27.09.2013 Views

Informashon tokante naturalesa i medio ... - STINAPA Bonaire

Informashon tokante naturalesa i medio ... - STINAPA Bonaire

Informashon tokante naturalesa i medio ... - STINAPA Bonaire

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MAKUBEKÈN<br />

<strong>Informashon</strong> <strong>tokante</strong> <strong>naturalesa</strong> i <strong>medio</strong> ambiente di Boneiru<br />

Edishon Nr. 23 desèmber 2012<br />

Grátis Gratis<br />

Het verhaal van de<br />

bomen<br />

Kent u het verhaal van de<br />

bomen? De bomen van<br />

<strong>Bonaire</strong>? Nee? Nou, hieronder<br />

staat het. Maar ik waarschuw<br />

u nu alvast: het is geen prettig<br />

verhaal.<br />

Vele honderden jaren geleden<br />

zag het eiland er heel anders<br />

uit. Van kust tot kust begroeid<br />

met weelderige bossen. De<br />

bomen groeiden letterlijk tot in<br />

de hemel.<br />

Toen kwam de mens. Eerst wat<br />

Indianen uit Zuid Amerika.<br />

Daarna kwamen de Europeanen<br />

in hun zeilschepen. Spanjaarden<br />

en ook Britten en Hollanders.<br />

De Spanjaarden beschouwden<br />

<strong>Bonaire</strong> als een<br />

waardeloos eiland. En ook de<br />

andere reizigers uit de oude<br />

wereld vonden hier weinig handelswaar.<br />

Met uitzondering van<br />

zout en hout. De ene boom na<br />

de ander werd gekapt en stortte<br />

krakend ter aarde. De bijl werd<br />

ook in de bomen op Klein<br />

<strong>Bonaire</strong> gezet. Het heeft maar<br />

weinig gescheeld of beide<br />

eilanden zouden zijn kaalgekapt.<br />

Door de kapwoede veranderde<br />

het eens zo mooie<br />

groene eiland van gedaante.<br />

Verdwenen waren de eeuwenoude<br />

uitgestrekte bossen. Verdwenen<br />

waren de reusachtige<br />

bomen met ritselende bladeren.<br />

Verdwenen was ook het voedsel<br />

voor heel veel dieren.<br />

Dieren die daar weinig last van<br />

hebben zijn geiten en ezels. Ze<br />

kwamen oorspronkelijk niet<br />

voor op het eiland, maar werden<br />

door de Spanjaarden hierheen<br />

gebracht. En die grondige grazers<br />

hebben ervoor gezorgd dat<br />

de bomenstand zelfs na<br />

tweehonderd jaar niet meer is<br />

hersteld. Met z’n tienduizenden<br />

vreten de geiten bijna alle jonge<br />

boompjes en struiken op.<br />

Maar wij kunnen er zelf ook wat<br />

van. Wij maken stukken grond<br />

‘schoon’ met loaders. Alles bij<br />

elkaar heeft dit tot een van onze<br />

grootste milieuproblemen op dit<br />

moment geleid. Erosie. Er zijn<br />

niet genoeg wortels van bomen<br />

en planten om de vruchtbare<br />

aarde vast te houden. Die spoelt<br />

weg in de regen of waait weg<br />

met de wind. De oplossing is:<br />

bomen planten. In deze krant<br />

leest u er meer over. Misschien<br />

toch een happy end?<br />

De redactie


Página 2 MAKUBEKÈN Desèmber 2012<br />

FENOLOGIA DI PALUNAN<br />

<strong>STINAPA</strong> su departamentu<br />

di estudio i investigashon di<br />

<strong>naturalesa</strong> (N&HRU) ta hasiendo<br />

un estudio riba fenologia<br />

di nos palunan na Boneiru.<br />

Kiko ta fenologia? Fenologia<br />

ta estudio di siklo anual di<br />

Fenologia komo base pa e<br />

estudio di ekologia terestre.<br />

Ora ta papia di fenologia di<br />

palunan esei kemen ku ta<br />

studia e palu su siklo di<br />

reprodukshon. Por ehèmpel, ki<br />

ora e palu tin flor, ki ora e palu<br />

tin fruta, ki ora e palu tin<br />

kuminda pa hende i bestia.<br />

Riba nos isla tin un siklo di<br />

kada seis aña ku tin un<br />

temporada di sekura òf di hopi<br />

yobida. Dato riba esaki<br />

<strong>STINAPA</strong> a risibí di e departamentu<br />

di Meteorologia aki na<br />

Boneiru.<br />

Investigando e palu den<br />

temporada di sekura i di<br />

yobida, ta duna bo un bista kon<br />

e ta reakshoná riba wer. Lokual<br />

tambe ta sali na kla den e<br />

investigashon aki ta komportashon<br />

di e bestianan di<br />

mondi riba disponibilidat di<br />

kuminda. Por ehèmpel, raton<br />

djanochi ta un bestia migratorio;<br />

podisé esaki ta bini pasobra ora<br />

e bandoná su habitat ta pa<br />

motibu di falta di kuminda i ora<br />

e skohe un habitat nobo ta<br />

pasobra tin un abundansia di<br />

kuminda den e área ei.<br />

A skohe 17 sorto di palu i<br />

tres sorto di kadushi pa hasi<br />

estudio riba dje, i di kada sorto<br />

a selektá 25 palu. Algun di<br />

palunan ku a skohe ta Watapana,<br />

Kibrahacha, Brasia, Palu<br />

di sia blanku i kòrá, pal’i kuida,<br />

wayaká, shimaruku, kalbas,<br />

koahara, pal’i lele, pal’i lora,<br />

pal’i oliba, wayaká shimaron i<br />

wabi.<br />

Un bia pa luna ta bai den<br />

mondi i ta selektá kada bes<br />

mes un palu i ta kalkulá kuantu<br />

flor òf fruta tin na e palu òf kiko<br />

ta pasando ku e palu na e<br />

momento spesífiko ei. Rònt<br />

Boneiru a skohe palu pa hasi<br />

investigashon riba dje.<br />

Si bo ta kana den mondi, i<br />

bo ta haña un palu ku un sinta<br />

òf plachi metal na dje, ta<br />

markanan di <strong>STINAPA</strong> di<br />

manera ku ta rekonosé e palu<br />

ora bin bèk un luna despues.


Desèmber 2012<br />

NEEM TREE<br />

Den último anjanan e asina<br />

yama palu di Neem òf “Neem<br />

tree” a bira un mata masha<br />

popular na Boneiru. E nòmber<br />

sientífiko ta Azadirachta indica,<br />

i e ta originá for di Asia i ta famia<br />

di palu di mahòk. E ta un mata<br />

ku ta krese lihe ku ta keda<br />

bèrdè i no mester di masha<br />

awa. E blachinan tin supstansianan<br />

venenoso den nan ku ta<br />

mata insekto i nan por tin<br />

balornan kurativo pa sierto<br />

kondishon médiko.<br />

Durante investigashonnan a<br />

bin konstatá ku e palu aki a<br />

kuminsá invadí den mondi di<br />

Boneiru . Na diferente kaminda<br />

a pasa basta tempu ta ranka<br />

sprùit di Neem Tree for di den<br />

tera. Si no tuma medida pa para<br />

i kombatí e mata aki, e por<br />

resultá den un desaster<br />

ekológiko, kaminda e ‘Neem<br />

tree’ ta kompetí i krese tapa nos<br />

matanan indigeno i pues<br />

menasa nan eksistensia. Para<br />

ta plama e simia di e palu aki<br />

masha lihé i e ta krese masha<br />

fásil i rápido.<br />

E mata aki ta komportá su<br />

mes komo un sorto envasivo i<br />

rònt mundu sientífikonan i<br />

departamentunan di agrikultura<br />

ta bati alarma. E tin e tendensia<br />

di dominá i invadí mondi di den<br />

un forma agresivo, e ta konsiderá<br />

un mata problemátiko<br />

kaba na e paisnan manera<br />

Merka (USA), Ghana, Brasil,<br />

Australia, i e islanan den<br />

oséano Pasífiko.<br />

Fuera di e peligernan pa nos<br />

<strong>naturalesa</strong>, <strong>STINAPA</strong> ta konstatá<br />

ku ‘Neem Tree’ ta un mata<br />

di balor dudoso pa hende. E<br />

palu ta krese ku rama bruá i no<br />

tin forma bunita di su mes<br />

manera hopi otro mata. Pues e<br />

ta demandá hopi snuimentu pa<br />

e sirbi e ku meta di mata<br />

dekorativo. Tambe e ta un mata<br />

ku, despues ku e krese bira<br />

palu grandi, tin su raisnan ku<br />

ta kore superfisial i ta forma un<br />

menasa pa e.o. fundeshi, flur i<br />

pipa di afvur. Pues ta mihó pa<br />

no pon’é serka di edifisio,<br />

berpùt of pipa di afvur pa<br />

kushina i baño. Finalmente e<br />

kalidat di e palu ta malu: e ta<br />

un palu fofo sin balor komersial<br />

signifikativo òf komparabel ku<br />

nos mes matanan (manera,<br />

wayaká, kuihi, kalabarí, brasia)<br />

ku ta duna palu pisá i duradero.<br />

Na Boneiru tin un otro mata<br />

invasivo (woeker plant) ku ya<br />

kaba gobiernu a tuma medida<br />

legal kontra di dje. Esei ta e<br />

mata Palu di lechi, Cryptostegia<br />

grandiflora, un mata ku ta<br />

rama tapa otro mata i ku ta<br />

plama hopi fásil. E mata ei ta<br />

ilegal pa planta i pa tin riba<br />

tereno.<br />

<strong>STINAPA</strong> ta hasi un yamada<br />

na un i tur pa hasi ménos uso<br />

posibel di palu di Neem, i usa<br />

preferiblemente matanan lokal<br />

i/òf ménos agresivo, ku tambe<br />

ta krese lihé, manera watakeli,<br />

kamari, i brasia. Si tin palu di<br />

Neem den kura, sòru pa pa<br />

ranka e sprùit nan manera ku<br />

nan sali bou di palu òf den kura.<br />

Si laga nan para ta bira difísil<br />

pa saka nan despues ya ku e<br />

rais ta krese lihé bai hundu den<br />

tera. No planta e palu serka di<br />

berpùt òf serka kaminda ku pipa<br />

di afvur ta kore.<br />

MAKUBEKÈN<br />

Página 3<br />

<strong>STINAPA</strong> ta informa ku riba dianan di fiesta nos parke<br />

nashonal Washington Slagbaai ta será pa publiko<br />

25 di decèmber Pasku<br />

1 di yanüari Aña Nobo<br />

Pa mas informashon óf pa forma parti di un di nos aktividatnan<br />

por tuma kontakto ku <strong>STINAPA</strong> na 7178444


Página 4 MAKUBEKÈN Desèmber 2012<br />

A SAKA 326 KASKA DI KARKÓ KU A<br />

KUE ILEGALMENTE DEN LAC<br />

Piskadónan huntu ku Rangers<br />

i Junior Rangers di <strong>STINAPA</strong><br />

a partisipá den un búskeda di<br />

kaska di karko ku a kue ilegal.<br />

Esaki den konekshon ku e<br />

proyekto di restorashon di karko<br />

den Lac ta pa haña un bista<br />

kuantu karko a kue ilegal i pa<br />

konta i midi e kantidat di<br />

kaskanan ku a laga atras den<br />

Lac.<br />

E kolaboradornan di e<br />

proyekto di restorashon di karko<br />

a organisá un mainta kaminda<br />

a bai snòrkel i saka kaska di<br />

karko bashi for di Lac. Un grupo<br />

di piskadó, Junior Rangers i<br />

Rangers a duna un man i yuda<br />

trese e kaskanan kantu. Asina<br />

aki por a konta i midi e kantidat<br />

di kaska di karko bashi ku a<br />

haña.<br />

E motibu dikon a organisá<br />

e mainta aki ta, pa por haña un<br />

bista ta kuantu karko a kue e<br />

lastu tempu nan aki. Den un<br />

ora di tempu a trese 326 kaska<br />

di karko bashí kantu i ainda a<br />

sobra hopi mas den laman. Di<br />

e 326 kaskanan ta solamente<br />

un kaska por bisa ku ta un<br />

bestia manera sekat a kue e<br />

karko. Sobra tur tin e buraku<br />

ariba na su korona, ku ta prueba<br />

ku ta hende a hasi esaki.<br />

Un mayoria grandi di e<br />

kaskanan ta prueba ku ainda<br />

nan no a yega na edat di<br />

reprodukshon. Ounke ku e<br />

karko nan a kria e lep, ku ta<br />

prueba ku esaki ta un karko<br />

adulto, mayoria di e lep nan no<br />

a bira diki ainda. Un karko ku a<br />

kuminsá pone webu, e lep na<br />

su kaska tin un hanchura di<br />

1cm.<br />

A pone e kaskanan huntu<br />

riba un bòshi serka di un di e<br />

seru di kaska bieu kaba. Asina<br />

aki lo kuminsá ku un seru nobo.<br />

Algun dje kaska ku a saka, lo<br />

bai pa e piskadónan traha un<br />

kapía pa La Virgen del Valle<br />

(patrosinadó di piskadó i hende<br />

ku ta traha ku i riba laman), na<br />

Sorobon.<br />

Den luna di yanüari òf<br />

febrüari lo bolbe organisá un<br />

evento asina aki. Un danki na<br />

tur piskadó, Junior Rangers,<br />

Rangers i voluntarionan ku a<br />

duna un man i a hasi e mainta<br />

aki unu favorabel.


Desèmber 2012<br />

MAKUBEKÈN<br />

De eilanden Aruba, <strong>Bonaire</strong>,<br />

Curacao (ABC eilanden) en<br />

Saba, St. Eustatius, St.<br />

Maarten (SSS eilanden), die<br />

deel uitmaken van het Koninkrijk<br />

der Nederlanden, worden<br />

gescheiden door ongeveer 800<br />

kilometer aan zee. De twee<br />

eilandengroepen die beiden<br />

over een grote rijkdom aan<br />

natuur beschikken en worden<br />

erkend als hotspots van<br />

biodiversiteit binnen het<br />

Koninkrijk der Nederlanden,<br />

verschillen echter enorm op het<br />

gebied van taal, en cultuur en<br />

ecologie.<br />

De planten en bomen van de<br />

ABC eilanden moeten zien te<br />

overleven in een semi-aride<br />

klimaat, terwijl de vegetatie van<br />

de SSS eilanden groeit en<br />

bloeit in voortdurend vochtige<br />

omstandigheden.<br />

De ecosystemen van de<br />

ABC eilanden bestaan uit droge<br />

begroeiing /struikgewas en<br />

bestaan hoofdzakelijk uit planten<br />

die tegen lange periodes van<br />

droogte en constante passaatwinden<br />

bestand zijn. Van<br />

bijzonder belang zijn de<br />

cactussen. Die groeien op alle<br />

drie de ABC eilanden.Columnar<br />

cactussen zijn belangrijk omdat<br />

Página 5<br />

DCNA INFORMEERD<br />

zij tijdens het barre en droge<br />

seizoen zorgen voor voedsel<br />

voor vogels en andere dieren<br />

Op de SSS eilanden groeien<br />

in plaats van cactussen,<br />

acacia’s, orchideeën, varens en<br />

gigantische bomen of regenwoud.<br />

De bescherming van het<br />

‘cloudforest’ van Saba is zeer<br />

belangrijk, want het bos herbergt<br />

veel zeldzame en endemische<br />

soorten. De bomen in<br />

het ‘cloudforest’ zijn behangen<br />

met epifyten en mossen, die de<br />

regen opnemen van de omringende<br />

wolkendeken en het bos<br />

en de hellingen voorzien van<br />

water.<br />

Eén ding hebben de ABC en<br />

SSS eilanden echter wel<br />

gemeen, en dat is: Het streven<br />

om hun natuurlijk erfgoed te<br />

behouden. De parken en de<br />

natuurbeschermingsorganisaties<br />

-die onder het Dutch Caribbean<br />

Nature Alliance vallen- werken<br />

samen aan de bescherming en<br />

het herstel van onze unieke<br />

planten en bomen ecosystemen.<br />

Ecosystemen die niet<br />

alleen het thuis zijn van vele<br />

diersoorten, maar ook voor<br />

onschatbare waarde zijn voor<br />

het welzijn van de mens.<br />

BO TABATA SA KU BO NO TIN MESTER DI<br />

GUIA PA BO POR BAI SUBI BRANDARIS?<br />

WIST JE DAT JE GEEN GIDS NODIG HEBT<br />

OM DE BRANDARIS TE BEKLIMMEN?<br />

<strong>STINAPA</strong> BONAIRE<br />

BO TABATA SA KU <strong>STINAPA</strong> TA E<br />

FUNDASHON, KU TA MANEHA E PARKENAN<br />

NASHONAL PA GOBIERNU?<br />

WIST JE DAT <strong>STINAPA</strong> DE STICHTING IS DIE<br />

DE NATIONALE NATUURPARKEN BEHEERT<br />

VOOR HET GOUVERNEMENT?<br />

Merel – What if we change


Página 6 MAKUBEKÈN Desèmber 2012<br />

ECHO FOUNDATION BRENGT 175 BOMEN<br />

<strong>Bonaire</strong>’s Lora bescherming<br />

organisatie, Echo Foundation,<br />

<br />

anglo<br />

Apeldam<br />

banana di mondi<br />

Basora kòrá<br />

Basora pretu<br />

Beyísima<br />

Brasia<br />

bushi<br />

datu<br />

Drùif<br />

Flaira<br />

hilu di diabel<br />

Hoba<br />

OP HET ‘RARE TREE MAP’<br />

brengt zeldzame en belangrijke Het project wordt gefinancieerd en wordt uitgevoerd in samen- meten ze de bomen en noteren<br />

bomen van het eiland in kaart. door het Wereld Natuur Fonds werking met jeugdorganisaties ze of er dieren actief zijn<br />

van <strong>Bonaire</strong>, inclusief de Junior geweest.<br />

Rangers van <strong>STINAPA</strong>.<br />

Terug thuis, kunnen de<br />

Het team leert hoe zij acht teams hun gegevens uploaden<br />

inheemse boomsoorten kunnen in de ‘Rare Tree Map’, zodat<br />

identificeren en verzamelt iedereen er naar kan kijken.<br />

gegevens die van belang zijn Inmiddels zijn er 175 bomen<br />

voor het kunnen vaststellen van in kaart gebracht. Je kunt ze<br />

de gezondheid van <strong>Bonaire</strong> zijn zien op de homepage van Echo<br />

ecosystemen. Met Android Foundation www.echobonaire.-<br />

telefoons en GPS technologie<br />

brengen zij de bomen in kaart,<br />

org.<br />

Palu i matanan ku ta krese na Boneiru<br />

Buska e nòmber di e matanan!<br />

infrou<br />

Kadushi<br />

Kalbas<br />

Karawara<br />

Karpata<br />

Katuna<br />

katunbòm<br />

Kenepa<br />

Koahara<br />

kui<br />

mahòk<br />

mansaliña<br />

Oliba<br />

Sabal palm<br />

Shimaruku<br />

Tamarein<br />

tuna<br />

Wabi<br />

Watakeli<br />

Watapana<br />

Wayaká<br />

welensali<br />

Yatu


Desèmber 2012<br />

MAKUBEKÈN<br />

Página 7<br />

FESTIVAL DI PLANTA PALU 2012


Página 8 MAKUBEKÈN Desèmber 2012<br />

INFLUENSIA DI KABRITU RIBA VEGETASHON DEN<br />

PARKE NASHONAL WASHINGTON SLAGBAAI<br />

Riba invitashon di <strong>STINAPA</strong><br />

Boneiru, Carmabi algun aña<br />

pasá a hasi un konteo di kabritu<br />

den Parke Washington Slagbaai<br />

riba un área di 25 kilometer,<br />

durante un proyekto di<br />

reforestashon. E konteonan a<br />

mustra ku e tempu ei tabatin<br />

un pro<strong>medio</strong> brutu di 6 mil<br />

kabritu den e parke. Esaki ta<br />

nifiká un kabritu pa kada hèktar.<br />

Pa komparashon, den parke<br />

Kristòf na Kòrsou ta papia di<br />

ménos ku 1 bestia pa kada 10<br />

hèktar.<br />

Pa añanan largu kabritunan<br />

a hasi i deshasí, komiendo kasi<br />

tur mata ku nan topa den nan<br />

kaminda di manera ku kuminda<br />

den parke a kuminsá bira<br />

ménos. Parke ta mustra bèrdè<br />

si, pasobra ku e matanan ku a<br />

sobra kabritu ni buriku no ta<br />

kome nan pa motibu ku nan ta<br />

venenoso. Ta trata partikularmente<br />

di diferente sorto di<br />

tuna, welensali, kuida, lokki<br />

lokki, pal’i Boneiru i yerba di<br />

bientu. Pa motibu di ekseso di<br />

kabritu den parke e vegetashon<br />

a bira pober i monótono. Si<br />

paga tinu ora ta kore rònt den<br />

park por ripara ku tin áreanan<br />

grandi di tuna I welensali.<br />

E kabritunan ku tin ku<br />

sobrevivi skarsedat di kuminda,<br />

ta kuminsa kome tronkon di<br />

kadushi i yatunan di mas<br />

grandi, ku ta soru pa kuminda<br />

den tempu di sekura pa otro<br />

bestia manera paranan I raton<br />

djanochi. Ora e kadushi I<br />

yatunan ta mas yon, nan<br />

tronkon ta yen di sumpinja di<br />

manera ku ta difisil pe kabritu<br />

yega na dje, pero ora nan bira<br />

grandi e tronkon ta perde e<br />

sumpinja I kabritu ta kuminsa<br />

kome su bast. Hopi di e kadushi<br />

i yatunan di mas grandi di e<br />

parke ya a keda plumá di nan<br />

bast, i lo bai pèrdè nan komo<br />

fuente di kuminda krusial<br />

pasobra nan ta bai muri.<br />

Kabritunan ta komiendo<br />

yunan di otro mata tambe ku a<br />

kaba nase, di tal forma ku<br />

mondinan ta keda pober, tera<br />

ta keda bashí, i eroshon ta<br />

tuma lugá na gran eskala. Un<br />

sierto momento, e proseso ta<br />

bira ireversibel i desertifikashon<br />

ta sali fo’i man. Gordura di tera<br />

ta spula bai den roi i tapa koral<br />

i yena saliña, habitat kardinal<br />

di nos flamingo, ku despues di<br />

tempu ta seka i yena totalmente<br />

ku tera.<br />

Un bahada drástiko di<br />

kabritu den e parke ta nesesario<br />

pa evitá un katástrofe<br />

ekológiko. Si e proseso kontinuá,<br />

fuentenan di kuminda pa<br />

otro bestia manera para i raton<br />

djanochi lo bira poko ku ta pone<br />

ku nan lo muri di hamber of<br />

kuminsa bishitá partinan poblá<br />

dje isla pa hanja kuminda.<br />

<strong>STINAPA</strong> ta konsiente di<br />

eksistensha di e problema hopi<br />

tempu kaba i ta buskando<br />

aktivamente pa solushonnan. A<br />

sera e parti di Slagbaai na<br />

waya I poko poko a kuminsá<br />

saka kabritu for di djeiden. Te<br />

ainda ta sakando kabritu for di<br />

den e parke.<br />

Opservashonnan di Carmabi<br />

ta mustra ku e problema ta<br />

agudo i ku kosnan mester tuma<br />

lugar aun más rapido i efektivo.<br />

Den esaki koperashon di<br />

gobiernu di Boneiru ta esensial.<br />

E parke tin ku ta un área ku<br />

ta sirbi pa salbaguardiá e<br />

balornan ekológiko i kulturalhistoriko<br />

riku i eksepshonal ku<br />

Boneiru ta poseé. Pero tur<br />

esaki ketu bai ta na peliger.<br />

Washington Slagbaai<br />

National Park<br />

Habrí tur dia ku eksepshon di 25 di<br />

desèmber i promé di yanüari.<br />

Iedere dag geopend behalve op 25<br />

december en 1 januari.


Desèmber 2012<br />

We hebben op ons eiland<br />

jammer genoeg niet heel veel<br />

markante bomen. Bomen met<br />

een meters dikke stam. Of<br />

<strong>STINAPA</strong> a tene su evento<br />

anual; Festival di Planta Palu.<br />

Mas o ménos 240 mucha di<br />

skol básiko a hasi akto di<br />

presensia pa asina nan planta<br />

200 palu den Parke Nashonal<br />

Washington Slagbaai.<br />

Ya pa di kuater (4) aña<br />

konsekutivo <strong>STINAPA</strong> ta<br />

organisá e evento edukativo pa<br />

asina motivá muchanan for di<br />

edat hóben pa planta mata i<br />

tambe duna informashon riba<br />

importansha di palu pa nos isla<br />

i mundu kompletu.<br />

En konekshon ku e evento<br />

aki <strong>STINAPA</strong> a organisá un<br />

kompetensha di pintura pa tur<br />

skolnan básiko. E ganadó su<br />

pintura a bira e poster ofisial pa<br />

e evento. E aña aki e hóben<br />

Manuela Martilia di Kolegio<br />

San Luis Beltran, a sali komo<br />

ganador apsoluto.<br />

Bùsnan a kuminsá yega for<br />

di kuarto pasa di ocho na parke<br />

Washington Slagbaai ku e<br />

muchanan. Tabata tin un<br />

MAKUBEKÈN<br />

Página 9<br />

BONAIRE ZONDER BOMEN<br />

bomen die tientallen meters<br />

hoog zijn. Hele oude bomen zijn<br />

er natuurlijk ook. Maar waar<br />

staan ze? Als een toerist vraagt<br />

<strong>STINAPA</strong> A SELEBRÁ FESTIVAL<br />

DI PLANTA PALU 2012<br />

aglomerashon grandi bou di e<br />

afdak, kaminda e parti ofisial di<br />

e Festival a tuma lugá. E<br />

muchanan a kanta e kantika<br />

ofisial di Festival di Planta Palu<br />

pa despues bai hasi lokual nan<br />

a bin pe: planta palu den parke.<br />

E muchanan a planta un total<br />

di 200 palu den un área<br />

spesífiko na entrada di parke<br />

Washington Slagbaai. A planta<br />

diferente sorto di palu manera;<br />

Wayaká, Kalbas, Pal’i Oliba,<br />

Shimaruku, Watakeli, Wayaká<br />

Shimaron, Watapana i Watapana<br />

Shimaron.<br />

Un danki na tur skol básiko<br />

i tur maestra i maestro ku ta<br />

mustra nan interes apsoluto pa<br />

un evento di e magnitut aki. Un<br />

danki speshal na tur rangers i<br />

staf di <strong>STINAPA</strong> ku a traha<br />

duru pa e dia aki bira un éksito.<br />

Otro aña nos ta selebrá sinku<br />

(5) aña di Festival di Planta<br />

Palu na Boneiru i nos por<br />

prepará nos mes pa un dia<br />

speshal atrobe.<br />

naar de dikste boom van<br />

<strong>Bonaire</strong>, waar stuur je hem dan<br />

heen? Of als iemand vraagt<br />

naar de hoogste boom? En<br />

welke is de oudste?<br />

Meer struiken<br />

Stel je <strong>Bonaire</strong> eens voor<br />

zonder bomen. Een <strong>Bonaire</strong><br />

zonder bomen vergt misschien<br />

niet eens zo heel veel fantasie.<br />

Sommige gebieden zijn al zo<br />

goed als kaal. En de bomen die<br />

we hebben, lijken veel op<br />

struiken. Veel dezelfde doornstruiken.<br />

De meest voorkomende<br />

boom is ogetwijfeld de Palu<br />

di kui. Maar ook de Wabi komt<br />

veel voor. En ze lijken ook wel<br />

op elkaar, met die kleine<br />

geveerde blaadjes. Door de<br />

bloemen kun je ze gemakkelijk<br />

uit elkaar houden. De Kui heeft<br />

kleine geelwitte bloemetjes in<br />

langwerpige trosjes. De Wabi<br />

bloeit met kleine gele bolletjes.<br />

Ezels en geiten<br />

In het natuurpark Washington<br />

– Slagbaai zijn hier en daar<br />

kleine stukjes grond met<br />

hekken afgezet. Geiten en<br />

ezels kunnen er niet in. Achter<br />

het hek,waar eerst niets stond,<br />

beginnen spontaan planten,<br />

struiken en bomen te groeien!<br />

Niemand heeft ze daar geplant.<br />

Ze groeien zomaar vanzelf. De<br />

natuur doet zijn werk.<br />

Een mooi voorbeeld is ook<br />

te zien langs de Kaminda<br />

Sorobon. Een eind voorbij<br />

Rancho Gran Chaperal kom je<br />

langs een kale moddervlakte en<br />

veel dode mangroven in het<br />

water van Lac. Iets verderop<br />

langs de oever, vlak bij de plek<br />

waar je altijd Flamingo’s ziet,<br />

staan ook hekjes. Binnen die<br />

hekjes schieten de jonge<br />

mangroven uit de grond.<br />

Daarbuiten blijft het kaal. De<br />

geiten en ezels vreten alles op.<br />

Daarom hebben we niet veel<br />

fantasie nodig om ons een<br />

<strong>Bonaire</strong> zonder bomen voor te<br />

stellen. En daarom zie je overal<br />

dezelfde struiken.<br />

Duizenden bomen erbij<br />

Elk jaar in november is het<br />

Nationale Boomplantdag. Dat is<br />

onze kans om bij te dragen aan<br />

een <strong>Bonaire</strong> met bomen. Maar<br />

elke andere dag in het regenseizoen<br />

is ook goed. Plant een<br />

boom op een stukje grond. In<br />

je tuin, op school, op je werk,<br />

het geeft niet waar. Liefst een<br />

boom die hier van nature<br />

voorkomt en die vruchten<br />

draagt. Dat is ook nog eens<br />

leuk voor de vogels en andere<br />

dieren. Als we dat elk jaar doen,<br />

krijgen we jaarlijks duizenden<br />

bomen erbij! Zo eenvoudig is<br />

dat.<br />

Hoe plant ik een boom?<br />

·Maak een groot plantgat<br />

van minimaal 60 x 60 x 60 cm.<br />

·Meng minstens 20 kilo<br />

goed verteerde zwarte geitenmest<br />

door de grond in het<br />

plantgat.<br />

·Plaats de boom en<br />

eventueel een steunpaal.<br />

·Zorg ervoor dat geiten en<br />

ezels niet bij de boom kunnen<br />

komen.<br />

·Help de boom de eerste<br />

twee jaar een handje door<br />

onkruid te wieden en af en toe<br />

water te geven.<br />

De jonge bomen zijn<br />

gewoon te koop bij de<br />

kwekerijen op ons eiland:<br />

Kalbas, Oliba, Palu di bèshi,<br />

Palu di <strong>Bonaire</strong>, Palu di lora,<br />

Palu di sia, Shimaruku,<br />

Takamahak en Wayaká. Populaire<br />

niet inheemse vruchtdragende<br />

bomen zijn: Kenepa,<br />

Mango en Mispel. Plant een<br />

boom! Laten we met z’n allen<br />

ervoor zorgen dat een <strong>Bonaire</strong><br />

zonder bomen een fantasie<br />

blijft.


Página 10 MAKUBEKÈN Desèmber 2012<br />

IMPORTANSHA DI PLANTA PALU<br />

Tanten ku poblashon di<br />

mundu ta krese, mas i mas ta<br />

kap palu, hasi tereno limpi pa<br />

traha kas, edifisionan guberna-<br />

Bonrecycling heeft afgelopen<br />

maand achttienduizend<br />

kilo oude bierflesjes naar<br />

Panama uitgevoerd. Het glas is<br />

door de bevolking en bezoekers<br />

in de gele glasbonbons<br />

gegooid. Een bedrijf in Panama<br />

smelt de oude bierflesjes om<br />

tot nieuw glas. Zo groeit de<br />

afvalberg op ons eiland minder<br />

hard en wordt het glas opnieuw<br />

gebruikt.<br />

Het nieuwe Bonairiaanse<br />

bedrijf Bon Recycling richt zich<br />

op hergebruik van afval. Herbert<br />

de Jongh, een van de directeuren,<br />

legt uit: “We werken samen<br />

mental i tambe komersial.<br />

Naturalmente mester di<br />

kayanan pa konektá tur esakinan<br />

ku otro. Miéntras tantu dia<br />

pa dia nos mondi nan ta kabando<br />

na un manera spantoso.<br />

Te asta e selva di Amazona ku<br />

hopi hende a kere no por kaba<br />

BONAIRIAANSE BIERFLESJES OP REIS<br />

met Selibon. Behalve glas zamelen<br />

we bij bedrijven bijvoorbeeld<br />

ook papier en karton,<br />

frituurvet, afgewerkte olie,<br />

kunststoffen en metalen in. We<br />

zien afval niet als waardeloze<br />

rommel, maar als kostbare<br />

grondstoffen. Het materiaal<br />

wordt opnieuw gebruikt en onze<br />

afvalberg groeit minder hard.”<br />

Herbert: “Voor het einde van<br />

dit jaar proberen we nog een lading<br />

bruin en groen glas te verschepen.<br />

Het is de opbrengst<br />

uit de gele glasbonbons in de<br />

wijken. Selibon haalt het oude<br />

glas op en wij sorteren het op<br />

kleur. Dan zijn van oude<br />

bierflesjes gemakkelijk weer<br />

nieuwe te maken.”<br />

“Helaas zien we wel dat de<br />

glasopbrengst over de maanden<br />

afneemt”, zegt Edison Rijna, de<br />

andere directeur. “Eind vorig jaar<br />

is met de actie “Separá bo<br />

Glas’ erg veel glas ingeleverd.<br />

Toen was er veel aandacht voor<br />

glasinzameling op de radio en<br />

in de kranten. Nu hoor je er<br />

niets meer over. Het is<br />

belangrijk dat de bevolking met<br />

voorlichtingscampagnes<br />

voortdurend te horen krijgt dat<br />

glas scheiden belangrijk is.”<br />

ta demonstrá señal di “stress”,<br />

pasobra no ta palu i mata so a<br />

disparsé sino henter espesienan<br />

di bestia a disparsé<br />

kompletamente.<br />

E tendensia aki tin efektonan<br />

devastador riba hende i<br />

bestia, i nan mes ta kontribuí<br />

mas lihé ku nan por pensa na<br />

e aselerashon di e asina yama<br />

fenómeno “Global Warming”.<br />

Abo tambe por kontribuí na<br />

purba para e fenómeno aki den<br />

forma di planta palu òf mata.<br />

Plantamentu di palu, spesialmente<br />

esnan ku ta nativo na e<br />

área ta kontribuí na pone un<br />

paro na e fenómeno di “global<br />

warming”.<br />

Kon ta planta palu?<br />

Unda bo kere? Kiko bo ke<br />

pa e hasi? Kon bo ta bai<br />

kuid’é? Den otro palabra,<br />

kuminsá planeá!!!<br />

Pidi konseho di un eksperto<br />

di mata òf un kunukero. Bo tin<br />

ku sa ta ki sorto di palu bo ta<br />

bai planta. Bo tin ku sòru ku<br />

kaminda ta bai plant’é ta na un<br />

distansha di edifisio òf otro<br />

palunan, di manera ku nan rais<br />

i takinan tin lugá pa krese.<br />

Dependé di e lugá i awa<br />

seru, un palu yòn mester di<br />

masoménos 15 pa 20 galòn di<br />

awa pa siman. Lo bo tin ku<br />

protehá e palu tambe di kabritu,<br />

buriku, yuana òf bestianan di<br />

kas.<br />

Por planta simia tambe den<br />

pòchi òf bleki ku bo ta yena ku<br />

kòmpòst meskla ku tera òf bo<br />

por kumpra un palu ku ta kla<br />

pa planta.<br />

NME <strong>STINAPA</strong> BONAIRE<br />

BO TABATA SA KU E SENTRO DI BISHITANTE<br />

NA WASHINGTON PARK, TIN SU PROPIO<br />

BIBLIOTEKA KU MAS KU 260 BUKI DEN<br />

KUATER IDIOMA?<br />

WIST JE DAT HET BEZOEKERS CENTRUM<br />

VAN HET WASHINGTON PARK, ZIJN EIGEN<br />

BIBLIOTHEEK HEEFT MET MEER DAN 260<br />

BOEKEN IN WEL 4 TALEN?


Desèmber 2012<br />

MAKUBEKÈN<br />

Página 11<br />

OUDE BANDEN VEROORZAKEN AFVALPROBLEEM<br />

<strong>Bonaire</strong> worstelt met een<br />

nieuw afvalprobleem. De<br />

hoeveelheid afgedankte autobanden<br />

is het afgelopen jaar<br />

enorm gegroeid. Selibon kan<br />

niets anders doen dan de oude<br />

banden begraven omdat ze in<br />

de open lucht een broedplek<br />

vormen voor de Denguemug.<br />

Dit jaar heeft Selibon<br />

ongeveer 80.000 kilo aan oude<br />

autobanden verzameld. Vorig<br />

jaar nog heeft Selibon een<br />

opgespaarde voorraad van de<br />

afgelopen drie jaar begraven.<br />

Dat ging toen om 40.000 kilo.<br />

Het blijkt dus dat de hoeveelheid<br />

oude banden plotseling veel<br />

sneller groeit. En daarmee de<br />

afvalberg op ons eiland.<br />

Selibon heeft geen mogelijkheden<br />

om de oude banden<br />

te verwerken. Uitvoer naar het<br />

buitenland, waar het materiaal<br />

van de oude banden kan worden<br />

hergebruikt, kost vele tienduizenden<br />

dollars. Kosten die<br />

de Bonairiaanse gemeenschap<br />

uiteindelijk moet betalen.<br />

Het is niet bekend waardoor<br />

de plotselinge toename van<br />

oude banden wordt veroorzaakt.<br />

Een mogelijkheid is dat<br />

oude banden met voldoende<br />

profiel uit het buitenland worden<br />

ingevoerd en hier als tweedehands<br />

worden verkocht. Of dat<br />

oude banden met een nieuw<br />

loopvlak op de markt worden<br />

gebracht. Deze gebruikte<br />

banden zijn goedkoper dan<br />

nieuwe, maar gaan ook minder<br />

BO TABATA SA KU BO POR YAMA <strong>STINAPA</strong> NA 717 – 8444, ORA BO TIN<br />

PREGUNTA TOKANTE NATURALESA I MEDIO AMBIENTE?<br />

WIST JE DAT JE <strong>STINAPA</strong> KAN BELLEN OP 717– 8444, WANNEER JE<br />

VRAGEN HEBT OVER NATUUR EN/OF MILIEU?<br />

lang mee. Het wrange is dat in<br />

bijvoorbeeld Nederland de<br />

consument bij aankoop van een<br />

nieuwe band al betaalt voor de<br />

milieuvriendelijke verwerking<br />

ervan. Als die autoband dan als<br />

tweedehands band in het<br />

buitenland of op ons eiland<br />

wordt verkocht, wordt er extra<br />

aan verdiend. Het ontvangende<br />

land of eiland blijft dan wel met<br />

het afvalprobleem zitten.<br />

E korant aki a bira posibel danki na:<br />

Deze krant werd mede mogelijk gemaakt door:<br />

WWF NL<br />

MCB<br />

Entidat Públiko Boneiru<br />

Selibon<br />

Telbo NV<br />

<strong>Bonaire</strong> Sunshine Homes<br />

TCB<br />

<strong>Bonaire</strong> kan het probleem<br />

van oude autobanden oplossen<br />

door op elke geïmporteerde<br />

band een milieuheffing in<br />

rekening te brengen. Met de<br />

opbrengst daarvan kunnen de<br />

afgedankte banden in het<br />

buitenland worden verwerkt. Op<br />

die manier betaalt alleen de<br />

vervuiler en groeit de afvalberg<br />

minder hard.<br />

Karko <strong>Bonaire</strong><br />

Redactie: Diana Sint Jago & Derchlien Vrolijk<br />

Vormgeving: <strong>Bonaire</strong> Communication Services N.V.<br />

Drukwerk: DeStad Drukkerij, Curaçao<br />

Distributie: Post N.V.<br />

Redakshon: Diana Sint Jago i Derchlien Vrolijk<br />

Kompaginashon: <strong>Bonaire</strong> Communication Services N.V.<br />

Imprenta: DeStad Drukkerij, Curaçao<br />

Agensia distribuidor: Post N.V.<br />

<strong>STINAPA</strong> <strong>Bonaire</strong>, telefoon: 717 - 8444, fax: 717 – 7318,<br />

email: info@stinapa.org, website: www.stinapa.org, adres:<br />

Barcadera z/n, <strong>Bonaire</strong>


Página 12 MAKUBEKÈN Desèmber 2012<br />

FESTIVAL DI PLANTA PALU 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!