01.08.2013 Views

ROBERT DETAEVERNIER

ROBERT DETAEVERNIER

ROBERT DETAEVERNIER

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ROBERT</strong><br />

<strong>DETAEVERNIER</strong><br />

Prijs fr. 0.50 HUMORISTISCH WEEKBLAD-3e jaargang-Nr. 3818 Jan. 1934<br />

FREE.


2<br />

LINKS EN RECHTS<br />

Het Parijsche blad «L'Intransigeant»<br />

bevatte onlangs volgende annonce :<br />

Vroed/wouw vraagt meid voor<br />

alle werk, zwanger...<br />

Hebt ge 't vast? In plaats van de<br />

meid te betalen, zal de vroedvrouw de<br />

bevalling doen «gratis pro deo», tenware<br />

het «pro diavolo» was.<br />

Wij zullen wellicht nog van dentisten<br />

hooren die een hulsknecht vragen<br />

met slechte tanden en geneesheeren<br />

die er een verlangen met buikikrampen<br />

of geetouoht.<br />

Kik loet d« krisis op, op zyn ma-<br />

Dier.<br />

• • •<br />

Kardinaal Van Roey heeft, in een<br />

oogenblik dat de goddelijke voorzienigheid<br />

niet thuis was, een botsing gehad<br />

met zyn wagen.<br />

«De schade aan het voertuig wordt<br />

op 5.000 fr. geschat» schryft «DE<br />

STANDAARD».<br />

't Is spytig. Maar denkt het blad<br />

misschien dat wy een Inschrijvingsïyst<br />

gaan openen?<br />

• • •<br />

Nogmaals uit een Parysch blad :<br />

«Ie Figaro».<br />

Op de eerste bladzijde lazen we<br />

daar 't verslag over de treinramp van<br />

Lagny en op de zesde een aankondiging<br />

van de «Compagnie des Chemlns<br />

de fer de 1'Est», aldus geformuleerd :<br />

«Reist 's nachts met veel komfort,<br />

oy zult tijd en geld sparen».<br />

Op voorwaarde van te voet te gaan.<br />

IK WIST VAN NIETS<br />

Een man die de onschuld zelve ls<br />

en zoo mogelijk nog onnoozeler dan,<br />

Jozef zaliger, echtgenoot van Maria,<br />

dat is de h. Petitjean, gewezen minister,<br />

gewezen volksvertegenwoordiger,<br />

gewezen schepene en die nu nog Juist<br />

senator ls.<br />

Toen de Broqueville zyn kabinet samenstelde<br />

en den h. Petitjean aan<br />

kant zette verklaarde minister Petitjean<br />

te goeder trouw:<br />

— Je ne sals de rien. (Ik weet van<br />

niets).<br />

Iedereen geloofde hem.<br />

Toen de liberale parlementsgroep<br />

vergaderde om de kwestie der afgestelde<br />

ambtenaren te bespreken en<br />

van de Journalisten moesten vernemen<br />

dat de Broqueville ondertusschen Van<br />

Cauwelaert in de regeering had opgenomen<br />

verklaarde de h. Petitjean<br />

weeral :<br />

— Tk wist van niets.<br />

Men geloofde hem nog alhoewel<br />

men dat toch al aardig begon te vinden.<br />

En toen werd uitgebracht dat oudminister<br />

Petitjean met titels en dekoraties<br />

fungeerde als administrateur<br />

Van een maatschappy van Stavisky<br />

verklaarde de h. Petitjean weeral:<br />

— Tk wist van mets.<br />

En de menschen beginnen nu het<br />

gevoel te hebben dat hy overdryft.<br />

, KOEKOEK ,<br />

De wreedheid van de<br />

Brusselsche politie<br />

ONTHULLINGEN IN<br />

«DE VOLKSGAZET»<br />

Terwyi de kommissarifisen allen in<br />

voorloopige vryiheid werden gestelC.<br />

komt ons Antwerpsch zusterorgaan<br />

«De Volksgazet» met volgende onthullingen<br />

over de wreedheden die door<br />

de Brusselsche politie worden gepleegd<br />

met de medeplichtigheid van<br />

den burgemeester. Wij lezen n.1. in<br />

het nummer van Vrydag 12 Januari:<br />

««M. Max, die de werkloozenbetoogingen<br />

met bloedhonden<br />

laat uileenranselen».<br />

Met deernis in het hart zullen alle<br />

lieden die het hart op de rechte plaats<br />

dragen zich afvragen wie het meest<br />

te beklagen is, de werkloozen of<br />

de ongelukkige bloedhonden die als<br />

knuppel worden gebruikt.<br />

Waarop, wacht de maatschappy<br />

voor Dierenbescherming om in te<br />

grypen.<br />

EEN NIEUWE NOORD-<br />

ZUIDKWESTIE<br />

Terwyi in den Brusselschen gemeenteraad<br />

wordt ruzie gemaakt over<br />

de Noord-Zuidverbinding en katholie-i<br />

ken en liberalen elkaar verwijten uitgekocht<br />

te zijn om de zaak nog 37 Jaar<br />

te doen aanslepen is er zich bezig een<br />

nieuwe Noord-Zuidkwestie te ontwikkelen<br />

aan den kant van het Albertkanaal.<br />

Antwerpen wil het Noordertracé.<br />

Brussel het Zuidertraoé. Beide<br />

partyen staan even sterk op hun<br />

stuk. Niemand wil zwichten. Als de<br />

regeering de werken even stil legde tot<br />

de zaak is uitgevochten? 't Is tooh<br />

slechten tijd en dat ware zooveel millioen<br />

bezuinigd. Ofwel zal men opwerpen<br />

met een halver kluit en laten<br />

raden kop of letten, om aan het getwist<br />

een einde te stellen.<br />

DRIE KONINGEN EN DE<br />

POLITIE<br />

Met fierheid hebben de fascistische<br />

persagentschapen er op gewezen dat<br />

op drle-konlngendag de verkeersagenten<br />

ln Italië geschenken krygen van<br />

de automobilisten.<br />

Wy moeten Italië niet benijden.<br />

Onze kommissarissen hebben het veel<br />

verder gebracht, zy bedienen zich zelf<br />

en zulks het gansche jaar door.


Abonnement i Jaar Ir. 25.1';<br />

Abonnement maanden - r. 12.50<br />

Abonnement 8 maanden Ir. 6.25<br />

Postcheckrekenlng «Het Licht» n. 66733<br />

HUMORISTISCH WEEKBLAD van VOORUIT<br />

Redaktie : 64, St. Pietersnieuwstraat, Gent — Telefoon 157.40<br />

Verschijnt den Donderdag — 0.50 fr. per nummer<br />

Nummer 38 - Derde Jaargang - 18 Januari 1934<br />

Onze galerij van beroemde en beruchte manne<br />

<strong>ROBERT</strong> <strong>DETAEVERNIER</strong><br />

Hüé die aan zijn naam kwam?<br />

Zijn ouders hielden een taverne<br />

langs «de lange muurkens» te Meenen.<br />

Het kan dan ook niet anders<br />

of hun spruit zou een Detaevernier<br />

zijn. Maar zijn vader Victor had<br />

bij het volk een anderen naam.<br />

Men noemde hem «Victor Pompe».<br />

Toen de sensationeele 20ste eeuw<br />

aanbrak telde Robert nog maar 6<br />

jaar, zijn vader «pompte» hem al<br />

de wijsheid en braafheid in, noodig<br />

om op de lagere school een<br />

flink leerling te zijn en er steeds<br />

de eerste prijzen weg te kapen.<br />

Dat liep allemaaal als gesmeerd<br />

en het was reeds vlug het klein<br />

Detaevernierken aan te zien, dat<br />

hij onder zijn medeburgers te Meenen<br />

nog eens de eerste viool zou<br />

spelen. Als tienjarige knaap begon<br />

hij dan ook de klarinet te bestudeeren.<br />

Iemand, die met dit instrument<br />

iet of wat vertrouwd is,<br />

weet hoe moeilijk het in den beginne<br />

is, de mi te vinden!<br />

Robert kende daardoor geen<br />

rust meer.<br />

Dagen en dagen achtereen, van<br />

zoodra de school teneinde was,<br />

rende hij naar huis, liep naar boven<br />

en zat er uren lang zijn klarinet<br />

te martelen om er de gewenschte<br />

tonen uit te krijgen.<br />

En zoo gebeurde het, dat hij op<br />

zekeren dag triomfantelijk de herberg<br />

kwam binnen gestormd, roepend<br />

naar zijn vader en de verblufte<br />

klanten:<br />

— « 'k Heb ze gevonden! 'k Heb<br />

ze gevonden!»<br />

— Wat hebt ge gevonden, manneken?<br />

vroeg Victor Pompe tot<br />

zijn zoontje.<br />

— «Mijn mi! Mijn mi!»<br />

schreeuwde Robert terug, van<br />

vreugde dansend.<br />

Buiten de studie en de muziek<br />

kende de jongen niet veel genoegens.<br />

Toen hij den eerste-kommuniekanten-leeftijd<br />

had bereikt, liep<br />

hij op de gemeenteschool weg...<br />

met de medaille!<br />

De harmonie beloonde hem<br />

daarvoor met een mooie serie muziekboeken.<br />

Met al die geleerdheid<br />

kwam hij in de middelbare<br />

school terecht.<br />

Maar weldra kreeg de Pompe,<br />

die ook dagbladverkooper was, de<br />

«klem» in zijn beenen en kon zijn<br />

bladen niet langer meer bestellen.<br />

Robert nam den rugzak op en<br />

droeg «Vooruit» rond in zijn vaders<br />

plaats. De gazetten, die hij<br />

nu dagelijks te verhandelen kreeg,<br />

hadden een groote aantrekkingskracht<br />

op hem.<br />

De reuk van de inkt, het kreuken<br />

van het papier, de vorm van<br />

de letters en de inhoud... het werkte<br />

alles zoo prikkelend op hem in,<br />

dat hij lust kreeg naar den drukkersstiel.<br />

Intelligent als hij was, leerde<br />

onze held alras zijn vak, bekwaamde<br />

zich nog meer in een groote<br />

drukkerij en kocht met zijn zondagcenten<br />

de nieuwste boeken over<br />

de drukkunst. Op zijn 18e jaar<br />

richtte hij zich resds voor eigen<br />

rekening in.<br />

Het volgende jaar viel de betrekking<br />

van arrondissementssekretaris<br />

der socialistische partij<br />

open.<br />

De huidige burgemeester van<br />

Moeskroen, Jos. Vandevelde, die<br />

toen reeds de naarstigheid en het<br />

verstand van Robert op prijs stelde,<br />

bood hem deze betrekking aan.<br />

De jonge drukker weigerde, hij<br />

was te zeer aan zijn beroep gehecht.<br />

Maar zijn ouders dachten er anders<br />

over.<br />

— Wat, zeiden ze, ge weigert arrondissementssekretaris<br />

te worden,<br />

nu ge een eenige gelegenheid<br />

hebt om de organisatie en de propaganda<br />

aan te pakken? Nu ge de<br />

okkasie krijgt om voor uw ideaal<br />

te werken en honderden arbeiders<br />

de oogen te openen? En ge weigert<br />

om drukkerken te kunnen spelen<br />

en uw eigen oogen tot blindheid<br />

toe te verknoeien?<br />

Robert dacht na; hij was in korten<br />

tijd erg bijziende geworden en<br />

dat gaf den doorslag in zijn overweging:<br />

hij aanvaardde het aanbod<br />

van Jos. Vandevelde!<br />

Vroeger was hij reeds zeer bedrijvig<br />

geweest in de soc. partij<br />

als Jonge Wachter en medewerker<br />

aan het toenmaals zeer bekende<br />

anti-militaristisch blaadje «De Kazerne<br />

». Volksvertegenwoordiger<br />

Dierkens steunde hem en moedigde<br />

hem aan en weldra stond Robert<br />

als een vechter in vollen socialistischen<br />

strijd. Maar daar<br />

brak de oorlog uit! Een triestige<br />

periode, waarin wanhoop en verbittering<br />

elkander afwisselden. Toch<br />

gaf Detaevernier den strijd tegen<br />

het onrecht niet op.<br />

Hij hekelde in «Vooruit» de misbruiken<br />

van het voedingskomitee<br />

en werd er voor door de Duitschers<br />

in de gevangenis geworpen.<br />

Na den wereldbrand was hij<br />

evenwel een onzer beste krachten,<br />

die vol energie en met klaren kop<br />

de heropbeuring onzer partij aan*<br />

pakte.<br />

De vredesjaren, die nu volgden,<br />

waren strtjdjaren in den goeden<br />

zin van 't woord.


Het weekblad «Volksrecht ><br />

werd een nieuw slachtveld en de<br />

socialisten gaven er nogal van<br />

hun leer om de bestuursmeerderheid<br />

te bekomen. In 1921 werd Robert<br />

schepen van openbare werken<br />

en provinciaal raadslid van 't kanton<br />

Meenen.<br />

Dat belette hem nochtans niet<br />

af en toe een buitenwerksken te<br />

verrichten en Lies Débunne, een<br />

nichtje van den tegenwoordig en<br />

burgemeester ven Meenen, te huwen.<br />

Onder zijn geniale scheppingen<br />

moeten we 2 kinderen aanstippen,<br />

een jongen en een meisken.<br />

Of er nog andere Detaevernierkens<br />

in de maak zijn, weten we<br />

niet. Men mag zich aan alles verwachten<br />

met Robert, want hij is<br />

èn kalm èn vurig, èn aktief èn<br />

beschouwend, èn links-revolutionnair<br />

en rechts-demokraat. Hij is<br />

een man, die voor alles een oplossing<br />

vindt,_ de rechte op de rechte<br />

plaats. Hij is een vader voor zijn<br />

parochianen, die hem telkens ze in<br />

moeilijkheden verkeer en, om raad<br />

komen vragen.<br />

Toen «de rooden» in 1926 de volstrekte<br />

meerderheid bekwamen te<br />

Meenen, werd onze gewezen dagbladverkooper<br />

scheven van onderwijs<br />

en van financiën.<br />

Vrij spoedig ontpopte hij zich'in<br />

zijn gemeente net als in den provincieraad<br />

tot den leider der socialistische<br />

fraktie, en tot een man<br />

die initiatief en strijdlust in pacht<br />

heeft.<br />

Al de stadszaken gaan om zoo<br />

te zeggen door zijn handen en al<br />

is hij geen burgemeester, hij is<br />

toch niet veel minder. Na zijn welgevulden<br />

dag houdt hij van den<br />

intiemen kring: eenige vrienden,<br />

bouwmeester Boghemans, een sigaar,<br />

een limonadeken... en dat is<br />

genoeg. Dan is hij gelukkig. Meer<br />

hoeft hij niet.<br />

Neen want als hij anderhalven<br />

demi binnen heeft, doet hij niets<br />

anders meer dan lachen en dansen.<br />

En dan is er de leute af!<br />

Robert is de serieuze, ordelievende<br />

partij sekretaris. Zoo moet ge<br />

hem zien. Zoo, met den ernstigen<br />

trek op zijn voorhoofd. En met zijn<br />

geleerden bril. Ja, zoo en niet anders.<br />

En als ge hem al eens ontmoet<br />

hebt als een charmante, lachende<br />

kerel, als een vriendelijke jongen,<br />

die lieflijk doet tegen de vriendelijke<br />

meisjes, wel, steek dat uit uw<br />

hoofd...<br />

Ge hebt voorzeker gedroomd...<br />

En tracht geen rust te verstoren<br />

in een huishouden waar de klarinet-speler<br />

de levensmi gevonden<br />

heeft en waar ieder woord in harmonie<br />

klinkt met de brabangonne<br />

der Meenensche Internationale...<br />

EDUARD A<br />

Er is Anseele, de vader van<br />

Eduard, en er is Anseele, de zoon<br />

van Eduard, 't is te zeggen, dat<br />

er naast Eduard Anseelte ook<br />

Eduard Anseele is, een senior en<br />

een junior, alle twee jong van<br />

hart, van gedachten en van kracht,<br />

maar junior alleen een beetje<br />

jonger van jaren.<br />

Anseele-vader kwam in één der<br />

eerste nummers van Koekoek en<br />

we krijgten zoo stilaan lust hem een<br />

tweede maal te knippen.<br />

In afwachting zullen we toekomende<br />

week Anseele-zoon nemen,<br />

en we blijven daarmee in de familie.<br />

We achten het evenwel noodzakelijk<br />

van nu af de aandacht<br />

onzer lezeressen te vtestigen op een<br />

delikate kwestie van strikt persoonlijken<br />

aard, — wat Eduard<br />

Anseele Jr. betreft: deze schepen<br />

van Gent, die wekelijks vele menschen<br />

gelukkig maakt door ze in<br />

den huwelijken staat te verbinden,<br />

is zelf nog ntet getrouwd.<br />

KOEKOEK<br />

NSEELE Jr.<br />

Koekoek heeft totnogtoe geen<br />

matrimoniaal bureau opgericht en<br />

het feit, dat we den jonggezel<br />

Anseele in onze galerij van beroemde<br />

mannen brengen, mag dus<br />

niet worden aangezien als een<br />

«invitation a Ia valse» van wege<br />

Anseel'e aan onze vriendelijke lezeressen.<br />

We meenden dit strikte voorbehoud<br />

te moeten maken, omdat we<br />

geen verantwoordelijkheid wenschen<br />

te nemen voor de eventueele<br />

gevolgen van Anseele's portret en<br />

biografte in de kolommen van<br />

Koekoek.<br />

Er is zelfs meer: we weigeren<br />

ook verantwoordelijkheid voor de<br />

biografie zelf! Want, wij die nooit<br />

iets anders dan de waarheid betrachten,<br />

kunnen onmogelijk verantwoordelijk<br />

zijn voor de trouwe<br />

weergave van iemands leven.<br />

Deze korte inleiding tot d'e biografie<br />

van Anseele Jr. was, onzes<br />

dunkens, gewenscht om bij gebeurlijke<br />

verwikkelingen op ons<br />

gemak te zijn.


KOEKOEK 5<br />

EEN NIEUWE TOEKOMST<br />

VOOR DE LUSTIGE WEEUWTJES<br />

M. Delille geeft in zijn « Getrouwe<br />

Maldegem » deze week een duivenrubriek<br />

die nieuwe horizonten opent<br />

voor al wie naar het middenpunt der<br />

aarde zoekt. Terwijl de socialisten zich<br />

aftobben om de krisis te bestrijden<br />

met het « Plan van den Arbeid » heeft<br />

het Getrouwe de oplossing gevonden<br />

in een Plan van het spel ! En welk<br />

spel dan nog ! « Het weduwspel !! »<br />

Wat met dat woord bedoeld is, hebben<br />

de sociologen nog niet duidelijk<br />

uitgemaakt. De eenen denken dat er<br />

sprake is van het « spel » der weduwen,<br />

anderen meenen dat het «het<br />

spelen met de weduwen » betreft. Enfin,<br />

't Getrouwe geeft als titel aan zijn<br />

artikel kortweg : « Weduwspel ». Bij<br />

den aanvang van deze interessante bijdrage<br />

zien we al dadelijk, dat niet<br />

iedereen hetzefde denkt over dit onderwerp.<br />

We lezen:<br />

« Of we soms ook van plan zijn<br />

een polemiek daarover aan te<br />

gaan ? Neen... dit ligt niet in onze<br />

lijn, en toch willen ook wij, (die<br />

tot nu toe nog niet in weduwschap<br />

soelen) er ons woordje over zeggen<br />

».<br />

•<br />

Voor ons niet gelaten en zeker zullen<br />

de weeuwtjes zelf wel in onze belangstelling<br />

deelen.<br />

Onmiddellijk stelt ons de Maldegemsche<br />

redakteur voor de kern van<br />

de zaak : zonder centen, geen weduwen<br />

! Ziehier hoe hij dat uitlegt :<br />

«De duivenliefhebberü wordt<br />

een beroep evenals de wedstrijden<br />

met koerspeerden, en geld winnen<br />

is dus de hoofdzaak, » zeggen de<br />

voorstanders van het weduwschap<br />

».<br />

We willen het een beetje gelooven.<br />

— Wat is er gebeurd? een motorongeluk?<br />

— Nee, zijn zoon, die aan de universiteit<br />

studeert, schreef naar huis zonder<br />

hem om geld te vragen!<br />

(DUB. OPIN.)<br />

Ze moeten vitessepillen gebruiken,<br />

beweert het Getrouwe Maldegem<br />

dat er geld moet gewonnen worden<br />

voor dit spel. Maar dit compliceert<br />

toch een beetje de zaak, zoodat de<br />

schrijver seffens met een nieuwen<br />

term voor den dag komt : het « wepelspel<br />

», dat wij, oningewijden, nog niet<br />

kennen noch begrijpen kunnen. Lees<br />

zelf :<br />

«Doch we stemmen toch het<br />

best in met den «wepelspeler»<br />

want dit spelen uit liefhebberij is<br />

volgens mij (en jammer genoeg),<br />

een doode letter geworden, want<br />

op honderd vindt men minstens 95<br />

liefhebbers, die, als hunne duiven<br />

goed vliegen, zoo hoog poelen als<br />

er kans is, dus beproeven van zooveel<br />

mogelijk geld op te rapen,<br />

't Zijn maar alleen de slechte<br />

die niet aan «geldspel» doen,<br />

want is het duivensport voor allen<br />

een liefhebberij, een soort passie,<br />

het is ook onloochenbaar dat het<br />

voor velen een bron van inkcmen<br />

is >.<br />

Het eenige wat wü, leeken, uit deze<br />

symbolische taal opmaken, is, dat er<br />

mannen zijn die op den rug der duivinnen<br />

geld verdienen.<br />

Dat is niet nieuw. En we begrijpen,<br />

dat de redakteurs van 't Getrouwe ook<br />

trek krijgen in dit beroep en zich afvragen<br />

:<br />

« Dus de hoofdzaak is : geld verdienen,<br />

of toch ten minste geen<br />

geld verliezen. Goed... Héwel, wie<br />

kan er de liefhebbers dan beletten<br />

het « alles » wat de duiven in zich<br />

hebben er uit te halen om... héwel<br />

ja, om een centje te verdienen ? »<br />

Wie zoo spreekt, verbergt zijn inzichten<br />

maar half. Ook kan de opsteller<br />

van het artikel niet langer aan den<br />

drang weerstaan om in dezer voege te<br />

antwoorden op de vraag, die bij eiken<br />

lezer spontaan oprijst : « zeg, manneken,<br />

hebde gij ook goesting om met de<br />

weduwen centen te verdienen ? » :<br />

« We zeggen het nog eens : wij,<br />

persoonliik zelf doen no? aan geen<br />

wepelspel, doch niets is uitgesloten<br />

dat we het later toch doen, en<br />

we vragen het ons af : wie zou ons<br />

dit kunnen verbieden ? »<br />

Ja, verdomd, wie zou dat kunnen?<br />

De zedenpolitie? De wet? De volmacht?<br />

Ach, daarvoor zijn ze allen veel te<br />

groen! Veel te zwak! Veel te lamlendig!<br />

De duifkens zün hen allen te vlug<br />

af! En het blad van M. Delille jubelt<br />

dan ook terecht;<br />

«Trouwens wie verbiedt er<br />

vitesse-pillen of andere medikamenten<br />

die zoogenaamd de snelheid<br />

verhoogen, aan de duiven te<br />

geven?»<br />

Iedereen snapt natuurlük het verband<br />

tusschen die vitesse-pillen en het<br />

weduwspel en de schrijver heeft dan<br />

ook groot gelijk er geen naderen uitleg<br />

bij te geven. Maar hü laat het er niet<br />

bij, mediikamenten en tituspillen aan<br />

te prijzen, neen, hü komt op, openlijk<br />

voor die nieuwe mode en trekt een<br />

konsekwente, stoute konklusie:<br />

«Ons besluit is dus: Wie met de<br />

evolutie van den tijd niet kan<br />

meegaan, late het duiverspel eenvoudig<br />

van kant, want wie nu het<br />

hardst tegen het weduwspel roept,<br />

zal er eer twee jaar verder misschien<br />

een der üverigste voorstanders<br />

van worden.»<br />

We geven dit ter overweging aan al<br />

diegenen onzer vrienden, die meenen,<br />

dat ze met hun tijd moeten evolueeren<br />

en dat er iets moet veranderen!<br />

Zijn we dan ook niet gerechtigd binnen<br />

twee jaar de schitterendste toekomst<br />

te voorisoel 1<br />

en aan onze jonge<br />

lustige weeuwtjes?<br />

Dat Pranz Lehar nu eens het getrouwe<br />

Maldegem op muziek zette!<br />

De moraal, de kristelijke moraal van<br />

dit alles?<br />

Ziehier, we vinden ze aan het einde<br />

dezer duivenrubriek.<br />

«Laat elk dus vrü te doen waar<br />

hij denkt het best mede te varen,<br />

tenminste als hij geen bedrog<br />

pleegt.»<br />

De Roi Pausole, zou het niet beter<br />

hebben gezegd. Wij persoonlek, gaan<br />

er niet verder op in, doch niets is<br />

uitgesloten, dat we het later toch doen<br />

en we vragen het ons af (zooals onze<br />

geestelijke raadgevers uit Beernem):<br />

Wie zou ons dit kunnen verbieden?<br />

De stations-kruiers hebben hun jaar»<br />

lüksch balavondje.<br />

(DUBLIN OPINION).


• -i 6<br />

DE KABINETSVORMING<br />

EEN SCHITTEREND SUKSES<br />

VOOR DE<br />

CHRISTEN-DEMOKRATEN<br />

De ministerkrisls is geëindigd, de h.<br />

de Broqueville heeft zekere wrjzigingen<br />

toegebracht aan zijn kabinet. Het<br />

is nu eerst dat men goed kan nagaan<br />

hoe de kristen-demokraten hun invloed<br />

in de regeering hebben kunnen<br />

uitbreiden.<br />

Deze verhoogde invloed blijkt in de<br />

eerste plaats uit het feit dat de h.<br />

Rubbens geen minister is moeten worden.<br />

De kristen-demokratie heeft al<br />

genoeg werk met de militanten die<br />

hun nichtje latig vallen en andere paters,<br />

die met het geld van de geloovige<br />

arbeiders den dansmarathon aanmoedigen,<br />

dan dat zij nog meer volk zou<br />

moeten beschikbaar stellen voor het<br />

bestuur van het land.<br />

Maar enfin, om zijn goeden wil te<br />

toonen en te laten zien dat hij zooveel<br />

kan als Heyman en Van Isacker,<br />

zou de h. Rubbens ten slotte toch hebben<br />

toegegeven en een portefeuille hebben<br />

aanvaard. Iedereen die hem op<br />

voorhand is gaan interviewen, heeft<br />

persoonlijk kunnen ondervinden met<br />

welken tegenzin de h. Rubbens opzag<br />

naar dat ministerschap dat, als een<br />

zwaard van Damokles over zijn hoofd<br />

hing. En terwijl hij met de eene hand<br />

zijn portret overhandigde voor de f°zet,<br />

drukte hij met de andere de hoop<br />

uit dat hij voor zulke beproeving zoude<br />

gespaard blijven.<br />

Wij weten niet of mevrouw Rubbens<br />

daarvoor heeft moeten gaan beewegen<br />

naar Onkewele. naar d


De Hollandsche<br />

Fransch-Belgische<br />

patriot Raemaekers<br />

teekent Frankrijk<br />

als een varken<br />

In den Brusselschen «Soir» teekent<br />

de grootpatriot Raemaekers, van<br />

Hollandsche afkomst, sedert Jaar en<br />

dag karikaturen. Wij begrijpen dat de<br />

man moet leven, maar er zijn ook<br />

menschen met geest die moeten leven.<br />

Deze heer Raemaekers heeft zich sedert<br />

den oorlog met allerlei aangelegenheden<br />

bezig gehouden die hem<br />

niet alleen niet aangingen, maar<br />

waarvan hij niets begreep. In tientallen<br />

prenten heeft hij de Vlamingen<br />

aangevallen. Wat nog zoo erg niet is,<br />

gezien van wien het komt.<br />

In zijn laatste teekening voor de<br />

«Soir» heeft de man echter uit lichtzinnigheid<br />

of domheid een flater begaan,<br />

die hem niet zoo licht zal vergeven<br />

worden.<br />

Als onderwerp heeft hij gekozen :<br />

de Stavisky- en andere schandalen in<br />

Frankrijk.<br />

Ziehier de beschrijving van deze<br />

plaat : Een varken ls vastgebonden<br />

aan een staak. Dit varken is vuil van<br />

het Staviskyschandaal. Marianne reinigt<br />

het varken met een bezem.<br />

Besluit : Het varken verbeeldt<br />

Frankrijk. En als Frankrijk zal gereinigd<br />

zijn van de schandalen, dan<br />

zal Frankrijk een proper varken zün.<br />

WU protesteeren! Raemaekers beleedigt<br />

Frankrük!<br />

STAVISKY<br />

Sta-vischky hield van cheks en blieken<br />

Stavi-ski hield van wintersport<br />

Maar dichten kon hü niet, dat kieken,<br />

En vond dus 't rüm niet op «tekort».<br />

Sta-viesky was niet vies gevallen<br />

Sta-whisky hield van liefd- en drank<br />

Maar zooveel vrouwen, zooveel kallen!<br />

De muze slechts ls mijne bank!<br />

Ze springt weieens, maar laat mü<br />

[knoeien<br />

Ze schenkt me bü elk vers krediet<br />

En laat mün zwendel verder groeien<br />

Tot een schandaal op zün gebied.<br />

Mün valsche bons, wie ze zal dekken?!<br />

De lezers slikken die als stroop...<br />

Ja, als ze maar op dichtjes trekken,<br />

Dan heb 'k vertrouwen zelfs te koop.<br />

En steel 'k een zin van d' een of<br />

ld' ander<br />

«Niets aan en doet er» zeg 'k vol wee<br />

'k Ben in mün genre d' Alexander:<br />

Geliefd, geloofd — Stavisky twee.<br />

FERDI.<br />

Een nieuwe verschijning<br />

of de Diktator op komst<br />

We tellen in België reeds talrüke<br />

kandidaat-diktatoren, maar meestal<br />

zulke van «dertien in een dozün».<br />

't Sohünt nochtans dat de echte op<br />

komst is.<br />

Zoo verzekert tenminste een zekere<br />

Dr. P. M. Vanerbe in het maandblad<br />

voor handel, nüverheid en technisch<br />

handelsonderwüs : ZAKEN.<br />

Dat de diktatuur in elk geval voor<br />

ons achterdeur staat, daar ls geen twijfel<br />

aan: «Men kan het merken aan<br />

de vele fantaislehemden...». schrüft<br />

Dr. Vanerbe.<br />

Waarna hij ons een beeld ophangt<br />

van hem die hier den boel moet komen<br />

rechtzetten :<br />

Over ettelijke dagen verschünt<br />

een Diktator.<br />

Hü wordt ingeleid door zoete<br />

vooiskens uit engelenmond. Zün<br />

voorkomen is nog gemoedelüker<br />

dan dat van Dolfusske in pyjama.<br />

Zün diktatuur is er geene van het<br />

geld want Hü is arm als een<br />

schooier en naast hem houden<br />

proletariërs uit het bergland de<br />

Het geval Stavisky beroert niet<br />

slechts de politieke, de financleele en<br />

de journalistieke middens, (alhoewel<br />

wü hier moeten verklaren dat «Koekoek»<br />

nooit van de brokken heeft<br />

meegedeeld), maar ook de taalkunde<br />

wordt er bü betrokken.<br />

Vóór het drama van Chamonix had<br />

plaats gegrepen sprak men, van<br />

iemand die de hand aan zich zelf<br />

De slager aal de gans eens «aansneden»!<br />

EVERYBODY'S.<br />

wacht. Evenmin denkt Hü aan<br />

een diktatuur van het proletariaat<br />

want drie koningen knielen<br />

voor Hem neer. Hü spreekt<br />

van een diktatuur van «den goeden<br />

wil» waarvan het juk zacht<br />

is en de last zoet om dragen. Hü<br />

spreekt van vrede, rechtvaardigheid<br />

en broederliefde. HU zegt<br />

«Leer van mü dat ik ootmoedig en<br />

zachtmoedig van harte ben» en<br />

nog: «ik be:i de weg, de waarheid<br />

en het leven». Zün banier is het<br />

Kruis : «Voorwaar ik zeg het U,<br />

wie het kruis niet opneemt om mij<br />

te volgen, zal het eeuwig leven niet<br />

ingaan».<br />

Voor ons niet gelaten. Maar de<br />

diktator van Dr. Van Erbe zal in elk<br />

geval best doen zich wat te haasten,<br />

't Is nu al 1934 jaar dat hü aan 't<br />

marcheeren is en wü hebben nog de<br />

kleur van zün hemd niet gezien. Als<br />

hü over evenveel tüd moet beschikken<br />

om zün programma door te voeren<br />

liggen wij hier allemaal al lang op<br />

onzen bult.<br />

Korte beschouwingen over<br />

het werkwoord «zelfmoorden»<br />

sloeg, als van een zelfmoordenaar. Een<br />

zelfmoordenaar was doorgaans iemand<br />

die op zün eentje afrekende met het<br />

leven. Het schUnt nu echter, zoo we<br />

sommige persorganen mogen gelooven,<br />

dat men ook een ander dan zijn<br />

eigen persoon kan zelfmoorden. We<br />

zullen dus wüs en voorzichtig doen,<br />

met in de toekomst het werkwoord<br />

«zelfmoorden» desgevallend als volgt<br />

te vervoegen: Ik heb hem gezelfmoord,<br />

hü heeft mij gezelfmoord, zü heeft<br />

hem gezelfmoord, enz.<br />

Wü meenen dat het overbodig is op<br />

de voordeelen van deze nieuwe manier<br />

van zelfmoorden de aandacht te vestigen.<br />

Zoo ge zinnens züt tot die daad<br />

over te gaan dan doet ge best een<br />

buitenstaander met dit karweitje te<br />

belasten. Het is immers een gekend<br />

feit dat de zelfmoordenaar niet steeds<br />

de gewenschte vaste hand bezit en zich<br />

dikwüls, in plaats van bet leven zelf,<br />

slechts van een oog of een stuk oor<br />

weet te ontlasten. Hetgeen hem in de<br />

verplichting stelt te herbeginnen of<br />

voor een bangerik door te gaan. Aangezien<br />

wü de dapperste aller Galliërs<br />

zün, zal er natuurlük geen enkel kandidaat-zelfmoordenaar<br />

onder ons deze<br />

verdenking op zich willen laten wegen.<br />

Daarom raden wü hem dan ook<br />

de Ohamonix-methode aan s


8 KOEKOEK<br />

Een duister geheim<br />

Destijds sprak «Het Volkske» van<br />

Gent over een «duister» geheim,<br />

maar we gelooven, dat de<br />

GAZETTE VAN GENT zijn katholieken<br />

konfrater den baard zal<br />

afdoen.<br />

Op de eerste, de tweede en de<br />

derde bladzijde van de zeer verspreide<br />

«Gazette van Gent», wordt<br />

de aandacht der lezers getrokken<br />

op een geheimzinnige mededeeling.<br />

Er staat:<br />

PLICHTIG?<br />

Iedereen moet nauwkeurig<br />

de aanduidingen volgen en<br />

flink overwegen. De oplossing<br />

van het raadsel komt dan op<br />

eenvoudige manier.<br />

Plichtig! Dat is iemand, die zijn<br />

r>Hcht heeft gedaan, gelijk ge weet.<br />

Maar hier gaat het dus over een<br />

raadsel. En:<br />

PLICHTIG?<br />

Was misschien toch, Harriet<br />

Vane? Wie weet? Het verhaal<br />

zal het uitwijzen. Die het raadsel<br />

oplost krijgt prijzen!<br />

Harriet Vane? 't Is te hopen voor<br />

haar. Of:<br />

PLICHTIG?<br />

Is het misschien lord Peter<br />

zelf? Niet mogelijk? Misschien<br />

wel. Ons mengelwerk zal het<br />

uitwijzen.<br />

Ah! Misschien niet. Misschien<br />

W3l.<br />

Harriet Vane en lord Peter. En<br />

't is... een feuilleton van de<br />

GAZETTE VAN GENT.<br />

Verduiveld, die mannen bezitten<br />

de kunst om iets aan te bevelen!<br />

-o-<br />

Hoe zal<br />

M. Van Cauwelaert<br />

zijn l<br />

De GAZET VAN ANTWERPEN<br />

zegt hoe de nieuwe minister Van<br />

Cauwelaert zal zijn:<br />

Heer Van Cauwelaert zal zijn<br />

een Vlaamsche minister, een<br />

katholiek-Vlaamsen minister;<br />

een katholiek-Vlaamsen en<br />

Belgisch minister.<br />

Ja, zeker! En gezien de vredesr^^inde<br />

gevoelens van M. Van<br />

Cauwelaert, zijn gehechtheid aan<br />

den Volkenbond, zal hij ook zijn:<br />

een katholiek - Vlaamsch - Belgisch<br />

- Europeesnh - internationaalvoelend<br />

minister.<br />

De «Gazet van Antwerpen» had<br />

dit in haar opsomming vergeten...<br />

VAD cnj<br />

Een p te kort<br />

Conscience had het eens over<br />

een o te veel. In het alfabet volgt<br />

dè p op de o en DE STANDAARD<br />

lei de basis van een nieuwen roman<br />

: Een p te kort :<br />

MAATREGELEN OM DE<br />

CONTROLE VAN FINAN-<br />

CIEELE OER ATI ES TE VER­<br />

STEVIGEN.<br />

Voor een deftig blad als «DE<br />

STANDAARD» een vreeselijke zetfout.<br />

Alarmeerende<br />

berichten<br />

HET HANDELSBLAD schrijft:<br />

DE GEZONDHEID<br />

VAN DEN HEER MARCK<br />

Men had ons de vraag gesteld,<br />

of volksvertegenwoordiger<br />

Marck niet erg ongesteld<br />

was.<br />

Het blad is op inlichtingen uitgegaan<br />

en schrijft:<br />

Wij weten niet waar dit<br />

gerucht zijn oorsprong had<br />

gevonden.<br />

Niets van waar dus? Neen,<br />

schrijft het katholieke blad van<br />

Antwerpen, want M. Marck had<br />

nog zooeven een onderhoud met<br />

minister Janson om over de talenregeling<br />

in gerechtszaken te spreken.<br />

We vreezen, dat het nieuwtje<br />

over de ziekte van den h. Marck<br />

juist in het feit van dit onderhoud<br />

zit.<br />

— Ik zeg: kunt ge me een lucifer<br />

leenen?<br />

EVERYBODY'S.<br />

Schoone annonskens<br />

DE STANDAARD geeft van tijd<br />

plezante annonskens. Zoo lezen we<br />

vóór een paar dagen:<br />

JUFFROUW<br />

vraagt plaats bij priester,<br />

Heer of Dame alleen.<br />

Men vraagt zich af, waarom die<br />

juffrouw absoluut bij een priester<br />

of heer wil zijn, die alleen is.<br />

Desnoods ook bij een dame alleen.<br />

Maar dat gaat u en ons precies<br />

niet aan. Onze medewerker Jojo<br />

heeft haar laten weten, dat hij<br />

«een heer alleen» is. Met belangstelling<br />

zien we zijn verdere avonturen<br />

te gemoet.<br />

En nog een r.nder annonsken:<br />

PRIESTERMEID<br />

nog gediend vraagt plaats<br />

bij priester alleen, kent alb<br />

huiswerk.<br />

Dat noemen wij een okkazie voor<br />

een gezonden onderpaster!<br />

Brandende kwesties<br />

Wat is er een brandende kwestie?<br />

De werkloosheid.<br />

De zaak Stavisky.<br />

Pater Vereecke.<br />

Enz.<br />

HET NIEUWS VAN DEN DAG<br />

heeft een andere brandende<br />

kwestie ontdekt: het gemis aan<br />

waren sportzin.<br />

Het officieel orgaan der kwezels<br />

wijst op den Zesdagenkoers van<br />

Brussel en schrijft dan:<br />

Dit is dus een voorbeeld<br />

waarop niet te veel kan gewezen<br />

worden. Voor het overige<br />

is het echter ook overdreven<br />

van maar altijd «chique» te<br />

roepen, en van absoluut niet<br />

te kunnen verdragen dat er iets<br />

min of meer een zeker regelingske<br />

ondergaat om de<br />

doening wat meer fatsoen te<br />

geven. Het ls eigenlijk het<br />

prachtige sportvertoon dat wij<br />

beoogen.<br />

Ziedetzie! We moeten kunnen<br />

verdragen, dat er een zeker regelingske<br />

wordt getroffen, omwille<br />

van schoon sportvertoon en meer<br />

fatsoen!<br />

Zeker, we moeten even fatsoenlijk<br />

zijn als de politieke artikels in<br />

«Het Nieuws van den Dag».


KOEKOEK<br />

M. PONCELET opent de vergadering<br />

te 2 uur.<br />

M. JASPAR. — Ik ben gelukkig<br />

den heer Van Cauwelaert als minister<br />

te kunnen verwelkoi..en. Hij<br />

is steeds mijn boezemvriend geweest.<br />

HUYSMANS. — Gelijk Sap. Gelijk<br />

Poullet.<br />

M. JASPAR. — En wij hebben<br />

tien jaar samen geijverd voor het<br />

Vlaamsche rechtsherstel.<br />

M. VAN CAUWELAERT. — Ik<br />

dank mijn kollega voor de hartelijke<br />

verwelkoming. (Hij gaat naar<br />

M. Jaspar en geeft hem drie flinke<br />

zoenen).<br />

PISCHER. — Pas op, Huysmans<br />

ziet u.<br />

UYTROEVER. — Dat ls overspel.<br />

HUYSMANS. — Ik kan er tegen.<br />

M. VAN CAUWELAERT. — Hij<br />

heeft mij laten steken. Hij is de<br />

huwelijkschenner!<br />

M. PONCELET. — Geen persoonlijkheden,<br />

mijne heeren! Deze<br />

intieme zaken moet ge in bed afhandelen.<br />

M. VAN CAUWELEART. — Hij<br />

brengt alles op straat. Hij heeft<br />

zich onder zijn naam in de Rotterdamsche<br />

Courant laten zetten.<br />

HUYSMANS. — Frans, dat is<br />

niet fair van u. Ik zie er toch zoo<br />

proper uit als gij, al draag ik geen<br />

baard.<br />

M. VAN CAUWELAERT. — In<br />

leder geval ben ik blij een tijdje<br />

naar Brussel te komen, zoo zal ik<br />

uw leelijke tronie niet meer zoo<br />

veel zien.<br />

Waschdag by de kooiddanseiv<br />

HUYSMANS. — Frans, zooveel<br />

haat! Daar is liefde mee gemoeid.<br />

Maar eerlijk gezegd, ik ben ook blij<br />

dat ge wat bezigheid zult vinden te<br />

Brussel. Want in den Antwerpschen<br />

gemeenteraad waart gij ook<br />

geen kat om zonder handschoenen<br />

aan te pakken.<br />

M. DE BROQUEVILLE. — Laat<br />

ons nu vlijtig aan het werk gaan<br />

mijne heeren, om de demokratie te<br />

redden.<br />

M. RUBBENS. — Van demokratie<br />

gesproken, weet ik er alles van.<br />

Ik heb wel te verstaan niets tegen<br />

mijn vriend Van Cauwelaert, maar<br />

ik had ook niets tegen mijzelf.<br />

M. DEVEZE. — Men kan niet alles<br />

hebben, zijn vrienden en zich<br />

zelf in de regeering.<br />

M. RUBBENS. — Ook protesteer<br />

ik niet. Ik trek mij gaarne terug.<br />

ANSEELE. — Juist, daarin bestaat<br />

trouwens uw politiek. Gij<br />

trekt uw woord terug als gij gezworen<br />

hebt, gij trekt u programma<br />

terug als de reaktle er niet van<br />

wil. Gij trekt u alleen niet terug<br />

als er kaaksmeten uitgedeeld worden.<br />

M. HEYMAN. — Pardon, de<br />

kaaksmeten zijn dezen keer voor<br />

Carton de Wiart geweest.<br />

CARTON DE WIART. — En lk<br />

ben er fier over. Ik heb mij vrijwillig<br />

teruggetrokken en in talrijke<br />

redevoeringen heb ik sedertdien<br />

reeds aangetoond dat lk nuttig<br />

werk verricht heb in de regeering.<br />

M. PIERLOT. — Ik vraag het<br />

woord om als nieuwe minister mijn<br />

eerste indrukken weer te geven.<br />

M. PONCELET. — Excuseer,<br />

mijnheer de Minister, wrj zullen<br />

voor deze mededeeling de volgende<br />

week drie bijzondere vergaderingen<br />

beleggen met morgen- en<br />

nachtzittingen. Vandaag hebben<br />

hebben wij nog ernstig werk te<br />

verrichten.<br />

M. DE BROQUEVILLE. — Wij<br />

zouden namelijk een nieuwe volmacht<br />

willen om het herstel voort<br />

te zetten.<br />

SOUDAN. — Zouden wij onsmiet<br />

eerst een beetje bezig houden met<br />

het onderzoek naar de schandalen?<br />

JASPAR. — Waarom? Alles gaat<br />

om ter best. Er is op niemand iets<br />

te zeggen. Wij hebben de eer in<br />

een land te leven waar geen Staviskys'<br />

hun perten uithalen.<br />

M. DELILLE. — En de heer Petitjean.<br />

HUYSMANS. — Dat is een flauwe<br />

lollekesheer. Zooals zijn naam<br />

het aanduidt doet hij alles in het<br />

klein. Ik zou op die zaak niet verder<br />

ingaan. Het is geen misdaad<br />

geweest, het is alleen maar... lichtzinnigheid.<br />

M. DEVEZE. — Al die schandalen<br />

toonen echter aan dat het veel<br />

beter is het geld te besteden aan<br />

de landsverdediging dan aan financieele<br />

zaken.<br />

M. COELST. — Er zijn ook<br />

schandalen geweest in de ouderdomspensioenen<br />

en in den werkloozensteun.<br />

De socialisten mogen<br />

dat niet vergeten.<br />

UYTROEVER. — Ge moogt er<br />

van spreken. Daar zijt ge rap genoeg<br />

bij. Ge ziet de zeventien<br />

frank in de handen van de arbeiders,<br />

maar ge ziet den check niet<br />

in uw eigen portefeuille.<br />

M. JASPAR. — Tegen wien hebt<br />

ge 't? Ge moet duidelijke taal<br />

spreken.<br />

UYTROEVER. — Laat ons naar<br />

de handelingen van de financiers<br />

hetzelfde grondig onderzoek instellen<br />

als in de gevallen der pensioenen<br />

en dan zullen we beiden met<br />

kennis van zaken kunnen spreken.<br />

M. DE BROQUEVILLE. — Geef<br />

ons de volmacht en wij zullen al<br />

les onderzoeken.<br />

M. RUBBENS. — De kristen-demokraten<br />

geven de volmacht niet<br />

meer...<br />

M. JASPAR. — Dan...<br />

M. RUBBENS. — Tenzij wij er<br />

anders over beslissen.<br />

— Zeg, vergeet vooral niet zijn loudspeaker<br />

mee te nemen!<br />

(RIC ET RAC).


10 KOEKOEK<br />

Brieven van Pierken<br />

Oover monsters en ooli<br />

' — Ebde gezien da de faaterlantschge<br />

kragtprestasie die haar op de pieste<br />

van Onkerzeele afspeelt ne folgelinch<br />

gevonden eeft in Schgotlant?<br />

— In Schotland, Pier? Daar hebben<br />

ze 't monster van toch Ness. Dat is al.<br />

— Zust. Maar in Onkerzeele ebbe<br />

z'er nu ook een zoojals bleikt uit de<br />

ferklaarinch van miss Berthonla die<br />

tgeluk gehat eeft van dit monster mee<br />

eigen oochen te moogen aanschgouwen<br />

en tis nu de kwestie ofdater geen middel<br />

zou kunne op gefonde worden van<br />

malkander te ferstaan om ne keer te<br />

ferwisselen en tzeeserpent uit Schgotlant<br />

ier te laaten optreeden ln d'uitoefeninch<br />

van zrjn beezigeeden.<br />

— Maar waar het onderbrengen?<br />

— Ze zouwde tbeifeurbeelt zijne snij<br />

kunne laate gaan in d'olle die op dees<br />

mooment een proodukt is geworde van<br />

nassenale vermaarthijt en waardat<br />

hem zeeker nie zouwt anbeeteere aangezien<br />

dater tgezelschgap zouw finden<br />

van ferschgeldene koolezas die ulder<br />

gespiesjaleaeert ebben in dienen<br />

aart lekei.<br />

— Pier, er worden tegenwoordig<br />

maar al te veel lollekens uitgekraamd<br />

op rekening der olie!<br />

— Tis tgeen da mrjn faader ook<br />

meent. Stelt u foor da hij gisteren<br />

Uit Tsapeurken buitestuikt en da de<br />

Jonges op tstraat hem ferwelkoome<br />

mee de kreet van oliepuDe! Tgeen da<br />

froecher het kenmerk was van de<br />

deftlche burgers die uldere neevenaaste<br />

de pennink jongdegen zal weldra als<br />

een smaadelijk ferwijt aanzien worde<br />

en tis genoech dade tsenaaves aan u<br />

freuchde ultinch geef onder tsinge van<br />

«olie! hola!» om dlerekt bij meneere<br />

te moete koomen... Zouwde op den<br />

duur nog weete oedade u movi draaje<br />

teegewoordich en bij wie dade tebiegte<br />

moe gaan? De woorden zijn geleik ne<br />

koefer mee ne doobele bom, ge kunter<br />

al ln vinde wadade wilt en selfs den<br />

diksonair is ne meer te fertrouwen.<br />

Oe noemde gij beifeurbeelt een foorwerp<br />

waardade kunt door zien?<br />

— Een doorzichtig voorwerp!<br />

— Seesa! Perleede weeke zecht den<br />

* Broeder teege mij: nomeer mij ezoo ne<br />

keer een foorwerp. Ewel zech ik een<br />

sleutergat! Stelt u voor dak voor da<br />

woort agt daage konzee zonder solde<br />

gekreegen eb en dat daaraan te danken<br />

ist dak tplezier eb van u heeden te<br />

moogen ontmoeten.<br />

— 't Plezier is voor mij, Pier. Want<br />

dank zij uw zeeserpent, uitrekbaar als<br />

een akkordeon, heb ik teminste mijn<br />

hoekje volgekregen.


MAX, DIKTATOR !<br />

O, Max, Gij groote burgemeester, —<br />

Ik steek het onder struik noch heester,<br />

Dat ik met eerbied en ontzag<br />

Mij blind staar op uw sterk gezag.<br />

Wat staat ge ver en hoogverheven<br />

Bij al Uw burgemeestersneven,<br />

Die ploeteren in dorp en stad<br />

En kruipen voor den Staat, zoo plat.<br />

Gij neemt op eigen kracht besluiten<br />

En werpt ministerseischen buiten.<br />

Wat is voor U de deputatie?<br />

Een groote nullen-incarnatie.<br />

Wat is voor U de Belgenstaat?<br />

Een schim, waar Brussel over gaat.<br />

Gij meent: «Wie zou het durven wagen,<br />

Mij en mijn kapitool te plagen?»<br />

Gij voelt U als een sterke God,<br />

Beschouwt de wetten als een vod,<br />

Wanneer zij in Uw kraam niet passen<br />

En noemt Uw bazen slechts paljassen.<br />

Gij duldt kontrool noch tegenspraak<br />

En doet Uw zin maar luk of raak.<br />

Wij, lieden uit provinciekrochten<br />

Wij weten dat z' in Brussel mochten<br />

Het beste nemen. Wij de rest.<br />

Wie 't dichtst bij 't vuur zit, warmt zich 't best.<br />

Voor Brussel heeft men andre maten<br />

Dan voor provinciemagistraten.<br />

_ _ _ KOEKOEK _ _<br />

Berijmde schelmerijen (104)<br />

Het is wellicht daarom, Mijnheel<br />

Dat gij dictatort, meer en mfeer.<br />

Zoo liet gij de neutrale zone,<br />

Waar onze Kamerleden tronen,<br />

Door Uw kollega's niet betreen,<br />

U steunend op de wet alleen;<br />

Maar onze brave fraternellèn,<br />

Die mochten de ministers kwellen<br />

En in die zone wandlen gaan.<br />

Toen troit dfe wet U niet meer aan.<br />

Men wil U anderzijds beletten<br />

Een brugje aan den kant te zetten.<br />

Gij vaa?t Uw broek aan zulk geblaf<br />

En breekt het brugje toch maar af.<br />

Gij hebt dus alle eigenschappen<br />

Om als dictator op te stappen<br />

En, daar men in ons Belgenland<br />

Juist een tekort heeft aan zoo'n kwant,<br />

Zoo zijt grj zeker aangewezen<br />

Om, samen met een paar Deveezen<br />

Den thans vervloekten, rotten boel;<br />

Te voeren naar een hooger doel.<br />

Hoe schoon zou 't klinken, hé: Dictator!,<br />

Of beter nog: Max-Imperator!<br />

Gij wint dan, wees er zeker van,<br />

De liefde ja, van alleman;<br />

Want drillerij «a la baguette»<br />

Wil ieder, zelfs... een Mistinguettte!<br />

Is Van Cauwelaert de nieuwe minister ?<br />

En<br />

Wü stellen de vraag met een verbitterd<br />

gemoed. Verbitterd, maar vastberaden.<br />

Als er oorlog van komt, dan<br />

zullen de Hollanders ons op hun weg<br />

ontmoeten.<br />

Ziehier de feiten, die wij aanklagen.<br />

De Nieuwe Rotterdamsche Courant,<br />

die niemand zal verdenken, van lichtzinnigheid,<br />

bracht de vorige week een<br />

portret, waaronder men lezen kon :<br />

De nieuwe minister Frans Van Cauwelaert.<br />

Het portret zelve was echter onmiskenbaar<br />

dit van Camille Huysmans.<br />

Vermits de Botterdamsche Courant<br />

geen lichtzinnig blad is, meet deze verwisseling<br />

MET OPZET zijn gebeurd.<br />

• * *<br />

Wü noemen dit opzet kortaf : Onduldbare<br />

Inmenging van Holland in<br />

de Binnenlandsche Aangelegenheden<br />

van België.<br />

En wat onduldbaar is zullen wü<br />

niet dulden.<br />

De smaad door het Kad ons land<br />

aangedaan, kan slechts uitgewischt<br />

zoo ja, waarom njet<br />

worden door het afstaan van Zeeuwsch-<br />

Vlaanderen en Hollandsch-Lamburg<br />

aan België.<br />

En als wü deze beide streken weergekregen<br />

hebben zullen wü korte metten<br />

maken met de rest van Holland.<br />

* • •<br />

Waarom heeft de Botterdamsche<br />

Courant Van Cauwelaert verwisseld<br />

met Huysmans? Hadden zij het portret<br />

van Toet-ank-Amen of van emir<br />

Paysal gegeven voor den nieuwen minister,<br />

men had kunnen gelooven aan<br />

een vergissing.<br />

Doch neen, men gaat Camille uitzoeken.<br />

Waarom? Omdat men weet,<br />

of liever omdat men hoopte dat Frans<br />

Van Cauwelaert dezen verraderlijken<br />

steek in zün aangezicht niet zou overleven.<br />

Aan Van Cauwelaert zeggen,<br />

dat hü een olifant, of een rat is, zou<br />

zün koude kleeren niet geraakt hebben.<br />

Maar zeggen dat hij een en dezelfde<br />

verrader is als Camille Huysmans,<br />

dat was van aard om hem een<br />

geraaktheid te doen krijgen.<br />

22<br />

• •<br />

De vergissing (??) van de Rotterdamsche<br />

Courant is een bepaalde aanslag<br />

met voorbedachten rade tegen<br />

een Belgisch minister in funktie.<br />

Wü zullen niet zwijgen tot België<br />

eerherstel heeft geëischt van Holland.<br />

• * *<br />

Het is waar, dat in een volgende<br />

uitgave van de Rotterdamsche Courant<br />

het portret van Camille werd vervangen<br />

door een portret van Frans,<br />

met een nota van verontschuldigingen.<br />

Meent het blad werkelü'k op deze<br />

wijze zün flater te kunnen goedpraten?<br />

Dit herstel van de waarheid is integendeel<br />

een bewijs te meer, dat de<br />

verwisseling met kwade bedoelingen<br />

is geschied.<br />

Ziedaar de feiten. Maar kleine oorzaken<br />

hebben soms groote gevolgen.<br />

Holland zal het weldra ondervinden.<br />

Wat ons betreft, wij hebben ons in<br />

verbinding gesteld met de Legions Nationale®<br />

om de middelen te beramen<br />

tot het wreken van den smaad die ons<br />

werd aangedaan.


KOEKOEK<br />

Oproer te Gent onder de figuratie<br />

van het monument der gebroeders<br />

Hubertus en Johannes Van Eyck<br />

Verhaal<br />

VI.<br />

Daar gekomen richtte Laurent het<br />

woord tot Lieven Bauwens:<br />

— Goeden dag, waarde heer Bauwens!<br />

Met allen eerbied groet ik u!<br />

— Wel, wie we daar hebben!... Dag<br />

meneer Laurent! zei Lievens Bauwens<br />

verrast, insgelijks mijn beste groeten!<br />

Waaraan heb ik het genoegen van uw<br />

bezoek te danken?<br />

— Naar ik hoorde is er iets op til<br />

met de gebroeders Van Eyck, en gaat<br />

het hier zoo levendig toe, dat ik er<br />

werkelijk naar verlangde een en ander<br />

desaangaande van dichtbij te<br />

zien. Mag ik u dus om een plaatsje<br />

in uw tuintje verzoeken voor mij en<br />

myn gezelschap Ook mijn getrouwen<br />

hielden er aan het gebeuren van meer<br />

nabrj te kunnen aanschouwen.<br />

— Welzeker, antwoordde Bauwens<br />

gulhartig, met zeer veel genoegen!<br />

Stapt allen maar gerust over het hekje<br />

en kiest allemaal maar zelf het<br />

plekje uit dat u het geschikst voorkomt.<br />

Geneer u niet, bekommer u<br />

maar niet om de planten, de komende<br />

week komen er toch nieuwe!<br />

— Ik dank u van harte voor de verleende<br />

gastvrijheid, meneer Bauwens,<br />

sprak Laurent, ik houd me bij gelegenheid<br />

tot wederdienst bereid en meteen<br />

klauterde Laurent en zijn gevolg over<br />

de ornheining.<br />

— Doe alsof ge thuis waart, zei Bauwens.<br />

Gelieve my echter te verontr<br />

schuldigen, dat ik u zoo van uit de<br />

hoogte toespreek, maar ik kan bezwaarlijk<br />

naar beneden komen.<br />

— Biyf gerust op uw voetstuk, meneer<br />

Bauwens, gaf Laurent hem ten<br />

antwoord, die hoogte zal u wellicht<br />

nooit beter van pas gekomen zijn dan<br />

by deze gelegenheid. Bovendien is er<br />

een spreuk die luidt: «Wie op zekere<br />

hoogte staat moet de laagte vermijden.»»<br />

wy zullen ons hier wel behelpen,<br />

ze hebben plaats genoeg om<br />

ons met z'n allen op de uitkijk te zetten.<br />

En zich tot de zynen wendend<br />

vervolgde hy: Vader Dicgenes, meisjes<br />

en jongens, kiest maar zelf 'n<br />

plaatsken uit dat bevalt. Ik zal me<br />

hier met den rug tegen het voetstuk<br />

stellen.<br />

Zoodra dit bezoek by Lieven Bauwens<br />

door de omstanders werd opgemerkt,<br />

ging het van mond tot mond:<br />

— Kijk, daar is papa Laurent met<br />

zyn huishouden ook!<br />

By de omstanders was er een die<br />

vroeg:<br />

— Zouden ze Laurent en de zijnen<br />

ook willen verdrijven?<br />

— Wel neen, was het antwoord van<br />

een ander, ze zijp uit nieuwsgierigheid<br />

door SINT<br />

en vrijwillig naar hier gekomen. Meneer<br />

Laurent stelt natuuriyk ook belang<br />

in het wedervaren der gebroeders<br />

Van Eyck. Ze zullen het verdt'-kelingen<br />

niet gemakkeiyk hebben.<br />

Met die «ze», werd natuuriyk de<br />

openbare macht bedoeld. Op dit<br />

oogenblik horde men weer het klankrijk<br />

stemgeluid van den kommissaris<br />

die de Van Eyok's en de figuranten toeriep:<br />

— Kort en goed, wit zyt grjlie voornemens<br />

! ?<br />

— Van geen duim breed aan onze<br />

vrijheid te laten tornen! riep Tseef.<br />

Het steenen verhoog waarop wy staan<br />

is wel eigendom der gemeenschap,<br />

doch wy, onze lichamen, behooren niemand<br />

anders dan ons zelve!!<br />

— Ge zyt 'n hoop oproerlingen, 'n<br />

bende sta in de weg's! kreeg hy van<br />

den kommissaris ten antwoord.<br />

— Hawoert! schreeuwde het volk.<br />

— Allez, maakt het kort, bromde de<br />

politiechef. Als Hubert Van Eyck de<br />

aanleidende oorzaak is van dezen opstand,<br />

dan moet hij óf tijdelijk óf voor<br />

goed hier vandaan!<br />

— Waarheen? vroeg Johannes.<br />

— Dat moet hy weten! replikeerde<br />

de Kommissaris. Waarheen kan my<br />

niet schelen!<br />

— Afgedaan! riep Tseef met vollen<br />

nadruk. En zioh tot zyn deelgenoten<br />

wendend sprak hij verder: Vrienden,<br />

wij allen gaan hier vandaan, verlaten<br />

deze grondvesten, en zweren plechtig<br />

dat, indien wy hier nog ooit weerkeeren,<br />

het niet zonder een der gebroeders<br />

Van Eyck zal zyn!<br />

— Wy zweren het! kon het plechtig.<br />

— Komt, gezellen en gezellinnen,<br />

vervolgde Tseef, schaart u rond onze<br />

groote meesters en leiden wij hen in<br />

stoet naar het groote stadspark by<br />

meester Claus!<br />

Dreunend weerklonk het over het<br />

pleintje:<br />

— Hoera!!! ja, naar meester Claus!<br />

En zich dan tot de menigte richtend<br />

sprak hy krachtig: Gy Vlaamsche<br />

volk, indien gy nog een greintje waardeering<br />

gevoelt voor waarachtige groote<br />

kunst in Vlaanderen, voor de kunst<br />

die tot uw ontvoogding leidde en u beroemd<br />

maakte, indien gij zelf niet heel<br />

en al wilt ten onder gaan in den slemvan<br />

het geestdoodend mercantilisme,<br />

het uitbuitend winstbejag, staat met<br />

ons dan óp tegen de moordenaars van<br />

wat nog schoon en grootsch is en kan<br />

zijn in Vlaanderen! De schoonheid alléén<br />

veredelt een volk! Door schoonheid<br />

verwierf Vlaanderen zyn wereldroem!<br />

Komt allen mee ook ter ver-<br />

B A V O<br />

heerlykheid der beide Van Ecyk's!..,<br />

Lang zullen zij leven!!<br />

Een wijdgaltnend «Hoera!» volgde er<br />

op Tseef's toespraak. «Heil de gebroeders<br />

Van Eyck!! Weg met de verdelgers<br />

van onze kunst! Aan de galg met<br />

de moordenaars der Volksveredeling!!<br />

werd er geroepen, terwijl de massa in<br />

haar deinende beweging den indruk gaf<br />

van 'n golvende zee.<br />

Hubertus en Johannes Van Eyck<br />

met de kinderen, vrouwen en mannen<br />

van hun gevolg, stapte statig van hun<br />

verhoog, voorafgegaan van den engel<br />

Gabriel die van zyn muur vliegend,<br />

als een arend eenige cirkels boven<br />

het monument en de menigte had gemaakt.<br />

Zy stelden zich in groep gereed<br />

om van uit de Limburgstraat te<br />

vertrekken.<br />

Zij werden gerangschikt ("oor Tseef,<br />

die zoowat den dienst van ceremoniemeester<br />

waarnam.<br />

Aan het hoofd van den stoet: de<br />

Engel Gabriel met een kroon in de<br />

linker en een bazuin in de rechter<br />

hand. Af en toe spreidde hy zijn wonderschoone<br />

vlerken uit. Achter hem<br />

schaarden zich de vrouwen en kinderen,<br />

de guirlandes dragend.<br />

Dan de gebroeders Van Eyck, die<br />

het midden hielden, en daarachter de<br />

mannen die het boek en palet van hun<br />

meesters droegen.<br />

Tot teeken van vertrek riep Tseef:<br />

— Voorwaarts nu en met vertwyfelenü<br />

De volksgeestdrift steeg ten top,<br />

waaraan te zien was dat de massa zich<br />

by die betooging zou aansluiten.<br />

Opeens hoort men de Figuratie in<br />

koor een strydiied aanheffen op de<br />

muziek van «Le chant du départ» van<br />

Méhul, dat ongeveer als volgt luiddej<br />

«Vlaam en Waal op ten stryd!<br />

Voor onze idealen.<br />

Voorwaar 't is nu de hoogste Ujd.<br />

Onze wil maakt ons vry!<br />

Wij zyn niet te verslagen -n<br />

En wie ons tarden durft die byten<br />

[wij!<br />

Wij laten ons door niemand dwingen.<br />

Men vindt ons steeds gereed 1.<br />

Om schoonheid, menschrecht<br />

[t' ontwringen.<br />

Wij zweren trouw dien eed!<br />

Vrijheid en Kunst roept ons, gezellen,<br />

Waarvoor wy hebben alles veil!...<br />

enfc<br />

Onder het zingen van dit lied zette dt<br />

stoet zich in beweging, gevolgd doof<br />

duizenden deelnemers, langs de Vlaan»<br />

derenstraat, het Wilsonplein, de Die»<br />

rentuinlaan, den weg op naar hel<br />

Park.


Uit het leven van den Platte<br />

Onder al de mistige dagen die wc<br />

den laatsten tijd gehad, hebben, liep<br />

nu eindelijk toch eens een dag dat<br />

de zon door de wolken brak. Niet zoodra<br />

was er een lap blauw van den<br />

hemel bloot gekomen of de kameraden<br />

van den Platte, die zich anders<br />

thuis koest achter de kachel zaten te<br />

warmen, kwamen naar de kaai afgezakt<br />

om zich te vergewissen of de<br />

Schelde nog altijd langsheen den ouden<br />

burcht van Antigoon zaliger gedachtenis<br />

stroomde.<br />

De Platte was natuurlijk ooi: op<br />

zijn post en hü had deze gelegenheid<br />

met des te meer geestdrift waargenomen,<br />

daar hij den vorigen avond met<br />

een gardevil was blijven plakken, in<br />

de late uurkens was thuisgekomen en<br />

nu een fameuzen kater had, zoodat<br />

een beetje frissche lucht hem denkelijk<br />

goed zou doen...<br />

En zoo had elkeen dan ook weer<br />

wat nieuws te vertellen.<br />

De eerste die het woord nam, was<br />

Sjarel, een rosse, met een glazen oog.<br />

— Mijne vriend Lowie ligt in het<br />

gasthuis, zoo begon hij. Vf&r gebroken<br />

ribben : die komt toe!<br />

— Wat is er dan mede gebeurd?<br />

— Wel den dag na verloren Maandag<br />

stond Lowie, die metsendiender<br />

van beroep is, op een stelling te<br />

werken, drie verdiepingen hoog. Den<br />

vorigen dag had de jongen hier en<br />

daar zün nieuwjaar gekregen, een<br />

pint en een sigaar en Lowie is ook<br />

Iemand die in de staminees nogal wat<br />

kennissen heeft zitten. Enfin, den<br />

dag na datum voelde hü zich niks lekker,<br />

maar hij dierf niet wegblijven op<br />

het werk uit schrik te zullen worden<br />

afgedankt.<br />

Toen kreeg hü plots een draainis.<br />

Hü stuikte voorover en viel in de<br />

ruimte. Gelukkig kon hü zich aan<br />

een touw vastklampen die, ik weet<br />

niet om welke reden, daar toevallig<br />

gespannen was.<br />

De makkers riepen :<br />

— Houd u vast, Lowie, we gaan<br />

een leer halen.<br />

Ze kwamen met een ladder, maar<br />

ze was te kort en toen riepen ze terug<br />

:<br />

— Geduld, Lowie, we gaan een ander<br />

leer halen.<br />

Lowie hing daar te zweven boven<br />

aaide. Eensklaps liet hü het touw<br />

60hieten en kwam op de straatsteeuen<br />

neer.<br />

Men snelde hem ter hulp.<br />

Eén van de mannen vraagde daarop<br />

:<br />

— Maar Lowie, waarom hedde de<br />

koord toch niet vastgehouden? Waart<br />

ge te moe?<br />

Lowie keek met flauwe oogen naar<br />

lün werkmakkers op en fluisterde :<br />

— Ik was bang dat de koord zou<br />

gebroken zü'n...<br />

Daarop nam Jef het woord...<br />

— Ik weet niet, zoo ving die te vertellen<br />

aan, of güüe in de Kempen<br />

het mooi dorp Savelkoei kent, eigen­<br />

lijk is het geen dorp, het is een gehucht,<br />

maar er staat toch een hotel,<br />

want de omstreken zyn daar verdomd<br />

mooi en 's zomers komen er veel toeristen<br />

uitblazen.<br />

Verleden Zomer, in de vakantiemaand,<br />

was er op zekeren dag een<br />

Engelsohman met zün familie afgestapt.<br />

Het leken rüke boggers, schoone<br />

valiezen en er was een kindermeid<br />

om op de kinderen te letten.<br />

Ze hadden cok hun eigen auto bü.<br />

Ze waren nét op hun kamer, toen<br />

de Meneer naar beneden kwam gestormd<br />

met een vertrokken gezicht.<br />

— Dubble You see, riep hü!<br />

Hü vroeg naar de W.C.<br />

De baas van het hotel, die al blij<br />

was dat hü de Hollanders kon begrijpen,<br />

wist niet wat de heer verlangde.<br />

De Engelschman had schoon te<br />

zeggen :<br />

— Dubble You see...<br />

De andere aanhoorde hem, of het<br />

hem eigenlük niet aanging.<br />

— Dont'you speak English?<br />

— Wacht wat, zei de baas.<br />

Hü riep :<br />

— Jantje!<br />

Jantje, dat was een neef van hem,<br />

een ventje dat in de stad op school<br />

ging en in de oogen van oom doorging<br />

voor een geleerden bol.<br />

Jantje kwam.<br />

De jam herhaalde zün vraag, daarbü<br />

een gezicht trekkend of hij kiespijn<br />

had, want dringend was blükbaar<br />

de nood.<br />

— W.C? W.C?<br />

Jantje dacht even na en zei dan<br />

triomfant :<br />

— Meneer spreekt Duitsch. W.C.<br />

Dat beteekent Waldcappelle, de kapel<br />

in het bosch.<br />

En zich met venblUd gelaat naar<br />

den Engelsohman wendend, zei hü :<br />

— Inderdaad Meneer, dat is hier<br />

vlakbü, in het bosch. Een vierhonderd<br />

meter loopen. Het is een aardig<br />

gebouwtje, er is plaats voor drie honderd<br />

menschen en als ge het vraagt,<br />

zullen ze het orgeltje cok wel bespelen,<br />

dan hebt ge muziek...<br />

Daarop sprak de derde aanwezige.<br />

Het is me zelf overkomen. Het was<br />

op 't laatst van den oorlog. Ik ver<br />

diende galant mün kostje met smok<br />

kelen. Op zekeren dag zit ik in den<br />

trein op Esschen, want ik had een<br />

nieuwe lading in ontvangst te nemen<br />

bü de grens.<br />

Ge weet, het was toen volop de tijd<br />

van de zwarte boonen en het komiteitsvet<br />

en tabak was er niet meer te<br />

krügen, tenzü van dien tabak die op<br />

de boomen groeit...<br />

— Of achter de hespen van een<br />

paard, op de grond, voegde de Platte<br />

er aan toe, die tot dan toe gezwegen<br />

had.<br />

De andere vervolgde echter onver<br />

stoord :<br />

— Ik reisde tweede klas. In mün<br />

wagen had ook een Duitsche officier<br />

plaats genomen, 't Was er ééne van<br />

de oude garde, een echte üzerbUter,<br />

met norsche trekken.<br />

Als de trein pas in gang was, haalde<br />

ik me daar een sigaar boven water,<br />

echte tabak, Iets puiks. Ik rook<br />

er eerst eens aan om den Pruis te<br />

tarten. HU kreeg me in de gaten.<br />

— Nicht rauchen, beet hü me toe.<br />

— Ik rook niet, antwoordde ik met<br />

een heimelük lachje.<br />

Daarop haalde ik mün pennemes<br />

uit mün zak en sneed het puntje van<br />

mün sigaar.<br />

De Pruis vloekte en zei dan, bits:<br />

— Nicht rauchen. Verboten.<br />

— Maar waarde heer, zei ik op zoetsappigen<br />

toon, ik heb heelemaal geen<br />

lust om te rooken.<br />

— Ja, maar ge maakt aanstalten<br />

om te rooken...<br />

En ik stak de sigaar weg, ln myn<br />

zak.<br />

De Pruis haalde daarop een krant<br />

voor den dag.<br />

Een oogenblik verdiepte hU zich ln<br />

de lektuur. Toen haalde hü zün pennemes<br />

uit zün zak, vouwde de krant<br />

op zün knie en sneed er een stuk af.<br />

Nu was het mün beurt om eens Iets<br />

te zeggen.<br />

Ik sprong recht en beet den ÜzerbUter<br />

toe :<br />

— Nicht sch...zen!<br />

— Ion werde nicht sch...zen, wedervoer<br />

de officier.<br />

— Neen, maar ge maakt toch aanstalten!<br />

Zoo was het dan de beurt van den<br />

Platte geworden om eens wat te vertellen.<br />

— Ik ben bü den doktoor geweest,<br />

gisteren, zei hü met een triestig gezicht.<br />

En dat ls slecht verloopen. Ik<br />

kom binnen en vóór ik een woord heb<br />

gezegd kükt die me in het kalk van<br />

mün oogen.<br />

— Water eens in een flesch, voegt<br />

hü me toe.<br />

Ik doe het.<br />

De dokter verwüdert zich met de<br />

flesch en na vüf minuten is hü terug.<br />

— Meneer, zegt hü, ge hebt suikerziekte.<br />

— Is dat erg, doktoor?<br />

— Als ge u verzorgt dan kunde<br />

daar honderd jaar mede worden.<br />

— En wat ls dat eigenlük?<br />

— Ge hebt te veel suiker ln uw<br />

blced.<br />

— Is dat suiker gel Uk andere suiker?<br />

— Ja en neen.<br />

— Geluk klontjes-suiker?<br />

— Zoeter.<br />

— Geiyk kandü?<br />

— Nog zoeter...<br />

— Pot verdomme, doktoor, dat is<br />

een desillusie!<br />

— Waarom dat jongen?<br />

— Wel ik heb altüd gedacht dat de<br />

meisjes me zoo lustten, omdat lk he;<br />

zoo goed deed, maar nu begin ik te<br />

gelooven dat ze er alleen op verlekkerd<br />

zün geweest, omdat ze van snoep<br />

hielden...


KOEKOEK 15<br />

JOZEF RECHT<br />

EEN NORMAAL MENSCH<br />

— Hoe hij nadenkt, prevelde Alida.<br />

Maar eensklaps richtte Jozef Recht<br />

het hoofd op. Er was een licht in zrjn<br />

oogen gekomen. Blijkbaar had lrtj gevonden<br />

wiat hij sedert eenigen tijd met<br />

zooveel inspanning zocht. Het hart van<br />

Alida popelde in haar boezem, zoodat<br />

haar rechterborst er bekoorlijk van aan<br />

't bibberen ging.<br />

— Hij heeft zekei een vondst gedaan,<br />

murmelde ze.<br />

En Jozef wendde 1 u het hoofd om,<br />

klapte in de handen en riep:<br />

— Garoon, een taifteok américainü<br />

En hij wreef zich in de handen, verlost<br />

van een moeilijke kwestie.<br />

Alida trok haar man bij den arm<br />

mee, bij Jozef Recht.<br />

— Wei, wel, zei ze opgewekt, wie we<br />

hier hebben, Jozef! Herkent ge mij<br />

nog?<br />

— Sedert den tijd... stotterde Jozef<br />

Recht.<br />

— Tk ben Alida, zei ze. Uw schoolkameraad.<br />

De vreugde van Jozef Recht scheen<br />

maar matig, want hij keek naar<br />

Schoeppe en wachtte.<br />

— Dat is mijn man, zei Alida.<br />

— Aangenaam.<br />

— Aangenaam.<br />

— Zet u een oogenibliik, zei Jozef<br />

Recht beleefd. Tk ging juist den innerlrjken<br />

mensch wat versterken. Stoort<br />

het u niet dat lk eeh Amerikaansch<br />

biefstuk eet?<br />

Alida en Schoeppe gingen neerzitten<br />

aan de tafel van Jozef Recht.<br />

— Geen Engelsche saus! riep Joaef<br />

nog den kellner achterna.<br />

— Geen Engelsche saus? vroeg deze<br />

verbaasd. Wat beteekent een Amerikaansch<br />

biefstuk zonder Engelsche<br />

saus, Pransch mosterd en...<br />

— En Zwitsersche kaas, vulde Jozef<br />

Recht aan.<br />

— Ja, Ja, zei Schoeppe om het gesprek<br />

ln te zetten, de keliners houden<br />

er tegenwoordig voor alles hun eigen<br />

meening op na.<br />

— Gelijk wij, zei Recht nogal kort<br />

af.<br />

Op datzelfde oogenblik werd Schoeppe<br />

Iets gewaar tegen zijn beenen. Het<br />

was duidelijk het been van Alida dat<br />

Iets anders zocht. Hij hield zich stil,<br />

omdat hij nooit de zaken geweld wilde<br />

aandoen tenzij in uitersten nood.<br />

Ze spraken nu over koetjes en kalfjes.<br />

Maar Schoeppe merkte op, dat<br />

Alid* en Jozef nogal gewrongen zaten.<br />

ZIJ hadden zich blijkbaar ln een moeilijk<br />

parket gestoken met die beenen.<br />

Doch Schoeppe sprak maar door,<br />

om die beide menschen niet nog meer<br />

ln ongelegenheid te brengen. Hij I<br />

sprak en sprak, stelde de vragen en.<br />

gaf de antwoorden. Tot hij eensklaps<br />

ophield na een vraag en Jozef Recht<br />

— Ja,'ja Ha? stotterde Recht.<br />

— Daar kunt ge mij toch gerust op<br />

antwoorden, hernam Schoeppe, lk zal<br />

uw vertrouwen niet misbruiken.<br />

Jozef stootte den voet van Alida van<br />

zich af, en zocht een antwoord:<br />

— Wel, eerlijk gezegd... ik weet het<br />

niet...<br />

— Hoe, ge weet het niet? zei<br />

Schoeppe.<br />

— Nee, 't is te zeggen, dat hangt<br />

er van af.<br />

— Dat hangt er van af? Ge weet<br />

niet of ge een auto hebt?<br />

— O, haha, o ja, ge vraagt mij of<br />

ik een auto heb? Neen, ik heb geen<br />

auto.<br />

— Waarom met? zei Schoeppe<br />

eenigszins brutaal.<br />

Want hij vond het tenslotte vervelend.<br />

En wat kwam die meneer met<br />

zijn vrouw aanvangen Indien hij geen<br />

auto had.<br />

— Tk heb geen auto: excuseer mij,<br />

zei Recht bedremmeld.<br />

Alida trachtte den toestand te redden:<br />

— Meneer Recht heeft misschien een<br />

machine die met olie moet gesmeerd<br />

worden?<br />

Schoepe en Alida keken beiden<br />

Recht aan, die met begreep waar zij<br />

naartoe wilden.<br />

— Neen, zegde hij, ik heb geen machine.<br />

— Geen naaimachine? Geen drukpers?<br />

Geen stoomketel?<br />

— Neen, zei Recht. Maar... wacht<br />

eens... ik heb een pannemes dat verroest<br />

is en moeilijk toegaat.<br />

— Dat ls flauwe kul, brieschte<br />

Schoeppe eensklaps. Gij houdt mij<br />

voor den gek. Kan ik u olie leveren<br />

voor een pennemes? Of ge zoudt misschien<br />

de olie voor niets willen. Zoo,<br />

zoo, meneer 20u gratis olie verlangen!<br />

En wilt ge er mijn portefeuille bij?<br />

En misschien zou ik u ook nog mijn<br />

vrouw voor niks moeten geven op den<br />

hoop toe?<br />

— Bonpapa, ge hebt beet! I<br />

(DUB. OPTN.)<br />

Alida wierp haar armen om zijn<br />

hals.<br />

— Lieve man, zei ze, ge zoudt mij<br />

toch niet verdenken. Maak u niet<br />

boos. Meneer Recht heeft het niet<br />

kwaad gemeend. Neen, zeker niet! Zooals<br />

ik hem kende toen hü een kleine<br />

jongen was, had hij niets dan hoedanigheden.<br />

Hij was altijd de eerste in<br />

zijn klas. En zooveel hield hij van zijn<br />

moeder! O, ik herinner het mij goed...<br />

Hij zou geen muis kwaad gedaan hebben.<br />

En nu ik mij dat alles herinner,<br />

geloof ik werkelijk dat meneer Recht<br />

het burgerlijk eereteeken van tweede<br />

klasse zou verdienen.<br />

— Dat is wat anders, zei Schoeppe,<br />

die zijn woede voelde zakken.<br />

— Een dekoratie? vroeg Recht, geheel<br />

verwonderd.<br />

— Wel zeker, zei Schoeppe, waar»<br />

om niet.<br />

— Maar ik...?<br />

— Niksmendal! zei Schoeppe. En<br />

dan nog wel de Leopoldsorde verdient<br />

ge. Het kost wat meer, maar gij zijt<br />

veel te deftig voor het civiel eereteeken.<br />

De orde!<br />

— Eerlijk gezegd, onderbrak hem<br />

Recht, ik wensen geen eereteeken.<br />

— Wees maar niet bang, lachte<br />

Schoeppe, het zal u geen schatten kosten.<br />

— Dat hoop ik wel, zei Recht, want<br />

zelfs voor niks wil ik er geen.<br />

Schoeppe was bleek geworden als<br />

een lijk. Zijn twee zware vuisten lagen<br />

sidderend op het tafelblad. De aderen<br />

in zijn slapen zwollen vervaarlijk. Alida<br />

hield haar hart vast al stond een<br />

van haar boezems ln den weg. Recht<br />

keek beurtelings de vrouw en den man<br />

aan.<br />

— Ha - ha! siste Schoeppe. Ge wilt<br />

geen Leopoldsorde! Gij zijt een kommunist<br />

misschien? Gij hebt geen paar<br />

duizend frank over voor een nationaal<br />

eereteeken? Zoo zoo!! Maar ge meent<br />

een andermans vrouw te kunnen aanvaarden<br />

zonder een llntjen in uw<br />

knoopgat! Wel, nondedju, nondedju...<br />

Recht keek rond zich. Hij wilde geen<br />

schandaal. Het stond vast dat Schoeppe<br />

op de hoogte was van zijn betrek»<br />

kingen met Alida.<br />

— Tk wü niemands vrouw! fluis»<br />

terde Recht.<br />

— Te laat! Gij hebt niet meer te<br />

zeggen! Gij zult ridder in de Leopoldsorde<br />

worden of we zullen eens zien!<br />

Zijn stem klonk zoo stevig, dat<br />

Recht er van duizelde.<br />

— 't Is goed, zei hü. Maar laat he$<br />

niet in den Moniteur verschijnen»<br />

want ik heb kennissen die den Mo*<br />

niteur lezen.<br />

(Vervolgt).


16<br />

KOEKOEK<br />

Humor van anderen<br />

H D |

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!