst van hun verenigingen;<br />

achteraf zal de ene bond aan de andere de naam en de maatschappelijke zetel mededelen van al zijn nieuw aangesloten<br />

verenigingen, naarmate van hun aanvaarding. Dit geldt ook voor de schrappingen ingevolge ontslag of diskwalificatie.<br />

Art. 6. - Deze overeenkomst is van onbepaalde duur. Ze kan nochtans door een der beide partijen worden opgezegd en eindigt<br />

in zulk geval zes maanden na de betekening van die opzegging, tenzij beide partijen het met een onmiddellijke verbreking eens<br />

zijn.<br />

Art. 7. - Over al wat bij deze overeenkomst niet bepaald of voorzien is, wordt door de verenigde besturen der beide bonden<br />

beslist.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, de 17 januari 1913.<br />

Gezien en goedgekeurd:<br />

Voor de Belgische Voetbalbond:<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

De Voorzitter, De Beheerders,<br />

Baron de Laveleye A. Istace A. Verdyck<br />

Voor de Belgische Atletiekbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

M. Foucart G. Severin<br />

BIJVOEGSEL NR. 1 AAN DE OVEREENKOMST MET DE KONINKLIJKE BELGISCHE<br />

ATLETIEKBOND<br />

Tussen:<br />

De Koninklijke Belgische Voetbalbond, vertegenwoordigd door de hh. Graaf Joseph d'Oultremont en Alfred Verdyck,<br />

respectievelijk voorzitter en Secretaris-generaal, enerzijds, en<br />

De Belgische Atletiekbond, vertegenwoordigd door de hh. Edouard Hermès en Jules Migeot, respectievelijk voorzitter en<br />

Secretaris-generaal-penningmeester, anderzijds,<br />

Is overeengekomen hetgeen volgt:<br />

GEMENGDE SPORTMEETINGS VAN VOETBAL EN ATLETIEK<br />

De K.B.V.B. kan gemengde sportmeetings van voetbal en atletiek toestaan onder de volgende voorwaarden:<br />

1. Formaliteiten<br />

Voor iedere gemengde sportmeeting moet de inrichtende club een afzonderlijke aanvraag bij de K.B.V.B. indienen. Die aanvraag<br />

moet door de B.A.B. gekentekend zijn en nauwkeurig aangeven de duur van de sportoefeningen, het materieel en de nodige<br />

toestellen, de wijze waarop dit alles op of in het veld geplaatst wordt, hoe het er kan weggenomen worden en hoe het speelveld<br />

opnieuw in gereedheid voor de voetbalwedstrijd kan gebracht worden.<br />

2. Regeling van de ontvangsten<br />

Voor de sportmeeting moeten uitsluitend tickets van de K.B.V.B. gebezigd worden en de staat der ontvangsten die aan de<br />

K.B.V.B. gezonden wordt, moet de totale ontvangst vermelden. Als aandeel ontvangt de K.B.V.B. het volle bedrag van al zijn<br />

taksen, berekend op de globale ontvangst. De inrichtende club beschikt naar goeddunken over het aandeel dat haar ten slotte<br />

overblijft.<br />

3. Ordemaatregelen<br />

Tijdens de rust (half-time) van een voetbalwedstrijd, mogen geen atletiekoefeningen plaatshebben; het Uitvoerend Comité van<br />

de K.B.V.B. kan hierop uitzonderingen toestaan.<br />

a) Sportoefeningen vóór een voetbalwedstrijd<br />

Een half uur vóór het vastgestelde aanvangsuur van de voetbalwedstrijd, moet het eigenlijke voetbalveld, d.i. het gedeelte van<br />

het terrein binnen de afsluiting gelegen, geheel in gereedheid zijn voor de wedstrijd (doelen en netten geplaatst, lijnen<br />

getrokken).<br />

Een half uur ook vóór de voetbalwedstrijd, mag niemand zich nog binnen de afsluiting van het speelveld bevinden, met<br />

uitzondering van de officials voor de wedstrijd. Na een gemengde sportmeeting, moet de scheidsrechter van de voetbalwedstrijd<br />

in zijn verslag aangeven of deze bepalingen al dan niet nageleefd werden.<br />

b) Sportoefeningen na een voetbalwedstrijd<br />

De toegestane sportoefeningen mogen niet eerder dan vijftien minuten na de voetbalwedstrijd worden gehouden; in geen geval<br />

mogen ze aanvangen voordat de scheidsrechter van de wedstrijd daartoe de toestemming heeft gegeven.<br />

4. Aansprakelijkheid ingeval van incidenten<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

9


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

De B.A.B. is aansprakelijk voor de incidenten en voor de goede orde op het terrein, zolang het materieel niet van het speelveld<br />

weggehaald is en dit niet door de inrichters en mededingers ontruimd is.<br />

In beginsel zijn de K.B.V.B. en zijn clubs alleen verantwoordelijk voor de goede orde op het terrein van vijftien minuten voor tot<br />

vijftien minuten na de voetbalwedstrijd.<br />

De K.B.V.B. kan in genen dele verantwoordelijk gesteld worden voor de vertraging in de uurregeling der door de B.A.B.<br />

ingerichte sportoefeningen, indien de duur van de voetbalwedstrijd ingevolge incidenten is moeten verlengd worden.<br />

5. Rechtsinstantie<br />

Alle incidenten, moeilijkheden en onvoorziene gevallen, ontstaan bij gelegenheid of naar aanleiding van bedoelde gemengde<br />

sportmeetings, worden aan het oordeel onderworpen van een gemengd <strong>com</strong>ité zetelend onder het voorzitterschap van een lid<br />

van het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B., met beslissende stem, en bestaande uit drie vertegenwoordigers van de K.B.V.B.,<br />

waaronder de voorzitter van bedoeld <strong>com</strong>ité, en uit drie vertegenwoordigers van de B.A.B.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, op 15 december 1928.<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

A. Verdyck Graaf Joseph d'Oultremont<br />

Voor de Belgische Atletiekbond:<br />

De Secretaris-generaal, Penningmeester, De Voorzitter,<br />

Jules Migeot Edouard Hermès<br />

10<br />

BIJVOEGSEL NR. 2 AAN DE OVEREENKOMST MET DE KONINKLIJKE BELGISCHE<br />

ATLETIEKBOND<br />

Ingevolge het invoeren van een categorie onafhankelijke spelers bij de K.B.V.B., wordt er bij toepassing van artikel één der<br />

bestaande overeenkomst besloten dat de K.B. Atletiekbond, wanneer hem uitdrukkelijk ter kennis gebracht is dat voetbalspelers<br />

de atletiek onder zijn reglementen willen beoefenen, in deze bijzondere gevallen, van bedoelde spelers het bewijs zal moeten<br />

eisen dat ze noch onafhankelijke, noch beroepsspelers zijn. Om hieraan te voldoen, zal de K.B.V.B., op verzoek van de K.B.<br />

Atletiekbond, aan deze bond een getuigschrift afleveren omtrent de kwalificatie van de betrokken spelers.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, de 6 oktober 1936.<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

A. Verdyck R.-W. Seeldrayers<br />

Voor de Koninklijke Belgische Atletiekbond:<br />

De Algemene Penningmeester, De Voorzitter,<br />

E. Cirlande E. Hermès<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE KONINKLIJKE BELGISCHE ZWEM- EN REDDINGSBOND<br />

Tussen:<br />

De Koninklijke Belgische Voetbalbond, vertegenwoordigd door de hh. Graaf Joseph d'Oultremont en Alfred Verdyck,<br />

respectievelijk voorzitter en Secretaris-generaal, enerzijds, en<br />

De Belgische Zwem- en Reddingsbond, vertegenwoordigd door de hh. Graaf Adrien van der Burch en François Vander Heyden,<br />

respectievelijk voorzitter en secretaris, anderzijds;<br />

Is overeengekomen hetgeen volgt:<br />

Artikel één. - De Koninklijke Belgische Voetbalbond en de Belgische Zwem- en Reddingsbond erkennen elkaar als de enige<br />

bonden die in België respectievelijk de voetbalsport en de zwemsport beheren.<br />

Voornoemde bonden, die thans uitsluitend de liefhebberssport beheren, kunnen er eensdaags toe gebracht worden ook de<br />

beroepssport te beheren.<br />

Beslist één van beide bonden ook de beroepssport te zullen beheren, dan moet hij van dit besluit onmiddellijk kennis geven aan<br />

de andere bond ten einde gezamenlijk de maatregelen te kunnen treffen die de nieuwe toestand gebiedt en om aan deze<br />

overeenkomst de wijzigingen aan te brengen die nodig mochten blijken.<br />

Deze overeenkomst regelt alleen de betrekkingen tussen de twee bonden wat de beoefening van hun sport in België betreft en<br />

laat de overeenkomstsluitende partijen volkomen vrij op gebied van hun internationale betrekkingen.<br />

Dit artikel doelt niet alleen op de clubs maar ook op de leden van beide bonden. Bijgevolg moet de K.B.V.B. de aansluiting bij<br />

een van zijn clubs weigeren aan de atleet die de zwemsport onder de reglementen van een andere bond dan de Belgische<br />

Zwem- en Reddingsbond beoefent. Dit zelfde beginsel geldt ook voor laatstgenoemde bond tegenover de K.B.V.B.<br />

Art. 2. - Ieder van beide bonden behoudt zijn volstrekte vrijheid inzake aansluiting van clubs die maar een sporttak beoefenen.<br />

Art. 3. - Schrappingen wegens niet-betaling van bijdragen of boetes en schrappingen wegens feiten van beroepsspel door één<br />

van beide bonden uitgesproken, worden bij de andere bond van kracht van het ogenblik hunner kennisgeving aan deze bond.<br />

De om een andere reden opgelegde straffen worden eveneens aan de medeondertekende partij ter kennis gebracht; voor zulke<br />

gevallen neemt deze de beslissing, die de omstandigheden haar menen te gebieden.<br />

Art. 4. - Ingeval één van beide bonden een strafmaatregel eist wegens een overtreding van zijn reglementen, begaan door een<br />

persoon die niet bij hem maar wel bij de medeondergetekende bond is aangesloten, wordt de zaak aan het oordeel onderworpen<br />

van een gemengde <strong>com</strong>missie van drie personen, bestaande uit één lid van elke bond en één onzijdig persoon. Ieder van deze<br />

drie personen heeft beslissende stem.<br />

Art. 5. - Bij de ondertekening van onderhavige overeenkomst verstrekken de twee bonden elkaar de lijst van hun verenigingen;<br />

achteraf zal de ene bond aan de andere de naam en de maatschappelijke zetel mededelen van al zijn nieuw aangesloten<br />

verenigingen naarmate van hun aanvaarding. Dit geldt ook voor de schrappingen ingevolge ontslag of diskwalificatie. Om de<br />

toepassing van dit artikel te vergemakkelijken zenden beide bonden elkaar hun officieel blad.<br />

Art. 6. - Deze overeenkomst is van onbepaalde duur. Ze kan nochtans door een van beide partijen worden opgezegd en eindigt<br />

in zulk geval zes maanden na de betekening van die opzegging, tenzij beide partijen het met een onmiddellijke verbreking eens<br />

zijn.<br />

Art. 7. - Over al wat bij deze overeenkomst niet bepaald of voorzien is, wordt door de verenigde besturen van de twee bonden<br />

beslist.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, de 29 juni 1925.<br />

Gezien en goedgekeurd:<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

11


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

A. Verdyck Graaf Joseph d'Oultremont<br />

Voor de Belgische Zwem- en Reddingsbond:<br />

De Secretaris, De Voorzitter,<br />

F. Vander Heyden Graaf A. van der Burch<br />

BIJVOEGSEL AAN DE OVEREENKOMST MET DE KONINKLIJKE BELGISCHE ZWEM-<br />

EN REDDINGSBOND<br />

Ingevolge het invoeren van een categorie onafhankelijke spelers bij de K.B.V.B., wordt er bij toepassing van artikel één der<br />

bestaande overeenkomst besloten, dat de K.B. Zwem- en Reddingsbond, wanneer hem uitdrukkelijk ter kennis gebracht is dat<br />

voetbalspelers de zwemsport onder zijn reglementen willen beoefenen, in deze bijzondere gevallen, van bedoelde spelers het<br />

bewijs zal mogen eisen dat ze noch onafhankelijke, noch beroepsspeler zijn. Om hieraan te voldoen, zal de K.B.V.B., op verzoek<br />

van de K.B.Z.R.B., aan deze bond een getuigschrift afleveren omtrent de kwalificatie van de betrokken spelers.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, de 6 oktober 1936.<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

A. Verdyck R.-W. Seeldrayers<br />

Voor de Koninklijke Belgische Zwem- en Reddingsbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

R. De Raeve Graaf A. van der Burch<br />

12<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BENAMING EN BRIEFWISSELING<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET HET LEGER<br />

Artikel één. - Gemaks- en kortheidshalve wordt in deze overeenkomst de ondergetekende te ener zijde Departement van<br />

Landsverdediging, en de ondergetekende te andere zijde Belgische Voetbalbond genoemd.<br />

Alle mededelingen gewisseld tussen de overeenkomstsluitende partijen moeten onderscheidenlijk gericht worden:<br />

a) voor het Departement van Landsverdediging: tot de Krijgsmachtdienst voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport, Kwartier<br />

Koningin Elisabeth, 1140 Brussel;<br />

b) voor de Belgische Voetbalbond (B.V.B.) tot de K.B.V.B., Wetstraat 43, te Brussel.<br />

ERKENNING<br />

Art. 2. - Het Departement van Landsverdediging erkent de Belgische Voetbalbond als de enige bond die in België de<br />

voetbalsport beheert en als dusdanig alléén bevoegd is om er de spelregels en de beslissingen van de Internationale<br />

Voetbalbond, die te Zurich is gevestigd, te doen toepassen.<br />

Bijgevolg erkent het Departement van Landsverdediging het gezag van de Belgische Voetbalbond voor alle aangelegenheden<br />

inzake voetbalsport. Het gaat de verbintenis aan, de spelreglementen van die bond en de bepalingen van deze overeenkomst<br />

door de militairen te doen naleven op al de voetbalwedstrijden die het leger op touw zet of waaraan militairen deelnemen.<br />

De Belgische Voetbalbond, zijnerzijds, zal alles in het werk stellen om de taak te vergemakkelijken van de personen die in het<br />

Leger met het op touw zetten van voetbalwedstrijden belast zijn.<br />

Hij zal, in de ruimste mate mogelijk, de terreinen van zijn clubs, zijn officials en al zijn organismen, ter beschikking van het Leger<br />

stellen.<br />

AMATEURISME<br />

Art. 3. - De militaire ploegen bestaan uitsluitend uit militairen in actieve dienst.<br />

WEDSTRIJDEN VAN HET DRIEHOEKSTORNOOI (KENTISH BEKER) - KEUZE VAN DE DATUM<br />

Art. 4. - De data van de wedstrijden worden vastgesteld bij gemeen overleg tussen het Departement van Landsverdediging en<br />

de Koninklijke Belgische Voetbalbond. De data van de wedstrijden worden vastgelegd door het gezamenlijk akkoord van de<br />

Krijgsmachtdienst voor Lichamelijke Opvoeding en Sport en de K.B.V.B. Bij wijze van vergoeding, zal de Koninklijke Belgische<br />

Voetbalbond jaarlijks de som van 2.000,00 EUR storten op de rekening "Driehoeksvoetbaltornooi". Deze som is gekoppeld aan<br />

het indexcijfer der kleinhandelsprijzen van het Rijk en de aanpassing aan die index geschiedt per schijven van 5 %. Het<br />

indexcijfer van januari 1970 wordt als basis genomen.<br />

VOORRANG VAN DE WEDSTRIJDEN VAN HET DRIEHOEKSTORNOOI<br />

Art. 5. - Wat de keuze der in lijn te brengen spelers betreft, hebben de wedstrijden van het Driehoekstornooi steeds de voorrang<br />

op al de wedstrijden tussen burgers.<br />

Aan een militaire speler, die weigeren zou in de nationale legerploeg op te treden, weigert de Belgische Voetbalbond de<br />

toestemming om, op de dag van de wedstrijd van het Driehoekstornooi, voor zijn club of voor ieder andere groepering te spelen.<br />

Daarbij komen nog de tuchtmaatregelen van sportieve aard, die de Belgische Voetbalbond in dergelijk geval tegen een lid van<br />

de nationale burgerploeg treffen kan.<br />

TERREIN<br />

Art. 6. - De in België te spelen wedstrijd wordt georganiseerd te Brussel of in eender welke andere plaats in België.<br />

Die dag zal, tot 30 kilometer in de omtrek van de gekozen plaats, de organisatie van geen enkele andere wedstrijd, hetzij een<br />

internationale match, een oefening van de nationale ploeg of een wedstrijd uit de nationale afdeling I, II, III en bevordering,<br />

toegelaten zijn.<br />

SCHEIDSRECHTERS<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

13


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 7. - Wanneer België de scheidsrechter of één of beide assistent-scheidsrechters dient aan te stellen, zal de Kmd. voor de<br />

Lichamelijke Opvoeding en de Sport één of meer namen aan de K.B.V.B. ter goedkeuring voordragen.<br />

BETREKKINGEN MET DE VREEMDE LEGERS<br />

Art. 8. - Het Departement van Landsverdediging treedt rechtstreeks in verbinding met de Ministeries van Oorlog der andere<br />

landen, voor al wat de wedstrijden van het Driehoekstornooi aanbelangt.<br />

ORGANISATIE VAN DE WEDSTRIJDEN VAN HET DRIEHOEKSTORNOOI<br />

Art. 9. - Al de schikkingen voor de feitelijke wedstrijd en voor de hiermede gepaard gaande plechtigheden, zoals ontvangst van<br />

de vreemde bezoekers, banketten, enz., worden uitsluitend en alleen door de Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport<br />

getroffen.<br />

De administratieve en de materiële organisatie, alsmede de politie op het terrein, worden door tussenkomst van de K.B.V.B.<br />

verzekerd. Deze neemt daarenboven ook geheel de burgerlijke verantwoordelijkheid van die organisatie op zich. Gebeurlijk toch<br />

zal de Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport militairen ter beschikking stellen van de K.B.V.B., om bij de ordedienst<br />

behulpzaam te zijn.<br />

De kosten voortvloeiende uit de organisatie van de wedstrijd worden aan de K.B.V.B. zuiver terugbetaald. Te dien einde<br />

ontvangt de K.B.V.B. van de Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport, vóór elke wedstrijd, een voorschot van 250,00<br />

EUR, waarvan hij het overschot terugbetaalt zodra de afrekening der organisatiekosten opgemaakt is.<br />

Het toegangsgeld wordt door het personeel van de K.B.V.B. geïnd, onder toezicht van deze bond en van de Kmd. voor de<br />

Lichamelijke Opvoeding en de Sport. Bedoelde ontvangst komt de Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport toe, maar<br />

de K.B.V.B. ontvangt een vergoeding overeenkomend met 10 t.h. van de zuivere ontvangst.<br />

Onder zuivere ontvangst wordt verstaan, de verwezenlijkte ontvangst, na aftrek van de algemene onkosten voortvloeiende uit de<br />

materiële organisatie van de wedstrijd, na aftrek van de rijks-, de gemeentelijke en de provinciale taksen (dit alles te betalen aan<br />

de K.B.V.B. die zich met de overdracht van de sommen belast), en na aftrek van de onkosten voor de ontvangst van de<br />

bezoekende vreemde legerploeg. De uitgaven van het Belgische Leger voor de verplaatsingen van zijn vertegenwoordigende<br />

militaire ploeg naar het buitenland komen daarbij niet in aanmerking.<br />

Art. 10. - Wordt de wedstrijd van het Driehoekstornooi met de tegenwoordigheid van Z.M. de Koning of met de tegenwoordigheid<br />

van een lid der Koninklijke Familie vereerd, dan geschiedt de plechtige ontvangst door de militaire overheden, bijgestaan door<br />

een tweeledige afvaardiging van de Belgische Voetbalbond en door de burgerlijke overheden.<br />

In al de andere gevallen pleegt de Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport overleg met de Secretaris-generaal van de<br />

Belgische Voetbalbond nopens het zenden van uitnodigingen voor de officiële tribune en voor de andere plaatsen.<br />

INTERNATIONALE MILITAIRE WEDSTRIJDEN<br />

Art. 11. - De internationale militaire wedstrijden andere dan deze van het Driehoekstornooi worden betwist overeenkomstig de<br />

kalender opgemaakt door de Internationale Raad der militaire Sport. Zij worden ingericht door de Kmd. voor de Lichamelijke<br />

Opvoeding en de Sport met de medewerking en onder de reglementen van de Belgische Voetbalbond. De voorschriften van art.<br />

5 zijn van toepassing voor alle internationale militaire wedstrijden.<br />

ANDERE MILITAIRE VOETBALWEDSTRIJDEN<br />

Art. 11bis. - De kampioenschappen en tornooien, andere dan waarvan hierboven sprake, alsook in het algemeen alle<br />

wedstrijden waarvan een ploeg van het leger deelneemt, zullen tijdens de week plaatshebben.<br />

Alvorens andere militaire wedstrijden te regelen op terreinen waarover de rechtsmacht van de Belgische Voetbalbond zich<br />

uitstrekt, zullen enerzijds de Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport of de eenheid welke de wedstrijd op touw zetten<br />

wil, en anderzijds de club op wiens terrein de wedstrijd zal doorgaan, elkaar van tevoren verstaan over de administratieve en de<br />

materiële organisatie: toegang van het publiek, politie tijdens de wedstrijd, inning van het toegangsgeld.<br />

Ingeval de Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport of de eenheid die de wedstrijd wil op touw zetten, het met de<br />

betrokken club niet eens wordt, zal de Belgische Voetbalbond als bemiddelaar optreden.<br />

De Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport of de eenheid die de wedstrijd organiseert, zal gebeurlijk militairen ter<br />

beschikking stellen van de club om bij de ordedienst behulpzaam te zijn.<br />

14<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 11ter. - Er zullen tijdens de weekends en de feestdagen wedstrijden mogen ingericht worden onder de militairen die in<br />

Duitsland gelegerd zijn, voor zover geen bij de K.B.V.B. aangesloten spelers in deze wedstrijden worden opgesteld.<br />

De vereiste voorwaarden om als aangesloten speler te worden beschouwd, worden aangegeven in hoofdstuk II van het<br />

reglement van de K.B.V.B.<br />

GELDIGHEID VAN DE TOEGANGSBEWIJZEN<br />

Art. 12. - Onder de kaarten die de Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport erkent, zijn ook de kaarten begrepen welke<br />

de Belgische Voetbalbond en die welke de Beroepsbond van Belgische Sportjournalisten aflevert.<br />

SCHEIDSRECHTERS<br />

Art. 13. - Al deze scheidsrechters voor de militaire wedstrijden (met uitsluiting van de internationale wedstrijden) zullen<br />

aangesteld worden door de Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport die, met prioriteit, de scheidsrechters zal kiezen<br />

die houder zijn van een scheidsrechterskaart van de Belgische Voetbalbond en vervolgens de militairen die geslaagd zijn in het<br />

examen van militair scheidsrechter afgenomen door een <strong>com</strong>ité van gezegde federatie.<br />

INCIDENTEN VAN SPORTIEVE AARD OF KLACHTEN AANGAANDE DE REGELMATIGHEID<br />

VAN EEN WEDSTRIJD<br />

Art. 14. - In deze zaken wordt recht gedaan als volgt:<br />

a) Militairen spelende in een burgerwedstrijd<br />

Er wordt hoegenaamd geen onderscheid gemaakt tussen militairen en burgers, en het Leger ontzegt zich iedere inmenging in<br />

deze gevallen. Bijgevolg worden de militairen door de K.B.V.B. geoordeeld, zonder de minste tussenkomst vanwege het Leger,<br />

en zonder onderscheid tussen beroepsmilitairen en andere.<br />

Het is wel te verstaan dat iedere tegen een militair uitgesproken beslissing dadelijk ter kennis van de Kmd. voor de Lichamelijke<br />

Opvoeding en de Sport dient gebracht, en dat de strafmaatregelen, getroffen tegen een militaire speler die bij een burgerclub is<br />

aangesloten, tegelijk van kracht zijn voor de wedstrijden tussen burgers en voor de wedstrijden van het legerkampioenschap.<br />

b) Wedstrijden tussen een ploeg van militairen en een ploeg van burgers<br />

De burgers worden geoordeeld als bij littera a) en de militairen als bij littera c) bepaald is.<br />

c) Wedstrijden tussen legerploegen<br />

Er wordt geen onderscheid gemaakt tussen wedstrijden geleid door een burger en deze geleid door een militair als<br />

scheidsrechter.<br />

Ingeval van incident zal de scheidsrechter van deze wedstrijden een verslag opmaken bestemd voor de Kmd. voor de<br />

Lichamelijke Opvoeding en de Sport.<br />

Het onderzoek, omvattende het verhoor van de beschuldigde en de getuigen, zal opgelegd worden door de Kmd. voor de<br />

Lichamelijke Opvoeding en de Sport. Deze zal uitspraak doen en de gebeurlijke militaire sancties treffen.<br />

Ingeval van bijzonder ernstig incident zal de Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport het verslag overmaken aan de<br />

Belgische Voetbalbond, voor gebeurlijk gevolg.<br />

Indien de beschuldigde militair opgeroepen wordt om te verschijnen voor een <strong>com</strong>ité van de Belgische Voetbalbond zal de Kmd.<br />

voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport twee afgevaardigden aanstellen die stemgerechtigd zullen zetelen bij het<br />

onderzoek van deze zaak.<br />

Het <strong>com</strong>ité van de Belgische Voetbalbond zal, schriftelijk, de ten burgerlijken titel genomen sanctie kenbaar maken aan de Kmd.<br />

voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport.<br />

Tegen deze beslissing kan de militair binnen de drie dagen beroep aantekenen. Het feit van in beroep te gaan heeft geen<br />

schorsende kracht wat betreft de militaire wedstrijden.<br />

De klachten betreffende het niet in acht nemen der spelregels, vergissingen van spelleiding, zullen iedere maal, zulks nodig zal<br />

zijn voor onderzoek overgemaakt worden aan de Centrale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van de Belgische Voetbalbond.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

15


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 15. - Het dagvaarden van militairen voor het burgerlijk <strong>com</strong>ité geschiedt door de Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de<br />

Sport, op verzoek van de secretaris van het Sport<strong>com</strong>ité.<br />

De onkosten voortspruitende uit de vereiste aanwezigheid van scheidsrechter, assistent-scheidsrechters of getuigen, zijn ten<br />

laste van de beschuldigde indien hij gestraft wordt. Weigert deze die onkosten te betalen, dan komen ze ten laste van de<br />

Belgische Voetbalbond, die achteraf het recht heeft tegen de betrokkene al de strafmaatregelen te treffen die hij passend acht.<br />

NIET VOORZIENE GEVALLEN<br />

Art. 16. - Over al wat bij deze overeenkomst niet bepaald of voorzien is, beslist een gemengde <strong>com</strong>missie bestaande uit zes<br />

leden, waarvan er drie door de Kmd. voor de Lichamelijke Opvoeding en de Sport en drie door de K.B.V.B. worden benoemd.<br />

De voorzitter van deze <strong>com</strong>missie wordt onder de militaire, de secretaris onder de burgerlijke leden verkozen.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel op 9-11-1978.<br />

Gezien en goedgekeurd:<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

A. Roosens L. Wouters<br />

Voor de Minister van Landsverdediging:<br />

Francisse<br />

Kolonel<br />

Chef van de Krijgsmachtdienst voor Lichamelijke Opvoeding en Sport.<br />

16<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


Tussen de ondergetekenden:<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE BELGISCHE BEROEPSBOND VAN<br />

SPORTJOURNALISTEN<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstbejag, gevestigd te Brussel, Houba de Strooperlaan<br />

145, en vertegenwoordigd door de hh. M. D'Hooghe, Voorzitter, en A. Courtois, Secretaris-generaal,<br />

enerzijds, en<br />

2° De Belgische Beroepsbond van Sportjournalisten (BBS), vzw., gevestigd te Brussel, Loksumstraat 5, vertegenwoordigd door<br />

de hh. D. Mortier, Voorzitter, en M. Michels, Secretaris-generaal,<br />

anderzijds,<br />

is overeengekomen wat volgt:<br />

ERKENNING<br />

Art. 1. - De K.B.V.B. erkent de B.B.S. als het enig organisme dat in België de sportjournalisten vertegenwoordigt.<br />

Indien er een andere vereniging met gelijkaardige doeleinden wordt opgericht en ook haar erkenning vraagt door de K.B.V.B.,<br />

dan zal de K.B.V.B. de B.B.S. raadplegen alvorens dienaangaande een beslissing te nemen.<br />

GELDIGHEID VAN DOORGANGSBEWIJZEN<br />

Art. 2. - Uitsluitend door de B.B.S. afgeleverde doorgangsbewijzen verlenen vrije toegang tot de perstribune en de<br />

persconferentie voor alle wedstrijden die door de K.B.V.B. zelf, door zijn clubs of door zijn aangesloten en toetredende<br />

verenigingen worden georganiseerd.<br />

Ze zijn ook geldig voor de conferentiezaal, de interviewruimte en, mits toestemming van de organisator (bond of club), voor de<br />

kleedkamers en de receptiezaal.<br />

Onder diezelfde voorwaarden hebben ook de medewerkers aan de bondsbladen van de K.B.V.B., die houder zijn van het door<br />

de K.B.V.B. afgeleverde doorgangsbewijs, toegang tot de perstribune.<br />

Art. 3. - Het handhaven van de tucht in de perstribune behoort uitsluitend tot de bevoegdheid van de gevolmachtigde van de<br />

B.B.S. Elke club verplicht zich ertoe ter gelegenheid van elke wedstrijd iemand ter beschikking te stellen die voor de naleving<br />

van de richtlijnen ter zake instaat.<br />

Met dit doel roept de clubverantwoordelijke desnoods de hulp in van politie of rijkswacht.<br />

UITNODIGINGEN<br />

Art. 4. - De K.B.V.B. bepaalt zelf het aantal uitnodigingen voor internationale wedstrijden dat hij wenst te bezorgen aan de door<br />

de B.B.S. voorgedragen redacties.<br />

Het staat de K.B.V.B. vrij leden van de B.B.S. uit te nodigen op zijn banketten en recepties.<br />

INLICHTINGEN<br />

Art. 5. - a) Samenstelling van vertegenwoordigende ploegen.<br />

Het officieel bekendmaken van de samenstelling van de vertegenwoordigende ploegen zal zo snel mogelijk geschieden aan de<br />

door de B.B.S. voorgedragen redacties.<br />

b) Beslissingen van nationale <strong>com</strong>ités en <strong>com</strong>missies.<br />

De beslissingen van de nationale <strong>com</strong>ités en <strong>com</strong>missies zullen, na afloop van elke zitting, zo snel mogelijk ter beschikking van<br />

de redacties worden gesteld.<br />

PERSVOORZIENINGEN<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

17


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 6. - De in de Iste en IIde nationale afdelingen van de K.B.V.B. uitkomende clubs zijn verplicht een perstribune in te richten.<br />

Die perstribune wordt ondergebracht in de hoofdtribune . Wat de clubs van derde nationale afdelingen en van de Bevorderingen<br />

betreft, zullen deze clubs plaatsen voorbehouden voor de pers.<br />

De eersteklasseclubs van de K.B.V.B. zijn verplicht een van het publiek afgezonderde perstribune in te richten met minimaal 30<br />

plaatsen (minimaal 50 plaatsen voor Europees spelende clubs).<br />

De perstribune zal gemakkelijk te bereiken zijn en worden voorzien van lessenaars en verlichting op alle plaatsen. Voor elke bij<br />

de B.B.S. aangesloten redactie die erom vraagt, wordt een stopcontact en een telefoonaansluiting aangebracht (zie bijlage 1).<br />

Voorts zijn de eersteklasseclubs verplicht een uitsluitend voor de pers voorbehouden <strong>com</strong>fortabele werkzaal in te richten. In<br />

geval van nieuwe constructies, dient hoe dan ook een perszaal van minimum 50 vierkante meter te worden voorzien. Voor die<br />

perszaal, die minimaal anderhalf uur voor de wedstrijd wordt geopend en open blijft tot het einde van de werkzaamheden van de<br />

pers. gelden dezelfde toegangsvoorwaarden als voor de perstribune. Er zullen minimaal drie telefoonlijnen ter beschikking<br />

worden gehouden van de journalisten, die wel gebonden zijn de gesprekskosten te betalen.<br />

Bij de aanvang van het seizoen zal de B.B.S. drie speciale toegangskaarten (vijf voor Europees spelende clubs) per redactie afleveren.<br />

Alleen deze kaarten geven toegang tot de perstribune en de kleedkamers bij belangrijke wedstrijden. Deze zogenaamd belangrijke<br />

wedstrijden zullen ten laatste vijf dagen vooraf door de B.B.S. aan de clubs, de K.B.V.B. en de redacties worden bekendgemaakt. Verder<br />

zullen in overleg met de B.B.S. voor die wedstrijden de mogelijkheden van uitbreiding van de perstribune worden nagegaan.<br />

Voor wedstrijden, gespeeld in het kader van UEFA- en/of FIFA-<strong>com</strong>petities, gelden respectievelijk de UEFA- en/of FIFAreglementeringen.<br />

De eersteklasseclubs zijn verder verplicht een afzonderlijke ruimte ter beschikking te stellen van de radio en de televisie, voor<br />

zover die uitzendrecht hebben verworven. Wat de radio betreft zijn de benodigde faciliteiten vervat in bijlage 2.<br />

De specifieke vereisten van de televisie worden opgenomen in de overeenkomst met de K.B.V.B.<br />

Iedere door de B.B.S. voorgedragen redactie, zal kunnen beschikken over twee toegangskaarten tot een voorbehouden<br />

parkeerterrein. Die kaarten zijn geldig voor het hele seizoen (of één bepaalde nationale of internationale wedstrijd) en worden<br />

uitsluitend door de B.B.S. verdeeld. In geval van misbruiken, worden de kaarten door de clubs ingetrokken.<br />

De parkeerplaatsen voor de pers bevinden zich op een bewaakte, afgebakende, niet op de op de openbare weg gelegen en<br />

uitsluitend voor de pers voorbehouden parking, waarop alleen door de B.B.S. afgeleverde parkingkaarten geldig zijn en die<br />

gelegen is in de onmiddellijke nabijheid van het stadion.<br />

De aangestelde zal het recht hebben aan de houder van een parkingkaart te vragen zijn geldige lidkaart van de<br />

B.B.S./A.P.B.J.S. te tonen.<br />

Er zullen 50 parkeerplaatsen voor de pers worden aangebracht. In overleg met de B.B.S., de gevolmachtigde van de club en de<br />

politie zullen voor uitzonderlijk belangrijke en internationale wedstrijden bijkomende parkeerplaatsen worden voorzien.<br />

GESCHILLEN<br />

Art. 7. - Ieder conflict tussen de B.B.S. en de K.B.V.B. zal door een gemengde <strong>com</strong>missie K.B.V.B./B.B.S. behandeld worden.<br />

Dit zal echter geschieden zonder persvrijheid te belemmeren.<br />

DUUR<br />

Art. 8. - Deze overeenkomst wordt aangegaan voor de duur van één jaar en wordt stilzwijgend hernieuwd, tenzij opzegging drie<br />

maand vóór haar verstrijken.<br />

TOEPASSING<br />

Art. 9. - De K.B.V.B. en de B.B.S. garanderen de toepassing van deze overeenkomst.<br />

De door huidige overeenkomst bedoelde clubs evenals de promoverende clubs zullen over een overgangsperiode van één jaar<br />

beschikken om zich met de hogervermelde principes in regel te stellen.<br />

In dubbel opgemaakt te Brussel,<br />

18<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


Voor de K.B.V.B.:<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

De Voorzitter, De Secretaris-generaal,<br />

Dr. M. D'Hooghe Alain Courtois<br />

Voor de B.B.S.:<br />

De Voorzitter De Secretaris-generaal<br />

Daniel Mortier Mick Michels<br />

<strong>Bijlage</strong> 1<br />

VOORBEELD VAN EEN PERSTRIBUNE<br />

Een voorbeeld: de persbanken op Anderlecht<br />

In het Belgisch voetbal mogen de persbanken op Anderlecht terecht een voorbeeld genoemd worden.<br />

Naast de cabines voor de VRT en de RTBF, telkens radio en TV, beschikt het Vanden Stockstadion over nog eens 145<br />

persplaatsen:<br />

- in het onderste deel van de hoofdtribune, juist onder de loges, zijn er 94 plaatsen, telkens 2 aan 2, voor de geschreven<br />

pers.<br />

- bovenaan, in de nok van de hoofdtribune, zijn er 20 plaatsen met lessenaar en 31 zonder lessenaar. De plaatsen met<br />

lessenaar zijn in principe bedoeld voor buitenlandse tv-zenders, maar natuurlijk kan ook de geschreven pers er gebruik van<br />

maken. Voor verscheidene plaatsen zonder lessenaar bestaat de mogelijkheid dat er tafeltjes geplaatst worden, zodat ook<br />

deze plaatsen voor de geschreven pers kunnen dienen.<br />

Laten we het hier echter houden bij de persbanken beneden, waar de geschreven pers zo goed als altijd gebruik van maakt.<br />

De lessenaars bieden plaats aan twee man. Ze zijn 115 cm breed en 36 cm diep. In het midden ervan is er een stopcontact en<br />

links en rechts daarvan telkens een aansluiting voor de telefoon. Bij de lessenaars horen vaststaande stoelen die 40 cm breed<br />

en 40 cm diep zijn. Het zitvlak bevindt zich op 44 cm hoogte, de bovenste rand van de rugleuning op 75 cm hoogte.<br />

Tussen twee lessenaars is er telkens een vrije ruimte van 22,5 cm. Tussen de achterkant van de stoelen en de tweede rij<br />

lessenaars is er een doorgang van 30 cm breed.<br />

Het werkblad van de lessenaars is 73 cm hoog. De opstaande voorkant is 8 cm hoger, zodat schrijfmachines, draagbare<br />

<strong>com</strong>puters, enz., nooit naar voor kunnen vallen. Tussen de twee plaatsen is er nog een opbergvakje dat 20 cm breed, 20 cm<br />

hoog en 36 cm diep is.<br />

<strong>Bijlage</strong> 2<br />

DE RADIO: ZOALS HET ZOU MOETEN ZIJN<br />

- Bij voorkeur cabines met openschuivend vensterraam, of andere een aparte ruimte of een podium van ongeveer 2 meter<br />

breed en 1,4 meter diep.<br />

- In de ruimte (of cabine) een tafel of tafelblad van 40 à 50 centimeter diep, liefst over de ganse breedte van de cabine of het<br />

podium.<br />

- Twee tot drie stoelen, iets hoger dan de normale stoel, ofwel een bank van die hoogte.<br />

- Verlichting in de cabine of op het podium.<br />

- Twee stopcontacten, liefst op een aparte kring van 16 ampère, geplaatst onder de tafel of het tafelblad.<br />

- Een telefoonaansluiting in de cabine of binnen handbereik.<br />

- Een naambordje (VRT-radio bijvoorbeeld- ter herkenning en afbakening).<br />

Belangrijk: Alle ac<strong>com</strong>modaties moeten in tweevoud, apart van mekaar, worden aangebracht.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

19


20<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE BELGISCHE UNIVERSITAIRE SPORTFEDERATIE<br />

(B.U.S.F.)<br />

Tussen de ondergetekenden:<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstbejag, hebbende zijn maatschappelijke zetel te<br />

Brussel, 14, Guimardstraat, vertegenwoordigd door de hh. Georges Hermesse en José Crahay, respectievelijk voorzitter en<br />

Secretaris-generaal enerzijds;<br />

2° De Belgische Universitaire Sportfederatie (B.U.S.F.) , vereniging zonder winstbejag, hebbende haar maatschappelijke zetel te<br />

Brussel, vertegenwoordigd door de hh. François Jottrand en Robert Chantraine, respectievelijk voorzitter en secretaris,<br />

anderzijds;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen wat volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De K.B.V.B. kent een eigen federatief bestaan toe aan groeperingen (corporatieve, administratieve, militaire,<br />

onderwijsinrichtingen, enz.) die buiten alle politieke en wijsgerige strekking om, sportmeetings op touw zetten waaraan<br />

uitsluitend hun leden mogen deelnemen.<br />

Het toekennen van dit zelfstandig bestaan wordt gewettigd door het verlangen om deze groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen en onder voorwaarde dat de beoefening van de voetbalsport door hun aangeslotenen geschiede in het kader van de<br />

hieronder aangehaalde bepalingen, ten einde geen nadeel aan de clubs van de K.B.V.B. te berokkenen.<br />

OVEREENKOMST<br />

Art. 1. - De K.B.V.B. erkent de B.U.S.F. als verbond dat tot doel heeft voetbalwedstrijden en andere sportmeetings in te richten<br />

waaraan uitsluitend haar aangeslotenen mogen deelnemen.<br />

Art. 2. - De B.U.S.F. gaat de verbintenis aan het reglement van de K.B.V.B. na te leven, voor zover het niet in strijd is met de<br />

clausules van onderhavige overeenkomst. Zij zal haar statuten en de wijzigingen welke er gebeurlijk worden aangebracht ter<br />

goedkeuring aan deze federatie voorleggen, evenals de reglementen welke haar kampioenschappen en voetbaltornooien<br />

regelen.<br />

Art. 3. - De leden van het centraal <strong>com</strong>ité van de B.U.S.F. zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van onderhavig contract door<br />

hun groepering en zullen de speciale kaart ondertekenen welke is voorzien door artikel III/12 van het reglement van de K.B.V.B.<br />

Art. 4. - De B.U.S.F. zal een abonnement op het bondsblad van de K.B.V.B. onderschrijven.<br />

Art. 5. - Ze zal jaarlijks aan de K.B.V.B. een bijdrage van 2,50 EUR betalen, welk ook het aantal der aangesloten kringen weze.<br />

Art. 6. - De kringen van de B.U.S.F. zullen niet mogen deelnemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

Het zal hun evenwel geoorloofd zijn vriendschappelijke wedstrijden te spelen tegen werkende en toetredende clubs, op<br />

voorwaarde dat ze dit bij de bevoegde <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op voorhand aanvragen door toedoen<br />

van het bestuurs<strong>com</strong>ité van hun groepering. Bij ontstentenis van verzet aangetekend ten minste acht dagen voor de ontmoeting,<br />

zal dit als stilzwijgend akkoord van de K.B.V.B. worden beschouwd.<br />

Zij zullen eveneens wedstrijden mogen sluiten tegen buitenlandse corporatieve ploegen rechtstreeks of onrechtstreeks<br />

aangesloten bij de FIFA; in dit geval zal de toelating eveneens aan het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. ten minste vijftien<br />

dagen op voorhand moeten aangevraagd worden.<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van de B.U.S.F., evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een ploeg van<br />

deze groepering deelneemt, zullen de dinsdag, de woensdag of de donderdag doorgaan, met dien verstande dat geen enkele<br />

ploeg meer dan één wedstrijd per week zal mogen betwisten.<br />

Nochtans zullen de B.U.S.F. en haar kringen ieder seizoen over drie zon- en feestdagen beschikken voor het inrichten van<br />

vriendschappelijke of oefenwedstrijden van de vertegenwoordigende universitaire ploeg.<br />

Deze drie dagen zullen verplichtend dezelfde zijn als deze gebruikt door de corporatieve of administratieve groeperingen voor<br />

hun internationale wedstrijden, interligawedstrijden, enz.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

21


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Geen enkele wedstrijd zal geoorloofd worden tijdens de zomerperiode, t.t.z. van 1 juli tot 14 augustus inbegrepen, tenware het<br />

een wedstrijd betreft welke telt voor Internationale Universitaire Spelen.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en de B.U.S.F., behoren in de eerste plaats toe aan hun<br />

werkende club.<br />

Ze mogen evenwel de kleuren verdedigen van hun universitaire kring, doch om in lijn te mogen worden gesteld op een van de<br />

drie zon- of feestdagen voorzien onder artikel 7 hierboven, moeten ze in het bezit zijn van de schriftelijke toestemming van hun<br />

werkende club, met dien verstande dat, indien het een wedstrijd betreft van de vertegenwoordigende universitaire ploeg,<br />

samengesteld met het oog op een internationale wedstrijd of de Internationale Universitaire Spelen, gezegde toelating door de<br />

werkende club slechts zal kunnen worden geweigerd indien deze op dezelfde dag een officiële wedstrijd moeten betwisten.<br />

De voorschriften van onderhavig artikel zijn toepasselijk op al de spelers die tegelijkertijd zijn aangesloten bij de K.B.V.B. en de<br />

B.U.S.F. welke ook de provincie weze van de werkende club waartoe zij behoren.<br />

Art. 9. - De elementen die zouden weigeren te spelen voor hun werkende club, zullen geschorst worden voor hun kring van de<br />

B.U.S.F., na onderzoek van hun geval door de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 17 hierna.<br />

Op straf van niet-ontvankelijkheid zal de belanghebbende werkende club haar verhaal bij de <strong>com</strong>missie moeten indienen op het<br />

Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. binnen de 30 dagen volgende op de gebeurtenis welke oorzaak is der aanvraag.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. zullen onmiddellijk van kracht zijn bij de B.U.S.F. die zich als<br />

verwittigd dient te beschouwen door het feit hunner afkondiging in het bondsblad.<br />

De B.U.S.F. zal mogen voorstellen dat zekere door haar uitgesproken straffen zouden worden uitgebreid tot de K.B.V.B. Ieder<br />

geval zal het voorwerp moeten uitmaken van een afzonderlijke vraag.<br />

Art. 11. - De scheidsrechters van de wedstrijden beheerd door de B.U.S.F. zullen worden aangesteld door de Centrale<br />

Scheidsrechters<strong>com</strong>missie en hun vergoedingen, die ten laste van de B.U.S.F. zuilen vallen, zullen berekend worden volgens<br />

het reglement van de K.B.V.B.<br />

Art. 12. - Mits terugbetaling van het bedrag der premie betaald aan de maatschappij, zullen de kringen van de B.U.S.F. kunnen<br />

genieten van de verzekering tegen ongevallen onderschreven door de K.B.V.B. ten gunste van de spelers.<br />

Art. 13. - Vervallen.<br />

Art. 14. - De klachten betreffende geschillen of wedstrijden tussen kringen van de B.U.S.F. zullen rechtstreeks aan deze<br />

groepering moeten gezonden worden, die ze zal doen onderzoeken door haar Technische Voetbal<strong>com</strong>missie - welke wordt<br />

voorgezeten door een afgevaardigde van de K.B.V.B. met adviserende stem - behalve indien het feiten van spelleiding betreft,<br />

welke aan het oordeel van de Centrale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie zullen moeten worden voorgelegd.<br />

Art. 15. - Beroepen tegen beslissingen van de Technische Voetbal<strong>com</strong>missie van de B.U.S.F. zullen rechtstreeks aan de<br />

B.U.S.F. worden gericht en door het Centraal Comité van deze groepering onderzocht; de beroepen tegen beslissingen van de<br />

C.S.C. zullen aan het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. worden gericht en onderzocht door het Beroeps<strong>com</strong>ité dezer<br />

federatie.<br />

Om ontvankelijk te zijn, zullen ze moeten ondertekend zijn door de gerechtigde correspondent en in drie exemplaren ingediend,<br />

onder aangetekende omslag en binnen de door art. VII/11 en VII/14 van het reglement van de K.B.V.B. voorziene termijn.<br />

Art. 16. - Het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. zal door heroproeping mogen tussenkomen ingeval van overtreding van de<br />

bondsreglementering of rechtspleging, of nog indien een nieuw feit de herziening van het gevelde oordeel rechtvaardigt.<br />

Art. 17. - a) Er zal een speciale <strong>com</strong>missie ingesteld worden, gemengde <strong>com</strong>missie genaamd, die onder haar bevoegdheden het<br />

onderzoek zal hebben van elk geschil waarbij clubs van ieder van de contracterende organismen zullen betrokken zijn:<br />

1° Geschil tussen een club van de K.B.V.B. en een kring van de B.U.S.F.<br />

2° Houding van een speler gelijktijdig aangesloten bij een club van de K.B.V.B. en een kring van de B.U.S.F., en die voor de ene<br />

of de andere weigert te spelen;<br />

3° Verzoek van een club van de K.B.V.B. of van een kring van de B.U.S.F. ertoe strekkend de straffen die hij heeft uitgesproken<br />

ten opzichte van een van zijn spelers, tot het andere organisme uit te breiden.<br />

22<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

b) De gemengde <strong>com</strong>missie zal samengesteld zijn uit drie leden aangeduid door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en drie<br />

leden aangeduid door het centraal <strong>com</strong>ité van de B.U.S.F. Het voorzitterschap ervan zal waargenomen worden door een der<br />

afgevaardigden van de K.B.V.B. Zij zal geldig uitspraak kunnen doen - zonodig bij verstek - om het even hoeveel leden er<br />

aanwezig zijn, daar ieder der twee organismen moet voorzien in de gebeurlijke vervanging van een zijner vertegenwoordigers,<br />

ingeval van afwezigheid ervan.<br />

c) Zij zal zetelen in het lokaal van het P.C. Brabant van de K.B.V.B.<br />

d) De secretaris zal ervoor zorgen dat de belanghebbende partijen opgeroepen worden binnen de 15 dagen die volgen op het<br />

neerleggen der klacht, en dat de beslissing genomen wordt ten laatste 21 dagen na deze klachtneerlegging. Intussen zal de<br />

toestand voor de speler(s) in kwestie onveranderd blijven.<br />

e) De beslissingen van de gemengde <strong>com</strong>missie, gesteund op de reglementering en rechtspleging van de K.B.V.B. evenals op<br />

de clausules van onderhavig contract, zullen genomen worden bij eenvoudige meerderheid, de stem van de voorzitter<br />

beslissend zijnde bij staking van stemmen. Ze zullen in werking treden overeenkomstig de voorschriften van art. VII/38 der<br />

reglementen van de K.B.V.B. en zullen zonder verhaal de twee contracterende partijen verbinden, welke er zich toe verplichten<br />

ze toe te passen en te doen eerbiedigen.<br />

f) De verplaatsings- en verblijfkosten van de leden der gemengde <strong>com</strong>missie zullen in gelijke mate gedragen worden door de<br />

K.B.V.B. en de B.U.S.F.<br />

Art. 18. - Alle niet gespecificeerde gevallen zullen worden beslecht overeenkomstig het reglement van de K.B.V.B. De door deze<br />

laatste niet voorziene gevallen zullen in der minne geregeld worden tussen de bestuurs<strong>com</strong>ités van de twee contracterende<br />

organismen.<br />

Art. 19. - De huidige overeenkomst, welke ieder der contractanten zich op zijn eer verbindt strikt na te leven volgens de geest en<br />

de letter, is gesloten voor een duur van een jaar, aanvang nemend op 1 januari 1954.<br />

Zij zal zich later bij stilzwijgende voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een van de partijen werd opgezegd,<br />

bij aangetekend schrijven voor 30 september.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, op 15 februari 1954.<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

J. Crahay G. Hermesse<br />

Voor de Belgische Universitaire Sportfederatie:<br />

De Secretaris, De Voorzitter,<br />

R. Chantraine J. Jottrand<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

23


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE SPORTCOMMISSIE VAN DE PROVINCIALE<br />

INSTELLINGEN VAN BRABANT<br />

Tussen de ondergetekenden:<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond, gevestigd te Brussel, 14 Guimardstraat, vertegenwoordigd door de hh. Kanunnik<br />

Francis Dessain en Alfred Verdyck, respectievelijk wn. voorzitter en Secretaris-generaal, enerzijds;<br />

2° De Sport<strong>com</strong>missie van de Provinciale Instellingen van Brabant, gevestigd te Brussel, Eikstraat 22, vertegenwoordigd door de<br />

hh. Jules Hansez en François Thijs, respectievelijk voorzitter en secretaris, anderzijds;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen hetgeen volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De Koninklijke Belgische Voetbalbond, vereniging bestaande uit voetbalclubs, kent een eigen federatief bestaan toe aan<br />

groeperingen (corporatieve verbonden, militaire kringen, studentenbonden van onderwijsinrichtingen, enz.) die, buiten alle<br />

politieke of confessionele strekking om, sportmanifestaties op touw zetten waartoe uitsluitend hun leden toegelaten worden.<br />

Het toekennen van een dergelijk zelfstandig bestaan is gerechtvaardigd door de wens die groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen, onder de voorwaarde evenwel dat de sportbeoefening door hun leden geen nadeel berokkene aan de clubs van de<br />

K.B.V.B.<br />

OVEREENKOMST<br />

Artikel 1. - De Sport<strong>com</strong>missie van de Provinciale Instellingen van Brabant wordt door de K.B.V.B. erkend als een organisme dat<br />

ten doel heeft de uitbreiding van de sport te bevorderen onder de leerlingen van de provinciale instellingen en inzonderheid het<br />

op touw zetten van voetbalwedstrijden waaraan uitsluitend ploegen van gezegde instellingen mogen deelnemen. Zij zal haar<br />

statuten aan de goedkeuring van het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. voorleggen.<br />

Art. 2. - De spelers die aan de kampioenschappen van de nationale afdelingen I, II, III, bevordering en reserven deelnemen of<br />

deel uitmaken van een eerste ploeg van andere clubs van de K.B.V.B. mogen in <strong>com</strong>petities van de Sport<strong>com</strong>missie slechts<br />

opgesteld worden, voor zoverre deze <strong>com</strong>petities, ten minste tijdens het officieel voetbalseizoen, de dinsdag, de woensdag of de<br />

donderdag van iedere week betwist worden.<br />

Het is wel verstaan dat een speler niet mag verplicht worden wekelijks meer dan in een wedstrijd uit te komen in een ploeg van<br />

een provinciale instelling, daar algemeen erkend wordt dat het deelnemen aan verschillende wedstrijden per week nadelig is<br />

voor een speler.<br />

Een bijzondere gemengde <strong>com</strong>missie, samengesteld uit een afvaardiging van het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en uit een<br />

afvaardiging van de Sport<strong>com</strong>missie, zal de bijzondere gevallen onderzoeken en beslechten welke zich voor of zelfs in de loop<br />

van het seizoen kunnen voordoen en zal zich daarbij richten naar nader te bepalen grondbeginselen.<br />

Art. 3. - De Sport<strong>com</strong>missie gaat de verbintenis aan zich te zullen gedragen naar de statuten en reglementen van de K.B.V.B. Zij<br />

zal de reglementen van de door haar op touw gezette <strong>com</strong>petities aan de goedkeuring van voornoemde bond voorleggen.<br />

Art. 4. - De ploegen van de provinciale instellingen mogen geen deel nemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B. Het<br />

spreekt vanzelf, dat de bij de K.B.V.B. aangesloten spelers, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, én de kleuren mogen<br />

verdedigen van hun club in de officiële kampioenschappen van de Bond, én tevens mogen optreden in de ploeg van de<br />

provinciale instellingen waartoe zij behoren.<br />

Art. 5 - De ploegen van de provinciale instellingen mogen tegen werkende, of andere bij de K.B.V.B. aangesloten kringen in<br />

vriendschappelijke wedstrijden uitkomen. Zij mogen insgelijks wedstrijden met buitenlandse schoolploegen aangaan, mits zulks<br />

ten minste veertien dagen van tevoren aan het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. aan te vragen.<br />

Art. 6. - Al de aanvragen waarbij de clubs van ieder der contracterende organismen betrokken zijn, dienen gedaan te worden<br />

door bemiddeling van de Sport<strong>com</strong>missie der Provinciale Instellingen van Brabant en van het Algemeen Secretariaat van de<br />

K.B.V.B.<br />

Art. 7. - De aanduiding van de scheidsrechters voor de door de Sport<strong>com</strong>missie op touw gezette wedstrijden, zal gedaan worden<br />

door de Provinciale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van Brabant. De vergoedingen voor de scheidsrechters zullen berekend worden<br />

volgens het bij de K.B.V.B. van kracht zijnde reglement.<br />

24<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 8. - De beslissingen door de scheidsrechters op de wedstrijden van de provinciale instellingen inzake toepassing van de<br />

spelregels getroffen, zijn onherroepelijk, 't is te zeggen dat tegen gebeurlijke vergissingen vanwege scheidsrechters geen<br />

klachten kunnen in aanmerking genomen worden.<br />

De klachten in verband met andere feiten, zullen zonder recht op hoger beroep door de Sport<strong>com</strong>missie van de Provinciale<br />

Instellingen van Brabant beslecht worden. Gezegde <strong>com</strong>missie kan gebeurlijk evenwel raad inwinnen bij het Provinciaal Comité<br />

van de K.B.V.B.<br />

Art. 9. - De door de K.B.V.B. opgelegde straffen zijn onmiddellijk van kracht bij de provinciale instellingen en deze worden geacht<br />

van die straffen kennis te hebben gekregen door de publicatie in het bondsblad. De Sport<strong>com</strong>missie mag aanvragen dat de door<br />

haar opgelegde straffen tot de K.B.V.B. worden uitgebreid; voor ieder geval zal een afzonderlijke aanvraag moeten ingediend<br />

worden.<br />

Art. 10. - De leden van de Sport<strong>com</strong>missie zullen een kaart ondertekenen waarbij zij verklaren zich verantwoordelijk te stellen<br />

aangaande het naleven van onderhavige overeenkomst.<br />

Art. 11. - De Sport<strong>com</strong>missie is ertoe gehouden zich op het bondsblad van de K.B.V.B. te abonneren.<br />

Art. 12. - Over al wat bij deze overeenkomst niet bepaald of voorzien is, zal door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. worden<br />

beslist.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, op 15 april 1945.<br />

Gezien en goedgekeurd:<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

A.Verdyck F. Dessain<br />

Voor de Sport<strong>com</strong>missie van de Provinciale Instellingen van Brabant:<br />

De Secretaris, De Voorzitter,<br />

F. Thijs J. Hansez<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

25


26<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE SPORTCOMMISSIE VAN DE PROVINCIALE<br />

INSTELLINGEN VAN HENEGOUWEN<br />

Tussen de ondergetekenden:<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond, gevestigd te Brussel, 14, Guimardstraat, vertegenwoordigd door de hh. Georges<br />

Hermesse en José Crahay, respectievelijk voorzitter en Secretaris-generaal, enerzijds;<br />

2° De Sport<strong>com</strong>missie van de Provinciale Instellingen van Henegouwen, gevestigd te La Louvière, Arthur Warocquéstraat 59,<br />

vertegenwoordigd door de hh. A. Hautem, bestendig afgevaardigde, en Louis Philippart, directeur van het Cultureel Centrum van<br />

Henegouwen, respectievelijk voorzitter en secretaris, anderzijds;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen hetgeen volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De Koninklijke Belgische Voetbalbond, vereniging bestaande uit voetbalclubs, kent een eigen federatief bestaan toe aan<br />

groeperingen (corporatieve verbonden, militaire kringen, studentenbonden van onderwijsinrichtingen, enz.) die, buiten alle<br />

politieke of confessionele strekkingen om, sportmanifestaties op touw zetten waartoe uitsluitend hun leden toegelaten worden.<br />

Het toekennen van een dergelijk zelfstandig bestaan is gerechtvaardigd door de wens die groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen, onder de voorwaarde evenwel dat de sportbeoefening door hun leden geen nadeel betrokkene aan de clubs van de<br />

K.B.V.B.<br />

OVEREENKOMST<br />

Artikel 1. - De Sport<strong>com</strong>missie van de Provinciale Instellingen van Henegouwen wordt door de K.B.V.B. erkend als een<br />

organisme dat ten doel heeft de uitbreiding van de sport te bevorderen onder de leerlingen van de provinciale instellingen en<br />

inzonderheid voetbalwedstrijden op touw te zetten waaraan uitsluitend ploegen van gezegde instellingen mogen deelnemen. Zij<br />

zal haar statuten aan de goedkeuring van het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. voorleggen.<br />

Art. 2. - De spelers die aan de kampioenschappen van de nationale afdelingen I, II, III, bevordering en reserven deelnemen of<br />

deel uitmaken van een eerste ploeg van andere clubs van de K.B.V.B. mogen in <strong>com</strong>petities van de Sport<strong>com</strong>missie slechts<br />

opgesteld worden, voor zoverre deze wedstrijden, ten minste tijdens het officieel voetbalseizoen, de dinsdag, de woensdag of de<br />

donderdag van iedere week betwist worden.<br />

Het is wel verstaan dat een speler niet mag verplicht worden wekelijks meer dan in een wedstrijd uit te komen in een ploeg van<br />

een provinciale instelling, daar algemeen erkend wordt dat het deelnemen aan verscheidene wedstrijden per week nadelig is<br />

voor een speler.<br />

Een bijzondere gemengde <strong>com</strong>missie, samengesteld uit een afvaardiging van het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en uit een<br />

afvaardiging van de Sport<strong>com</strong>missie, zal de bijzondere gevallen onderzoeken en beslechten welke zich voor of zelfs in de loop<br />

van het seizoen kunnen voordoen en zal zich daarbij richten naar nader te bepalen grondbeginselen.<br />

Art. 3. - De Sport<strong>com</strong>missie gaat de verbintenis aan zich te zullen gedragen naar de statuten en reglementen van de K.B.V.B. Zij<br />

zal de reglementen van de door haar op touw gezette <strong>com</strong>petities aan de goedkeuring van voornoemde bond voorleggen.<br />

Art. 4. - De ploegen van de provinciale instellingen mogen geen deel nemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B. Het<br />

spreekt vanzelf, dat de bij de K.B.V.B. aangesloten spelers, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, én de kleuren mogen<br />

verdedigen van hun club in de officiële kampioenschappen van de Bond, én tevens mogen optreden in de ploeg van de<br />

provinciale instellingen waartoe zij behoren.<br />

Art. 5. - De ploegen van de provinciale instellingen mogen tegen werkende of andere bij de K.B.V.B. aangesloten kringen in<br />

vriendschappelijke wedstrijden uitkomen. Zij mogen insgelijks wedstrijden met buitenlandse schoolploegen aangaan, mits zulks<br />

ten minste veertien dagen van tevoren aan het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. aan te vragen.<br />

Art. 6. - Al de aanvragen waarbij de clubs van ieder der contracterende organismen betrokken zijn, dienen gedaan te worden<br />

door bemiddeling van de Sport<strong>com</strong>missie der Provinciale Instellingen van Henegouwen en van het Algemeen Secretariaat van<br />

de K.B.V.B.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 7. - De aanstelling van de scheidsrechters voor de door de Sport<strong>com</strong>missie op touw gezette wedstrijden, zal gedaan worden<br />

door de Provinciale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van Henegouwen. De vergoedingen voor de scheidsrechters zullen berekend<br />

worden volgens het bij de K.B.V.B. van kracht zijnde reglement.<br />

Art. 8. - De beslissingen door de scheidsrechters op de wedstrijden van de provinciale instellingen inzake toepassing van de<br />

spelregels getroffen, zijn onherroepelijk, 't is te zeggen dat tegen gebeurlijke vergissingen vanwege scheidsrechters geen<br />

klachten kunnen in aanmerking genomen worden.<br />

De klachten in verband met andere feiten, zullen zonder recht op hoger beroep door de Sport<strong>com</strong>missie van de Provinciale<br />

Instellingen van Henegouwen beslecht worden. Gezegde <strong>com</strong>missie kan gebeurlijk evenwel raad inwinnen bij het Provinciaal<br />

Comité van de K.B.V.B.<br />

Art. 9. - De door de K.B.V.B. opgelegde straffen zijn onmiddellijk van kracht bij de provinciale instellingen en deze worden geacht<br />

van die straffen kennis te hebben gekregen door de publicatie in het bondsblad. De Sport<strong>com</strong>missie mag aanvragen dat de door<br />

haar opgelegde straffen tot de K.B.V.B. worden uitgebreid; voor ieder geval zal een afzonderlijke aanvraag moeten ingediend<br />

worden.<br />

Art. 10. - De leden van de Sport<strong>com</strong>missie zullen een kaart ondertekenen waarbij zij zich verantwoordelijk verklaren voor het<br />

naleven van onderhavige overeenkomst.<br />

Art. 11. - De Sport<strong>com</strong>missie is ertoe gehouden zich op het bondsblad van de K.B.V.B. te abonneren.<br />

Art. 12. - Onderhavige overeenkomst, welke ieder der contractanten zich op zijn eer verbindt strikt na te leven volgens de geest<br />

en de letter, is gesloten voor een duur van 17 maanden, aanvang nemend op 1 maart 1961.<br />

Zij zal zich later bij stilzwijgende voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een der partijen bij aangetekend<br />

schrijven werd opgezegd voor 31 maart.<br />

Art. 13. - Over al wat bij deze overeenkomst niet bepaald of voorzien is, zal door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. worden<br />

beslist.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, op 1 maart 1961.<br />

Gezien en goedgekeurd:<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

J. Crahay G. Hermesse<br />

Voor de Sport<strong>com</strong>missie van de Provinciale Instellingen van Henegouwen:<br />

De Secretaris, De Voorzitter,<br />

L. Philippart A. Hautem<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

27


28<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET HET KONINKLIJK SPORTVERBOND DER DOOFSTOMMEN<br />

VAN BELGIË<br />

Tussen de ondergetekenden:<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstbejag, hebbende zijn maatschappelijke zetel te<br />

Brussel, 14, Guimardstraat, vertegenwoordigd door de hh. Georges Hermesse en José Crahay, respectievelijk voorzitter en<br />

Secretaris-generaal, enerzijds, en<br />

2° Het Koninklijk Sportverbond der Doofstommen van België (K.S.D.B.), hebbende zijn maatschappelijke zetel te Brussel, Saxen<br />

Coburgstraat 38, vertegenwoordigd door de hh. Antoine Dresse en Pierre Van Damme, respectievelijk voorzitter en Secretarisgeneraal,<br />

anderzijds;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen wat volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De K.B.V.B. kent een eigen federatief bestaan toe aan groeperingen (corporatieve, administratieve, militaire,<br />

onderwijsinrichtingen, enz.) die buiten alle politieke en wijsgerige strekkingen om, sportmeetings op touw zetten waaraan<br />

uitsluitend hun leden mogen deelnemen.<br />

Het toekennen van dit zelfstandig bestaan wordt gewettigd door het verlangen deze groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen en onder voorwaarde dat de beoefening der voetbalsport door hun aangeslotenen geschiedt in het kader der<br />

hieronder aangehaalde bepalingen, ten einde geen nadeel te berokkenen aan de clubs van de K.B.V.B.<br />

OVEREENKOMST<br />

Art. 1. - De K.B.V.B. erkent het K.S.D.B. als verbond dat ten doel heeft voetbalwedstrijden en andere sportmeetings in te richten<br />

waaraan uitsluitend haar aangeslotenen mogen deelnemen.<br />

Art. 2. - Het K.S.D.B. gaat de verbintenis aan de statuten en reglementen van de K.B.V.B. na te leven, voor<br />

zover deze niet in strijd zijn met de clausules van onderhavige overeenkomst.<br />

Het zal zijn statuten en de wijzigingen die er gebeurlijk worden aangebracht ter goedkeuring aan deze federatie voorleggen,<br />

evenals de reglementen welke zijn kampioenschappen en voetbaltornooien regelen.<br />

Art. 3. - De bestuursleden van het K.S.D.B. zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van onderhavig contract door hun groepering<br />

en zullen de speciale kaart tekenen welke is voorzien door artikel III/12 van het reglement van de K.B.V.B.<br />

Art. 4. - Het K.S.D.B. zal een abonnement onderschrijven op het bondsblad van de K.B.V.B.<br />

Art. 5. - Het zal jaarlijks aan de K.B.V.B. een bijdrage betalen van 0,13 EUR per aangesloten kring.<br />

Art. 6. - De kringen van het K.S.D.B. zullen niet mogen deelnemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

Het zal hun evenwel geoorloofd zijn vriendschappelijke wedstrijden te spelen tegen werkende of toetredende clubs, op<br />

voorwaarde dat zij dit bij de bevoegde <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op voorhand aanvragen, door toedoen<br />

van het bestuurs<strong>com</strong>ité hunner groepering.<br />

Bij ontstentenis van verzet aangetekend ten minste acht dagen voor de ontmoeting, zal dit als stilzwijgend akkoord van de<br />

K.B.V.B. worden beschouwd.<br />

Zij zullen eveneens wedstrijden mogen sluiten tegen vreemde corporatieve ploegen, rechtstreeks of onrechtstreeks aangesloten<br />

bij de FIFA. In dit geval zal de toelating aan het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op voorhand<br />

moeten aangevraagd worden.<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van het K.S.D.B. evenals alle wedstrijden waaraan een ploeg van deze groepering<br />

deelneemt, zullen hetzij 's zondags, hetzij in de week mogen doorgaan.<br />

Er zal nochtans geen enkele wedstrijd toegelaten worden tijdens de zomerperiode, t.t.z. van 1 juli tot 14 augustus inbegrepen.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij het K.S.D.B. behoren in de eerste plaats toe aan hun<br />

werkende club.<br />

Bijgevolg zullen het K.S.D.B. of zijn kringen op de zondagen of feestdagen geen enkel speler van de K.B.V.B. in lijn stellen die<br />

niet in het bezit is van een speciale toelating afgeleverd door zijn werkende club.<br />

De voorschriften van onderhavig artikel zijn toepasselijk op al de spelers die tegelijkertijd zijn aangesloten bij de K.B.V.B. en bij<br />

het K.S.D.B. welke ook de provincie weze van de werkende club waartoe zij behoren.<br />

Art. 9. - De elementen die zouden weigeren te spelen voor hun werkende club zullen geschorst worden voor hun kring van het<br />

K.S.D.B. na onderzoek van hun geval door de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 17 hierna.<br />

Op straf van niet-ontvankelijkheid, zal de belanghebbende werkende club haar verhaal bij de <strong>com</strong>missie moeten indienen op het<br />

Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. binnen de 30 dagen volgend op de gebeurtenis welke oorzaak is der aanvraag.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. zullen onmiddellijk van kracht zijn bij het K.S.D.B., dat zich als<br />

verwittigd dient te beschouwen door het feit hunner afkondiging in het bondsblad.<br />

Het K.S.D.B. zal mogen voorstellen dat zekere door hem uitgesproken straffen zouden worden uitgebreid tot de K.B.V.B. Ieder<br />

geval zal het voorwerp moeten uitmaken van een afzonderlijke vraag.<br />

Art. 11. - De scheidsrechters van de wedstrijden beheerd door het K.S.D.B. zullen worden aangesteld door deze groepering, die<br />

zelf, naar goeddunken, de vergoedingen zal vaststellen en uitbetalen waarop zij recht hebben.<br />

Art. 12. - Mits terugbetaling van het aan de maatschappij gestorte bedrag, zullen de kringen van het K.S.D.B. genieten van de<br />

verzekering tegen ongevallen door de K.B.V.B. onderschreven ten voordele der spelers.<br />

Art. 13. - Vervallen.<br />

Art. 14. - De klachten betreffende geschillen of wedstrijden tussen kringen van het K.S.D.B. zuilen rechtstreeks aan deze<br />

groepering moeten gestuurd worden, die deze zal onderzoeken, behalve indien het feiten van spelleiding betreft, die aan het<br />

oordeel van de P.S.C. Brabant zullen moeten voorgelegd worden.<br />

Art. 15. - Beroepen tegen de beslissingen van het K.S.D.B. of van de P.S.C. Brabant zullen aan het Algemeen Secretariaat van<br />

de K.B.V.B. gericht worden en, volgens het geval, onderzocht worden door het Beroeps<strong>com</strong>ité of de Centrale<br />

Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van deze federatie.<br />

Om ontvankelijk te zijn zullen ze moeten ondertekend zijn door de gerechtigde correspondent en in drie exemplaren ingediend,<br />

onder aangetekende omslag en binnen de door art. VII/11 en VII/14 van het reglement van de K.B.V.B. voorziene termijn.<br />

Art. 16. - Het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. zal door heroproeping mogen tussenkomen ingeval van overtreding van de<br />

bondsreglementering of rechtspleging, of nog indien een nieuw feit de herziening van het gevelde oordeel rechtvaardigt.<br />

Art. 17. - a) Er zal een speciale <strong>com</strong>missie ingesteld worden, gemengde <strong>com</strong>missie genaamd, die onder haar bevoegdheden het<br />

onderzoek zal hebben van elk geschil waarbij clubs van ieder der contracterende organismen zullen betrokken zijn:<br />

1° Geschil tussen een club van de K.B.V.B. en een kring van het K.S.D.B.;<br />

2° Houding van een speler gelijktijdig aangesloten bij een club van de K.B.V.B. en een kring van het K.S.D.B. en die voor een<br />

van beide weigert te spelen:<br />

3° Vraag van een club van de K.B.V.B. of van een club van het K.S.D.B. ertoe strekkende dat de straffen die zij heeft<br />

uitgesproken ten opzichte van een van haar spelers zouden uitgebreid worden tot het andere organisme;<br />

4° Geval van overgang.<br />

b) De gemengde <strong>com</strong>missie zal samengesteld zijn uit drie leden aangeduid door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en drie<br />

leden aangeduid door het bestuurs<strong>com</strong>ité van het K.S.D.B.<br />

Het voorzitterschap ervan zal waargenomen worden door een van de afgevaardigden van de K.B.V.B.<br />

Zij zal geldig kunnen uitspraak doen - zonodig bij verstek - om het even hoeveel leden er aanwezig zijn, daar ieder der twee<br />

organismen moet voorzien in de gebeurlijke vervanging van een zijner vertegenwoordigers ingeval van afwezigheid van deze.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

29


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

c) Zij zal zetelen in het lokaal van het P.C. Brabant van de K.B.V.B.<br />

d) De secretaris zal ervoor zorgen dat de belanghebbende partijen opgeroepen worden binnen de 15 dagen die volgen op het<br />

neerleggen van de klacht en dat de beslissing genomen worde ten laatste 21 dagen na deze klachtweerlegging. Intussen zal de<br />

toestand van de speler(s) in kwestie onveranderd blijven.<br />

e) De beslissingen der gemengde <strong>com</strong>missie gesteund op de reglementering en rechtspleging van de K.B.V.B. evenals op de<br />

clausules van onderhavig contract zullen genomen worden bij eenvoudige meerderheid, de stem van de voorzitter beslissend<br />

zijnde bij staking van stemmen.<br />

Zij zullen in werking treden overeenkomstig de voorschriften van artikel VII/38 der reglementen van de K.B.V.B. en zullen zonder<br />

verhaal de twee contracterende partijen verbinden, welke er zich toe verplichten ze toe te passen en te doen eerbiedigen.<br />

f) De verplaatsings- en verblijfkosten van de leden van de gemengde <strong>com</strong>missie zullen in gelijke mate gedragen worden door de<br />

K.B.V.B. en het K.S.D.B.<br />

Art. 18. - Alle niet gespecificeerde gevallen zullen worden beslecht overeenkomstig de statuten en reglementen van de K.B.V.B.<br />

De door deze laatste niet voorziene gevallen zullen in der minne geregeld worden tussen de bestuurs<strong>com</strong>ités van de twee<br />

contracterende organismen.<br />

Art. 19. - Onderhavige overeenkomst, welke ieder van de contractanten zich op zijn eer verbindt strikt na te leven volgens de<br />

geest en de letter, is gesloten voor een duur van een jaar, aanvang nemend op 1 januari 1952.<br />

Zij zal zich later bij stilzwijgende voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een van de partijen werd opgezegd bij<br />

aangetekend schrijven, vóór 31 maart.<br />

Opgemaakt in tweevoud, te Brussel, op 1 januari 1952.<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

J. Crahay G. Hermesse<br />

Voor het Koninklijk Sportverbond der Doofstommen van België:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

P. Van Damme A. Dresse<br />

30<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE FEDERATIE VAN DE CLUBS DER BALIES VAN BELGIË<br />

Tussen de ondergetekenden:<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstbejag, hebbende zijn maatschappelijke zetel te<br />

Brussel, 14, Guimardstraat, vertegenwoordigd door de hh. Kanunnik Francis Dessain en José Crahay, respectievelijk voorzitter<br />

en Secretaris-generaal, enerzijds;<br />

2° De Federatie van de Clubs der Balies van België (F.C.B.B.), hebbende haar maatschappelijke zetel te Brussel, 148,<br />

Diamantlaan, vertegenwoordigd door de hh. G. Lomry en J. Thieleman, respectievelijk voorzitter en secretaris anderzijds;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen wat volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De K.B.V.B. kent een eigen federatief bestaan toe aan groeperingen (corporatieve, administratieve, militaire,<br />

onderwijsinrichtingen, enz.) die, buiten alle politieke en wijsgerige strekking om, sportmeetings op touw zetten waaraan<br />

uitsluitend hun leden mogen deelnemen.<br />

Het toekennen van dit zelfstandig bestaan wordt gewettigd door het verlangen om deze groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen en onder voorwaarde dat de beoefening der voetbalsport door hun aangeslotenen geschiede in het kader der<br />

hieronder aangehaalde bepalingen, ten einde geen nadeel aan de clubs van de K.B.V.B. te berokkenen.<br />

OVEREENKOMST<br />

Art. 1. - De K.B.V.B. erkent de F.C.B.B. als verbond dat tot doel heeft voetbalwedstrijden en andere sportmeetings in te richten<br />

waaraan uitsluitend haar aangeslotenen mogen deelnemen.<br />

Art. 2. - De F.C.B.B. gaat de verbintenis aan de statuten en reglementen van de K.B.V.B. na te leven, voor zover deze niet in<br />

strijd zijn met de clausules van onderhavige overeenkomst.<br />

Zij zal haar statuten en de wijzigingen die er gebeurlijk worden aangebracht ter goedkeuring aan deze federatie voorleggen<br />

evenals de reglementen welke haar kampioenschaps- en tornooiwedstrijden regelen.<br />

Art. 3. - De bestuursleden van de F.C.B.B. zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van onderhavig contract door hun groepering<br />

en zullen de speciale kaart ondertekenen welke is voorzien door artikel III/12 van het reglement van de K.B.V.B.<br />

Art. 4. - De F.C.B.B. zal een abonnement op het bondsblad van het K.B.V.B. onderschrijven.<br />

Art. 5. - Zij zal jaarlijks aan de K.B.V.B. een bijdrage betalen van 0,13 EUR per aangesloten kring.<br />

Art. 6. - De kringen van de F.C.B.B. zullen niet mogen deelnemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

Het zal hun evenwel geoorloofd zijn vriendschappelijke wedstrijden te spelen tegen werkende en toetredende clubs, op<br />

voorwaarde dat zij dit bij de bevoegde <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op voorhand aanvragen, door toedoen<br />

van het bestuurs<strong>com</strong>ité hunner groepering. Bij ontstentenis van verzet aangetekend ten minste acht dagen voor de ontmoeting,<br />

zal dit als stilzwijgend akkoord van de K.B.V.B. worden beschouwd.<br />

Zij zullen eveneens wedstrijden mogen sluiten tegen vreemde corporatieve ploegen rechtstreeks of onrechtstreeks aangesloten<br />

bij de FIFA. In dit geval zal de toelating eveneens aan het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op<br />

voorhand moeten aangevraagd worden.<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van de F.C.B.B., evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een ploeg van<br />

deze groepering deelneemt, zullen 's zaterdags doorgaan.<br />

Nochtans zal de F.C.B.B. ieder seizoen over drie zondagen of feestdagen beschikken voor het organiseren van zekere<br />

wedstrijden welke nooit in concurrentie zullen mogen doorgaan met officiële wedstrijden van werkende clubs - t.t.z. betwist<br />

worden in een straal van 20 km. - noch aanleiding geven tot het heffen van toegangspelden, tenzij speciale toelating van het<br />

Uitvoerend Comité van de K.B.V.B.<br />

Deze drie dagen zullen verplichtend dezelfde moeten zijn als deze gebruikt door de andere corporatieve of administratieve<br />

erkende groeperingen voor hun internationale of interligawedstrijden, enz.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

31


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Overigens zullen de kringen van de F.C.B.B. een totaal van twintig vriendschappelijke wedstrijden per seizoen mogen spelen, de<br />

zondagmorgen, tegen clubs van de K.B.V.B. of corporatieve kringen, naar goeddunken, op voorwaarde geen toegangsgelden te<br />

heffen.<br />

Geen enkele wedstrijd zal toegelaten worden tijdens de zomerperiode d.w.z. tussen 1 juli en 14 augustus inbegrepen.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en de F.C.B.B. behoren in de eerste plaats toe aan hun<br />

werkende club.<br />

Nochtans mogen zij die tenvolle 17 jaar oud zijn, op 1 september die voorafgaat, insgelijks de kleuren verdedigen van hun kring<br />

van de balie, behalve:<br />

1° indien er op hen wordt beroep gedaan om daags nadien te spelen in nationale afdelingen I, II, III, of bevordering;<br />

2° indien er op hen beroep wordt gedaan om daags nadien te spelen in provinciale afdelingen I, II of III, en zij hun handtekening<br />

geplaatst hebben onderaan een lijst van maximum vijftien spelers die iedere club van deze afdeling mag indienen bij de<br />

gemengde <strong>com</strong>missie, waarvan sprake in artikel 17 hieronder, ten laatste op 31 augustus die het seizoen voorafgaat.<br />

Dergelijke lijst moet verplichtend met volgende geijkte formule aanvangen:<br />

“De ondergetekenden verklaren bij prioriteit te spelen voor de eerste ploeg van hun werkende club. Bijgevolg, wanneer zij voor<br />

deze ploeg tijdig worden opgeroepen, mogen zij zich de zaterdag niet in lijn stellen voor hun kring van de balie. Anders verzet<br />

niets zich hiertegen.”<br />

Bij afwijking van het principe aangehaald bij het begin van onderhavig artikel, wordt er toegelaten dat, zo in de loop van het<br />

sportseizoen van de F.C.B.B. een werkende club een nieuw element aanwerft of een harer oud-spelers opnieuw in lijn stelt - van<br />

wiens diensten zij geen gebruik had gemaakt tijdens het vorig seizoen - en die deelneemt aan de <strong>com</strong>petities van gezegde<br />

groepering, de speler in kwestie vooraf tot zijn kring van de balie zal behoren en dus de kleuren van deze zal mogen blijven<br />

verdedigen tot op het einde van het seizoen, welke ook de afdeling weze waarin hij voor zijn werkende club zal optreden.<br />

De F.C.B.B. of haar kringen zullen op de zondagen of feestdagen (t.t.z. op de wedstrijden voorzien door artikel 7 hierboven)<br />

geen enkel speler van de K.B.V.B. in lijn stellen die niet in het bezit is van een speciale toelating afgeleverd door zijn werkende<br />

club.<br />

Integendeel, behalve wanneer het een wedstrijd betreft ingericht door de K.B.V.B. zelf of geldende voor de officiële<br />

kampioenschappen van deze laatste, zullen de spelers die regelmatig werden opgeroepen voor een officiële wedstrijd of een<br />

vriendschappelijke wedstrijd die doorgaat onder het beheer van de F.C.B.B., zich de zaterdag voor hun werkende club niet<br />

mogen in lijn stellen zonder het akkoord van hun kring van de balie.<br />

De voorschriften van onderhavig artikel zijn toepasselijk op al de spelers die tegelijkertijd zijn aangesloten bij de K.B.V.B. en bij<br />

de F.C.B.B., welke ook de provincie weze van de werkende club waartoe zij behoren.<br />

Art. 9. - De elementen die zouden weigeren te spelen voor hun werkende club zullen geschorst worden voor hun kring van de<br />

F.C.B.B. na onderzoek van hun geval door de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 17 hierna.<br />

Op straf van niet-ontvankelijkheid, zal de belanghebbende werkende club haar verhaal bij de <strong>com</strong>missie moeten indienen op het<br />

Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. binnen de 30 dagen volgend op de gebeurtenis welke oorzaak is der aanvraag.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. zullen onmiddellijk van kracht zijn bij de F.C.B.B. die zich als<br />

verwittigd dient te beschouwen door het feit hunner afkondiging in het bondsblad.<br />

De F.C.B.B. zal mogen voorstellen dat zekere door haar uitgesproken straffen zouden worden uitgebreid tot de K.B.V.B. Ieder<br />

geval zal het voorwerp moeten uitmaken van een afzonderlijke vraag.<br />

Art. 11. - De scheidsrechters van de wedstrijden beheerd door de F.C.B.B. zullen worden aangesteld door de P.S.C. der<br />

provincie waarvan de bezochte club deel uitmaakt, en hun vergoedingen, die ten laste van de F.C.B.B. zullen vallen zullen<br />

berekend worden volgens de reglementen van de K.B.V.B.<br />

Art. 12. - Mits terugbetaling van het bedrag der premie betaald aan de maatschappij, zullen de kringen van de F.C.B.B. genieten<br />

van de verzekering tegen ongevallen onderschreven door de K.B.V.B. ten gunste der spelers.<br />

Art. 13. - Vervallen.<br />

32<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 14. - De klachten betreffende geschillen of wedstrijden tussen kringen van de F.C.B.B. zullen rechtstreeks aan deze<br />

groepering moeten gestuurd worden, die deze zal onderzoeken, behalve indien het feiten van spelleiding betreft, die aan het<br />

oordeel van de P.S.C. der provincie, waarvan de bezochte club deel uitmaakt, zullen moeten voorgelegd worden.<br />

Art. 15. - Beroepen tegen beslissingen van de F.C.B.B. of van een P.S.C. zullen aan het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B.<br />

gericht worden en volgens het geval, onderzocht door het Beroeps<strong>com</strong>ité of de Centrale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie dezer<br />

federatie.<br />

Om ontvankelijk te zijn zullen ze moeten ondertekend zijn door de gerechtigde correspondent en in drie exemplaren ingediend,<br />

onder aangetekende omslag en binnen de door art. VII/11 en VII/14 van het reglement van de K.B.V.B. voorziene termijn.<br />

Art. 16. - Het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. zal door heroproeping mogen tussenkomen ingeval van overtreding der<br />

bondsreglementering of rechtspleging of nog indien een nieuw feit de herziening van het gevelde oordeel rechtvaardigt.<br />

Art. 17. - a) Er zal een speciale <strong>com</strong>missie ingesteld worden, gemengde <strong>com</strong>missie genaamd, die onder haar bevoegdheden het<br />

onderzoek zal hebben van elk geschil waarbij clubs van ieder der contracterende organismen zullen betrokken zijn:<br />

1° Geschil tussen een club van de K.B.V.B. en een kring van de F.C.B.B.;<br />

2° Houding van een speler gelijktijdig aangesloten bij een club van de K.B.V.B. en een kring van de F.C.B.B. en die voor de ene<br />

of de andere weigert te spelen;<br />

3° Vraag van een club van de K.B.V.B. of van een kring van de F.C.B.B. ertoe strekkend de straffen die hij heeft uitgesproken<br />

ten opzichte van een van zijn spelers, tot het andere organisme uit te breiden;<br />

4° Geval van overgang.<br />

b) De gemengde <strong>com</strong>missie zal samengesteld zijn uit drie leden aangesteld door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en drie<br />

leden aangesteld door het bestuurs<strong>com</strong>ité van de F.C.B.B.<br />

Het voorzitterschap ervan zal waargenomen worden door een der afgevaardigden van de K.B.V.B.<br />

Zij zal geldig uitspraak kunnen doen - zonodig bij verstek - om het even hoeveel leden er aanwezig zijn, daar ieder der twee<br />

organismen moet voorzien in de gebeurlijke vervanging van één zijner vertegenwoordigers, ingeval van afwezigheid ervan.<br />

c) Zij zal zetelen in het lokaal van de K.B.V.B. te Brussel.<br />

d) De secretaris zal ervoor zorgen dat de belanghebbende partijen opgeroepen worden binnen de 15 dagen die volgen op het<br />

neerleggen der klacht en dat de beslissing genomen worde ten laatste 21 dagen na deze klachtneerlegging. Intussen zal de<br />

toestand voor de speler(s) in kwestie onveranderd blijven.<br />

e) De beslissingen der gemengde <strong>com</strong>missie gesteund op de reglementering en rechtspleging van de K.B.V.B. evenals op de<br />

clausules van onderhavig contract zullen genomen worden bij eenvoudige meerderheid, de stem van de voorzitter beslissend<br />

zijnde bij staking van stemmen.<br />

Zij zullen in werking treden overeenkomstig de voorschriften van artikel VII/38 van het reglement van de K.B.V.B. en zullen<br />

zonder verhaal de twee contracteren de partijen verbinden, welke er zich toe verplichten ze toe te passen en te doen<br />

eerbiedigen.<br />

f) De verplaatsings- en verblijfkosten van de leden der gemengde <strong>com</strong>missie zullen in gelijke mate gedragen worden door de<br />

K.B.V.B. en de F.C.B.B.<br />

Art. 18. - Alle niet-gespecificeerde gevallen zullen worden beslecht overeenkomstig de statuten en reglementen van de K.B.V.B.<br />

De door deze laatste niet voorziene gevallen zullen in der minne geregeld worden tussen de bestuurs<strong>com</strong>ités der twee<br />

contracterende organismen.<br />

Art. 19. - De onderhavige overeenkomst, welke ieder der contractanten zich op zijn eer verbindt strikt na te leven volgens de<br />

geest en de letter, is afgesloten voor een duur van vijf jaar, aanvang nemend op 1 november 1950.<br />

Zij zal zich later bij stilzwijgende voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een der partijen werd opgezegd bij<br />

aangetekend schrijven drie maand voor het einde van het sportseizoen t.t.z. voor 31 maart.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

33


In tweevoud opgemaakt te Brussel, op 1 november 1950.<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

34<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

J. Crahay F. Dessain<br />

Voor de Federatie van de Clubs der Balies van België:<br />

De Secretaris, De Voorzitter,<br />

J. Thieleman G. Lomry<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


Tussen de ondergetekenden:<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE BELGISCHE POLITIE SPORTBOND<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstbejag, hebbende zijn maatschappelijke zetel te<br />

Brussel, 14, Guimardstraat, vertegenwoordigd door de hh. Georges Hermesse en José Crahay, respectievelijk voorzitter en<br />

Secretaris-generaal, enerzijds;<br />

2° De Belgische Politie Sportbond (B.P.S.B.), hebbende zijn maatschappelijke zetel te Brussel, Sint-Gillis, Savooiestraat, 18,<br />

vertegenwoordigd door de hh. Alfred Deneweth en Georges Hockay, respectievelijk voorzitter en secretaris, anderzijds;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen wat volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De K.B.V.B. kent een eigen federatief bestaan toe aan groeperingen (corporatieve, administratieve, militaire,<br />

onderwijsinrichtingen, enz.) die, buiten alle politieke en wijsgerige strekking om, sportmeetings op touw zetten waaraan<br />

uitsluitend hun leden mogen deelnemen.<br />

Het toekennen van dit zelfstandig bestaan wordt gewettigd door het verlangen om deze groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen en onder voorwaarde dat de beoefening der voetbalsport door hun aangeslotenen geschiede in het kader der<br />

hieronder aangehaalde bepalingen, ten einde geen nadeel aan de clubs van de K.B.V.B. te berokkenen.<br />

OVEREENKOMST<br />

Art. 1. - De K.B.V.B. erkent de B.P.S.B. als verbond dat tot doel heeft voetbalwedstrijden en andere sportmeetings in te richten<br />

waaraan uitsluitend zijn aangeslotenen mogen deelnemen.<br />

Art. 2. - De B.P.S.B. gaat de verbintenis aan de statuten en reglementen van de K.B.V.B. na te leven, voor zover deze niet in<br />

strijd zijn met de clausules van onderhavige overeenkomst. Hij zal zijn statuten en de wijzigingen die er gebeurlijk worden<br />

aangebracht ter goedkeuring aan deze federatie voorleggen evenals de reglementen welke zijn kampioenschaps- en<br />

tornooiwedstrijden regelen.<br />

Art. 3. - De leden van het Federaal Comité van de B.P.S.B. zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van onderhavig contract door<br />

hun groepering en zullen de speciale kaart ondertekenen welke is voorzien door art. III/12 van het reglement van de K.B.V.B.<br />

Art. 4. - De B.P.S.B. zal een abonnement op het bondsblad van de K.B.V.B. onderschrijven.<br />

Art. 5. - Hij zal jaarlijks aan de K.B.V.B. een bijdrage betalen van 0,13 EUR per aangesloten kring.<br />

Art. 6. - De kringen van de B.P.S.B. zullen niet mogen deelnemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

Het zal hun evenwel geoorloofd zijn vriendschappelijke wedstrijden te spelen tegen werkende en toetredende clubs, op<br />

voorwaarde dat zij dit bij de bevoegde <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op voorhand aanvragen, door toedoen<br />

van de voetbal<strong>com</strong>missie hunner groepering. Bij ontstentenis van verzet aangetekend ten minste acht dagen voor de<br />

ontmoeting, zal dit als stilzwijgend akkoord van de K.B.V.B. worden beschouwd.<br />

Zij zullen eveneens wedstrijden mogen afsluiten tegen vreemde corporatieve ploegen, rechtstreeks of onrechtstreeks<br />

aangesloten bij de FIFA. In dit geval zal de toelating aan het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op<br />

voorhand moeten aangevraagd worden door bemiddeling van de voetbal<strong>com</strong>missie van de B.P.S.B.<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van de B.P.S.B. evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een zijner<br />

ploegen deelneemt, zullen de dinsdag, de woensdag, de donderdag of de vrijdag doorgaan, met dien verstande dat geen enkele<br />

ploeg meer dan één wedstrijd per week zal betwisten.<br />

Nochtans zal de B.P.S.B. ieder seizoen beschikken over:<br />

1° Drie zondagen of feestdagen in totaal voor het organiseren van zekere wedstrijden dewelke nooit in concurrentie zullen<br />

mogen doorgaan met officiële wedstrijden van werkende clubs - t.t.z. betwist worden in een straal van 50 km. Deze drie dagen<br />

zullen verplichtend dezelfde moeten zijn als degene gebruikt door de andere corporatieve of administratieve groeperingen voor<br />

hun internationale of interligawedstrijden, enz.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

35


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

2° Drie andere dagen ieder, voor het organiseren der oefenwedstrijden hunner vertegenwoordigende ploegen. Deze wedstrijden<br />

zullen uitzonderlijk mogen gespeeld worden tegen werkende clubs. Geen enkele wedstrijd zal toegelaten worden tijdens de<br />

zomerperiode, t.t.z. van 1 juli tot 14 augustus inbegrepen.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij de B.P.S.B. behoren in de eerste plaats toe aan hun<br />

werkende club.<br />

Zij mogen nochtans insgelijks de kleuren van hun politiekring verdedigen, doch het schriftelijk akkoord van de belanghebbende<br />

werkende clubs zal eerst moeten worden bekomen indien het spelers betreft die deelnemen aan de kampioenschappen van<br />

nationale afdelingen I, II en III van de K.B.V.B.<br />

De B.P.S.B. zal voor de wedstrijden voorzien bij alinea 2 van artikel 6 en alinea 2 van artikel 7 hierboven, geen enkele speler<br />

van de K.B.V.B. in lijn stellen die niet in het bezit is van een speciale toelating verleend door zijn werkende club.<br />

Art. 9. - De elementen die zouden weigeren te spelen voor hun werkende club zullen geschorst worden voor hun kring van de<br />

B.P.S.B. na onderzoek van hun geval door de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 16 hierna.<br />

Op straf van niet-ontvankelijkheid, zal de belanghebbende werkende club haar verhaal bij de <strong>com</strong>missie moeten indienen op het<br />

Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. binnen de 30 dagen volgend op de gebeurtenis welke oorzaak is der aanvraag.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. zullen onmiddellijk van kracht zijn bij de B.P.S.B., die zich als<br />

verwittigd dient te beschouwen door het feit hunner afkondiging in het bondsblad.<br />

De B.P.S.B. zal mogen voorstellen dat zekere door haar uitgesproken straffen zouden uitgebreid worden tot de K.B.V.B. Ieder<br />

geval zal het voorwerp moeten uitmaken van een afzonderlijke vraag.<br />

Art. 11. - De scheidsrechters van de wedstrijden beheerd door de B.P.S.B. zullen worden aangesteld door de P.S.C. der<br />

provincie van de bezochte club en hun vergoedingen zullen berekend worden volgens de reglementen van de K.B.V.B.<br />

Deze laatste federatie zal de scheidsrechterskosten der officiële wedstrijden voor haar rekening nemen.<br />

Art. 12. - Mits een evenredig aandeel waarvan het bedrag ieder seizoen door de K.B.V.B. zal worden vastgesteld en door de<br />

B.P.S.B. betaald, zullen de spelers van deze laatste groepering genieten van de verzekering tegen ongevallen door de K.B.V.B.<br />

aangegaan.<br />

Art. 13. - De klachten betreffende geschillen of wedstrijden tussen kringen van de B.P.S.B. zullen rechtstreeks aan deze<br />

groepering moeten gestuurd worden, die deze zal onderzoeken, behalve indien het feiten van spelleiding betreft, die aan het<br />

oordeel van de P.S.C. Brabant zullen moeten voorgelegd worden.<br />

Art. 14. - Beroepen tegen beslissingen van de B.P.S.B. of van de P.S.C. Brabant zullen aan het Algemeen Secretariaat van de<br />

K.B.V.B. gericht worden en, volgens het geval, onderzocht door het Beroeps<strong>com</strong>ité of de Centrale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie<br />

dezer federatie.<br />

Om ontvankelijk te zijn zullen ze moeten ondertekend zijn door de gerechtigde correspondent en in drie exemplaren ingediend,<br />

onder aangetekende omslag en binnen de door art. VII/11 en VII/14 van het reglement van de K.B.V.B. voorziene termijn.<br />

Art. 15. - Het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. zal door heroproeping mogen tussenkomen ingeval van overtreding der<br />

bondsreglementering of rechtspleging of nog indien een nieuw feit de herziening van het gevelde oordeel rechtvaardigt.<br />

Art. 16. a) Er zal een speciale <strong>com</strong>missie ingesteld worden, gemengde <strong>com</strong>missie genaamd, die onder haar bevoegdheden het<br />

onderzoek zal hebben van elk geschil waarbij clubs van ieder der contracterende organismen zullen betrokken zijn:<br />

l° Geschil tussen een club van de K.B.V.B. en een kring van de B.P.S.B.;<br />

2° Houding van een speler gelijktijdig aangesloten bij een club van de K.B.V.B. en een kring van de B.P.S.B. en die voor de ene<br />

of de andere weigert te spelen;<br />

3° Vraag van een club van de K.B.V.B. of van een kring van de B.P.S.B. ertoe strekkende de straffen die hij heeft uitgesproken<br />

ten opzichte van een van zijn spelers, tot het andere organisme uit te breiden;<br />

4° Geval van overgang.<br />

36<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

b) De gemengde <strong>com</strong>missie zal samengesteld zijn uit drie leden aangesteld door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en drie<br />

leden aangesteld door het bestuurs<strong>com</strong>ité van de B.P.S.B. Het voorzitterschap ervan zal waargenomen worden door een der<br />

afgevaardigden van de K.B.V.B. Zij zal geldig uitspraak kunnen doen - zonodig bij verstek - om het even hoeveel leden er<br />

aanwezig zijn, daar ieder der twee organismen moet voorzien in de gebeurlijke vervanging van één zijner vertegenwoordigers,<br />

ingeval van afwezigheid ervan.<br />

c) Zij zal zetelen in het provinciaal lokaal van de K.B.V.B.<br />

d) De secretaris zal ervoor zorgen dat de belanghebbende partijen opgeroepen worden binnen de 15 dagen die volgen op het<br />

neerleggen der klacht en dat de beslissing genomen worde ten laatste 21 dagen na deze klachtneerlegging. Intussen zal de<br />

toestand voor de speler(s) in kwestie onveranderd blijven.<br />

e) De beslissingen der gemengde <strong>com</strong>missie gesteund op de reglementering en rechtspleging van de K.B.V.B. evenals op de<br />

clausules van onderhavig contract zullen genomen worden bij eenvoudige meerderheid, de stem van de voorzitter beslissend<br />

zijnde bij staking van stemmen. Zij zullen in werking treden overeenkomstig de voorschriften van artikel VII/38 van het reglement<br />

van de K.B.V.B. en zullen zonder verhaal de twee contracterende partijen verbinden, welke er zich toe verplichten ze toe te<br />

passen en te doen eerbiedigen.<br />

f) De verplaatsings- en verblijfkosten van de leden der gemengde <strong>com</strong>missie zullen in gelijke mate gedragen worden door de<br />

K.B.V.B. en de B.P.S.B.<br />

Art. 17. - Alle niet gespecificeerde gevallen zullen worden beslecht overeenkomstig de statuten en reglementen van de K.B.V.B.<br />

De door deze laatste niet voorziene gevallen zullen in der minne geregeld worden tussen de bestuurs<strong>com</strong>ités der twee<br />

contracterende organismen.<br />

Art. 18. - Onderhavige overeenkomst, welke ieder der contractanten zich op zijn eer verbindt strikt na te leven volgens de geest<br />

en de letter, is afgesloten voor een duur van vier jaar en zes maand aanvang nemend op 1 januari 1950. Zij zal zich later bij<br />

stilzwijgende voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een der partijen werd opgezegd bij aangetekend<br />

schrijven, drie maand voor het einde van het sportseizoen, t.t.z. voor 31 maart.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, op 31 oktober 1953.<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

J. Crahay G. Hermesse<br />

Voor de Belgische Politie Sportbond:<br />

De Secretaris, De Voorzitter,<br />

G. Hockay A. Deneweth<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

37


38<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE SPORTFEDERATIE VAN DE REGIE DER POSTERIJEN<br />

(S.F.R.P.)<br />

Tussen de ondergetekenden:<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstbejag, hebbende zijn maatschappelijke zetel te<br />

Brussel, 14, Guimardstraat, vertegenwoordigd door de hh. Georges Hermesse en José Crahay, respectievelijk voorzitter en<br />

Secretaris-generaal, enerzijds;<br />

2° De Sportfederatie van de Regie der Posterijen (S.F.R.P.), hebbende haar maatschappelijke zetel te Brussel, 1, Muntplaats,<br />

vertegenwoordigd door de hh. Dieudonné Gorreux en Gaston Thienpont, respectievelijk voorzitter en secretaris, anderzijds;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen wat volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De K.B.V.B. kent een eigen federatief bestaan toe aan groeperingen (corporatieve, administratieve, militaire,<br />

onderwijsinrichtingen, enz.) die, buiten alle politieke en wijsgerige strekkingen om, sportmeetings op touw zetten waaraan<br />

uitsluitend hun leden mogen deelnemen.<br />

Het toekennen van dit zelfstandig bestaan wordt gewettigd door het verlangen om deze groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen en onder voorwaarde dat de beoefening der voetbalsport door hun aangeslotenen geen nadeel aan de clubs van de<br />

K.B.V.B. berokkent.<br />

OVEREENKOMST<br />

Artikel 1. - De K.B.V.B. erkent de S.F.R.P. als verbond dat ten doel heeft voetbalwedstrijden en andere sportmeetings in te<br />

richten waaraan uitsluitend haar aangeslotenen mogen deelnemen.<br />

Art. 2. - De S.F.R.P. gaat de verbintenis aan het reglement van de K.B.V.B. na te leven.<br />

Zij zal haar statuten en de wijzigingen die er gebeurlijk worden aangebracht ter goedkeuring aan deze federatie voorleggen<br />

evenals de reglementen welke haar kampioenschaps- en tornooiwedstrijden regelen.<br />

Art. 3. - De bestuursleden van de S.F.R.P. zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van onderhavig contract door hun groepering<br />

en zullen de speciale kaart tekenen welke is voorzien door artikel III/12 van het reglement van de K.B.V.B.<br />

Art. 4. - De S.F.R.P. zal een abonnement op het bondsblad van de K.B.V.B. onderschrijven.<br />

Art. 5. - Zij zal jaarlijks aan de K.B.V.B. een bijdrage betalen van 0,13 EUR per aangesloten kring.<br />

Art. 6. - De kringen van de S.F.R.P. zullen niet mogen deelnemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

Het zal hun evenwel geoorloofd zijn vriendschappelijke wedstrijden te spelen tegen werkende en toetredende clubs, op<br />

voorwaarde dat zij dit bij de bevoegde <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. ten minste tien dagen op voorhand aanvragen, door toedoen van<br />

het bestuurs<strong>com</strong>ité hunner groepering. Bij ontstentenis van verzet aangetekend ten minste vijf dagen voor de ontmoeting, zal dit<br />

als stilzwijgend akkoord van de K.B.V.B. worden beschouwd.<br />

Zij zullen eveneens wedstrijden mogen afsluiten tegen vreemde corporatieve ploegen, rechtstreeks of onrechtstreeks<br />

aangesloten bij de FIFA. In dit geval zal de toelating aan het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op<br />

voorhand moeten aangevraagd worden.<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van de S.F.R.P., evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een ploeg<br />

dezer groepering deelneemt, zullen 's woensdags doorgaan.<br />

Nochtans zal de S.F.R.P. ieder seizoen beschikken over:<br />

1° Drie zondagen of feestdagen in totaal voor het organiseren van zekere wedstrijden dewelke nooit in concurrentie zullen<br />

mogen doorgaan met officiële wedstrijden van werkende clubs - t.t.z. gespeeld worden in een straal van 50 km. Deze drie dagen<br />

zullen verplichtend dezelfde moeten zijn als deze gebruikt door de andere corporatieve of administratieve groeperingen voor<br />

haar internationale of interligawedstrijden, enz.;<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

2° Drie andere dagen ieder, voor het organiseren der oefenwedstrijden harer vertegenwoordigende ploegen. Deze wedstrijden<br />

zullen uitzonderlijk mogen gespeeld worden tegen werkende clubs.<br />

Geen enkele wedstrijd zal toegelaten worden tijdens de zomerperiode, t.t.z. van 1 juli tot 14 augustus inbegrepen.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij de S.F.R.P. behoren in de eerste plaats toe aan hun<br />

werkende club.<br />

Zij mogen nochtans, indien zij tenvolle 18 jaar oud waren op 31 augustus die voorafgaat, insgelijks de kleuren van hun<br />

administratieve kring of groepering verdedigen, doch het schriftelijk akkoord van de belanghebbende werkende kring zal eerst<br />

moeten bekomen worden indien het spelers betreft die deelnemen aan de kampioenschappen van Iste, IIde, IIIde en IVde<br />

nationale afdelingen en van Iste provinciale van de K.B.V.B.<br />

Een speler die tenvolle 16 jaar is, maar die op 1 augustus die de aanvang van het kampioenschap voorafgaat jonger is dan 18<br />

jaar, mag eveneens, naast de wedstrijden van zijn werkende club, de kleuren van zijn groepering of administratieve kring<br />

verdedigen, mits het schriftelijk akkoord van zijn werkende club van de K.B.V.B.<br />

De S.F.R.P. of haar clubs zullen in de wedstrijden, voorzien bij alinea 2 van artikel 7 hierboven vermeld, geen enkele speler van<br />

de K.B.V.B. opstellen die niet in het bezit is van een speciale toelating, afgeleverd door zijn werkende club.<br />

Art. 9. - De elementen die zouden weigeren te spelen voor hun werkende club zullen geschorst worden voor de kringen van de<br />

S.F.R.P., na onderzoek van hun geval door de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 16 hierna.<br />

Op straf van niet-ontvankelijkheid, zal de belanghebbende werkende club haar verhaal bij de <strong>com</strong>missie moeten indienen op het<br />

Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. binnen de 30 dagen volgende op de gebeurtenis welke oorzaak is der aanvraag.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. zullen onmiddellijk van kracht zijn bij de S.F.R.P., die zich als<br />

verwittigd dient te beschouwen door het feit hunner afkondiging in het bondsblad.<br />

De S.F.R.P. zal mogen voorstellen dat zekere door haar uitgesproken straffen zouden worden uitgebreid tot de K.B.V.B. Ieder<br />

geval zal moeten het voorwerp uitmaken van een afzonderlijke vraag.<br />

Art. 11. - De wedstrijden beheerd door de S.F.R.P. zullen worden geleid door scheidsrechters van de K.B.V.B. en hun<br />

vergoedingen zullen berekend worden volgens de reglementen dezer federatie, tenware zij agent zijn der Postadministratie, in<br />

welk geval het bedrag der toe te kennen vergoedingen zal overgelaten worden aan het goeddunken van de groepering.<br />

Art. 12. - Mits een evenredig aandeel, waarvan het bedrag ieder seizoen door de K.B.V.B. zal worden vastgesteld en door de<br />

S.F.R.P. betaald, zullen de spelers der administratieve kringen genieten van de verzekering tegen ongevallen onderschreven<br />

door de K.B.V.B.<br />

Art. 13. - De klachten betreffende geschillen of wedstrijden tussen de kringen van de S.F.R.P. zullen rechtstreeks aan deze<br />

groepering worden gestuurd, die ze zal onderzoeken, behalve indien het feiten van spelleiding betreft, die aan het oordeel van<br />

de Centrale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van de K.B.V.B. zullen moeten voorgelegd worden.<br />

Art. 14. - Beroepen tegen beslissingen van de S.F.R.P. of van de Centrale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie zullen aan het Algemeen<br />

Secretariaat van de K.B.V.B. gericht worden en onderzocht door het Beroeps<strong>com</strong>ité dezer federatie.<br />

Om ontvankelijk te zijn zullen ze moeten ondertekend zijn door de gerechtigde correspondent en in drie exemplaren ingediend,<br />

onder aangetekende omslag en binnen de door art. VII/11 en VII/14 van het reglement van de K.B.V.B. voorziene termijn.<br />

Art. 15. - Het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. zal door heroproeping mogen tussenbeide komen ingeval van overtreding der<br />

bondsreglementering of rechtspleging of nog indien een nieuw feit de herziening van het gevelde oordeel rechtvaardigt.<br />

Art. 16. - a) Er zal een speciale <strong>com</strong>missie ingesteld worden, gemengde <strong>com</strong>missie genaamd, die onder haar bevoegdheden het<br />

onderzoek zal hebben van elk geschil waarbij clubs van ieder der contracterende organismen zullen betrokken zijn:<br />

1° Geschil tussen een club van de K.B.V.B. en een kring van de S.F.R.P.;<br />

2° Houding van een speler gelijktijdig aangesloten bij een club van de K.B.V.B. en een kring van de S.F.R.P. en die voor de ene<br />

of de andere weigert te spelen;<br />

3° Vraag van een club van de K.B.V.B. of van een administratieve kring van de S.F.R.P. ertoe strekkend dat de straffen die hij<br />

heeft uitgesproken ten opzichte van een van zijn spelers, zouden uitgebreid worden tot het andere organisme;<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

39


4° Geval van overgang.<br />

40<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

b) De gemengde <strong>com</strong>missie zal samengesteld zijn uit drie leden aangesteld door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en drie<br />

leden aangesteld door het bestuurs<strong>com</strong>ité van de S.F.R.P.<br />

Het voorzitterschap ervan zal waargenomen worden door een der afgevaardigden van de K.B.V.B.<br />

Zij zal geldig kunnen uitspraak doen - zonodig bij verstek - indien vijf leden aanwezig zijn, daar ieder der twee organismen moet<br />

voorzien in de gebeurlijke vervanging van een zijner vertegenwoordigers, ingeval van afwezigheid ervan.<br />

c) Zij zal zetelen in het <strong>com</strong>itélokaal van de K.B.V.B. van de provincie aan dewelke de belanghebbende werkende club<br />

toebehoort.<br />

d) De beslissingen der gemengde <strong>com</strong>missie gesteund op de reglementering en rechtspleging van de K.B.V.B. evenals op de<br />

clausules van onderhavig contract zullen genomen worden bij eenvoudige meerderheid, de stem van de voorzitter beslissend<br />

zijnde bij staking van stemmen.<br />

Zij zullen in werking treden overeenkomstig de voorschriften van artikel VII/38 van het reglement van de K.B.V.B. en zullen<br />

zonder verhaal de twee contracterende partijen verbinden, welke er zich toe verplichten ze toe te passen en te doen<br />

eerbiedigen.<br />

e) De verplaatsings- en verblijfkosten van de leden der gemengde <strong>com</strong>missie zullen in gelijke mate gedragen worden door de<br />

K.B.V.B. en de S.F.R.P.<br />

Art. 17. - Alle niet gespecificeerde gevallen zullen worden beslecht door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B.<br />

Art. 18. - Onderhavige overeenkomst, welke ieder der contractanten zich op zijn eer verbindt strikt na te leven volgens de geest<br />

en de letter, is gesloten voor de duur van één jaar en twee maanden, aanvang nemend op 15 april 1954.<br />

Zij zal zich later bij stilzwijgende voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een der partijen werd opgezegd bij<br />

aangetekend schrijven, drie maand voor het einde van het sportseizoen, t.t.z. voor 31 maart.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, op 15 april 1954.<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

J. Crahay G. Hermesse<br />

Voor de Sportfederatie van de Regie der Posterijen:<br />

De Secretaris, De Voorzitter,<br />

G. Thienpont D. Gorreux<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE SPORTFEDERATIE VAN DE REGIE VAN TELEGRAAF EN<br />

TELEFOON (S.F.R.T.T.)<br />

Tussen de ondergetekenden:<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstbejag, hebbende zijn maatschappelijke zetel te<br />

Brussel, 14, Guimardstraat, vertegenwoordigd door de hh. Georges Hermesse en José Crahay, respectievelijk voorzitter en<br />

Secretaris-generaal, enerzijds;<br />

2° De Sportfederatie van de Regie van Telegraaf en Telefoon (S.F.R.T.T.), hebbende haar maatschappelijke zetel te Brussel,<br />

42, Paleizenstraat, vertegenwoordigd door de hh. Léon Rosier en Mathieu Mollers, respectievelijk voorzitter en secretaris,<br />

anderzijds;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen wat volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De K.B.V.B. kent een eigen federatief bestaan toe aan groeperingen (corporatieve, administratieve, militaire,<br />

onderwijsinrichtingen, enz.) die, buiten alle politieke en wijsgerige strekkingen om, sportmeetings op touw zetten waaraan<br />

uitsluitend hun leden mogen deelnemen.<br />

Het toekennen van dit zelfstandig bestaan wordt gewettigd door het verlangen om deze groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen en onder voorwaarde dat de beoefening der voetbalsport door hun aangeslotenen geen nadeel aan de clubs van de<br />

K.B.V.B. berokkent.<br />

OVEREENKOMST<br />

Artikel 1. - De K.B.V.B. erkent de S.F.R.T.T. als verbond dat ten doel heeft voetbalwedstrijden en andere sportmeetings in te<br />

richten waaraan uitsluitend haar aangeslotenen mogen deelnemen.<br />

Art. 2. - De S.F.R.T.T. gaat de verbintenis aan het reglement van de K.B.V.B. na te leven.<br />

Zij zal haar statuten en de wijzigingen die er gebeurlijk worden aangebracht ter goedkeuring aan deze federatie voorleggen<br />

evenals de reglementen welke haar kampioenschaps- en tornooiwedstrijden regelen.<br />

Art. 3. - De bestuursleden van de S.F.R.T.T. zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van onderhavig contract door hun<br />

groepering en zullen de speciale kaart tekenen welke is voorzien door artikel III/12 van het reglement van de K.B.V.B.<br />

Art. 4. - De S.F.R.T.T. zal een abonnement op het bondsblad van de K.B.V.B. onderschrijven.<br />

Art. 5. - Zij zal jaarlijks aan de K.B.V.B. een bijdrage betalen van 0,13 EUR per aangesloten kring.<br />

Art. 6. - De kringen van de S.F.R.T.T. zullen niet mogen deelnemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

Het zal hun evenwel geoorloofd zijn vriendschappelijke wedstrijden te spelen tegen werkende en toetredende clubs, op<br />

voorwaarde dat zij dit bij de bevoegde <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. ten minste tien dagen op voorhand aanvragen, door toedoen van<br />

het bestuurs<strong>com</strong>ité hunner groepering. Bij ontstentenis van verzet aangetekend ten minste vijf dagen voor de ontmoeting, zal dit<br />

als stilzwijgend akkoord van de K.B.V.B. worden beschouwd.<br />

Zij zullen eveneens wedstrijden mogen afsluiten tegen vreemde corporatieve ploegen, rechtstreeks of onrechtstreeks<br />

aangesloten bij de FlFA. In dit geval zal de toelating aan het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op<br />

voorhand moeten aangevraagd worden.<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van de S.F.R.T.T. evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een ploeg<br />

dezer groepering deelneemt, zullen ofwel de dinsdag ofwel de woensdag betwist worden.<br />

Nochtans zal de S.F.R.T.T. ieder seizoen beschikken over:<br />

1° Drie zondagen of feestdagen in totaal voor het organiseren van zekere wedstrijden dewelke nooit in concurrentie zullen<br />

mogen doorgaan met officiële wedstrijden van werkende clubs - t.t.z. betwist worden in een straal van 50 km. Deze drie dagen<br />

zullen verplichtend dezelfde moeten zijn als deze gebruikt door de andere corporatieve of administratieve groeperingen voor<br />

haar internationale of interligawedstrijden, enz.;<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

41


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

2° Drie andere dagen ieder, voor het organiseren der oefenwedstrijden haar vertegenwoordigende ploegen. Deze wedstrijden<br />

zullen uitzonderlijk mogen gespeeld worden tegen werkende clubs.<br />

Geen enkele wedstrijd zal toegelaten worden tijdens de zomerperiode, t.t.z. van 1 juli tot 14 augustus inbegrepen.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij de S.F.R.T.T. behoren in de eerste plaats toe aan hun<br />

werkende club.<br />

Zij mogen nochtans, indien zij tenvolle 18 jaar oud waren op 31 augustus die voorafgaat, insgelijks de kleuren van hun<br />

administratieve kring of groepering verdedigen, doch het schriftelijk akkoord van de belanghebbende werkende clubs zal eerst<br />

moeten worden bekomen indien het spelers betreft die deelnemen aan de kampioenschappen van de nationale afdelingen I, II of<br />

III van de K.B.V.B.<br />

De S.F.R.T.T. of haar kringen zullen voor de wedstrijden voorzien bij alinea 2 van artikel 6 en alinea 2 van artikel 7 hierboven,<br />

geen enkele speler van de K.B.V.B. in lijn stellen die niet in het bezit is van een speciale toelating verleend door zijn werkende<br />

club.<br />

Art. 9. - De elementen die zouden weigeren te spelen voor hun werkende club zullen geschorst worden voor de kringen van de<br />

S.F.R.T.T., na onderzoek van hun geval door de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 16 hierna.<br />

Op straf van niet-ontvankelijkheid, zal de belanghebbende werkende club haar verhaal bij de <strong>com</strong>missie moeten indienen op het<br />

Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. binnen de 30 dagen volgende op de gebeurtenis welke oorzaak is der aanvraag.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de <strong>com</strong>ités van de K. B .V .B. zullen onmiddellijk van kracht zijn bij de S.F.R.T.T., die zich<br />

als verwittigd dient te beschouwen door het feit hunner afkondiging in het bondsblad.<br />

De S.F.R.T.T. zal mogen voorstellen dat zekere door haar uitgesproken straffen zouden worden uitgebreid tot de K.B.V.B. Ieder<br />

geval zal moeten het voorwerp uitmaken van een afzonderlijke vraag.<br />

Art. 11. - De wedstrijden beheerd door de S.F.R.T.T. zullen worden geleid door scheidsrechters van de K.B.V.B. en hun<br />

vergoedingen zullen berekend worden volgens de reglementen dezer federatie, tenware zij agent zijn der Regie van Telegraaf<br />

en Telefoon, in welk geval het bedrag der toe te kennen vergoedingen zal overgelaten worden aan het goeddunken van de<br />

groepering.<br />

Art. 12. - Mits een evenredig aandeel waarvan het bedrag ieder seizoen door de K.B.V.B. zal worden vastgesteld en door de<br />

S.F.R.T.T. betaald, zullen de spelers der administratieve kringen genieten van de verzekeringen tegen ongevallen<br />

onderschreven door de K.B.V.B.<br />

Art. 13. - De klachten betreffende geschillen of wedstrijden tussen de kringen van de S.F.R.T.T. zullen rechtstreeks aan deze<br />

groepering worden gestuurd, die ze zal onderzoeken, behalve indien het feiten van spelleiding betreft, die aan het oordeel van<br />

de Centrale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van de K.B.V.B. zullen moeten voorgelegd worden.<br />

Art. 14. - Beroepen tegen beslissingen van de S.F.R.T.T. of van de Centrale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie zullen aan het<br />

Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. gericht worden en onderzocht door het Beroeps<strong>com</strong>ité dezer federatie.<br />

Om ontvankelijk te zijn zullen ze moeten ondertekend zijn door de gerechtigde correspondent en in drie exemplaren ingediend,<br />

onder aangetekende omslag en binnen de door art. VII/11 en VII/14 van het reglement van de K.B.V.B. voorziene termijn.<br />

Art. 15. - De Evocatie<strong>com</strong>missie van de K.B.V.B. zal door heroproeping mogen tussenbeide komen ingeval van overtreding der<br />

bondsreglementering of rechtspleging of nog indien een nieuw feit de herziening van het nevelde oordeel rechtvaardigt.<br />

Art. 16. - a) Er zal een speciale <strong>com</strong>missie ingesteld worden, gemengde <strong>com</strong>missie genaamd, die onder haar bevoegdheden het<br />

onderzoek zal hebben van elk geschil waarbij clubs van ieder der contracterende organismen zuilen betrokken zijn:<br />

1° Geschil tussen een club van de K.B.V.B. en een kring van de S.F.R.T.T.;<br />

2° Houding van een speler gelijktijdig aangesloten bij een club van de K.B.V.B. en een kring van de S.F.R.T.T. en die voor de<br />

ene of de andere weigert te spelen;<br />

3° Vraag van een club van de K.B.V.B. of van een kring van de S.F.R.T.T. ertoe strekkend dat de straffen die hij heeft<br />

uitgesproken ten opzichte van een van zijn spelers, zouden uitgebreid worden tot het andere organisme;<br />

42<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


4° Geval van overgang.<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

b) De gemengde <strong>com</strong>missie zal samengesteld zijn uit drie leden aangesteld door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en drie<br />

leden aangesteld door het bestuurs<strong>com</strong>ité van de S.F.R.T.T.<br />

Het voorzitterschap ervan zal waargenomen worden door een der afgevaardigden van de K.B.V.B.<br />

Zij zal geldig kunnen uitspraak doen - zonodig bij verstek - indien vijf leden aanwezig zijn, daar ieder der twee organismen moet<br />

voorzien in de gebeurlijke vervanging van een zijner vertegenwoordigers, ingeval van afwezigheid ervan.<br />

c) Zij zal zetelen in het <strong>com</strong>itélokaal van de K.B.V.B. van de provincie aan dewelke de belanghebbende werkende club<br />

toebehoort.<br />

d) De beslissingen der gemengde <strong>com</strong>missie gesteund op de reglementering en rechtspleging van de K.B.V.B. evenals op de<br />

clausules van onderhavig contract zullen genomen worden bij eenvoudige meerderheid, de stem van de voorzitter beslissend<br />

zijnde bij staking van stemmen.<br />

Zij zullen in werking treden overeenkomstig de voorschriften van artikel VII/38 van het reglement van de K.B.V.B. en zullen<br />

zonder verhaal de twee contracterende partijen verbinden, welke er zich toe verplichten ze toe te passen en te doen<br />

eerbiedigen.<br />

e) De verplaatsings- en verblijfkosten van de leden der gemengde <strong>com</strong>missie zullen in gelijke mate gedragen worden door de<br />

K.B.V.B. en de S.F.R.T.T.<br />

Art. 17. - Alle niet-gespecificeerde gevallen zullen worden beslecht door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B.<br />

Art. 18. - Onderhavige overeenkomst, welke ieder der contractanten zich op zijn eer verbindt strikt na te leven volgens de geest<br />

en de letter, is afgesloten voor de duur van één jaar en twee maanden, aanvang nemend op 15 april 1954.<br />

Zij zal zich later bij stilzwijgende voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een der partijen werd opgezegd bij<br />

aangetekend schrijven, drie maand voor het einde van het sportseizoen, t.t.z. voor 31 maart.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, op 15 april 1954.<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

J. Crahay G. Hermesse<br />

Voor de Sportfederatie van de Regie van Telegraaf en Telefoon.<br />

De Secretaris, De Voorzitter,<br />

M. Mollers L. Rosier<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

43


44<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE SPORTVERENIGING DER BELGISCHE SPOORMANNEN<br />

Tussen de ondergetekenden:<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstbejag, hebbende zijn maatschappelijke zetel te<br />

Brussel, 14, Guimardstraat, vertegenwoordigd door de hh. Georges Hermesse en José Crahay, respectievelijk voorzitter en<br />

Secretaris-generaal, enerzijds;<br />

2° De Sportvereniging der Belgische Spoormannen (S.V.B.S.), hebbende haar maatschappelijke zetel Brussel, 5, Brabantstraat,<br />

vertegenwoordigd door de hh. C. Michielsen en L. Delhougne, respectievelijk voorzitter en secretaris anderzijds;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen wat volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De K.B.V.B. kent een eigen federatief bestaan toe aan groeperingen (corporatieve, administratieve, militaire,<br />

onderwijsinrichtingen, enz.) die, buiten alle politieke wijsgerige strekkingen om, sportmeetings op touw zetten waaraan<br />

uitsluitend hun leden mogen deelnemen.<br />

Het toekennen van dit zelfstandig bestaan wordt gewettigd door het verlangen om deze groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen en onder voorwaarde dat beoefening der voetbalsport door hun aangeslotenen nadeel aan de clubs van de K.B.V.B.<br />

berokkent.<br />

OVEREENKOMST<br />

Artikel 1. - De K.B.V.B. erkent de S.V.B.S. als verbond dat ten doel heeft voetbalwedstrijden en andere sportmeetings in te<br />

richten waaraan uitsluitend haar aangeslotenen mogen deelnemen.<br />

Art. 2. - De S.V.B.S. gaat de verbintenis aan het reglement van de K.B.V.B. na te leven.<br />

Zij zal haar statuten en de wijzigingen die er gebeurlijk worden aangebracht ter goedkeuring aan deze federatie voorleggen<br />

evenals de reglementen welke haar kampioenschaps- en tornooiwedstrijden regelen.<br />

Art. 3. - De bestuursleden van de S.V.B.S. zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van onderhavig contract door hun groepering<br />

en zullen de speciale kaart tekenen welke is voorzien door artikel III/12 van het reglement van de K.B.V.B.<br />

Art. 4. - De S.V.B.S. zal een abonnement op het bondsblad van de K.B.V.B. onderschrijven.<br />

Art. 5. - Zij zal jaarlijks aan de K.B.V.B. een bijdrage betalen van 0,13 EUR per aangesloten kring.<br />

Art. 6. - De kringen van de S.V.B.S. zullen niet mogen deelnemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

Het zal hen evenwel geoorloofd zijn vriendschappelijke wedstrijden te spelen tegen werkende en toetredende clubs, op<br />

voorwaarde dat zij dit bij de bevoegde <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. ten minste tien dagen op voorhand aanvragen, door toedoen van<br />

het bestuurs<strong>com</strong>ité hunner groepering. Bij ontstentenis van verzet aangetekend ten minste vijf dagen voor de ontmoeting, zal dit<br />

als stilzwijgend akkoord van de K.B.V.B. worden beschouwd.<br />

Zij zullen eveneens wedstrijden mogen afsluiten tegen vreemde corporatieve ploegen rechtstreeks of onrechtstreeks<br />

aangesloten bij de FIFA. In dit geval zal de toelating aan het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op<br />

voorhand moeten aangevraagd worden.<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van de S.V.B.S., evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een ploeg<br />

dezer groepering deelneemt, zullen de dinsdag doorgaan.<br />

Nochtans zal de S.V.B.S. ieder seizoen beschikken over:<br />

1° Drie zondagen of feestdagen in totaal voor het organiseren van zekere wedstrijden dewelke nooit in concurrentie zullen<br />

mogen doorgaan met officiële wedstrijden van werkende clubs - t.t.z. betwist worden in een straal van 50 km. Deze drie dagen<br />

zullen verplichtend dezelfde moeten zijn als deze gebruikt door de andere corporatieve of administratieve groeperingen voor<br />

haar internationale of interligawedstrijden, enz.;<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

2° Drie andere dagen ieder, voor het organiseren der oefenwedstrijden haar vertegenwoordigende ploegen. Deze wedstrijden<br />

zullen uitzonderlijk mogen gespeeld worden tegen werkende clubs.<br />

Geen enkele wedstrijd zal toegelaten worden tijdens de zomerperiode, t.t.z. van 1 juli tot 14 augustus inbegrepen.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij de S.V.B.S. behoren in de eerste plaats toe aan hun<br />

werkende club.<br />

Zij moeten nochtans, indien zij tenvolle 18 jaar oud waren op 31 augustus die voorafgaat. insgelijks de kleuren van hun<br />

administratieve kring of groepering verdedigen, doch het schriftelijk akkoord van de belanghebbende werkende clubs zal eerst<br />

moeten worden bekomen indien het spelers betreft die deelnemen aan de kampioenschappen van de nationale afdelingen I, II of<br />

III van de K.B.V.B.<br />

De S.V.B.S. of haar kringen zuilen voor de wedstrijden voorzien bij alinea 2 van artikel 6 en alinea 2 van artikel 7 hierboven,<br />

geen enkele speler van de K.B.V.B. in lijn stellen die niet in het bezit is van een speciale toelating verleend door zijn werkende<br />

club.<br />

Art. 9. - De elementen die zouden weigeren te spelen voor hun werkende club zullen geschorst worden voor de kringen van de<br />

S.V.B.S., na onderzoek van hun geval door de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 16 hierna.<br />

Op straf van niet-ontvankelijkheid, zal de belanghebbende werkende club haar verhaal bij de <strong>com</strong>missie moeten indienen op het<br />

Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. binnen de 30 dagen volgende op de gebeurtenis welke oorzaak is der aanvraag.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. zullen onmiddellijk van kracht zijn bij de S.V.B.S., die zich als<br />

verwittigd dient te beschouwen door het feit hunner afkondiging in het bondsblad.<br />

De S.V.B.S. zal mogen voorstellen dat zekere door haar uitgesproken straffen zouden worden uitgebreid tot de K.B.V.B. Ieder<br />

geval zal moeten het voorwerp uitmaken van een afzonderlijke vraag.<br />

Art. 11. - De wedstrijden beheerd door de S.V.B.S. zullen worden geleid door scheidsrechters van de K.B.V.B. en hun<br />

vergoedingen zullen berekend worden volgens de reglementen dezer federatie, tenware zij agent zijn van de Nationale<br />

Maatschappij der Spoorwegen, in welk geval het bedrag der toe te kennen vergoedingen zal overgelaten worden aan het<br />

goeddunken van de groepering.<br />

Art. 12. - Mits een evenredig aandeel, waarvan het bedrag ieder seizoen door de K.B.V.B. zal worden vastgesteld en door de<br />

S.V.B.S. betaald, zullen de spelers der administratieve kringen genieten van de verzekering tegen ongevallen onderschreven<br />

door de K.B.V.B.<br />

Art. 13. - De klachten betreffende geschillen of wedstrijden tussen de kringen van de S.V.B.S. zullen rechtstreeks aan deze<br />

groepering worden gestuurd, die ze zal onderzoeken, behalve indien het feiten van spelleiding betreft, die aan het oordeel van<br />

de Centrale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van de K.B.V.B. zullen moeten voorgelegd worden.<br />

Art. 14. - Beroepen tegen beslissingen van de S.V.B.S. of van de Centrale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie zullen aan het Algemeen<br />

Secretariaat van de K.B.V.B. gericht worden en onderzocht door het Beroeps<strong>com</strong>ité dezer federatie.<br />

Om ontvankelijk te zijn zullen ze moeten ondertekend zijn door de gerechtigde correspondent en in drie exemplaren ingediend,<br />

onder aangetekende omslag en binnen de door art. VII/11 en VII/14 van het reglement van de K.B.V.B. voorziene termijn.<br />

Art. 15. - Het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. zal door heroproeping mogen tussenbeide komen ingeval van overtreding der<br />

bondsreglementering of rechtspleging of nog indien een nieuw feit de herziening van het gevelde oordeel rechtvaardigt.<br />

Art. 16. - a) Er zal een speciale <strong>com</strong>missie ingesteld worden, gemengde <strong>com</strong>missie genaamd, die onder haar bevoegdheden het<br />

onderzoek zal hebben van elk geschil waarbij clubs van ieder der contracterende organismen zullen betrokken zijn:<br />

1° Geschil tussen een club van de K.B.V.B. en een administratieve kring van de S.V.B.S.;<br />

2° Houding van een speler gelijktijdig aangesloten bij een club van de K.B.V.B. en een kring van de S.V.B.S. en die voor de ene<br />

of de andere weigert te spelen;<br />

3° Vraag van een club van de K.B.V.B. of van een kring van de S.V.B.S. ertoe strekkende dat de straffen die hij heeft<br />

uitgesproken ten opzichte van een van zijn spelers, zouden uitgebreid worden tot het andere organisme;<br />

4° Geval van overgang.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

45


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

b) De gemengde <strong>com</strong>missie zal samengesteld zijn uit drie leden aangesteld door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en drie<br />

leden aangesteld door het bestuurs<strong>com</strong>ité van de S.V.B.S.<br />

Het voorzitterschap ervan zal waargenomen worden door een der afgevaardigden van de K.B.V.B.<br />

Zij zal geldig kunnen uitspraak doen - zonodig bij verstek - indien vijf leden aanwezig zijn, daar ieder der twee organismen moet<br />

voorzien in de gebeurlijke vervanging van een zijner vertegenwoordigers, ingeval van afwezigheid ervan.<br />

c) Zij zal zetelen in het <strong>com</strong>itélokaal van de K.B.V.B. van de provincie aan dewelke de belanghebbende werkende club<br />

toebehoort.<br />

d) Beslissingen der gemengde <strong>com</strong>missie gesteund op de reglementering en rechtspleging van de K.B.V.B. evenals op de<br />

clausules van onderhavig contract - zullen genomen worden bij eenvoudige meerderheid, de stem van de voorzitter beslissend<br />

zijnde bij staking van stemmen.<br />

Zij zullen in werking treden overeenkomstig de voorschriften van artikel VII/38 van het reglement van de K.B.V.B. en zullen<br />

zonder verhaal de twee contracterende partijen verbinden, welke er zich toe verplichten ze toe te passen en te doen<br />

eerbiedigen.<br />

e) De verplaatsings- en verblijfskosten van de leden der gemengde <strong>com</strong>missie zullen in gelijke mate gedragen worden door de<br />

K.B.V.B. en de S.V.B.S.<br />

Art. 17. - Alle niet-gespecificeerde gevallen zullen worden beslecht door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B.<br />

Art. 18. - Onderhavige overeenkomst, welke ieder der contractanten zich op zijn eer verbindt strikt na te leven volgens de geest<br />

en de letter, is gesloten voor de duur van één jaar en twee maanden, aanvang nemend op 15 april 1954.<br />

Zij zal zich later bij stilzwijgende voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een der partijen werd opgezegd bij<br />

aangetekend schrijven, drie maand voor het einde van het sportseizoen, t.t.z. voor 31 maart.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, op 15 april 1954.<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

J. Crahay G. Hermesse<br />

Voor de Sportvereniging der Belgische Spoormannen:<br />

De Secretaris, De Voorzitter,<br />

L. Delhougne C. Michielsen<br />

46<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE UNION ROYALE SPORTIVE INTERBANQUES<br />

Tussen de ondergetekenden:<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstbejag, hebbende zijn maatschappelijke zetel te<br />

Brussel, 14, Guimardstraat, vertegenwoordigd door de hh. Kanunnik Francis Dessain en José Crahay, respectievelijk voorzitter<br />

en Secretaris-generaal, enerzijds, en<br />

2° De Union Royale Sportive Interbanques (Interbanques), feitelijke vereniging, hebbend haar maatschappelijke zetel te Brussel,<br />

5, Egmontstraat, vertegenwoordigd door de hh. Jules Lempière en Maurice Sallets, respectievelijk voorzitter en federaal<br />

secretaris, anderzijds;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen wat volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De K.B.V.B. kent een eigen federatief bestaan toe aan groeperingen (corporatieve, administratieve, militaire,<br />

onderwijsinrichtingen, enz.) die, buiten alle politieke en wijsgerige strekkingen om, sportmeetings op touw zetten waaraan<br />

uitsluitend hun leden mogen deelnemen.<br />

Het toekennen van dit zelfstandig bestaan wordt gewettigd door het verlangen om deze groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen en onder voorwaarde dat de beoefening der voetbalsport door hun aangeslotenen geschiede in het kader der<br />

hieronder aangehaalde bepalingen ten einde geen nadeel te berokkenen aan de clubs van de K.B.V.B.<br />

OVEREENKOMST<br />

Art. 1. - De K.B.V.B. erkent de “Interbanques” als verbond dat ten doel heeft voetbalwedstrijden en andere sportmeetings in te<br />

richten waaraan uitsluitend haar aangeslotenen mogen deelnemen.<br />

Art. 2. - De “Interbanques” gaat de verbintenis aan de statuten en reglementen van de K.B.V.B. na te leven, voor zover deze niet<br />

in strijd zijn met de clausules van onderhavige overeenkomst.<br />

Zij zal haar statuten en de wijzigingen die er gebeurlijk worden aangebracht ter goedkeuring aan deze federatie voorleggen,<br />

evenals de reglementen welke haar kampioenschappen en voetbaltornooien regelen.<br />

Art. 3. - De bestuursleden van de "Interbanques" zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van onderhavig contract door hun<br />

groepering en zullen de speciale kaart tekenen welke is voorzien door artikel III/12 van het reglement van de K.B.V.B.<br />

Art. 4. - De “Interbanques” zal een abonnement onderschrijven op het bondsblad van de K.B.V.B.<br />

Art. 5. - Zij zal jaarlijks aan de K.B.V.B. een bijdrage betalen van 0,13 EUR per aangesloten kring.<br />

Art. 6. - De kringen van de “Interbanques” zullen niet mogen deelnemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

Het zal hun evenwel geoorloofd zijn vriendschappelijke wedstrijden te spelen tegen werkende of toetredende clubs, op<br />

voorwaarde dat zij dit bij de bevoegde <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op voorhand aanvragen, door toedoen<br />

van het bestuurs<strong>com</strong>ité hunner groepering.<br />

Bij ontstentenis van verzet aangetekend ten minste acht dagen voor de ontmoeting, zal dit als stilzwijgend akkoord van de<br />

K.B.V.B. worden beschouwd.<br />

Zij zullen eveneens wedstrijden mogen afsluiten tegen vreemde corporatieve ploegen, rechtstreeks of onrechtstreeks<br />

aangesloten bij de FlFA. In dit geval zal de toelating aan het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op<br />

voorhand moeten aangevraagd worden.<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van de “Interbanques” evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een ploeg<br />

van deze groepering deelneemt, zullen 's zaterdags doorgaan.<br />

Nochtans zal de “Interbanques” ieder seizoen over drie zondagen of feestdagen beschikken voor het organiseren van zekere<br />

wedstrijden dewelke nooit in concurrentie zullen mogen doorgaan met officiële wedstrijden van werkende clubs - t.t.z. betwist<br />

worden in een straal van 50 km. - noch aanleiding geven tot het heffen van toegangsgelden, tenzij speciale toelating van het<br />

Uitvoerend Comité van de K.B.V.B.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

47


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Deze drie dagen zullen verplichtend dezelfde moeten zijn als deze gebruikt door de andere corporatieve of administratieve<br />

erkende groeperingen voor hun internationale of interligawedstrijden, enz.<br />

Overigens zullen de kringen van de “Interbanques”, indien speciale omstandigheden dit rechtvaardigen, van het Uitvoerend<br />

Comité van de K.B.V.B. de toelating kunnen bekomen om uitzonderlijk de zondag uit te komen tegen een corporatieve ploeg van<br />

een andere provincie of van een ander land dit akkoord gebeurlijk ondergeschikt zijnde aan de voorwaarde geen<br />

toegangsgelden te heffen.<br />

Geen enkele wedstrijd zal toegelaten worden tijdens de zomerperiode, t.t.z. van 1 juli tot 14 augustus inbegrepen.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij de “Interbanques” behoren in de eerste plaats toe aan<br />

hun werkende club.<br />

Nochtans mogen degenen die tenvolle 18 jaar oud zijn eveneens de kleuren verdedigen van hun corporatieve kring, behalve:<br />

1° Wanneer zij nog geen 21 jaar oud zijn en er op hen wordt beroep gedaan om daags nadien te spelen voor hun werkende<br />

club;<br />

2° Indien er op hen wordt beroep gedaan om daags nadien te spelen in nationale afdelingen I, II of III;<br />

3° Indien hun werkende club schriftelijk verzet betekent bij het secretariaat van de “Interbanques” met duplicaat voor<br />

kennisgeving aan de belanghebbende corporatieve kring voor de aanvang van het seizoen of, wanneer het een speler betreft die<br />

zich tijdens het seizoen bij een corporatieve kring aansluit, binnen de maand die volgt op zijn kwalificatie.<br />

Het is wel verstaan dat dit verzet door de werkende club zal kunnen herzien of aangevuld worden na de twintigste dag harer<br />

kampioenschappen en dat, anderzijds, het enkel draagkracht heeft wanneer de spelers in kwestie geroepen zijn om zich daags<br />

nadien in lijn te stellen in de eerste ploeg.<br />

Bij afwijking van het principe aangehaald bij het begin van onderhavig artikel, wordt er toegelaten dat, zo in de loop van het<br />

sportseizoen van de “Interbanques”, een werkende club een nieuw element aanwerft of een haar oude spelers opnieuw in lijn<br />

stelt - van wiens diensten zij geen gebruik had gemaakt tijdens het vorig seizoen - en die deelneemt aan de <strong>com</strong>petities van<br />

gezegde groepering, de speler in kwestie vooraf tot zijn corporatieve kring zal behoren en de kleuren van deze zal mogen blijven<br />

verdedigen tot op het einde van het seizoen, welke ook de afdeling weze waarin hij voor zijn werkende club zal optreden.<br />

De “Interbanques” of haar kringen zullen op de zondagen of feestdagen (t.t.z. op de wedstrijden voorzien door artikel 7<br />

hierboven) geen enkel speler van de K.B.V.B. in lijn stellen die niet in het bezit is van een speciale toelating afgeleverd door zijn<br />

werkende club.<br />

Integendeel, behalve wanneer het een wedstrijd betreft ingericht door de K.B.V.B. zelf of geldende voor de officiële<br />

kampioenschappen van deze laatste, zullen de spelers die regelmatig werden opgeroepen voor een officiële wedstrijd of een<br />

vriendschappelijke wedstrijd die doorgaat onder het beheer van de “Interbanques”, zich de zaterdag voor hun werkende club niet<br />

mogen in lijn stellen zonder het akkoord van hun corporatieve kring.<br />

De voorschriften van onderhavig artikel zijn toepasselijk op al de spelers die tegelijkertijd zijn aangesloten bij de K.B.V.B. en bij<br />

de “Interbanques”, welke ook de provincie weze van de werkende club waartoe zij behoren.<br />

Art. 9. - De elementen die zouden weigeren te spelen voor hun werkende club zullen geschorst worden voor hun kring van de<br />

“Interbanques” na onderzoek van hun geval door de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 17 hierna.<br />

Op straf van niet-ontvankelijkheid, zal de belanghebbende werkende club haar verhaal bij de <strong>com</strong>missie moeten indienen op het<br />

Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. binnen de 30 dagen volgende op de gebeurtenis welke oorzaak is der aanvraag.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. zullen onmiddellijk van kracht zijn bij de “Interbanques” die zich<br />

als verwittigd dient te beschouwen door het feit hunner afkondiging in het bondsblad.<br />

De “Interbanques” zal mogen voorstellen dat zekere door haar uitgesproken straffen zouden worden uitgebreid tot de K.B.V.B.<br />

Ieder geval zal het voorwerp moeten uitmaken van een afzonderlijke vraag.<br />

Art. 11. - De scheidsrechters van de wedstrijden beheerd door de “Interbanques” zullen worden aangesteld door de P.S.C.<br />

Brabant en hun vergoedingen zullen berekend worden volgens het reglement van de K.B.V.B.<br />

Laatstgenoemde bond zal de arbitragekosten der officiële wedstrijden voor zijn rekening nemen.<br />

48<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 12. - De kringen van de "Interbanques" zullen genieten van de verzekering tegen ongevallen door de K.B.V.B.<br />

onderschreven ten voordele der spelers, in dezelfde voorwaarde als de werkende clubs, zowel op gebied der voordelen als der<br />

gebeurlijke verplichtingen.<br />

Art. 13. - Vervallen.<br />

Art. 14. - De klachten betreffende geschillen of wedstrijden tussen kringen van de “Interbanques” zullen rechtstreeks aan deze<br />

groepering moeten gestuurd worden, die deze zal onderzoeken, behalve indien het feiten van spelleiding betreft, die aan het<br />

oordeel van de P.S.C. Brabant zullen moeten voorgelegd worden.<br />

Art. 15. - Beroepen tegen de beslissingen van de “Interbanques” of van de P.S.C. Brabant zullen aan het Algemeen Secretariaat<br />

van de K.B.V.B. gericht worden en, volgens het geval, onderzocht worden door het Beroeps<strong>com</strong>ité of de Centrale<br />

Scheidsrechters<strong>com</strong>missie dezer federatie.<br />

Om ontvankelijk te zijn zullen ze moeten ondertekend zijn door de gerechtigde correspondent en ingediend onder aangetekende<br />

omslag binnen de door art. VII/11 en VII/14 van het reglement van de K.B.V.B. voorziene termijn.<br />

Art. 16. - De Evocatie<strong>com</strong>missie van de K.B.V.B. zal door heroproeping mogen tussenbeide komen ingeval van overtreding der<br />

bondsreglementering of rechtspleging of nog indien een nieuw feit de herziening van het gevelde oordeel rechtvaardigt.<br />

Art. 17. - a) Er zal een speciale <strong>com</strong>missie ingesteld worden, gemengde <strong>com</strong>missie genaamd, die onder haar bevoegdheden het<br />

onderzoek zal hebben van elk geschil waarbij clubs van iedere der contracterende organismen zullen betrokken zijn:<br />

1° Geschil tussen een club van de K.B.V.B. en een kring van de “Interbanques”;<br />

2° Houding van een speler gelijktijdig aangesloten bij een club van de K.B.V.B. en een kring van de “Interbanques” en die voor<br />

een van beide weigert te spelen;<br />

3° Vraag van een club van de K.B.V.B. of van een club van de “Interbanques”, ertoe strekkend dat de straffen die zij heeft<br />

uitgesproken ten opzichte van een van haar spelers zouden uitgebreid worden tot het ander organisme;<br />

4° Geval van overgang.<br />

b) De gemengde <strong>com</strong>missie zal samengesteld zijn uit drie leden aangesteld door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en drie<br />

leden aangesteld door het bestuurs<strong>com</strong>ité van de “Interbanques”.<br />

Het voorzitterschap ervan zal waargenomen worden door een der afgevaardigden van de K.B.V.B.<br />

Zij zal geldig kunnen uitspraak doen - zonodig bij verstek - om het even hoeveel leden er aanwezig zijn daar ieder der twee<br />

organismen moet voorzien in de gebeurlijke vervanging van een zijner vertegenwoordigers, ingeval van afwezigheid ervan.<br />

c) Zij zal zetelen in het lokaal van het P.C. Brabant van de K.B.V.B.<br />

d) De secretaris zal ervoor zorgen dat de belanghebbende partijen opgeroepen worden binnen de 15 dagen die volgen op het<br />

neerleggen van de klacht en dat de beslissing genomen wordt ten laatste 21 dagen na deze klachtneerlegging. Intussen zal de<br />

toestand van de speler(s) in kwestie onveranderd blijven.<br />

e) De beslissingen der gemengde <strong>com</strong>missie gesteund op de reglementering en rechtspleging van de K.B.V.B. evenals op de<br />

clausules van onderhavig contract zullen genomen worden bij eenvoudige meerderheid, de stem van de voorzitter beslissend<br />

zijnde bij staking van stemmen.<br />

Zij zullen in werking treden overeenkomstig de voorschriften van artikel VII/38 van het reglement van de K.B.V.B. en zullen<br />

zonder verhaal de twee contracterende partijen verbinden, welke er zich toe verplichten ze toe te passen en te doen<br />

eerbiedigen.<br />

f) De verplaatsings- en verblijfkosten van de leden der gemengde <strong>com</strong>missie zullen in gelijke mate gedragen worden door de<br />

K.B.V.B. en de “Interbanques”.<br />

Art. 18. - Alle niet-gespecificeerde gevallen zullen worden beslecht overeenkomstig de statuten en reglementen van de K.B.V.B.<br />

De door deze laatste niet voorziene gevallen zullen in der minne geregeld worden tussen de bestuurs<strong>com</strong>ités der twee<br />

contracterende organismen.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

49


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 19. - Onderhavige overeenkomst, welke ieder der contractanten zich op zijn eer verbindt strikt na te leven volgens de geest<br />

en de letter, is gesloten voor een duur van één jaar. aanvang nemend op 1 oktober 1950.<br />

Zij zal zich later bij stilzwijgende voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een der partijen werd opgezegd bij<br />

aangetekend schrijven, voor 30 juni.<br />

Opgemaakt in tweevoud te Brussel, op 1 oktober 1950.<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

J. Crahay F. Dessain<br />

Voor de Union Royale Sportive Interbanques:<br />

De Federale Secretaris, De Voorzitter,<br />

M. Sallets J. Lempière<br />

50<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMSTEN MET DE PROVINCIALE OF GEWESTELIJKE CORPORATIEVE<br />

GROEPERINGEN<br />

INLEIDENDE NOTA<br />

Behalve wat betreft de artikels 7 en 8 zijn al deze overeenkomsten opgesteld in dezelfde bewoordingen als degene welke op 1<br />

augustus 1949 werd gesloten met de inmiddels verdwenen Union Brabançonne des Sports Corporatifs.<br />

Bijgevolg wordt hierna enkel een modelovereenkomst integraal weergegeven die hierop is gebaseerd.<br />

Voor de andere groeperingen werd enkel melding gemaakt van de teksten die niet identiek zijn met deze van gezegde<br />

overeenkomst.<br />

INTERPRETATIEVE BEPALINGEN<br />

1° De ondertekende overeenkomsten moeten naar de geest nageleefd worden.<br />

2° Daar de werkende clubs hun ploeg samenstellen in de loop der week, weten de corporatieve spelers voor de zaterdagmorgen<br />

of ze aangeduid zijn om de dag daarna te spelen. De corporatieve clubs die, niettegenstaande deze oproeping, die spelers ‘s<br />

zaterdags zouden in lijn stellen, zouden door hun groepering worden gestraft (verlies der punten en boete).<br />

3° In uitzonderlijke gevallen, zouden werkende clubs er kunnen toe verplicht zijn 's zaterdags spelers op te roepen die dezelfde<br />

dag voor de corporatieven hebben gespeeld. In dit geval, en ten einde aan de corporatieve groepering toe te laten een andere<br />

beslissing te treffen dan deze voorzien in 2° hierboven, zullen de belanghebbende werkende clubs onmiddellijk de corporatieve<br />

groepering verwittigen van dit feit, met vermelding der redenen voor deze laattijdige oproeping. Zo ook zal de corporatieve<br />

groepering zich tot de belanghebbende werkende clubs wenden om deze inlichting te vragen indien ze, om een of andere reden,<br />

niet tijdig zou ingekomen zijn.<br />

4° Voormelde beschikkingen zullen in alle provincies worden toegepast, daar talrijke spelers in werkend kampioenschap worden<br />

opgesteld in een provincie en in corporatief kampioenschap in een andere.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

51


Tussen de ondergetekenden:<br />

52<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET [NAAM VAN DE GROEPERING]<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstbejag, hebbende zijn maatschappelijke zetel te<br />

[volledig adres], vertegenwoordigd door de hh. [voornaam + naam] en [voornaam + naam], respectievelijk voorzitter en<br />

Secretaris-generaal, enerzijds;<br />

2° [volledige naam van de groepering], hebbende haar maatschappelijke zetel te [volledig adres], vertegenwoordigd door de<br />

hh. [voornaam + naam] en [voornaam + naam], respectievelijk [functie] en [functie], anderzijds;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen wat volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De K.B.V.B. kent een eigen federatief bestaan toe aan groeperingen (corporatieve, administratieve, militaire,<br />

onderwijsinrichtingen, enz.) die, buiten alle politieke en wijsgerige strekking om, sportmeetings op touw zetten waaraan<br />

uitsluitend hun leden mogen deelnemen.<br />

Het toekennen van dit zelfstandig bestaan wordt gewettigd door het verlangen om deze groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen en onder voorwaarde dat de beoefening der voetbalsport door hun aangeslotenen geschiede in het kader der<br />

hieronder aangehaalde bepalingen, ten einde geen nadeel aan de clubs van de K.B.V.B. te berokkenen.<br />

OVEREENKOMST<br />

Artikel één. - De K.B.V.B. erkent [naam van de groepering] als verbond dat tot doel heeft voetbalwedstrijden en andere<br />

sportmeetings in te richten waaraan uitsluitend haar aangeslotenen mogen deelnemen.<br />

Art. 2. - [naam van de groepering] gaat de verbintenis aan de statuten en reglementen van de K.B.V.B. na te leven, voor zover<br />

deze niet in strijd zijn met de clausules van onderhavige overeenkomst.<br />

Zij zal haar statuten en wijzigingen die er gebeurlijk worden aangebracht ter goedkeuring aan deze federatie voorleggen evenals<br />

de reglementen welke haar kampioenschaps- en tornooiwedstrijden regelen.<br />

Art. 3. - De bestuursleden van [naam van de groepering] zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van onderhavig contract door<br />

hun groepering en zullen de speciale kaart tekenen welke is voorzien door artikel III/12 van het reglement van de K.B.V.B.<br />

Art. 4. - [naam van de groepering] zal een abonnement op het bondsblad van de K.B.V.B. onderschrijven.<br />

Art. 5. - Zij zal jaarlijks aan de K.B.V.B. een bijdrage betalen van 0,13 EUR per aangesloten kring.<br />

Art. 6. - De kringen van [naam van de groepering] zullen niet mogen deelnemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

Het zal hun evenwel geoorloofd zijn vriendschappelijke wedstrijden te spelen tegen werkende en toetredende clubs, op<br />

voorwaarde dat zij dit bij de bevoegde <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op voorhand aanvragen, door toedoen<br />

van het bestuurs<strong>com</strong>ité hunner groepering. Bij ontstentenis van verzet aangetekend ten minste acht dagen voor de ontmoeting,<br />

zal dit als stilzwijgend akkoord van de K.B.V.B. worden beschouwd.<br />

Zij zullen eveneens wedstrijden mogen afsluiten tegen vreemde corporatieve ploegen rechtstreeks of onrechtstreeks<br />

aangesloten bij de FIFA. In dit geval zal de toelating van het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op<br />

voorhand moeten aangevraagd worden.<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van [naam van de groepering], evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan<br />

een ploeg van deze groepering deelneemt. zullen 's zaterdags doorgaan.<br />

Nochtans zal [naam van de groepering] ieder seizoen over drie zondagen of feestdagen beschikken voor het organiseren van<br />

zekere wedstrijden dewelke nooit in concurrentie zullen mogen doorgaan met officiële wedstrijden van werkende clubs - d.w.z.<br />

betwist worden in een straal van 50 km. – noch aanleiding geven tot het heffen van toegangsgelden, tenzij speciale toelating van<br />

het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B.<br />

Deze drie dagen zuilen verplichtend dezelfde moeten zijn als deze gebruikt door de andere corporatieve of administratieve<br />

erkende groeperingen voor hun internationale of interligawedstrijden, enz.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Overigens zullen de kringen van [naam van de groepering], indien speciale omstandigheden dit rechtvaardigen, van het<br />

Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. de toelating kunnen bekomen, om uitzonderlijk de zondag uit te komen tegen een<br />

corporatieve ploeg van een andere provincie of van een ander land, dit akkoord gebeurlijk ondergeschikt zijnde aan de<br />

voorwaarde geen toegangsgelden te heffen.<br />

Geen enkele wedstrijd zal toegelaten worden tijdens de zomerperiode, d.w.z. van 1 juli tot 14 augustus inbegrepen.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij [naam van de groepering] behoren in de eerste<br />

plaats toe aan hun werkende club.<br />

Nochtans mogen deze die tenvolle 18 jaar oud zijn eveneens de kleuren verdedigen van hun corporatieve kring, behalve:<br />

1° Wanneer zij nog geen 21 jaar oud zijn en er op hen wordt beroep gedaan om daags nadien te spelen voor hun werkende<br />

club;<br />

2° Indien er op hen wordt beroep gedaan om daags nadien te spelen in nationale afdelingen I, II of III;<br />

3° Indien hun werkende club schriftelijk verzet betekent bij het secretariaat van [naam van de groepering], met duplicaat voor<br />

kennisgeving aan de belanghebbende corporatieve kring voor de aanvang van het seizoen, of, wanneer het een speler betreft<br />

die zich tijdens het seizoen bij een corporatieve kring aansluit, binnen de maand die volgt op zijn kwalificatie.<br />

Het is wel verstaan dat dit verzet door de werkende club zal kunnen herzien of aangevuld worden na de twintigste dag harer<br />

kampioenschappen en dat, anderzijds, het enkel draagkracht heeft wanneer de spelers in kwestie geroepen zijn om zich daags<br />

nadien in lijn te stellen in de eerste ploeg.<br />

Bij afwijking van het principe aangehaald bij het begin van onderhavig artikel, wordt er toegelaten dat, zo in de loop van het<br />

sportseizoen van [naam van de groepering], een werkende club een nieuw element aanwerft, of een harer oude spelers<br />

opnieuw in lijn stelt - van wiens diensten zij geen gebruik had gemaakt tijdens het vorige seizoen - en die deelneemt aan de<br />

<strong>com</strong>petities van gezegde groepering, de speler in kwestie vooraf tot zijn corporatieve kring zal behoren en dus de kleuren van<br />

deze zal mogen blijven verdedigen tot op het einde van het seizoen, welke ook de afdeling weze waarin hij voor zijn werkende<br />

club zal optreden.<br />

In gans uitzonderlijke gevallen en na grondig onderzoek, zal het bestuurs<strong>com</strong>ité van [naam van de groepering] aan een<br />

corporatieve kring de toelating kunnen verlenen ten hoogste vijf niet tot de firma of de corporatie behorende spelers in lijn te<br />

stellen. Deze maatregel heeft alleen ten doel een kring in de gelegenheid te stellen een crisisperiode te boven te komen, daar hij<br />

anders, zonder die aanvullende spelers, met verdwijning zou bedreigd worden. Dergelijke toelating zal slechts voor één seizoen<br />

gegeven worden en. zo er onder de aanvullende spelers zijn die tot een werkende club behoren, zullen zij de geschreven<br />

toelating van deze laatste moeten hebben om in corporatieve wedstrijden uit te komen.<br />

[naam van de groepering] of haar kringen zullen op de zondagen of feestdagen (d.w.z. op de wedstrijden voorzien door artikel<br />

7 hierboven) geen enkel speler van de K.B.V.B. in lijn stellen die niet in het bezit is van een speciale toelating afgeleverd door<br />

zijn werkende club.<br />

Integendeel, behalve wanneer het een wedstrijd betreft ingericht door de K.B.V.B. zelf of geldende voor de officiële<br />

kampioenschappen van deze laatste, zullen de spelers die regelmatig werden opgeroepen voor een officiële wedstrijd of een<br />

vriendschappelijke wedstrijd die doorgaat onder het beheer van [naam van de groepering], zich de zaterdag voor hun<br />

werkende club niet mogen in lijn stellen zonder het akkoord van hun corporatieve kring.<br />

De voorschriften van onderhavig artikel zijn toepasselijk op al de spelers die tegelijkertijd zijn aangesloten bij de K.B.V.B. en bij<br />

[naam van de groepering], welke ook de provincie weze van de werkende club waartoe zij behoren.<br />

Art. 9. - De elementen die zouden weigeren te spelen voor hun werkende club zullen geschorst worden voor hun kring van<br />

[naam van de groepering] na onderzoek van hun geval door de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 17 hierna.<br />

Op straf van niet-ontvankelijkheid, zal de belanghebbende werkende club haar verhaal bij de <strong>com</strong>missie moeten indienen op het<br />

Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. binnen de 30 dagen volgende op de gebeurtenis welke oorzaak is der aanvraag.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. zullen onmiddellijk van kracht zijn bij [naam van de<br />

groepering], die zich als verwittigd dient te beschouwen door het feit hunner afkondiging in het bondsblad.<br />

[naam van de groepering] zal mogen voorstellen dat zekere door haar uitgesproken straffen zouden worden uitgebreid tot de<br />

K.B.V.B. Ieder geval zal het voorwerp moeten uitmaken van een afzonderlijke vraag.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

53


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 11. - De scheidsrechters van de wedstrijden beheerd door [naam van de groepering] zullen worden aangesteld door de<br />

P.S.C. [betrokken provincie] en hun vergoedingen zullen berekend worden volgens de reglementen van de K.B.V.B.<br />

Deze laatste federatie zal de scheidsrechterskosten der officiële wedstrijden voor haar rekening nemen.<br />

Art. 12. - De kringen van [naam van de groepering] zullen genieten van de verzekering tegen ongevallen door de K.B.V.B.<br />

onderschreven ten voordele der spelers, in dezelfde voorwaarden als de werkende clubs zowel op gebied der voordelen als der<br />

gebeurlijke verplichtingen.<br />

Art. 13. - Geschrapt.<br />

Art. 14. - De klachten betreffende geschillen of wedstrijden tussen kringen van [naam van de groepering] zullen rechtstreeks<br />

aan deze groepering moeten gestuurd worden, die deze zal onderzoeken, behalve indien het feiten van spelleiding betreft, die<br />

aan het oordeel van de P.S.C. [betrokken provincie] zullen moeten voorgelegd worden.<br />

Art. 15. - Beroepen tegen de beslissingen van [naam van de groepering] of van de P.S.C. [betrokken provincie] zullen aan<br />

het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. gericht worden en, volgens het geval, onderzocht door het Beroeps<strong>com</strong>ité of de<br />

Centrale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie dezer federatie.<br />

Om ontvankelijk te zijn zullen ze moeten ondertekend zijn door de gerechtigde correspondent en in drie exemplaren ingediend,<br />

onder aangetekende omslag en binnen de door art. VII/11 en VII/14 van het reglement van de K.B.V.B. voorziene termijn.<br />

Art. 16. - Het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. zal door heroproeping mogen tussenbeide komen ingeval van overtreding der<br />

bondsreglementering of rechtspleging of nog indien een nieuw feit de herziening van het gevelde oordeel rechtvaardigt.<br />

Art. 17. - a) Er zal een speciale <strong>com</strong>missie ingesteld worden, gemengde <strong>com</strong>missie genaamd, die onder haar bevoegdheden het<br />

onderzoek zal heboen van elk geschil waarbij clubs van ieder haar contracterende organismen zullen betrokken zijn:<br />

1° Geschil tussen een club van de K.B.V.B. en een kring van [naam van de groepering];<br />

2° Houding van een speler gelijktijdig aangesloten bij een club van de K.B.V.B. en een kring van [naam van de groepering] en<br />

die voor de ene of de andere weigert te spelen;<br />

3° Vraag van een club van de K.B.V.B. of van een kring van [naam van de groepering] ertoe strekkend de straffen die hij heeft<br />

uitgesproken ten opzichte van een van zijn spelers, tot het andere organisme uit te breiden;<br />

4° Geval van overgang.<br />

b) De gemengde <strong>com</strong>missie zal samengesteld zijn uit drie leden aangeduid door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en drie<br />

leden aangeduid door het bestuurs<strong>com</strong>ité van [naam van de groepering].<br />

Het voorzitterschap ervan zal waargenomen worden door een der afgevaardigden van de K.B.V.B.<br />

Zij zal geldig kunnen uitspraak doen - zonodig bij verstek - om het even hoeveel leden er aanwezig zijn, daar ieder der twee<br />

organismen moet voorzien in de gebeurlijke vervanging van een zijner vertegenwoordigers, ingeval van afwezigheid ervan.<br />

c) Zij zal zetelen in het lokaal van het P.C. [betrokken provincie] van de K.B.V.B.<br />

d) De secretaris zal ervoor zorgen dat de belanghebbende partijen opgeroepen worden binnen de 15 dagen die volgen op het<br />

neerleggen der klacht en dat de beslissing genomen worde ten laatste 21 dagen na deze klachtneerlegging. Intussen zal de<br />

toestand voor de speler(s) in kwestie onveranderd blijven.<br />

e) De beslissing der gemengde <strong>com</strong>missie gesteund op de reglementering en rechtspleging van de K.B.V.B. evenals op de<br />

clausules van onderhavig contract zullen genomen worden bij eenvoudige meerderheid, de stem van de voorzitter beslissend<br />

zijnde bij staking van stemmen.<br />

Zij zuilen in werking treden overeenkomstig de voorschriften van artikel VII/38 van het reglement van de K.B.V.B. en zullen<br />

zonder verhaal de twee contracterende partijen verbinden. welke er zich toe verplichten ze toe te passen en te doen<br />

eerbiedigen.<br />

f) De verplaatsings- en verblijfkosten van de leden der gemengde <strong>com</strong>missie zullen in gelijke mate gedragen worden door de<br />

K.B.V.B. en [naam van de groepering].<br />

54<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 18. - Alle niet-gespecificeerde gevallen zuilen worden beslecht overeenkomstig de statuten en reglementen van de K.B.V.B.<br />

De door deze laatste niet voorziene gevallen zuilen in der minne geregeld worden tussen de bestuurs<strong>com</strong>ités der twee<br />

contracterende organismen.<br />

Art. 19. - Onderhavige overeenkomst, welke ieder der contractanten zich op zijn eer verbindt strikt na te leven volgens de geest<br />

en de letter, is gesloten voor een duur van vijf jaar, aanvang nemend op [datum].<br />

Zij zal zich later bij stilzwijgende voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een der partijen werd opgezegd bij<br />

aangetekend schrijven, drie maand voor het einde van het sportseizoen, d.w.z. voor 31 maart.<br />

Opgemaakt in tweevoud te [plaats], [datum].<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal De Voorzitter,<br />

[voornaam + naam] [voornaam + naam]<br />

Voor [naam van de groepering]:<br />

[functie], [functie],<br />

[voornaam + naam] [voornaam + naam]<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

55


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET HET KONINKLIJK SPORTVERBOND ANTWERPENS HANDEL<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van het K.S.A.H., evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een ploeg van<br />

deze groepering deelneemt, zullen 's zaterdags doorgaan.<br />

Het K.S.A.H. mag nochtans, in geval van herhaalde uitgestelde officiële wedstrijden, spelen op een andere dag in de week, die<br />

geen geestdag is om de achterstand in de kalender in te lopen.<br />

Deze drie dagen zullen noodzakelijk dezelfde moeten zijn als deze gebruikt door de andere corporatieve of administratieve<br />

erkende groeperingen voor hun internationale of interligawedstrijden, enz.<br />

Overigens zullen de kringen van het K.S.A.H. ieder seizoen in totaal 20 wedstrijden zonder ontvangsten, mogen organiseren. 's<br />

zondagsmorgens. tegen corporatieve ploegen van een andere provincie of van een ander land.<br />

Geen enkele wedstrijd zal toegelaten worden tijdens de zomerperiode. t.t.z. tussen, 1 juli en 14 augustus inbegrepen.<br />

Art. 8. - 'De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en het K.S.A.H. behoren in de eerste plaats toe aan hun<br />

werkende club.<br />

Nochtans mogen diegenen die de leeftijd van 16 jaar bereikt hebben op 31 augustus die voorafgaat, eveneens de kleuren<br />

verdedigen van hun corporatieve club, behalve indien zij behoren tot de kern van de eerste en tweede ploeg van de clubs uit de<br />

nationale afdelingen I, II, III en bevordering.<br />

Het bestuurs<strong>com</strong>ité van het K.S.A.H. geeft aan de aangesloten clubs toelating niet tot de firma of corporatie behorende spelers<br />

aan te sluiten en in lijn te brengen dit volgens de geldende reglementen van het K.S.A.H.<br />

Het vervolg van artikel 8 blijft behouden vanaf:<br />

'Bij afwijking van het principe... enz. behalve de voorlaatste alinea waar het woord 'Integendeel" moet vervangen worden door<br />

"Anderzijds".<br />

56<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE KONINKLIJKE WEST-VLAAMSE<br />

BEDRIJFSVOETBALBOND<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en de Koninklijke West-Vlaamse Bedrijfsvoetbalbond<br />

behoren in de eerste plaats toe aan hun werkende club.<br />

Nochtans mogen zij die tenvolle 17 jaar oud zijn op 1 september die voorafgaat, insgelijks de kleuren verdedigen van hun<br />

corporatieve kring, behalve:<br />

a) Wanneer ze nog geen 20 jaar oud zijn en er op hen wordt beroep gedaan om daags nadien te spelen voor hun werkende<br />

club;<br />

b) Wanneer er op hen wordt beroep gedaan om daags nadien te spelen in nationale afdelingen I, II, III of bevordering of in<br />

provinciale afdeling I:<br />

c) Indien zij bekend staan als spelers van nationale afdelingen I, II, III of bevordering of provinciale afdeling I - t.t.z. indien zij in<br />

de loop van het seizoen deelgenomen hebben aan ten minste vier wedstrijden in een van deze afdelingen en er op hen wordt<br />

beroep gedaan om zich daags nadien op te stellen in de reserveploeg van hun werkende club.<br />

Bovendien zullen de corporatieve kringen geen enkele speler in lijn stellen op wie beroep gedaan is om daags nadien een<br />

belangrijke wedstrijd te betwisten in provinciale afdelingen II, III, IV voor zover de vraag door de belanghebbende werkende club<br />

werd ingediend ten minste drie dagen voor de ontmoeting en met dien verstande dat iedere werkende club die in een der twee<br />

hogervernoemde afdelingen evolueert ten hoogste vijf dergelijke vragen zal mogen doen in de loop van het seizoen.<br />

Na het einde van de corporatieve kampioenschappen - die de eerste zaterdag volgend op 15 augustus zullen aanvangen en ten<br />

hoogste 22 wedstrijden zullen omvatten - zullen de spelers die in de eerste ploeg van een club van de K.B.V.B. optreden slechts<br />

in lijn mogen gesteld worden in vriendschappelijke wedstrijden of tornooien ingericht door de corporatieve groepering met het<br />

oog op het verbeteren van haar financiële toestand of tellende voor het nationaal corporatief kampioenschap, met de<br />

toestemming van hun werkende club. Dergelijke toestemming mag slechts gegeven worden voor maximum drie ontmoetingen<br />

per seizoen.<br />

Bij afwijking van het principe... enz.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

57


58<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET HET KORPORATIEF SPORTVERBOND VAN<br />

OOST-VLAANDEREN (K.S.V.O.V.)<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van het K.S.V.O.V. evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een ploeg<br />

van deze groepering deelneemt, zullen 's zaterdags doorgaan.<br />

Nochtans zal het K.S.V.O.V. ieder seizoen over drie zondagen of feestdagen beschikken voor het organiseren van zekere<br />

wedstrijden dewelke nooit in concurrentie zullen mogen doorgaan met officiële wedstrijden van werkende clubs t.t.z. betwist<br />

worden in een straal van 20 km. behoudens akkoord der partijen - noch aanleiding geven tot het heffen van toegangsgelden,<br />

tenzij speciale toelating van het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. Deze drie dagen zullen verplichtend de zelfde moeten zijn<br />

als deze gebruikt door andere corporatieve of administratieve erkende groeperingen voor hun internationale of<br />

interligawedstrijden, enz.<br />

Overigens zullen de clubs van het K.S.V.O.V. indien speciale omstandigheden dit rechtvaardigen, van het Uitvoerend Comité<br />

van de K.B.V.B. de toelating kunnen bekomen om uitzondelijk de zondag uit te komen tegen een corporatieve ploeg van een<br />

andere provincie of van een ander land, dit akkoord gebeurlijk ondergeschikt zijnde aan de voorwaarde geen toegangsgelden te<br />

heffen.<br />

De kampioenschappen van het K.S.V.O.V. zullen zich mogen uitstrekken over maximum 22 kampdagen, opeenvolgend en te<br />

berekenen op het aantal gespeelde wedstrijden van de eerste provinciale afdeling Oost-Vlaanderen - K.B.V.B. Na voornoemde<br />

periode zullen door het K.S.V.O.V. of door clubs van het K.S.V.O.V. vriendschappelijke wedstrijden of tornooien mogen worden<br />

ingericht, waaraan echter in geen geval spelers van de eerste ploeg van een werkende club mogen deelnemen.<br />

Het aankondigen van vriendschappelijke wedstrijden door het K.S.V.O.V. of door clubs van het K.S.V.O.V. zal gedaan worden<br />

volgens de voorschriften van artikel V/86 van de reglementen van de K.B.V.B. Het aankondigen van tornooien van het<br />

K.S.V.O.V. of door clubs van het K.S.V.O.V. zal gedaan worden volgens de voorschriften van art. V/89 van de reglementen van<br />

de K.B.V.B.<br />

Elk rechtstreeks contact tussen clubs van de K.B.V.B. en het K.S.V.O.V. is niet toegelaten. Om inlichtingen te bekomen of<br />

overeenkomsten af te sluiten, moeten de clubs zich tot het secretariaat wenden waartoe zij behoren. Deze regel is eveneens van<br />

toepassing voor het aanvragen van vriendschappelijke wedstrijden of tornooien.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij het K.S.V.O.V. behoren in de eerste plaats toe aan<br />

hun werkende club. Nochtans mogen deze die tenvolle 18 jaar oud zijn eveneens de kleuren verdedigen van hun corporatieve<br />

club, behalve:<br />

1° Wanneer zij de ouderdom van 20 jaar niet bereikt hebben op 1 augustus die voorafgaat en er op hen beroep gedaan wordt<br />

om te spelen voor hun werkende club.<br />

2° Wanneer de spelers behoren tot een club van de nationale afdelingen I, II, III en IV mag hun club verzet aantekenen tegen<br />

het optreden in corporatief verband, mits voor 15 augustus een lijst van maximum 30 spelers, in drievoud, aan het secretariaat<br />

van de Gemengde Commissie K.B.V.B./K.S.V.O.V. te laten geworden. Dit verzet zal door de werkende club kunnen worden<br />

herzien tussen de vijftiende en de zestiende speeldag van het seizoen en eveneens in drievoud aan het secretariaat van de<br />

Gemengde Commissie overgemaakt worden, voor de zestiende speeldag.<br />

3° Wanneer de spelers behoren tot een club van de eerste provinciale afdeling mag hun club verzet aantekenen tegen het<br />

optreden in corporatief verband, mits voor 15 augustus een lijst van maximum 20 spelers, in drievoud, aan het secretariaat van<br />

de Gemengde Commissie K.B.V.B./K.S.V.O.V. te laten geworden. Dit verzet zal door de werkende club kunnen worden herzien<br />

tussen de vijftiende en de zestiende speeldag van elk seizoen en eveneens in drievoud aan het secretariaat van de Gemengde<br />

Commissie overgemaakt worden, voor de zestiende speeldag.<br />

4° Wanneer de spelers behoren tot een club van tweede, derde of vierde provinciale afdeling die betrokken is in een eindronde<br />

voor het klimmen of het dalen.<br />

5° De spelers gekwalificeerd om op te treden met hun corporatieve club tijdens de voorziene 22 kampdagen, met uitzondering<br />

van de spelers vermeld onder 40, zullen eveneens door het K.S.V.O.V. mogen opgesteld worden:<br />

a) In twee oefenwedstrijden met het oog op het nationaal corporatief kampioenschap, met maximum 26 spelers per wedstrijd of<br />

in vier oefenwedstrijden met maximum 13 spelers per wedstrijd.<br />

b) In wedstrijden van het nationaal corporatief kampioenschap.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

c) In selectie- of officiële wedstrijden van de nationale corporatieve ploeg.<br />

d) In de kampioenschapswedstrijden welke buiten de voorziene 22 kampdagen vallen en te spelen na 30 april.<br />

6° Wanneer een werkende club een nieuw element aanwerft, of een harer oude spelers opnieuw in lijn stelt en die deelneemt<br />

aan <strong>com</strong>petities van het K.S.V.O.V., zal deze de kleuren van zijn corporatieve club mogen blijven verdedigen tot op het einde<br />

van het seizoen, welke ook de afdeling weze waarin hij voor zijn werkende club zal optreden.<br />

7° In gans uitzonderlijke gevallen en na grondig onderzoek door de Gemengde Commissie K.B.V.B. - K.S.V.O.V., zal aan een<br />

corporatieve club de toelating kunnen verleend worden ten hoogste drie niet tot de firma of tot de corporatie behorende spelers<br />

in lijn te stellen. Deze maatregel heeft alleen ten doel een club in de gelegenheid te stellen een crisisperiode te boven te komen,<br />

daar hij anders, zonder die aanvullende spelers met verdwijning zou bedreigd worden. Dergeljjke toelating zal slechts voor een<br />

seizoen gegeven worden en, zo er onder de aanvullende spelers zijn die tot een werkende club behoren, zullen zij de<br />

geschreven toelating van deze laatste aan de Gemengde Commissie moeten voorleggen om in corporatieve wedstrijden te<br />

mogen optreden.<br />

8° Het K.S.V.O.V. of haar clubs zullen op zondagen of feestdagen, zoals voorzien door artikel 7, geen enkel speler van de<br />

K.B.V.B. in lijn stellen die geen geschreven toelating, afgeleverd door zijn werkende club, aan de Gemengde Commissie heeft<br />

voorgelegd.<br />

9° Met uitzondering van de wedstrijden ingericht door de K.B.V.B. zelf of geldende voor de officiële kampioenschappen van deze<br />

laatste, zullen de spelers die regelmatig werden opgeroepen voor een officiële of voor een vriendschappelijke wedstrijd die<br />

doorgaat onder het beheer van het K.S.V.O.V. zich de zaterdag voor hun werkende club niet mogen in lijn stellen zonder het<br />

geschreven akkoord van hun corporatieve club aan de Gemengde Commissie voor te leggen<br />

10° Het opstellen door het K.S.V.O.V. of door clubs van het K.S.V.O.V. van niet gekwalificeerde spelers, zal onderworpen<br />

worden aan de voorschriften van het bondsreglement.<br />

11° De voorschriften van onderhavig artikel 8 zijn toepasselijk op al de spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B.<br />

en het K.S.V.O.V., welke ook de provincie weze van de werkende club waarbij zij behoren.<br />

AANVULLENDE BEPALINGEN.<br />

Art. 1. - De wedstrijden van het kampioenschap, georganiseerd door het Handelssportverbond van St.-Niklaas-Waas, mogen<br />

doorgaan op maandag, dinsdag, woensdag, donderdag en vrijdag, elke week van einde maart tot 15 juni, met dien verstande dat<br />

een speler slechts éénmaal per week hieraan mag deelnemen.<br />

Art. 2. - Het Handelssportverbond van St.-Niklaas-Waas verbindt er zich toe, voor zijn kampioenschappen geen spelers te<br />

bezigen die behoren tot de eerste ploeg van een werkende club die rechtstreeks in de strijd gewikkeld is voor het klimmen of<br />

voor het vermijden van afdaling.<br />

Art. 3. - Het Handelssportverbond van St.-Niklaas-Waas en zijn verenigingen mogen vriendschappelijke wedstrijden spelen op al<br />

de zaterdagen waarop geen zondag volgt die voorbehouden is aan de kampioenschappen der werkende clubs, behalve<br />

gedurende de zomerperiode, t.t.z. van 1 juli tot 14 augustus, tijdens welke het helemaal niet toegelaten is te spelen.<br />

EERSTE ADDENDUM AAN DE OVEREENKOMST MET HET KORPORATIEF<br />

SPORTVERBOND VAN OOST-VLAANDEREN (K.S.V.O.V.)<br />

Art. 1. - Het addendum, dd. 8 april 1957, van de overeenkomst K.B.V.B. - K.S.V.O.V. vervalt vanaf 30 juni 1958 en wordt<br />

vervangen, met ingang van 1 juli 1958, door het onderhavige. (N.B. Gezien dit addendum geschrapt werd, werd het niet<br />

opgenomen in onderhavig reglement.)<br />

Art. 2. - De kampioenschappen en tornooien van het K.S.V.O.V. evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een ploeg<br />

van deze groepering deelneemt, zullen betwist worden op de zaterdagen die de zondagen van de officiële kampioenschappen<br />

van de K.B.V.B. voorafgaan, tot en met de twintigste zondag van laatstgenoemde kampioenschappen, behalve:<br />

a) de wedstrijden van S.V. Stad II, ploeg die slechts om de veertien dagen in lijn wordt gebracht;<br />

b) de wedstrijden ingericht door het Handelsverbond van St.-Niklaas-Waas, die doorgaan op om 't even welke dag der week,<br />

behalve de zaterdag en de zondag, met dien verstande dat een speler er slechts eenmaal per week aan deelnemen mag.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

59


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 3. - De spelers gekwalificeerd om op te treden met hun corporatieve club (art. 8 van de overeenkomst), zullen eveneens<br />

door het K.S.V.O.V. mogen opgesteld worden;<br />

a) in twee oefenwedstrijden met het oog op het nationaal corporatief kampioenschap;<br />

b) in de wedstrijden van dit nationaal corporatief kampioenschap;<br />

c) in de selectie- en / of officiële wedstrijden van de nationale corporatieve ploeg;<br />

d) in het intergewestelijk kampioenschap, voor het toekennen van de titel van provinciaal corporatief kampioen, door het<br />

K.S.V.O.V. in te richten voor de eenentwintigste kampioenschapswedstrijd van de K.B.V.B., of na 30 april;<br />

e) in officiële wedstrijden, te spelen na 30 april.<br />

Art. 4. - Indien kampioenschapswedstrijden van de K.B.V.B. naar een zaterdag voor een officiële speeldag worden verschoven,<br />

behoudt het K.S.V.O.V. de prioriteit op die speler(s), eveneens behorende tot een corporatieve club, en mogen door deze laatste<br />

in lijn worden gesteld.<br />

Art. 5. - Welkdanige ontmoeting of tornooi andere dan de officiële kampioenschapswedstrijden, ingericht door het K.S.V.O.V., en<br />

deze bij artikel 2 van onderhavig addendum bepaald, worden als vriendschappelijke wedstrijden beschouwd.<br />

Art. 6. - Vanaf de zaterdag die de eenentwintigste zondag van het officieel kampioenschap van de K.B.V.B. voorafgaat, tot en<br />

met 30 april daaropvolgend, zullen door het K.S.V.O.V. vriendschappelijke wedstrijden mogen betwist worden, waarin echter in<br />

geen geval spelers van de eerste ploeg van een werkende club mogen worden opgesteld.<br />

Art. 7. - Het verzet van de werkende clubs van IIe en IIIe provinciale afdelingen (art. 8 litt. c van de Overeenkomst) is niet meer<br />

van toepassing.<br />

Art. 8. - Onderhavige, zoals hierboven gewijzigde overeenkomst van 1.1.1951, welke ieder der contractanten zich op zijn eer<br />

verbindt strikt na te leven volgens de geest en de letter, is gesloten voor de duur van één jaar. Zij zal zich bij stilzwijgende<br />

voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een der partijen werd opgezegd bij aangetekend schrijven, drie<br />

maanden vóór het einde van het sportseizoen, t.t.z. voor 31 maart.<br />

60<br />

TWEEDE ADDENDUM AAN DE OVEREENKOMST MET HET KORPORATIEF<br />

SPORTVERBOND VAN OOST-VLAANDEREN (K.S.V.O.V.)<br />

a) Iedere club van het Korporatief Sportverbond van Oost-Vlaanderen die in een officiële of vriendschappelijke wedstrijd een<br />

daartoe niet regelmatig gekwalificeerde speler heeft opgesteld, zal gestraft worden met een boete van 25,00 EUR bij de eerste<br />

overtreding, met een boete van 50,00 EUR bij de tweede overtreding en met een boete van 75,00 EUR bij de derde overtreding<br />

begaan in de loop van hetzelfde seizoen.<br />

b) Deze club zal bovendien de punten verliezen van al de wedstrijden waaraan de niet-gekwalificeerde speler heeft<br />

deelgenomen.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE GROUPEMENT CORPORATIF DE CHARLEROI<br />

Art. 7.- De kampioenschappen en tornooien van de Groupement Corporatif de Charleroi, evenals in het algemeen alle<br />

wedstrijden waaraan een ploeg van deze groepering deelneemt, zullen ‘s zaterdags doorgaan.<br />

De Groupement Corporatif de Charleroi mag nochtans. in geval van herhaalde uitgestelde officiële wedstrijden, spelen op een<br />

andere weekdag, die geen feestdag is. om de achterstand in de kalender in te lopen.<br />

Bovendien, zal de Groupement Corporatif de Charleroi ieder seizoen over drie zondagen beschikken ...<br />

Rest van het artikel ongewijzigd.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij de Groupement Corporatif de Charleroi behoren in de<br />

eerste plaats toe aan hun werkende club.<br />

Nochtans mogen zij die tenvolle 18 jaar oud zijn insgelijks de kleuren verdedigen van hun corporatieve kring op voorwaarde.<br />

voor hen die nog geen 21 jaar oud zijn of die deelnemen aan een kampioenschap met klimmen of dalen, in bezit te zijn van een<br />

geschreven toelating van hun werkende club. Deze toelating dient te worden beteken aan het secretariaat van de Groupement<br />

Corporatif de Charleroi. met duplicaat ter inlichting aan de betrokken corporatieve kring en aan de secretaris van de gemengde<br />

<strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 17 hieronder voor de aanvang van de kampioenschappen van de K.B.V.B. of, indien het<br />

gaat om een speler die zich tijdens het seizoen bij een corporatieve kring aansluit, binnen de maand die volgt op zijn kwalificatie.<br />

Bij afwijking van het principe. aangehaald bij het begin van onderhavig artikel. wordt er toegelaten dat. zo in de loop van het<br />

sportseizoen van de Groupement Corporatif de Charleroi, een werkende club een nieuw element aanwerft. of een harer oude<br />

spelers opnieuw in lijn stelt - van wiens diensten zij geen gebruik had gemaakt tijdens het vorige seizoen - en die deelneemt aan<br />

de <strong>com</strong>petities van gezegde groepering, de speler in kwestie vooraf tot zijn corporatieve kring zal behoren en dus de kleuren van<br />

deze zal mogen blijven verdedigen tot op het einde van het seizoen, welke ook de afdeling weze waarin hij voor zijn werkende<br />

club zal optreden.<br />

Het bestuurs<strong>com</strong>ité van de Groupement Corporatif de Charleroi zal aan een corporatieve kring de toelating kunnen verlenen niet<br />

tot de firma of de corporatie behorende spelers aan te sluiten en in lijn te stellen.<br />

De Groupement Corporatif de Charleroi of haar kringen zullen op de zondagen of feestdagen (d.w.z. in de wedstrijden voorzien<br />

bij artikel 7 hierboven) geen enkele speler van de K.B.V.B. in lijn stellen die niet in het bezit is van een speciale toelating<br />

afgeleverd door zijn werkende club.<br />

De voorschriften van onderhavig artikel zijn toepasselijk op alle spelers die tegelijkertijd zijn aangesloten bij de K.B.V.B. en de<br />

Groupement Corporatif de Charleroi, welke ook de provincie weze van de werkende club waartoe zij behoren.<br />

Art. 9. - onveranderd.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de Comités van de K.B.V.B. die tenminste vijf speeldagen schorsing belopen, zullen<br />

onmiddellijk van kracht zijn bij de Groupement Corporatif de Charleroi, die zich als verwittigd dient te beschouwen door het feit<br />

hunner afkondiging in het bondsblad.<br />

De Groupement Corporatif de Charleroi zal mogen voorstellen dat zekere door haar uitgesproken straffen van tenminste drie<br />

maanden zouden worden uitgebreid tot de K.B.V.B. Ieder geval zal het voorwerp moeten uitmaken van een afzonderlijke vraag.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

61


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE GROUPEMENT CORPORATIF CENTRE MONS BORINAGE<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van de Groupement Corporatif du Centre Mons Borinage, evenals in het algemeen<br />

alle wedstrijden waaraan een ploeg van deze groepering deelneemt, zullen 's zaterdags doorgaan.<br />

De Groupement Corporatif du Centre Mons Borinage mag nochtans, in geval van herhaalde uitgestelde officiële wedstrijden,<br />

spelen op een andere weekdag, die geen feestdag is, om de achterstand in de kalender in te lopen.<br />

Bovendien, zal de Groupement Corporatif du Centre Mons Borinage ieder seizoen over drie zondagen beschikken ...<br />

Rest van het artikel ongewijzigd.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij de Groupement Corporatif du Centre Mons Borinage<br />

behoren in de eerste plaats toe aan hun werkende club.<br />

Nochtans mogen zij die tenvolle 18 jaar oud zijn insgelijks de kleuren verdedigen van hun corporatieve kring op voorwaarde,<br />

voor hen die nog geen 21 jaar oud zijn of die deelnemen aan een kampioenschap met klimmen of dalen, in bezit te zijn van een<br />

geschreven toelating van hun werkende club. Deze toelating dient te worden betekend aan het secretariaat van de Groupement<br />

Corporatif du Centre Mons Borinage, met duplicaat ter inlichting aan de betrokken corporatieve kring en aan de secretaris van<br />

de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 17 hieronder voor de aanvang van de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

of, indien het gaat om een speler die zich tijdens het seizoen bij een corporatieve kring aansluit, binnen de maand die volgt op<br />

zijn kwalificatie.<br />

Bij afwijking van het principe, aangehaald bij het begin van onderhavig artikel, wordt er toegelaten dat, zo in de loop van het<br />

sportseizoen van de Groupement Corporatif du Centre Mons Borinage, een werkende club een nieuw element aanwerft, of een<br />

harer oude spelers opnieuw in lijn stelt - van wiens diensten zij geen gebruik had gemaakt tijdens het vorige seizoen - en die<br />

deelneemt aan de <strong>com</strong>petities van gezegde groepering, de speler in kwestie vooraf tot zijn corporatieve kring zal behoren en dus<br />

de kleuren van deze zal mogen blijven verdedigen tot op het einde van het seizoen, welke ook de afdeling weze waarin hij voor<br />

zijn werkende club zal optreden.<br />

Het bestuurs<strong>com</strong>ité van de Groupement Corporatif du Centre Mons Borinage zal aan een corporatieve kring de toelating kunnen<br />

verlenen niet tot de firma of de corporatie behorende spelers aan te sluiten en in lijn te stellen.<br />

De Groupement Corporatif du Centre Mons Borinage of haar kringen zullen op de zondagen of feestdagen (d.w.z. in de<br />

wedstrijden voorzien bij artikel 7 hierboven) geen enkele speler van de K.B.V.B. in lijn stellen die niet in het bezit is van een<br />

speciale toelating afgeleverd door zijn werkende club.<br />

De voorschriften van onderhavig artikel zijn toepasselijk op alle spelers die tegelijkertijd zijn aangesloten bij de K.B.V.B. en de<br />

Groupement Corporatif du Centre Mons Borinage, welke ook de provincie weze van de werkende club waartoe zij behoren.<br />

Art. 9. - onveranderd.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de Comités van de K.B.V.B. die tenminste vijf speeldagen schorsing belopen, zullen<br />

onmiddellijk van kracht zijn bij de Groupement Corporatif du Centre Mons Borinage. die zich als verwittigd dient te beschouwen<br />

door het feit hunner afkondiging in het bondsblad.<br />

De Groupement Corporatif du Centre Mons Borinage zal mogen voorstellen dat zekere door haar uitgesproken straffen van<br />

tenminste drie maanden zouden worden uitgebreid tot de K.B.V.B. Ieder geval zal het voorwerp moeten uitmaken van een<br />

afzonderlijke vraag.<br />

62<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE GROUPEMENT CORPORATIF AUTONOME TOURNAISIEN<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij het G.C.A.T. behoren in de eerste plaats toe aan hun<br />

werkende club.<br />

Nochtans, zij die tenvolle 18 jaar oud zijn mogen insgelijks de kleuren van hun corporatieve kring verdedigen op voorwaarde,<br />

voor hen die niet tenvolle de ouderdom van 21 jaar bereikt hebben of die deelnemen aan een kampioenschap dat aanleiding<br />

geeft tot klimmen of dalen, de schriftelijke toelating zal aan het Secretariaat van het G.C.A.T. moeten worden genotificeerd met<br />

duplicaat ter inlichting aan de belanghebbende corporatieve kring en aan de secretaris der gemengde <strong>com</strong>missie waarvan<br />

sprake in artikel 17 hieronder voor de aanvang der kampioenschappen van de K.B.V.B. of, indien het een speler betreft die zich<br />

in de loop van het seizoen bij een corporatieve kring aansluit binnen de maand volgend op zijn kwalificatie.<br />

Bij afwijking van het principe... enz.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

63


64<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE ROYALE INTERCORPORATION LIEGEOISE<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van de R.I.L., evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een ploeg van<br />

deze groepering deelneemt, zullen 's zaterdags doorgaan.<br />

De R.I.L. mag nochtans, in geval van herhaalde uitgestelde officiële wedstrijden, spelen op een andere weekdag, die geen<br />

feestdag is, om de achterstand in de kalender in te lopen.<br />

Bovendien, zal de R.I.L. ieder seizoen over drie zondagen of feestdagen beschikken voor het organiseren van zekere<br />

wedstrijden dewelke nooit in concurrentie zullen mogen doorgaan met officiële wedstrijden van werkende clubs - d.w.z. betwist<br />

worden in een straal van 20 km - noch aanleiding geven tot het heffen van toegangsgelden, tenzij speciale toelating van het<br />

Uitvoerend Comité van de K.B.V.B.<br />

Deze drie dagen zullen verplichtend dezelfde moeten zijn als deze gebruikt door de andere corporatieve of administratieve<br />

erkende groeperingen voor hun internationale of interligawedstrijden, enz.<br />

Overigens zullen de kringen van de R.I.L. een totaal van twintig vriendschappelijke wedstrijden per seizoen mogen betwisten, de<br />

zondagmorgen, tegen corporatieve kringen van een andere provincie of van een ander land, op voorwaarde geen<br />

toegangsgelden te heffen.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij de R.I.L. behoren in de eerste plaats toe aan hun<br />

werkende club.<br />

Nochtans mogen zij die tenvolle 17 jaar oud zijn, op 1 september die voorafgaat, insgelijks de kleuren verdedigen van hun<br />

corporatieve kring, behalve:<br />

1° wanneer ze nog geen 21 jaar oud zijn en er op hen wordt beroep gedaan om daags nadien te spelen in de eerste ploeg of in<br />

de junioresploeg. De spelers die nog geen 21 jaar oud zijn en op wie beroep gedaan wordt om daags nadien te spelen in een<br />

andere ploeg mogen door hun corporatieve kring slechts opgesteld worden onder voorwaarde in bezit te zijn van een<br />

geschreven toelating van hun werkende club.<br />

2° indien er op hen wordt beroep gedaan om daags nadien te spelen in nationale afdelingen I, II, III of Bevordering;<br />

3° indien er op hen wordt beroep gedaan om daags nadien te spelen in provinciale afdelingen I, II, III of IV en zij hun<br />

handtekening geplaatst hebben onderaan een lijst van maximum vijftien spelers die iedere club van deze afdeling mag indienen<br />

bij de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 17 hieronder ten laatste op 31 augustus die voorafgaat. Dergelijke lijst<br />

moet verplichtend met volgende geijkte formule aanvangen:<br />

"De ondergetekenden verklaren bij prioriteit te spelen voor de eerste ploeg van hun werkende club. Bijgevolg, wanneer zij voor<br />

deze ploeg tijdig worden opgeroepen, mogen zij zich de zaterdag niet in lijn stellen voor hun corporatieve kring. Anders verzet<br />

niets zich hiertegen."<br />

Bij afwijking van het principe, aangehaald bij het begin van onderhavig artikel, wordt er toegelaten dat, zo in de loop van het<br />

sportseizoen van de R.I.L., een werkende club een nieuw element aanwerft, of een harer oude spelers opnieuw in lijn stelt - van<br />

wiens diensten zij geen gebruik had gemaakt tijdens het vorige seizoen - en die deelneemt aan de <strong>com</strong>petities van gezegde<br />

groepering, de speler in kwestie vooraf tot zijn corporatieve kring zal behoren en dus de kleuren van deze zal mogen blijven<br />

verdedigen tot op het einde van het seizoen, welke ook de afdeling weze waarin hij voor zijn werkende club zal optreden.<br />

Het bestuurs<strong>com</strong>ité van de R.I.L. zal aan een corporatieve kring de toelating kunnen verlenen niet tot de firma of de corporatie<br />

behorende spelers aan te sluiten en in lijn te stellen.<br />

De R.I.L. of haar kringen zullen op de zondagen of feestdagen (d.w.z. in de wedstrijden voorzien bij artikel 7 hierboven) geen<br />

enkel speler van de K.B.V.B. in lijn stellen die niet in het bezit is van een speciale toelating afgeleverd door zijn werkende club.<br />

De voorschriften van onderhavig artikel zijn toepasselijk op alle spelers die tegelijkertijd zijn aangesloten bij de K.B.V.B. en de<br />

R.I.L., welke ook de provincie weze van de werkende club waartoe zij behoren.<br />

Art. 9. - onveranderd.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de Comités van de K.B.V.B. die tenminste 5 speeldagen schorsing belopen, zullen<br />

onmiddellijk van kracht zijn bij de R.I.L., die zich als verwittigd dient te beschouwen door het feit hunner afkondiging in het<br />

bondsblad.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

De R.I.L. zal mogen voorstellen dat zekere door haar uitgesproken straffen van tenminste drie maanden zouden worden<br />

uitgebreid tot de K.B.V.B. Ieder geval zal het voorwerp moeten uitmaken van een afzonderlijke vraag.<br />

Opgemaakt te Brussel, op 27 mei 1994,<br />

Voor de K.B.V.B.:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

A. Courtois Dr. M. D'Hooghe<br />

Voor de R.I.L.:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

S. Trentin G. Moors<br />

AANVULLENDE BEPALINGEN<br />

1° Termijn oproeping spelers<br />

Voor de interpretering van de overeenkomst tussen de K.B.V.B. en de Royale Intercorporation Liégeoise dienen beschouwd te<br />

worden als zijnde opgeroepen om 's zondags te spelen in een van de afdelingen opgesomd onder art. 8:<br />

a) de vaste spelers wier convocatie de poststempel draagt van de donderdag voordien;<br />

b) de occasionele spelers wier convocatie de poststempel draagt van de vorige dinsdag of van wie de aanduiding ter kennis zou<br />

gebracht zijn, hetzij van de betrokkene zelf, hetzij van de corporatieve kring, hetzij van het secretariaat van de Royale<br />

Intercorporation Liégeoise, 's woensdags voor twaalf uur, per telegram of door een schriftelijk te bevestigen telefonisch bericht.<br />

De corporatieve kringen die een vaste speler wensen in lijn te stellen, mogen, vanaf de donderdagmorgen, de werkende club<br />

van de belanghebbende speler raadplegen, ten einde te weten of deze al dan niet zal opgeroepen worden voor de volgende<br />

zondag, met dien verstande dat de mondelinge mededelingen slechts gedaan worden door voorbehoud van schriftelijke<br />

bevestiging. De vaste spelers van een ploeg zijn degenen die hebben deelgenomen hetzij aan het merendeel, hetzij aan de drie<br />

laatste officiële wedstrijden van deze ploeg.<br />

In sommige gevallen kan het gebeuren dat clubs 11 spelers (ten hoogste 13) dienen op te roepen voor eenzelfde wedstrijd en ze<br />

niet allen opstellen. In principe, worden deze spelers nochtans beschouwd als zijnde opgeroepen om zich 's zondags in lijn te<br />

stellen, met de gevolgen die eruit voorspruiten op gebied van kwalificatie voor de corporatieve kampioenschappen. Indien een<br />

corporatieve kring evenwel oordeelt dat zij benadeeld wordt door het niet-gerechtvaardigd herhalen van soortgelijke toestand,<br />

staat het hem vrij de tussenkomst in te roepen van de gemengde <strong>com</strong>missie die er zal over waken alle misbruiken te vermijden.<br />

2° Sancties<br />

De gemengde <strong>com</strong>missie, evenals om het even welk repressief organisme van de bond, zal in geweten uitspraak doen over de<br />

gevallen die haar voorgelegd worden. Zij zal overgaan tot elk onderzoek dat zich opdringt voor het vaststellen der feiten en zich<br />

dus niet enkel steunen op de verklaringen gedaan door de bestuursleden van de werkende of corporatieve clubs.<br />

Zij zal al de misbruiken streng beteugelen, maar nochtans, in uitzonderlijke gevallen, rekening houden met de gebeurlijke goede<br />

trouw van de partijen.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

65


66<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE LIMBURGSE BEDRIJFSSPORTBOND<br />

Art. 8. - De spelers, die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en de K.L.B.S., behoren in de eerste plaats toe aan hun<br />

effectieve club.<br />

Nochtans mogen dezen die ten volle 16 jaar oud zijn op 1 januari die voorafgaat, eveneens de kleuren verdedigen van hun<br />

bedrijfssportclub, behalve:<br />

1° Wanneer zij nog geen 20 jaar oud zijn en er op hen een beroep wordt gedaan om daags nadien te spelen voor hun effectieve<br />

club;<br />

2° Indien er op hen een beroep wordt gedaan om daags nadien te spelen in de nationale afdelingen I, II, III en Bevorderingen of<br />

in I ste provinciale afdeling.<br />

Inbreuken hebben het verlies der punten ten voordele van de tegenstrever tot gevolg en worden bovendien bestraft met de<br />

reglementaire boete.<br />

Bovendien mag iedere club van IIde en IIIde provinciale afdeling aan haar spelers verbieden zich op zaterdag ter beschikking te<br />

stellen aan hun corporatieve kring indien zij daags nadien een belangrijke wedstrijd van de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

moeten betwisten. Dergelijk verbod mag hoogstens vijf maal per seizoen opgelegd worden en moet aan belanghebbende<br />

corporatieve kring per aangetekend schrijven betekend worden, ten laatste de woensdag voorafgaand aan de wedstrijd.<br />

In afwijking van het principe aangehaald bij het begin van onderhavig artikel, wordt er toegelaten dat, zo in de loop van het<br />

sportseizoen van de K.L.B.S. een effectieve club een nieuwe speler aansluit, of een van haar vroegere spelers opnieuw opstelt –<br />

van wiens diensten zij geen gebruik had gemaakt tijdens het vorige seizoen – en die deelneemt aan de <strong>com</strong>petities van gezegde<br />

groepering, de speler in kwestie prioritair tot zijn corporatieve kring behoort en dus de kleuren van deze mag blijven verdedigen<br />

tot op het einde van het seizoen, welke ook de afdeling weze waarin hij voor zijn effectieve club zal optreden.<br />

Worden beschouwd als eigen en volwaardige bedrijfsvoetbalspelers:<br />

a) Alle werknemers van de firma, bedrijf of instelling waaruit de bedrijfsvoetbalclub ontstaan is en die als firmalid ingeschreven<br />

zijn in het personeelsregister van de betrokken werkgever;<br />

b) De familierelaties van de werknemers, zoals vader, zonen, broers en voor werkneemsters ook de echtgenoot of partner.<br />

In gans uitzonderlijke gevallen en na grondig onderzoek …<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


23.06.00<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE "ROYALE ASSOCIATION BELGE DES SPORTS DU<br />

SAMEDI POUR AM ATEURS" (A.B.S.S.A.)<br />

Tussen de ondergetekenden:<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstbejag, hebbende zijn maatschappelijke zetel te<br />

Brussel, Houba de Strooperlaan 145, vertegenwoordigd door de hh. Dr. Michel D'HOOGHE en Jan PEETERS, respectievelijk<br />

Voorzitter en Secretaris-generaal;<br />

2° De Royale Association Belge des Sports du Samedi pour Amateurs (Royale A.B.S.S.A.), vereniging zonder winstbejag,<br />

hebbende haar maatschappelijke zetel te Brussel, Jubelfeestgalerij Tervurenlaan 32 bus 36, vertegenwoordigd door de hh.<br />

Robert STAS en Willy LUPPENS, respectievelijk Voorzitter en Secretaris;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen wat volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De K.B.V.B. kent een eigen federatief bestaan toe aan groeperingen (corporatieve, administratieve, militaire,<br />

onderwijsinrichtingen, enz.) die, buiten alle politieke, confessionele of raciale strekking om, sportmeetings op het getouw zetten<br />

waaraan uitsluitend hun leden mogen deelnemen.<br />

Het toekennen van dit zelfstandig bestaan wordt gewettigd door het verlangen om deze groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen en onder voorwaarde dat de beoefening van voetbalsport door hun aangeslotenen geschiede in het kader van de<br />

hieronder aangehaalde bepalingen, teneinde geen nadeel aan de clubs van de K.B.V.B. te berokkenen.<br />

OVEREENKOMST<br />

Art. 1. - Door onderhavige overeenkomst - welke deze opvolgt en vervangt die werden gesloten op 1 november 1934 en 30 april<br />

1957 - erkent de K.B.V.B. de Royale A.B.S.S.A. als verbond dat tot doel heeft voetbalwedstrijden en andere sportmeetings in te<br />

richten waaraan uitsluitend haar aangeslotenen mogen deelnemen.<br />

Art. 2.- De Royale A.B.S.S.A. gaat de verbintenis aan het reglement van de K.B.V.B. na te leven en erkent dat elke schikking<br />

van deze overeenkomst die strijdig zou zijn met dat reglement als nietig en zonder uitwerking moet beschouwd worden. Zij zal<br />

haar statuten en de wijzigingen die er gebeurlijk zouden worden aan toegebracht, evenals de reglementen welke haar<br />

kampioenschaps- en tornooiwedstrijden regelen ter goedkeuring aan deze bond voorleggen.<br />

Art. 3.- De bestuursleden van de Royale A.B.S.S.A. zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van onderhavig contract door hun<br />

groepering en zullen de speciale kaart tekenen welke is voorzien door het reglement van de K.B.V.B.<br />

Art. 4.- De Royale A.B.S.S.A. zal een abonnement op het bondsblad van de K.B.V.B. onderschrijven.<br />

Art. 5.- Zij zal jaarlijks aan de K.B.V.B. de in het bondsreglement voorziene vaste bijdrage betalen, alsook per aangesloten kring<br />

een individuele bijdrage, vastgelegd in gemeen overleg tussen de K.B.V.B. en de Royale A.B.S.S.A.<br />

Art. 6.- De kringen van de Royale A.B.S.S.A. zullen niet mogen deelnemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

Het zal hen evenwel geoorloofd zijn vriendschappelijke wedstrijden te spelen tegen werkende en toetredende clubs, op<br />

voorwaarde dat zij dit bij de bevoegde <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. binnen de in het bondsreglement vastgestelde termijn aanvragen<br />

door toedoen van het bestuurs<strong>com</strong>ité van hun groepering.<br />

Bij ontstentenis van verzet betekend ten minste acht kalenderdagen vóór de ontmoeting, zal dit als stilzwijgend akkoord van de<br />

K.B.V.B. worden beschouwd.<br />

Zij zullen eveneens wedstrijden mogen sluiten tegen buitenlandse corporatieve ploegen, rechtstreeks aangesloten bij de FIFA. In<br />

dit geval zal de toestemming aan het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. aangevraagd moeten worden binnen de in het<br />

bondsreglement vastgestelde termijn.<br />

Art. 7.- De kampioenschappen en tornooien van de Royale A.B.S.S.A., evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een<br />

ploeg van deze groepering deelneemt, zullen 's zaterdags doorgaan.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

67


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

De Royale A.B.S.S.A. kan echter, ingeval van herhaaldelijk uitstel van officiële wedstrijden, spelen op een weekdag die geen<br />

feestdag is teneinde de opgelopen achterstand in haar kalender in te halen. Bovendien zal iedere kring van de Royale<br />

A.B.S.S.A. jaarlijks tegen een werkende club twee vriendschappelijke wedstrijden mogen spelen op een zon- of feestdag.<br />

Geen enkele wedstrijd zal toegelaten worden tijdens de zomerperiode, t.t.z. van 1 juli tot en met 14 augustus.<br />

Art. 8.- De spelers die tegelijkertijd zijn aangesloten bij de K.B.V.B. en bij de Royale A.B.S.S.A. behoren in de eerste plaats aan<br />

hun werkende club.<br />

Nochtans mogen diegenen die in de loop van het seizoen aan geen enkele kampioenschapswedstrijd van de K.B.V.B. welke<br />

aanleiding geeft tot klimmen of dalen, noch aan een wedstrijd uit een nationale reserve-afdeling hebben deelgenomen, de<br />

kleuren verdedigen van hun kring uit de Royale A.B.S.S.A., op voorwaarde vooraf de toelating te hebben bekomen van hun<br />

werkende club indien ze jonger dan 35 jaar zijn.<br />

De kringen van de Royale A.B.S.S.A. zullen de aanwerving van hun spelers door de werkende clubs van de K.B.V.B. niet<br />

verhinderen.<br />

Art. 9.- De elementen die zouden weigeren te spelen voor hun werkende club, zullen geschorst worden voor hun kring van de<br />

Royale A.B.S.S.A., na onderzoek van hun geval door de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in Art. 18 hierna.<br />

Op straf van niet-ontvankelijkheid zal de belanghebbende werkende club haar beroep op de <strong>com</strong>missie moeten indienen bij het<br />

Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B., binnen de 30 dagen volgend op de gebeurtenis welke oorzaak is van de aanvraag.<br />

Art. 10.- De straffen opgelegd door de <strong>com</strong>ités van de K.B.V.B. zullen onmiddellijk van kracht zijn bij de Royale A.B.S.S.A. die<br />

zich als verwittigd dient te beschouwen door het feit hunner afkondiging in het bondsblad.<br />

De Royale A.B.S.S.A. zal mogen voorstellen dat zekere door haar uitgesproken straffen zouden worden uitgebreid tot de<br />

K.B.V.B. Ieder geval zal het voorwerp moeten uitmaken van een afzonderlijke aanvraag.<br />

Art. 11.- De scheidsrechters van de door de Royale A.B.S.S.A. beheerde wedstrijden zullen worden aangesteld door de<br />

Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van dit organisme, die een afschrift van zijn aanduidingen zal laten geworden aan de secretaris van<br />

de P.S.C. Brabant.<br />

De scheidsrechtersvergoedingen, berekend volgens het reglement van de K.B.V.B., zullen ten laste van de Royale A.B.S.S.A.<br />

vallen.<br />

Dit organisme zal vrij zijn scheidsrechters mogen aanwerven, zelfs onder diegenen die zich onder de jurisdictie van de<br />

provinciale <strong>com</strong>missies van de K.B.V.B. bevinden, met uitzondering nochtans van de scheidsrechters die reeds op zaterdag voor<br />

deze <strong>com</strong>missies optreden.<br />

De toelatingexamens en de opleiding der scheidsrechters van de Royale A.B.S.S.A. zullen onder de bevoegdheid van de<br />

Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van dit organisme vallen.<br />

Art. 12.- Het Sport<strong>com</strong>ité en de Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van de Royale A.B.S.S.A. zullen geen pratikerende scheidsrechters<br />

mogen omvatten.<br />

Art. 13.- Mits terugbetaling van het aan de verzekeringsmaatschappij betaalde premiebedrag, zullen de kringen van de Royale<br />

A.B.S.S.A. genieten van de verzekering tegen ongevallen welke door de K.B.V.B. ten gunste van de scheidsrechters werd<br />

aangegaan.<br />

Art. 14.- De klachten betreffende geschillen of wedstrijden tussen de kringen van de Royale A.B.S.S.A. zullen rechtstreeks aan<br />

deze groepering toegestuurd moeten worden, die ze zal onderzoeken.<br />

Art. 15.- De klachten betreffende feiten over de spelleiding zullen in eerste instantie voorgelegd worden aan de<br />

Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van de Royale A.B.S.S.A.<br />

Art. 16.- Beroepen tegen beslissingen van het Sport<strong>com</strong>ité of de Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van de Royale A.B.S.S.A. zullen<br />

aan het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. worden gericht en, naar gelang het geval, worden onderzocht door het<br />

Beroeps<strong>com</strong>ité of de Centrale Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van deze bond.<br />

Om ontvankelijk te zijn, zullen ze moeten ondertekend zijn door de gerechtigde correspondent en aangetekend ingediend<br />

worden, binnen de in het reglement van de K.B.V.B. voorziene termijn.<br />

68<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 17.- De Evocatie<strong>com</strong>missie van de K.B.V.B. zal door heroproeping mogen tussenbeide komen ingeval van overtreding van<br />

de bondsreglementering of rechtspleging, of nog indien een nieuw feit de herziening van het gevelde vonnis rechtvaardigt.<br />

Art. 18.- a) Er zal een speciale <strong>com</strong>missie worden ingesteld, gemengde <strong>com</strong>missie genoemd, die onder haar waarbij clubs van<br />

ieder van de contracterende organismen zullen betrokken zijn:<br />

1) Geschil tussen een club van de K.B.V.B. en een kring van de Royale A.B.S.S.A.;<br />

2) Houding van een speler die gelijktijdig is aangesloten bij een club van de K.B.V.B. en een kring van de Royale A.B.S.S.A., en<br />

die voor de ene of de andere weigert te spelen;<br />

3) Verzoek van een club van de K.B.V.B. of van een kring van de Royale A.B.S.S.A., ertoe strekkend de straffen die hij heeft<br />

uitgesproken ten opzichte van een van zijn spelers tot het andere organisme uit te breiden.<br />

b) De gemengde <strong>com</strong>missie zal samengesteld zijn uit drie leden aangesteld door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en drie<br />

leden aangesteld door het bestuurs<strong>com</strong>ité van de Royale A.B.S.S.A.<br />

Het voorzitterschap ervan zal waargenomen worden door een der afgevaardigden van de K.B.V.B. Zij zal geldig uitspraak<br />

kunnen doen - zonodig bij verstek - om het even hoeveel leden er aanwezig zijn, daar ieder der twee organismen moet voorzien<br />

in de gebeurlijke vervanging van een van zijn vertegenwoordigers, ingeval van afwezigheid ervan.<br />

c) Zij zal zetelen in het lokaal van het P.C. Brabant van de K.B.V.B.<br />

d) De secretaris zal ervoor zorgen dat de belanghebbende partijen opgeroepen worden binnen de 15 werkdagen die volgen op<br />

het neerleggen der klacht, en dat de beslissing genomen wordt ten laatste 21 werkdagen na deze klachtneerlegging. Intussen<br />

zal de toestand van de speler(s) in kwestie onveranderd blijven.<br />

e) De beslissingen van de gemengde <strong>com</strong>missie, gesteund op de reglementering en rechtspleging van de K.B.V.B. evenals op<br />

de clausules van onderhavig contract, zullen genomen worden bij eenvoudige meerderheid, de stem van de voorzitter<br />

beslissend zijnde bij staking van stemmen.<br />

Ze zullen in voege treden overeenkomstig de voorschriften van het reglement van de K.B.V.B. en zullen zonder verhaal bindend<br />

zijn voor de twee contracterende partijen, die zich ertoe verbinden ze toe te passen en ze te doen respecteren.<br />

f) De verplaatsings- en verblijfkosten van de leden der gemengde <strong>com</strong>missie zullen in gelijke mate gedragen worden door de<br />

K.B.V.B. en de Royale A.B.S.S.A.<br />

Art. 19.- Alle niet-gespecifieerde gevallen zullen worden beslecht overeenkomstig het reglement van de K.B.V.B. De door deze<br />

laatste niet-voorziene gevallen zullen in der minne geregeld worden tussen de bestuurs<strong>com</strong>ités van de twee contracterende<br />

organismen.<br />

Art. 20.- Onderhavige overeenkomst, welke ieder der contractanten zich op zijn eer verbindt strikt na te leven volgens de geest<br />

en de letter, is gesloten voor de duur van één jaar, aanvang nemend op 1 juli 2000.<br />

Zij zal zich later bij stilzwijgende voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een van de partijen, bij aangetekend<br />

schrijven werd opgezegd vóór 31 maart.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel, op 15 november 1999.<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

J. Peeters M. D'Hooghe<br />

Voor de Royale Association Belge des Sports du Samedi pour Amateurs:<br />

De Secretaris, De Voorzitter,<br />

W. Luppens R. Stas<br />

OVEREENKOMST MET L'ASSOCIATION SPORTIVE DE L'ENSEIGNEMENT DE LA<br />

PROVINCE DE LIEGE<br />

Tussen de ondergetekenden:<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

69


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

1. De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), met maatschappelijke zetel te Brussel, 14 Guimardstraat, vertegenwoordigd<br />

door de heren Michel D'Hooghe en Alain Courtois. respectievelijk voorzitter en Secretaris-generaal, enerzijds;<br />

2. De Association Sportive de l'Enseignement de la Province de Liège, met maatschappelijke zetel te Liège, 26, rue Beeckman,<br />

vertegenwoordigd door de heren Deroanne en Denoël, respectievelijk voorzitter en secretaris, anderzijds;<br />

Is bepaald en overeengekomen wat volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De K.B.V.B., vereniging bestaande uit voetbalclubs, kent een eigen federatief bestaan toe aan groeperingen (corporatieve<br />

verbonden, militaire kringen. studentenbonden van onderwijsinrichtingen, enz.) die, buiten alle politieke of confessionele<br />

strekking om, sportmanifestaties inrichten waartoe uitsluitend hun leden toegelaten worden.<br />

Het toekennen van een dergelijke autonomie is gerechtvaardigd door de wens die groeperingen in hun streven aan te moedigen,<br />

op voorwaarde evenwel dat de sportbeoefening door hun leden geen nadeel berokkent aan de clubs van de K.B.V.B.<br />

OVEREENKOMST<br />

Artikel 1 - De Association Sportive de l'Enseignement de la Province de Liège wordt door de K.B.V.B. erkend als een organisatie<br />

die ten doel heeft de uitbreiding van de sport te bevorderen onder de leerlingen van de provinciale instellingen en inzonderheid<br />

het inrichten van voetbalwedstrijden waaraan uitsluitend ploegen van deze instellingen mogen deelnemen. Zij zal haar statuten<br />

aan de goedkeuring van het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. voorleggen.<br />

Artikel 2 - De spelers en speelsters die aan de kampioenschappen van de nationale afdelingen I, II, III, bevordering en reserven<br />

deelnemen of deel uitmaken van een eerste ploeg van andere clubs van de K.B.V.B. mogen in <strong>com</strong>petities van de A.S.E.P.L.<br />

slechts opgesteld worden, voor zover deze <strong>com</strong>petities, ten minste tijdens het officieel voetbalseizoen, de dinsdag, de woensdag<br />

of de donderdag van iedere week betwist worden.<br />

Eveneens mag een speler niet verplicht worden wekelijks meer dan in een wedstrijd te spelen in een ploeg van een provinciale<br />

instelling, daar algemeen aanvaard wordt dat het deelnemen aan verschillende wedstrijden per week nadelig is voor een speler.<br />

Een bijzondere gemengde <strong>com</strong>missie, samengesteld uit een afvaardiging van het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en een<br />

afvaardiging van de A.S.E.P.L., zal de bijzondere gevallen onderzoeken en beslechten die zich voor of zelfs in de loop van het<br />

seizoen kunnen voordoen en zal zich daarbij richten naar nader te bepalen criteria.<br />

Artikel 3 - De A.S.E.P.L. zal de statuten en reglementen van de K.B.V.B. naleven. Zij zal de reglementen van de door haar<br />

ingerichte <strong>com</strong>petities aan de goedkeuring van de bond overleggen.<br />

Artikel 4 - De ploegen van de provinciale instellingen mogen geen deel nemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

Uiteraard mogen de bij de K.B.V.B. aangesloten spelers, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, de kleuren verdedigen van<br />

hun club in de officiële kampioenschappen van de Bond, en tevens optreden in de ploeg van de provinciale instellingen waartoe<br />

zij behoren.<br />

Artikel 5 - De ploegen van de provinciale instellingen mogen tegen werkende, of andere bij de K.B.V.B. aangesloten clubs in<br />

vriendschappelijke wedstrijden uitkomen. Zij mogen insgelijks wedstrijden met buitenlandse schoolploegen afsluiten, mits dit ten<br />

minste veertien dagen vooraf aan het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. aan te vragen.<br />

Artikel 6 - Alle aanvragen, bestemd voor de gemengde <strong>com</strong>missie, waarbij clubs van contracteren de organisaties betrokken<br />

zijn, dienen gedaan te worden door bemiddeling van de A.S.E.P.L. en van het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B.<br />

Artikel 7 - De scheidsrechters voor de door de A.S.E.P.L. ingerichte wedstrijden worden aangeduid door de Provinciale<br />

Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van Luik. Hun vergoedingen worden berekend volgens het bij de K.B.V.B. van kracht zijnde<br />

reglement.<br />

Artikel 8 - De beslissingen van de scheidsrechters nopens de spelregels zijn onherroepelijk, zonder verhaal.<br />

(De klachten nopens andere feiten. worden zonder recht op hoger beroep door de A.S.E.P.L. beslecht. Gezegde <strong>com</strong>missie kan<br />

gebeurlijk voorafgaandelijk advies inwinnen bij het Provinciaal Comité van de K.B.V.B.)<br />

70<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Artikel 9 - De door de K.B.V.B. opgelegde sancties zijn onmiddellijk van kracht bij de provinciale instellingen en deze worden<br />

geacht van die sancties kennis te hebben gekregen door de publicatie in het bondsblad. De A.S.E.P.L. mag vragen dat de door<br />

haar opgelegde straffen tot de K.B.V.B. worden uitgebreid: voor ieder geval moet een afzonderlijke aanvraag worden ingediend.<br />

Artikel 10 - De leden van de A.S.E.P.L. zullen een kaart ondertekenen waarbij zij zich verbinden de onderhavige overeenkomst<br />

na te leven.<br />

Artikel 11 - De A.S.E.P.L. is verplicht zich op het bondsblad van de K.B.V.B. te abonneren.<br />

Artikel 12 - Deze overeenkomst wordt afgesloten voor de duur van twee jaar en elk der partijen verbindt zich op haar eer ze strikt<br />

na te leven naar de letter en de geest, met aanvang op 1 september 1988.<br />

Zij wordt nadien van jaar tot jaar stilzwijgend hernieuwd, tenzij zij door een der partijen per aangetekend schrijven opgezegd<br />

werd voor 31 maart.<br />

Artikel 13 - Het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. is bevoegd om te beslissen over alle gevallen die niet in de onderhavige<br />

overeenkomst zijn voorzien.<br />

In tweevoud opgemaakt te Brussel. op 1 september 1988.<br />

Gezien en goedgekeurd:<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

Voor de Association Sportive de L'Enseignement de la Province de Liège:<br />

De Secretaris-generaal,<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

71


72<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE ALGEMENE VERENIGING VAN DE FOTO EN FILM PERS<br />

IN BELGIË<br />

Tussen:<br />

1. De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstoogmerk, met sociale zetel te 1040 Brussel,<br />

Wetstraat 43, en<br />

2. De Algemene Vereniging van de Foto en Film Pers in België (A.V.F.F.P.B.), met sociale zetel te 1041 Brussel - Pershuis -<br />

I.P.C. - Karel de Grotelaan 1 bus 54.<br />

wordt het volgende overeengekomen:<br />

ERKENNING<br />

Art. 1. - De K.B.V.B. erkent de A.V.F.F.P.B. als enige vertegenwoordigster van de foto-, klankreporters en cameralieden van<br />

België. Mocht er een andere vereniging met gelijkaardige doelstellingen worden opgericht en eveneens om haar erkenning door<br />

de K.B.V.B. verzoeken, dan zal de K.B.V.B. de A.V.F.F.P.B. raadplegen alvorens daaromtrent een beslissing te nemen.<br />

GELDIGHEID VAN HET TOEGANGSBEWIJS<br />

Art. 2. - De foto-, klankreporters en cameralieden, die lid zijn van de A.V.F.F.P.B. en houder van een perskaart “Sport”,<br />

afgeleverd door de A.V.F.F.P.B. en bovendien wettelijk erkend zijn als beroepsjournalist, hebben toegang tot de terreinen van<br />

1ste en 2de Afdeling. De toegangsbewijzen die de A.V.F.F.P.B. aan haar leden aflevert, geven toegang tot de terreinen van de<br />

K.B.V.B., ongeacht of die wedstrijden door de Federatie zelf dan wel door de clubs georganiseerd worden.<br />

SPECIALE BEPALINGEN<br />

Art. 3. - Het is duidelijk dat de fotografen die werken voor de K.B.V.B., of de fotograaf die werkt voor de thuisploeg (max. 1) of de<br />

fotograaf van de bezoekende club (max. 1 ) niet bevoegd zijn om fotografische documenten te bezorgen aan de Belgische en<br />

buitenlandse pers.<br />

PLAATS<br />

Art. 4. - Op het terrein mogen de foto-, klankreporters en cameralieden zich nooit in minder dan drie meter afstand van de<br />

grenslijn van het terrein bevinden.<br />

POLITIETOEZICHT<br />

Art. 5. - Op het terrein vallen de leden van de A.V.F.F.P.B. onder het toezicht van de syndici van de A.V.F.F.P.B. Mocht een van<br />

de leden van deze laatste, zich onbehoorlijk gedragen of de vlotte organisatie van de match of het normaal verloop ervan in de<br />

war sturen, heeft de terreinafgevaardigde, op vraag van de scheidsrechter het recht de betrokkenen uit te sluiten.<br />

GESCHILLEN<br />

Art. 6. - Elke klacht van de K.B.V.B. tegen een lid van de A.V.F.F.P.B. zal worden behandeld door het Algemeen bestuur van de<br />

A.V.F.F.P.B. Elke klacht van de A.V.F.F.P.B. tegen een lid van de K.B.V.B. die geen lid is van het Uitvoerend Comité van die<br />

federatie, zal worden behandeld door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. Wanneer een van die twee groeperingen een<br />

klacht indient tegen een lid van het Comité van de A.V.F.F.P.B. of tegen een lid van het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. zal<br />

die klacht voorgelegd worden aan een Ere<strong>com</strong>ité waarin de hierna opgenoemde personen zitting hebben:<br />

- de voorzitter van de Belgische vereniging van Beroepsjournalisten;<br />

- de voorzitter van de Belgische vereniging van Sportjournalisten;<br />

- de voorzitter van het Belgisch Olympisch Comité;<br />

- de voorzitter van de K.B.V.B.;<br />

- de voorzitter van het Liga Beroepsvoetbal van de K.B.V.B.;<br />

- de voorzitter van de Nationale Voetballiga;<br />

- de voorzitter van de A.V.F.F.P.B.;<br />

Voor het onderzoek van de zaken die het Ere<strong>com</strong>ité worden voorgelegd, zal dit Comité zich laten bijstaan door een<br />

afgevaardigde van elk van de contracterende groeperingen. Die afgevaardigden nemen als raadgever aan de gesprekken deel.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


GELDIGHEIDSDUUR<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 7. - De onderhavige overeenkomst is gesloten voor de duur van een jaar en zal behoudens drie maanden opzegging, met<br />

stilzwijgende verlenging hernieuwd worden. in dubbel opgemaakt te Brussel, 18 januari 1983<br />

Voor de K.B.V.B.<br />

De Secretaris-generaal,<br />

A. Roosens<br />

De Voorzitter,<br />

L. Wouters<br />

Voor de A.V.F.F.P.B.<br />

De Voorzitter<br />

J. Van den Hoeck<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

73


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

OVEREENKOMST MET DE GROUPEMENT NAMUROIS DU FOOTBALL CORPORATIF<br />

Tussen de ondergetekenden:<br />

1° De Koninklijke Belgische Voetbalbond (K.B.V.B.), vereniging zonder winstbejag, hebbende zijn maatschappelijke zetel te<br />

Brussel, Houba de Strooperlaan 145, vertegenwoordigd door de hh. J. PEETERS en J.P. HOUBEN, respectievelijk voorzitter en<br />

Secretaris-generaal enerzijds;<br />

2° Het Groupement Royal du Football Corporatif Namurois (G.R.F.C.N.) feitelijke vereniging, met maatschappelijke zetel te<br />

Jambes, 210, Rue Mazy, vertegenwoordigd door de hh. A. LALLEMAND en D. BEGHUIN, respectievelijk voorzitter en<br />

secretaris, anderzijds;<br />

Is nader bepaald en overeengekomen wat volgt:<br />

TOELICHTING<br />

De K.B.V.B. kent een eigen federatief bestaan toe aan groeperingen (corporatieve, administratieve, militaire,<br />

onderwijsinrichtingen, enz.) die, buiten alle politieke en wijsgerige strekking om, sportmeetings op touw zetten waaraan<br />

uitsluitend hun leden mogen deelnemen.<br />

Enkel het G.R.F.C.N. heeft de bevoegdheid clubs te aanvaarden welke ook de aard van hun vorming is. De beslissingen zijn<br />

soeverein.<br />

Het toekennen van dit zelfstandig bestaan wordt gewettigd door het verlangen om deze groeperingen in hun streven aan te<br />

moedigen en onder voorwaarde dat de beoefening van de voetbalsport door hun aangeslotenen geschiedt in het kader van de<br />

hieronder aangehaalde bepalingen, ten einde geen nadeel aan de clubs van de K.B.V.B. te berokkenen.<br />

Een corporatieve club actief op een hoofdterrein gelegen in de provincie Namen moet aangesloten zijn bij het G.R.F.C.N.<br />

OVEREENKOMST<br />

Artikel een. - De K.B.V.B. erkent het G.R.F.C.N. als verbond dat tot doel heeft voetbalwedstrijden in te richten waaraan<br />

uitsluitend zijn aangeslotenen mogen deelnemen.<br />

Art. 2. - Het G.R.F.C.N. gaat de verbintenis aan de statuten en reglementen van de K.B.V.B. na te leven, voor zover deze niet in<br />

strijd zijn met de clausules van onderhavige overeenkomst.<br />

Het zal zijn statuten en wijzigingen die er gebeurlijk worden in aangebracht ter goedkeuring aan deze federatie voorleggen<br />

evenals de reglementen die haar kampioenschaps- en tornooiwedstrijden regelen.<br />

Art. 3. - De bestuursleden van het G.R.F.C.N. zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van onderhavig contract door hun<br />

groepering en zullen de speciale kaart tekenen die is voorzien door artikel III/12 van het reglement van de K.B.V.B.<br />

Art. 4. - Het G.R.F.C.N. zal een abonnement op het bondsblad van de K.B.V.B. onderschrijven.<br />

Art. 5. - Het zal jaarlijks aan de K.B.V.B. per aangesloten kring, de bijdrage betalen die bepaald is in het reglement van de<br />

K.B.V.B.<br />

Art. 6. - De kringen van het G.R.F.C.N. zullen niet mogen deelnemen aan de kampioenschappen van de K.B.V.B.<br />

Het zal hun evenwel geoorloofd zijn vriendschappelijke wedstrijden te spelen tegen effectieve of toetredende clubs. op<br />

voorwaarde dat zij dit bij de bevoegde Comités van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op voorhand aanvragen, door toedoen<br />

van het bestuurs<strong>com</strong>ité van hun groepering.<br />

Bij ontstentenis van verzet aangetekend ten minste acht dagen voor de ontmoeting, zal dit als stilzwijgend akkoord van de<br />

K.B.V.B. worden beschouwd.<br />

Zij zullen eveneens wedstrijden mogen sluiten tegen vreemde corporatieve ploegen rechtstreeks of onrechtstreeks aangesloten<br />

bij de F.l.F.A. In dit geval zal de toelating van het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. ten minste vijftien dagen op voorhand<br />

moeten aangevraagd worden.<br />

Art. 7. - De kampioenschappen en tornooien van het G.R.F.C.N., evenals in het algemeen alle wedstrijden waaraan een ploeg<br />

van deze groepering deelneemt, zullen plaatshebben in de week, met uitzondering van de vrijdagen en zaterdagen.<br />

74<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Nochtans zal het G.R.F.C.N. ieder seizoen over drie weekends of feestdagen beschikken voor het organiseren van bepaalde<br />

wedstrijden die nooit in concurrentie zullen mogen doorgaan met officiële wedstrijden van werkende clubs - d.w.z. betwist<br />

worden in een straal van 50 km - noch aanleiding geven tot het heffen van toegangsgelden, tenzij speciale toelating van het<br />

Uitvoerend Comité van de K.B.V.B.<br />

Deze drie dagen zullen verplichtend dezelfde moeten zijn als deze gebruikt door de andere corporatieve of administratieve<br />

erkende groeperingen voor hun internationale of interligawedstrijden. enz.<br />

Overigens zullen de kringen van het G.R.F.C.N., indien speciale omstandigheden dit rechtvaardigen. van het Uitvoerend Comité<br />

van de K.B.V.B. de toelating kunnen bekomen , om uitzonderlijk de zondag uit te komen tegen een corporatieve ploeg van een<br />

andere provincie of van een ander land, dit akkoord gebeurlijk ondergeschikt zijnde aan de voorwaarde geen toegangsgelden te<br />

heffen.<br />

Geen enkele wedstrijd zal toegelaten worden tijdens de zomerperiode, nl. van 1 juli tot 14 augustus inbegrepen.<br />

Art. 8. - De spelers die tegelijkertijd aangesloten zijn bij de K.B.V.B. en bij het G.R.F.C.N. behoren in de eerste plaats toe aan<br />

hun werkende club.<br />

Nochtans mogen de spelers die tenvolle 16 jaar oud zijn eveneens de kleuren verdedigen van hun corporatieve kring, behalve:<br />

1° indien er op hen beroep wordt gedaan om in het week-end te spelen in nationale afdelingen I, II, III en bevordering;<br />

2° wanneer het gaat om een speler die zich tijdens het seizoen bij een corporatïeve kring aansluit;<br />

3° indien de speler geen 21 jaar oud is of indien hij deelneemt aan een kampioenschap met klimmen en dalen, behoudens<br />

andersluidende schriftelijke toestemming van zijn effectieve club.<br />

Het is wel verstaan dat dit verzet door de werkende club zal kunnen herzien of aangevuld worden na de twintigste dag van haar<br />

kampioenschappen en dat anderzijds. het enkel uitwerking heeft wanneer de betrokken spelers het week-end moeten spelen in<br />

de eerste ploeg.<br />

Bij afwijking van het principe aangehaald bij het begin van onderhavig artikel, wordt er toegelaten dat. zo in de loop van het<br />

sportseizoen van het G.R.F.C.N. een effectieve club een nieuw element aanwerft of een een van haar vroegere spelers opnieuw<br />

in opstelt - van wiens diensten zij geen gebruik had gemaakt tijdens het vorige seizoen - en die deelneemt aan de <strong>com</strong>petities<br />

van gezegde groepering, deze speler vooraf tot zijn corporatieve kring zal behoren en dus de kleuren van deze zal mogen<br />

blijven verdedigen tot op het einde van het seizoen, welke ook de afdeling weze waarin hij voor zijn werkende club zal optreden.<br />

Het G.R.F.C.N. of zijn kringen zullen tijdens de week-ends of feestdagen (nl. op de wedstrijden voorzien door artikel 7<br />

hierboven) geen enkele speler van de K.B.V.B. opstellen die niet in het bezit is van een speciale toelating afgeleverd door zijn<br />

effectieve club.<br />

Daarentegen, behalve wanneer het een wedstrijd betreft ingericht door de K.B.V.B. zelf of geldende voor de officiële<br />

kampioenschappen van deze laatste, zullen de spelers die regelmatig werden opgeroepen voor een officiële of<br />

vriendschappelijke wedstrijd die doorgaat onder het beheer van het G.R.F.C.N., zich in de week (de dagen toegestaan door de<br />

K.B.V.B.) slechts opstellen voor hun effectieve club mits de toestemming van hun corporatieve club.<br />

De voorschriften van onderhavig artikel zijn toepasselijk op al de spelers die tegelijkertijd zijn aangesloten bij de K.B.V.B. en bij<br />

de G.R.F.C.N., welke ook de provincie weze van de effectieve club waartoe zij behoren.<br />

Art. 9. - De elementen die zouden weigeren te spelen voor hun effectieve club zullen geschorst worden voor hun kring van het<br />

G.R.F.C.N. na onderzoek van hun geval door de gemengde <strong>com</strong>missie waarvan sprake in artikel 16 hierna.<br />

Op straffe van niet-ontvankelijkheid, zal de belanghebbende effectieve club haar verhaal bij de <strong>com</strong>missie moeten indienen bij<br />

het Algemeen Secretariaat van de K.B.V.B. binnen de 30 dagen volgende op de gebeurtenis die oorzaak is van de aanvraag.<br />

Art. 10. - De straffen opgelegd door de instanties van de K.B.V.B. zullen onmiddellijk van kracht zijn bij het G.R.F.C.N. dat zich<br />

als verwittigd dient te beschouwen door de publicatie in het bondsblad.<br />

Het G.R.F.C.N. zal mogen voorstellen dat bepaalde door hem uitgesproken straffen zouden worden uitgebreid tot de K.B.V.B.<br />

Ieder geval zal het voorwerp moeten uitmaken van een afzonderlijke vraag.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

75


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

Art. 11. - De scheidsrechters van de wedstrijden beheerd door het G.R.F.C.N. zullen worden aangesteld door de P.S.C. Namen<br />

en hun vergoedingen zullen berekend worden volgens de reglementen van de K.B.V.B.<br />

Deze laatste federatie zal binnen de perken van de bepalingen die voor de toetredende groeperingen gelden, de<br />

scheidsrechterskosten der officiële wedstrijden voor haar rekeningen nemen.<br />

Art. 12. - De kringen van het G.R.F.C.N. onderschrijven een verzekeringscontract tegen ongevallen ten gunste van de spelers.<br />

De polis zal worden onderschreven in het kader van een collectieve overeenkomst door de "Ligue Francophone des<br />

Groupements Sportifs Corporatifs" bij een verzekeringsmaatschappij.<br />

De terreinen en installaties gebruikt door het G.R.F.C.N. worden, onder zijn uitsluitende verantwoordelijkheid, door hem conform<br />

geoordeeld. Het G.R.F.C.N. onderschrijft een verzekering die hem dekt tegen alle lichamelijke en materiële schade die kan<br />

voortvloeien uit de terreinen en hun gebruik door de kringen.<br />

Het G.R.F.C.N. ontslaat de K.B.V.B. van elke aansprakelijkheid.<br />

Art. 13. - De klachten betreffende geschillen of wedstrijden tussen kringen van het G.R.F.C.N. zullen rechtstreeks aan deze<br />

groepering moeten gestuurd worden, die deze zal onderzoeken, behalve indien het feiten van spelleiding betreft, die aan het<br />

oordeel van de P.S.C. Namen zullen moeten voorgelegd worden.<br />

Art. 14. – Hogere beroepen tegen de beslissingen van het G.R.F.C.N. of van de P.S.C. Namen zullen aan het Algemeen<br />

Secretariaat van de K.B.V.B. gericht worden en, volgens het geval, onderzocht worden door het Beroeps<strong>com</strong>ité of de Centrale<br />

Scheidsrechters<strong>com</strong>missie van de K.B.V.B..<br />

Om ontvankelijk te zijn zullen ze moeten ondertekend zijn door de gerechtigde correspondent en ingediend, onder<br />

aangetekende omslag, binnen de door art. VII/8 van het reglement van de K.B.V.B. voorziene termijn.<br />

Art. 15. – De Evocatie<strong>com</strong>missie van de K.B.V.B. zal door heroproeping mogen tussenbeide komen ingeval van overtreding van<br />

de bondsreglementering of rechtspleging of nog indien een nieuw feit de herziening van het gevelde oordeel rechtvaardigt.<br />

Art. 16. - a) Er zal een speciale <strong>com</strong>missie ingesteld worden, gemengde <strong>com</strong>missie genaamd, die onder haar bevoegdheden het<br />

onderzoek zal hebben van elk geschil waarbij clubs van ieder der contracterende organismen zullen betrokken zijn:<br />

1° Geschil tussen een club van de K.B.V.B. en een kring van het G.R.F.C.N.;<br />

2° Houding van een speler gelijktijdig aangesloten bij een club van de K.B.V.B. en een kring van het G.R.F.C.N. en die voor de<br />

ene of de andere weigert te spelen;<br />

3° Vraag van een club van de K.B.V.B. of van een kring van het G.R.F.C.N. ertoe strekkend de straffen die hij heeft uitgesproken<br />

ten opzichte van een van zijn spelers, tot het andere organisme uit te breiden;<br />

4° Geval van transfer.<br />

b) De gemengde <strong>com</strong>missie zal samengesteld zijn uit drie leden aangeduid door het Uitvoerend Comité van de K.B.V.B. en drie<br />

leden aangeduid door het bestuurs<strong>com</strong>ité van het G.R.F.C.N.<br />

Het voorzitterschap ervan zal waargenomen worden door een van de K.B.V.B.-afgevaardigden.<br />

Zij zal geldig kunnen uitspraak doen - zonodig bij verstek - om het even hoeveel leden er aanwezig zijn, daar ieder van de twee<br />

organismen moet voorzien in de gebeurlijke vervanging van een van zijn vertegenwoordigers, ingeval van afwezigheid ervan.<br />

c) Zij zal zetelen in het lokaal van het P.C. Namen van de K.B.V.B.<br />

d) De secretaris zal ervoor zorgen dat de belanghebbende partijen opgeroepen worden binnen de 15 dagen die volgen op het<br />

neerleggen van de klacht en dat de beslissing genomen wordt ten laatste 21 dagen na deze klachtneerlegging. Intussen zal de<br />

toestand voor de betrokken speler(s) onveranderd blijven.<br />

e) De beslissing van de gemengde <strong>com</strong>missie gesteund op de reglementering en rechtspleging van de K.B.V.B. evenals op de<br />

clausules van onderhavig contract zullen genomen worden bij eenvoudige meerderheid, de stem van de voorzitter beslissend<br />

zijnde bij staking van stemmen.<br />

Zij zullen in werking treden overeenkomstig de voorschriften van artikel VII/38 van het reglement van de K.B.V.B. en zullen<br />

zonder verhaal de twee contracterende partijen verbinden, die er zich toe verplichten ze toe te passen en te doen eerbiedigen.<br />

76<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

f) De verplaatsings- en verblijfkosten voor de leden van de gemengde <strong>com</strong>missie zullen in gelijke mate gedragen worden door<br />

de K.B.V.B. en het G.R.F.C.N.<br />

Art. 17. - Alle niet-gespecificeerde gevallen zullen worden beslecht overeenkomstig de statuten en reglementen van de K.B.V.B.<br />

De door deze laatste niet voorziene gevallen zullen in der minne geregeld worden tussen de bestuurs<strong>com</strong>ités van de twee<br />

contracterende organismen.<br />

Art. 18. - Onderhavige overeenkomst, die ieder van de contractanten zich op zijn eer verbindt strikt na te leven volgens de geest<br />

en de letter, is gesloten voor een duur van vijf jaar en vangt aan op 1 september 1977.<br />

Zij zal zich later bij stilzwijgende voortzetting hernieuwen van jaar tot jaar, tenware zij door een van de partijen wordt opgezegd<br />

bij aangetekend schrijven, drie maand vóór het einde van het sportseizoen, nl. vóór 31 maart.<br />

Opgemaakt in tweevoud te Brussel, op 28.04.2003<br />

Voor de Koninklijke Belgische Voetbalbond:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

J.P. HOUBEN J. PEETERS<br />

Voor het Groupement Royal du Football Corporatif Namurois:<br />

De Secretaris-generaal, De Voorzitter,<br />

D. BEGHUIN A. LALLEMAND<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

77


78<br />

BIJLAGE 2: OVEREENKOMSTEN GESLOTEN DOOR DE KBVB<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 3: REGLEMENTEN VAN DE FIFA<br />

BIJLAGE 3<br />

REGLEMENTEN VAN DE FIFA<br />

BIJLAGE 3A<br />

STATUTEN VAN DE FIFA<br />

Zie: www.fifa.<strong>com</strong><br />

BIJLAGE 3B<br />

TOEPASSINGSREGLEMENT VAN DE STATUTEN<br />

Zie: www.fifa.<strong>com</strong><br />

BIJLAGE 3C<br />

DISCIPLINAIRE CODE VAN DE FIFA:<br />

RACISME - DOPING<br />

Zie: www.fifa.<strong>com</strong><br />

BIJLAGE 3D<br />

STATUUT EN TRANSFER VAN DE SPELERS<br />

Zie: www.fifa.<strong>com</strong><br />

BIJLAGE 3E<br />

ACTIVITEITEN VAN SPELERS- EN WEDSTRIJDMAKELAARS<br />

Zie: www.fifa.<strong>com</strong><br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

79


80<br />

BIJLAGE 3: REGLEMENTEN VAN DE FIFA<br />

BIJLAGE 3F<br />

GEBRUIK VAN REUZENSCHERMEN<br />

EN VIRTUELE PUBLICITEIT<br />

Zie ook: www.uefa.<strong>com</strong> en www.fifa.<strong>com</strong><br />

PRAKTISCHE GIDS VOOR HET GEBRUIK VAN REUZENSCHERMEN<br />

1. Deze praktische gids bevat de richtlijnen en het kader waarin het gebruik van reuzenschermen door de clubs is<br />

toegestaan met het oog op een verbetering van de amusementswaarde voor de toeschouwers in de voetbalstadions<br />

tijdens wedstrijden gespeeld in het kader van UEFA-interclub<strong>com</strong>petities.<br />

2. Het doel van de gids is erover te waken dat de schermen op een verantwoorde wijze worden aangewend door de<br />

thuisclub, geen invloed hebben op het wedstrijdverloop, het gezag van de scheidsrechters niet ondermijnen en hun rol<br />

niet beïnvloeden en geen aanleiding geven tot opstootjes onder het publiek.<br />

3. De schermen mogen zich enkel op een plaats in het stadion bevinden waar zij geen invloed hebben op het<br />

wedstrijdverloop op het veld in kwestie en waar zij de aandacht van spelers en/of officials niet kunnen trekken of<br />

afleiden.<br />

4. De thuisclub stelt (een) verantwoordelijke perso(o)n(en) aan die namens de club instaa(t)(n) voor de selectie van<br />

beelden en geluiden die via het reuzenscherm worden uitgezonden. De thuisclub is verantwoordelijk voor de<br />

handelingen van de met dit doel aangestelde perso(o)n(en). De club dient de aangestelde verantwoordelijke(n) op de<br />

hoogte te brengen van de dwingende bepalingen van de praktische gids en erover te waken dat deze te allen tijde<br />

worden toegepast.<br />

5. Het gebruik van de schermen moet voldoen aan de volgende voorwaarden:<br />

a) De schermen mogen niet worden gebruikt voor het uitzenden van rechtstreekse voetbalbeelden van het<br />

evenement of van ieder ander evenement buiten het stadion terwijl er een voetbalwedstrijd aan de gang is in het<br />

betrokken stadion, d.w.z. tijdens de eerste helft, de tweede helft of de verlengingen daarvan, met inbegrip van de<br />

toegevoegde tijd of de extra-times van de wedstrijd in het betrokken stadion.<br />

b) Beelden (zonder geluid) van een wedstrijd die in het stadion plaatsvindt mogen tijdens de wedstrijd worden<br />

getoond op het scherm, op voorwaarde dat de bal uit het spel is, tijdens de rust of na afloop van de wedstrijd.<br />

Enkel positieve aspecten van de wedstrijd mogen worden vertoond.<br />

c) Er mogen geen herhalingen worden getoond van negatieve of controversiële incidenten, met inbegrip van<br />

handelingen van spelers of officials die beschouwd kunnen worden als provocatie van de toeschouwers of de<br />

wedstrijd kunnen verstoren. Het is evenmin toegelaten om beelden en/of geluid door te sturen aangaande<br />

incidenten of gevallen waardoor de bekwaamheid of het oordeel van één der officiëlen in het licht wordt geplaatst<br />

of in vraag wordt gesteld.<br />

d) Er mogen geen beelden of geluiden worden doorgeseind van de personen die zich in de technische zone<br />

bevinden.<br />

e) De schermen mogen niet worden gebruikt om de reputatie, de eer of het gezag van bestuursleden, officials of<br />

spelers van een voetbalclub, vertegenwoordigers van UEFA of haar bonden of van een scheidsrechter te<br />

bekritiseren, te ondermijnen of op enige wijze te schaden.<br />

f) De clubs dienen deze schermen op een verantwoorde wijze te gebruiken en mogen niet toelaten dat op de<br />

schermen materiaal wordt vertoond dat de wedstrijd kan verstoren, de openbare zeden kan schenden of een<br />

aanzet kan geven tot wangedrag of opstootjes onder het publiek.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


1. Doel<br />

BIJLAGE 3: REGLEMENTEN VAN DE FIFA<br />

REGLEMENT MET BETREKKING TOT HET GEBRUIK VAN DE<br />

VIRTUELE PUBLICITEIT<br />

Dit reglement werd opgesteld teneinde het gebruik te regelen van de virtuele publiciteit (Virtual Advertising in het Engels, “VA”)<br />

tijdens voetbalwedstrijden. De publicatie van dit reglement moet garanderen dat de VA correct wordt gebruikt en dat de integriteit<br />

van de voetbalwedstrijden wordt verzekerd.<br />

Volgens de bewoordingen van Regel 1, Beslissing 3 van de Spelregels, bekrachtigd door de International Football Association<br />

Board en van kracht vanaf 1 juli 1999, is “geen enkele vorm van publiciteit, zowel tastbaar als virtueel, toegestaan op het<br />

speelveld en op de materialen waarmee het speelveld is uitgerust (inclusief de doelnetten en de netruimtes) vanaf het moment<br />

dat de ploegen het speelveld betreden tot het moment dat ze het speelveld hebben verlaten voor de rust en vanaf het moment<br />

dat de ploegen opnieuw het speelveld betreden tot het einde van de wedstrijd.”<br />

2. Definities<br />

a) Onder “virtuele publiciteit” verstaat men de manipulatie per <strong>com</strong>puter van authentieke beelden, rechtstreeks of in uitgesteld<br />

relais, en de vervanging van verschillende elementen van die beelden met de bedoeling publicitaire boodschappen te<br />

integreren in het signaal dat naar de televisie wordt gezonden of door middel van actuele of toekomstige technologieën (online,<br />

<strong>com</strong>puter aided concept, niet-doorweven beelden, DVD, enz.)<br />

b) Onder “uitgezonden beelden” verstaat men de elektronische opnames (analoge of digitale) van niet-doorweven beelden<br />

(immobiele beelden) of sequenties (bewegende beelden of videosignalen) via overeenstemmende opnametechnieken.<br />

c) De “voetbalwedstrijden” verwijzen naar alle wedstrijden georganiseerd door de FIFA of door de confederaties en de<br />

nationale bonden die bij de FIFA zijn aangesloten, of door de clubs die bij de nationale bonden zijn aangesloten.<br />

3. Toepassingsgebied<br />

Onderhavig reglement is van toepassing op de uitzending van beelden van voetbalwedstrijden op televisie of door middel van<br />

iedere andere actuele of toekomstige uitzendingsvorm bestemd voor openbaar gebruik, alsook op elke andere actuele of<br />

toekomstige publicitaire vorm van beelden van voetbalwedstrijden met inbegrip van kranten, andere publicaties en Internet.<br />

4. Bezitters van de rechten<br />

De FIFA, de confederaties, de aangesloten nationale bonden en de clubs die zijn aangesloten bij de nationale bonden die<br />

voetbalwedstrijden organiseren zijn de originele bezitters van de rechten die aan deze voetbalwedstrijden zijn verbonden.<br />

5. Verplichting tot overdracht van de inhoud van dit reglement<br />

De overdracht van de rechten die verbonden zijn aan de voetbalwedstrijden door de bezitters van de originele rechten of door<br />

derden die deze rechten hebben verworven, kan enkel worden toegestaan indien de partijen die deze rechten verwerven zich er<br />

middels een wettig contract toe verbinden de inhoud van onderhavig reglement na te leven.<br />

6. Toepassingsvoorwaarden van de VA<br />

De VA is enkel toegelaten indien onderstaande voorwaarden zijn vervuld:<br />

- Zij vormt geen onwettige daad.<br />

- Alle betrokken partijen, in het bijzonder de gastheer-verspreider, de houders van de onderlicenties en de houders van de<br />

marketingrechten, zijn perfect ingelicht en verbinden zich contractueel voor wat betreft de toepassing van de VA en de<br />

inhoud van dit reglement.<br />

- Buiten het speelveld is de VA slechts van toepassing gedurende de uitzending op bestaande oppervlakken die in de realiteit<br />

al dan niet kunnen gebruikt worden voor de publicitaire noden (met inbegrip van de publiciteitspanelen naast het speelveld).<br />

In het bijzonder is de VA strikt verboden:<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

81


82<br />

BIJLAGE 3: REGLEMENTEN VAN DE FIFA<br />

a) op speciaal ten behoeve van de VA gecreëerde oppervlakken<br />

b) op personen in het stadion<br />

c) op alle mobiele of statische voorwerpen die oorspronkelijk niet ontworpen waren om publiciteit allerhande te dragen<br />

d) in het luchtruim boven de hele omgeving van het stadion<br />

e) in het luchtruim dat door het publiek kan gezien worden en dat door de TV-camera’s wordt bestreken.<br />

- Op het speelveld mag de VA verschijnen in de middencirkel en in beide strafschopgebieden (met inbegrip van de cirkelboog<br />

van deze gebieden) tot de spelers het terrein betreden voor het begin van elke speelhelft, vanaf het moment dat de spelers<br />

het terrein verlaten aan het einde van de eerste speelhelft, en vanaf het moment waarop de spelers het terrein verlaten<br />

nadat de wedstrijd officieel is beëindigd (reglementaire speeltijd, golden goal, nemen van strafschoppen).<br />

7. Niet-naleving van onderhavig reglement<br />

De confederaties, de nationale bonden en de clubs die zijn aangesloten bij de nationale bonden worden verantwoordelijk geacht<br />

bij de niet-naleving van onderhavig reglement, of het nu door de schuld van de partijen of derden is aan wie de rechten van de<br />

wedstrijd in kwestie rechtstreeks of onrechtstreeks werden verleend.<br />

8. Disciplinaire maatregelen<br />

Disciplinaire maatregelen zullen getroffen worden ten aanzien van elke partij die schuldig is aan de niet-naleving van onderhavig<br />

reglement. In voorkomend geval, zijn de verantwoordelijke organen de volgende:<br />

a) de FIFA voor elke inbreuk gepleegd door een confederatie<br />

b) de betreffende confederatie voor elke inbreuk gepleegd door een nationale bond die bij diezelfde confederatie en bij de<br />

FIFA is aangesloten<br />

c) de respectievelijke nationale bond voor elke inbreuk gepleegd door een club die bij diezelfde nationale bond is aangesloten<br />

Disciplinaire maatregelen zullen getroffen worden van zodra het bevoegde tuchtorgaan door een partij over de inbreuk is<br />

ingelicht.<br />

De tuchtinstantie kan een passende en eenvoudige procedure inspannen om toe te laten een beslissing te treffen binnen een<br />

tijdspanne van vijf werkdagen.<br />

Het reglement van de tuchtprocedure van het tuchtorgaan in kwestie is van toepassing.<br />

9. Wettelijk verhaal<br />

Tegen beslissingen die tuchtmaatregelen inhouden kan schriftelijk, binnen de vijf dagen vanaf de betekening van die beslissing,<br />

een hoger beroep ingesteld worden bij het orgaan dat verantwoordelijk is voor de disciplinaire maatregelen.<br />

10. Dit reglement wordt van kracht op 1 januari 2000<br />

Zurich, december 1999.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

BIJLAGE 4<br />

VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

4.1. UITTREKSEL UIT DE BIJZONDERE VOORWAARDEN VOOR LEDEN EN NIET-LEDEN<br />

Leden Niet-leden<br />

Polissen<br />

L.O. 1.116.530 / A<br />

B.A. 1.116.531 / A<br />

Verzekerde waarborgen en bedragen<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

Polissen<br />

L.O. 1.116.530 / B<br />

B.A. 1.116.531 / B<br />

LICHAMELIJKE ONGEVALLEN LEDEN<br />

Overlijden<br />

ongehuwd, zonder kinderen ten laste<br />

gehuwd (met of zonder kinderen ten laste), samenwonend, echtgescheiden<br />

of weduwnaar/weduwe (met 1 of meerdere kinderen ten laste)<br />

vermeerderd met een forfaitair bedrag van per persoon<br />

ten laste (echtgeno(o)t(e) of kind) waarbij het maximaal<br />

bedrag evenwel begrensd is op<br />

Blijvende Invaliditeit<br />

tot 25%<br />

vanaf 26% tot 50%<br />

vanaf 51%<br />

Dagvergoeding<br />

Deze dagvergoeding wordt uitgekeerd voor zover werkelijk loonverlies en geen<br />

uitkering krachtens de wet op de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering en<br />

tot beloop van dit verlies zonder de verzekerde som te overtreffen.<br />

Behandelingskosten / Begrafeniskosten<br />

Medische kosten opgenomen in de nomenclatuur van het RIZIV-tarief<br />

Kosten voor tandprothesen<br />

Kosten voor implantatiematerialen<br />

Hospitalisatiekosten<br />

Begrafeniskosten ten bedrage van maximum<br />

voor leden jonger dan 5 jaar<br />

Conform artikel 12 der Algemene Voorwaarden<br />

Duurtijd: 104 weken<br />

Vrijstelling: € 9,30- (cfr. speciale clausule indexatie)<br />

€ 8.500-<br />

€ 8.500-<br />

€ 6.200-<br />

€ 37.200-<br />

€ 35.000-<br />

€ 37.200-<br />

€ 49.600-<br />

€ 30-<br />

100% van dit tarief<br />

€ 150- max./tand<br />

€ 600- max./ongeval<br />

90% van het bedrag ten laste nà mutualiteitstussenkomst<br />

50% van de niet ver-goede kosten ontstaan<br />

buiten de wil van de verzekerde<br />

€ 8.500-<br />

83


BURGERLIJKE AANSPRAKELIJKHEID<br />

Lichamelijke Ongevallen<br />

Stoffelijke Schade<br />

84<br />

Vrijstelling: € 125- per schadegeval<br />

BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

Deze vrijstelling is niet van toepassing voor sportbeoefenaars<br />

tijdens officiële federale- of aangesloten clubactiviteiten.<br />

Sportpromotie<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

€ 2.500.000- per slachtoffer<br />

€ 5.000.000- per schadegeval<br />

€ 625.000-<br />

Voor niet-leden die deelnemen aan de door de verzekeringsnemer ingerichte sportpromotionele activiteiten wordt automatisch<br />

dekking verleend (basiswaarborgen) en dit zonder bijpremie.<br />

Sport-nevenactiviteiten en niet-sportactiviteiten<br />

Bos- en strandspelen / bosloop en jogging worden automatisch gewaarborgd indien beoefend in clubverband.<br />

De beoefening van andere sporten en de inrichting van niet-sportactiviteiten (fuif, quiz, BBQ) kunnen worden gewaarborgd bij<br />

uitbreiding mits betaling van de toepasselijke bijpremie.<br />

Gelieve hierover de verzekeraar te raadplegen (arena@arena-nv.be).<br />

4.2. UITTREKSEL UIT DE BIJZONDERE VOORWAARDEN VOOR CONTRACTUELEN<br />

Polissen<br />

L.O. 1.116.530 / C<br />

B.A. 1.116.531 / C<br />

Speciale beschikkingen<br />

Indien de gekwetste, conform zijn statuut, in aanmerking komt voor uitkeringen krachtens de bepalingen inzake de wettelijke<br />

arbeidsongevallenverzekering, zal aan de betrokken club € 16,25- per dag worden uitgekeerd vanaf de 8 ste dag tot het<br />

hernemen van de sportactiviteit, zonder echter verder te gaan dan de 180 ste die volgt op het ongeval.


4.3. ALGEMENE VOORWAARDEN<br />

INHOUDSTAFEL<br />

Begrippen<br />

BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

Verzekering van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid<br />

■ Doel van de verzekering<br />

■ Verzekerde bedragen<br />

■ Gevallen van niet-verzekering<br />

Individuele verzekering tegen lichamelijke ongevallen<br />

■ Doel van de verzekering<br />

■ Beschrijving van de waarborgen<br />

Overlijden<br />

Blijvende ongeschiktheid<br />

Tijdelijke ongeschiktheid<br />

Kosten van behandeling<br />

■ Uitsluitingen<br />

Administratieve voorwaarden<br />

■ Inwerkingtreding en duur van het contract<br />

■ Premiebetaling<br />

■ Wijziging van de verzekeringsvoorwaarden<br />

■ Beschrijving van het risico<br />

■ Schadegevallen en rechtsvorderingen<br />

■ Opzegging van het contract<br />

■ Eigen recht van de benadeelde persoon<br />

■ Indeplaatsstelling<br />

■ Rechtspraak<br />

■ Woonplaats<br />

■ Klachten<br />

■ Bescherming van het privé-leven<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

85


BEGRIPPEN<br />

Artikel 1 Onder NEMER verstaat men:<br />

86<br />

BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

■ de sportfederatie die huidig contract onderschrijft.<br />

Onder MAATSCHAPPIJ verstaat men:<br />

■ de maatschappij vermeld in de bijzondere voorwaarden.<br />

Artikel 2 Onder GEDEKTE ACTIVITEITEN verstaat men alle activiteiten van de nemer en zijn clubs (beoefening,<br />

voorbereiding, organisatie, beheer, administratie ...).<br />

Als de activiteiten door de verzekeringsnemer of door de bij hem aangesloten clubs in het raam van de<br />

federale of clubactiviteiten georganiseerd worden, zijn in de verzekering begrepen: kampioenschappen,<br />

<strong>com</strong>petities, vriendschappelijke en andere wedstrijden, tornooien, trainingen, demonstraties,<br />

verplaatsingen, reizen (verblijf inbegrepen) en bijkomende activiteiten (feestelijkheden, feestmaal,<br />

vergaderingen, spelen).<br />

De waarborg is eveneens verworven voor de leden die actief deelnemen aan de organisatie door de nemer<br />

of door haar aangesloten clubs van allerlei niet-sportieve activiteiten waarbij het publiek betrokken wordt.<br />

Bij uitbreiding wordt de waarborg eveneens verleend voor de schade:<br />

■ die zich voordoet tijdens een verplaatsing die door de nemer in het kader van de gedekte activiteiten<br />

wordt georganiseerd;<br />

■ die zich voordoet op het normale traject, zowel heen en terug, van de verzekerde om zich van zijn<br />

verblijfplaats naar de plaats waar de gedekte activiteiten plaatsgrijpen, te begeven.<br />

Artikel 3 Onder verzekerden verstaat men: de nemer, zijn aangesloten clubs en<br />

zijn leden.<br />

De niet-leden tijdens hun deelname aan sportpromotionele activiteiten die<br />

de nemer en de bij hem aangesloten clubs organiseren.<br />

De vrijwilligers niet-leden die hun medewerking verlenen aan de organisatie<br />

van de verzekerde activiteiten (aansprakelijkheid – conform wet 03.07.2005).<br />

Onder derden verstaat men alle andere personen dan de verzekeringsnemer<br />

en de bij hem aangesloten clubs.<br />

Artikel 4 De verzekering is geldig in de hele wereld.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

VERZEKERING VAN DE BURGERRECHTELIJKE AANSPRAKELIJKHEID<br />

DOEL VAN DE VERZEKERING<br />

Artikel 5 De maatschappij dekt de burgerrechtelijke aansprakelijkheid die de verzekerden, krachtens de artikelen 1382<br />

tot en met 1386bis van het Burgerlijk Wetboek en gelijkaardige bepalingen van buitenlands recht, kan<br />

worden ten laste gelegd voor lichamelijke en/of materiële schade veroorzaakt aan derden door het<br />

deelnemen aan de gedekte activiteiten.<br />

VERZEKERDE BEDRAGEN<br />

Artikel 6 De waarborg wordt toegestaan:<br />

■ voor de schade die voortspruit uit lichamelijke letsels, tot het beloop van € 2.500.000- per slachtoffer en<br />

tot € 5.000.000- per schadegeval;<br />

■ voor de materiële schade, tot beloop van € 625.000- per schadegeval.<br />

■ de burgerlijke aansprakelijkheid van de organisatie voor de schade toegebracht aan derden door haar<br />

vrijwilligers tijdens de verzekerde activiteiten (wet van 03.07.2005, haar wijzigingen en het K.B. van<br />

19.12.2006) wordt gewaarborgd overeenkomstig de bepalingen van art. 5, eerste en derde lid, van het<br />

K.B. tot vaststelling van de minimumgarantievoorwaarden van de verzekeringsovereenkomsten tot<br />

dekking van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst met betrekking tot het privéleven.<br />

Lichamelijke schade : € 12.394.700- per schadegeval<br />

Stoffelijke schade : € 619.734- per schadegeval<br />

Vrijstelling stoffelijke schade : € 123,95-<br />

Deze vrijstelling is niet van toepassing voor leden-beoefenaars.<br />

De verzekerde bedragen en de vrijstelling worden gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer der<br />

consumptieprijzen, waarbij als basisindexcijfer dit van december 1983 wordt genomen, hetzij 119,64<br />

(op basis 100 in 1981). Het indexcijfer van toepassing bij schadegeval is dit dat de maand waarin het<br />

schadegeval zich voordeed, voorafgaat;<br />

De maatschappij betaalt, tot het beloop van de waarborg, de hoofdsom van de verschuldigde<br />

vergoeding.<br />

Naast de in hoofdsom verschuldigde vergoeding, neemt de maatschappij ten laste:<br />

■ de reddingskosten mits zij met de zorg van een goed huisvader zijn gemaakt;<br />

■ de intresten die voortvloeien uit de in hoofdsom verschuldigde vergoeding;<br />

■ de kosten die voortvloeien uit burgerrechtelijke vorderingen evenals de erelonen en kosten van<br />

advocaten en experts doch slechts in zover deze kosten zijn gemaakt door de maatschappij of met<br />

haar toestemming of in geval van een belangenconflict dat niet toe te schrijven is aan de verzekerde, in<br />

zover de kosten niet op onredelijke wijze zijn gemaakt.<br />

Deze intresten en kosten worden integraal door de maatschappij ten laste genomen voor zover hun totaal en<br />

dat van de in hoofdsom verschuldigde vergoeding, het totaal verzekerde bedrag niet overschrijdt.<br />

Boven het totaal verzekerd bedrag zijn de reddingskosten enerzijds en de intresten, onkosten en erelonen<br />

anderzijds, beperkt tot:<br />

■ € 500.000- wanneer het totaal verzekerd bedrag lager is dan of gelijk is aan € 2.500.000-;<br />

■ € 500.000- + 20% van het gedeelte van het totaal verzekerd bedrag dat gelegen is tussen € 2.500.000-<br />

en € 12.500.000-;<br />

■ € 2.500.000- + 10% van het gedeelte van het totaal verzekerd bedrag dat de € 12.500.000-<br />

overschrijdt, met een maximum van € 10.000.000-.<br />

Deze bedragen zijn gekoppeld aan de evolutie van de index van de consumptieprijzen, waarbij de basisindex<br />

deze van 11/1992 is, nl. 113,77 (basis van 1988 = 100).<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

87


GEVALLEN VAN NIET-VERZEKERING<br />

Artikel 7 Zijn van de waarborg uitgesloten:<br />

88<br />

BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

a) De schade voortvloeiend uit de burgerrechtelijke aansprakelijkheid, die wettelijk verplicht verzekerd<br />

moet zijn.<br />

b) De schade voortvloeiend uit de persoonlijke burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de verzekerde die<br />

de ouderdom van 16 jaar heeft bereikt en die ofwel opzettelijk schade heeft veroorzaakt, ofwel in staat<br />

van dronkenschap of in een analoge staat te wijten aan het gebruik van andere producten dan<br />

alcoholische dranken.<br />

c) De materiële schade veroorzaakt door vuur, door een brand, een ontploffing of door rook ingevolge<br />

vuur of een brand die ontstaat in of overslaat van de gebouwen waarvan de verzekerden eigenaar,<br />

huurder of bewoner zijn, met uitzondering evenwel van de schade veroorzaakt in een hotel of een<br />

gelijkaardig logement, waar de verzekerden tijdelijk of toevallig verblijven.<br />

d) De schade veroorzaakt aan de roerende en onroerende goederen en aan de dieren die de verzekerden<br />

onder hun hoede hebben. Deze uitsluiting doet geen afbreuk aan de bepalingen van art. 7 c).<br />

e) De schade veroorzaakt door gebouwen in opbouw, wederopbouw of verbouwing.<br />

f) De schade veroorzaakt door het gebruik van zeilboten van meer dan 200 kg, van motorboten en<br />

luchtvaartuigen.<br />

g) De schade of de verzwaring van schade door elementen van nucleaire of radioactieve oorsprong.<br />

h) De schade die voortvloeit uit een grondverzakking en in het algemeen van elke grondbeweging,<br />

ongeacht de oorsprong ervan.<br />

i) Alle schade welke rechtstreeks of onrechtstreeks voortvloeit uit asbest en/of zijn schadelijke<br />

uiteigenschappen, alsmede uit elk ander materiaal dat asbest bevat onder eender welke vorm;<br />

j) De schade veroorzaakt aan derden door de verontreiniging van de bodem, het water, of de atmosfeer.<br />

Deze uitsluiting is niet van toepassing indien deze schade het rechtstreeks gevolg is van een ongeval;<br />

k) De gerechtelijke minnelijke, administratieve of economische boeten, dwangsommen en de<br />

schadevergoedingen als strafmaatregel of afschrikkingsmiddel in sommige buitenlandse rechtstelsels,<br />

evenals de gerechtskosten inzake strafvorderingen;<br />

l) De schade als gevolg van de aansprakelijkheid van de bestuurders van rechtspersonen betreffende<br />

fouten begaan in hun hoedanigheid van bestuurder;<br />

m) Schade voortspruitend uit oorlog, burgeroorlog of gelijkaardige feiten.<br />

n) Schade ten gevolge van een daad van terrorisme.<br />

Onder terrorisme wordt verstaan: een clandestien georganiseerde actie of dreiging van actie met<br />

ideologische, politieke, etnische of religieuze bedoelingen, individueel of door een groep uitgevoerd,<br />

waarbij geweld wordt gepleegd op personen of de economische waarde van een materieel of<br />

immaterieel goed geheel of gedeeltelijk wordt vernield, ofwel om indruk te maken op het publiek, een<br />

klimaat van onveiligheid te scheppen of de overheid onder druk te zetten, ofwel om het verkeer of de<br />

normale werking van een dienst of een onderneming te belemmeren.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

INDIVIDUELE VERZEKERING TEGEN LICHAMELIJKE ONGEVALLEN<br />

DOEL VAN DE VERZEKERING<br />

Artikel 8 De maatschappij dekt de lichamelijke ongevallen overkomen aan de verzekerden tijdens de deelname aan<br />

de gedekte activiteiten, voor zover:<br />

■ de andere verzekerden niet burgerlijk aansprakelijk zijn;<br />

■ de verzekerden of hun rechthebbenden de burgerlijke aansprakelijkheid van de andere verzekerden<br />

niet inroepen.<br />

Onder ongeval dient te worden verstaan: een plotse gebeurtenis, waarvan de oorzaak vreemd is aan het<br />

organisme van het slachtoffer en die een lichamelijk letsel of de dood veroorzaakt.<br />

Worden met ongevallen gelijkgesteld:<br />

■ ziekten, besmettingen en infecties die rechtstreeks het gevolg zijn van een ongeval, bevriezing,<br />

zonnesteek, verdrinking, hydrocutie;<br />

■ vergiftiging, toevallige of misdadige verstikking;<br />

■ lichamelijke letsels opgelopen bij wettige zelfverdediging of ten gevolge van het redden van in gevaar<br />

verkerende personen, dieren of goederen;<br />

■ letsels voortspruitend uit aanslagen op of aanrandingen van een verzekerde;<br />

■ tetanus of miltvuur;<br />

■ beten van dieren of steken van insecten en hun gevolgen;<br />

■ de gevolgen van een lichamelijke inspanning voor zover ze zich onmiddellijk en plotseling<br />

manifesteren, inzonderheid hernia’s en liesbreuken, gedeeltelijke of volledige spierscheuringen,<br />

verrekkingen, peesscheuringen, verstuikingen en ontwrichtingen, lichamelijke letsels die het gevolg zijn<br />

van een uiting die eigen is aan een ziekelijke toestand van het slachtoffer, waarbij echter de<br />

pathologische gevolgen, voortspruitend uit deze ziekelijke toestand, niet verzekerd zijn.<br />

De dekking van het contract is eveneens verworven voor schade die de verzekerde oploopt ten gevolge van<br />

een daad van terrorisme, zoals gedefinieerd bij art. 2 van de wet van 01.04.2007 betreffende de verzekering<br />

tegen schade veroorzaakt door terrorisme.<br />

De tussenkomst van de maatschappij is beperkt tot maximaal het verzekerde kapitaal vastgelegd in het<br />

verzekeringscontract en geschiedt volgens de regelingsmodaliteiten vermeld in de voornoemde wet.<br />

Onder terrorisme wordt verstaan: een clandestien georganiseerde actie of dreiging van actie met<br />

ideologische, politieke, etnische of religieuze bedoelingen, individueel of door een groep uitgevoerd, waarbij<br />

geweld wordt gepleegd op personen of de economische waarde van een materieel of immaterieel goed<br />

geheel of gedeeltelijk wordt vernield, ofwel om indruk te maken op het publiek, een klimaat van onveiligheid<br />

te scheppen of de overheid onder druk te zetten, ofwel om het verkeer of de normale werking van een dienst<br />

of een onderneming te belemmeren.<br />

Indien de sportfederaties voor bepaalde sportactiviteiten eisen dat de deelnemers in het bezit zijn van een<br />

bewijs van medische geschiktheid, dan behoudt de maatschappij zich het recht dit bewijs op te vragen<br />

wanneer zich een schadegeval zou voordoen.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

89


BESCHRIJVING VAN DE WAARBORGEN<br />

OVERLIJDEN<br />

90<br />

BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

Artikel 9 De maatschappij betaalt aan de erfgenamen van de verzekerden (behalve de Staat) de som vermeld in de<br />

bijzondere voorwaarden.<br />

BLIJVENDE ONGESCHIKTHEID<br />

Bij overlijden van een kind dat de volle leeftijd van 5 jaar niet heeft bereikt, beperkt de maatschappij haar<br />

tegemoetkoming tot de vergoeding van de werkelijke begrafeniskosten, tot beloop van € 8.500-.<br />

Er wordt geen dubbele vergoeding voorzien voor overlijden en blijvende ongeschiktheid indien een overlijden<br />

voorvalt voor de consolidatie en dit overlijden dezelfde of een andere oorzaak heeft dan deze van de<br />

eventuele blijvende invaliditeit.<br />

Artikel 10 De maatschappij betaalt de verzekerden de som voorzien in de bijzondere voorwaarden naar verhouding van<br />

de graad van blijvende ongeschiktheid, vastgesteld in de Officiële Belgische Schaal, zodra de consolidatie is<br />

ingetreden en uiterlijk 3 jaar nà het ongeval.<br />

TIJDELIJKE ONGESCHIKTHEID<br />

De letsels aan de ledematen of organen die reeds gebrekkig waren, worden vergoed voor het verschil te<br />

maken tussen de staat nà en die vóór het ongeval.<br />

De schatting van de letsels aan gezonde ledematen of organen, getroffen door het ongeval, mag voor de<br />

maatschappij niet worden verhoogd door de gebrekkigheid van andere ledematen of organen die niet door<br />

het ongeval zijn getroffen.<br />

Geen enkele vergoeding is verschuldigd voor een persoon die ouder is dan 65 jaar op het ogenblik van het<br />

ongeval.<br />

Artikel 11 De maatschappij betaalt de verzekerden gedurende 2 jaar een dagelijkse vergoeding zoals bepaald in de<br />

bijzondere voorwaarden, voor zover er wordt aangetoond dat er enerzijds een verlies aan beroepsinkomsten<br />

bestaat en dat er anderzijds geen enkel recht op vergoedingen krachtens de wetgeving op de verplichte<br />

ziekte- en invaliditeitsverzekering is.<br />

KOSTEN VAN BEHANDELING<br />

Voor de werknemers met een bediendestatuut zal een wachttijd van 31 dagen in acht genomen worden, voor<br />

de werknemers met een arbeidersstatuut een wachttijd van 8 dagen.<br />

De vergoeding wordt volledig uitgekeerd wanneer de verzekerden tot geen enkele bezigheid in staat zijn.<br />

Ze wordt naar verhouding verminderd, wanneer de verzekerden een deel van hun bezigheden kunnen<br />

uitvoeren.<br />

Er is geen enkele vergoeding verschuldigd aan de personen die ouder dan 65 jaar zijn op het ogenblik van<br />

het ongeval, behalve voor zelfstandigen voor wie de waarborg verworven blijft tot de leeftijd van 70 jaar. Ze<br />

wordt bovendien beperkt tot het effectieve inkomstenverlies van de verzekerden; bijgevolg is er geen enkele<br />

vergoeding verschuldigd voor de verzekerden die op het ogenblik van het ongeval over geen enkel eigen<br />

vermogen beschikken.<br />

Artikel 12 De maatschappij betaalt de medische zorgen, in zoverre deze worden verstrekt teneinde de genezing te<br />

bekomen, gedurende maximum 2 jaar nà het ongeval.<br />

De maatschappij vergoedt de geneeskundige verstrekkingen opgenomen in de nomenclatuur van het RIZIVtarief<br />

en waarvoor een tegemoetkoming is voorzien door het ziekenfonds.<br />

De maatschappij legt het verschil bij tussen de tussenkomst van het ziekenfonds en het tarief van het RIZIV.<br />

Deze waarborg omvat tevens de terugbetaling van:<br />

1) De kosten voor het vervoer van het slachtoffer, voor zover dit vervoer noodzakelijk is voor de verzorging<br />

en het geschiedt met een vervoermiddel dat is aangepast aan de aard en de ernst van de letsels.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


UITSLUITINGEN<br />

BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

Deze kosten worden vergoed op dezelfde wijze als die in verband met de arbeidsongevallen.<br />

2) De tandprothesekosten tot € 150- per tand, met een maximum van € 600- per slachtoffer en per<br />

ongeval.<br />

3) De synthetische gipsen ten belope van het bedrag dat, nà tussenkomst van de ziekteverzekering, ten<br />

laste blijft van de gekwetste. Deze tegemoetkoming is beperkt tot 3 X het bedrag dat door de<br />

ziekteverzekering voor dit type gips wordt terugbetaald.<br />

4) Implantatiematerialen (osteosynthesemateriaal, weefsels van menselijke oorsprong en dergelijke)<br />

tijdens een hospitalisatie ten bedrage van 90% van het bedrag dat, nà tussenkomst van de<br />

ziekteverzekering, ten laste blijft van de gekwetste. De maatschappij kan van de gekwetste een attest<br />

eisen waaruit de precieze tussenkomst van zijn ziekenfonds (verplichte en vrije verzekering) blijkt.<br />

5) Hospitalisatiekosten ten bedrage van 50% van de overblijvende kosten m.b.t. de hospitalisatie, voor<br />

zover deze kosten niet het rechtstreeks of onrechtstreeks gevolg zijn van een initiatief of een keuze van<br />

deze patiënten en niet een supplement zijn op het honorarium van een niet-geconventioneerd<br />

verstrekker.<br />

Wordt evenwel niet vergoed de schade aan brillen, contactlenzen en beugels (o.a. “blokjes”).<br />

Voor alle in dit artikel vernoemde kosten wordt er een vrijstelling toegepast, zoals bepaald in de bijzondere<br />

voorwaarden.<br />

Artikel 13 Zijn van de waarborg uitgesloten:<br />

a) Het ongeval of de gevolgen van een ongeval die als hoofdoorzaak een ernstige vooraf bestaande<br />

minderwaardige fysische of psychologische toestand van de verzekerden heeft. Deze toestand vormt<br />

tevens een tegenindicatie voor het uitoefenen van de gedekte activiteiten.<br />

b) Het ongeval dat door de verzekerden door één van volgende zware fouten: in staat van dronkenschap<br />

of in een gelijkaardige staat, die voortkomt uit het gebruik van andere producten dan alcoholische<br />

dranken, is veroorzaakt.<br />

c) De schade veroorzaakt of verzwaard door elementen van nucleaire of radioactieve oorsprong.<br />

d) Het ongeval dat zich in België voordoet bij een overstroming, een aardbeving of enige andere<br />

natuurramp.<br />

e) Het ongeval dat zich voordoet:<br />

in een oorlog of oproer, met inbegrip van burgeroorlog op voorwaarde dat de maatschappij het<br />

oorzakelijk verband bewijst tussen de omstandigheden en de schade.<br />

tijdens oproer of alle gewelddaden van collectieve aard, die al dan niet gepaard gaan met<br />

opstand tegen de overheid op voorwaarde dat de maatschappij bewijst dat de verzekerde er<br />

actief aan deel genomen heeft.<br />

f) De schadegevallen waarvoor de verzekerden een vergoeding genieten in het kader van de verzekering<br />

Arbeidsongevallen.<br />

g) Het ongeval dat zich voordoet tijdens de laatste 4 maanden van een zwangerschap of in de maand die<br />

volgt op de bevalling.<br />

h) Het ongeval dat zich voordoet tijdens de beoefening van een verzekerde activiteit waarvoor de<br />

sportbegeleiders en –monitors niet voldoen aan de wettelijke of reglementaire vereiste kwalificaties.<br />

i) Het ongeval dat voorvalt tijdens de hervatting van de verzekerde activiteiten tegen het advies van de<br />

geneesheer of zonder zijn toestemming.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

91


92<br />

BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

j) De medische kosten opgelopen nà het hernemen van de sportactiviteiten.<br />

k) Het ongeval dat zich voordoet naar aanleiding van weddenschappen, uitdagingen of kennelijk<br />

roekeloze daden van de verzekerde, tenzij die daden werden gesteld ter vrijwaring van personen,<br />

goederen of belangen<br />

l) Het ongeval dat het gevolg is van een twist, agressie of aanslag buiten de sportieve sfeer, tenzij de<br />

verzekerde bewijst dat hij noch een aanstoker, noch een dader was.<br />

Artikel 14 In het kader van huidig contract zal de vergoeding, verschuldigd op basis van de waarborg Burgerrechtelijke<br />

Aansprakelijkheid, verminderd worden met het bedrag verschuldigd krachtens de waarborg Individuele<br />

Verzekering tegen Lichamelijke Ongevallen.<br />

ADMINISTRATIEVE VOORWAARDEN<br />

INWERKINGTREDING EN DUUR VAN HET CONTRACT<br />

Artikel 15 Het contract treedt in werking op datum die in de bijzondere voorwaarden is opgegeven en nà betaling van<br />

de premie.<br />

Artikel 16 De duur van het contract is een jaar. Aan het einde van de verzekeringsperiode wordt het contract<br />

stilzwijgend van jaar tot jaar verlengd, zolang het niet drie maanden vóór de verstrijking van de lopende<br />

verzekeringstermijn door een van de partijen is opgezegd.<br />

PREMIEBETALING<br />

Artikel 17 Wijze van premiebetaling.<br />

De premies, verhoogd met taksen en bijdragen, zijn een haalschuld.<br />

Zij zijn betaalbaar tegen voorlegging van de kwijting of bij ontvangst van een vervaldagbericht.<br />

Wanneer de premie niet rechtstreeks aan ons wordt betaald, is de premiebetaling bevrijdend wanneer ze<br />

wordt gedaan aan de verzekeringsproducent die in het bezit is van de door ons opgemaakte kwijting of die is<br />

opgetreden bij de afsluiting of bij de uitvoering van de overeenkomst.<br />

Artikel 18 Niet-betaling van de premie.<br />

Niet-betaling van de premie op de vervaldag levert grond tot schorsing van de dekking, tot opzegging van de<br />

overeenkomst, mits de schuldenaar in gebreke wordt gesteld.<br />

De ingebrekestelling geschiedt bij deurwaarders- exploot of bij een ter post aangetekende brief. Daarbij wordt<br />

aangemaand om de premie te betalen binnen vijftien dagen te rekenen vanaf de dag volgend op de<br />

betekening of de afgifte ter post van de aangetekende brief.<br />

Artikel 19 De schorsing, de opzegging hebben slechts uitwerking na het verstrijken van de voornoemde termijn van<br />

vijftien dagen.<br />

Als de dekking geschorst is, wordt als gevolg van de betaling van de achterstallige premies door de<br />

verzekeringsnemer, in voorkomend geval vermeerderd met de interesten, een einde gemaakt aan die<br />

schorsing. Wanneer wij onze verplichtingen tot het verlenen van dekking geschorst hebben, kunnen wij de<br />

overeenkomst opzeggen indien wij ons dat recht hebben voorbehouden in de ingebrekestelling die u is<br />

gezonden. In dat geval wordt de opzegging van kracht na het verstrijken van een termijn van vijftien dagen,<br />

te rekenen vanaf de eerste dag van de schorsing. Indien wij ons in de ingebrekestelling de mogelijkheid om<br />

de overeenkomst op te zeggen niet hebben voorbehouden, kan de opzegging slechts geschieden mits een<br />

nieuwe aanmaning is gedaan overeenkomstig artikel 18 hiervoor.<br />

De schorsing van de dekking doet geen afbreuk aan ons recht de later nog te vervallen premies te eisen op<br />

voorwaarde dat u in gebreke werd gesteld zoals hiervoor bepaald. Ons recht wordt evenwel beperkt tot de<br />

premies voor de twee opeenvolgende jaren.<br />

WIJZIGING VAN DE VERZEKERINGSVOORWAARDEN<br />

Artikel 20 Indien de maatschappij de verzekeringsvoorwaarden en haar tarief of enkel haar tarief wijzigt, past zij deze<br />

overeenkomst aan op de volgende jaarlijkse vervaldag. Zij stelt de nemer van deze aanpassing minstens 90<br />

dagen voor die vervaldag in kennis.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BESCHRIJVING VAN HET RISICO<br />

BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

De nemer mag evenwel de overeenkomst opzeggen binnen de 30 dagen na de kennisgeving van de<br />

aanpassing. Door deze<br />

opzegging eindigt de overeenkomst op de volgende jaarlijkse vervaldag.<br />

Na die termijn worden de nieuwe voorwaarden als aanvaard beschouwd.<br />

De mogelijkheid tot opzegging, zoals bepaald in de 1 ste alinea, bestaat niet wanneer de wijziging van tarief of<br />

van verzekeringsvoorwaarden voortvloeit uit een algemene aanpassing die is opgelegd door de bevoegde<br />

overheid en die, in haar uitvoering, eenvormig is voor alle maatschappijen.<br />

De bepalingen van dit artikel doen geen afbreuk aan de toepassing van artikel 16.<br />

Artikel 21 1) De nemer is verplicht bij het sluiten van de overeenkomst alle hem bekende omstandigheden nauwkeurig<br />

mee te delen die hij redelijkerwijs moet beschouwen als gegevens die van invloed kunnen zijn op de<br />

beoordeling van het risico door de maatschappij. Indien op sommige schriftelijke vragen van de<br />

maatschappij niet wordt geantwoord en de maatschappij toch de overeenkomst heeft gesloten, kan zij zich,<br />

behalve in geval van bedrog, later niet meer op dat verzuim beroepen.<br />

2) Wanneer het opzettelijk verzwijgen of het opzettelijk onjuist meedelen van gegevens over het risico de<br />

maatschappij misleidt bij de beoordeling van dat risico, is de overeenkomst nietig. De premies die<br />

vervallen zijn tot op het ogenblik waarop de maatschappij kennis heeft gekregen van het opzettelijk<br />

verzwijgen of het opzettelijk onjuist meedelen van gegevens, komen haar toe.<br />

3) Wanneer het verzwijgen of het onjuist meedelen van gegevens niet opzettelijk geschiedt, stelt de<br />

maatschappij, binnen de termijn van één maand te rekenen van de dag waarop zij van het verzwijgen of van<br />

het onjuist mee delen van gegevens kennis heeft gekregen, voor de overeenkomst te wijzigen met uitwerking<br />

op de dag waarop zij kennis heeft gekregen van het verzwijgen of van het onjuist meedelen van gegevens.<br />

Indien het voorstel tot wijziging van de overeenkomst door de verzekeringsnemer wordt geweigerd of indien,<br />

na het verstrijken van de termijn van één maand te rekenen vanaf de ontvangst van dit voorstel, dit laatste<br />

niet aanvaard wordt, kan de maatschappij de overeenkomst opzeggen binnen 15 dagen.<br />

Niettemin kan de maatschappij, indien zij het bewijs levert dat zij het risico nooit zou hebben verzekerd, de<br />

overeenkomst opzeggen binnen de termijn van één maand te rekenen van de dag waarop zij van het<br />

verzwijgen of onjuist meedelen van gegevens kennis heeft gekregen.<br />

Indien het verzwijgen of het onjuist meedelen van gegevens u kan verweten worden en indien een<br />

schadegeval zich voordoet alvorens de wijziging of opzegging van kracht is geworden, zijn wij slechts tot<br />

prestatie gehouden op basis van de verhouding tussen de betaalde premie en de premie die u zou hebben<br />

moeten betalen indien u het risico naar behoren had meegedeeld.<br />

Indien wij echter bij een schadegeval het bewijs leveren dat wij het risico, waarvan de ware aard door dat<br />

schadegeval aan het licht komt, in geen geval zouden hebben verzekerd, wordt onze prestatie beperkt tot het<br />

betalen van een bedrag dat gelijk is aan alle betaalde premies.<br />

Artikel 22 In de loop van de overeenkomst is de nemer verplicht, onder de voorwaarden van artikel 21/1) de nieuwe<br />

omstandigheden of de wijzigingen van de omstandigheden aan te geven, die van die aard zijn om een<br />

aanmerkelijke en blijvende verzwaring van het risico dat het verzekerde voorval zich voordoet, te<br />

bewerkstelligen.<br />

Wanneer het risico dat het verzekerde voorval zich voordoet, zo verzwaard is dat de maatschappij, indien die<br />

verzwaring bij het sluiten van de overeenkomst had bestaan, onder andere voorwaarden zou hebben<br />

verzekerd, moet zij binnen een termijn van één maand, te rekenen vanaf de dag waarop zij van de<br />

verzwaring kennis heeft gekregen, de wijziging van de overeenkomst voorstellen met terugwerking tot de dag<br />

van de verzwaring.<br />

Indien het voorstel tot wijziging van de overeenkomst door de nemer wordt geweigerd of indien, bij het<br />

verstrijken van een termijn van één maand te rekenen vanaf de ontvangst van dit voorstel, dit laatste niet<br />

wordt aanvaard, kan de maatschappij de overeenkomst opzeggen binnen 15 dagen.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

93


SCHADEGEVALLEN<br />

94<br />

BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

Indien de maatschappij het bewijs levert dat zij het verzwaarde risico in geen geval zou hebben verzekerd,<br />

kan zij de overeenkomst opzeggen binnen een termijn van één maand te rekenen vanaf de dag waarop zij<br />

kennis heeft gekregen van de verzwaring.<br />

Wanneer, in de loop van de overeenkomst, het risico dat het verzekerde voorval zich voordoet, aanzienlijk en<br />

blijvend verminderd is en wel zo dat de maatschappij, indien die vermindering bij het sluiten van de<br />

overeenkomst had bestaan, onder andere voorwaarden zou hebben verzekerd, staat zij een<br />

overeenkomstige vermindering van de premie toe vanaf de dag waarop zij van de vermindering van het risico<br />

kennis heeft gekregen.<br />

Indien de contractanten het over de nieuwe premie niet eens worden binnen één maand na de aanvraag tot<br />

vermindering door de verzekeringsnemer, kan deze laatste de overeenkomst opzeggen.<br />

Artikel 23 Ieder schadegeval moet ons zo vlug mogelijk schriftelijk worden aangegeven en uiterlijk 8 dagen nadat het<br />

gebeurd is, of, bij ontstentenis, zo spoedig als redelijkerwijs mogelijk is.<br />

Alle gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken betreffende een schadegeval moeten onmiddellijk na de<br />

kennisgeving, de betekening of de terhandstelling aan de verzekerde, aan ons overgemaakt worden.<br />

De verzekeringsnemer moet alle redelijke maatregelen nemen om de gevolgen van het schadegeval te<br />

voorkomen en te beperken.<br />

De verzekeringsnemer moet ons zonder verwijl alle nuttige inlichtingen verstrekken en op de vragen<br />

antwoorden die hem worden gesteld, teneinde de omstandigheden en de omvang van de schade te kunnen<br />

vaststellen.<br />

De verzekeringsnemer moet alle andere verzekeringen melden die hetzelfde risico dekken.<br />

Artikel 24 Indien de verzekeringsnemer een van de verplichtingen hierboven opgesomd niet naleeft en hieruit een<br />

nadeel voor de maatschappij voortspruit, heeft deze het recht een vermindering van haar uitkering op te<br />

eisen tot het beloop van het nadeel dat ze heeft geleden, haar waarborg weigeren indien de niet-naleving<br />

van deze verplichting voortkomt uit een bedrieglijk opzet.<br />

Artikel 25 Vanaf het ogenblik dat de maatschappij tot het geven van dekking is gehouden en voor zover deze wordt<br />

ingeroepen, is zij verplicht zich achter de verzekerden te stellen binnen de grenzen van de dekking.<br />

OPZEGGING VAN HET CONTRACT<br />

Ten aanzien van de burgerrechtelijke belangen en voor zover de belangen van de maatschappij en van de<br />

verzekerden samenvallen, heeft de maatschappij het recht om, in de plaats van de verzekerden, de<br />

vordering van de benadeelde te bestrijden. De maatschappij kan deze laatste vergoeden indien daartoe<br />

grond bestaat.<br />

Die tussenkomsten van de maatschappij houden geen enkele erkenning in van aansprakelijkheid vanwege<br />

de verzekerden en zij mogen hem geen nadeel berokkenen.<br />

De stappen, om op vriendschappelijke wijze tot een goede afloop van het schadegeval te komen, behoren<br />

uitsluitend tot onze bevoegdheid.<br />

Krachtens het contract treden wij in alle rechten en daden die de verzekerden kunnen inroepen tegen de<br />

aansprakelijke derden van het schadegeval.<br />

Op ons verzoek zijn de verzekerden gehouden deze indeplaatstreding per afzonderlijke akte te herhalen en<br />

te bevestigen.<br />

Artikel 26 De maatschappij kan de overeenkomst opzeggen:<br />

a) in geval van niet-betaling van de premie overeenkomstig artikel 18;<br />

b) na iedere verklaring van schadegeval maar ten laatste drie maand na de betaling van de vergoedingen of<br />

de weigering van tussenkomst;<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

c) wanneer nieuwe wettelijke bepalingen inzake burgerrechtelijke aansprakelijkheid worden afgekondigd;<br />

d) in geval van opzettelijk verzwijgen of opzettelijk onjuist meedelen van gegevens betreffende de<br />

omschrijving van het risico, in de loop van het contract.<br />

e) in geval van onopzettelijk verzwijgen of onopzettelijk onjuist meedelen van gegevens betreffende de<br />

omschrijving van het risico bij het sluiten van het contract zoals bepaald in artikel 21 en, in geval van<br />

verzwaring van het risico zoals bepaald in artikel 22.<br />

Artikel 27 De nemer kan de overeenkomst opzeggen:<br />

a) na het zich voordoen van een schadegeval, maar ten laatste één maand na de kennisgeving door ons<br />

van de uitbetaling of de weigering tot uitbetaling van de schadevergoeding;<br />

b) in geval van wijziging van de verzekeringsvoorwaarden of van het tarief overeenkomstig artikel 20;<br />

c) in geval van vermindering van het risico zoals bepaald in artikel 22;<br />

d) in geval van faillissement, gerechtelijk akkoord of intrekking van de toelating van de maatschappij;<br />

e) wanneer tussen de sluitingsdatum en de aanvangsdatum een periode van meer dan één jaar loopt.<br />

Artikel 28 Tenzij anders is bedongen in het contract of in de wet op de landverzekeringsovereenkomst, geschiedt de<br />

opzegging bij een ter post aangetekende brief, bij deurwaardersexploot of door afgifte van de<br />

opzeggingsbrief tegen ontvangstbewijs.<br />

De opzegging heeft slechts uitwerking na het verstrijken van een termijn van én maand te rekenen vanaf de<br />

dag die volgt op de betekening of de datum van het ontvangstbewijs of, in geval van een aangetekende brief,<br />

te rekenen vanaf de dag die volgt op zijn afgifte ter post.<br />

De opzegging van het contract door ons na het zich voordoen van een schadegeval wordt van kracht bij de<br />

betekening ervan, wanneer u of de verzekerde één van zijn verplichtingen ontstaan door het schadegeval<br />

niet is nagekomen met de bedoeling ons te misleiden.<br />

Het premiegedeelte dat betrekking heeft op de periode na de datum van het van kracht worden van de<br />

opzegging wordt door ons terugbetaald binnen een termijn van 15 dagen te rekenen vanaf de<br />

inwerkingtreding van de opzegging.<br />

Bij gedeeltelijke opzegging of bij enige andere vermindering van de verzekeringsprestaties is de<br />

bovenvermelde bepaling alleen van toepassing op het gedeelte van de premie dat betrekking heeft op en in<br />

verhouding staat tot die vermindering.<br />

EIGEN RECHT VAN DE BENADEELDE PERSOON<br />

Artikel 29 Krachtens onderhavig contract wordt er een bepaling voorzien ten behoeve van benadeelde derden<br />

gelijkvormig artikel 1121 van het Burgerlijk Wetboek.<br />

De nietigverklaringen, uitzonderingen en rechtsverval, met name de vrijstelling, die ingeroepen kunnen<br />

worden tegen de verzekerden blijven aan de benadeelde derden tegenstelbaar.<br />

INDEPLAATSSTELLING<br />

Artikel 30 Wij kunnen ons, voor zover wij volgens de wet op het verzekeringscontract de prestaties hadden kunnen<br />

weigeren of verminderen, het recht van verhaal tegen u voorbehouden en, indien gegrond, tegen de<br />

verzekerde die niet de verzekeringsnemer is.<br />

Wij zijn verplicht, op straffe van verval van ons recht van verhaal, u of, indien nodig de verzekerde indien<br />

andere dan u, kennis te geven van ons voornemen om verhaal uit te oefenen zodra wij op de hoogte zijn van<br />

de feiten die deze beslissing rechtvaardigt.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

95


RECHTSPRAAK<br />

96<br />

BIJLAGE 4: VERZEKERINGSPOLISSEN AFGESLOTEN MET ARENA<br />

Artikel 31 Alle geschillen tussen partijen ressorteren onder de exclusieve bevoegdheid van de Belgische rechtbanken.<br />

WOONPLAATS<br />

Artikel 32 De woonplaats van de partijen wordt van rechtswege gekozen: de onze op onze maatschappelijke zetel,<br />

deze van u op uw adres aangeduid in de bijzondere voorwaarden.<br />

Bij adreswijziging verbindt u er zich toe ons onmiddellijk hiervan in kennis te stellen.<br />

Indien u dit nalaat, zal iedere mededeling gestuurd aan de laatst officieel gekende woonplaats, beschouwd<br />

worden als geldig door ons gedaan.<br />

KLACHTEN<br />

Artikel 33 Indien U klachten hebt, bel of schrijf ons. Wij zullen alles in het werk stellen om U te helpen. U kunt<br />

overigens ook met uw klachten terecht bij de Ombudsman van de verzekeringen - Meeûssquare 35 te<br />

1000 Brussel, fax: 02/547.59.75 / info@ombudsman.as of bij de Commissie voor het Bank-, Financie- en<br />

Assurantiewezen (afgekort CBFA) - Congresstraat 12-14 te 1000 Brussel, fax: 02/220.59.30 /<br />

cob@cbfa.be .<br />

BESCHERMING VAN HET PRIVE-LEVEN<br />

Artikel 34 Met betrekking tot de wet van 08.12.1992, inzake de bescherming van het privé-leven, worden de personen<br />

waarvan de gegevens met persoonlijk karakter hernomen worden in één of meerder bewerkingen van de<br />

maatschappij over volgende punten geïnformeerd.<br />

De personen worden slechts opgenomen in het bestand van de maatschappij voor zover dit nodig blijkt voor<br />

het normale beheer van de dossiers.<br />

De verzekerden kunnen, na bewijs van hun identiteit en mits betaling van een vergoeding, vastgelegd bij KB<br />

van 07.09.1993, vragen dat de gegevens die op hen betrekking hebben, hen worden medegedeeld en zij<br />

kunnen ook de rechtzetting daarvan vragen, door contact op te nemen met de NV ARENA,<br />

Jozef II-straat 36-38 te 1000 Brussel, die houder is van het bestand.<br />

Zij kunnen tevens het openbaar register van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke<br />

levenssfeer raadplegen. (Ministerie van Justitie - Poelaertplein 3 te 1000 Brussel)<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 5: VEILIGHEID – BURGERRECHTELIJKE UITSLUITING VAN TOESCHOUWERS<br />

BIJLAGE 5<br />

VEILIGHEID<br />

BURGERRECHTELIJKE UITSLUITING VAN TOESCHOUWERS<br />

REGLEMENT VAN INWENDIGE ORDE<br />

Iedere persoon, begaan met het voetbal, wenst dat het bijwonen van deze sportevenementen gebeurt in een vreedzame,<br />

gemoedelijke en aangename sfeer. Bijgevolg is dan ook de medewerking van allen vereist voor het goede verloop van deze<br />

organisaties.<br />

Het reglement van inwendige orde is van toepassing in alle voetbalstadions, behoudens de bijzondere bepalingen<br />

opgenomen in het art. 15.<br />

1. Dit reglement van inwendige orde is van toepassing in het volledige <strong>com</strong>plex van het stadion X tijdens de<br />

voetbalwedstrijden georganiseerd door Y (hierna de organisator genoemd). De personen die dit <strong>com</strong>plex betreden moeten<br />

kennis nemen van dit reglement, de bepalingen ervan aanvaarden en deze naleven.<br />

2. Iedere persoon die zich aanbiedt aan de toegang tot het stadion moet in het bezit zijn van ofwel een geldig toegangsbewijs<br />

ofwel een speciale toelating die wordt verleend door de organisator en waaruit de bevoegdheid blijkt om in het stadion te<br />

mogen vertoeven. Met het toegangsbewijs wordt een éénmalige toegang verleend tot het stadion. Iedere persoon, die zich<br />

in het stadion bevindt, moet op elk moment in het bezit zijn van dit toegangsbewijs of van deze speciale toelating.<br />

3. Op het toegangsbewijs wordt de toegekende plaats in de tribune of zone aangeduid en de houder van het toegangsbewijs<br />

dient deze voorziene plaats in te nemen. Het is ten strengste verboden zich op te houden of te begeven naar een andere<br />

tribune, <strong>com</strong>partiment of gedeelte van het stadion alsook een andere plaats in de tribune in te nemen dan deze vermeld op<br />

het toegangsbewijs zonder de voorafgaandelijke instemming van de veiligheidsverantwoordelijke. De koper of verkrijger en<br />

elke overdrager van het toegangsbewijs of van de speciale toelating is hoofdelijk en ondeelbaar aansprakelijk met de<br />

uiteindelijke houder ervan voor elke schade veroorzaakt door deze laatste in het stadion.<br />

4. De toegang tot het stadion is echter verboden of geweigerd aan personen:<br />

- die kennelijk onder invloed zijn van alcohol, drugs of enig ander opwekkend middel;<br />

- die een stadionverbod hebben gekregen, opgelegd door ofwel een organisator ofwel de nationale of internationale<br />

voetbalbonden of -federaties ofwel de administratieve of gerechtelijke autoriteiten;<br />

- die door manifest gedrag aantonen het inzicht te hebben de openbare orde te verstoren of daartoe te provoceren door<br />

bijvoorbeeld het aanzetten tot slagen, verwondingen, haat, woede,.…;<br />

- die door de stewards, die deelnemen aan de controle op de naleving van het reglement van inwendige orde, de<br />

toegang tot het stadion worden ontzegd overeenkomstig artikel 5 tweede alinea.<br />

Indien de organisator om veiligheidsredenen het recht van toegang tot het stadion weigert of om dezelfde redenen de<br />

betrokken persoon uit het stadion doet verwijderen, is noch de organisator, noch de distributeur gehouden het<br />

toegangsbewijs terug te betalen.<br />

5. Iedere houder van een toegangsbewijs of van een speciale toelating, die zich binnen het stadion wil begeven moet zich<br />

onderwerpen aan de controle van zijn toegangsbewijs of van deze speciale toelating. De stewards kunnen de houders van<br />

een toegangsbewijs of van de speciale toelating, van hetzelfde geslacht als het hunne, verzoeken zich vrijwillig aan een<br />

oppervlakkige controle van kleding en bagage te onderwerpen, teneinde voorwerpen te detecteren waarvan het<br />

binnenbrengen in het stadion het verloop van de wedstrijd kan verstoren, de veiligheid van de toeschouwers in het gedrang<br />

kan brengen en de openbare orde kan verstoren. De stewards kunnen om afgifte van die voorwerpen verzoeken.<br />

De toegang tot het stadion wordt ontzegd door de stewards aan eenieder die zich tegen deze controle of afgifte verzet of bij<br />

wie is vastgesteld dat hij of zij in het bezit is van een wapen of een gevaarlijk voorwerp alsook aan iedereen die op enigerlei<br />

wijze in strijd handelt met de bepalingen van één of meerdere artikelen van dit reglement van inwendige orde.<br />

Sommige gebruiksvoorwerpen zoals motorhelmen, …. kunnen tijdelijk worden bewaard met het oog op teruggave na de<br />

wedstrijd. De bewaargever geeft vrijwillig deze voorwerpen in kosteloze bewaring af en bekomt een ticket. Na de wedstrijd<br />

wordt aan de bewaargever het voorwerp enkel terugbezorgd tegen afgifte van dit ticket. De artikelen 1915 tot en met<br />

1954quater van het Burgerlijk Wetboek zijn van toepassing.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

97


BIJLAGE 5: VEILIGHEID – BURGERRECHTELIJKE UITSLUITING VAN TOESCHOUWERS<br />

6. Het is de houders van een toegangsbewijs of van een speciale toelating die zich aanbieden tot de toegang van het stadion<br />

alsook de aanwezige personen in het stadion verboden binnen te brengen, te laten binnen brengen of in het bezit te zijn<br />

van de volgende voorwerpen:<br />

98<br />

- alcohol, flessen, glazen, blikken, drugs of opwekkende middelen, e.a.<br />

- projectielen of explosieven in vaste, vloeibare of gasachtige toestand<br />

- ontvlambare producten of materialen, spuitbussen<br />

- pyrotechnische voorwerpen zoals Bengaals vuur, ...<br />

- om het even welk wapen of gevaarlijk, snijdend of kneuzend voorwerp dat als dusdanig zou kunnen worden gebruikt<br />

(stokken, kettingen, slag-, steek- of stootwapens, e.a.)<br />

- alles als middel om de orde te verstoren, de veiligheid van de menigte in gevaar te brengen en/of schade toe te<br />

brengen aan goederen en personen.<br />

Behoudens toestemming van de veiligheidsverantwoordelijke, worden dieren niet toegelaten in het stadion.<br />

7. Binnen het stadion is het voor de houders van een toegangsbewijs of van een speciale toelating ten strengste verboden:<br />

- zich te bevinden in de niet toegankelijke gedeelten van het stadion overeenkomstig het toegangsbewijs of de speciale<br />

toelating, zoals bv. dienstlokalen, kleedkamers, neutrale en VIP zones, perslokalen, burelen, private zalen, het<br />

speelveld, ...<br />

- gebouwen, constructies, hekkens of omheiningen, afsluitingen, lichtmasten, dug-outs, daken, of enige andere<br />

infrastructuur van het stadion te beklimmen en/of recht te staan op de zitplaatsen of banken vóór, gedurende en na de<br />

wedstrijd<br />

- de toegangs- en evacuatiewegen, trappen, trappenhuizen, gangen te hinderen en zich op dergelijke plaatsen langer<br />

op te houden dan strikt noodzakelijk is voor het betreden en het verlaten van het stadion<br />

- zich te vermommen of aan de herkenbaarheid te onttrekken<br />

- de orde te verstoren en de veiligheid van het publiek in het gedrang te brengen<br />

- verkopen of in verkoop brengen van dranken, voeding of enig ander product zonder de uitdrukkelijke toelating van de<br />

organisator.<br />

- te gooien of te schieten met enig voorwerp of vloeistof of enig ander product in losse of gasachtige toestand naar het<br />

speelveld, de zone die het speelveld omringt en in de tribunes<br />

- te roken in zones waar een rookverbod geldt<br />

- te wildplassen<br />

- spandoeken, vlaggen of andere voorwerpen mogen niet:<br />

o voor de reclameborden worden gehangen,<br />

o het zicht op het speelveld belemmeren<br />

o de evacuatiewegen belemmeren<br />

o de herkenbaarheid belemmeren.<br />

8. In het stadion zijn teksten, symbolen, spreekkoren, gebaren en onbetamelijke uitlatingen die aanleiding geven tot<br />

racisme, xenofobie, provocatie en discriminatie verboden.<br />

9. In het stadion zullen de aanwezigen steeds de richtlijnen van de door de organisator aangestelde of gemandateerde<br />

personen opvolgen. Bij niet opvolging kunnen deze personen uit het stadion worden verwijderd.<br />

10. De organisator behoudt zich uit veiligheidsoverwegingen het recht voor om:<br />

- de houder van een toegangsbewijs een andere plaats toe te wijzen dan deze vermeld op het toegangsbewijs<br />

- de wedstrijd te onderbreken of stop te zetten<br />

- de toeschouwers tijdelijk in het stadion op te houden bij het einde van de wedstrijd<br />

- het stadion geheel of gedeeltelijk te ontruimen<br />

- de toegang tot het stadion te weigeren ondanks het in bezit zijn van een geldig toegangsbewijs.<br />

11. Elke houder van een toegangsbewijs of van een speciale toelating afgeleverd door de organisator houdt zich in het<br />

stadion volledig op eigen risico op. De organisator kan niet aansprakelijk worden gesteld voor diefstal en ongeval.<br />

12. Onder verwijzing naar de Wet van 8 december 1992 tot “Bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van<br />

de verwerking van persoonsgegevens, gewijzigd door de Wet van 11 december 1998 tot omzetting van de Richtlijn 95 /<br />

46 / EG van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke<br />

personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrij verkeer van die gegevens" wordt<br />

de toeschouwer in kennis gesteld dat de organisator op grond van veiligheidsoverwegingen, gegevens verzamelt en<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 5: VEILIGHEID – BURGERRECHTELIJKE UITSLUITING VAN TOESCHOUWERS<br />

verwerkt in een geautomatiseerd bestand. Deze wet reglementeert het verwerken en het recht op inzage van<br />

persoonlijke gegevens.<br />

Elke persoon die binnenkomt in het stadion kan worden gefilmd en de beelden kunnen worden geregistreerd en<br />

opgeslagen. Het registreren en het opslaan van deze beelden door de politiediensten en/of organisator gebeurt enkel in<br />

de optiek om de handhaving en de naleving van de veiligheid te verzekeren binnenin het stadion<strong>com</strong>plex.<br />

De verwerking van de beelden heeft tot doel de feiten, gesanctioneerd door de Wet van 21 december 1998 betreffende<br />

de veiligheid bij voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003 en wet van 27 december 2004, de misdrijven en<br />

de inbreuken op het reglement van inwendige orde te voorkomen en op te sporen, en hun sanctie mogelijk te maken<br />

door de identificatie van de daders.<br />

13. De persoon, die de toegang tot het stadion wordt geweigerd of die door de beslissing van de organisator verplicht wordt<br />

het stadion te verlaten of de bepalingen van het reglement van inwendige orde niet naleeft, kan uitgesloten worden voor<br />

het bijwonen van voetbalwedstrijden overeenkomstig de vigerende burgerrechtelijke uitsluitingsprocedure.<br />

14. Iedere persoon die schade toebrengt aan personen en/of goederen en/of aan het stadion kan strafrechtelijk vervolgd<br />

worden.<br />

De “Wet betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden” van 21 december 1998, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003,<br />

wet van 27 december 2004 en wet van 25 april 2007 en zijn uitvoeringsbesluiten zijn van toepassing.<br />

15. Bijzondere bepalingen eigen aan het stadion X:<br />

- Het is verboden/toegelaten om eten en drank mee te brengen in de tribunes<br />

- Het gooien van papiersnippers, confetti en dergelijke is niet/wel toegelaten.<br />

- Het is verboden/toegelaten om het stadion<strong>com</strong>plex te betreden in het bezit van toeters met drukgas<br />

- Vermelden van de bepalingen betreffende de vlaggen en vlaggenstokken.<br />

Brussel, X 2007<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

99


100<br />

BIJLAGE 5: VEILIGHEID – BURGERRECHTELIJKE UITSLUITING VAN TOESCHOUWERS<br />

PROCEDURE BETREFFENDE DE BURGERRECHTELIJKE UITSLUITING VAN<br />

TOESCHOUWERS TOT HET BIJWONEN VAN VOETBALWEDSTRIJDEN<br />

Iedere persoon, begaan met het voetbal, wenst dat het bijwonen van deze sportevenementen gebeurt in een vreedzame,<br />

gemoedelijke en aangename sfeer. Bijgevolg is dan ook de medewerking van allen vereist voor het goede verloop van deze<br />

organisaties.<br />

Bepaalde gedragingen van toeschouwers, weergegeven in het reglement van inwendige orde, kunnen de veiligheid en de<br />

organisatie van een voetbalwedstrijd verstoren. Dergelijke gedragingen kunnen het voorwerp uitmaken van het opstarten van de<br />

burgerrechtelijke uitsluitingsprocedure.<br />

1. Inleiding<br />

Tegen elkeen die een inbreuk pleegt op een bepaling van het reglement van inwendige orde van het stadion kan een procedure<br />

worden opgestart die kan leiden tot een verbod om voetbalwedstrijden (1) bij te wonen. Deze vorm van stadionverbod wordt een<br />

burgerrechtelijke uitsluiting genoemd.<br />

In functie van de noodzakelijke uniformiteit en coördinatie wordt geopteerd voor een nationaal burgerrechtelijk<br />

uitsluitingssysteem, onder beheer van de overkoepelende sportbond, in casu de KBVB. Dit uitsluitingssysteem is van toepassing<br />

op elke voetbalwedstrijd (2) die wordt betwist op het Belgisch grondgebied en die aan de regels van de KBVB is onderworpen.<br />

In het kader van deze burgerrechtelijke uitsluitingen verwijzen wij naar de bijzondere verplichtingen van de organisatoren, nl. het<br />

Art. 10, 1° en 2° van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden (3) dat bepaalt dat de<br />

organisatoren van een nationale voetbalwedstrijd of een internationale voetbalwedstrijd tenminste volgende maatregelen nemen:<br />

- het opstellen van een reglement van inwendige orde, dat op een duidelijke en blijvende manier aan toeschouwers wordt<br />

meegedeeld (Art. 10, 1°)<br />

- het vaststellen van een regeling van burgerrechtelijke uitsluitingen (Art. 10, 2°).<br />

De coördinerende rol van de overkoepelende sportbond is terug te vinden in het art. 11 van de wet van 21 december 1998<br />

betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden. Hierin wordt bepaald dat de overkoepelende sportbond, in casu de KBVB, een<br />

permanente coördinatie dient te verzekeren van de bijzondere verplichtingen van de organisatoren en hen middelen ter<br />

beschikking te stellen om hen in staat te stellen hun bijzondere verplichtingen na te komen.<br />

Verder bepaalt punt 6.5 van de Omzendbrief OOP 27 quater (4) dat de procedure van de burgerrechtelijke uitsluitingen moet<br />

beschouwd worden als parallel aan de procedure van de administratieve uitsluitingen.<br />

De organisator is vrij om personen uit te sluiten, ondermeer voor het niet naleven van het reglement van inwendige orde.<br />

Anderzijds komen noch de politieambtenaren noch de Algemene Directie veiligheids- en preventiebeleid van de Federale<br />

overheidsdienst Binnenlandse Zaken tussen in deze procedure.<br />

2. Sanctioneerbare feiten<br />

De burgerrechtelijke uitsluiting vindt haar grondslag in het reglement van inwendige orde van het voetbalstadion en dit in<br />

<strong>com</strong>binatie met het toegangsbewijs (betalend of uitnodiging) of abonnement dat de toeschouwer zich heeft aangeschaft of de<br />

dienstkaart waarover een persoon beschikt (bv. accreditatie als medewerker, perskaart, ...). Het betreft een wederkerige<br />

overeenkomst die, overeenkomstig Art. 1134 van het burgerlijk wetboek, te goeder trouw moet worden ten uitvoer gebracht.<br />

In deze context kunnen de in het stadion gepleegde inbreuken op het reglement van inwendige orde worden gekwalificeerd als<br />

een contractuele wanprestatie. Deze wanprestatie hoeft dan ook niet noodzakelijk tevens een misdrijf uit te maken. De<br />

overeenkomst zelf strekt de partijen tot wet.<br />

Het is enkel voor feiten gepleegd binnen het stadion, waar het reglement van inwendige orde van toepassing is, dat de<br />

burgerrechtelijke uitsluitingsprocedure kan worden opgestart.<br />

Het reglement van inwendige orde bepaalt de toegangsvoorwaarden, de verboden handelingen en gedragingen, en geeft aan<br />

welk gevolg aan de niet-naleving ervan kan worden gegeven. Het reglement van inwendige orde verwijst daarom ook<br />

uitdrukkelijk naar de burgerrechtelijke uitsluitingsprocedure.<br />

Het reglement van inwendige orde wordt duidelijk zichtbaar en leesbaar bij de ingangen van het stadion aangebracht en er wordt<br />

naar verwezen op de toegangsbewijzen. De organisator zal het nodige doen om het reglement van inwendige orde via andere<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 5: VEILIGHEID – BURGERRECHTELIJKE UITSLUITING VAN TOESCHOUWERS<br />

<strong>com</strong>municatiemiddelen kenbaar te maken aan de toeschouwers (bv. website van de club & supportersverenigingen, clubblad,<br />

...).<br />

3. Wie kan de procedure opstarten?<br />

3.1. De organisator van de voetbalwedstrijd. (5)<br />

3.2. De bezoekende ploeg indien de organisator nalaat om een procedure op te starten. De bezoekende ploeg kan enkel<br />

deze procedure opstarten ten aanzien van toeschouwers die zich bevinden in het aan hen toegewezen <strong>com</strong>partiment<br />

en op basis van een inbreuk van het toepasselijke reglement van inwendige orde.<br />

3.3. De overkoepelende sportbond beschikt, naast het geval waar zij zelf organisator is van voetbalwedstrijden, over<br />

dezelfde mogelijkheden en hoedanigheden als de organisator om een burgerrechtelijke uitsluitingsprocedure op te<br />

starten indien de andere partijen (3.1. en 3.2.) het nalaten om de procedure te starten.<br />

Hierna volgend zal degene die de procedures opstart, eenvoudigweg de "organisator" genoemd worden. Men mag echter niet uit<br />

het oog verliezen dat het in bepaalde gevallen evenzeer kan gaan om de bezoekende club of de KBVB zelf.<br />

4. Identificatie van de supporters<br />

Vooraleer de organisator kan overgaan tot het opstarten van de burgerrechtelijke uitsluitingsprocedure, dient zij te beschikken<br />

over de identiteit van de persoon die het voorwerp uitmaakt van de procedure.<br />

De organisator kan voor de identificatie gebruik maken van alle mogelijke wettelijke middelen die ter beschikking staan,<br />

waaronder:<br />

• beeldmateriaal (foto’s, beelden bewakingscamera’s,...)<br />

• getuigenissen van supporters<br />

• getuigenissen van stewards<br />

• het toegangsbewijs van de betrokken persoon<br />

• de dienstkaart van de betrokken persoon<br />

• de toegewezen zitplaats in het stadion<br />

• het vrijwillig kenbaar maken van de identiteit door de toeschouwer aan de steward.<br />

• ...<br />

Bovendien kan een organisator zich als slachtoffer steeds burgerlijke partij stellen bij een strafproces, wat, naast eventuele<br />

schadevergoeding, tevens met zich mee brengt dat op de organisator op een legale wijze kennis kan nemen van de identiteit<br />

van de daders. Dit laatste kan van belang zijn met het oog op een eventuele latere burgerrechtelijke uitsluiting.<br />

5. Soorten sancties<br />

5.1. Waarschuwing<br />

Wanneer een organisator, op grond van haar dossier, oordeelt over voldoende elementen te beschikken om de eigenlijke<br />

uitsluitingsprocedure op te starten, brengt zij hiervan de betrokkene op de hoogte door betekening, bij een met redenen omklede<br />

aangetekende brief, van een waarschuwing. Naar burgerlijk recht geldt deze betekening als ingebrekestelling wegens<br />

contractuele wanprestatie. Een kopie van deze betekening wordt toegezonden aan de KBVB.<br />

5.2. Uitsluiting na een waarschuwing<br />

Wanneer na de waarschuwing, en dit binnen de in het punt 7 bepaalde duur van de waarschuwing, nog nieuwe feiten worden<br />

vastgesteld, die zoals de voorgaande worden opgenomen in het dossier, kan door een organisator worden overgegaan tot de<br />

definitieve beslissing tot uitsluiting geformaliseerd en door haar betekend bij een met redenen omklede aangetekende brief.<br />

5.3. Rechtstreekse uitsluiting<br />

Er kan worden overgegaan tot een rechtstreekse uitsluiting en dit in de gevallen waar de organisator van oordeel is dat de<br />

inbreuken van zo'n aard zijn dat een onmiddellijke uitsluiting noodzakelijk is.<br />

6. Procedure<br />

Binnen de burgerrechtelijke uitsluitingsprocedure speelt de veiligheidsverantwoordelijke van de organisator (6) een centrale rol,<br />

behoudens in de gevallen waar de organisator volgens de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

101


BIJLAGE 5: VEILIGHEID – BURGERRECHTELIJKE UITSLUITING VAN TOESCHOUWERS<br />

voetbalwedstrijden, niet dient te beschikken over een gemandateerde veiligheidsverantwoordelijke. De<br />

veiligheidsverantwoordelijke is het aanspreekpunt van de organisator met de KBVB.<br />

De briefwisseling, die in het kader van deze procedure wordt gevoerd, dient te worden ondertekend door de gemandateerde<br />

veiligheidsverantwoordelijke van de organisator.<br />

In de gevallen waar de club niet verplicht is te beschikken over een veiligheidsverantwoordelijke en er ook geen gemandateerde<br />

veiligheidsverantwoordelijke is aangesteld, dient de briefwisseling door de gerechtigde correspondent van de club te worden<br />

ondertekend.<br />

6.1. Uitsluiting (Uitsluiting na waarschuwing of rechtstreekse uitsluiting)<br />

6.1.1. Procedure eerste aanleg<br />

De organisator stelt de betrokken persoon bij aangetekend schrijven in kennis van de inbreuken die ten laste worden gelegd en<br />

bepaalt hierbij de datum en plaats waarop en waar de betrokken persoon zich mondeling kan verdedigen.<br />

De documenten worden medegedeeld in één van de drie landstalen. In geval dit niet de moedertaal zou zijn van betrokkene<br />

staat het deze vrij te verzoeken de procedure te laten verlopen in een andere landstaal of de vertaling van de stukken in een<br />

andere landstaal en gratis bijstand van een vertaler te vragen.<br />

Gedurende het verloop van de procedure kan betrokkene worden bijgestaan door een advocaat. Indien het een minderjarige<br />

betreft dient deze verplicht te worden vergezeld van zijn vader en/of moeder, voogd of diegene die de hoede heeft over de<br />

minderjarige.<br />

De betrokken persoon heeft, vanaf de datum in het postmerk, 7 werkdagen de tijd om schriftelijk verweer in te dienen bij de<br />

organisator aangaande de ten laste gelegde feiten. De betrokken persoon stelt duidelijk in het schriftelijke verweer of er al dan<br />

niet een aanwezigheid zal zijn voor de mondelinge verdediging.<br />

Op basis van het dossier en het verweer kan de organisator een burgerrechtelijke uitsluiting opleggen. De betrokken persoon<br />

dient van deze beslissing per aangetekend schrijven in kennis te worden gesteld.<br />

Indien er geen schriftelijk verweer aanwezig is, neemt de organisator na het verstrijken van de periode om het schriftelijke<br />

verweer in te dienen, een beslissing op basis van het bestaande dossier. Zowel de betrokken persoon als de KBVB worden van<br />

de beslissing aangetekend in kennis gesteld.<br />

De betrokken persoon dient te worden gehoord in aanwezigheid van minstens de veiligheidsverantwoordelijke en één<br />

gemandateerde (bv. de gerechtigde correspondent, Voorzitter, ...) van de organisator.<br />

Het verhoor gebeurt normaliter achter gesloten deuren. Betrokkene kan echter wel vragen dat dit publiekelijk verloopt. Dit<br />

verzoek kan echter afgewezen worden om morele reden, met het oog op de handhaving van de openbare orde of nationale<br />

veiligheid. Het staat betrokken partijen vrij de aanwezigheid van getuigen te vragen.<br />

Betrokkene wordt uitgenodigd de uitspraak bij te wonen. De beslissing wordt hem binnen de kortst mogelijke termijn<br />

overgemaakt. Het begeleidend schrijven informeert betrokkene over de mogelijkheid en de wijze waarop beroep kan<br />

aangetekend worden tegen de beslissing.<br />

Het beroep moet op straffe van onontvankelijkheid ingediend worden in de vorm voorzien bij Art. 1703 van het Bondsreglement<br />

en binnen een termijn van 6 werkdagen - poststempel dienend als bewijs - aanvangend op de eerste werkdag volgend op de<br />

beslissing waartegen beroep wordt aangetekend.<br />

6.1.2. Beroep<br />

Binnen de 6 werkdagen na de betekening van de beslissing genomen door de organisator, kan de betrokken persoon per<br />

aangetekend schrijven in hoger beroep gaan met een gemotiveerd verzoekschrift bij de Commissie Veiligheid van de KBVB.<br />

Deze <strong>com</strong>missie bestaat uit minimum 3 onafhankelijk en onpartijdig zetelende leden.<br />

Het hoger beroep dient per aangetekende brief te worden ingediend en heeft een opschortende werking. Het is enkel<br />

ontvankelijk na het betalen van een rolrecht van 100,00 EUR.<br />

In het geval dat de betrokkene in het verzoekschrift om een mondeling verweer heeft verzocht, zullen de betrokken persoon en<br />

de organisator binnen de 30 werkdagen na het ontvangen van het beroep oproepen en horen.<br />

Betrokkene wordt uitgenodigd de uitspraak bij te wonen. De beslissing wordt hem binnen de kortst mogelijke termijn<br />

medegedeeld. De beslissing vermeldt de mogelijkheid en de wijze waarop evocatieverzoek kan worden ingediend.<br />

102<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 5: VEILIGHEID – BURGERRECHTELIJKE UITSLUITING VAN TOESCHOUWERS<br />

Het verzoek tot evocatie dient, conform de bepalingen van Art. 1722 van het Bondsreglement, bij aangetekend schrijven te<br />

worden gericht aan de Directeur-generaal uiterlijk de zesde werkdag volgend op de datum van de betwiste beslissing of van de<br />

ontdekking van een nieuw feit.<br />

6.1.3. Evocatie<br />

Beslissingen die in laatste aanleg zijn gewezen, kunnen nog voor de Evocatie<strong>com</strong>missie van de KBVB worden gebracht, in<br />

overeenstemming met de bepalingen van het reglement van de KBVB .<br />

De Evocatie<strong>com</strong>missie heeft enkel de bijzondere bevoegdheid al dan niet te evoceren. Zij oordeelt niet over de grond van het<br />

dossier noch over de feiten. Ze kan enkel evoceren indien een inbreuk op de reglementering of een overtreding van de wet<br />

wordt vastgesteld, of een nieuw feit wordt ontdekt dat van aard is de oorspronkelijke beslissing te wijzigen.<br />

De zittingen zijn openbaar.<br />

Evocatie is enkel ontvankelijk na het betalen van een rolrecht van 200,00 EUR en heeft geen opschortende werking.<br />

Betrokkene wordt uitgenodigd de uitspraak bij te wonen Indien het evocatieverzoek ontvankelijk en gegrond wordt verklaard<br />

wordt de zaak voor behandeling verwezen naar het Beroeps<strong>com</strong>ité Betaald Voetbal.<br />

6.2. Het dossier<br />

De organisator stelt zijn dossier samen op basis van de door zijn vastgestelde schendingen van het reglement van inwendige<br />

orde. Deze gegevensverzameling kan o.a. gebeuren met behulp van de stewards, het gebruik van camera's of andere<br />

informatiebronnen binnen het legale kader, met inachtneming van de Privacyregelgeving.<br />

Het dossier samengesteld door de organisator kan volgende zaken omvatten:<br />

- identiteitsgegevens van de betrokkene(n);<br />

- datum en plaats waarop en waar de feiten zich voordeden;<br />

- een duidelijke omschrijving van de feiten;<br />

- verwijzing naar het artikel van het reglement van inwendige orde dat werd overtreden;<br />

- aard en omvang van de aangerichte schade;<br />

- bewijsmateriaal (foto’s, beeldmateriaal, verklaringen,...)<br />

- voor zover bekend: recidivegegevens.<br />

- eventueel een verklaring van de betrokken persoon<br />

Betrokken partijen kunnen steeds inzage in hun dossier bekomen en kunnen steeds bij de KBVB terecht voor bijkomende<br />

informatie omtrent de procedure en hun dossier. Zij kunnen kopie van de stukken van het dossier bekomen mits bepaling van<br />

het gebruikelijke tarief, vastgesteld op 0,74 EUR per pagina.<br />

7. Duur<br />

Voor wat betreft de waarschuwing (punt 5.1) blijven de gegevens van de overtreder gedurende 3 jaar na het ingaan van de<br />

waarschuwing (datum van het aangetekend schrijven door de organisator naar de betrokken persoon) - poststempel dienend als<br />

bewijs - vermeld op de waarschuwingslijst.<br />

Bij de beoordeling over de duur van de uitsluiting (punt 5.2 en 5.3) spelen de ernst van het gepleegde feit en recidive een grote<br />

rol. In beide gevallen bedraagt de duur van de uitsluiting minimum 3 maanden en maximaal 5 jaar.<br />

Bij burgerrechtelijke uitsluitingen van minimum 2 jaar, kan na het verstrijken van de helft van de duur van de uitsluiting, op<br />

voorstel van de organisator, de uitsluiting worden omgezet in een voorwaardelijk stadionverbod wanneer de uitgeslotene voor de<br />

resterende periode van de uitsluiting, een alternatieve sanctie aanvaardt. Deze alternatieve sanctie wordt bepaald na overleg<br />

tussen de organisator en de betrokken persoon. Deze alternatieve sanctie wordt vastgelegd in een geschreven akkoord tussen<br />

beide partijen. Een kopie van het akkoord wordt aan de KBVB.<br />

Wanneer de betrokken persoon gedurende de periode van zijn voorwaardelijk stadionverbod terug het voorwerp zou uitmaken<br />

van een burgerrechtelijke uitsluitingsprocedure, komt het voorwaardelijk stadionverbod te vervallen en wordt de duur van de<br />

resterende periode onmiddellijk verlengd met 2 jaar. Er kan geen gebruik meer worden gemaakt van een alternatieve sanctie.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

103


8. Afdwingbaarheid - Recidive<br />

104<br />

BIJLAGE 5: VEILIGHEID – BURGERRECHTELIJKE UITSLUITING VAN TOESCHOUWERS<br />

In eerste instantie zal de organisator de nodige maatregelen nemen, binnen het kader van de wetgeving inzake de regels voor<br />

het ticketbeheer bij voetbalwedstrijden, zodat er geen tickets worden verkocht aan personen met een stadionverbod.<br />

Indien de uitgeslotene houder is van een abonnement, dan wordt het abonnement bewaard door de organisator voor de periode<br />

van de burgerrechtelijke uitsluiting.<br />

Het toezicht op de naleving van de uitsluiting gebeurt op de eerste plaats in het stadion zelf. Controle aan de ingangen is slechts<br />

wenselijk in de mate dat de druk op de toegangen en de vrijwaring van de openbare rust deze toelaten. De meest aangewezen<br />

vorm van controle is dan ook veeleer reactief, via observatie door de stewards, met behulp van de camera's, waarvan de<br />

gegevens naderhand als bewijsmateriaal kunnen worden benut.<br />

Bij betrapping kunnen de stewards de uitgeslotene verzoeken het stadion te verlaten, tenzij daardoor de openbare orde kennelijk<br />

zou worden verstoord. Bij verzet of verstoring van de openbare orde komen de politiediensten tussen, op het ogenblik en op de<br />

wijze door hen bepaald.<br />

Bij vaststelling van het niet respecteren van de sanctie door de uitgeslotene wordt het gemotiveerde dossier door de organisator<br />

aan de KBVB overgemaakt. Deze laatste stelt de betrokken persoon bij aangetekend schrijven in kennis van de vaststelling van<br />

het niet respecteren van de aan de uitgeslotene opgelegde sanctie. In het aangetekend schrijven wordt aan de betrokken<br />

persoon meegedeeld dat hij 7 werkdagen de tijd heeft om schriftelijk verweer in te dienen bij de KBVB betreffende de<br />

vaststelling. Er wordt tevens in het aangetekend schrijven meegedeeld dat de betrokken persoon het recht heeft om gehoord te<br />

worden en binnen 7 werkdagen dient mee te delen of hij hiervan gebruik wenst te maken.<br />

Indien na het schriftelijk verweer en/of na de betrokken persoon gehoord te hebben wordt vastgesteld dat de vaststelling van het<br />

niet respecteren van de sanctie door de uitgeslotene niet wordt weerlegd en er geen overmacht in zijn hoofde wordt bewezen,<br />

wordt de burgerrechtelijke uitsluiting automatisch verlengd met 1 jaar.<br />

9. Beheer<br />

Gelet op het nationale karakter van de uitsluiting, staat de overkoepelende sportbond in voor de vlotte informatieoverdracht van,<br />

naar en tussen de verschillende organisatoren.<br />

De overkoepelende sportbond staat in voor het nationale beheer en de administratie van het uitsluitingssysteem. Zij fungeert als<br />

adviseur, aanspreekpunt en informatiekruispunt, zowel voor de organisatoren, de overheid als de politiediensten.<br />

De overkoepelende sportbond maakt een waarschuwings- en een uitsluitingslijst op. De uitsluitingslijst bevat naast de<br />

burgerrechtelijke uitsluitingen, ook de administratieve - en gerechtelijke stadionverboden en de stadionverboden als<br />

beveiligingsmaatregel.<br />

Iedere week wordt een geactualiseerde versie ter beschikking gesteld. Elke versie draagt een datum en een nummer.<br />

De lijsten worden overgemaakt aan de clubs uit de eerste en tweede nationale afdelingen en aan de clubs uit de lagere<br />

afdelingen indien zij hierom verzoeken en over een actief veiligheidsapparaat beschikken op clubniveau (minstens een<br />

gemandateerde veiligheidsverantwoordelijke en operationele voetbalstewards).<br />

De persoonsgegevens van de gewaarschuwden en de uitgeslotenen worden behandeld overeenkomstig de Privacywet.<br />

Alleen niet op personen herleidbare (statistische) informatie omtrent het gevoerde burgerrechtelijk uitsluitingsbeleid kan<br />

openbaar worden gemaakt.<br />

____________________________<br />

(1) of Art. 2, 1° van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, gewijzigd door de wet van 10 maart 2003,<br />

definieert een voetbalwedstrijd als de variant van het voetbalspel die met twee ploegen van elf spelers op een grasveld of op een veld in<br />

synthetisch materiaal wordt gespeeld, met uitzondering van een damescategorie of een bepaalde leeftijdscategorie.<br />

(3) Omzendbrief OOP 27 quater van 8 juni 1999 tot wijziging van de omzendbrief OOP 27 van 30 juli 1998 betreffende de handhaving van de<br />

openbare orde naar aanleiding van voetbalwedstrijden, Belgisch Staatsblad, 24 juli 1999, p. 28016 - 28021.<br />

(4) De wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, Belgisch Staatsblad, 3 februari 1999, p. 3042 - 3048,<br />

gewijzigd door de Wet van 10 maart 2003, Belgisch Staatsblad, 31 maart 2003, p. 16003 - 16006.<br />

(5) Een organisator is een natuurlijke of rechtspersoon die een voetbalwedstrijd, zoals omschreven in voetnoot 2 geheel of ten dele organiseert<br />

of laat organiseren op eigen initiatief of op initiatief van een derde (art. 2,4° van de Wet van 21 december 1998 m.b.t. de veiligheid tijdens<br />

voetbalwedstrijden, aangepast bij Wet van 10 maart 2003 en Wet van 27 december 2004).<br />

(6) Hoofdstuk II, KB van 15 juni 1999 betreffende het veiligheids- en coördinatiebeleid naar aanleiding van voetbalwedstrijden.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 6: G-VOETBAL<br />

BIJLAGE 6<br />

G – VOETBAL<br />

Het basisreglement is van toepassing op deze discipline.<br />

Specifieke bepalingen, aanvullingen, verduidelijkingen zijn weergegeven in de modaliteiten van deze bijlage.<br />

Jaarlijks worden de specifieke bepalingen aangepast conform de bepalingen en richtlijnen voorgeschreven door Special<br />

Olympics International.<br />

TITEL 1<br />

DE KBVB<br />

Artikel G101 KBVB: stichting - duur - ontbinding<br />

De KBVB organiseert het G-voetbal, dat zich richt tot personen met een verstandelijke handicap, al dan niet ge<strong>com</strong>bineerd met<br />

een fysieke handicap.<br />

Artikel G239 De Provinciale Comités<br />

TITEL 2<br />

DE BONDSINSTANTIES<br />

De organisatie van het G-voetbal is in handen van het Provinciaal Comité, dat zich daartoe kan laten bijstaan door een<br />

stuurgroep “G-voetbal”, waarin onder meer een aantal leden van het Provinciaal Comité zetelen.<br />

Artikel G257 De Provinciale Scheidsrechters<strong>com</strong>missies<br />

De Provinciale scheidsrechters<strong>com</strong>missies duiden de scheidsrechters aan voor het leiden van de wedstrijden van het G-voetbal<br />

Artikel G305 Secties in een club<br />

TITEL 3<br />

DE CLUBS<br />

G-ploegen dienen deel uit te maken van een werkende club, die hiertoe in hun schoot een aparte sectie kunnen opzetten.<br />

Artikel G802 Categorieën<br />

TITEL 8<br />

DE SCHEIDSRECHTERS<br />

De scheidsrechters die aangeduid worden om wedstrijden van het G-voetbal te leiden dienen een specifieke opleiding te hebben<br />

genoten.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

105


106<br />

BIJLAGE 6: G-VOETBAL<br />

TITEL 10<br />

DE KWALIFICATIE VAN DE SPELERS<br />

Artikel G1007 Partners in een UNIFIED-ploeg<br />

Partners in een UNIFIED-ploeg moeten, indien zij niet zijn toegewezen aan de G-voetbalclub, in het bezit zijn van het akkoord<br />

van de club waaraan ze zijn toegewezen of tijdelijk uitgeleend.<br />

Dit akkoord moet op verzoek van het Provinciaal Comité kunnen worden voorgelegd<br />

Artikel G1009 Niveau van de spelers<br />

niveau 1: G-voetballers met minimale voetbaltechnische, fysieke en inzichtelijke beperkingen. Dit niveau leunt aan bij dit van<br />

spelers uit het reguliere voetbal.<br />

niveau 2: G-voetballers met matige voetbaltechnische, fysieke en inzichtelijke beperkingen. Ze begrijpen de spelregels en<br />

kunnen deze tijdens de wedstrijd zonder externe hulp toepassen.<br />

niveau 3: G-voetballers met ernstige voetbaltechnische, fysieke en inzichtelijke beperkingen (beginnende G-voetballers of<br />

spelers die hier aan hun plafond zitten). Ze begrijpen de spelregels maar ze hebben geregeld bijsturing nodig in het toepassen<br />

hiervan tijdens de wedstrijden.<br />

niveau 4: G-voetballers die de minimale vaardigheden en vereisten die nodig zijn voor het G-voetbal nog niet bezitten. Ze<br />

hebben eveneens moeite met het begrijpen en het toepassen van de spelregels. Op dit niveau staat spelvreugde centraal.<br />

TITEL 12<br />

DE TERREINEN EN INSTALLATIES<br />

Artikel G1202 Het speelveld voor het G-voetbal<br />

- rechthoekig 50/70 x 35/50<br />

- zie tekening voor juiste markeringen<br />

- doelen 5 x 2 meter<br />

- doelgebied 8 x 20 meter<br />

- de aangewezen speeloppervlakte is gras<br />

De straal van de halve cirkel is 5 meter, vanaf het 7 meterpunt<br />

(Voor G-voetbalwedstrijden voor -13-jarigen mogen de afmetingen van het speelveld en de wedstrijdbal aangepast worden)<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 6: G-VOETBAL<br />

TITEL 13<br />

DE WEDSTRIJDEN:<br />

SPELREGELS - UITRUSTING - MATERIAAL<br />

Artikel G1302 Bijzonderheden voor het G-voetbal<br />

Indien de algemene regel van toepassing is, wordt er in dit artikel geen melding van gemaakt.<br />

Als de bijzondere voorschriften beschreven worden in een ander artikel van dit hoofdstuk, worden ze eveneens hier niet<br />

vermeld.<br />

1. Aantal spelers<br />

11. Het spel wordt gespeeld door 2 teams van elk 7 spelers, waarvan 1 de doelman is.<br />

12. Een ploeg moet minimum met 5 spelers zijn om een wedstrijd te kunnen beginnen en om hem uit te spelen.<br />

13. Bij niveau 4 mag de trainer of een begeleider onder bepaalde voorwaarden passief meespelen. Hij mag echter niet<br />

spelbepalend zijn, d.w.z. hij mag geen invloed hebben op het resultaat wel op de kwaliteit van het spel, hij probeert alle spelers<br />

te betrekken in de wedstrijd. De begeleider moet meer coachen dan meespelen.<br />

Er wordt steeds voor de wedstrijd afgesproken met de scheidsrechter en de trainer van de tegenpartij indien er een begeleider<br />

meespeelt.<br />

Indien de rol van deze begeleider te bepalend wordt voor het niveau van de ploeg, bvb. het verschil in doelpunten wordt te groot,<br />

heeft de scheidsrechter het recht om de begeleider te vragen om het spel te verlaten.<br />

2. Aftrap – Begin van het spel<br />

De bal moet voorwaarts gepeeld worden vanaf het midden van het veld vooraleer hij door een andere speler mag aangeraakt<br />

worden.<br />

3. Buitenspel<br />

De buitenspelregel wordt niet toegepast.<br />

4. Vrijschoppen<br />

41. Bij het nemen van de rechtstreekse en de onrechtstreekse vrije trap moeten de tegenstrevers op minimum 5 meter van de<br />

bal staan.<br />

42. Bij een vrije trap, toegekend aan de verdedigende partij binnen haar eigen doelgebied, zal de doelverdediger de bal in het<br />

spel brengen door hem uit de handen rechtstreeks buiten het doelgebied te gooien.<br />

5. Strafschop<br />

Deze wordt genomen vanaf het 7-meterpunt.<br />

6. Doelworp<br />

61. Als de bal, laatst aangeraakt door een tegenstrever, de doellijn overschrijdt en er geen geldig doelpunt is gescoord, moet de<br />

doelverdediger vanuit zijn doelgebied de bal terug in het spel brengen door hem rechtstreeks buiten het doelgebied te gooien.<br />

De bal is in het spel vanaf het moment dat hij het doelgebied verlaten heeft. Deze regel geldt eveneens als de keeper de bal met<br />

de handen opgevangen heeft terwijl hij nog in het spel was.<br />

62. Indien de doelverdediger na een doelworp of in de loop van het spel de bal uit zijn doelgebied gooit, mag de bal niet verder<br />

dan de middenlijn gegooid worden, tenzij hij voorafgaandelijk de grond of een speler heeft geraakt.<br />

63. Indien bij toepassing van 62 hierboven er een inbreuk gebeurt, zal er een onrechtstreekse vrije trap toegekend worden aan<br />

de tegenstrevers vanaf eender welk punt op de middenlijn.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

107


BIJLAGE 6: G-VOETBAL<br />

64. Indien de doelverdediger tijdens het uitwerpen eender welke speler die zich nog in het doelgebied bevindt raakt, wordt de<br />

worp hernomen.<br />

7. Intrap<br />

- Als de bal volledig over de zijlijn gaat, moet hij terug in het spel getrapt worden vanaf de plaats waar hij de lijn overschreed.<br />

Dit gebeurt door een speler van de tegenpartij waarvan een speler laatst de bal raakte.<br />

- De bal moet stilliggen op de lijn voor hij getrapt wordt. De bal is terug in het spel als hij een volledige omwenteling<br />

voorwaarts gemaakt heeft.<br />

- De tegenstrevers moeten op het moment van de intrap 5 meter van de bal verwijderd staan.<br />

- Men kan niet rechtstreeks scoren via een intrap.<br />

- Na intrap van een medespeler mag de doelverdediger de bal niet met de handen spelen voor een andere speler de bal<br />

heeft geraakt. Bij inbreuk tegen deze regel zal er een indirecte vrije schop toegekend worden aan de tegenstrevers op de<br />

plaats van de overtreding, maar op minstens 5 m. van de doellijn.<br />

- De keeper mag een terugspeelbal niet met de handen nemen. Bij inbreuk tegen deze maatregel zal er een indirecte vrije<br />

schop toegekend worden aan de tegenstrevers op de plaats van de overtreding, maar op minstens op 5 m. van de doellijn.<br />

8. Hoekschop<br />

Bij het nemen van de hoekschop staan de tegenstrevers op 5 meter.<br />

Artikel G1303 Duur van de wedstrijden ● Rust<br />

De duur van de wedstrijden is 2 x 25 minuten met 5 minuten rust.<br />

Artikel G1306 Vervanging van spelers<br />

1. Het scheidsrechtersblad mag een onbeperkt aantal spelers bevatten.<br />

2. Vervangingen zijn onbeperkt en de spelers kunnen na hun vervanging weer ingezet worden.<br />

Een vervanging kan doorgevoerd worden als de bal uit het spel is.<br />

De coach moet een teken geven aan de scheidsrechter of aan de lijnrechter om aan te geven dat hij een vervanging wil<br />

doorvoeren. Een wisselspeler kan slechts inkomen als de scheidsrechter de toestemming heeft gegeven door teken te doen.<br />

Artikel G1312 Uitrusting van de spelers<br />

1. Iedere ploeg heeft minimum twee uitrustingen die verschillen van kleur. In geval van twee ploegen in onderling duel met<br />

dezelfde kleur zal de thuisploeg van uitrusting wisselen.<br />

2. Beenbeschermers zijn verplicht.<br />

3. Metalen studs zijn niet toegelaten<br />

4. Het dragen van horloges, halskettingen, armbanden en piercings is niet toegelaten.<br />

Artikel G1313 Nummering van de spelers<br />

De uitrusting moet voorzien zijn van rugnummers.<br />

Artikel G1316 Bal<br />

Bal nummer 5 wordt gebruikt.<br />

108<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 6: G-VOETBAL<br />

TITEL 14<br />

DE WEDSTRIJDEN: ORGANISATIE<br />

Artikel G1411 Het wedstrijdblad<br />

1. De kleur van het wedstrijdblad is roze.<br />

2. Het scheidsrechtersblad wordt vóór iedere wedstrijd door beide ploegen ingevuld. De scheidsrechter vergelijkt de namen van<br />

de spelers van beide ploegen met de spelerspasjes.<br />

Artikel G1413 De begeleiding van de G-ploeg: afgevaardigde-begeleider en<br />

trainer<br />

1. Algemene richtlijnen begeleiding<br />

11. De begeleiders moeten voldoende affiniteit hebben met de doelgroep en indien mogelijk ervaring hebben in de omgang met<br />

sporters met een handicap. Daarnaast is het hebben van een voetbalachtergrond wenselijk.<br />

12. Het begeleiden van de sporters tijdens een wedstrijd vereist in vele gevallen een actieve houding in de vorm van het geven<br />

van aanwijzingen met betrekking tot het spel. Ook zal/kan in overleg met de scheidsrechters assistentie worden verleend bij de<br />

uitvoering van de spelregelgeving.<br />

13. Alle spelers op het scheidsrechtersblad moeten zoveel mogelijk deelnemen aan de wedstrijd. Plezierbeleving blijft altijd<br />

voorop staan, onafhankelijk van het niveau waarop gespeeld wordt. Het is daarom wenselijk de voetballers niet zo te begeleiden<br />

dat het plezier op de achtergrond geraakt, de wedijver naar vorEN treedt en de mogelijkheid tot excessen ontstaat.<br />

14. Het is ook de taak van het bestuur en de begeleiding oog te hebben voor de vervoersproblematiek, dat bij deze doelgroep<br />

een reëel probleem is. Men kiest voor een G-voetbalteam en men moet dit probleem dan ook terdege beseffen.<br />

2. Specifieke taken van de afgevaardigde-begeleider<br />

21. Deze is de contactpersoon tussen de trainers, spelers en supporters. Is de steun en toeverlaat voor de spelers.<br />

22. Hij zorgt samen met o.a. de coach voor FAIR PLAY voor, tijdens en na de wedstrijd.<br />

3. Specifieke taken van de trainer<br />

31. De trainer draagt fair play eveneens hoog in zijn vaandel. HIJ begeleidt de G-voetballers op een sportieve wijze en met<br />

voldoende voetbaltechnisch inzicht bij de trainingen, tornooien en wedstrijden.<br />

Hij zorgt voor een sportieve sfeer voor, tijdens en na de wedstrijden en heeft steeds respect voor de scheidsrechter,<br />

toeschouwers, eigen spelers en de tegenstanders.<br />

32. Hij is zich bewust van zijn voorbeeldfunctie.<br />

33. Hij heeft kennis van de problematiek van een voetballer met een handicap, m.a.w. hij deelt zijn spelers in eer en geweten in<br />

volgens de verschillende bekwaamheidsniveaus: 1, 2, 3, 4.<br />

34. Hij kent de reglementen en de principes van het Special Olympics G-voetbal.<br />

35. De trainer hanteert het gezegde: deelnemen is belangrijker dan winnen; bij G-voetbal is het resultaat altijd ondergeschikt aan<br />

de spelvreugde. Hij zorgt ervoor dat alle spelers meedoen tijdens de wedstrijdduur van de wedstrijd.<br />

36. Wanneer een speler onsportief gedrag vertoont tijdens de wedstrijd, wordt deze speler gedurende enkele minuten<br />

vervangen.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

109


BIJLAGE 6: G-VOETBAL<br />

37. De trainer wordt bij voorkeur bijgestaan door een hulptrainer of begeleider; deze zorgt o.a. voor de vervangingen, kalmeert<br />

spelers die hun zelfcontrole verliezen, helpt bij het coachen, etc.<br />

38. Indien het niveau van zijn ploeg te hoog is t.o.v. de tegenstander, dan vervangt hij zijn beste speler (indien voldoende<br />

reservespelers) om zo een evenwichtiger niveau te verkrijgen. Er mogen NOOIT méér dan 7 spelers ingezet worden, ook niet<br />

vanuit het oogpunt een evenwichtiger niveau te verkrijgen. Dit uit respect voor het reglement.<br />

Artikel G1419 Intrede op het terrein ● Einde van de wedstrijd<br />

De spelers gaan, samen met de scheidsrechter, in twee rijen het plein op, stellen zich op één lijn, groeten het publiek en geven<br />

de tegenstrever een hand.<br />

Na de wedstrijd verzamelen de ploegen in de middencirkel en schudden opnieuw de handen van de tegenstrever en van de<br />

scheidsrechter.<br />

Artikel G1421 Identificatie van de spelers<br />

1. De spelerspasjes worden aan het begin van het seizoen bezorgd aan iedere ploeg. Hierop staat het niveau van de ploeg<br />

vermeld en niet het individuele niveau van de speler.<br />

2. De kleuren van de pasjes zijn als volgt:<br />

- niveau 4: geel<br />

- niveau 3: groen<br />

- niveau 2: paars<br />

- niveau 1: rood<br />

110<br />

TITEL 15<br />

DE KAMPIOENSCHAPPEN<br />

Artikel G1501 Niveaureeksen ● Leeftijd van de spelers<br />

1. De deelnemers hebben een minimumleeftijd van 13 jaar.<br />

2. Er wordt <strong>com</strong>petitie gespeeld op A-, B-, C- en D-niveau, zonder klassement.<br />

3. Spelers van een lager niveau kunnen ingezet worden in een ploeg van een hoger niveau.<br />

4. UNIFIED voetbal (A-niveau)<br />

- Het Unified (A-niveau) is enkel toegankelijk voor spelers of ploegen uit het B-niveau.<br />

- Een unifiedploeg bestaat uit 4 G-voetballers, aangevuld met 3 partners (gezonde spelers, ouders, trainers)<br />

- G-spelers moeten door G-spelers vervangen worden, partners door partners.<br />

- Een perfecte unifiedploeg is deze waarvan het voetbaltechnisch niveau van alle spelers (G-spelers en partners) ongeveer<br />

gelijk is.<br />

- De trainer mag nooit meespelen als partner. Hij is trainer zowel van de partners als van de G-spelers!<br />

Artikel G1504 Sportieve activiteit<br />

De G-ploegen die de voorgeschreven kalender beëindigen tellen mee voor de berekening van de sportieve activiteit van de<br />

provincie.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 6: G-VOETBAL<br />

Artikel G1511 Screening van de ploegen en spelers ● Samenstelling van de<br />

reeksen<br />

1. Het niveau van de totale ploeg wordt in rekening gebracht voor de definitieve reeksindeling.<br />

2. Vóór iedere <strong>com</strong>petitiestart zal er een grondige "screening" van de ploegen gebeuren.<br />

Dit kan in een voorafgaand tornooi of een voorafgaande mini-<strong>com</strong>petitie. Aan de hand van deze observatiewedstrijden wordt een<br />

definitieve reeksindeling vastgelegd.<br />

Het is dus absoluut noodzakelijk dat de ploegen de <strong>com</strong>petitie afwerken met de spelers die zich op de spelerslijst bevonden<br />

tijdens deze voorafgaande niveaubepaling<br />

3. De personen die de screening uitvoeren worden door de stuurgroep van het G-voetbal aangeduid. De door hun genomen<br />

beslissingen zijn niet voor betwisting vatbaar.<br />

4. Voor aanvang van het seizoen moet iedere ploeg kunnen aantonen dat ze over minimum 9 spelers beschikken.<br />

5. Indien er tijdens het lopende seizoen nieuwe spelers aansluiten, neemt de clubverantwoordelijke zo snel mogelijk contact op<br />

met de persoon hiertoe aangeduid door de stuurgroep.<br />

In onderling overleg worden er afspraken gemaakt i.v.m. de toekenning van het niveau en het spelerspasje. Deze spelers zijn<br />

pas speelgerechtigd indien ze in het bezit zijn van deze pas.<br />

Artikel G1519 Uitstel van wedstrijden<br />

Bij afgelastingen van weekendwedstrijden (van vrijdagavond tot en met zondag) worden de richtlijnen van de KBVB gevolgd.<br />

Indien er een wedstrijd op weekdagen (tussen maandag en vrijdag) moet worden afgelast, berust het initiatief tot afgelasting bij<br />

de thuisploeg. Zij verwittigt het provinciaal secretariaat.<br />

Artikel G1803 Sancties op het terrein<br />

TITEL 18<br />

GELE EN RODE KAARTEN<br />

1. De speler die in dezelfde wedstrijd 2 gele kaarten ontvangt, of rechtstreeks een rode kaart, dient het terrein te verlaten, en<br />

mag verder niet meer ingezet worden.<br />

2. Hij mag na 5 minuten wel vervangen worden door een andere speler. Dit kan enkel na toelating van de scheidsrechter en als<br />

de bal buiten is.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

111


112<br />

BIJLAGE 6: G-VOETBAL<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 7: BEKER VAN BELGIË: REGLEMENT TOT DEELNEMING, ALGEMEEN EN BIJZONDER LASTENBOEK<br />

TOEPASBAAR VANAF DE ZESTIENDE FINALES, HET PETERSCHAP EN TELEVISIE-UITZENDINGEN<br />

BIJLAGE 7<br />

BEKER VAN BELGIE:<br />

REGLEMENT TOT DEELNEMING, ALGEMEEN EN BIJZONDER<br />

LASTENBOEK TOEPASBAAR VANAF DE ZESTIENDE FINALES, HET<br />

PETERSCHAP EN TELEVISIE-UITZENDINGEN<br />

1. Inleiding<br />

Geldig voor de seizoenen 2009-2010, 2010-2011 en 2011-2012<br />

De KBVB wenst de <strong>com</strong>petitie waarvan hij de organisator is zo te promoten dat het imago en de belangen van de deelnemende<br />

clubs er voordeel uit halen, onder andere door het afsluiten van <strong>com</strong>merciële partnerships en akkoorden met de audiovisuele<br />

media en andere <strong>com</strong>municatietechnieken.<br />

Het succes van deze doelstelling is afhankelijk van de volledige samenwerking van de ploegen en van alle deelnemers en<br />

actoren die betrokken zijn bij deze <strong>com</strong>petitie.<br />

Het is bijgevolg fundamenteel alle reglementaire bepalingen van de Beker van België na te leven, evenals alle <strong>com</strong>merciële<br />

conventies, van welke aard ook, die de KBVB zou afsluiten.<br />

2. Reglement van de Beker van België<br />

21. De <strong>com</strong>petitie maakt het voorwerp uit van titel 16 in het Bondsreglement, waarbij de deelnemers zich ertoe verbinden dit na<br />

te leven zonder enig voorbehoud.<br />

22. Finale:<br />

De plaats en de datum van de finale worden vastgelegd door het Uitvoerend Comité uiterlijk op 31 maart. Vooraf formuleert de<br />

Kalender<strong>com</strong>missie in plenaire zitting een voorstel aan het Sport<strong>com</strong>ité. Dit voorstel moet worden bekrachtigd door het<br />

Uitvoerend Comité vóór 31 december.<br />

23. Vanaf de zestiende finales:<br />

- vinden de wedstrijden op zaterdag of op woensdag om 20.30 plaats, overeenkomstig de kalender uitgewerkt door het<br />

Sport<strong>com</strong>ité voor het Voetbal;<br />

- in geval van een televisie-uitzending van één of andere wedstrijd, mag elke club die niet betrokken is bij de uitzending in<br />

kwestie en die thuis speelt het Sport<strong>com</strong>ité voor het Voetbal vragen om een verschuiving toe te staan; deze kan gespreid<br />

worden over een periode gaande van zes kalenderdagen vóór tot zes kalenderdagen na de vastgelegde datum.<br />

Het Uitvoerend Comité kan, in uitzonderlijke gevallen, andere afwijkingen toekennen.<br />

3. Televisie-uitzendingen<br />

De uitzendrechten van de wedstrijden van de Beker van België werden toegekend door de KBVB na een openbare<br />

aanbesteding die verduidelijkt dat:<br />

31. De uitzending door de televisiepartner(s) van twee wedstrijden op dezelfde dag en hetzelfde uur is toegestaan, mits deze<br />

uitzendingen specifiek bedoeld zijn voor elke taalgemeenschap.<br />

32. De zestiende, achtste en kwartfinale van de Beker van België Heren:<br />

- Verplicht uitzendrecht, rechtstreeks en integraal, van een wedstrijd per <strong>com</strong>petitiespeeldag, vastgelegd in overleg tussen de<br />

zender en de KBVB te betwisten op zaterdag of op woensdag om 20.30 uur.<br />

- De uitzending van twee wedstrijden op hetzelfde moment en in concurrentie voor zover deze respectievelijk bedoeld is voor<br />

de ene of de andere taalgemeenschap.<br />

33. De halve finales van de Beker van België Heren:<br />

- Verplicht uitzendrecht, rechtstreeks en integraal, op het Belgische grondgebied, van alle wedstrijden van de halve finales.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

113


BIJLAGE 7: BEKER VAN BELGIË: REGLEMENT TOT DEELNEMING, ALGEMEEN EN BIJZONDER LASTENBOEK<br />

TOEPASBAAR VANAF DE ZESTIENDE FINALES, HET PETERSCHAP EN TELEVISIE-UITZENDINGEN<br />

34. De finale van de Beker van België:<br />

- Verplicht uitzendrecht, rechtstreeks en integraal, van de finale, "ongecodeerd signaal".<br />

4. Televisie-uitzendingen: verplichtingen van de clubs<br />

41. De deelnemende clubs aan de Beker van België moeten alle nuttige en nodige infrastructuur ter beschikking stellen van de<br />

zenders die houder zijn van de rechten voor de geschikte exploitatie van de beelden van de Beker van België.<br />

Hiertoe zullen de clubs en de televisiezenders in gezamenlijk overleg de praktische modaliteiten vastleggen voor de<br />

samenwerking, de inrichting van de infrastructuur, de plaatsing van de publiciteit en de lokalisering van de camera's.<br />

42. De deelnemende clubs moeten vooral aandacht besteden aan de verlichting van het terrein.<br />

Een correcte televisie-uitzending impliceert het leveren van een minimale en uniforme lichtsterkte van 800 lux over het totale<br />

speelveld.<br />

In geval van defecte of onvoldoende verlichting, dient de bezochte club de nodige maatregelen te treffen om het gebrek te<br />

verhelpen, zo niet zal ze ertoe verplicht worden de wedstrijd te spelen in de installaties van de bezoekende club.<br />

Bij ontstentenis van een gelijkvormigheidsattest voorgelegd vóór aanvang van de <strong>com</strong>petitie, zal het gelijkvormigheidsbewijs<br />

voor de lichtsterktevereisten moeten worden geleverd één maand vóór het plaatsvinden van de zestiende finales.<br />

In de veronderstelling dat geen van beide clubs die tegen elkaar moeten uitkomen, kunnen voldoen aan de vereiste minimale<br />

lichtsterkte, dienen zij een terrein te kiezen dat voldoet aan het vereiste criterium, waarbij de huur- en organisatiekosten van de<br />

wedstrijd gelijkmatig door hen worden gedragen.<br />

5. Televisie-uitzendingen: rechten van de clubs<br />

51. De persoonlijke exploitatie van de televisierechten, erkend aan de clubs, wordt geregeld door het Bondsreglement,<br />

Art. 1621.<br />

52. Zonder afbreuk te doen aan de beslissingen die zouden genomen worden door het Uitvoerend Comité van de KBVB op het<br />

vlak van de storting van bijdragen in het kader van de solidariteit tussen de leden van de Bond en het gebruik van het beeld van<br />

deze laatste, hebben de clubs de toelating om ten indivduelen titel overeenkomsten af te sluiten in verband met de exploitatie<br />

van de rechten voor de mobiele telefonie, nieuwe <strong>com</strong>municatietechnieken en video op aanvraag, middels een wachttijd die is<br />

bepaald in de algemene voorwaarden voor deelname aan de <strong>com</strong>petitie binnen de volgende grenzen:<br />

- <strong>com</strong>municatie van de resultaten en vast beeld, voor eigen rekening, alleen in het kader van thuiswedstrijden;<br />

- transmissie van clips of spelfases in beweging uitsluitend in het kader van thuiswedstrijden;<br />

- exploitatie van de rechten verbonden aan de video op aanvraag, uitsluitend in het kader van thuiswedstrijden.<br />

53. De clubs zullen een bijzondere aandacht voorbehouden voor het naleven van de exploitatievoorwaarden van hun rechten in<br />

het buitenland.<br />

De uitzending in het buitenland van een thuiswedstrijd is toegestaan mits het afsluiten van een financieel akkoord tussen de<br />

betrokken clubs:<br />

- rechtstreeks, voor zover de uitzending niet op het Belgische grondgebied kan ontvangen worden,<br />

- in uitgesteld relais, zonder territoriale beperking, mits een wachttermijn van vier uur, te rekenen vanaf het einde van de<br />

wedstrijd,<br />

54. De door de clubs exploiteerbare rechten betreffen in geen geval de finale van de Beker van België<br />

6. Commerciële verplichtingen<br />

In zijn hoedanigheid van organisator en eigenaar van de beelden van de Beker van België behoudt de KBVB zich het recht voor<br />

om een contract of contracten van <strong>com</strong>mercieel peterschap af te sluiten met betrekking tot zowel de benaming van de <strong>com</strong>petitie<br />

zelf als akkoorden van publicitaire aard, zoals de boarding.<br />

61. Benaming van de Beker van België<br />

De deelnemende clubs moeten op eender welk middel (tickets, toegangsbewijzen, ploegopstellingen, nieuwsbrieven van de<br />

club, website, etc.) de enige officiële benaming van de Beker van België vermelden, behalve elke vermelding van <strong>com</strong>merciële<br />

aard, ongeacht de wettelijke en reglementaire bepalingen op het vlak van veiligheid.<br />

114<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 7: BEKER VAN BELGIË: REGLEMENT TOT DEELNEMING, ALGEMEEN EN BIJZONDER LASTENBOEK<br />

TOEPASBAAR VANAF DE ZESTIENDE FINALES, HET PETERSCHAP EN TELEVISIE-UITZENDINGEN<br />

62. Boarding<br />

621. Vanaf de zestiende finales, moeten de clubs de volgende ruimtes (boarding) voorbehouden en gratis ter beschikking stellen<br />

van de KBVB, de televisiepartners, de sponsor(s) en de <strong>com</strong>merciële partners van de Beker van België:<br />

- 30 meter tegenover de camera’s (lange zijde)<br />

- 15 meter achter elk doel<br />

622. De positie van de adverteerders zal worden vastgelegd door de KBVB en/of zijn <strong>com</strong>merciële partners, uiterlijk 48 uren voor<br />

de wedstrijd.<br />

Deze positie kan enkel gewijzigd worden na het expliciete en schriftelijke akkoord van de KBVB<br />

623. Alle interviews die plaatsvinden ter gelegenheid van de wedstrijden van de Beker van België, zullen worden afgenomen<br />

voor het bord of de borden die door de KBVB ter beschikking worden gesteld van de clubs, met uitsluiting van elk ander middel,<br />

mobiel of vast, waarop adverteerders zouden verschijnen die geen partner zijn van de bond.<br />

Dit geldt zowel voor de interviews op en langs het terrein als voor de interviews die plaatsvinden in de sportieve, administratieve<br />

of <strong>com</strong>merciële installaties van de clubs.<br />

De thuisclub zal op de borden over een strook voor eigen sponsors beschikken.<br />

624. De KBVB beschikt over de mogelijkheid om 3D-doeken te plaatsen nabij het doel, aan beide zijden van het plein, wanneer<br />

de thuisclub geen gebruik maakt van deze opportuniteit of wanneer er ernaast nog plaats in deze zone vrij is<br />

63. Kaartverkoop<br />

631. Toegangsbewijzen: de KBVB is als enige bevoegd om de lay-out van de tickets te bepalen die de clubs dienen te bestellen<br />

en te kopen bij de door de bond geaccrediteerde leverancier.<br />

632. Uitnodigingen: de deelnemende clubs aan de Beker van België moeten, ongeacht de bepalingen van het Algemeen<br />

Reglement van de KBVB en het Specifiek Reglement van de Beker van België, het volgende aantal uitnodigingen ter<br />

beschikking te stellen van de Bond, voor zijn <strong>com</strong>merciële partners:<br />

- zestiende finales: 10 plaatsen in de Eretribune en 30 in de sector(en) voorbehouden voor de beste plaatsen in de<br />

hoofdtribune van in het stadion;<br />

- achtste finales: 10 plaatsen in de Eretribune en 40 in de sector(en) voorbehouden voor de beste plaatsen in de hoofdtribune<br />

van het stadion;<br />

- kwartfinales: 15 plaatsen in de Eretribune, 40 in de sector(en) voorbehouden voor de beste plaatsen in de hoofdtribune van<br />

het stadion en 50 in de sector(en) voorbehouden voor de plaatsen van tweede categorie;<br />

- halve finales: 25 plaatsen in de Eretribune, 50 in de sector(en) voorbehouden voor de beste plaatsen in de hoofdtribune van<br />

het stadion en 50 in de sector(en) voorbehouden voor de plaatsen van tweede categorie;<br />

- finale: 50 plaatsen in de Eretribunes, 300 in de sector(en) voorbehouden voor de beste plaatsen in de hoofdtribune van het<br />

stadion en 150 plaatsen in de sector(en) voorbehouden voor de plaatsen van tweede categorie.<br />

Voor zover de installaties van het stadion het toelaten, zal een ontvangstruimte, specifiek ingericht met de merknamen en logo's<br />

van de <strong>com</strong>merciële partners, strikt worden voorbehouden voor de prominenten en VIP genodigden van de Eretribune, naast de<br />

leden van het Uitvoerend Comité van de KBVB.<br />

Aan de finalisten zullen, ongeacht de bepalingen van het Algemeen Reglement van de KBVB en het Specifiek Reglement van de<br />

Beker van België, 50 plaatsen in de Eretribune, 150 plaatsen in de sector(en) voorbehouden voor de beste plaatsen in de<br />

hoofdtribune van het stadion en 250 plaatsen in de sector(en) voorbehouden voor de plaatsen van tweede categorie worden<br />

toegekend.<br />

64. Voortbestaan van de rechten<br />

Wanneer de KBVB het recht niet uitoefent dat hem wordt toegekend door deze bepalingen, gedurende één of ander stadium van<br />

de <strong>com</strong>petitie of tijdens de duur van het peterschapscontract, heeft dit niet, in hoofde van de KBVB, het definitief afzien tot<br />

gevolg om zijn rechten te doen gelden.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

115


BIJLAGE 7: BEKER VAN BELGIË: REGLEMENT TOT DEELNEMING, ALGEMEEN EN BIJZONDER LASTENBOEK<br />

TOEPASBAAR VANAF DE ZESTIENDE FINALES, HET PETERSCHAP EN TELEVISIE-UITZENDINGEN<br />

7. Bevoegdheid<br />

Het Uitvoerend Comité is als enige bevoegd om een beslissing te nemen, in eerste of laatste aanleg, bij elk geschil waarbij clubs<br />

die deelnemen aan de Beker van België tegenover elkaar zouden staan, op administratief en <strong>com</strong>mercieel vlak.<br />

De disciplinaire bevoegdheden zijn voorbehouden voor de jurisdictionele instanties van de KBVB overeenkomstig het<br />

Bondsreglement en titel 16.<br />

116<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 8: TUCHTREGLEMENT INZAKE DOPINGPRAKTIJKEN<br />

BIJLAGE 8<br />

TUCHTREGLEMENT INZAKE DOPINGPRAKTIJKEN<br />

1. Behoudens andersluidende decretale bepaling, is dit reglement van toepassing op alle voetballers en hun begeleiders<br />

voor zover deze onder de bevoegdheid vallen van de KBVB.<br />

2. §1. De disciplinaire bestraffing van dopingpraktijken gepleegd door de in artikel 1 vermelde voetballer uit eerste of<br />

tweede klasse die door de Vlaamse Gemeenschap als elitesporter is gekwalificeerd, verloopt volgens het<br />

procedurereglement van het disciplinair orgaan van de vzw Vlaams Doping Tribunaal, op grond van dit tuchtreglement.<br />

§2. De disciplinaire bestraffing van dopingpraktijken gepleegd in het Vlaamse Gewest door de in artikel 1 vermelde<br />

voetballer uit eerste of tweede klasse die door de Vlaamse Gemeenschap niet als elitesporter is gekwalificeerd en in het<br />

Vlaamse Gewest woont, gebeurt door de disciplinaire <strong>com</strong>missie of de disciplinaire raad van de Vlaamse<br />

Gemeenschap, op grond van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 13 juli 2007 inzake medisch en ethisch<br />

verantwoorde sportbeoefening.<br />

§3. De disciplinaire bestraffing van dopingpraktijken gepleegd door de in artikel 1 vermelde voetballer uit derde of lagere<br />

klasse bij een Vlaamse club, gebeurt door de disciplinaire <strong>com</strong>missie of de disciplinaire raad van de Vlaamse<br />

Gemeenschap op grond van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 13 juli 2007 inzake medisch en ethisch<br />

verantwoorde sportbeoefening.<br />

§4. De disciplinaire bestraffing van dopingpraktijken gepleegd in het Vlaamse Gewest door de in artikel 1 vermelde<br />

voetballer uit derde of lagere klasse bij een Waalse club die in het Vlaamse Gewest woont, gebeurt door de disciplinaire<br />

<strong>com</strong>missie of de disciplinaire raad van de Vlaamse Gemeenschap op grond het decreet van de Vlaamse Gemeenschap<br />

van 13 juli 2007 inzake medisch en ethisch verantwoorde sportbeoefening.<br />

§5. De disciplinaire bestraffing van dopingpraktijken gepleegd door een in artikel 1 vermelde persoon die niet onder één<br />

van de vorige paragrafen valt, verloopt volgens het procedurereglement van het disciplinair orgaan van de KBVB, op<br />

grond van dit tuchtreglement.<br />

3. §1. Het op grond van artikel 2, §1 of §5 bevoegde disciplinair orgaan zal de in overtreding bevonden sporter of<br />

begeleider veroordelen tot het terugbetalen van het geheel of een deel van de kosten van de dopingcontroles, aan<br />

degene die de kosten van deze controles heeft gedragen en zal de in overtreding bevonden sporter of begeleider<br />

daarenboven een straf opleggen overeenkomstig §2 tot en met §7 van dit artikel.<br />

§2. Met uitzondering van de specifieke stoffen waarnaar verwezen wordt in paragraaf 3, en behoudens de toepassing<br />

van paragraaf 5 of 6 wordt twee jaar uitsluiting opgelegd voor een overtreding als vermeld in artikel 3, 1°, 2° en 6°, van<br />

het decreet.<br />

§3. De verboden lijst kan specifieke stoffen vermelden die gemakkelijk kunnen leiden tot het onbedoeld overtreden van<br />

antidopingregels doordat ze veel worden gebruikt in medicijnen of waarvan het minder waarschijnlijk is dat ze met<br />

succes worden gebruikt als doping. Als een sporter of begeleider kan aantonen hoe een specifieke stof in zijn of haar<br />

lichaam is binnengekomen of in zijn of haar bezit is gekomen, en dat die specifieke stof niet bedoeld was om de<br />

sportprestaties van de sporter te verbeteren of het gebruik van een prestatieverbeterende stof te maskeren, wordt de<br />

uitsluitingsperiode vermeld in paragraaf 2 van dit artikel vervangen door minimaal een berisping en maximaal twee jaar<br />

uitsluiting voor een eerste overtreding.<br />

Om een opheffing of een vermindering te rechtvaardigen, moet de sporter of begeleider zijn of haar verklaring staven<br />

met bewijsmateriaal waaruit tot volle tevredenheid van het disciplinair orgaan blijkt dat er geen sprake was van een<br />

intentie om de sportprestatie te verbeteren of het gebruik van een prestatieverbeterende stof te maskeren. De ernst van<br />

de fout van de sporter of begeleider geldt als criterium om te beslissen tot een eventuele vermindering van de<br />

uitsluitingsperiode.<br />

§4. Voor overtredingen als vermeld in artikel 3, 3° en 5°, van het decreet, geldt, behoudens de toepassing van paragraaf<br />

5 of 6, twee jaar uitsluiting.<br />

Voor overtredingen als vermeld in artikel 3, 7° en 8°, van het decreet, wordt, behoudens de toepassing van paragraaf 5,<br />

een periode van uitsluiting opgelegd van minimaal vier jaar en maximaal levenslang. Een dopingpraktijk waarbij een<br />

minderjarige betrokken is, wordt als een bijzonder ernstige overtreding beschouwd en leidt, indien zij is gepleegd door<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

117


118<br />

BIJLAGE 8: TUCHTREGLEMENT INZAKE DOPINGPRAKTIJKEN<br />

een begeleider van de sporter en betrekking heeft op andere stoffen dan de op de verboden lijst vermelde specifieke<br />

stoffen, tot levenslange uitsluiting voor de begeleider.<br />

Voor overtredingen als vermeld in artikel 3, 4°, van het decreet, is de periode van uitsluiting minimaal één jaar en<br />

maximaal twee jaar, afhankelijk van de schuldgraad van de sporter.<br />

§5. In de volgende gevallen wordt de periode van uitsluiting niet toegepast of verminderd op grond van uitzonderlijke<br />

omstandigheden:<br />

1° als de sporter of begeleider in een individueel geval kan aantonen dat hem geen schuld treft of nalatigheid te<br />

verwijten is voor de overtreding, vervalt de periode van uitsluiting die normaal van toepassing was. In geval van een<br />

overtreding van een antidopingregel als vermeld in artikel 3, 1°, van het decreet, moet de sporter aanvullend aantonen<br />

hoe de verboden stof in zijn lichaam is terechtgekomen opdat de periode van uitsluiting kan vervallen. Als de periode<br />

van uitsluiting vervalt, telt de overtreding van de antidopingregel niet mee voor het vaststellen van de periode van<br />

uitsluiting die geldt voor overtredingen als vermeld in paragraaf 7;<br />

2° als de sporter of begeleider in een individueel geval voor een overtreding van een antidopingregel kan aantonen dat<br />

hem geen significante schuld treft of nalatigheid te verwijten is voor de overtreding, kan de periode van uitsluiting<br />

worden verminderd tot maximaal de helft. Als de periode van uitsluiting levenslang is, mag de verminderde periode niet<br />

korter zijn dan acht jaar. In geval van een overtreding van een antidopingregel als vermeld in artikel 3, 1°, van het<br />

decreet, moet de sporter bijkomend aantonen hoe de verboden stof in zijn lichaam is terechtgekomen voordat de<br />

periode van uitsluiting kan worden verminderd;<br />

3° als een sporter of begeleider vrijwillig een dopingpraktijk bekent voor hem een monsterneming wordt aangekondigd<br />

die een dopingpraktijk zou kunnen aantonen (of, als het een andere dopingpraktijk betreft dan die welke vermeld in<br />

artikel 3, 1° van het decreet, voor hij de eerste kennisgeving van de toegegeven overtreding ontvangt) en die bekentenis<br />

het enige betrouwbare bewijs is van de overtreding op het ogenblik van de bekentenis, kan de uitsluitingsperiode<br />

worden verminderd, maar de uitsluitingsperiode kan nooit minder lang zijn dan de helft van de uitsluitingsperiode die<br />

normaal van toepassing is;<br />

4° voor een vermindering of schorsing op basis van paragraaf 5, 2° of 3° wordt toegepast, moet de normaal<br />

toepasselijke uitsluitingsperiode worden bepaald in overeenstemming met paragraaf 2, 3, 4 en 6. Als de sporter of<br />

begeleider aanspraak maakt op een vermindering of opschorting van de uitsluitingsperiode op basis van twee of meer<br />

van de criteria vermeld in 2° of 3° van paragraaf 5, kan de uitsluitingsperiode worden verminderd of opgeschort, maar<br />

de uitsluitingsperiode kan nooit minder lang zijn dan een vierde van de uitsluitingsperiode die normaal van toepassing is.<br />

§6. Als in een individueel geval waar er sprake is van een andere dopingpraktijk dan de overtredingen, vermeld in<br />

artikel 3, 7°, en artikel 3, 8°, van het decreet, wordt vastgesteld dat er verzwarende omstandigheden zijn die de<br />

oplegging van een langere uitsluitingsperiode dan de standaardsanctie rechtvaardigen, moet de normaal toepasselijke<br />

uitsluitingsperiode worden verlengd tot maximaal vier jaar tenzij de sporter of begeleider tot volle tevredenheid van het<br />

disciplinaire orgaan kan bewijzen dat hij de dopingpraktijk niet opzettelijk heeft begaan.<br />

Een sporter of begeleider kan de toepassing van deze paragraaf voorkomen, als hij de beweerde dopingpraktijk<br />

onmiddellijk bekent na door de opdrachtgever met de overtreding te zijn geconfronteerd.<br />

§7. In geval van meervoudige overtredingen worden de volgende regels in acht genomen:<br />

1° voor de eerste dopingpraktijk van een sporter of begeleider wordt de uitsluitingsperiode, vastgelegd in paragraaf 2 en<br />

4 (vatbaar voor opheffing, vermindering of opschorting volgens paragraaf 3 en 5, of voor verlenging volgens paragraaf<br />

6). Voor een tweede dopingpraktijk geldt een uitsluitingsperiode die in overeenstemming is met de onderstaande tabel:<br />

Inbreuk 1 e 2 e 1 e 2 e 1 e 2 e 1 e 2 e 1 e 2 e 1 e 2 e<br />

VSS 1-4 2-4 2-4 4-6 8-10 10- lev<br />

AGC 1-4 4-8 4-8 6-8 10- lev lev<br />

GSS 1-4 4-8 4-8 6-8 10- lev lev<br />

St 2-4 6-8 6-8 8- lev lev lev<br />

VS 4-5 10- lev 10- lev lev lev lev<br />

HT 8- lev lev lev lev lev lev<br />

In de tabel voor de tweede dopingpraktijk wordt verstaan onder:<br />

a) cijfers / “lev”: aantal jaren uitsluiting;<br />

b) -: tot;<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


c) lev: levenslange;<br />

BIJLAGE 8: TUCHTREGLEMENT INZAKE DOPINGPRAKTIJKEN<br />

d) VSS (Verminderde sanctie voor een Specifieke Stof conform art. 70, §3): De dopingpraktijk wordt of zou<br />

moeten worden bestraft met een verminderde sanctie conform art. 70, §3, omdat er sprake is van een<br />

Specifieke Stof en de andere voorwaarden van art. 70, §3, zijn vervuld.<br />

e) AGC (Aangifteverzuim en/of Gemiste Controles): De dopingpraktijk wordt of zou moeten worden bestraft<br />

conform art. 70, §4, derde lid .<br />

f) GSS (verminderde sanctie in geval van Geen Significante Schuld of nalatigheid): De dopingpraktijk wordt<br />

of zou moeten worden bestraft met een verminderde sanctie conform art. 70, §5, 2° omdat de sporter<br />

aantoonde dat er sprake was van Geen Significante Schuld of Nalatigheid conform art. 70, §5, 2°.<br />

g) St (Standaardsanctie conform art. 70, §2 of art. 70, §4, eerste lid): De overtreding van een antidopingregel<br />

wordt bestraft of zou moeten worden bestraft met een standaardsanctie van twee jaar conform art. 70, §2 of<br />

art. 70, §4, eerste lid.<br />

h) VS (Verzwaarde Sanctie): De dopingpraktijk wordt of zou moeten worden bestraft met een verzwaarde<br />

sanctie conform art. 70, §6, omdat aan de voorwaarden van art. 70, §6, is voldaan.<br />

i) HT (Handel of poging tot handel en Toediening of poging tot toediening): De dopingpraktijk wordt of zou<br />

moeten worden bestraft met een sanctie conform art. 70, §4, tweede lid.<br />

2° als een sporter of begeleider die een tweede dopingpraktijk begaat, beweert aanspraak te maken op gedeeltelijke<br />

opschorting of verkorting van de uitsluitingsperiode conform paragraaf 5, 3° of 4°, dient het disciplinair orgaan eerst de<br />

normaal toepasselijke uitsluitingsperiode te bepalen binnen het bereik aangegeven door de tabel vermeld in paragraaf<br />

7, 1°, en vervolgens de gepaste opschorting of verkorting van de uitsluitingsperiode toe te passen. De resterende<br />

uitsluitingsperiode, na de toepassing van eventuele opschorting of verkorting op basis van paragraaf 5, 3° of 4°, moet<br />

minstens een vierde van de normaal toepasselijke uitsluitingsperiode bedragen;<br />

3° een derde dopingpraktijk heeft altijd levenslange uitsluiting tot gevolg, behalve als de derde dopingpraktijk de<br />

voorwaarden voor opheffing of vermindering van de uitsluitingsperiode conform paragraaf 4 vervult of als er sprake is<br />

van een overtreding van artikel 3, 4°, van het decreet. In die speciale gevallen bedraagt de uitsluitingsperiode acht<br />

jaar tot levenslang;<br />

4° voor bepaalde potentieel meervoudige overtredingen gelden de volgende aanvullende regels:<br />

a) om te worden bestraft op basis van paragraaf 7 van dit artikel, kan een dopingpraktijk alleen als een tweede<br />

overtreding worden beschouwd, als wordt aangetoond dat de sporter of begeleider de tweede dopingpraktijk<br />

heeft begaan nadat hij op de hoogte was gebracht conform artikel 57, of nadat de opdrachtgever redelijke<br />

inspanningen heeft geleverd om hem op de hoogte te brengen van de eerste dopingpraktijk. Als de<br />

opdrachtgever dat niet kan bewijzen, worden de overtredingen samen als één enkele eerste overtreding<br />

beschouwd en zal de opgelegde sanctie gebaseerd zijn op de overtreding waarop de strengere sanctie staat.<br />

Het voorkomen van meervoudige overtredingen kan echter als een verzwarende omstandigheid worden<br />

beschouwd;<br />

b) als na de uitspraak in een eerste dopingpraktijk feiten worden ontdekt met betrekking tot een dopingpraktijk van<br />

de sporter of begeleider die zich hebben voorgedaan vóór de kennisgeving met betrekking tot de eerste<br />

overtreding, wordt een aanvullende sanctie opgelegd, op basis van de sanctie die had kunnen worden opgelegd<br />

als tegelijkertijd uitspraak was gedaan over beide overtredingen. Om te vermijden dat er verzwarende<br />

omstandigheden worden gevonden op grond van de vroeger gepleegde maar later ontdekte overtreding, moet<br />

de sporter of begeleider vrijwillig en tijdig de eerdere dopingpraktijk bekennen na de kennisgeving van de<br />

overtreding waarvan hij eerst wordt beschuldigd. Dezelfde regel geldt ook als feiten worden ontdekt met<br />

betrekking tot nog een vroegere overtreding na de uitspraak in een tweede dopingpraktijk.<br />

5° Voor de toepassing van paragraaf 7 moeten alle dopingpraktijken plaatsvinden binnen dezelfde periode van acht<br />

jaar om als meervoudige overtredingen beschouwd te worden.<br />

§8. De uitsluitingsperiode gaat in op de dag waarop tijdens een hoorzitting een uitsluiting wordt opgelegd of, als<br />

afstand werd gedaan van een hoorzitting, op de datum waarop de uitsluiting werd aanvaard of gewijzigd. Elke periode<br />

van voorlopige schorsing moet worden afgetrokken van de totale periode van uitsluiting die wordt opgelegd.<br />

Deze regeling geldt niet in de volgende gevallen:<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

119


120<br />

BIJLAGE 8: TUCHTREGLEMENT INZAKE DOPINGPRAKTIJKEN<br />

1° als de tuchtprocedure of andere aspecten van de dopingcontrole aanzienlijke vertraging oplopen die niet aan de<br />

sporter of begeleider te wijten is, kan het disciplinair orgaan de uitsluitingsperiode op een vroegere datum laten<br />

ingaan, op zijn vroegst op de datum van de monsterneming, of op de laatste datum waarop een andere<br />

dopingpraktijk heeft plaatsgevonden;<br />

2° als de sporter of begeleider onmiddellijk (d.w.z. wat de sporter betreft, in ieder geval voor de sporter opnieuw aan<br />

een wedstrijd deelneemt) de dopingpraktijk bekent nadat de opdrachtgever hem met de dopingpraktijk heeft<br />

geconfronteerd, kan de uitsluitingsperiode op zijn vroegst aanvangen op de datum van de monsterneming of op<br />

de laatste datum waarop een andere dopingpraktijk plaatsvond. In elk geval moet de sporter of begeleider, als<br />

deze bepaling wordt toegepast, minstens de helft van de uitsluitingsperiode uitzitten, beginnend vanaf de datum<br />

waarop de sporter of begeleider de opgelegde sanctie heeft aanvaard, de datum van de tuchtrechtelijke uitspraak<br />

van die sanctie of de datum waarop de sanctie wordt gewijzigd;<br />

3° als een voorlopige schorsing wordt opgelegd en door de sporter wordt gevolgd, wordt de periode van voorlopige<br />

schorsing afgetrokken van een eventuele uitsluitingsperiode die uiteindelijk aan de sporter wordt opgelegd;<br />

4° als een sporter vrijwillig en schriftelijk een voorlopige schorsing aanvaardt van de opdrachtgever, en vervolgens<br />

afziet van wedstrijddeelname, wordt die periode van vrijwillige voorlopige schorsing afgetrokken van een<br />

eventuele uitsluitingsperiode die uiteindelijk aan de sporter wordt opgelegd. Een kopie van de vrijwillige<br />

aanvaarding van een voorlopige schorsing door de sporter moet onmiddellijk worden bezorgd aan alle partijen die<br />

recht hebben op kennisgeving van een vermoedelijke dopingpraktijk;<br />

5° de periode voor de datum van inwerkingtreding van een voorlopige schorsing wordt nooit in mindering gebracht<br />

van een uitsluitingsperiode, ongeacht of de sporter ervoor heeft geopteerd om niet deel te nemen aan wedstrijden<br />

of door zijn team werd geschorst.<br />

§9. Wanneer een sporter of begeleider die uitgesloten is verklaard, het verbod op deelname tijdens de uitsluiting, zoals<br />

voorzien in paragraaf 10, overtreedt, worden de resultaten van die deelname gediskwalificeerd en begint de<br />

oorspronkelijk opgelegde uitsluitingsperiode opnieuw te lopen vanaf de datum van de overtreding. De nieuwe<br />

uitsluitingsperiode kan verkort worden conform paragraaf 5, 2°indien de sporter of begeleider aantoont dat hem of haar<br />

geen significante schuld of nalatigheid treft voor de overtreding van het verbod op deelname. De opdrachtgever van de<br />

dopingcontrole die tot de oplegging van de oorspronkelijke uitsluitingsperiode heeft geleid, dient te bepalen of de<br />

sporter of begeleider het verbod op deelname heeft overtreden, en of een vermindering conform paragraaf 5, 2°<br />

aangewezen is.<br />

Bij elke dopingpraktijk waarvoor geen verkorte sanctie wegens specifieke stoffen geldt zoals vermeld in paragraaf 4,<br />

wordt bovendien de sportgerelateerde financiële steun of andere sportgerelateerde voordelen die een dergelijke<br />

sporter of begeleider zou ontvangen, geheel of gedeeltelijk ingehouden door de sportvereniging.<br />

§10. De uitsluiting houdt in dat de betrokkene tijdens de periode van uitsluiting in geen enkele hoedanigheid mag<br />

deelnemen aan een sportmanifestatie (uitgezonderd geautoriseerde antidopingcursussen of rehabilitatieprogramma’s).<br />

Een persoon aan wie een periode van uitsluiting is opgelegd van langer dan vier jaar kan, als er vier jaren van de<br />

periode van uitsluiting zijn verstreken, deelnemen aan lokale sportmanifestaties in een andere sport dan de sport<br />

waarbij de betrokkene de overtreding van een antidopingregel heeft gepleegd, maar alleen als de lokale<br />

sportmanifestatie niet op een dusdanig niveau is dat het de betrokkene anders direct of indirect zou kunnen<br />

kwalificeren voor deelname aan (of punten zou kunnen opleveren die nodig zijn voor) een nationaal kampioenschap of<br />

internationale wedstrijd.<br />

§11. Als voorwaarde voor het terugkrijgen van het recht op deelname aan wedstrijden na een bepaalde periode van<br />

uitsluiting moet een sporter tijdens de periode van uitsluiting beschikbaar blijven voor dopingcontroles buiten<br />

wedstrijdverband en moet hij of zij, als daarnaar gevraagd wordt, actuele en nauwkeurige verblijfsgegevens<br />

verstrekken. Als een sporter aan wie een periode van uitsluiting is opgelegd zich terugtrekt uit de sport maar later toch<br />

weer aan de sport wil deelnemen, kan de sporter pas weer deelnamegerechtigd worden verklaard als de sporter de<br />

administratie daarvan op de hoogte heeft gebracht en zich beschikbaar heeft gesteld voor dopingcontroles buiten<br />

wedstrijdverband gedurende een periode die gelijk is aan de periode van uitsluiting die nog over was op het moment<br />

dat de sporter zich terugtrok..<br />

4. De volgende personen of instanties hebben het recht, tegen elke disciplinaire maatregel van het in artikel 2 §1 of §5<br />

vermelde disciplinair orgaan, beroep aan te tekenen bij het Internationaal Sporttribunaal te Lausanne (TAS/CAS),<br />

volgens de voorwaarden die van toepassing zijn op het Internationaal Sporttribunaal:<br />

a. De betrokken sporter of begeleider<br />

b. De andere partij in de zaak waarin de uitspraak is gedaan<br />

c. De Vlaamse regering<br />

d. De bevoegde nationale of internationale sportfederatie<br />

e. Het Wereldantidopingagentschap (WADA)<br />

f. Het Internationaal Olympisch Comité<br />

g. Het Internationaal Paralympisch Comité<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011


BIJLAGE 8: TUCHTREGLEMENT INZAKE DOPINGPRAKTIJKEN<br />

5. Het beroep schort de tenuitvoerlegging van de in artikel 4 vermelde maatregel niet op.<br />

Om ontvankelijk te zijn moet het beroep bij aangetekende brief ter post zijn afgegeven binnen een termijn van veertien<br />

kalenderdagen die een aanvang neemt de dag na de uitspraak van de maatregel of, als de maatregel bij verstek is<br />

genomen, binnen veertien dagen na de dag van de verzending van de maatregel bij aangetekende brief door het in<br />

artikel 2 §1 of §5 vermelde disciplinair orgaan.<br />

De uiterste datum waarbinnen het WADA echter beroep kan aantekenen of kan tussenbeide komen is gelijk aan de<br />

laatste van de volgende twee data:<br />

a) eenentwintig dagen na de laatste dag waarop eender welke partij beroep kon hebben aangetekend, of<br />

b) eenentwintig dagen na ontvangst door het WADA van het volledige dossier met betrekking tot de uitspraak.<br />

Wanneer het in artikel 2 §1 of §5 vermelde disciplinair orgaan niet binnen een redelijke termijn die door het WADA wordt<br />

bepaald, beslist of er een dopingovertreding heeft plaatsgevonden, kan het WADA ervoor opteren om rechtstreeks<br />

beroep aan te tekenen bij het Internationationaal Sporttribunaal, alsof het disciplinair orgaan had beslist dat er geen<br />

dopingovertreding was begaan.<br />

KBVB ● BIJLAGEN AAN HET REGLEMENT 2010/2011<br />

121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!