05.09.2013 Views

Bachelor Scriptie - carotta.de

Bachelor Scriptie - carotta.de

Bachelor Scriptie - carotta.de

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BIJLAGEN<br />

wat u allemaal zegt, maar je moet er wel een heel sterk geloof voor hebben. En een puber,<br />

leerling van Janssen, die op zijn buurman in <strong>de</strong> klas wijst: ,,Hij heet David, mijn twee<strong>de</strong> naam<br />

is David, zijn wij dus <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong>? Ik zie <strong>de</strong> theorie niet als waar, omdat ik <strong>de</strong> Bijbel wél als<br />

historisch boek beschouw.’’<br />

-----------------------<br />

Bezwaren<br />

Rob van Houwelingen, nieuwtestamenticus aan <strong>de</strong> vrijgemaakt-gereformeer<strong>de</strong> Theologische<br />

Universiteit in Kampen, heeft in hoofdzaak drie bezwaren tegen <strong>de</strong> theorie ‘Jezus=Caesar’:<br />

,,Carotta zet <strong>de</strong> hele Joodse context van het optre<strong>de</strong>n van Jezus opzij. Hij kijkt alleen naar het<br />

Romeinse rijk van Jezus’ tijd, en niet naar <strong>de</strong> eeuwenou<strong>de</strong> belofte waarmee Israël leef<strong>de</strong>, dat<br />

er een Messias zou komen.’’<br />

,,Het christendom is in <strong>de</strong> eerste eeuwen door allerlei Romeinse <strong>de</strong>nkers bestre<strong>de</strong>n. Waarom<br />

heeft niemand van hen <strong>de</strong>ze theorie opgediept? Maar nee, het moest twintig eeuwen duren<br />

voordat ene Francesco Carotta erachter kwam.’’<br />

,,Mijn belangrijkste bezwaar: Carotta zegt dat er uit <strong>de</strong> eerste twee eeuwen geen historische<br />

bronnen zijn die het bestaan van Jezus vermel<strong>de</strong>n. Maar daarmee negeert hij <strong>de</strong> vier<br />

evangeliën. Zo gaat dat steeds bij zulke ‘complottheorieën’: eerst zet men <strong>de</strong> Bijbel buitenspel<br />

en vervolgens wor<strong>de</strong>n allerlei veel vagere bronnen ineens als betrouwbaar aanvaard. Zo creëer<br />

je je eigen waarheid.’’<br />

Van Houwelingen heeft overigens op zijn beurt ook een theorie over Carotta. Vanwege <strong>de</strong><br />

naamverwantschap <strong>de</strong>nkt hij dat Carotta – Italiaans voor ‘wortel’ – in werkelijkheid Willy<br />

Wortel is, een figuur uit <strong>de</strong> Donald Duckverhalen. ,,Die <strong>de</strong>ed ook <strong>de</strong> meest onmogelijke<br />

uitvindingen.’’<br />

Elsevier – nummer 44, 3 november 2007 – p.112 – Kennis & Cultuur<br />

Spiritueel:<br />

Meedogenloos origineel<br />

Documentairemaker Jan van Friesland volg<strong>de</strong> <strong>de</strong> geleer<strong>de</strong> Francesco Carotta in diens<br />

pogingen aan te tonen dat Jezus Julius Caesar was<br />

door GERRY VAN DER LIST<br />

Als Jan van Friesland enthousiast is, is hij heel enthousiast. Dat weet ie<strong>de</strong>reen die <strong>de</strong> 49-jarige<br />

journalist en televisiemaker van nabij heeft meegemaakt. De voormalige eindredacteur van<br />

het zondagse praatprogramma op televisie Buitenhof kan vooral lyrisch praten over<br />

eigenzinnige <strong>de</strong>nkers, dwarse types met omstre<strong>de</strong>n opvattingen die tegen <strong>de</strong> stroom inroeien.<br />

Zo werkt hij aan een documentaire over C.W. Rietdijk, <strong>de</strong> cultuurfilosoof uit Bloemendaal die<br />

weinig gangbare i<strong>de</strong>eën over eugenetica verkondigt.<br />

Maar <strong>de</strong>ze week presenteert Van Friesland aan <strong>de</strong> pers trots een documentaire over een an<strong>de</strong>re<br />

curieuze intellectueel, Francesco Carotta. Deze Italiaanse taalkundige publiceer<strong>de</strong> acht jaar<br />

gele<strong>de</strong>n een geleerd boek in het Duits met <strong>de</strong> intrigeren<strong>de</strong> titel War Jesus Caesar? Me<strong>de</strong> door<br />

<strong>de</strong> inspanningen van Van Friesland bracht uitgeverij Aspekt in 2002 een Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

vertaling op <strong>de</strong> markt die tot een <strong>de</strong>batje leid<strong>de</strong> over een opvallen<strong>de</strong> theorie.<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!