15.09.2013 Views

Bibliografische conventies - HumOZ

Bibliografische conventies - HumOZ

Bibliografische conventies - HumOZ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Opleiding Duitse taal en cultuur<br />

***<br />

<strong>Bibliografische</strong> <strong>conventies</strong><br />

<strong>Bibliografische</strong> <strong>conventies</strong><br />

zie:<br />

Meyer-Krentler, Eckhardt: Arbeitstechniken Literaturwissenschaft.<br />

München: Fink, 1990<br />

(UTB für Wissenschaft: Uni-Taschenbücher 1582).<br />

S. 39-48.<br />

de bron<br />

ook wel primaire literatuur genoemd<br />

Schema<br />

Achternaam van de auteur, voornaam van de auteur: Titel. Ondertitel.<br />

Druk (maar niet de 1 ste ). Plaats van uitgave: uitgeverij, jaar van<br />

verschijnen (titel van de reeks).<br />

Voorbeeld<br />

Vestdijk, Simon: De arme Heinrich. Symfonie van Victor Slingeland III.<br />

Vierde druk. Amsterdam: Bezige Bij, 1993 (BBLITERAIR).<br />

Let op<br />

Als oudere bronteksten worden genoemd, dan wordt ook de editor vermeld. Bij teksten uit de<br />

middeleeuwen moet je eraan denken, dat van de auteur eerst de voornaam wordt genoemd,<br />

omdat het tweede gedeelte van de naam niet een achternaam is maar een geografische<br />

aanduiding bijvoorbeeld met betrekking tot herkomst of woonplaats.<br />

Voorbeeld<br />

Hartmann von Aue: Der arme Heinrich. Hrsg. von Hermann Paul. 16., neu bearbeitete<br />

Auflage besorgt von Kurt Gärtner. Tübingen: Niemeyer, 1996 (Altdeutsche Textbibliothek 3).


Opleiding Duitse taal en cultuur<br />

***<br />

<strong>Bibliografische</strong> <strong>conventies</strong><br />

de monografie<br />

(dit is een studie, een verhandeling over een enkel onderwerp, een heel boek omvattend)<br />

Schema<br />

achternaam van de auteur, voornaam van de auteur: Titel. Ondertitel.<br />

Druk (maar niet de 1 ste ). Plaats van uitgave: uitgeverij, jaar van<br />

verschijnen (titel van de reeks).<br />

Voorbeeld<br />

Kasper-Heuermann, Brigitta: Selbstvergewisserung. Zur immanenten<br />

Poetik in der 'Symfonie van Victor Slingeland' von Simon Vestdijk.<br />

Frankfurt/M. etc.: Peter Lang, 1994 (Europäische Hochschulschriften,<br />

Reihe XVIII; Bd.78).<br />

de verzamelbundel<br />

Schema<br />

Titel. Ondertitel. Uitgegeven door voornaam, achternaam. Druk (maar<br />

niet de 1 ste ). Plaats van uitgave: uitgeverij, jaar van verschijnen (titel van<br />

de reeks).<br />

Voorbeeld<br />

Intertextualität. Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien. Hrsg. von<br />

Ulrich Broich und Manfred Pfister unter Mitarbeit von Bernd Schulte-<br />

Middelich. Tübingen: Niemeyer, 1985 (Konzepte der Sprach- und<br />

Literaturwissenschaft 35).


Opleiding Duitse taal en cultuur<br />

***<br />

<strong>Bibliografische</strong> <strong>conventies</strong><br />

artikel uit een verzamelbundel<br />

Schema<br />

Achternaam van de auteur, voornaam van de auteur: Titel. Ondertitel. In:<br />

Titel. Ondertitel. Uitgegeven door voornaam achternaam. Druk (maar<br />

niet de 1 ste ). Plaats van uitgave: uitgeverij, jaar van verschijnen (titel van<br />

reeks). S. x – y.<br />

Voorbeeld<br />

Broich, Ulrich: Formen der Markierung von Intertextualität. In:<br />

Intertextualität. Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien. Hrsg. von<br />

Ulrich Broich und Manfred Pfister unter Mitarbeit von Bernd Schulte-<br />

Middelich. Tübingen: Niemeyer, 1985 (Konzepte der Sprach- und<br />

Literaturwissenschaft 35). S. 31-47.<br />

artikel in een tijdschrift<br />

Schema<br />

Achternaam van de auteur, voornaam van de auteur: Titel van het<br />

artikel. Ondertitel van het artikel. In: Titel van het tijdschrift, nummer van<br />

de jaargang (jaar). S. x – y.<br />

Voorbeeld<br />

Dauven-van Knippenberg, Carla: Hoe goed kende Simon Vestdijk zijn<br />

Hartmann von Aue? 'De arme Heinrich' intertekstueel gelezen. In:<br />

Spiegel der Letteren. Tijdschrift voor Nederlandse Literatuurgeschiedenis<br />

en voor Literatuurwetenschap 39 (1997). S. 37-51.


Voorbeeld<br />

Opleiding Duitse taal en cultuur<br />

***<br />

<strong>Bibliografische</strong> <strong>conventies</strong><br />

Het gebruik van voet- en eindnoten<br />

algemene opmerkingen over het plaatsen van voet- en eindnoten<br />

- het nummer van een voet- of eindnoot staat altijd<br />

achter de punt of komma van de zin of het zinsdeel<br />

waarop zij betrekking heeft; als het gaat om de<br />

vermelding van de vindplaats van een citaat dan volgt<br />

het teken van de voet- of eindnoot onmiddellijk<br />

achter de aanhalingstekens, die het citaat sluiten;<br />

- in de verwijzing naar de titel van een werk binnen de<br />

voet- of eindnoot noemt men altijd eerst de<br />

voornaam, dan de achternaam van de auteur;<br />

- als de titel van een werk in een voetnoot niet voor het<br />

eerst voorkomt, mogen auteur en titel in een verkorte<br />

vorm worden aangegeven. Bijvoorbeeld: Kasper-<br />

Heuermann, Selbstvergewisserung …, p.214-216<br />

wijst op het verband tussen beide werken.<br />

- vaak wordt ervoor gekozen, de tekst in de voet- of<br />

eindnoten in een kleiner format te zetten:<br />

- hoe dan ook: wees consequent!<br />

… het onderzoek dat tot nu toe naar 'De arme Heinrich' van Simon Vestdijk werd<br />

gedaan, gaat slechts marginaal in op mogelijke betrekkingen tussen Vestdijks roman<br />

en de vertelling van Hartmann von Aue. 1 Nochtans kan een interpretatie voor de<br />

achtergrond van het middeleeuwse verhaal wellicht een nieuwe kijk geven op het<br />

laatste deel van de Slingeland-trilogie …<br />

1 Het meest recente onderzoek dateert van 1994. Het is een studie over poëtologische<br />

aspecten in de Slingeland-trilogie: Birgitta Kasper-Heuermann, Selbstvergewisserung. Zur<br />

immanenten Poetik in der 'Symfonie van Victor Slingeland' von Simon Vestdijk. Frankfurt/M. etc.:<br />

Peter Lang, 1994 (Europäische Hochschulschriften, Reihe XVIII; Bd.78). In hoofdstuk 4.5., "Rezeption<br />

und Intertextualität", wijdt Kasper-Heuermann twee pagina's aan het verband tussen beide werken<br />

(p.214-216).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!