Inhoudstafel Knetterende Letteren oktober 2012 - Luisterpunt
Inhoudstafel Knetterende Letteren oktober 2012 - Luisterpunt
Inhoudstafel Knetterende Letteren oktober 2012 - Luisterpunt
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Inhoudstafel</strong> <strong>Knetterende</strong> <strong>Letteren</strong> <strong>oktober</strong> <strong>2012</strong>.<br />
Op de Hoogte, nieuwtjes op een rij: met daarin onder meer een praatje van Albert<br />
Keersmaekers, voorzitter van onze bibliotheek<br />
Heerlijk ontspannend, lees maar, het is leuk wat er staat in: “Bomma Huysentruyt<br />
vertelt: van West-Vlaams vlas tot Congolese moambe” van Denise Huysentruyt en in<br />
“Liefdeswoordenboek” van David Levithan.<br />
Auteurs lezen voor en wel in uw oor: “Santiago, here we go!: gezin met twee tieners<br />
naar Compostela” van Wim Demey.<br />
Een gesprek met Bram Dehouck over zijn thrillers: “De minzame moordenaar” en<br />
“Een zomer zonder slaap”.<br />
Vijf citybooks over Oostende, de koningin der badsteden.<br />
Het Neusje van de Zalm, je moet het gelezen hebben: “Vijf grotesken” van Paul Van<br />
Ostaijen.<br />
Hedendaags, een maatschappelijk thema uitgelicht: “Hoop en vooruitzicht” van Noam<br />
Chomsky.<br />
Historie. Historia. Ken het verleden, begrijp het heden: “Lodewijk XIV en de Lage<br />
Landen” van Etienne Rooms.<br />
Het Verhaal van Stan Milbou: “Het Leger des Heils” van Godfried Bomans.<br />
De Uitgelezen Rubriek: de aanwinsten van onze bibliotheek.<br />
**<br />
Op de Hoogte.<br />
1. Praatje van Albert Keersmaekers, voorzitter van onze bibliotheek.<br />
2. Brief van <strong>Luisterpunt</strong> over de vrijwillige bijdrage.<br />
3. Wat is een duolegaat?<br />
4. Van dromen doelen maken.<br />
5. Heb jij dyslexie?<br />
*<br />
1. We beginnen met een praatje van Albert Keersmaekers, voorzitter van onze<br />
bibliotheek.<br />
Dag beste lezer,<br />
1
We zijn nu <strong>oktober</strong>, in het laatste kwartaal van <strong>2012</strong>. Op 7 januari 2008 werd<br />
<strong>Luisterpunt</strong> boven de doopvont gehouden. Binnen enkele maanden zal de viering<br />
van ons eerste lustrum starten, daarover zal je later nog heel wat vernemen.<br />
Toch kan ik niet nalaten een korte beschouwing met jullie te delen:<br />
Alhoewel we in het begin wat opstartproblemen hebben gekend en ons traject niet<br />
altijd over rozen liep, hebben wij, mijns inziens, een behoorlijk positief en vooral<br />
dynamisch parcours afgelegd. Onze belangrijkste opdracht: meer boeken in een<br />
toegankelijke vorm voor meer mensen met een leesbeperking is onze permanente<br />
leidraad geweest. Alsook onze dienstverlening zo klantvriendelijk en efficiënt mogelijk<br />
organiseren en daarbij de kwaliteitsbewaking in de gaten houden. In de loop van de<br />
voorbije jaren hebben we aldus verschillende grote projecten op de rails gezet die<br />
continu moeten opgevolgd worden.<br />
1. Ons project samen met de provincies en de openbare bibliotheken. Zowat 80<br />
procent van de bibliotheken engageerden zich actief mee te werken en bijzondere<br />
aandacht te schenken aan mensen met een leesbeperking. Het blijft moeilijk exacte<br />
resultaatsgegevens te krijgen, maar de algemene tendens is zeker positief. In 257<br />
gemeentelijke bibliotheken kan je in totaal ongeveer 58.000 Daisy-boeken uitlenen,<br />
ongeveer 15.000 hiervan zijn Daisy-jeugdboeken.<br />
2. Onze campagne samen met de zorgsector en de dienstencentra voor ouderen.<br />
Meer dan 370 woon- en zorgcentra en dienstencentra stapten mee in ons project en<br />
kregen naast Daisy-spelers een bruikleencollectie Daisy-boeken ter beschikking.<br />
Velen hebben al om meer boeken gevraagd, wat erop wijst dat deze campagne aan<br />
een echte nood tegemoet komt. Ook andere woon- en zorgcentra werken met onze<br />
Daisy-boeken, maar dan via de gewone bibliotheken en Zorgbib.<br />
3. En dan dit voorjaar, hebben we samen met Eureka ADIBib, het departement<br />
Onderwijs én het departement Cultuur van de Vlaamse overheid naar de scholen<br />
een campagne gelanceerd voor leerlingen met dyslexie. Al meer dan 250 kinderen<br />
zijn sindsdien lid geworden van <strong>Luisterpunt</strong>, 70 scholen hebben om een<br />
bruikleencollectie verzocht, en veel bibliotheken hebben om een bijkomende collectie<br />
jeugdboeken gevraagd. Heel veel scholen en leerkrachten werken met de gewone<br />
bibliotheken samen, die trouwens allemaal een goede scholenwerking hebben.<br />
In het najaar, nu dus, wordt deze campagne nog eens overgedaan. In één van de<br />
volgende nummers van ons tijdschrift zullen we deze campagne meer en beter<br />
toelichten.<br />
4. Volgend jaar zal <strong>Luisterpunt</strong> een nieuw beleidsplan voor de komende vijf jaar<br />
moeten opmaken en zoals je in het vorige nummer van ons tijdschrift kon lezen willen<br />
we graag weten, wat zijn jouw ideeën, jouw verwachtingen zijn, kortom wat is jouw<br />
droom hoe jij <strong>Luisterpunt</strong> van de toekomst ziet.<br />
En dan enkele initiatieven die we genomen hebben om de kwaliteitsbewaking van<br />
onze boeken, maar ook van de dienstverlening te verbeteren:<br />
1. Bij de start van <strong>Luisterpunt</strong> hebben we onmiddellijk stappen ondernomen om een<br />
gebruikersraad op te richten. Deze heeft ondertussen al een hele weg afgelegd en ik<br />
mag gerust stellen dat ze op verschillende vlakken goed werk heeft geleverd. De<br />
2
gebruikersraad geeft formeel en informeel advies over de verschillende onderdelen<br />
van onze bib: over ons tijdschrift, over Mijn <strong>Luisterpunt</strong>, over braille-enkel, over onze<br />
welkomcd’s enz. De samenwerking met <strong>Luisterpunt</strong> verloopt vlot en correct.<br />
2. De Vlaamse stemmencommissie werkt volledig onafhankelijk en heeft alle<br />
vrijwillige inlezers al doorgelicht. Dit heeft ervoor gezorgd dat een aantal stemmen<br />
helaas zijn weggevallen. Maar op termijn zal dit de kwaliteit van de Daisy-boeken<br />
zeker ten goede komen. Als je iemand in je omgeving met een goede en klare stem<br />
kent, aarzel dan niet om te vragen of hij of zij geen zin heeft om boeken in te lezen<br />
en een stemproef af te leggen.<br />
Beste lezer, wij doen ons best om de dienstverlening zo goed mogelijk te verzorgen.<br />
We prijzen ons gelukkig over een goed gemotiveerd team van medewerkers te<br />
kunnen beschikken. Onze dienstverlening is volledig gratis. Hiervoor worden wij door<br />
het ministerie van cultuur van de Vlaamse overheid gesubsidieerd en dat is goed zo.<br />
Natuurlijk willen we de nieuwe ontwikkelingen op vlak van braille- en Daisy-boeken<br />
opvolgen en waar mogelijk toepassen. Hiervoor hebben we extra financiële<br />
middelen nodig. Je hoort me al komen zeker? Ja beste lezer, we willen je, zoals vorig<br />
jaar, om een vrijwillige bijdrage vragen, uiteraard naar ieders draagkracht en<br />
vermogen. Bij een gift vanaf 40 euro krijg je een fiscaal attest toegestuurd zodat je<br />
een flink stuk via de belastingen kan recupereren. Je zal in het verzendzakje van<br />
<strong>Knetterende</strong> <strong>Letteren</strong> een brief met een reeds ingevuld overschrijvingsformulier<br />
vinden, enkel nog het bedrag vermelden. Maar je kan ook gewoon via phone-banking<br />
of pc-banking de overschrijving doen op het speciaal voor deze actie gereserveerd<br />
rekeningnummer IBAN BE39 7350 7350 0019 (BIC KREDBEBB). Alvast hartelijk<br />
dank!<br />
Tot slot beste lezer, kan je wat verder in dit nummer meer te weten komen over het<br />
duo-legaat. Misschien spreekt die recente mogelijkheid je wel aan.<br />
*<br />
2. Brief van <strong>Luisterpunt</strong> over de vrijwillige bijdrage.<br />
Geachte mevrouw, geachte heer,<br />
U of iemand uit uw omgeving geniet dagelijks van de luister- en/of brailleboeken van<br />
<strong>Luisterpunt</strong>.<br />
Jaarlijks vinden meer dan 100.000 boeken hun weg naar onze lezers. Dat is een heel<br />
pak. En gelukkig stijgen het aantal lezers en het aantal uitleningen nog elk jaar.<br />
Daarnaast breidt onze samenwerking met gemeentelijke openbare bibliotheken, met<br />
woon- en zorgcentra, en met scholen gestaag uit. Ook daar vindt men Daisy-boeken<br />
en Daisy-spelers. En dit jaar hebben we ons sterk gemaakt bij kinderen en jongeren<br />
met dyslexie. Vele kinderen en jongeren vonden de weg naar Daisy-luisterboeken en<br />
zijn nu lid van <strong>Luisterpunt</strong> of lenen onze Daisy-boeken uit in hun gemeentelijke bib.<br />
De dyslexiecampagne leverde zelfs nieuwe, enthousiaste inlezers op: leerkrachten<br />
en ouders die het waagden om een stemproef af te leggen en nu wekelijks een<br />
3
stukje boek inlezen voor jullie, omdat ze het graag doen en omdat ze graag iets<br />
terugdoen. Fijn toch!<br />
In <strong>oktober</strong> voeren we de tweede fase van onze dyslexiecampagne uit, om bij deze<br />
start van het schooljaar nog meer ouders, bibliotheken, leerkrachten en logopedisten<br />
te betrekken bij ons aanbod, en vooral om nog meer kinderen en jongeren te laten<br />
genieten van boeken, boeken die anders onbereikbaar zijn voor hen.<br />
Zoals u wellicht weet, hebben de uitgevers ons nog geen toestemming gegeven om<br />
onze boeken ook via streaming en downloading bij u thuis aan te leveren. Maar<br />
uiteraard bereiden we dit achter de schermen wel technologisch voor. We willen<br />
klaarstaan als de toestemming komt.<br />
Gelukkig ontvangen we subsidies van de Vlaamse overheid, maar onze<br />
dienstverlening en de noodzakelijke technologische ontwikkelingen kosten handenvol<br />
geld. Toch willen we het lidmaatschap van <strong>Luisterpunt</strong>, het boeken lenen en<br />
verzenden kosteloos houden voor onze lezers. Dat vinden wij belangrijk.<br />
Daarom wijzen wij u er graag op dat u onze bibliotheek kan steunen. U kunt een<br />
vrijwillige financiële bijdrage schenken om uw steun en waardering te uiten. U<br />
bepaalt zelf de grootte van uw bijdrage. U kunt uw gift overmaken op<br />
bankrekeningnummer IBAN BE39 7350 7350 0019 (BIC KREDBEBB).<br />
Voor giften vanaf € 40 ontvangt u bovendien een fiscaal attest.<br />
Steun ons nog vandaag!<br />
Uw gift komt volledig ten goede aan de uitbouw en de innovatie van onze<br />
gespecialiseerde bibliotheekdienstverlening voor heel Vlaanderen en Brussel.<br />
Meer informatie over de bibliotheekdienstverlening vindt u op<br />
www.luisterpuntbibliotheek.be en op ikhaatlezen.be.<br />
Namens het bestuur en de medewerkers van <strong>Luisterpunt</strong> danken wij u van harte voor<br />
uw vrijwillige financiële bijdrage.<br />
Met vriendelijke groeten,<br />
Geert Ruebens.<br />
Directeur <strong>Luisterpunt</strong>.<br />
Albert Keersmaekers.<br />
Voorzitter <strong>Luisterpunt</strong>.<br />
*<br />
3. Wat is een duolegaat?<br />
Zoals u weet is onze bibliotheek een vzw en vzw’s halen hun werkingsmiddelen voor<br />
een belangrijk deel uit giften en legaten. De techniek van duolegaten bestaat al<br />
langer, maar is de jongste tijd aan een opvallende opmars bezig. Bij testament kunt u<br />
4
een deel van uw vermogen afstaan aan een vzw. Maar niet iedereen is daar toe<br />
bereid. De meeste mensen houden het vermogen graag in de familie. En toch<br />
bestaat er een techniek om een deel van uw vermogen aan een liefdadig doel te<br />
besteden, zonder uw eigen familie tekort te doen. Integendeel zelfs.<br />
Bij een duolegaat wordt de erfenis immers verdeeld tussen een erfgenaam en een<br />
goed doel. Als tegemoetkoming betaalt dat goede doel de successierechten, zowel<br />
op het deel dat die organisatie ontvangt als op dat van de erfgenaam. Zo houdt de<br />
erfgenaam meer over van zijn erfenis en wordt tegelijkertijd de kas van het goede<br />
doel gespekt. De enige die erop lijkt in te boeten, is Vadertje Staat.<br />
Wilt u dus dat uw broers, zussen, neven of nichten netto méér overhouden aan uw<br />
nalatenschap, en wilt u tegelijk een goed doel steunen? Het kan. Met een duolegaat.<br />
Stel: u bent weduwe en hebt geen kinderen of kleinkinderen. Geen erfgenamen “in<br />
rechte lijn”, dus. Als u overlijdt zonder dat u een testament hebt opgemaakt, gaat uw<br />
erfenis naar uw broers en zussen -en als die ook al overleden zijn- naar hun<br />
kinderen. U kunt ook een testament maken en daarin een niet-verwant als erfgenaam<br />
aanduiden. Maar dergelijke “verre” erfgenamen moeten fikse successierechten<br />
betalen op die erfenis.<br />
U kunt hun belastingfactuur verlichten door een testament te maken en daarin een<br />
zogenaamd duolegaat op te nemen. U laat dan twee legaten na -één aan het goede<br />
doel, en één aan uw eigenlijke erfgenaam- en verbindt daaraan de voorwaarde dat<br />
één van de twee legatarissen (het goede doel) ook de successierechten betaalt op<br />
het andere legaat.<br />
Neem als voorbeeld de alleenstaande en kinderloze tante Wiske, die 100.000 euro<br />
spaargeld heeft. Ze wil haar spaarcenten nalaten aan haar enige nichtje Mieke.<br />
Als Wiske geen testament maakt, of als ze bij testament alles nalaat aan Mieke,<br />
betaalt Mieke op de eerste schijf van 75.000 euro 45 procent of 33.750 euro<br />
belastingen, en op de overige 25.000 euro zelfs 55 procent of 13.750 euro. Ze heeft<br />
dus netto 52.500 euro.<br />
Maar stel dat Wiske 60.000 euro nalaat aan Mieke, en 40.000 euro aan een goed<br />
doel, onder de vorm van een duolegaat. Goede doelen zijn meestal vzw’s, en die<br />
betalen (in Vlaanderen) slechts 8,8 procent successierechten.<br />
Het goede doel betaalt dan 3.520 euro successierechten op de 40.000 euro die het<br />
zelf erft, maar ook 27.000 euro (45 procent) op de 60.000 euro die Mieke erft.<br />
Daardoor houdt het goede doel 9.480 euro netto over. Mieke betaalt niets, en krijgt<br />
dus de volle 60.000 euro die ze heeft geërfd.<br />
Dan nog graag even dit: een duolegaat kunt u op eender welk moment aanpassen of<br />
herroepen. Zelf opstellen kan, maar een notaris zorgt voor een correcte formulering<br />
en de bewaring. En u kunt meerdere goede doelen begunstigen.<br />
Voor meer inlichtingen over het duolegaat neemt u het best contact op met uw<br />
notaris.<br />
5
*<br />
4. Van dromen doelen maken.<br />
In de vorige aflevering van <strong>Knetterende</strong> <strong>Letteren</strong> vroegen we u of u bepaalde dromen<br />
had over de toekomst van onze bibliotheek, en zo ja, of u die wou neerschrijven. En<br />
zie: heel wat mensen wilden dat inderdaad en hebben ons deelgenoot gemaakt van<br />
hun dromen. Voor ons is dat een flinke opsteker. Het getuigt van uw grote<br />
betrokkenheid bij ons aller huis. Van uw dromen maken wij dan ook graag onze<br />
doelen…<br />
Meer concreets over dit alles in de volgende <strong>Knetterende</strong> <strong>Letteren</strong>. Dan maken we<br />
ook de namen van de drie winnaars van een Daisy-speler bekend.<br />
Intussen hebben we ook al vruchtbare “van-dromen-doelen-maken-sessies” gehad<br />
bij ons in <strong>Luisterpunt</strong> en in Genk.<br />
Als u snel bent kunt u zich nog aansluiten:<br />
op donderdag 4 <strong>oktober</strong>, van vier tot zes, in de Openbare Bibliotheek van Brugge, in<br />
de Kuipersstraat.<br />
op woensdag 10 <strong>oktober</strong>, van vier tot zes, in de Openbare Bibliotheek van Turnhout,<br />
aan de Kasteeldreef.<br />
op donderdag 11 <strong>oktober</strong>, van vier tot zes, in de Openbare Bibliotheek van Gent, op<br />
het Graaf van Vlaanderenplein.<br />
en op maandag 15 <strong>oktober</strong>, van vier tot zes, in de Openbare Bibliotheek van Leuven,<br />
in de Rijschoolstraat.<br />
We zouden het ook op prijs stellen mocht u ons laten weten als u erbij kunt zijn.<br />
Zodat we stoelen genoeg kunnen klaarzetten, en zo. Tot binnenkort. Hopelijk.<br />
*<br />
5. Heb jij dyslexie?<br />
Ja? Dan zouden wij jou graag eens zien. In levende lijve. En in ruil laten wij jou dan<br />
onze bibliotheek zien. Deal?<br />
Op zondag 21 <strong>oktober</strong>, van twee tot vijf, zetten wij onze deuren wagenwijd open voor<br />
alle jonge en niet meer zo jonge mensen met dyslexie. Of je nu al lang bij ons leest,<br />
of je <strong>Luisterpunt</strong> pas dit voorjaar met de ikhaatlezen-campagne hebt leren kennen,<br />
dat maakt niet uit. We zouden hoe dan ook graag kennismaken met jou, en jou laten<br />
kennismaken met onze bibliotheek. Jij luistert naar onze boeken en nu zouden wij<br />
graag eens naar jou luisteren. Ook je familieleden, vrienden of leraars zijn welkom.<br />
Er zijn op 21 <strong>oktober</strong> rondleidingen voorzien. En je mag in onze opnamestudio iets<br />
zeggen (of desnoods zingen), je mag die opname zelf branden op een Daisy-schijfje<br />
en je mag dat dan ook mee naar huis nemen. En de Vlaamse kinder- en jeugdauteur<br />
6
Jonas Boets zal ook van de partij zijn. En er zijn een heleboel andere verrassingen…<br />
maar die houden we geheim.<br />
Eén ding is zeker: zonder jou zijn we niet compleet!<br />
**<br />
Heerlijk ontspannend, lees maar, het is leuk wat er staat in:<br />
“Bomma Huysentruyt vertelt: van West-Vlaams vlas tot Congolese moambe” van<br />
Denise Huysentruyt.<br />
Denise Bomma Creupelant, moeder van de televisiekok Piet Huysentruyt, vertelt<br />
haar levensverhaal aan de hand van twintig favoriete keukenrecepten die de<br />
verschillende fases in haar leven markeren. Bloedworst en boelie (soepvlees dus)<br />
brengen de jeugdjaren in het West-Vlaamse vlasdorp Sente weer tot leven, na de<br />
Tweede Wereldoorlog verschijnen moambe en calderada aan tafel op haar<br />
koffieplantage in Congo. Na de vlucht uit de ex-kolonie ontpopt moeder Denise zich<br />
tot een geslaagde zakenvrouw en sticht de familie een textielbedrijf in de thuisstreek.<br />
Tussen de familiale anekdotes en de recepten door krijgt de lezer een beeld van hoe<br />
het er in Vlaanderen in de jaren 40 tot 80 aan toeging op het werk, op school, in de<br />
keuken. Het boek laat zich lezen als een kroniek van het leven van een gedreven<br />
vrouw en moeder, aangevuld met de bereidingswijze van in hoofdzaak Vlaamse<br />
gerechten: van koetong in rode saus met gehaktballetjes tot vol-au-vent.<br />
“Piet heeft van mij de oude pot geleerd. Gebraden patatten, rosbief, een<br />
schapenbout. Simpele boerenkost. Ik kook elke dag, voor mezelf. Ik ben soms zo<br />
gelukkig als ik iets lekkers heb gekookt. Nu kan heel Vlaanderen mijn recepten<br />
inkijken. Ik pleit voor verse maaltijden. Een konijn komt bij mij niet in de diepvries. Dat<br />
moet vers zijn. In mijn diepvries zit alleen maar brol, zoals ijsjes.”<br />
Of ze nu een culinaire autoriteit wil worden als haar zoon? Neen, dat niet. Zeggen<br />
dat ze ook maar één gerecht beter kan koken dan zoonlief, zover krijg je moeder<br />
Denise niet. “Misschien is mijn cake beter, maar ik leer toch vooral van hem. Ik kijk<br />
elke dag naar ‘SOS Piet’. Lukt het niet, dan neem ik het op en kijk ik later. Zijn<br />
kruiden staan ook op mijn vensterbank. De kruidenkennis heeft hij van mijn man<br />
zaliger. We hadden een kruidentuin in den hof staan. Salie, rozemarijn, tijm en twee<br />
laurierbomen. Ze staan er nog.”<br />
Haar boek is ook een ode aan alle hardwerkende moeders en grootmoeders van<br />
Vlaanderen. Want gewrocht, dat heeft Denise. “Piet heeft de commerce van mij<br />
geleerd. Zaken doen, hij heeft nooit iets anders gehoord in huis. Wij waren<br />
voortdurend in de weer. We verkochten linnengoed en handdoeken. Ik ga nu nog de<br />
baan op, ook al ben ik 71. Naar Malmedy en Eupen, om linnen te verkopen. Ik vind<br />
dat leuk, nog eens tussen het volk zitten. Dat op de baan zijn zorgt voor sociaal<br />
contact.”<br />
Denise heeft het ook over haar leven in Congo. “Ach meisje, mijn man en ik woonden<br />
daar zo schoon. Net getrouwd, zelf ons brood bakken en leven in een zelfgebouwd<br />
huisje van aarde en steen. Maar we moesten vluchten voor Mobutu. Plots stonden er<br />
7
soldaten voor mijn neus. ‘We gaan uw kind uitsnijden en aan het spit hangen. En<br />
daarna gaan we u opeten’, zeiden ze. Ik was doodsbang. Mensen van de<br />
overzetboot, die ons geregeld hielpen in ruil voor een aap of een bak bier, hebben<br />
ons dan beschermd. Ik ben heel bang geweest. En als je daar uiteindelijk alle<br />
rijkdommen hebt en moet terugkeren met lege handen, dan was dat natuurlijk een<br />
zware slag voor ons.”<br />
Dat Denise nu ook haar leven zal delen met Vlaanderen, vindt ze toch een beetje<br />
raar. “Mijn zoon is een kok, maar daarom ben ik toch niet zo belangrijk? Maar veel<br />
mensen hadden me al gezegd dat ik een boek moest schrijven over mijn leven in<br />
Congo en over het leven daarna. En voila, het is zover. Ik heb uren verteld.”<br />
(fragment)<br />
Denise Huysentruyt.<br />
“Bomma Huysentruyt vertelt: van West-Vlaams vlas tot Congolese moambe”.<br />
Speelduur: 4:03. Boeknummer: 19303.<br />
**<br />
Heerlijk ontspannend, lees maar, het is leuk wat er staat in:<br />
“Liefdeswoordenboek” van David Levithan.<br />
De liefde is al miljoenen keren beschreven en toch zijn er nog auteurs die een<br />
originele insteek vinden om iets aan de bestaande literatuur toe te voegen. De jonge<br />
Amerikaanse schrijver David Levithan is zo iemand.<br />
Met “Liefdeswoordenboek” schreef hij een verhaal over een jongeman die niet weet<br />
wat hem overkomt wanneer een internetdate resulteert in de liefde van zijn leven.<br />
Het verhaal is eenvoudig genoeg: twee geliefden die het grootste geluk en het<br />
diepste verdriet meemaken. Bijzonder is de vorm waarin deze roman wordt verteld:<br />
Levithan koos zo’n 150 woorden die typerend zijn voor de liefde. Bij elk woord<br />
schreef hij een toelichting, een anekdote of een schets.<br />
Lief, pijnlijk of grappig, maar altijd raak. Zo zie je de liefde groeien, in stukjes en<br />
beetjes – tot er iets misgaat. En dan komt de pijn.<br />
Doordat de woorden in alfabetische volgorde staan (van 'abnormaal' tot 'zenit') wordt<br />
het verhaal niet in chronologische volgorde vertelt, wat je zeer nieuwsgierig maakt<br />
naar de complete puzzel. Ieder nieuw woord is een nieuw stukje van de puzzel, maar<br />
waar je dat precies moet plaatsen is nog niet bekend.<br />
(fragment)<br />
David Levithan.<br />
Liefdeswoordenboek.<br />
Speelduur: 2:23. Boeknummer: 19232.<br />
**<br />
8
Auteurs lezen voor en wel in uw oor:<br />
“Santiago, here we go!: gezin met twee tieners naar Compostela” van Wim Demey.<br />
“Volgend jaar fietsen we naar Compostela.” Als de ouders het idee lanceren, dan<br />
trekken tienerdochters Kathleen en Hannelore de wenkbrauwen op. Voor het gezin<br />
van Wim en Ria is dit het begin van een onvergetelijk avontuur. 2.365 kilometer<br />
fietsen en improviseren doorheen België, Frankrijk en Spanje. Slapen in tenten,<br />
hotels, tuinen, sportzalen en kloosters.<br />
36 dagen leven met minder. Ze ervaren al snel hoe hoog een berg, hoe lang een<br />
kilometer, hoe warm 37 °C en hoe vervelend een vlieg kan zijn. De wereld wordt in<br />
het juiste perspectief gezet, met in het centrum van dat alles: het gezin.<br />
“Santiago, here we go!” leest als het leven en rijgt kleine en grote overwinningen,<br />
ontgoochelingen en frustraties aaneen. Fietsend krijg je niets cadeau. Je sleept je<br />
met eigen spierkracht over de heuvel, verlangend naar de afdaling,<br />
op voorwaarde dat je ketting niet breekt. Verloren rijden, twijfelen, lachen, huilen,<br />
geloven in eigen kunnen.<br />
Met de hulp en raad van vrienden, familie, collega’s, werkgevers, reisgenoten en een<br />
portie geluk schrijven ze hun eigen geschiedenis. Een uiterst herkenbaar en vooral<br />
inspirerend reisverhaal over een waargemaakte droom.<br />
Wim Demey las “Santiago, here we go!” zelf in.<br />
(…)<br />
Wim Demey.<br />
Santiago, here we go! : gezin met twee tieners naar Compostela.<br />
Speelduur: 9:20. Boeknummer: 19186.<br />
**<br />
Een gesprek met Bram Dehouck over zijn thrillers: “De minzame moordenaar” en<br />
“Een zomer zonder slaap”.<br />
Drie moorden krijgt de politie van Ieper te verwerken. Drie ongetrouwde mannen die<br />
met messteken zijn omgebracht. Er is een seriemoordenaar aan het werk, maar wat<br />
is zijn motief? De politiemensen tasten voorlopig in het duister, behalve een van hen.<br />
Hij kent de dader maar al te goed, want hij is het zelf. Gaandeweg komen we te<br />
weten waarom de stoppen bij hem zijn doorgeslagen. Maar zal hij worden<br />
ontmaskerd?<br />
‘De minzame moordenaar’ is de debuutroman van Bram Dehouck, verschenen in<br />
2009, en hij won daarmee meteen twee literaire prijzen: de Gouden Strop en de<br />
Schaduwprijs. De Gouden Strop is de jaarlijkse prijs voor de beste in het Nederlands<br />
geschreven spannende roman. De Schaduwprijs is een literaire aanmoedigingsprijs<br />
die jaarlijks wordt uitgereikt aan de auteur van het spannendste Nederlandstalige<br />
debuut.<br />
Een fragment uit ‘De minzame moordenaar’.<br />
9
(fragment)<br />
En Bram Dehouck hij schreef voort. In 2011 verscheen weer een spannend boek van<br />
zijn hand: ‘Een zomer zonder slaap’. Vlakbij een Vlaams dorp worden windmolens<br />
geïnstalleerd. Pech voor de slager, die blijkbaar een lichte slaper is, want het gebrom<br />
van de reuzengrote machines houdt hem ’s nachts uit zijn slaap. Wat leidt tot een<br />
groteske aaneenschakeling van gebeurtenissen met een kunstig gecomponeerde<br />
ontknoping.<br />
Ook hier weer twee bekroningen: nogmaals de Gouden Strop en ook de Hercule<br />
Poirot publieksprijs. De Hercule Poirotprijs is een jaarlijkse prijs voor de beste<br />
Vlaamse misdaadroman. Ook het publiek mag kiezen en die prijs kreeg Bram<br />
Dehouck dus.<br />
Een fragment uit ‘Een zomer zonder slaap’.<br />
(fragment)<br />
<strong>Knetterende</strong> <strong>Letteren</strong> wou wel eens kennis maken met deze auteur van toegankelijke<br />
en goed geschreven spannende romans. We zochten hem op in Kortrijk en vroegen<br />
hem hoe het voelt om als beginnend auteur zoveel prijzen te winnen.<br />
(interview)<br />
Bram Dehouck.<br />
“De minzame moordenaar”.<br />
Speelduur: 4:47. Boeknummer: 18110.<br />
Braille-enkel. 5 banden. Boeknummer: 15593.<br />
“Een zomer zonder slaap”.<br />
Speelduur: 6:53. Boeknummer: 19267.<br />
**<br />
Vijf citybooks over Oostende, de koningin der badsteden.<br />
1. Bernard Dewulf. Fragmenten uit Oostende.<br />
2. Milena Michiko Flasar. Niemand nergens.<br />
3. Christiaan Weijts. Averij.<br />
4. Jeroen Olyslaegers. Een andere wang.<br />
5. Peter Holvoet-Hanssen. De missie in Oostende.<br />
Het is voorlopig niet mogelijk om de citybooks via onze online-catalogus aan te<br />
vragen. Wel telefonisch, schriftelijk of via e-mail.<br />
10
*<br />
1. Bernard Dewulf.<br />
Fragmenten uit Oostende.<br />
Bernard Dewulf (Brussel, 1960) is schrijver, kunstkenner en voormalig redacteur van<br />
het Nieuw Wereldtijdschrift. Hij debuteerde met de bundel Waar de egel gaat<br />
waarvoor hij in 1996 de Debuutprijs ontving. Zijn tweede bundel heet Blauwziek.<br />
Daarnaast publiceerde hij twee boeken met essays over kunst: Bijlichtingen en<br />
Naderingen, waarvoor hem de Dirk Martensprijs werd toegekend. Ook vertaalde hij<br />
het klassieke toneelstuk Alcestis, in de bewerking van Ted Hughes. In 2009 kreeg hij<br />
de Libris Literatuurprijs voor zijn novelle Kleine dagen. Voor deBuren schreef hij het<br />
Radioboek ‘De rug’.<br />
In <strong>2012</strong>-13 is Dewulf stadsdichter van Antwerpen, lees zijn stadsgedichten op<br />
www.antwerpenboekenstad.be.<br />
Bernard Dewulf las “Fragmenten uit Oostende” zelf in.<br />
(fragment)<br />
Bernard Dewulf.<br />
Fragmenten uit Oostende.<br />
Ingelezen door de auteur.<br />
Speelduur: 0:38. Boeknummer: 19237.<br />
*<br />
2. Milena Michiko Flasar.<br />
Niemand nergens.<br />
Milena Michiko Flašar (St. Pölten, 1980) studeerde Vergelijkende<br />
Literatuurwetenschap, Germanistiek en Romanistiek aan de universiteit van Wenen<br />
en doceerde daarna Duits voor anderstaligen. Na enkele succesvolle publicaties in<br />
diverse literaire tijdschriften debuteerde ze in 2008 met de bundel Ich bin dat drie<br />
thematisch verweven kortverhalen over liefde en afscheid bevat. In 2010 verscheen<br />
de novelle Okaasan – Meine unbekannte Mutter die gaat over het overlijden van haar<br />
dementerende moeder. Voor haar werk ontving zij verschillende prijzen en stipendia.<br />
Inmiddels heeft zij zich volledig toegelegd op het schrijven. Begin <strong>2012</strong> verscheen<br />
haar nieuwe boek Ich nannte ihn Krawatte.<br />
(fragment)<br />
Milena Michiko Flasar.<br />
Niemand nergens.<br />
Speelduur: 0:29. Boeknummer: 19244.<br />
*<br />
11
3. Christiaan Weijts.<br />
Averij.<br />
Christiaan Weijts (Leiden, 1976) studeerde Nederlands en literatuurwetenschap aan<br />
de Universiteit Leiden. Van 1999 tot 2007 was hij redacteur en columnist van het<br />
Leids Universiteitsweekblad Mare. In 2003 verscheen een bundel met Marecolumns<br />
onder de titel Sluitingstijd. Weijts’ debuutroman Art. 285b werd genomineerd voor de<br />
AKO Literatuurprijs en de Gouden Uil. Met zijn tweede roman Via Cappello 23 werd<br />
hij wederom voor beide prijzen genomineerd en won hij de Gerard Walschapprijs.<br />
Eveneens in 2009 verscheen de dansnovelle De etaleur. Weijts is columnist voor<br />
nrc.next en de Groene Amsterdammer. Voor deBuren schreef hij het Radioboek<br />
‘Juliet Capulet schrijft terug’.<br />
Christiaan Weijts las “Averij” zelf in.<br />
(fragment)<br />
Christiaan Weijts.<br />
Averij.<br />
Ingelezen door de auteur.<br />
Speelduur: 0:25. Boeknummer: 19275.<br />
*<br />
4. Jeroen Olyslaegers.<br />
Een andere wang.<br />
Jeroen Olyslaegers (Mortsel, 1967) studeerde Germaanse Filologie aan de<br />
Universiteit van Antwerpen, waarna hij wetenschappelijk medewerker was bij het<br />
Louis Paul Boon-documentatiecentrum. Vervolgens werkte hij bij verschillende<br />
organisaties en festivals op het gebied van literatuur en cinema.<br />
Olyslaegers werkte als filmrecensent voor Humo en als columnist voor Studio<br />
Brussel, VPRO, IKON en Radio Klara. Hij publiceerde de romans Navel, Open gelijk<br />
een mond, Wij en de verhalenbundel Il faut manger.<br />
Daarnaast verscheen zijn proza in diverse literaire tijdschriften. Verder heeft hij<br />
meerdere theaterproducties op zijn naam staan, onder andere voor KVS en NTGent.<br />
Voor deBuren schreef hij naast de citybooks ook het Radioboek God straft snel.<br />
Jeroen Olyslaegers las “Een andere wang” zelf in.<br />
(fragment)<br />
Jeroen Olyslaegers.<br />
Een andere wang.<br />
Ingelezen door de auteur.<br />
Speelduur: 0:31. Boeknummer: 19281.<br />
*<br />
12
5. Peter Holvoet-Hanssen.<br />
De missie in Oostende.<br />
Peter Holvoet-Hanssen (Antwerpen-Merksem, 1960) creëerde een eigen niche in de<br />
poëziebiotoop met het drieluik Dwangbuis van Houdini, Strombolicchio en Santander.<br />
Na zijn ‘anti-roman’ De vliegende monnik, verscheen Spinalonga. In Navagio zocht<br />
hij de stilte van de dieperik op. Als troubadour brengt hij voor jongeren onder de vlag<br />
van ‘Het Kapersnest’ avontuurlijke reizen doorheen de poëzie .<br />
Eerder dit jaar ontving hij de Arkprijs van het Vrije Woord. Hij won de prijs vanwege<br />
zijn inzet om het vrije woord naar alle lagen van de bevolking te brengen en de wijze<br />
waarop hij de poëzie toegankelijk maakt voor iedereen.<br />
Peter Holvoet-Hanssen las “De missie in Oostende” zelf in.<br />
(fragment)<br />
Peter Holvoet-Hanssen.<br />
De missie in Oostende.<br />
Ingelezen door de auteur.<br />
Speelduur: 0:37. Boeknummer: 19285.<br />
*<br />
Het Neusje van de Zalm, je moet het gelezen hebben:<br />
“Vijf grotesken” van Paul Van Ostaijen.<br />
Vlak na de Eerste Wereldoorlog belandde Paul van Ostaijen in Berlijn waar hij een<br />
vervolging voor zijn Vlaams-activistische politieke daden wou ontlopen. In de Duitse<br />
hoofdstad werd hij niet alleen meegezogen in een draaikolk van revolutionaire<br />
onrust, maar zat hij ook met zijn neus op de artistiek voorhoedes. Hij vergaapte zich<br />
aan de tomeloze maar ongerichte energie van de dadaïsten en raakte begeesterd<br />
door de jazz en de Duitse expressionistische film. Al spoedig nam de dichter afstand<br />
van zijn eerdere, sterk humanitair getinte poëzie. Het pad werd geëffend naar zijn<br />
beroemde bundel “Bezette stad” en naar “De feesten van Angst en Pijn”. Maar Van<br />
Ostaijen zette er ook een resem grimmige en tegelijk speelse grotesken op het<br />
getouw, waarin hij zijn desillusie over de burgermaatschappij, de politiek en de<br />
godsdienst met felle borstelstreken uitventte. De modernist is dit ontwrichtende genre<br />
gedurende zijn hele korte leven op het scherp van de snee blijven bedrijven. Het<br />
verwondert niet dat Paul van Ostaijen zich de vrijheid toe-eigende om er de grilligste<br />
vormen van uit te proberen, die soms ook aanleunden bij de burleske, de parabel, de<br />
allegorie of het prozagedicht.<br />
De bundel “Vijf grotesken” bevat: “Het bordeel van Ika Loch”, “De stad der<br />
opbouwers”, “Werk en spaar!”, “Camembert, of De gelukkige minnaar” en “De<br />
gehouden hotelsleutel, of De kleine, domme daad”.<br />
“Novellen waarin ik de mensen probeer voor de aap te houden”, zo betitelde Van<br />
13
Ostaijen zijn grotesken wel eens. In deze verbluffende teksten vol absurde<br />
uitvergrotingen trok hij van leer tegen de wantoestanden van zijn tijd. Elke logica<br />
kwam er genadeloos op losse schroeven te staan. De stad en de erotiek zijn er de<br />
stuwende krachten in. Zoals in het beruchte verhaal “Het bordeel van Ika Loch”,<br />
waarin een hoerenwaardin met krachtige hand haar klanten dirigeert.<br />
Of zoals in “Werk en spaar!” (de kortste groteske uit de bundel) waarin Everardus<br />
Breeske bezeten raakt van de demi-mondaine Angèle Hoedemakers. “Beter één<br />
nacht met deze schoonheid dan dozijnen nachten van half-en-half erotiek”, luidt de<br />
hoop. Helaas. In Van Ostaijens grotesken is de liefde altijd wrang en meestal<br />
wreed…<br />
(het verhaal: “Werk en spaar!”)<br />
Paul Van Ostaijen.<br />
Vijf grotesken.<br />
Speelduur: 3:04. Boeknummer: 18981.<br />
**<br />
Hedendaags, een maatschappelijk thema uitgelicht:<br />
“Hoop en vooruitzicht” van Noam Chomsky.<br />
Op zijn 82ste had de Amerikaanse linguïst Noam Chomsky eigenlijk al lang met<br />
pensioen kunnen zijn, z’n dagen doorbrengend voor de buis en zich af en toe<br />
rechtzettend om een tas English Breakfast Tea te zetten. Mooi niet dus. In zijn<br />
nieuwste boek “Hoop en vooruitzicht” haalt Chomsky nog eens zijn scalpel<br />
tevoorschijn en ontleedt hij met het enthousiasme van een student de politieke<br />
ontwikkelingen in de beide Amerika’s. Met het enthousiasme van een student, “yes<br />
indeed”. Want “het afgelopen decennium is Latijns-Amerika de meest spannende<br />
regio ter wereld geworden”, schrijft Chomsky. “Voor het eerst begint het continent zijn<br />
eigen lot in handen te nemen.”<br />
Een reeks tot de verbeelding sprekende voorbeelden uit Bolivia, Venezuela en Haïti<br />
moet dat illustreren. En de “change” in de VS? Die lijkt nog niet voor morgen.<br />
Obama’s verkiezing tot eerste zwarte president is memorabel, maar hij koos<br />
hetzelfde pad als zijn voorgangers. Stijgende defensiebudgetten, onvoorwaardelijke<br />
steun aan Israël, enz… Ook Obama opereert binnen een verdorven democratie waar<br />
de kleine elite nog nadrukkelijker dan voorheen de plak zwaait. De weg is nog lang.<br />
(fragment)<br />
Noam Chomsky.<br />
Hoop en vooruitzicht.<br />
Speelduur: 12:27. Boeknummer: 19259.<br />
**<br />
Historie. Historia. Ken het verleden, begrijp het heden:<br />
14
“Lodewijk XIV en de Lage Landen” van Etienne Rooms.<br />
De zuidelijke grens van ons land is enorm grillig. En dat is hoofdzakelijk te wijten aan<br />
de ambitie en heerszucht van de Zonnekoning. Lodewijk XIV wilde steeds meer<br />
grondgebied inpalmen en had zijn zinnen gezet op de Spaanse Nederlanden. In de<br />
zeventiende eeuw volgde de ene oorlog na de andere tussen de Fransen en de<br />
Spaanse Habsburgers. Met als inzet het grensgebied.<br />
Op welke manier verdedigde de Spaans-Habsburgse monarchie haar grondgebied?<br />
Hoe gebeurde de organisatie van de troepen in de Zuidelijke Nederlanden? Hoe<br />
vaak werden soldaten vergoed en bevoorraad? Waar werden ze ingekwartierd als er<br />
niet gevochten werd? En wat waren de concrete gevolgen van de oorlogsvoering<br />
voor de burgerbevolking?<br />
Het boek “Lodewijk XIV en de Lage Landen” van Etienne Rooms is een fascinerende<br />
en gedetailleerde oorlogs- en soldatengeschiedenis. En ook een uniek en deskundig<br />
onderzoek naar de sociale en economische gevolgen van de aanwezigheid van<br />
oorlogstroepen. Want zoals steeds in oorlogstijd was het gewone volk de pineut.<br />
Professor Etienne Rooms is doctor in de moderne geschiedenis. Aan de Koninklijke<br />
Militaire School in Brussel doceert hij de vakken “Krijgsgeschiedenis tot en met de<br />
Tweede Wereldoorlog”, “Historische kritiek” en “Geschiedenis van de internationale<br />
relaties van 1815 tot heden”.<br />
Hij las zijn boek “Lodewijk XIV en de Lage Landen” zelf in.<br />
(fragment)<br />
Etienne Rooms.<br />
Lodewijk XIV en de Lage Landen.<br />
Speelduur: 9:49. Boeknummer: 19215.<br />
**<br />
Het Verhaal van Stan Milbou:<br />
“Het Leger des Heils” van Godfried Bomans.<br />
(Bomans spreekt)<br />
Op een mooie dag in 1970 was Godfried Bomans op doortocht in Rome en<br />
mediteerde hij over een belangwekkende kwestie: wat doet een paus voor hij aan het<br />
raam van zijn werkkamer verschijnt en de toegestroomde gelovigen en toeristen op<br />
het Sint-Pietersplein zegent. “Ligt hij geknield te bidden”, vroeg Bomans zich af in zijn<br />
boek “Beminde gelovigen”, “of staat hij een kop koffie te drinken met zijn secretaris?<br />
Vraagt hij in dat geval: kijk even door de gordijnen hoeveel er dit keer zijn of praat hij<br />
over Grote Zaken? Je weet het niet en je komt er ook nooit achter.”<br />
15
Wat Johannes VI, de toenmalige paus, deed, valt inderdaad niet meer te<br />
achterhalen, maar afgaand op een getuigenis van Peter Seewald, een journalist van<br />
“Der Spiegel”, lijkt het aannemelijk dat de huidige paus, Benedictus XVI,<br />
ongedwongen een koffie staat te drinken met zijn medewerkers en even laat<br />
informeren of het plein stilaan volloopt. Want Seewald beschrijft hoe tijdens zijn<br />
gesprekken kardinaal Joseph Ratzinger, zoals hij toen nog heette, met hem praatte,<br />
nonchalant als een student, één been over de leuning van zijn stoel geslagen.<br />
Ratzinger was in die dagen nog hoofd van de Congregatie van de Geloofsleer -de<br />
grootinquisiteur zeg maar- met wie doorgaans zelden te lachen viel.<br />
In 1996 bundelde Peter Seewald al zijn interviews met Joseph Ratzinger in het boek:<br />
“Zout der aarde” (geconverteerd Daisy-boek, speelduur: 11 uur, boeknummer:<br />
11933).<br />
In het boek “Beminde gelovigen” (dat niet beschikbaar is in Daisy) haalde Godfried<br />
Bomans onder meer jeugdherinneringen op aan... “Het Leger des Heils”.<br />
Het Leger des Heils.<br />
Op een grasveld in de Haarlemmerhout, dat meer gemeenzaam met 'het vlooienveld'<br />
werd aangeduid, kwam des zondagsmiddags in mijn jeugd het Leger des Heils<br />
bijeen. Omdat ik op die middag weinig omhanden had miste ik in mijn stijf gestreken<br />
matrozenpakje zelden een bijeenkomst. De soldaten marcheerden monter het veld<br />
op en gingen in een kring om hun leider staan met de vastbesloten blijheid van<br />
mensen, die weten dat ook de spotter bekeerd kan worden. Daarna nam de kapitein<br />
ingetogen zijn pet af en sprak met stijf toegeknepen ogen een opwekkelijk woord. Als<br />
hij zijn ogen met een ruk weer open deed, was hij ook meteen weer blij. Deze man<br />
had, zo zei men, veel meegemaakt. Hij was dientengevolge zo ruim van opvattingen,<br />
dat hij soms kwetsend werd. Zo streek hij mij eens over het hoofd en vroeg of ik<br />
soms een rooms jongetje was. Toen ik dit bevestigd had riep hij royaal 'hindert niet<br />
hoor!' en dit leek mij ongepast, daar immers alle mensen buiten de rooms-katholieke<br />
kerk abuis waren. Hierop begon men te blazen. Onder het blazen keken de<br />
heilsoldaten uitnodigend in het rond of de zondaren reeds naderden en inderdaad<br />
kwamen deze schoorvoetend naderbij. Men had daar vaste klanten onder. Zo was er<br />
één, die buiten zijn werkzaamheden als zondaar een groentewinkel dreef en die man<br />
was er altijd. Hij begon terstond te huilen en sloeg zich daarbij krachtig op de borst.<br />
Ook had hij de gewoonte om voortdurend 'amen! amen! halleluja!' te roepen, nog<br />
voor de kapitein iets gezegd had of zelfs maar naar voren was getreden. Hiervoor<br />
werd hij soms even apart genomen, waarna hij totaal vermorzeld weer terugtrad en<br />
zijn bijval in een rode zakdoek probeerde af te dempen. Deze groenteboer is nooit in<br />
de rangen der soldaten opgenomen, vermoedelijk omdat zijn ijver de bedoelingen<br />
van de stichter op hinderlijke wijze overtrof. Boeiend waren vooral de vrouwelijke<br />
heilsoldaten die met stralende en in mijn ogen opmerkelijk gewassen gezichten<br />
vanuit hun gehuifde hoedjes sprankelend in het rond keken. Ze hielden beurtelings<br />
een kleine rede, behalve één en die had ik nu juist zo graag gehoord. Zij had een<br />
bedeesd, meisjesachtig gelaat, waarover de gloed van een immense vreugde lag en<br />
klapte alleen in haar handen. Aan haar zorgen was ook de tamboerijn toevertrouwd<br />
en zij rinkelde hiermee en maakte soms sprongetjes van blijdschap. Ik beminde haar<br />
diep. De combinatie van heiligheid met een niet te bedwingen blijdschap, die<br />
inderdaad kenmerkend is voor deze beweging, was mij vreemd. Vrome mensen<br />
16
waren in het algemeen nogal saai en de tot een soort orgie opgevoerde<br />
verkneukeling omdat men de juiste weg gevonden had kwam in onze kerken niet<br />
voor en is er trouwens nog steeds niet. Hier wel. Het was allemaal vreemd,<br />
opwindend en door en door onkerkelijk. Naast haar stond een oudere heilsoldate met<br />
een stalen bril op, die ik voor haar moeder aanzag. Het gerucht ging dat zij majoor<br />
was, maar zich daarop niet liet voorstaan. Deze vrouw, die over een glimmend<br />
geboend gezicht beschikte, sprak veel en met overtuiging. Zij behoorde tot de<br />
peripatetische redenaars, dat wil zeggen: zij wandelde al sprekend in het rond en<br />
keek af en toe een manspersoon eens vorsend in de ogen, ongeveer zoals een kok<br />
doet die het deksel van een pan oplicht om te kijken hoe het ermee staat. Bleek hij<br />
gereed, wat zij met één oogopslag zag, dan duwde zij hem midden in de kring en<br />
riep 'getuigen! getuigen! halleluja!' Hierna trad zij in de rij terug en wachtte met<br />
neergeslagen ogen op wat er komen ging. De man begon dan te getuigen. Hij zei dat<br />
hij een groot zondaar was, maar daar nu spijt van had. Dit bericht wekte grote<br />
voldoening. Details over zijn duister verleden werden zelden verstrekt en dat speet<br />
mij wel eens, want ik had graag wat nadere bijzonderheden vernomen. Toch waren<br />
er verkwikkende uitzonderingen. Zo herinner ik mij een reusachtige slager, die<br />
snikkend enige finesses onthulde over zijn omgang met het andere geslacht en<br />
allengs tot zulke vertrouwelijke informaties kwam, dat de kapitein ijlings een wenk gaf<br />
en de soldaten het koper aan de mond zetten. De man sprak vervoerd door, maar<br />
zijn inlichtingen verdronken in het geschetter en hij werd met zachte hand weer<br />
teruggevoerd.<br />
Ik hield van het leger. Nu trouwens nog, maar toen om een heel andere reden. De<br />
wereld stond op zondag bijna stil en de heilsoldaten brachten daar beweging in. Ik<br />
meende bovendien, dat zij stuk voor stuk een alle verbeelding te boven gaand leven<br />
van wellust geleid hadden. Zo werd er van een brigadier verteld, dat hij zich<br />
jarenlang in een verdacht huis aan de Bakenessergracht in ontucht had gewenteld<br />
en plotseling, terwijl hij zich lallend over het vlooienveld voortbewoog, door de adem<br />
van de Geest bevlogen was en zich jammerend op de graszoden had neergeworpen.<br />
Vanaf dat ogenblik was hij blazer in het Leger geworden en hij miste nooit een<br />
bijeenkomst. Hij zat veilig opgeborgen in de enorme windselen van een koperen<br />
tuba, waaruit hij regelmatig delen losschroefde om er wat vocht uit te laten<br />
ontsnappen. Zijn rond en blozend gezicht deed weinig uitspattingen vermoeden,<br />
maar dit was natuurlijk schijn. Hij had wel degelijk niet gedeugd, dat lieten we ons<br />
niet ontnemen. Hij kreeg ook nooit het woord en iedereen respecteerde dat. Als die<br />
man eenmaal loskwam, waar bleven we dan? Tegen zulk een graad van ontucht viel<br />
immers niet op te blazen en zo zat hij daar zwijgend in zijn tuba opgeborgen, als een<br />
door koper bedwongen tijdbom van verdorvenheid. Het laatst zag ik hem in een<br />
kamgaren pak over de Grote Markt lopen, een kinderwagen voor zich uitduwend.<br />
Een rammelaar stak halverwege uit zijn zak. Men kan alles overdrijven.<br />
http://www.youtube.com/watch?v=z_9wKFOTzw4<br />
Dit was het lied “Heer, verberg niet Uw gelaat” gezongen door het koor van de<br />
Amsterdamse afdeling van het Leger des Heils.<br />
**<br />
De Uitgelezen Rubriek, de aanwinsten van onze bibliotheek.<br />
17
Deel 1: Daisy: romans.<br />
Deel 2: Daisy: informatieve boeken.<br />
*<br />
Deel 1: Daisy: romans.<br />
1. CHICKLIT.<br />
2. DETECTIVES.<br />
3. FANTASY.<br />
4. HISTORISCHE LITERATUUR.<br />
5. IDEEËNLITERATUUR.<br />
6. POLITIEKE LITERATUUR.<br />
7. PSYCHOLOGISCHE LITERATUUR.<br />
8. THRILLERS.<br />
9. VERHALEN.<br />
*<br />
1. CHICKLIT.<br />
Lauren Weisberger.<br />
Champagne in Chateau Marmont.<br />
Vertaald uit het Engels. Brooke en Julian hebben het prima samen in New York. Zij<br />
heeft twee banen, waarvan ze kunnen rondkomen en hij timmert aan de weg als<br />
muzikant. Maar als Julian na een tv-optreden door een groot platenlabel wordt<br />
benaderd neemt hun leven een radicale wending. Al snel bevinden ze zich in een<br />
compleet nieuwe wereld: dinertjes in de duurste restaurants, te gast bij de meest<br />
exclusieve feesten, op en neer reizen naar de hipste clubs van LA en overnachtingen<br />
in het ultieme celebrity-hotel Chateau Marmont. Maar Julians roem leidt er ook toe<br />
dat zij slachtoffer worden van meedogenloze paparazzi. Is hun relatie sterk genoeg<br />
om alle bizarre roddels en bemoeienissen te overleven? Brooke wordt gedwongen<br />
om te kiezen: vluchten of vechten...<br />
Speelduur: 11:52. Boeknummer: 19553.<br />
Sophie Kinsella.<br />
Mini shopaholic.<br />
Vertaald uit het Engels. Een vrolijke kritiek op het thema koopverslaving met een<br />
vaak wat onwaarschijnlijk, maar heel smakelijk en geestig verteld verhaal, waarin<br />
veel hilarisch gebeurt en dat goed afloopt.<br />
18
Speelduur: 14:28. Boeknummer: 19560.<br />
Lucy Diamond.<br />
Door dik en dun.<br />
Vertaald uit het Engels. Het zit Maddie niet mee: haar baas zet haar regelmatig live<br />
op de radio voor paal, haar beeldschone moeder blijft maar hinten dat ze wat aan<br />
haar gewicht moet doen en haar kinderen generen zich voor haar na een rampzalige<br />
Moederloop op sportdag. Dan start haar baas een beautycampagne voor het<br />
personeel en wordt Maddie zonder pardon ingeschreven bij FatBusters, een<br />
afvalgroep.<br />
Speelduur: 12:37. Boeknummer: 19573.<br />
2. DETECTIVES.<br />
Stuart MacBride.<br />
Eindspel.<br />
Vertaald uit het Engels. Logan McRae is niet blij met zijn nieuwste opdracht. Hij moet<br />
Richard Knox, een gewelddadige verkrachter die zijn straf heeft uitgezeten en<br />
beweert de Heer te hebben gevonden, helpen bij het betrekken van diens nieuwe<br />
woning in Aberdeen. Nog minder verheugd is hij dat hoofdinspecteur Danby, degene<br />
die Knox achter de tralies zette, meegaat om een oogje in het zeil te houden. Wat<br />
begint als een vrij eenvoudige operatie loopt al snel uit de hand wanneer meerdere<br />
partijen zich ermee gaan bemoeien en als blijkt dat Knox zijn duistere verleden nog<br />
lang niet heeft afgeschud...<br />
Speelduur: 14:37. Boeknummer: 19503.<br />
Ruth Rendell.<br />
De nachtegaaltjes.<br />
Vertaald uit het Engels. Tijdens een van haar nachtelijke wandelingen door het bos,<br />
wordt Elizabeth Nightingale vermoord. Inspecteur Wexford en zijn collega Burden<br />
ontdekken al snel dat het huwelijk van de Nightingales lang niet zo rimpelloos was<br />
als het leek.<br />
Speelduur: 6:14. Boeknummer: 19504.<br />
Elly Griffiths.<br />
Springvloed.<br />
Vertaald uit het Engels. Wanneer enkele skeletten worden ontdekt op een vergeten<br />
plaatsje aan de kust van Norfolk, wordt forensisch archeologe Ruth Galloway<br />
ingeschakeld. Zij is net terug van zwangerschapsverlof en de combinatie werk-kind<br />
valt haar zwaar. De skeletten zijn van Duitsers en dateren uit WO II. Door het politieonderzoek<br />
dat volgt wordt Ruth gedwongen inspecteur Harry Nelson weer onder<br />
ogen te komen, iets wat ze graag had willen voorkomen. Samen ontdekken ze een<br />
verborgen oorlogsverleden en al snel blijkt dat er nog iemand rondloopt die nergens<br />
voor terugdeinst om dit geheim te bewaren.<br />
Speelduur: 10:46. Boeknummer: 19513.<br />
Lotte Hammer.<br />
Wraak.<br />
Vertaald uit het Deens. Hoofdinspecteur Konrad Simonsen van de politie in<br />
Kopenhagen wordt naar een plaats delict in Groenland gestuurd. Daar is het lijk van<br />
19
een jonge Deense vrouw gevonden. De leeftijd en het uiterlijk van het slachtoffer en<br />
de modus operandi van de moordenaar roepen bij Simonsen de huiveringwekkende<br />
herinneringen op aan een andere moordzaak waar hij tien jaar geleden bij betrokken<br />
was. De toenmalige hoofdverdachte beweerde onschuldig te zijn en pleegde kort na<br />
zijn veroordeling zelfmoord. Heeft Simonsen een onschuldig man de dood in<br />
gejaagd?<br />
Speelduur: 18:55. Boeknummer: 19514.<br />
Simon Lelic.<br />
Doorgeslagen.<br />
Vertaald uit het Engels. Het is een zinderende zomerdag in Londen als Samuel<br />
Szajkowski de school waar hij lesgeeft binnenloopt en drie leerlingen en een collega<br />
doodschiet voordat hij zichzelf een kogel door het hoofd jaagt. Inspecteur Lucia May<br />
wordt belast met het onderzoek. Ze neemt geen genoegen met de snelle conclusie<br />
dat Szajkowski een psychopaat was die niet geholpen kon worden. In gesprekken<br />
met leerlingen en leraren komt een beeld naar voren van een school waarin pesten<br />
en psychisch geweld aan de orde van de dag zijn. Van bovenaf wordt steeds meer<br />
druk op May uitgeoefend om haar onderzoek te staken en niet langer vragen te<br />
stellen. Maar ze is vastbesloten de onderste steen boven te krijgen, om Szajkowski's<br />
daad te kunnen doorgronden. De gevolgen zullen groter zijn dan ze ooit had kunnen<br />
denken.<br />
Speelduur: 9:44. Boeknummer: 19539.<br />
John Sandford.<br />
Slecht geweten.<br />
Vertaald uit het Engels. Wanneer de republikeinse conventie in Minneapolis arriveert<br />
om de nieuwe presidentskandidaat te kiezen, krijgt de politiek het druk. Niet alleen<br />
zijn er aanwijzingen dat er een aanslag op de kandidaat wordt voorbereid, ook<br />
verneemt rechercheur Davenport uit betrouwbare bron dat er een bende gewiekste<br />
dieven in de stad is neergestreken. De bende, die erop uit is mee te profiteren van de<br />
miljoenen dollars die de republikeinen uitgeven gedurende de feestelijkheden, heeft<br />
als doelwit goedgevulde campagnekoffertjes en slecht beveiligde<br />
geldtransportwagens. Maar intussen dreigt er veel acuter gevaar: zonder dat iemand<br />
het weet, heeft een op wraak beluste psychopaat het op Davenport zelf gemunt.<br />
Speelduur: 12:20. Boeknummer: 19544.<br />
Kathy Reichs.<br />
Spinnenbotten.<br />
Vertaald uit het Engels. Temperance Brennan wordt ingeroepen bij het onderzoek<br />
naar een verdrinking. Het lijkt erop dat het slachtoffer om het leven is gekomen bij<br />
een bizar seksspel. Het lichaam wordt echter geïdentificeerd als dat van een man die<br />
al in 1968 in Vietnam is gestorven. Tempe laat het graf van de betreffende soldaat<br />
openen om de beenderen te analyseren. Er wordt nog een lijk gevonden dat het<br />
identiteitsplaatje bij zich draagt van de eerste dode. Nu zijn er dus twee<br />
ongeïdentificeerde lichamen, die iets met elkaar te maken lijken te hebben. Tempe<br />
roept de hulp in van dochter Katy en vriendin Lily. Die laatste brengt ook Tempes<br />
voormalige geliefde Ryan mee. Maar of dat nu zo'n goed idee is...<br />
Speelduur: 10:27. Boeknummer: 19561.<br />
Jo Nesbø.<br />
20
Het pantserhart.<br />
Vertaald uit het Noors. De politie van Oslo komt voor een raadsel te staan als er twee<br />
verminkte vrouwenlichamen worden gevonden; ze zijn verdronken in hun eigen<br />
bloed. Nog een bizar detail: alle verwondingen lijken van binnenuit te zijn gemaakt.<br />
Er is maar één man die bij deze zaak zou kunnen helpen, maar hij is van de<br />
aardbodem verdwenen. Kaja van de afdeling Moordzaken wordt op de zaak gezet en<br />
belandt bij haar zoektocht naar de verdwenen ex-commissaris in Hongkong. Hij blijkt<br />
op de vlucht voor de gevolgen van zijn laatste zaak, voor de vrouw die van hem<br />
houdt en voor zijn schuldeisers.<br />
Speelduur: 22:42. Boeknummer: 19574.<br />
Kate Atkinson.<br />
Vanochtend vroeg vertrokken.<br />
Vertaald uit het Engels. Voor Tracy Waterhouse, een overtuigde single, een geharde<br />
oud-rechercheur van de zedenpolitie in Leeds en tegenwoordig het hoofd beveiliging<br />
van een winkelcentrum, zou het een gewone werkdag achter de monitoren worden.<br />
Totdat ze een oude bekende van de politie tegenkomt. Kelly Cross, drugsverslaafde<br />
en prostituee, dendert haar territorium binnen en sleurt een verontrustend krijsend<br />
meisje mee. Razendsnel neemt Tracy een besluit dat haar leven voorgoed zal<br />
veranderen.<br />
Speelduur: 17:02. Boeknummer: 19582.<br />
Bob Van Laerhoven.<br />
Terug naar Hiroshima.<br />
Wanneer een Japanse politieman van gemengd bloed een lugubere vondst doet,<br />
raken de levens van uiteenlopende personages dramatisch verstrengeld onder de<br />
schaduw van Hiroshima's oorlogsverleden.<br />
Speelduur: 12:50. Boeknummer: 19611.<br />
3. FANTASY.<br />
Christopher Paolini.<br />
Oudste.<br />
Vertaald uit het Engels. Tweede deel van 'Erfgoed'-cyclus. 'Oudste' volgt afwisselend<br />
de verdere wederwaardigheden van Eragon en zijn neef Roran. Eragon ontwikkelt<br />
zijn vaardigheden als Rijder en magiër, daarbij geholpen door vooral de elfen. Roran,<br />
achtergebleven in zijn dorp, wordt geconfronteerd met de woede van Galbatorix.<br />
Door aanvallen van de Ra'zac en koninklijke soldaten wordt hij op een onzekere<br />
tocht gejaagd. De wederwaardigheden van de Varden vormen de derde verhaallijn.<br />
Deze verhaallijnen komen weer samen aan het eind van dit tweede deel, dat net als<br />
Eragon afsluit met een strijd tussen de Varden en de legers van de koning.<br />
Speelduur: 29:12. Boeknummer: 19481.<br />
Christopher Paolini.<br />
Brisingr.<br />
Vertaald uit het Engels. Derde deel van de 'Erfgoed'-cyclus. De strijd van de Varden<br />
met het Rijk gaat verder. De laatste drakenrijder Eragon en zijn draak Saphira spelen<br />
daarbij uiteraard een cruciale rol, maar zij zullen de verdorven koning Galbatorix<br />
alleen kunnen verslaan wanneer de Varden de steun krijgen van de elfen, de<br />
dwergen en de Urgalls. Om het verhaal in beweging te houden, zijn er nog meer<br />
21
verwikkelingen, waaronder vooral die van Roran, de pleegbroer van Eragon. Het<br />
boek eindigt met de strijd om twee steden, waarbij ze opnieuw worden<br />
geconfronteerd met Murtagh en zijn draak, en waarbij deze keer ook de koning zelf<br />
ingrijpt. De uiteindelijke uitslag zal in het volgende en normaal gezien laatste deel<br />
van deze serie verteld worden.<br />
Speelduur: 32:02. Boeknummer: 19487.<br />
Juliet Marillier.<br />
Hartenbloed.<br />
Vertaald uit het Engels. Op de beboste heuvels van het mysterieuze plaatsje<br />
Whistling Tor staat een vervallen vesting vol geheimen. De bewoner, Anluan, is een<br />
man die in de streek wordt gevreesd en gemeden. De reden? Hij en de zijnen heten<br />
vervloekt te zijn. Bovendien verblijft in het woud rondom het fort een duistere kracht<br />
die met een fluisterstem naderend onheil aankondigt.<br />
Speelduur: 19:14. Boeknummer: 19557.<br />
Berhhard Hennen.<br />
Elfenkoningin.<br />
Vertaald uit het Duits. In een laatste confrontatie met de trollen begint elfenkoningin<br />
Emerelle aan de zwaarste opgave in haar lange leven. Ze heeft maar één doel voor<br />
ogen: Ollowain vinden. En wee degene die haar de weg verspert...<br />
Speelduur: 30:45. Boeknummer: 19583.<br />
Jean M. Auel.<br />
Het lied van de grotten.<br />
Vertaald uit het Engels. De serie "De Aardkinderen" vertelt het verhaal van het<br />
mysterie van het ontstaan van de mensheid en de harde strijd om in de prehistorie te<br />
overleven. In dit zesde en laatste deel komen we te weten hoe het afloopt met Ayla,<br />
Jondalar en hun dochtertje Jonayla. De saga gaat verder met de opleiding die Ayla<br />
geniet tot Zelandoni, een spiritueel leider en genezer. Ze wordt de acoliet van de<br />
Zelandoni van de Negende Grot en ze begint aan een reeks intensieve reizen die<br />
deel uitmaken van haar heilige training. Maar het dagelijks leven in de prehistorie is<br />
zwaar en Ayla worstelt om de juiste balans te vinden tussen haar spirituele roeping<br />
en haar taak als jonge moeder van Jonayla. De gevolgen kunnen niet uitblijven en<br />
haar relatie met Jondalar komt onder spanning te staan...<br />
Speelduur: 36:39. Boeknummer: 19586.<br />
Terry Goodkind.<br />
De omen machine.<br />
Vertaald uit het Engels. Diep onder de grond wordt een mysterieuze machine<br />
aangetroffen, die alarmerende doemvoorspellingen begint uit te zenden. Terwijl de<br />
magiër Zedd een manier probeert te vinden om het sinistere apparaat uit te<br />
schakelen, produceert de machine een omen, een profetie waarvan de gevolgen<br />
onmogelijk te voorkomen zijn.<br />
Speelduur: 18:24. Boeknummer: 19707.<br />
4. HISTORISCHE LITERATUUR.<br />
Ugo Janssens.<br />
De zon komt op in het westen.<br />
22
Dit is het tweede deel van de trilogie “Het oculatum”. Het eerste deel, “De vrouw met<br />
de luifelhoed”, heeft als boeknummer: 17149. Het derde deel: “De taal van de<br />
sterren” is net verschenen en wordt momenteel ingelezen. “De zon komt op in het<br />
westen” speelt zich af in 1831. België bestaat een half jaar en de Duitse prins<br />
Leopold von Saksen-Coburg wordt gevraagd om koning te worden van de eerste<br />
geïndustrialieseerde staat van het Europese continent. Ook het jonge België gaat op<br />
zoek naar een eigen kolonie. De vrouw emancipeert zich steeds meer van de<br />
onderdrukkende rol die haar sinds tijden beperkt. De Franse wijnhandelaarszoon<br />
Antoine Berthier is een exponent van de nieuwe burgerij. Hij en zijn verloofde<br />
Ludivine hebben plannen gemaakt om op de eerste lentedag van 1831 te trouwen,<br />
maar hoe mooi de toekomstplannen soms lijken, vaak is het de mens die wikt, maar<br />
het lot beschikt.<br />
Speelduur: 8:47. Boeknummer: 19306.<br />
Lesley Downer.<br />
De courtisane en de samoerai.<br />
Vertaald uit het Engels. Japan, 1868. Hana is nog maar zeventien wanneer haar<br />
echtgenoot het leger in gaat en zij alleen achterblijft. Al snel wordt haar huis<br />
geplunderd door vijandige soldaten en moet ze vluchten voor haar leven. Ze vindt<br />
uiteindelijk onderdak in de Yoshiwara, de Stad Zonder Nacht. In die beruchte rosse<br />
buurt van Tokyo, waar drieduizend courtisanes leven, moet ook zij haar lichaam te<br />
koop aanbieden om het hoofd boven water te kunnen houden. Daar ontmoet ze<br />
Yozo, een avonturier en briljant zwaardvechter die zich als ontsnapt krijgsgevangene<br />
schuilhoudt voor de autoriteiten. Nergens kan dat beter dan in de Yoshiwara.<br />
Speelduur: 11:39. Boeknummer: 19543.<br />
Marente De Moor.<br />
De Nederlandse maagd.<br />
Bekroning : AKO-Literatuurprijs, 2011.<br />
Zomer 1936. Janna, een jonge Nederlandse schermster, wordt door haar vader op<br />
de trein gezet om in de leer te gaan bij zijn oude vriend, maître Egon von Bötticher.<br />
Egon, een huzaar die gewond en verbitterd is teruggekeerd uit de Eerste<br />
Wereldoorlog, slijt zijn dagen op een verlaten landgoed bij Aken. Hier geeft hij les<br />
aan twee beeldschone tweelingbroers en organiseert hij bloedige duels voor<br />
studenten. Binnen de poorten van deze eigenaardige wereld gaat Janna,<br />
geintrigeerd door haar ontoeschietelijke maître, op zoek naar antwoorden. Wat is er<br />
tussen hem en haar vader voorgevallen, en wie moet de rekening vereffenen?<br />
Gaandeweg dringt de buitenwereld het leven op het landgoed binnen en komt het tot<br />
een dramatische ontknoping.<br />
Speelduur: 10:01. Boeknummer: 19546.<br />
Katherine Howe.<br />
Het verloren boek van Salem : een familiegeheim, een eeuwenoude vervloeking.<br />
Vertaald uit het Engels. Tijdens het opruimen van het huis van haar grootmoeder<br />
vindt Connie Goodwin een sleutel met daaraan een stukje papier met de naam<br />
Deliverance Dane erop. Het is de sleutel tot een mysterie dat begint in 1692 in het<br />
Amerikaanse stadje Salem, in de tijd van de beruchte heksenprocessen. Meer dan<br />
150 mannen en vrouwen werden beschuldigd van hekserij. De 'overweldigende<br />
bewijzen' waren onder andere dromen en visioenen. Maar zou er toch iets van<br />
waarheid hebben gelegen in al die beschuldigingen? Connie ontdekt dat Deliverance<br />
23
Dane een geheim boek heeft nagelaten en ze is vastbesloten dit boek te vinden.<br />
Maar er zijn meer kapers op de kust. Haar zoektocht brengt haar naar oude<br />
archieven en bibliotheken. En ze komt tegenover een man te staan die het boek<br />
koste wat het kost in handen wil krijgen, iemand met slechte bedoelingen.<br />
Speelduur: 15:52. Boeknummer: 19605.<br />
Edgar Hilsenrath.<br />
De thuiskomst van Jossel Wassermann.<br />
Vertaald uit het Duits. In de nazomer van 1939 vertelt de auteur bij het opmaken van<br />
zijn testament over de wereld waar hij vandaan komt: de kleine sjtetl aan de rivier de<br />
Pruth, aan de oostgrens van de oude Donaumonarchie. Het is een wereld die alleen<br />
uit verhalen schijnt te bestaan, verhalen waar geen eind aan lijkt te komen, maar<br />
waarvan de gruwelijke afloop toch al vaststaat. Zo vormt deze roman een<br />
aaneenschakeling van geruchten, anekdotes en wetenswaardigheden uit het leven<br />
van de bewoners van een kleine gemeenschap.<br />
Speelduur: 8:50. Boeknummer: 19653.<br />
Antonio Pennacchi.<br />
Het Mussolinikanaal.<br />
Bekroning : Premio Strega.<br />
Vertaald uit het Italiaans. In deze bijzondere familiekroniek vertelt de auteur het<br />
indrukwekkende verhaal van de Peruzzi's, een van de duizenden arme, landloze<br />
boerenfamilies die in de jaren dertig van de vorige eeuw vanuit Noord-Italië naar de<br />
Agro Pontino trokken. Dit moerasgebied ten zuiden van Rome werd in opdracht van<br />
Mussolini drooggelegd, bebouwd met boerderijen en verdeeld onder de Noord-<br />
Italiaanse immigranten. De privé-geschiedenis van drie generaties Peruzzi's wordt<br />
verbonden met de grote momenten van de Italiaanse geschiedenis: de opkomst en<br />
doorbraak van het fascisme, de Tweede Wereldoorlog, maar vooral de zinloze<br />
koloniale oorlog in Ethiopië.<br />
Speelduur: 19:24. Boeknummer: 19688.<br />
Edmund De Waal.<br />
De haas met de amberkleurige ogen : een geheime erfenis.<br />
Vertaald uit het Engels. Eind negentiende eeuw koopt een steenrijke telg uit een<br />
joodse familie, een fors aantal netsukes, met de hand gesneden Japanse<br />
gordelknopen. Na de Tweede Wereldoorlog komen ze in Japan terecht bij een zoon<br />
van de familie. Als deze overlijdt, gaan ze naar een neef, de auteur van dit boek. Die<br />
gaat zich verdiepen in de geschiedenis van hun eigenaars. Hij geeft veel aandacht<br />
aan hun weelderige huisvestingen, maar ook aan hun kennissen, van Renoir tot<br />
Rilke. Hij schetst daarmee een onthullend beeld van fabelachtig rijke mensen met<br />
veel interesse voor kunst en cultuur.<br />
Speelduur: 13:44. Boeknummer: 19704.<br />
Henning Mankell.<br />
Geschiedenis van een gevallen engel.<br />
Vertaald uit het Zweeds. Hanna staat aan de reling van een stoomschip en kijkt toe<br />
hoe de overleden stuurman, haar echtgenoot, zijn zeemansgraf tegemoet gaat. Op<br />
dat moment herinnert ze zich haar vaders laatste woorden: Jij, mijn dochter, bent een<br />
engel, een armoedige engel, maar evengoed een engel. Nog geen jaar later is ze<br />
eigenaar van een van de grootste bordelen in Mozambique. Het jonge, afhankelijke<br />
24
meisje is veranderd in een vrouw met macht.<br />
Speelduur: 11:32. Boeknummer: 19711.<br />
5. IDEEËNLITERATUUR.<br />
Gonçalo Tavares.<br />
Jeruzalem : zwarte boeken.<br />
Vertaald uit het Portugees. Zes personages zwerven 's nachts door een stad. Een<br />
zieke vrouw, een kind, een arts, een prostituee, een psychiatrisch patiënt, een<br />
oorlogsveteraan. Allemaal eenzaam, allemaal met hun eigen tragiek. Wanneer hun<br />
wegen kruisen leidt dat tot een confrontatie waarbij geweld, waanzin, angst en<br />
verlangen op huiveringwekkende manier verstrengeld raken.<br />
Speelduur: 6:01. Boeknummer: 19445.<br />
Tom McCarthy.<br />
C.<br />
Vertaald uit het Engels. C vertelt over het spectaculaire leven van Serge Carrefax,<br />
een jongen die aan het begin van de 20ste eeuw in Engeland opgroeit. Zijn vader, de<br />
directeur van een school voor dove kinderen, experimenteert in zijn vrije tijd met<br />
draadloze communicatiemiddelen. Serge groeit op tussen het lawaai en de stilte,<br />
samen met zijn briljante maar getroebleerde zus Sophie. Ze hebben een intense<br />
relatie, die voortduurt als Serge het ouderlijk huis na een traumatische gebeurtenis<br />
verlaat en de wijde wereld in trekt. Een verbluffend verhaal volgt, waarin we getuige<br />
zijn van de avonturen van Serge als marconist tijdens de Eerste Wereldoorlog, zijn<br />
gevangenschap in een Duits kamp, zijn drugsgebruik tijdens de roaring twenties in<br />
Londen en een ijzingwekkende scène in een Egyptische tombe.<br />
Speelduur: 18:20. Boeknummer: 19524.<br />
Jenna Blum.<br />
Het familieportret.<br />
Vertaald uit het Engels. Vijftig jaar lang heeft Anna Schlemmer geweigerd te praten<br />
over haar leven in Duitsland tijdens de Tweede Wereldoorlog. Anna's dochter Trudy<br />
herinnert zich niet veel: zij was nog maar vier toen zij en haar moeder door een<br />
Amerikaanse soldaat werden bevrijd en met hem meegingen naar Minnesota. Maar<br />
Trudy bezit één bewijsstuk uit het verleden: een familieportret waarop zijzelf staat,<br />
samen met haar moeder en een Nazi-officier. Gedreven door schuldgevoel over haar<br />
mogelijke afkomst, gaat Trudy op onderzoek uit.<br />
Speelduur: 19:50. Boeknummer: 19537.<br />
6. POLITIEKE LITERATUUR.<br />
Javier Cercas.<br />
Anatomie van een moment.<br />
Vertaald uit het Spaans. De auteur wilde een boek schrijven over 23F, de naam<br />
waarmee de dag van de coup (23 februari 1981) de Spaanse geschiedenis in is<br />
gegaan. Maar toen hij alle bestaande documentatie had verzameld, begreep hij dat<br />
fictie het materiaal dat hij in handen hand onmogelijk tot zijn recht kon laten komen.<br />
Daarom koos hij voor 'een moment': het buitengewone moment waarop drie moedige<br />
mannen, te midden van rondvliegende kogels, weerstand boden op de dag van de<br />
25
militaire coup.<br />
Speelduur: 20:05. Boeknummer: 19256.<br />
James Ellroy.<br />
Het bloed kruipt.<br />
Vertaald uit het Engels. Zomer 1968. Martin Luther King en Robert Kennedy zijn<br />
dood. Amerika staat op het punt om te exploderen. Het lot heeft drie mannen in de<br />
wervelwind van de geschiedenis geplaatst. Een FBI-agent, opgevoed met het<br />
gedachtegoed van de Ku Klux Klan en afgestudeerd aan Yale, infiltreert in een groep<br />
zwarte militanten. Een oud-politieagent en drugskoerier baant de weg voor een<br />
gokparadijs voor gangsters in de Dominicaanse Republiek. En een jonge roerganger<br />
onder de echtscheidingsadvocaten uit LA, heeft de moordenaars van de Kennedy's<br />
en Martin Luther King net niet binnen handbereik.<br />
Speelduur: 26:50. Boeknummer: 19438.<br />
Mario Vargas Llosa.<br />
Het verhaal van Mayta.<br />
Eerder verschenen o.d.t.: De geschiedenis van Alejandro Mayta.<br />
Vertaald uit het Spaans. "Het verhaal van Mayta" is een van de eerste werken van<br />
Mario Vargas Llosa. De trotskistische, homoseksuele Alejandro Mayta komt op een<br />
feest een man tegen die hem de kans geeft zijn revolutionaire ambities te<br />
verwezenlijken. Mayta heeft jaren verspild aan praten over revolutie en besluit nu<br />
daadwerkelijk iets voor zijn land te doen en ook voor zijn homoseksuele lotgenoten.<br />
Want voor communistische idealen vechten betekent strijden voor een gelijke<br />
behandeling voor iedereen. Het is een indringende en confronterende roman over<br />
politieke ambitie en persoonlijke identiteit.<br />
Speelduur: 15:53. Boeknummer: 19669.<br />
7. PSYCHOLOGISCHE LITERATUUR.<br />
Elif Shafak.<br />
Liefde kent veertig regels.<br />
Vertaald uit het Turks. Ella Rubenstein is veertig jaar oud en niet gelukkig getrouwd<br />
als ze een baan als proeflezer aanneemt voor een literair agentschap. Haar eerste<br />
opdracht is het lezen van een manuscript over een mystieke soefi Roemie,<br />
gepassioneerd dichter en advocaat van de liefde. Dit 13de-eeuwse levensverhaal<br />
werpt een nieuw licht op Ella's eigen leven en op haar opvattingen over de liefde.<br />
Speelduur: 14:47. Boeknummer: 19508.<br />
Carolyn Jess-Cooke.<br />
Dagboek van een beschermengel.<br />
Vertaald uit het Engels. Als Margot op 40-jarige leeftijd op gewelddadige wijze om het<br />
leven komt, wordt ze teruggezonden naar de aarde als haar eigen beschermengel.<br />
Ze krijgt van hogerhand de opdracht om haar leven, vanaf haar geboorte tot aan<br />
haar dood, nog eens dunnetjes over te doen, inclusief alle vergissingen die ze heeft<br />
gemaakt, alle ellende die ze heeft doorstaan en de dingen die haar het meest spijten.<br />
Ze mag echter niets veranderen, het enige wat ze geacht wordt te doen is toekijken<br />
en ervan leren. Margot waakt over haar dierbaren en beseft tot haar grote afschuw<br />
dat de problemen van haar zoon grotendeels te wijten zijn aan haar eigen gedrag. Ze<br />
sluit een pact met een demon en geeft haar plaats in de hemel op om het lot van<br />
26
haar zoon te veranderen. Er kleven echter onverwachte consequenties aan de<br />
veranderingen die ze teweegbrengt...<br />
Speelduur: 9:55. Boeknummer: 19515.<br />
Rodhan Al Galidi.<br />
De autist en de postduif.<br />
Bekroning : Europese Literatuurprijs.<br />
Op haar 17de wordt Janine zwanger tijdens een feestje in een schuur. Een<br />
ongelukje. Haar zoon Geert is een geniale autist. Omdat haar ouders zeer gelovig<br />
zijn en Janine niet weet - of niet wil weten - wie van de jongens in de schuur de vader<br />
is, denkt zij dat ze moeder, vader, opa, oma en de hele familie voor het kind moet<br />
zijn. Geert wordt een beroemde vioolbouwer. In zijn nieuwe huis, dat nog van een<br />
duivenmelker is geweest, opent een postduif de wereld van Geert. Elke keer als hij<br />
de doffer op het internet zet en gratis laat afhalen, komt het dier terug en zo ontmoet<br />
Geert steeds nieuwe mensen. Om ervoor te zorgen dat de postduif niet terugkomt,<br />
brengt hij hem zelfs naar het meest zuidelijke punt van het land. Maar de duif komt<br />
terug en verandert het leven van Geert voor eens en voor altijd.<br />
Speelduur: 4:06. Boeknummer: 19535.<br />
Niccolo Ammaniti.<br />
Laat het feest beginnen!.<br />
Vertaald uit het Italiaans. In "Laat het feest beginnen!" draait alles om de clash<br />
tussen twee werelden: de wereld van de elite (rijk, beroemd, intelligent), die haar<br />
onzekerheid verbergt achter tralies en hekken, terwijl ze tegelijkertijd een zo groot<br />
mogelijke bekendheid nastreeft. Aan de andere kant de arbeidersklasse, die alles<br />
doet om dagelijks geluk te verwerven.<br />
Speelduur: 11:05. Boeknummer: 19536.<br />
Margalith Kleijwegt.<br />
Sofia : verhaal van een verboden liefde.<br />
"Ik moest mijn vrijheid wel afdwingen, anders was ik met hoofddoek en al achter het<br />
aanrecht beland." Het verhaal is van alle tijden. Sofia is moslim, Maarten niet. De<br />
auteur reconstrueerde Sofia's leven, haar worsteling om zich van thuis los te maken<br />
en de eenzaamheid die dat met zich meebracht. Sofia's verhaal is het verhaal van<br />
vele jonge moslima's die in stilte voor hun vrijheid vechten. Kleijwegt verdiepte zich<br />
ook in de familie van Sofia. Waarom was haar vader zo streng? Had haar moeder<br />
hem niet milder kunnen stemmen?<br />
Speelduur: 5:06. Boeknummer: 19540.<br />
Haruki Murakami.<br />
1q84 : [qutienvierentachtig]. Boek een.<br />
Vertaald uit het Japans. 1q84 is het ijzingwekkend spannende verhaal van Tengo en<br />
Aomame. Tengo is wiskundeonderwijzer en de ghostwriter van een bestsellerauteur.<br />
Aomame is sportschoolinstructrice, maar pleegt daarnaast moorden in opdracht. Zij<br />
hebben op het eerste gezicht niets met elkaar te maken, maar gaandeweg wordt<br />
duidelijk dat hun paden elkaar vroeg gekruist moeten hebben, en het ziet ernaar uit<br />
dat dit weer gaat gebeuren. Aomame raakt verzeild in een parallelle wereld, die ze<br />
'1q84' noemt. De q staat voor question mark - vraagteken. Met een<br />
huiveringwekkende vaart voert Haruki Murakami de lezer mee naar Tokyose<br />
hotelkamers, gewelddadige sekten, nachtclubs en een geheimzinnige jonge vrouw,<br />
27
met een wel heel bijzondere afwijking.<br />
Speelduur: 18:24. Boeknummer: 19541.<br />
Haruki Murakami.<br />
1q84 : [qutienvierentachtig]. Boek twee.<br />
Vertaald uit het Japans. In Boek twee ontrafelt het verhaal van Tengo en Aomame<br />
zich verder. Steeds meer wordt bekend over de parallelle wereld 1q84. Vragen<br />
worden beantwoord, maar nieuwe raadsels duiken op. En is dat de wereld van 1q84,<br />
of die van 1984? De gebeurtenissen stevenen af op een verbluffend spannende<br />
apotheose, en laten de lezer snakkend naar adem achter.<br />
Speelduur: 16:27. Boeknummer: 19542.<br />
Haruki Murakami.<br />
1q84 : [qutienvierentachtig]. Boek drie.<br />
Vertaald uit het Japans. Aomame kan niet weg uit de flat waar ze zich schuilhoudt,<br />
Tengo kan niet weg bij zijn stervende vader, en Ushikawa kan niet weg achter de<br />
verborgen camera waarmee hij op ze loert. Ieder bezint zich op zichzelf. Wat kunnen<br />
ze anders doen? Maar wie zal de eerste zijn die deze patstelling verbreekt? Wat is<br />
de werkelijke reden dat de sekte Aomame ten koste van alles levend in handen wil<br />
krijgen? En wie is de mysterieuze nhk-collecteur die bij alle drie op de voordeur<br />
bonst?<br />
Speelduur: 19:55. Boeknummer: 19585.<br />
Kerstin Ekman.<br />
Moord in praktijk.<br />
Vertaald uit het Zweeds. Stockholm, begin twintigste eeuw. De arts Pontus Vossinge<br />
leidt een karig bestaan. Hij onderzoekt en behandelt de venerische ziekten van<br />
prostituees. Hij voelt zich gevleid als de gevierde auteur hem naar een medicijn<br />
vraagt waarmee een arts, in theorie, de perfecte moord zou kunnen plegen.<br />
Speelduur: 5:56. Boeknummer: 19556.<br />
*<br />
8. THRILLERS.<br />
Cammie McGovern.<br />
Buurtwacht.<br />
Vertaald uit het Engels. Voormalig bibliothecaresse Betsy slaapwandelt sinds haar<br />
jeugd. Als haar buurvrouw Linda wordt vermoord en haar bloed op Betsy's<br />
nachtjapon blijkt te zitten, bekent Betsy de moord. Hoewel ze zich niet kan<br />
herinneren wat er die nacht gebeurd is, kan ze ook de bloedsporen niet verklaren.<br />
Haar schuld lijkt bewezen. Na twaalf jaar in de gevangenis wordt Betsy onverwacht<br />
vrijgesproken op basis van nieuw gevonden dna-materiaal. Ze is vastbesloten uit te<br />
zoeken wie Linda dan wél heeft vermoord.<br />
Speelduur: 9:35. Boeknummer: 19460.<br />
Christian Moerk.<br />
Darling Jim.<br />
Vertaald uit het Engels. Twee zussen en hun tante worden dood aangetroffen in een<br />
buitenwijk van Dublin. Tijdens het slepende moordonderzoek ontvangt de postbode<br />
28
een ongeadresseerd postpakket met daarin het dagboek van een van de zussen. Zij<br />
schrijft over de geheimzinnige, reizende verhalenverteller Jim, die zijn toehoorders<br />
betovert en vrouwen het hof maakt. Maar zijn ware aard laat hij zelden zien...<br />
Speelduur: 11:55. Boeknummer: 19461.<br />
Rudy Soetewey.<br />
Inbraak.<br />
Een inbreker dringt 's nachts een afgelegen villa binnen. Net als hij zijn slag wil slaan,<br />
komen de bewoners terug van een etentje. In eerste instantie lijkt hij te kunnen<br />
ontsnappen, maar dan wordt hij ontdekt en herkend. Hij ziet geen andere uitweg dan<br />
het echtpaar te vermoorden. Dit verhaal beschrijft minutieus, in de tegenwoordige<br />
tijd, de gebeurtenissen van een nacht. Het wordt vanuit drie verschillende<br />
perspectieven geschreven: dat van de in het nauw gedreven inbreker, de arrogante<br />
zakenman en dat van zijn verleidelijke maar kwetsbare vrouw.<br />
Speelduur: 5:41. Boeknummer: 19464.<br />
Jeanette Øbro Gerlow.<br />
Schreeuw onder water.<br />
Vertaald uit het Deens. Katrine Wraa, half Deens half Engels, is psychologe en politie<br />
profiler en sinds kort in dienst van de afdeling moordzaken in Kopenhagen. Ze<br />
probeert zich, aan de hand van bestaande technieken, een beeld te vormen van de<br />
moordenaar, iets wat door sommige collega's belachelijk wordt gemaakt. Uiteindelijk<br />
wordt ze bijna het slachtoffer van de moordenaar. Een sterk debuut dat naar meer<br />
smaakt.<br />
Speelduur: 13:06. Boeknummer: 19466.<br />
Erin Kelly.<br />
De gifboom.<br />
Vertaald uit het Engels. Karen is bijna afgestudeerd. Haar studententijd heeft ze<br />
doorgebracht met drie brave huisgenootjes in een keurige wijk van Londen. Maar<br />
dan ontmoet ze Biba en haar broer Rex, twee bohemiens die een leven vol drank,<br />
drugs en drama leiden in een bouwvallige villa. Karen stort zich vol overgave in het<br />
losbandige leven dat ze nooit heeft gekend. Het drietal brengt de zomer met elkaar<br />
door in een staat van gelukkige bedwelming, die verdoezelt dat er onheil op komst is:<br />
aan het einde van de zomer verstoren twee brute moorden de idylle. Tien jaar later<br />
rijdt Karen in een auto door Londen, met Rex naast zich. Op de achterbank zit de 9jarige<br />
Alice. Karen en Alice hebben zojuist Rex opgehaald uit de gevangenis. Maar<br />
was Rex wel schuldig? Welk geheim draagt Karen met zich mee? En waar is Biba?<br />
Speelduur: 12:53. Boeknummer: 19516.<br />
Ali Knight.<br />
Het moordenaarsspel.<br />
Vertaald uit het Engels. Op een nacht wordt Kate wakker van gestommel in huis.<br />
Gewapend met een zwaar voorwerp stormt ze de trap af. Beneden treft ze haar man<br />
Paul aan, stomdronken, besmeurd met bloed en snikkend dat hij iets heeft<br />
doodgereden, waarschijnlijk een hond. Paul is eigenaar van een productiebedrijf van<br />
realityprogramma's. Hij is betrokken bij een zeer lucratieve fusie die niet helemaal<br />
zuiver lijkt. Als een talentvolle programmamaakster van zijn bedrijf dood wordt<br />
aangetroffen, is Paul hoofdverdachte. Kate is bang dat hij iets met de moord te<br />
maken heeft. Om hem en haar eigen luxeleventje te beschermen, liegt ze tegen de<br />
29
politie. Maar is Paul wel de moordenaar?<br />
Speelduur: 11:05. Boeknummer: 19520.<br />
Judith Visser.<br />
Trip.<br />
Wanneer Amber nogal spontaan besluit om een paar weken te gaan logeren bij haar<br />
neef Stan in Rotterdam, kan ze niet vermoeden wat deze trip voor haar in petto heeft.<br />
Ze ontdekt dat Stan heel wat te verbergen heeft en raakt tegen wil en dank betrokken<br />
bij de donkere kanten van zijn leven.<br />
Speelduur: 8:43. Boeknummer: 19547.<br />
Heather Gudenkauf.<br />
In stilte gehuld.<br />
Vertaald uit het Engels. In de vroege ochtend van een warme dag in augustus<br />
verdwijnen twee zevenjarige meisjes spoorloos. Calli, die sinds een traumatische<br />
gebeurtenis in haar peutertijd niet meer praat en Petra, haar hartsvriendin die voor<br />
haar spreekt. Zijn ze samen weggelopen? Zijn ze meegelokt? Iedereen helpt zoeken,<br />
iedereen is verdacht.<br />
Speelduur: 9:24. Boeknummer: 19548.<br />
Douglas Preston.<br />
Koortsdroom.<br />
Vertaald uit het Engels. Agent Pendergast. Altijd onaangedaan. Totdat blijkt dat de<br />
dood van zijn geliefde vrouw Helen geen ongeluk was. Ze is vermoord en<br />
Pendergast zal alles doen om achter de waarheid te komen. Hij ontdekt dat Helen op<br />
zoek was naar een geheimzinnige neurologische vogelgriepvariant. Deze vogelgriep<br />
verveelvoudigt de hersenactiviteit van de geïnfecteerde, waardoor de patiënt extreem<br />
creatief wordt. De farmaceutische industrie, alomtegenwoordig en machtig, is zeer<br />
geïnteresseerd in het ontwikkelen van een genialiteitsmedicijn. Zo geïnteresseerd dat<br />
een mensenleven niets waard is. Zo geïnteresseerd dat het niet uitmaakt dat de<br />
vogelgrieppatiënten na een korte uitbarsting van genialiteit veranderen in onstuitbare<br />
maniakale moordmachines...<br />
Speelduur: 15:45. Boeknummer: 19549.<br />
Brooke Morgan.<br />
Smetteloos.<br />
Vertaald uit het Engels. Wanneer Holly Jack ontmoet wordt ze halsoverkop verliefd<br />
op hem. Binnen zes weken zijn ze getrouwd en beginnen Holly en haar dochtertje<br />
Katy een heel nieuw leven, weg uit het bekrompen stadje waar ze tot dan toe<br />
woonden. Holly weet niet veel van Jacks verleden en vindt het erg vervelend dat<br />
haar opa en haar beste vriendin vragen blijven stellen.<br />
Speelduur: 10:59. Boeknummer: 19551.<br />
*<br />
9. VERHALEN.<br />
Charles D'Ambrosio.<br />
Het dodevissenmuseum.<br />
Vertaald uit het Engels. Het Amerikaanse Noordwesten van Charles D'Ambrosio is<br />
30
een plek waar mannen jagen, vissen en drinken, en vrouwen hun liefde, leed en<br />
verdriet verborgen houden. De auteur toont deze wereld in haar kwetsbaarste vorm:<br />
een vader vertelt zijn zoon tijdens een kampeerweekend dat hij gaat scheiden; een<br />
echtpaar houdt een vakantie in de blokhut waar de vrouw in het verleden misbruikt<br />
is. De personages zijn nergens groots, ze zijn slechts overlevenden in een wereld<br />
van onbeholpen, breekbaar machismo. En de verhalen zijn niet zomaar verhalen, het<br />
zijn miniaturen die doen denken aan het werk van James Salter, Jhumpa Lahiri en F.<br />
Scott Fitzgerald, de mooiste literatuur die er te vinden is.<br />
Speelduur: 9:03. Boeknummer: 19510.<br />
Almudena Grandes.<br />
Tussenstations.<br />
Vertaald uit het Spaans. Misschien zijn de echte emotionele ervaringen, de blijvende<br />
ervaringen die we nooit meer vergeten, wel die uit de adolescentie: dat broze gebied<br />
waarin het volwassen leven zich voor het eerst aan je openbaart zonder dat je er al<br />
klaar voor bent. "Tussenstations" gaat over vijf adolescenten tussen de 14 en de 18<br />
jaar, die zich voor situaties geplaatst zien die hun pet te boven gaan, maar die hen<br />
wel tot volwassenen smeden, ook al zijn ze zich daar op dat moment (nog) niet van<br />
bewust. Verhalen over vastberadenheid en moed, over conflicten binnen het gezin,<br />
maar ook over liefde, 'education sentimentale' en de vorming van het geweten.<br />
Speelduur: 7:24. Boeknummer: 19511.<br />
Tobias Wolff.<br />
Hier begint het verhaal.<br />
Vertaald uit het Engels. Tobias Wolff wordt beschouwd als een van de grootste<br />
hedendaagse Amerikaanse auteurs van korte verhalen. In deze verzamelbundel<br />
schrijft hij over uiteenlopende zaken als de eerste liefde, het begraven van je<br />
moeder, een uit de hand gelopen jachtpartij, over de cynische makelaar die zijn broer<br />
uit een religieuze commune komt halen.<br />
Speelduur: 15:14. Boeknummer: 19554.<br />
Rob Van Essen.<br />
Elektriciteit.<br />
Een dichter die zijn vroegere leraar Nederlands het zwijgen wil opleggen, een man<br />
die na zijn zelfmoordpoging ontdekt dat het noodzakelijk is dat je vrienden maakt,<br />
een gescheiden vader die per se de achttiende verjaardag van zijn zoon wil vieren,<br />
een vrouw die opeens zeker weet dat haar kind iets verschrikkelijks zal overkomen -<br />
de verhalen uit "Elektriciteit" worden bevolkt door mensen die de greep op de<br />
gebeurtenissen dreigen te verliezen en erachter komen dat alles anders is dan ze<br />
altijd hebben gedacht.<br />
Speelduur: 4:56. Boeknummer: 19576.<br />
Jan Brokken.<br />
Baltische zielen : lotgevallen in Estland, Letland en Litouwen.<br />
Als je heden en verleden van Estland, Letland en Litouwen onder het vergrootglas<br />
houdt, zie je alle tragedies uit de Europese geschiedenis in een verhevigde vorm. In<br />
"Baltische zielen" beschrijft Jan Brokken de strijd om aandacht en erkenning van<br />
zevenentwintig markante mannen en vrouwen. Sommigen zijn wereldberoemd<br />
geworden - Sergej Eisenstein, Gidon Kremer, Hannah Arendt, Mark Rothko, Arvo<br />
Pärt -, anderen zijn vergeten. De auteur toont hoe bijzonder ze zijn in hun<br />
31
overlevingsdrift en hoe moeilijk ze aan de wiekslagen van de grote geschiedenis<br />
konden ontsnappen. In Riga, Tallinn en Vilnius stuit Jan Brokken op trots, moed,<br />
trouw, verbluffende liefde, op weergaloze kunst, een schier eindeloos<br />
aanpassingsvermogen, maar ook op angst en verraad.<br />
Speelduur: 17:42. Boeknummer: 19578.<br />
W.G. Sebald.<br />
Campo Santo.<br />
Vertaald uit het Duits. "Campo Santo" bevat een schitterende selectie essays,<br />
waarbij het middelpunt wordt gevormd door de eerste fragmenten van het grote<br />
prozawerk waaraan de auteur de laatste maanden van zijn leven werkte. Het zijn de<br />
verslagen van zijn reis naar Corsica, die begint om het kerkhof van Ajaccio. In deze<br />
stukken keren veel van Sebalds vaste thema's terug: de kracht van het geheugen en<br />
de geschiedschrijving, het verband tussen kunst en het leven, en de aanwezigheid<br />
van geesten in voorwerpen en locaties. In het tweede deel staan onder meer nog niet<br />
eerder vertaalde essays over schrijvers als Grass, Kafka en Nabokov. Tezamen<br />
vormt dit boek een prachtige herinnering aan een van de grootste schrijvers van de<br />
twintigste eeuw.<br />
Speelduur: 8:27. Boeknummer: 19673.<br />
**<br />
Deel 2: Daisy: informatieve boeken.<br />
1. GESCHIEDENIS.<br />
2. GEZONDHEID.<br />
3. RELIGIE.<br />
4. SOCIALE VRAAGSTUKKEN.<br />
5. TAAL en LITERATUUR.<br />
*<br />
1. GESCHIEDENIS.<br />
Herman Pleij.<br />
Middeleeuwen : een hoorcollege over de cultuurgeschiedenis van de Middeleeuwen.<br />
Ingesproken door de auteur. Eeuwenlang vormden de Middeleeuwen een synoniem<br />
voor ongeletterdheid, barbarij en wreedheid. In de moderne tijd heeft zich daarnaast<br />
een veel positiever beeld ontwikkeld. Dan roepen de Middeleeuwen gedachten op<br />
aan ongebonden vrijheid, zuivere natuur, spontaniteit en ongekunstelde schoonheid.<br />
In dit college belicht de vooraanstaande wetenschapper Herman Pleij deze<br />
buitengewoon interessante periode uit onze beschavingsgeschiedenis zowel<br />
vanuithistorisch-letterkundig als cultuur-historisch perspectief.<br />
Speelduur: 4:18. Boeknummer: 19594.<br />
32
Vincent Viaene.<br />
Congo in België : koloniale cultuur in de metropool.<br />
België schiep Congo, maar schiep Congo ook België? In hoeverre werd het 20steeeuwse<br />
België voor een stuk gevormd door zijn kolonie? Op deze vraag biedt deze<br />
interdisciplinaire bundel een antwoord. Hij belicht de invloed van de kolonie op de<br />
Belgische cultuur en samenleving.<br />
Speelduur: 14:52. Boeknummer: 19602.<br />
Christopher De Bellaigue.<br />
Opstandig land : de vergeten volken van Turkije.<br />
Christopher de Bellaigue reist naar de stad Varto, in het zuidoosten van Turkije, om<br />
te achterhalen wat er precies is gebeurd tijdens de Armeense genocide. Hij ontdekt<br />
dat het eeuwenoude conflict tussen de Turken, Armeniërs en Koerden nog steeds<br />
springlevend is. Langzaam maar zeker ontrafelt hij de hardnekkigste raadsels van de<br />
moderne Turkse geschiedenis. Door een mengeling van ouderwets speurwerk en<br />
gedegen reportage legt de auteur de pijnlijke geschiedenis bloot die ten grondslag<br />
ligt aan veel nieuwsberichten over het huidige Turkije: over de toetredingspogingen<br />
tot de EU; de onafhankelijkheidsstrijd van de Koerden; en de Armeense campagne<br />
voor de erkenning van de genocide.<br />
Speelduur: 13:15. Boeknummer: 19505.<br />
Graham Robb.<br />
Parijzenaars.<br />
Op meeslepende wijze legt de auteur de Parijse geschiedenis sinds de Franse<br />
Revolutie tot aan de onlusten in de banlieues bloot. In een twintigtal<br />
karakterschetsen van al dan niet beroemde Parijzenaars, belicht hij zowel het<br />
alledaagse leven in Parijs als een select aantal historische gebeurtenissen.<br />
Speelduur: 20:08. Boeknummer: 19581.<br />
2. GEZONDHEID.<br />
Alice Bailey.<br />
Esoterische genezing.<br />
Genezen is een exacte en veeleisende wetenschap. Ook esoterische genezing heeft<br />
een wetenschappelijke basis. In dit boek worden de afzonderlijke<br />
genezingsmethoden van de zeven stralen beschreven en eveneens worden de<br />
wetten en regels voor genezing besproken.<br />
Speelduur: 32:05. Boeknummer: 19616.<br />
Dirk Tieleman.<br />
Depressie.<br />
Twaalf procent van de Belgische bevolking zou in mindere of meerdere mate<br />
depressief zijn. Dirk Tieleman ging negen bekende mannen en vrouwen opzoeken<br />
die depressief waren of nog zijn. Hun eerlijke en aangrijpende verhalen bieden veel<br />
stof tot nadenken. Heel veel mensen zullen zich herkennen in hun mentale<br />
lijdensweg. Maar tegelijk is er ook hoop, worden er oplossingen aangereikt en is er<br />
licht aan het einde van de tunnel.<br />
Speelduur: 5:18. Boeknummer: 19627.<br />
Winiefred Van Killegem.<br />
33
Kleine kwaaltjes? : de oplossing van Winiefred.<br />
Met deze gids zijn o.a. roos, gesprongen lippen, darmkrampen en vermoeide benen<br />
voorgoed verleden tijd. Een onmisbaar boekje boordevol recepten en handige tips<br />
om op een goedkope én natuurlijke manier gezond te worden en te blijven. De auteur<br />
wil zo oude wijsheden, die in onze moderne tijd verloren zijn gegaan, weer in ere<br />
herstellen.<br />
Speelduur: 2:08. Boeknummer: 19638.<br />
Het grote boek van de Anonieme Alcoholisten.<br />
Vert. van : Alcoholics Anonymous : the story of how many thousands of men and<br />
women have recovered from alcoholism.<br />
Boek met informatie over de werkwijze van de zelfhulporganisatie.<br />
Speelduur: 9:41. Boeknummer: 19596.<br />
3. RELIGIE.<br />
Robert Hartzema.<br />
Boeddhistische psychologie: de belangrijkste psychologische inzichten uit het<br />
boeddhisme, de basis van meditatie en het ontwikkelen van mindfulness.<br />
Het boeddhisme is niet zozeer een religie als wel een praktisch onderzoek naar de<br />
manier waarop frustraties en lijden ontstaan, en vooral naar de innerlijke patronen<br />
van denken en voelen waardoor wij onze problemen in stand houden. Gebaseerd op<br />
de vraag van de Boeddha wat de oorzaak is van ons lijden, ontwikkelden in de loop<br />
van 2500 jaar duizenden leraren een enorme schat aan psychologische inzichten.<br />
Daarnaast ontstonden in het boeddhisme ook vele praktische methoden zoals<br />
meditatie en yogaoefeningen, die gericht zijn op de directe bewustwording en<br />
bevrijding.<br />
Speelduur: 18:20. Boeknummer: 19216.<br />
Mark Heirman.<br />
De franciscaanse belofte: spiritualiteit op blote voeten.<br />
Sinds de vroege dertiende eeuw vormt de franciscaanse beweging de grootste<br />
religieuze familie in de katholieke wereld. Maar het aantal franciscanen en<br />
kapucijners is de voorbije halve eeuw bijna gehalveerd. Hoe komt dat? Franciscus<br />
was tot in de twintigste eeuw een belangrijke inspiratiebron voor zulke uiteenlopende<br />
figuren als Mahatma Gandhi en Maarten Luther King, Nelson Mandela en Desmond<br />
Tutu, Dom Helder Camara en aartsbisschop Romero, frère Roger van Taizé en abbé<br />
Pierre. In zeer verschillende werelden lieten ze vonken van een franciscaanse<br />
spiritualiteit zien. Ook in de huidige moeilijke tijden zou die meer dan ooit inspirerend<br />
kunnen zijn.<br />
Speelduur: 6:33. Boeknummer: 19260.<br />
Pierre Trouillez.<br />
Bevrijd en gebonden : de Kerk van Constantijn 4de-5de eeuw n. Chr.<br />
Dit boek is het vervolg op "Van Petrus tot Constantijn", waarin de kerkgeschiedenis<br />
van de eerste drie eeuwen wordt geschetst. Na vele jaren te overleven als marginale<br />
en vaak verdachte religieuze groep, begint de christelijke kerk vanaf de vierde eeuw<br />
aan haar veroveringstocht van de hele maatschappij. Keizer Constantijn liet immers<br />
in 313 godsdienstvrijheid toe. De auteur brengt met het boek een totaalbeeld van de<br />
wellicht belangrijkste scharnierperiode uit onze westerse geschiedenis.<br />
34
Speelduur: 14:34. Boeknummer: 19614.<br />
Hilde Rummens.<br />
Kongo zoekt zusters : het missieverhaal van de laatste Belgische zusters<br />
Passionisten 1934-2009.<br />
In opdracht van de zusters Passionisten schreef Hilde Rummens deze geschiedenis<br />
van de missies. Ze kreeg hiervoor toegang tot alle correspondentie van de<br />
missiezusters met hun medezusters in België. Bovendien voerde ze regelmatig<br />
gesprekken met zuster Emmanuelle, zuster Fides en zuster Céline, die bij de eerste<br />
zusters Passionisten waren die ooit naar Kongo vertrokken. Hun verhalen en<br />
anekdotes en de memoires van een aantal overleden medezusters, bundelde ze in<br />
één groot verhaal.<br />
Speelduur: 4:36. Boeknummer: 19629.<br />
Arnaout Hauben.<br />
Weg naar Compostela.<br />
Honderd dagen lang was Arnout Hauben op pelgrimstocht tussen Schaarbeek en<br />
Compostela. Op zijn weg maakte hij kennis met talrijke onbekenden. Er waren<br />
luchtige ontmoetingen, vrolijke en grappige, maar ook leerrijke, droevige of ronduit<br />
dramatische. Zijn reportages groeiden uit tot een van de populairste rubrieken van<br />
"Man bijt hond" én tot een reportagereeks op "één".<br />
Speelduur: 7:58. Boeknummer: 19529.<br />
Bart Demyttenaere.<br />
De laatste zusters van Vlaanderen? : 12 sterke nonnen.<br />
Er leven momenteel nog zowat 9000 zusters in ons land. De meesten zijn<br />
hoogbejaard en aan de oude kloosterpoorten kloppen er al jaren geen jonge<br />
kandidates meer aan. De zustergemeenschappen doven in ijltempo uit en de<br />
bloeiende vestigingen van weleer sluiten definitief hun deuren. Ooit was het anders.<br />
Vlak na de Tweede Wereldoorlog bereikten de Belgische nonnenkloosters hun<br />
absolute hoogtepunt. Met bijna 50.000 vrouwelijke religieuzen drukten ze<br />
onmiskenbaar hun stempel op de samenleving. De auteur baande zich een weg door<br />
Vlaamse kloostergangen en confronteerde 12 sterke vrouwen met zichzelf en met<br />
alle stereotiepen over "naïeve en rijke" nonnen, die bij sommige niet-begrijpende<br />
leken hardnekkig de ronde doen.<br />
Speelduur: 9:23. Boeknummer: 19623.<br />
4. SOCIALE VRAAGSTUKKEN.<br />
Faroek Ozgunes.<br />
De parachutemoord: de zaak Clottemans: het complete verhaal.<br />
Zaterdag 18 november 2006, parachutiste Els Van Doren stort neer. Al gauw wordt<br />
haar vriendin, Els Clottemans, aangeduid als verdachte van deze koelbloedige<br />
moord. Maar Clottemans blijft ontkennen. Uiteindelijk wordt ze tijdens een<br />
spraakmakend assisenproces veroordeeld tot 30 jaar. Vlaanderen blijft echter met<br />
een verward gevoel achter. Kan iemand schuldig verklaard worden zonder harde<br />
bewijzen? Is het onderzoek goed gevoerd? Faroek Özgünes tracht in dit boek het<br />
complete verhaal achter de parachutemoord te reconstrueren.<br />
Speelduur: 13:54. Boeknummer: 19219.<br />
35
Bart Stapert.<br />
Mensenrechten : een hoorcollege over de geschiedenis, filosofie, theorie en praktijk.<br />
In dit hoorcollege wordt niet alleen de historische ontwikkelingsgang van de<br />
mensenrechten gegeven, maar wordt vooral ingegaan op de praktische betekenis<br />
ervan: de doodstraf als schending van het recht op leven, de rechten van<br />
vluchtelingen en asielzoekers, het verbod op discriminatie, mogelijke dilemma's bij de<br />
vrijheid van meningsuiting versus de vrijheid van geloof, en rechten van burgers in<br />
oorlogstijd.<br />
Speelduur: 6:17. Boeknummer: 19286.<br />
Ria Goris.<br />
De weg terug : bekentenissen van (ex-)criminele jongens en meisjes uit gewone<br />
gezinnen.<br />
In dit boek tekent een Vlaamse journaliste het verhaal op van enkele (ex-)criminele<br />
jongeren, vanaf hun onbezonnen kinderjaren tot het rechte pad dat ze nu<br />
bewandelen. We lezen het openhartige en oprechte relaas van in totaal zes jongens<br />
en drie meisjes die ontspoorden, ofschoon ze allemaal een zo goed als probleemloze<br />
kindertijd doormaakten.<br />
Speelduur: 5:36. Boeknummer: 19618.<br />
5. TAAL en LITERATUUR.<br />
Willy Hemelrijk.<br />
Luistercursus Duits.<br />
Taalcursus Duits voor Nederlandstaligen.<br />
Leer in een maand de beginselen van het Duits. Deze luistercursus is opgebouwd<br />
rond een spannend verhaal.<br />
Speelduur: 7:23. Boeknummer: 19485.<br />
Rosanna Colicchia.<br />
Vakantiecursus Duits : bestellen, winkelen, de weg vragen.<br />
Taalcursus Duits, raadpleging in het Nederlands.<br />
Eenvoudige luistercursus Duits voor de vakantieganger, die geen of nauwelijks<br />
kennis van het Duits heeft. De onderwerpen zijn: begroeten, tellen, voorstellen,<br />
bestellen, openbaar vervoer, de weg vragen en winkelen.<br />
Speelduur: 1:14. Boeknummer: 19591.<br />
Rosanna Colicchia.<br />
Vakantiecursus Frans : bestellen, winkelen, de weg vragen.<br />
Taalcursus Frans, raadpleging in het Nederlands.<br />
Eenvoudige luistercursus Frans voor de vakantieganger, die geen of nauwelijks<br />
kennis van het Frans heeft. Er komen zeven thema's aan bod: begroeten, tellen,<br />
voorstellen, bestellen, reizen met het openbaar vervoer, de weg vragen en winkelen.<br />
Je leert stap voor stap door te luisteren en door veel te oefenen. Er wordt ook<br />
aandacht besteed aan je woordenschat en tussendoor krijg je extra informatie over<br />
de taal en de cultuur van Frankrijk.<br />
Speelduur: 1:10. Boeknummer: 19592.<br />
Rosanna Colicchia.<br />
Vakantiecursus Engels : bestellen, winkelen, de weg vragen.<br />
36
Taalcursus Engels, raadpleging in het Nederlands.<br />
Deze beginnerscursus is onderverdeeld in zeven thema's die specifiek gelinkt zijn<br />
aan het vakantiegebeuren: begroeten, tellen, zich voorstellen, de weg vragen, eten<br />
bestellen, reizen met het openbaar vervoer en winkelen. Stap voor stap, door veel te<br />
luisteren, te oefenen en te herhalen, krijg je de praktisch georiënteerde zinnetjes<br />
onder de knie. Ook de weetjes in verband met de Engelse taal en cultuur, die in de<br />
introducties worden aangereikt, zijn leuk meegenomen.<br />
Speelduur: 1:18. Boeknummer: 19593.<br />
Pat Donnez.<br />
Laten we de wereld vergeten : brieven aan Angèle Manteau.<br />
Dit boek bundelt de correspondentie tussen de auteur Pat Donnez en de in 2008<br />
overleden uitgeefster Angèle Manteau.<br />
Speelduur: 7:18. Boeknummer: 19612.<br />
Einde.<br />
37