16.08.2013 Views

SplitMaster 9 - Posch

SplitMaster 9 - Posch

SplitMaster 9 - Posch

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gebruiksaanwijzing<br />

<strong>SplitMaster</strong> 9<br />

D1030294 - - 1001<br />

*D1030294-1001*<br />

Nederlands<br />

Copyright by <strong>Posch</strong> Gesellschaft m.b.H., Made in Austria


Producent<br />

2<br />

Producent<br />

POSCH Gesellschaft m.b.H.<br />

Paul-Anton-Keller-Strasse 40<br />

A-8430 Leibnitz<br />

Telefoon: +43 (0) 3452/82954<br />

Telefax: +43 (0) 3452/82954-53<br />

E-mail: leibnitz@posch.com<br />

http://www.posch.com<br />

© Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.H., Made in Austria<br />

A.u.b. in ieder geval voor de ingebruikname invullen, u krijgt daarmee duidelijk herkenbare<br />

gegevens van uw machine, die bij wedervragen duidelijke informatie mogelijk maakt.<br />

Machinenummer:..............................................................................<br />

Serienummer:.....................................................................................<br />

POSCH Oostenrijk:<br />

8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, Telefoon: +43 (0) 3452/82954, Telefax: +43 (0) 3452/82954-53, E-mail: leibnitz@posch.com<br />

POSCH Duitsland:<br />

84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, Telefoon: +49 (0) 8742/2081, Telefax: +49 (0) 8742/2083, E-mail: velden@posch.com


Inhoudsopgave<br />

Inhoudsopgave<br />

1 Voorwoord 5<br />

1.1 Bescherming van het auteursrecht 5<br />

1.2 Garantie 5<br />

1.3 Voorbehouden 5<br />

1.4 Begrippen 5<br />

1.5 Gebruiksaanwijzing 6<br />

2 Veiligheidsopmerkingen 7<br />

2.1 Symboolverklaring 7<br />

2.2 Algemene veiligheidsopmerkingen 8<br />

2.3 Veiligheidsopmerkingen voor houtklover 8<br />

2.4 Lawaai 8<br />

2.5 Resterende risico's 9<br />

2.6 Gebruik volgens de voorschriften 9<br />

3 Algemeen 10<br />

3.1 Geldigheidsgebied 10<br />

3.2 Beschrijving 10<br />

3.3 De belangrijkste onderdelen van de machine 11<br />

3.4 Stickers en hun betekenis 12<br />

3.5 Plaatsing 13<br />

4 Inbedrijfstelling 14<br />

4.1 Aandrijving door elektromotor (type E) 14<br />

4.2 Aandrijving door trekker via de cardanas (Type PZG) 14<br />

4.3 Aandrijving met hydraulisch systeem van de trekker (Type PS) 15<br />

4.4 Aandrijving door benzinemotor (Type B) 15<br />

5 Bediening 16<br />

5.1 "Autospeed" 16<br />

5.2 Kloofmes - hoogteverstelling 17<br />

5.3 Kloofmes - hydraulische hoogteverstelling 17<br />

5.4 Houten dekstuk 18<br />

5.5 Instellen van de kloofweg (slag) 18<br />

5.6 De klooffunctie 19<br />

5.7 Het kloofmes vervangen 20<br />

6 Het uitschakelen van de machine 21<br />

7 Transport 22<br />

7.1 Transport met de hand 22<br />

3


Inhoudsopgave<br />

4<br />

7.2 Transport op de driepunt van de trekker 22<br />

7.3 Transport met onderstel 22<br />

8 Controles 24<br />

8.1 Veiligheidsvoorzieningen 24<br />

8.2 Schroeven en bouten 24<br />

8.3 Hydraulische leidingen 24<br />

8.4 Geleider 24<br />

8.5 Tweehandbediening 24<br />

8.6 Oliepeil 24<br />

9 Onderhoud 26<br />

9.1 Geleider 26<br />

9.2 Olie verversen 26<br />

9.3 Reiniging 28<br />

10 Speciale uitrusting 29<br />

10.1 Grotere houtlengte (V) 29<br />

11 Aanvullende apparatuur 30<br />

11.1 Soorten kloofmessen 30<br />

11.2 Parkeerplaats voor kloofmes 30<br />

11.3 Extra houten dekstuk 31<br />

12 Fouten oplossen 32<br />

13 Technische gegevens 33<br />

14 Service 34<br />

EG-conformiteitsverklaring 35


1<br />

1.1<br />

1.2<br />

1.3<br />

1.4<br />

Voorwoord<br />

Hartelijk dank voor de aankoop van één van onze producten.<br />

Deze machine werd volgens geldige Europese normen en voorschriften gebouwd.<br />

Met deze gebruiksaanwijzing geven wij instructies voor veilige en vakkundige<br />

werkzaamheden als ook reparatie.<br />

Elke persoon, die met transport, opstelling, inbedrijfstelling, bediening en reparatie van de<br />

machine is belast, moet:<br />

▪ de gebruiksaanwijzing<br />

▪ de veiligheidsvoorschriften<br />

▪ de veiligheidsinstructies van de afzonderlijke hoofdstukken gelezen en begrepen<br />

hebben.<br />

Om fouten aan de bediening te vermijden en een storingsvrij bedrijf te garanderen, moet<br />

de gebruiksaanwijzing voor het bedieningspersoneel altijd toegankelijk zijn.<br />

Bescherming van het auteursrecht<br />

Alle documenten zijn als bedoeld in het auteursrecht beschermd.<br />

Het doorgeven en kopiëren van documenten, ook in uittreksel als ook mededelingen van<br />

de inhoud zijn niet toegestaan, voor zover niet uitdrukkelijk toegezegd.<br />

Garantie<br />

Lees voor de inbedrijfstelling van de machine deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door!<br />

Voor schade en storingen, die voortkomen uit niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing,<br />

aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.<br />

Garantieclaims moeten onmiddellijk na vaststelling van de gebreken worden gemeld.<br />

De claims vervallen bijv. bij:<br />

▪ onjuist gebruik,<br />

▪ foutieve aansluit- en aandrijfwijzen, die niet tot de leveringsomvang behoren,<br />

▪ niet gebruiken van originele reserveonderdelen en originele accessoiredelen,<br />

▪ aanpassingen, indien dit niet schriftelijk met ons schriftelijk is overeengekomen.<br />

Slijtende onderdelen vallen niet onder de garantie.<br />

Voorbehouden<br />

Informatie over technische gegevens, afmetingen, afbeeldingen van de machine als ook<br />

wijzigingen van veiligheidstechnische normen zijn onderhevig aan de verdere ontwikkeling<br />

en zijn daarom niet in elk geval voor de levering bindend.<br />

Druk- en zetfouten voorbehouden.<br />

Begrippen<br />

Exploitant<br />

De exploitant is degene, die de machine exploiteert en gebruikt volgens de voorschriften of<br />

door geschikte en geïnstrueerde personen laat bedienen.<br />

Bedieningspersoneel<br />

Voorwoord<br />

Tot het bedieningspersoneel (bediener) behoort degene, die door de exploitant van de<br />

machine met de bediening is belast.<br />

5


Voorwoord<br />

6<br />

1.5<br />

Geschoold personeel<br />

Tot het geschoold personeel behoort degene, die door de exploitant van de machine met<br />

speciale taken zoals opstelling, gereedmaken, repareren en storingsopheffing is belast.<br />

Elektriciën<br />

De elektriciën is degene, die op grond van zijn vaktechnische opleiding kennis over<br />

elektrische installaties, normen en voorschriften heeft verworven, mogelijke gevaren kan<br />

herkennen en verhinderen.<br />

Machine<br />

De aanduiding machine vervangt de handelsaanduiding van het object, waarop deze<br />

gebruiksaanwijzing betrekking heeft (zie titelpagina).<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Deze handleiding is een "Vertaling van de originele handleiding"


2<br />

2.1<br />

Veiligheidsopmerkingen<br />

Symboolverklaring<br />

De volgende symbolen en opmerkingen in deze gebruiksaanwijzing waarschuwen voor<br />

mogelijke lichamelijk letstel of materiële schade of geven u hulp bij het werk.<br />

Waarschuwing voor gevaarpunten<br />

Verwijzing naar veiligheid op de werkplaats, bij de niet-inachtneming ervan bestaat er<br />

gevaar voor lijf en leven van personen.<br />

Neem deze verwijzingen altijd in acht en gedraagt u zich bijzonder oplettend en<br />

voorzichtig.<br />

Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning<br />

Een aanraking van de onder spanning staande onderdelen kan direct tot de dood leiden.<br />

Beschermplaten en beveiligingsmechanismen van elektrische onderdelen mogen alleen<br />

door elektriciëns na voorafgaande uitschakeling van de bedrijfsspanning worden<br />

geopend.<br />

Waarschuwing voor knelling<br />

Gevaar voor letsel door het beklemd raken van de bovenste ledematen.<br />

Opmerking<br />

Symbool voor de vakkundige omgang met de machine.<br />

Het niet in acht nemen kan tot storingen of schade aan de machine leiden.<br />

Lawaai<br />

Symbool voor een gedeelte, waar hogere geluidsniveaus - > 85 dB (A) - optreden.<br />

Het niet inachtnemen kan tot storingen of schade aan het gehoor leiden.<br />

Meer informatie<br />

Symbool voor meer informatie van een bijgekocht onderdeel.<br />

Informatie<br />

Handelingsgebonden informatie.<br />

Veiligheidsopmerkingen<br />

7


Veiligheidsopmerkingen<br />

8<br />

2.2<br />

2.3<br />

2.4<br />

Algemene veiligheidsopmerkingen<br />

De machine mag alleen door personen gebruikt worden die met de functie en de gevaren<br />

van de machine en met de gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn.<br />

▪ De exploitant moet zijn personeel overeenkomstig instrueren.<br />

De machine alleen bij stabiele plaatsing in gebruik nemen.<br />

Minimumleeftijd van de bedienende persoon: 18 jaar.<br />

Er mag altijd slechts één persoon met de machine werken!<br />

Let erop dat uw arbeidsplaats voldoende verlicht is. Slechte verlichting kan het risico een<br />

verwonding op te lopen aanzienlijk verhogen!<br />

Werk nooit zonder beveiligingsmechanismen.<br />

Instandhoudings-, installatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden slechts bij<br />

uitgeschakelde aandrijving en stilstaand werktuig uitvoeren!<br />

De machine nooit zonder toezicht laten lopen.<br />

Bij omstelwerkzaamheden moet de aandrijving van de machine worden uitgeschakeld.<br />

Gebruik alleen originele - POSCH - reserveonderdelen<br />

Er mogen geen veranderingen of manipulaties op de machine worden aangebracht!<br />

Werkzaamheden aan de elektrische apparatuur mogen alleen door elektrotechnische<br />

vakmensen worden uitgevoerd!<br />

Nooit defecte aansluitleidingen gebruiken.<br />

Machines met elektrische aandrijving mogen niet bij regen in bedrijf worden gesteld, omdat<br />

hierdoor de schakelaar resp. de E-motor defect zouden kunnen raken!<br />

Machines met verbandingsmotor:<br />

Koolmonoxide - vorming<br />

Verstikkingsgevaar<br />

a) Machines nooit in gesloten ruimtes in bedrijf nemen!<br />

Veiligheidsopmerkingen voor houtklover<br />

Het hout tijdens het kloven niet met de hand vasthouden.<br />

Niet onder het kloofwerktuig door grijpen, hout altijd langs opzij vastnemen.<br />

De machine alleen in de buitenlucht gebruiken!<br />

Bij werkzaamheden dienen veiligheidsschoenen en strakke kledij te worden gedragen.<br />

Kloof nooit schuin afgezaagd hout!<br />

Laat geen spaanders en houtresten op de arbeidsplaats liggen.<br />

Vóór het verwijderen van vastgeklemde houtstukken de aandrijving uitschakelen.<br />

Max. houtlengte 10 - 55 cm / 100 cm<br />

Bij het transport en bij stilstand van de machine het kloofwerktuig altijd volledig inschuiven.<br />

De bedrijfsdruk van de hydraulische installatie mag maximaal 230 bar bedragen!<br />

Lawaai<br />

Het lawaai op de arbeidsplaats bedraagt 70 dB(A), gemeten bij het oor van de bediener.


2.5<br />

2.6<br />

Bij machines met verbrandingsmotor moet met een geluidsniveau van 90 dB(A), gemeten<br />

bij het oor van de bediener, worden gerekend.<br />

Bij machines met aftakasaandrijving hangt het lawaai van de trekker af.<br />

Het dragen van gehoorbescherming is daarom vereist.<br />

De aangegeven waarden zijn emissiewaarden en moeten dus niet tegelijkertijd ook veilige<br />

werkplekwaarden weergeven. Hoewel er een correlatie tussen emissie- en immissieniveaus<br />

zijn, kan daaruit niet betrouwbaar worden afgeleid, of aanvullende voorzorgsmaatregelen<br />

nodig zijn of niet. Factoren, die het actueel op de werkplek aanwezige immissieniveau<br />

beïnvloeden, omvatten de karakteristieke eigenschap van de werkruimte, andere<br />

geluidsbronnen, bijv. het aantal machines en andere werkprocessen die in de nabijheid<br />

plaatsvinden. De toegestane werkplekwaarden kunnen evenzo per land verschillen. Deze<br />

informatie moet echter de gebruiker in staat stellen, om gevaar en risico beter te kunnen<br />

inschatten.<br />

Resterende risico's<br />

Ook als alle veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de machine in<br />

overeenstemming met de voorschriften wordt gebruikt, bestaan er nog resterende risico's:<br />

▪ Aanraken van roterende onderdelen of werktuigen.<br />

▪ Verwonding door rondvliegende werkstukken.<br />

▪ Brandgevaar bij onvoldoende ventilatie van de motor.<br />

▪ Schade aan het gehoor bij werkzaamheden zonder gehoorbescherming.<br />

▪ Menselijke fouten (bijv. door overmatige lichaamsinspanning, mentale<br />

overbelasting ....)<br />

Elke machine vertoont resterende risico's, bij de uitvoering van werkzaamheden is daarbij<br />

altijd de grootste voorzichtigheid geboden. Veilig werken is afhankelijk van het bedienende<br />

personeel!<br />

Gebruik volgens de voorschriften<br />

De machine - <strong>SplitMaster</strong> 9 - is enkel geschikt om hout met een diameter van 10 - 40 cm<br />

en een lengte van 10 - 55 cm / 100 cm te kloven.<br />

De machine mag uitsluitend voor het bewerken van brandhout gebruikt worden!<br />

Elk ander resp. onjuist gebruik is uitdrukkelijk verboden!<br />

Veiligheidsopmerkingen<br />

9


Algemeen<br />

10<br />

3<br />

3.1<br />

3.2<br />

Algemeen<br />

Geldigheidsgebied<br />

Deze gebruiksaanwijzing geldt voor volgende machines:<br />

Machinetype<br />

Artikelnr. * Type Aandrijving<br />

M2350 <strong>SplitMaster</strong> 9 - E4 Elektromotor<br />

M2352 <strong>SplitMaster</strong> 9 - PZG Aftakas<br />

M2354 <strong>SplitMaster</strong> 9 - PZGE Aftakas/elektromotor<br />

M2356 <strong>SplitMaster</strong> 9 - B8 Briggs&Stratton Benzinemotor<br />

M2357 <strong>SplitMaster</strong> 9 - B8 Honda Benzinemotor<br />

M2358 <strong>SplitMaster</strong> 9 - PS Hydraulisch systeem van de<br />

trekker<br />

*...... het artikelnummer is op het typeplaatje van de machine ingeponst.<br />

Uitvoeringen<br />

Standaarduitvoering<br />

.....R „Autospeed“<br />

Speciale uitrusting<br />

.....V voor houtlengte 100 cm<br />

.....D Driepuntsophanging<br />

.....T Onderstel voor de openbare weg 10 km/h<br />

.....L met licht, afneembaar (lichtbalk)<br />

Aanvullende uitrusting<br />

F0001879 Houtaflegtafel<br />

F0001660 Kloofmes 3-voudig<br />

F0001661 Kloofmes 6-voudig<br />

F0002179 Urenteller voor machines met E-aandrijving<br />

F0001806 Urenteller voor machines met Z-aandrijving<br />

F0001482 Urenteller voor machines met benzinemotor-aandrijving<br />

Beschrijving<br />

De machine - <strong>SplitMaster</strong> 9 - is enkel geschikt om hout tot een maximale lengte van 10 - 55<br />

cm / 100 cm te kloven<br />

De hefafstand cilinder kan aan kortere boomstammen worden aangepast<br />

De „Autospeed“-functie zorgt voor een zeer hoge kloofsnelheid.<br />

De aandrijving van het kloofwerktuig gebeurt hydraulisch, het hydraulische systeem wordt<br />

door een hydraulisch systeem van een trekker, een elektromotor, een aftakas of een<br />

benzinemotor aangedreven.<br />

De bediening van de machine gebeurt via een tweehandige veiligheidsschakelaar.


3.3<br />

Zodra de regelhefbomen van de veiligheidsschakeling tegelijkertijd getrokken worden,<br />

schuift de drukplaat uit en de boomstam wordt tegen het kloofmes gedrukt en gekloofd.<br />

Wanneer u de regelhefbomen loslaat, blijft het kloofmes stilstaan. Wanneer u de<br />

regelhefbomen naar achteren duwt, zet de drukplaat zich opnieuw in de beginpositie.<br />

De stam wordt in de houtbak gelegd.<br />

Het kloofmes is mechanisch in hoogte verstelbaar en kan daarmee aan elke houtdiameter<br />

worden aangepast.<br />

De belangrijkste onderdelen van de machine<br />

9<br />

8<br />

10<br />

11<br />

7<br />

6<br />

12 13<br />

1 Transportgreep 9 Cilinder<br />

5<br />

2 Houten dekstuk 10 Ventilatieschroef<br />

3 Kloofmes 11 Uitschakelstang<br />

4 Kloofbak 12 Schakelaar met stekker<br />

5 Drukplaat 13 Olieaftapplug<br />

6 Kloofmes - verstelhendel 14 Tweehandbediening<br />

7 Oliepeilglas 15 Klemeenheid<br />

8 Typeplaatje<br />

4<br />

3<br />

14<br />

2<br />

15<br />

Algemeen<br />

1<br />

11


Algemeen<br />

12<br />

3.4<br />

Stickers en hun betekenis<br />

7<br />

6<br />

Z200 1150<br />

1<br />

8 9<br />

Z200 1360<br />

Z200 1220<br />

Z200 1220<br />

Z205 0010<br />

1 Draairichting van de elektromotor<br />

2 Draairichting van de aftakas<br />

3 Bandenspanning<br />

n min = 400 min -1<br />

n max = 430 min -1<br />

4 Opgelet! Bewegende gereedschappen!<br />

5 Toerental aftakas<br />

5<br />

2<br />

Z204 0070<br />

max. 3,5 bar<br />

6 Pas op, let op de draairichting van de motor, een verkeerde draairichting leidt tot<br />

breken van de pomp!<br />

7 Oliepeil<br />

8 Bediening - klover<br />

9 Faseverschuiver<br />

10 Instandhoudings-, installatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden slechts bij<br />

uitgeschakelde aandrijving en stilstaand werktuig uitvoeren!<br />

11 Veiligheidshandschoenen dragen!<br />

12 Veiligheidsschoenen dragen!<br />

Z205 0330<br />

10<br />

11<br />

3<br />

4<br />

15<br />

Z200 1260<br />

Z2001157<br />

Z200 1205<br />

16<br />

14<br />

4<br />

13<br />

12


3.5<br />

13 Oog- en gehoorbescherming dragen!<br />

14 Voor inbedrijfstelling van de machine beslist de handleiding lezen!<br />

15 Uitsluitend alleen werken!<br />

16 Geleider invetten!<br />

Plaatsing<br />

De machine alleen bij stabiele plaatsing in gebruik nemen!<br />

De machine op een horizontaal, vlak, vast en open werkvlak plaatsen.<br />

Algemeen<br />

De machine moet onmiddellijk op de ondergrond worden geplaatst. U mag er geen houten<br />

planken, platijzer, enz. onder leggen.<br />

13


Inbedrijfstelling<br />

14<br />

4<br />

4.1<br />

4.1.1<br />

4.2<br />

Inbedrijfstelling<br />

Controleer vóór de inbedrijfstelling de werking van de beschermingen en<br />

veiligheidsinrichtingen, de hydraulische slangen en het oliepeil!<br />

Aandrijving door elektromotor (type E)<br />

Machines met 400 V motor<br />

De machine mag alleen worden gebruikt op stroomgroepen met een 30 mAaardlekschakelaar.<br />

Werkzaamheden aan de elektrische apparatuur mogen alleen door elektrotechnische<br />

vakmensen worden uitgevoerd!<br />

Type E4<br />

De machine aansluiten op het stroomnet:<br />

▪ Netspanning 400 V (50 Hz)<br />

▪ Zekering 16 A (uitschakelkarakteristiek C)<br />

▪ Als toevoerleiding moet een kabel met een diameter van minstens 2.5 mm² gebruikt<br />

worden.<br />

Deze kabeldiameter is een minimumvereiste; wanneer de toevoerleiding langer is moet<br />

de diameter bepaald worden door elektromonteurs.<br />

De groene inschakelknop indrukken.<br />

Let op de draairichting van de elektrische motor (zie pijl op de motor).<br />

Bij verkeerde draairichting van de motor:<br />

In de stekker zit een faseverschuiver waarmee u de draairichting van de motor kunt<br />

veranderen (het plaatje in de stekker met een schroevendraaier indrukken en 180˚ draaien).<br />

Wanneer de steekverbinding stroef werkt, kan de CEE-stekker uit de behuizing van de<br />

schakelaar worden getrokken.<br />

▪ Om dit te verhelpen gebruikt u best een merkstekker en een siliconenspray.<br />

Voor dergelijke schade aan de schakelaar wordt geen garantie geboden.<br />

Aandrijving door trekker via de cardanas (Type<br />

PZG)<br />

1. De machine op de driepuntsophanging van de trekker monteren.<br />

2. De cardanas aankoppelen en met de veiligheidsketting vastzetten.


4.3<br />

4.4<br />

3. De draairichting van de trekker-aftakas is met de wijzers van de klok mee.<br />

4. Het handgas van de trekker op minimum zetten.<br />

5. De trekker-aftakas langzaam koppelen en de machine laten aanlopen.<br />

6. Het vereiste toerental van de aftakas instellen met behulp van het handgas.<br />

Maximaal toerental aftakas:<br />

▪ 430 t/min<br />

Het maximale toerental van de aftakas mag in geen geval overschreden worden, aangezien<br />

er anders een verhoogde olietemperatuur optreedt. Dit leidt tot vroegtijdige slijtage en<br />

lekkage bij de pomp, cilinder en hydraulische leidingen.<br />

Voordat u de cardanas afkoppelt, moet het handgas van de trekker weer op minimum<br />

worden ingesteld.<br />

De cardanas moet losgemaakte toestand in de cardanasophanging worden geplaatst.<br />

Aandrijving met hydraulisch systeem van de<br />

trekker (Type PS)<br />

1. De machine op de driepuntsophanging van de trekker monteren.<br />

2. De hydraulische slangen op het hydraulisch systeem van de trekker aansluiten.<br />

3. De regelklep op de trekker op „Aan“ schakelen.<br />

Let erop, dat de viscositeit van de hydraulische trekkerolie bij die van de transportband past!<br />

▪ Hydraulische olie HLP M46<br />

De aanvoer- en retourleiding in acht nemen!<br />

Max. litervermogen van het hydraulisch<br />

systeem van de trekker<br />

16 l/min 230 bar<br />

Max. bedrijfsdruk van het hydraulisch<br />

systeem van de trekker<br />

Aandrijving door benzinemotor (Type B)<br />

Vóór het starten van de motor het oliepeil controleren.<br />

Voor de startprocedure van de benzinemotor verwijzen wij u naar de gebruiksaanwijzing<br />

van de motor.<br />

Motorgegevens:<br />

Motor Brandstof Tankinhoud Verbruik ca.<br />

B8 loodvrije benzine 7,9 liter 3,2 l/u<br />

Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de motor.<br />

Inbedrijfstelling<br />

15


Bediening<br />

16<br />

5<br />

5.1<br />

Bediening<br />

Laat bij buitentemperaturen onder 0°C de machine circa vijf minuten in vrijloop draaien,<br />

zodat het hydraulische systeem op bedrijfstemperatuur komt (de hydraulische leidingen zijn<br />

dan handwarm).<br />

"Autospeed"<br />

Met „Autospeed“ wordt drukgestuurd tussen de twee aanvoersnelheden omgeschakeld.<br />

▪ „Autospeed“ reageert op de vereiste kloofdruk en schakelt de kloofsnelheid zelfstandig<br />

om.<br />

De voordelen:<br />

Hogere werksnelheid door het automatisch, drukgestuurd omschakelen tussen de twee<br />

aanvoersnelheden.<br />

▪ Daardoor neemt het kloofvolume tot 30% toe.<br />

Rustiger, vlotter schakelen veroorzaakt minder slijtage van het hydraulische systeem.<br />

II<br />

0<br />

Positie „0“<br />

I<br />

Neutrale positie van regelhefbomen, geen beweging bij de drukplaat.<br />

Positie „I“<br />

Beide regelhefbomen tegelijkertijd in positie „I“ brengen, de drukplaat schuift uit.<br />

▪ De kloofsnelheid wordt aan de kloofdruk aangepast.<br />

Positie „II“<br />

Als beide regelhefbomen tegelijkertijd in positie „II“ worden gebracht, gaat de drukplaat<br />

terug in de beginpositie en schakelt dan naar stand “0”.


5.2<br />

5.3<br />

Kloofmes - hoogteverstelling<br />

Door het bedienen van de verstelhendel kan de hoogte van het kloofmes worden ingesteld.<br />

▪ Verstelhendel naar links: kloofmes beweegt naar beneden.<br />

▪ Verstelhendel naar rechts: kloofmes beweegt omhoog.<br />

Kloofmes - hydraulische hoogteverstelling<br />

I<br />

Positie Functie<br />

II<br />

I Als de regelhefboom naar links wordt gedrukt, gaat het kloofmes naar<br />

boven.<br />

II Als de regelhefboom naar rechts wordt gedrukt, gaat het kloofmes naar<br />

beneden.<br />

Daarmee kan het kloofmes optimaal aan de boomstamdiameter worden aangepast.<br />

Bediening<br />

17


Bediening<br />

18<br />

5.4<br />

5.5<br />

Houten dekstuk<br />

1<br />

2<br />

1 Houten dekstuk 2 Veergrendel<br />

Door het houten dekstuk valt het hout na het kloven niet op de grond.<br />

1. De veergrendel eruit trekken en het houten dekstuk naar beneden zwenken.<br />

2. Het houten dekstuk weer met de veergrendel fixeren.<br />

Instellen van de kloofweg (slag)<br />

2<br />

1 Klemeenheid 2 Uitschakelstang<br />

De kloofbeweging kan met behulp van een uitschakelstang aan kortere houtlengtes worden<br />

aangepast:<br />

▪ De drukplaat uitschuiven.<br />

▪ De machine uitschakelen.<br />

– Zie daarvoor ....Het uitschakelen van de machine [➙ 21]<br />

▪ De klemeenheid indrukken en in de gewenste uitschakelpositie verschuiven.<br />

▪ Vervolgens de klemeenheid bij de uitsparing op de uitschakelstang laten arrêteren.<br />

De kloofbeweging is met de volgende lengtes vastgelegd:<br />

1


5.6<br />

Positie Houtlengte<br />

1. Positie 20 cm<br />

2. Positie 25 cm<br />

3. Positie 33 cm<br />

Uitschakelstang uitgetrokken 10 - 55 cm / 100 cm<br />

De klooffunctie<br />

Er mag altijd slechts één persoon met de machine werken!<br />

U dient erop te letten dat er zich geen andere personen in de buurt van de machine<br />

bevinden.<br />

Het hout in de kloofbak leggen.<br />

Het kloofmes uitlijnen.<br />

▪ Als u de boomstam in twee delen wilt kloven, moet u het kloofmes helemaal laten<br />

zakken.<br />

▪ Als u de boomstam in vier delen wilt kloven, moet u het kloofmes in de hoogte verstellen,<br />

zodat het midden ten opzichte van de boomstam is uitgelijnd.<br />

▪ Let erop, dat het kloofmes in het midden ten opzichte van de boomstam staat,<br />

omdat het kloofmes anders beschadigd zou kunnen worden.<br />

Zodra de regelhefbomen van de veiligheidsschakeling tegelijkertijd getrokken worden,<br />

schuift de drukplaat uit en de boomstam wordt tegen het kloofmes gedrukt en gekloofd.<br />

Het gekloven hout valt op het houten dekstuk en kan van daar verwijderd worden.<br />

Bediening<br />

Wanneer u de regelhefbomen loslaat, blijft de drukplaat stilstaan. Wanneer u de<br />

regelhefbomen naar achteren duwt, zet de drukplaat zich opnieuw in de beginpositie.<br />

19


Bediening<br />

20<br />

5.7<br />

5.7.1<br />

Het kloofmes vervangen<br />

3<br />

1 Kloofmes 3 Mesbout<br />

2 Vork<br />

Het kloofmes kan zonder gereedschap worden vervangen.<br />

1. Het kloofmes helemaal naar beneden zetten.<br />

2. De mesbout op de vork naar achteren zwenken en eruit trekken.<br />

3. Het kloofmes naar boven eruit trekken.<br />

Parkeerplaats voor kloofmes<br />

Voor type E:<br />

2<br />

1 Kloofmes 2 Borgbeugel met pen<br />

Het kloofmes door de onderstelopname schuiven en met de borgbeugel met pen fixeren.<br />

Voor type PZG: zie [➙ 30]<br />

1<br />

2<br />

1


6<br />

Het uitschakelen van de machine<br />

Zorg er vóór het uitschakelen van de machine voor dat alle functies drukloos zijn.<br />

Daarvoor alle bedieningshendels in neutrale positie brengen.<br />

Aandrijving door elektromotor (type E)<br />

De schakelaar in positie 0 brengen.<br />

Aandrijving door trekker via de cardanas (Type PZG)<br />

De cardanas van de trekker loskoppelen.<br />

▪ Voor het uitkoppelen het handgas van de trekker op minimum zetten.<br />

Aandrijving met hydraulisch systeem van de trekker (Type PS)<br />

De regelklep op de trekker op „Uit“ schakelen.<br />

Aandrijving door benzinemotor (Type B)<br />

Het uitschakelen van de machine<br />

De benzinemotor op stationair zetten en enkele minuten laten draaien, zodat de motor<br />

afkoelt, dan uitzetten (zie gebruiksaanwijzing van de motor).<br />

21


Transport<br />

22<br />

7<br />

7.1<br />

7.2<br />

7.3<br />

Transport<br />

Machines met benzinemotor mogen voor het transport gekanteld, maar niet verder<br />

neergelegd worden, omdat motorolie in het luchtfilter kan komen.<br />

▪ Dit kan de motor buiten bedrijf zetten!<br />

De machine mag maximaal 30° schuin worden gezet.<br />

Het houten dekstuk naar boven draaien en met de veergrendel vastzetten.<br />

De transportgreep aan de binnenkant van het onderstel met de borgclip afsteken, zodat hij<br />

tijdens het transport gefixeerd is.<br />

Transport met de hand<br />

▪ De machine met de transporthulp optillen en verschuiven.<br />

Transport op de driepunt van de trekker<br />

De machine op driepuntsophanging monteren en met het hydraulische systeem van de<br />

trekker opheffen.<br />

Als de achterste verlichting van de trekker bedekt is, moet aan de achterkant van de<br />

machine verlichting worden aangebracht. (bijv. magneethouder, opsteeklamp, .....)<br />

Bij transport op de openbare weg moeten de wettelijke verkeersvoorschriften in acht worden<br />

genomen.<br />

Maximale transportsnelheid: 25 km/h<br />

Indien de machine van de trekker wordt losgemaakt, moet deze op een vlakke en vaste<br />

ondergrond worden geplaatst.<br />

Transport met onderstel<br />

Trekkeronderstel<br />

De dissel aan de trekker hangen.<br />

De bandenspanning controleren – maximaal 3.5 bar.<br />

Bij transport op de openbare weg moeten de wettelijke verkeersvoorschriften in acht worden<br />

genomen.<br />

Maximale transportsnelheid: 6 Km/h (10 Km/h) - nationale bepalingen in acht nemen!<br />

Indien de machine van het trekvoertuig wordt losgemaakt, moet deze op een<br />

horizontale, vlakke en vaste ondergrond worden neergezet.<br />

Onderstel voor openbare weg<br />

De dissel aan het trekvoertuig hangen.<br />

De borgkabel resp. ketting met het trekvoertuig verbinden!


De bandenspanning controleren – maximaal 3.5 bar.<br />

Bij transport op de openbare weg moeten de wettelijke verkeersvoorschriften in acht worden<br />

genomen.<br />

Maximale transportsnelheid: 80 Km/h<br />

Indien de machine van het trekvoertuig wordt losgemaakt, moet deze op een<br />

horizontale, vlakke en vaste ondergrond worden neergezet.<br />

Transport<br />

23


Controles<br />

24<br />

8<br />

8.1<br />

8.2<br />

8.3<br />

8.4<br />

8.5<br />

8.6<br />

8.6.1<br />

Controles<br />

Vóór controlewerkzaamheden aan de machine de aandrijving altijd uitschakelen!<br />

De machine van het stroomnet loskoppelen!<br />

Veiligheidsvoorzieningen<br />

Alle veiligheidsvoorzieningen (afdekkingen, beschermroosters....) moeten aanwezig zijn!<br />

Schroeven en bouten<br />

Na het eerste bedrijfsuur alle schroeven en moeren nogmaals aandraaien.<br />

Altijd om de 100bedrijfsuren alle schroeven en moeren aandraaien.<br />

▪ Verdwenen schroeven en moeren vervangen.<br />

Hydraulische leidingen<br />

Na het eerste bedrijfsuur alle hydraulische leidingen op dichtheid en goed vastzitten<br />

controleren.<br />

Altijd om de 100 bedrijfsuren de hydraulische leidingen op dichtheid en goed vastzitten<br />

controleren.<br />

▪ Beschadigde hydraulische leidingen moeten onmiddellijk worden vervangen!<br />

Geleider<br />

De geleider moet altijd zijn ingevet.<br />

Tweehandbediening<br />

De scharnieren van de tweehandbediening op vlotte beweeglijkheid controleren en indien<br />

nodig bijsmeren.<br />

Controleer, of de kanteltoets van de schakelaar goed beweegt.<br />

Oliepeil<br />

De machine op een effen en horizontaal vlak neerzetten om het oliepeil te controleren.<br />

Het oliepeil moet worden gecontroleerd wanneer de drukplaat ingeschoven is.<br />

Peil hydraulische olie<br />

Indien het oliepeilglas gevuld is, komt dit overeen met het maximum oliepeil.<br />

Bevindt het oliepeil zich in de helft van het oliepeilglas, komt dit overeen met het minimum<br />

oliepeil.<br />

Mocht dit het geval zijn, moet er onmiddellijk hydraulische olie worden bijgevuld.


8.6.2<br />

▪ Zie daarvoor ..... Verversing hydraulische olie [➙ 26]<br />

Controle van het oliefilter is alleen nodig als de olie wordt ververst.<br />

Peil transmissieolie<br />

2<br />

3<br />

1 Olievulplug 3 Olieaftapplug<br />

2 Oliepeilschroef<br />

Als de olie bij horizontale positie naar buiten komt bij het boorgat van de oliepeilschroef,<br />

komt dat overeen met het maximale oliepeil.<br />

Als de olie zich onder het boorgat bevindt, komt dat overeen met het minimale oliepeil.<br />

Mocht dit het geval zijn, dan moet er onmiddellijk transmissieolie worden bijgevuld.<br />

▪ Zie daarvoor ..... Transmissieolie verversen [➙ 28]<br />

1<br />

Controles<br />

25


Onderhoud<br />

26<br />

9<br />

9.1<br />

9.2<br />

9.2.1<br />

Onderhoud<br />

Vóór onderhoudswerkzaamheden aan de machine de aandrijving altijd uitschakelen!<br />

De machine van het stroomnet loskoppelen!<br />

Werkzaamheden aan de elektrische apparatuur mogen alleen door elektrotechnische<br />

vakmensen worden uitgevoerd!<br />

Werk nooit zonder beveiligingsmechanismen.<br />

Gebruik alleen originele - POSCH - reserveonderdelen<br />

Geleider<br />

2<br />

1 Smeernippel 2 Invetkwast<br />

De smeernippels op de geleider om de 10 uur met smeervet smeren.<br />

Vet met de kwast aanbrengen.<br />

De geleider moet altijd zijn ingevet.<br />

Aanbevolen smeervetten:<br />

Producent Type<br />

Genol Multipurpose vet<br />

Fuchs Multipurpose vet 5028<br />

Olie verversen<br />

De afgewerkte olie moet milieuvriendelijk worden gedeponeerd. Informeer naar de bij u<br />

geldende milieubepalingen.<br />

Verversing hydraulische olie<br />

De eerste keer moet de olie na 500 bedrijfsuren worden ververst. Daarna telkens minstens<br />

één keer per jaar.<br />

Verversingsprocedure:<br />

▪ Voordat u olie ververst de drukplaat inschuiven.<br />

1


9.2.1.1<br />

9.2.2<br />

▪ De ventilatieschroef uitdraaien.<br />

▪ De olieaftapplug openen.<br />

De olieaftapplug bevindt zich onderaan aan de achterzijde van de kolom.<br />

▪ De oude hydraulische olie in een opvangbak aftappen.<br />

▪ Draai de olieaftapplug er weer in en vul de tank met nieuwe hydraulische olie.<br />

▪ De machine inschakelen en even laten lopen.<br />

▪ Controleer het oliepeil en vul indien nodig hydraulische olie bij.<br />

Totale vulhoeveelheid van het hydraulische systeem:<br />

Hoeveelheid<br />

15 liter<br />

Ons hydraulisch systeem is met de hydraulische olie OMV HLP M46 gevuld.<br />

Deze hoogwaardige olie wordt bij een olieverversing ten zeerste aanbevolen.<br />

Een vermenging met gelijkwaardige producten vormt geen probleem.<br />

Aanbevolen hydraulische olie<br />

Producent Oliesoorten<br />

OMV ATF II<br />

SHELL Donax TA<br />

ELF Hydrelf DS 46<br />

ESSO Univis N46<br />

CASTROL Hyspin AWH-M 46<br />

ARAL Vitam VF46<br />

GENOL Hydraulische olie 520<br />

FUCHS Platohyd 32S * / Renolin B10<br />

*.....biologisch afbreekbare hydraulische oliën<br />

Oliefilter<br />

2<br />

1 Filterdeksel 2 Filterinzetstuk<br />

Een vervanging van het filterinzetstuk moet bij elke olieverversing worden uitgevoerd.<br />

Eventueel aanwezige aluminiumspaanders kunnen geen kwaad, omdat ze bij het inlopen<br />

van de pomp ontstaan.<br />

Het filterinzetstuk niet met benzine of petroleuom uitwassen, deze wordt daarbij kapot<br />

gemaakt.<br />

1<br />

Onderhoud<br />

27


Onderhoud<br />

28<br />

9.2.3<br />

9.2.3.1<br />

9.3<br />

Transmissieolie verversen<br />

De eerste keer moet de olie na 100 bedrijfsuren, daarna telkens na 500 bedrijfsuren resp.<br />

één keer per jaar worden ververst.<br />

2<br />

3<br />

1 Olievulplug 3 Olieaftapplug<br />

2 Oliepeilschroef<br />

▪ De olievulplug en de olieaftapplug eruit draaien.<br />

▪ De afgewerkte olie aftappen en de olieaftapplug opnieuw bevestigen.<br />

▪ De nieuwe transmissieolie bijvullen.<br />

▪ Het oliepeil controleren.<br />

Totale vulhoeveelheid<br />

0.25 liter<br />

Elke andere transmissieolie kan gebruikt worden, als het een viscositeitsklasse SAE 90<br />

heeft.<br />

Aanbevolen transmissieoliën<br />

Producent Oliesoorten<br />

OMV Gear Oil MP SAE 85W-90<br />

GENOL Transmissieolie MP 90<br />

FUCHS Titan Gear Hypoid SAE 90<br />

Reiniging<br />

Vóór reinigingswerkzaamheden aan de machine de aandrijving altijd uitschakelen!<br />

De machine van het stroomnet loskoppelen!<br />

U dient de machine regelmatig te reinigen om zeker te zijn van de optimale werking.<br />

De nieuwe machine (eerste 3 maanden) alleen met een spons schoonmaken!<br />

▪ Eerder is de lak nog niet volledig uitgehard waardoor bij het schoonmaken met een<br />

hogedrukreiniger de lak kan worden beschadigd.<br />

1


10<br />

10.1<br />

Speciale uitrusting<br />

Grotere houtlengte (V)<br />

Uitvoering voor boomstammen tot 100 cm lengte.<br />

Werkpositie:<br />

De machine wordt met ingetrokken cilinder geleverd.<br />

Voor de klooffunctie moet de cilinder in werkpositie worden gebracht.<br />

4<br />

1<br />

3<br />

2<br />

1 Borgbeugel met pen 5 Cilinder<br />

2 Afstelbout 6 Drukplaat<br />

3 Grendelplaat 7 Verstelhendel - kloofmes<br />

4 Klemstuk 8 Cilinderdruklager<br />

Let er bij het uit- en inschuiven van de cilinder op dat de hydraulische slangen niet geklemd<br />

geraken.<br />

▪ De borgbeugel met pen van de afstelbout verwijderen.<br />

▪ De afstelbout door de grendelplaat uit het klemstuk trekken.<br />

▪ De cilinder met de hand zo ver uittrekken tot de cilinderflens bij het onderstel staat.<br />

▪ De cilinder met de afstelbout fixeren en met de borgbeugel met pen vastzetten.<br />

Transportpositie:<br />

▪ De drukplaat geheel inschuiven.<br />

▪ De verstelhendel - kloofmes helemaal naar rechts zetten.<br />

▪ De borgbeugel met pen van de afstelbout verwijderen.<br />

▪ De afstelbout uit de cilinderdruklager trekken.<br />

▪ De cilinder met de hand zo ver inschuiven, tot de afsteekboring van het klemstuk met<br />

die op de grendelplaat overeenkomt.<br />

▪ De cilinder met de afstelbout fixeren en met de borgbeugel met pen vastzetten.<br />

5<br />

Speciale uitrusting<br />

29


Aanvullende apparatuur<br />

30<br />

11<br />

11.1<br />

11.2<br />

Aanvullende apparatuur<br />

Soorten kloofmessen<br />

1 2<br />

1 Kloofmes 3-voudig 2 Kloofmes 6-voudig<br />

De stam wordt in één keer in 3 of 6 delen gekloofd.<br />

Parkeerplaats voor kloofmes<br />

4<br />

1<br />

2<br />

1 Mesopname 3 Driepunt<br />

2 Zeskantschroef 4 Kloofmes<br />

1. De mesopname met de zeskantschroef op het driepunt bevestigen.<br />

2. Het kloofmes in de mesopname steken.<br />

3


11.3<br />

Extra houten dekstuk<br />

Aanvullende apparatuur<br />

Met het extra houten dekstuk kunnen ook grotere houtstukken probleemlos worden<br />

neergezet.<br />

31


Fouten oplossen<br />

32<br />

12<br />

Fouten oplossen<br />

Fout mogelijke oorzaak Oplossing zie pagina<br />

Elektromotor springt<br />

niet aan of schakelt<br />

vaak uit<br />

Schakelaar functioneert<br />

niet<br />

Defecte toevoerkabel Toevoerkabel door een<br />

vakman laten<br />

controleren<br />

Zekeringen slaan door -<br />

toevoerleiding is te<br />

zwak beveiligd<br />

Motorbeveiliging<br />

reageert<br />

Juiste zekeringen<br />

gebruiken<br />

sterkere toevoerleiding<br />

gebruiken<br />

Verkeerde draairichting Twee fases verwisselen<br />

Defecte toevoerkabel Toevoerkabel door een<br />

vakman laten<br />

controleren<br />

Zekeringen slaan door -<br />

toevoerleiding is te<br />

zwak beveiligd<br />

Beveiliging of inzet<br />

motorbeveiliging defect<br />

Drukplaat schuift niet uit Schakeldelen zitten<br />

klem<br />

Te weinig hydraulische<br />

olie in het hydraulische<br />

systeem<br />

Drukplaat schuift niet uit Verkeerde draairichting<br />

van de aftakas<br />

Hydraulische olie wordt<br />

te heet<br />

Vermogensverlies van<br />

de machine<br />

Machine maakt veel<br />

lawaai<br />

Machine maakt veel<br />

lawaai<br />

Te weinig hydraulische<br />

olie in het hydraulische<br />

systeem<br />

Verminderde kwaliteit<br />

van de hydraulische olie<br />

Oliefilter verontreinigd<br />

of verstopt<br />

De hydraulische olie<br />

wordt te heet<br />

Te weinig hydraulische<br />

olie in het hydraulische<br />

systeem<br />

Toerental van de<br />

aftakas is te hoog<br />

Oliefilter verontreinigd<br />

of verstopt<br />

Toevoerkabel door een<br />

vakman laten<br />

controleren<br />

Schakelaar laten<br />

controleren of opsturen<br />

Schakeldelen<br />

controleren<br />

Hydraulische olie<br />

verversen<br />

Draairichting aftakas<br />

wijzigen<br />

Peil hydraulische olie<br />

controleren<br />

Hydraulische olie<br />

verversen<br />

Filterinzetstuk<br />

vervangen<br />

zie “Hydraulische olie<br />

wordt te heet”<br />

Hydraulische olie<br />

verversen<br />

Voorgeschreven<br />

toerental aanhouden<br />

Filterinzetstuk<br />

vervangen<br />

Benzinemotor start niet Benzinetank leeg Benzine bijvullen<br />

Benzinemotor slaat af Benzinetank leeg Benzine bijvullen<br />

Hydraulische cilinder<br />

ondicht<br />

Regelhefboom blijft niet<br />

in positie terugloop<br />

staan<br />

Toerental te laag Toerental verhogen<br />

Te weinig oliedruk Motorolie bijvullen<br />

Afdichtingsmanchet<br />

versleten<br />

Zuigerstanggeleiding<br />

niet soepel<br />

Zuigerstang<br />

beschadigd<br />

Steun in regelklep is<br />

versleten<br />

Manchetten<br />

vernieuwen<br />

Zuigerstanggeleiding<br />

vastdraaien<br />

Zuigerstang<br />

vernieuwen<br />

Steun verdraaien<br />

Steun is versleten Steun vervangen<br />

zie [➙ 14]<br />

zie [➙ 14]<br />

zie [➙ 26]<br />

zie [➙ 14]<br />

zie [➙ 24]<br />

zie [➙ 26]<br />

zie [➙ 27]<br />

zie [➙ 26]<br />

zie [➙ 14]<br />

zie [➙ 27]


13<br />

Technische gegevens<br />

Type E4 PZG PZGE<br />

Aandrijving<br />

Type aandrijving Elektromotor Aftakas Aftakas/<br />

elektromotor<br />

Vermogen kW 4 7 7 / 4<br />

Spanning V 400 - 400<br />

Zekering A 16 - 16<br />

Motortoerental t/min 1440 - 1440<br />

Toerental aftakas t/min - 430 430<br />

Kloofsysteem<br />

Kloofkracht t 9 9 9<br />

Hefafstand cilinder cm 54 54 54<br />

Max. druk bar 230 230 230<br />

Max. houtlengte cm 55 55 55<br />

Max. doorsnee van het<br />

hout<br />

cm 40 40 40<br />

Aanvoersnel. cm/s 17,1 19,3 19,3 / 17,1<br />

Terugloopsnel. cm/s 12 13,6 13,6 / 12<br />

Afmetingen *<br />

Lengte cm 190 190 190<br />

Breedte cm 70 105 105<br />

Hoogte cm 120 120 120<br />

Gewicht kg 225 250 280<br />

Type B8<br />

Briggs&Stratton<br />

Aandrijving<br />

B8 Honda PS<br />

Type aandrijving Benzinemotor Benzinemotor Hydraulisch<br />

systeem van de<br />

trekker<br />

Vermogen kW 8 8 -<br />

Spanning V - - -<br />

Zekering A - - -<br />

Motortoerental t/min 3600 3600 -<br />

Toerental aftakas t/min - - -<br />

Kloofsysteem<br />

Kloofkracht t 9 9 9<br />

Hefafstand cilinder cm 54 54 54<br />

Max. druk bar 230 230 230<br />

Max. houtlengte cm 55 55 55<br />

Max. doorsnee van het<br />

hout<br />

cm 40 40 40<br />

Aanvoersnel. cm/s 18,1 18,1 16,8<br />

Terugloopsnel. cm/s 12,8 12,8 11,8<br />

Afmetingen *<br />

Lengte cm 225 225 190<br />

Breedte cm 110 110 105<br />

Hoogte cm 120 120 120<br />

Gewicht kg 255 365 195<br />

*......de vermelde afmetingen en gewichten zijn referentiewaarden en gelden voor de basisuitrusting.<br />

Technische gegevens<br />

33


Service<br />

34<br />

14<br />

Service<br />

POSCH-product<br />

Bij bestellingen van reserveonderdelen voor uw machine neemt u a.u.b. direct contact op<br />

met uw verkoper ter plaatse.<br />

Briggs&Stratton<br />

Bij bestellingen van reserveonderdelen voor uw Briggs&Stratton- benzinemotor neemt u<br />

a.u.b. direct contact op met het servicebedrijf:<br />

Land Contact<br />

Zwitserland Klaus-Haeberlin A.G.<br />

Industriestrasse 6<br />

CH - 8610 Uster<br />

Tel: +41 (0) 43 399 20 40<br />

Fax: Tel: +41 (0) 43 399 20 41<br />

E-mail: mail@klaus-haeberlich.ch<br />

Land Contact<br />

Duitsland Briggs & Stratton Germany GmbH<br />

Max-Born-Strasse 2-4<br />

DE - 68519 Viernheim<br />

Tel: +49 (0) 6204 6001 0<br />

Fax: +49 (0) 6204 6001 81<br />

E-mail: info.de@basco.com<br />

Land Contact<br />

Nederland Motor Snelco, B.V.<br />

Bedrijfsweg 130<br />

NL - 8304 AA Emmeloord<br />

Tel: +31 (0) 527 615151<br />

Fax: +31 (0) 527 699121<br />

E-mail: info@motorsnelco.nl


EG-conformiteitsverklaring<br />

Hiermee verklaren wij dat de hierna beschreven machine op grond van het ontwerp en de<br />

constructie voldoet aan de daarop betrekking hebbende fundamentele veiligheids- en<br />

gezondheidseisen van de EG-richtlijn inzake machines 2006/42/EG.<br />

Bovendien komt de machine overeen met de EG-richtlijn inzake laagspanning 2006/95/EG<br />

en de EG-richtlijn inzake elektromagnetische verenigbaarheid 89/336/EWG.<br />

Bij een niet met ons overeengekomen wijziging van de machine verliest deze verklaring<br />

haar geldigheid.<br />

Houtklover - <strong>SplitMaster</strong> 9<br />

Artikelnr.: M2350, M2352, M2354, M2356, M2357, M2358<br />

Serienr.: omlaag 1001001A<br />

Voor de omzetting van de in de EG-richtlijnen genoemde veiligheids- en gezondheidseisen<br />

zijn de volgende normen geraadpleegd:<br />

▪ EN ISO 12100-1/-2 Algemene ontwerpbeginselen<br />

▪ EN 4254-1 landbouwmachines, algemene eisen<br />

▪ EN 13857 Veiligheidsafstanden - bovenste en onderste ledematen<br />

▪ EN 349 Minimumafstanden ter voorkoming van het bekneld raken van menselijke<br />

lichaamsdelen<br />

▪ EN 60204-1 Elektrische veiligheid van machines<br />

▪ EN 609-1 Veiligheid van houtkloofmachines<br />

▪ EN 574 Tweehandbediening<br />

▪ EN 982 Veiligheidstechnische eisen - hydraulisch systeem<br />

Door interne maatregelen wordt gegarandeerd dat de serietoestellen altijd voldoen aan de<br />

eisen van de actuele EG-richtlijnen en de toegepaste normen.<br />

Hierna, de naam en het adres van de persoon, die bovenstaande EGconformiteitsverklaring<br />

heeft ondertekend en gemachtigd is, de technische documenten<br />

samen te stellen.<br />

Leibnitz, 05.01.2010 <strong>Posch</strong><br />

Gesellschaft m. b. H.<br />

Paul-Anton-Keller-Straße 40<br />

A-8430 Leibnitz<br />

Ing. Johann Tinnacher<br />

Bedrijfsleider<br />

EG-conformiteitsverklaring<br />

35


Uw <strong>Posch</strong>-vakhandelaar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!