21.09.2013 Views

Diepput Echo 97-1 september 2009.pdf - Hvv

Diepput Echo 97-1 september 2009.pdf - Hvv

Diepput Echo 97-1 september 2009.pdf - Hvv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

We vervolgen onze reis over de Fiume<br />

Serchio het Toscaanse heuvelland in.<br />

Tussen de olijfbomen en wijngaarden ligt<br />

de Via della Billona. Op nummer 1885/F<br />

moet Gabriele wonen. Het huis is moeilijk<br />

te vinden, maar via een onverhard pad<br />

komen we aan op onze bestemming; een<br />

oud landhuisje met een slecht onderhouden<br />

tuin en een overleden hooischuur.<br />

De luiken van de ramen zijn dicht en er is<br />

geen bel te bekennen.<br />

Een twijfelachtig “Buongiorno?”, is de<br />

beste opening die in mij opkomt. Ik klop<br />

op een van de luiken en wacht. “Chi e?”,<br />

hoor ik iemand aan de andere kant vragen.<br />

Het is de stem van een oude dame,<br />

duidelijk niet iemand die Gabriele heet.<br />

Ze lijkt totaal verrast door dit zondagse<br />

bezoek. De vrouw komt naar buiten, getooid<br />

in een bloemetjesjurk. Ze lijkt net uit<br />

een Bertolli-reclame te zijn gestapt. In mijn<br />

beste Italiaans probeer ik de absurde situatie<br />

en reden van ons bezoek uit te leggen.<br />

Ze begrijpt het direct en roept naar<br />

boven. “Gabriele!?”. Hij is er! Niels en ik<br />

horen iemand op de eerste etage vluchtig<br />

een wc doortrekken en direct daarop<br />

snelle stappen op een trap. Daar is hij<br />

dan, Gabriele Degl’ Innocenti. Een kleine<br />

rasechte Italiaan van het land; donkere<br />

ogen, donker haar en volle wenkbrauwen.<br />

Zijn ogen stralen trots achter een zwart<br />

brilletje en het kuiltje in zijn wang geeft<br />

hem iets aandoenlijks. Ik geef hem een<br />

jaar of veertig.<br />

Het Bertolli-dametje blijkt zijn moeder te<br />

zijn en samen wonen ze daar, aan de rand<br />

van Lucca. Gabriele voelt zich duidelijk<br />

wat ongemakkelijk door ons plotse bezoek<br />

en begint, gevoed door een enorme portie<br />

enthousiasme en emotie, in het wilde weg<br />

over willekeurige voetbalwedstrijden uit<br />

het verleden te praten. Op de spaarzame<br />

momenten van rust en stilte probeer ik de<br />

reden van ons bezoek uit te leggen. De<br />

beste man raakt zichtbaar geëmotioneerd<br />

en vertelt.<br />

“Voetbal is mijn passie, mijn vrouw, mijn<br />

kind, voetbal is mijn leven. Ik schrijf brieven<br />

naar Brazilië, Argentinië, Hongarije,<br />

België, Engeland, Nederland en nog veel<br />

meer landen. Binnenkort wordt Feyenoord<br />

honderd jaar en ze krijgen van mij een<br />

brief. Vaak krijg ik brieven terug van<br />

aangeschreven clubs, soms een shirt en af<br />

en toe een jubileumboek. Maar nog nooit<br />

heeft iemand de moeite genomen om mij<br />

te bezoeken. Jullie zijn de eerste.”<br />

Zijn trotse oogjes verraden veel van zijn<br />

blijdschap. We zijn dus de eerste bezoekers<br />

aan de Via della Billona. Terwijl<br />

Gabriele een nieuw verhaal begint over de<br />

in 1966 gespeelde wedstrijd tussen Ajax<br />

en Liverpool in de mist en mij elke keer<br />

stevig vastpakt als hij de naam Cruijff of<br />

Swart noemt, geeft het Niels en mij de<br />

gelegenheid over deze bizarre situatie na<br />

te denken.<br />

Gabriele Degl’ Innocenti is voor mij de personificatie<br />

van het Italiaanse leven. Toen ik<br />

net in Italië kwam wonen werd mij geleerd<br />

dat het Italiaanse leven uit drie hoofdzaken<br />

bestaat: la mamma, il calcio e la fede.<br />

Moeder, voetbal en het geloof. Plek 1 staat<br />

vast, dat is zonder twijfel mamma. Voetbal<br />

en het geloof strijden om plek 2.<br />

Dat voetbal zo belangrijk is in Italië, heeft<br />

vooral een politieke oorzaak. Al in de tijd<br />

van Julius Caesar waren de machthebbers<br />

zo sluw om grote volksspelen te organiseren.<br />

Zo hield het volk zich niet bezig met<br />

belangrijkere zaken als politiek en mensenrechten.<br />

De parallel met het heden is<br />

gemakkelijk te trekken. Voetbal is voor het<br />

volk een belangrijke afleiding om zich niet<br />

met de politieke malaise bezig te houden<br />

en tegelijkertijd een instrument voor de<br />

machthebbers (lees: Berlusconi) om het<br />

volk dom en onwetend te houden.<br />

Dat kan ik Gabriele natuurlijk niet<br />

uitleggen. Ook niet dat hij voor mij de<br />

personificatie is van het Italiaanse leven.<br />

Maar een volwassen man die nog steeds<br />

bij zijn ‘mamma’ woont, slechts schrijft<br />

en spreekt over voetbal en vrij vertaald<br />

‘Aartsengel van de Onschuldigen’ heet,<br />

komt toch wel heel dichtbij de omschrijving<br />

van een echte Italiaan.<br />

Nadat we nog enkele wedstrijdverslagen<br />

hebben moeten aanhoren in de ‘tuin’<br />

worden we binnengelaten. De Aarstengel<br />

laat ons zijn boekenkast vol voetbalalmanakken<br />

zien. De rest van de informatie<br />

vindt hij op het internet. Een onverharde<br />

weg naar zijn huis, maar wel internet...<br />

Het is blijkbaar de wereld van nu, infrastructuren<br />

veranderen. Ook laat hij ons<br />

jubileumboeken zien die (voornamelijk<br />

Italiaanse) voetbalclubs hem cadeau hebben<br />

gedaan. Geen Nederlands boek nog.<br />

De kampioenschappen van HVV in een<br />

Italiaanse voetbalalmanak.<br />

In de Nederlandse voetbalalmanak van<br />

Gabriele tel ik slechts acht keer de naam<br />

van HVV. Hem wijzend op zijn gebrekkige<br />

almanak doet hem duidelijk zeer en met<br />

zwarte pen schrijft hij landskampioen schap<br />

nummer negen (1891) en tien (1896) keurig<br />

bij. Nu weten ze dat dus ook in Lucca.<br />

Wanneer ik Gabriele vraag welke club hij<br />

zelf support, knikt hij hoofdschuddend.<br />

Hij houdt van voetbal, historie en verhalen<br />

uit vervlogen tijden, niet zozeer van clubs.<br />

Om zijn woorden kracht bij te zetten,<br />

geeft hij ons een boek. Een boek dat hij<br />

zelf heeft geschreven; ‘Note del Calciofilo<br />

II’, ofwel ‘notities van een voetballofiel<br />

II’, opgedragen aan zijn moeder (op plek<br />

1...), zijn vader en alle voetballofielen.<br />

In zijn boek staan uiteenlopende verhalen<br />

van spelers, wedstrijden en kampioenschappen.<br />

Op de samenhang is geen pijl<br />

te trekken en elk hoofdstuk behandelt tot<br />

in het kleinste detail het gekozen onderwerp.<br />

Het boek weerspiegelt eigenlijk ons<br />

bezoekje, waar Gabriele ook in het wilde<br />

weg en in uiterste precisie verslag deed van<br />

wedstrijden en spelers. ‘Note del calciofilo<br />

deel I’ had hij niet meer te vergeven, maar<br />

deel III zou hij ons spoedig sturen. Nadat<br />

Gabriele iets in de omslag van zijn cadeau<br />

had geschreven, was het tijd om afscheid<br />

te nemen. Een lange terugtocht wachtte en<br />

Niels en ik hadden genoeg te bespreken.<br />

Na een vreemd emotioneel afscheid van<br />

iemand die wij twee uur daarvoor nog niet<br />

kenden, stapten wij op onze fietsjes. Over<br />

de onverharde weg, de Fiume Serchio en<br />

door het Toscaanse heuvelland terug naar<br />

de bewoonde wereld.<br />

<strong>september</strong> 2009 DIEPPUT ECHO<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!