Rit 3a: De Panne - De Panne Rit 3b: De Panne ... - Cycling Service
Rit 3a: De Panne - De Panne Rit 3b: De Panne ... - Cycling Service
Rit 3a: De Panne - De Panne Rit 3b: De Panne ... - Cycling Service
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
STICKERS / AUTOCOLLANTS / STICKERS<br />
P wEDSTRIJDKARAVAAN / CARAVANE DE COURSE<br />
<strong>De</strong> wagens/motoren met gele of groene stickers<br />
maken deel uit van de wedstrijdkaravaan.<br />
Ze mogen het parcours volgen tussen de rode<br />
en groene vlag.<br />
Les véhicules/motos avec des autocollant<br />
jaune et vert participe dans la caravane. Ils<br />
peuvent suivre le parcours entre le drapeau<br />
rouge et vert.<br />
Cars/motorcycles with yellow or green stickers<br />
are part of the competition train. They are<br />
allowed to follow the track between the red and<br />
the green flag.<br />
PASSEN / LAISSEZ-PASSER / PASSES<br />
P RENNERSDORP<br />
P RECEPTIES<br />
Toelating parkeren bevoorradingszone<br />
Admission de stationnement zone de ravitaillement<br />
Admission parking feeding zone<br />
P STARTZONE/AANKOMSTZONE<br />
Op alle stickers is er ruimte voor een nummer. Dat nummer dient altijd leesbaar te zijn.<br />
Tous les autocollants ont un espace prévu pour un numéro. Ce numéro doit être lisible à chaque<br />
instant.<br />
On all stickers is space left for a number. The number has to be visible at all times.<br />
Letter A - enkel de wagens/motoren<br />
uitgerust met een ‘A’ mogen de<br />
aankomstlijn overschrijden.<br />
Lettre A – seuls les véhicules/motos<br />
équipés d’un ‘A’ peuvent traverser la<br />
ligne d’arrivée.<br />
Letter A – only cars/motorcycles<br />
featuring the letter A are allowed to<br />
cross the finish.<br />
<strong>De</strong> wagens/motoren met witte stickers maken geen deel uit van de wedstrijdkaravaan. Ze mogen enkel het parcours<br />
dwarsen als ze de toelating krijgen van de betrokken politieagent of seingever. Ze mogen het parcours volgen buiten<br />
de rode en groene vlag tot aan de parking, parking pers, aankomstlijn.<br />
Les véhicules/motos avec des autocollant blancs, ne font pas partie de la caravane. Ils peuvent uniquement traverser<br />
le parcours, Quand l’agent de police ou le signaleur le leur autorise. Ils peuvent suivre le parcours en dehors de<br />
drapeau rouge et vert jusqu’au parking, parking press, ligne d’arrivée<br />
Cars/motorcycles with white stickers are not part of the competition train. They are only allowed to cross the track<br />
when permitted by a policeman or signaller concerned. Beyond the red and the green flag they are allowed to follow<br />
the track up to the parking, the press parking, the finish.<br />
+ gepersonaliseerde Badge, Bestuur, Jury UCI-KBWB, Protocol, All Area<br />
P PERSZAAL<br />
Volgorde wagen sportdirecteurs in wedstrijd<br />
Ordre des véhicules directeur sportif<br />
Order of cars of sportdirectors during the race.<br />
Toelating volgen tijdrit<br />
Autorisation suivre contre<br />
la montre<br />
Admission following<br />
time trail<br />
P AANKOMSTZONE PODIUM<br />
P STARTZONE/<br />
AANKOMSTZONE PODIUM<br />
Doorlating<br />
Kemmelberg<br />
Autorisation passage<br />
Kemmelberg<br />
Autorisation passage<br />
Kemmelberg<br />
<strong>De</strong> wagens/motoren met stickers Radio/TV zone maken geen deel uit van de wedstrijdkaravaan. Ze mogen het parcours volgen buiten de rode en groene vlag tot aan de parking VRT/<br />
SPORZA.<br />
Les véhicules/motos avec des autocollant blancs, ne font pas partie de la caravane.. Ils peuvent suivre le parcours en dehors de drapeau rouge et vert jusqu le parking VRT/SPORZA<br />
Cars/motorcycles with stickers Radio/TV zone are not part of the competition train. Beyond the red and the green flag they are allowed to follow the track up to the parking VRT/SPORZA.<br />
47