30.09.2014 Views

Handleiding - Trebs

Handleiding - Trebs

Handleiding - Trebs

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Comfortemp<br />

Model 21128<br />

<strong>Handleiding</strong> Warme drankendispenser<br />

Mode demploi de distributeur de boissons chaudes<br />

Manual hot drink dispenser<br />

Bedienungsanleitung Warmgetränkespender


(NL) TREBS COMFORTEMP; DISPENSER WARME DRANKEN (MODEL 21128)<br />

LEES DE HELE INSTRUCTIE DOOR VOORDAT U DE WATERKOKER GEBRUIKT<br />

ALGEMENE INFORMATIE<br />

*Dompel het apparaat nooit in water onder.<br />

*Zet het apparaat nooit aan wanneer er geen water in de tank zit.<br />

*Gebruik het apparaat altijd op een droog, vlak en hittebestendig oppervlak. Zorg voor droge handen.<br />

HET APPARAAT MOET GEAARD ZIJN<br />

INSTALLATIE<br />

*Maak eerst de waterbuis en de binnenkant van de tank met een niet schurend schoonmaakmiddel schoon voordat u het<br />

apparaat gebruikt.<br />

*Zet het apparaat rechtop op een stevig en plat oppervlak.<br />

*Steek de stekker van het uitgeschakelde apparaat in een geaard stopcontact.<br />

HET APPARAAT IS NU KLAAR VOOR GEBRUIK<br />

WAARSCHUWING:<br />

*De buitenkant van het apparaat wordt tijdens het gebruik erg heet. Raak het oppervlak niet aan.<br />

*Verwijder het deksel niet wanneer het water kookt.<br />

*Als het apparaat te vol zit, kan er kokend water uit komen.<br />

THERMISCHE BEVEILIGING<br />

Het apparaat is uitgerust met een thermische beveiliging. Voordat het apparaat opnieuw kan worden ingesteld, moet de<br />

stekker uit het stopcontact worden gehaald. Als deze wordt geactiveerd, schakelt het apparaat zichzelf uit, hoewel het<br />

lampje blijft branden. Om het apparaat weer te kunnen gebruiken moet de reset-knop (aan de onderkant van het<br />

apparaat) worden ingedrukt wanneer het apparaat is afgekoeld. Als het apparaat dan nog steeds niet werkt, moet u<br />

contact opnemen met uw leverancier. Deze beveiliging kan tijdens het vervoer worden uitgeschakeld. Volg in dat geval<br />

de bovenstaande instructies.<br />

WATER VOOR OPLOSDRANKEN VERHITTEN<br />

In uw apparaat kunnen ook andere dranken worden verhit (denk aan thee, chocolademelk, glühwein). LET OP: zorg<br />

ervoor dat er geen grote stukjes in de drank zitten, hierdoor kan de waterbuis verstopt raken!<br />

Vul simpelweg het schone apparaat met de KOUDE drank tot het gewenste aantal kopjes. Steek de stekker van het<br />

apparaat in het stopcontact en zet het AAN (‘ON’). Zet het apparaat UIT (‘OFF’) en haal de stekker uit het stopcontact<br />

wanneer er minder dan drie kopjes water in blijft.<br />

Wanneer het apparaat alleen wordt gebruikt om water te verhitten, moet het na elk gebruik GOED worden<br />

schoongemaakt. Daarnaast moet het apparaat wekelijks worden gereinigd met behulp van azijn om mineraalaanslag te<br />

verwijderen. Als deze aanslag niet wordt verwijderd, kan het metaal worden aangevreten, wat tot schade aan het<br />

apparaat kan leiden.


REINIGING NA GEBRUIK<br />

*Reinig de deksel met een niet schurend schoonmaakmiddel en droog ze dan af met een zachte droge doek. De<br />

binnenkant van de tank bestaan uit roestvrij staal en kunnen met een schuurmiddel, mogelijk in combinatie met een<br />

schuursponsje, worden schoongemaakt.<br />

*Voor een juiste werking van het apparaat moet de holte in het midden van de bodem vrij zijn van ketelsteen. Gebruik een<br />

middel om het ketelsteen te verwijderen als dat nodig is.<br />

*Om de tapkraan te reinigen kunt u een draadborstel door de tapkraan halen. Steek de draadborstel dan door de opening<br />

in het apparaat om de tapkraanverbinding te reinigen. Was de tapkraanhendel in heet zeepsop en spoel het af. Plaats<br />

de tapkraan weer terug.<br />

*Gebruik geen natriumwaterstofcarbonaat (reinigingssoda) om het apparaat schoon te maken, aangezien het metaal<br />

erdoor kan worden verkleurd en aangevreten.<br />

WAT TE DOEN ALS DE STEKKER NIET WERKT<br />

*Het is aan te raden om een speciale en professionele stekker te gebruiken of het te vervangen of het te laten repareren<br />

in uw officiële onderhoudszaak.<br />

*Het apparaat mag niet in water worden ondergedompeld.<br />

*Als de stroomkabel is beschadigd, moet contact met de leverancier worden opgenomen zodat het door het<br />

bedrijfspersoneel kan worden vervangen.<br />

*Als het aanvoersnoer is beschadigd, moet deze door de producent of een van haar servicemedewerkers of een<br />

soortgelijk gekwalificeerde persoon worden vervangen om ongelukken te voorkomen.<br />

HET DIAGRAM VAN DE ELEKTRISCHE SCHAKELING<br />

DE GEHANTEERDE PARAMETERS:<br />

Nr. Vermogen Inhoud Voltage Omgevingstempe Omgevingsvochtighei<br />

ratuur tijdens d tijdens gebruik<br />

gebruik<br />

21128 1600W 10L 230V/50 10-32 graden Minder dan 90%


(FR) TREBS COMFORTEMP : DISTRIBUTEUR DE BOISSONS CHAUDES (MODELE 21128)<br />

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA BOUILLOIRE.<br />

INFORMATIONS GENERALES<br />

* Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.<br />

* Ne jamais faire fonctionner l'appareil lorsqu'il n'y a pas d'eau dans le réservoir.<br />

* Toujours utiliser l'appareil sur une surface sèche, de niveau et résistant à la chaleur, loin du bord. Veiller à avoir les mains<br />

sèches.<br />

L'APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.<br />

INSTALLATION<br />

* Avant d'utiliser l'appareil, le tube du percolateur et l'intérieur du réservoir avec un détergent non abrasif.<br />

* Placer l'appareil droit sur une surface dure et plate.<br />

* Raccorder l'appareil à une prise mise à la terre lorsque l'appareil est éteint.<br />

L'APPAREIL EST MAINTENANT PRET A L'EMPLOI.<br />

AVERTISSEMENT :<br />

* L'extérieur de l'appareil chauffe fort pendant l'utilisation. Ne pas toucher la paroi.<br />

* Ne pas enlever le couvercle lorsque l'eau bout.<br />

* En cas de réservoir trop plein, de l'eau bouillante peut se renverser.<br />

COUPE-CIRCUIT THERMIQUE<br />

L'appareil doit être débranché avant d'être réenclenché. L'appareil est équipé d'un coupe-circuit thermique. Lorsque ce<br />

dernier est activé, l'appareil s'éteint de lui-même bien que la lumière reste allumée. Pour pouvoir réutiliser l'appareil,<br />

appuyez sur le bouton de réenclenchement lorsque l'appareil a refroidi. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, consultez<br />

votre revendeur. Cet interrupteur de sécurité peut avoir été coupé pendant le transport. Dans ce cas, suivez les<br />

instructions ci-dessus.<br />

CHAUFFER DE L'EAU POUR DES BOISSONS INSTANTANEES<br />

De l'eau pure peut être chauffée dans votre appareil pour préparer des boissons instantanées. Remplissez simplement<br />

l'appareil propre d'eau FROIDE jusqu'au niveau désiré. Branchez l'appareil et mettez le bouton sur la position ON.<br />

Eteignez l'appareil et débranchez-le lorsqu'il reste moins de trois tasses d'eau.<br />

Lorsque l'appareil est utilisé pour chauffer de l'eau, il doit être soigneusement nettoyé après chaque utilisation. L'appareil<br />

doit en outre être nettoyé hebdomadairement au vinaigre afin d'éliminer tout dépôt minéral. Si ces dépôts ne sont pas<br />

enlevés, le métal peut présenter une piqûration et l'appareil peut s'abîmer.<br />

NETTOYAGE APRES UTILISATION<br />

* Le couvercle avec un détergent non abrasif puis les sécher à l'aide d'un chiffon doux et sec. L'intérieur du réservoir et du<br />

tube du percolateur est en acier inoxydable et peut être nettoyé avec un agent récurant éventuellement à l'aide d'un<br />

tampon à récurer.


* Si l'appareil fonctionne correctement, la cavité au milieu de la base ne doit pas contenir de tartre. Utiliser un détartreur si<br />

nécessaire.<br />

* Pour nettoyer le fausset, passer une brosse dans le fausset puis insérer la brosse dans l'ouverture à l'intérieur de<br />

l'appareil pour nettoyer le raccord du fausset. Nettoyer la poignée du fausset dans de l'eau savonneuse chaude et rincer.<br />

Remettre le fausset en place.<br />

* Ne pas utiliser de bicarbonate de soude pour nettoyer l'appareil car il pourrait décolorer et attaquer le métal.<br />

QUE FAIRE LORSQUE LA FICHE NE FONCTIONNE PAS ?<br />

* Il est conseillé d'utiliser la fiche professionnelle spéciale ou de la remplacer et de la faire réparer par le service de<br />

maintenance local agréé.<br />

* L'appareil ne peut être plongé dans l'eau.<br />

* Lorsque le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son revendeur ou une personne<br />

qualifiée.<br />

* Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son revendeur ou une personne<br />

qualifiée afin d'éviter tout risque d'accident.<br />

DIAGRAMME DU CIRCUIT ELECTRIQUE :<br />

PARAMETRES UTILISES :<br />

n° Puiss<br />

modèle ance<br />

21128 1600<br />

W<br />

Volume Tension Température Humidité ambiante<br />

ambiante<br />

d'utilisation<br />

d'utilisation<br />

10L 230V/50Hz 10-32 degrés Moins de 90 %


(DE) TREBS COMFORTEMP; HEISSGETRÄNKESPENDER (MODELL 21128)<br />

LESEN SIE VOR VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS ALLE ANWEISUNGEN<br />

ALLGEMEINE HINWEISE<br />

*Das Gerät niemals in Wasser tauchen.<br />

*Das Gerät niemals einschalten, wenn kein Wasser im Behälter ist.<br />

*Das Gerät immer auf einer trockenen, ebenen und hitzefesten Unterlage und nicht in Ecken verwenden. Die Hände<br />

müssen trocken sein.<br />

DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN<br />

INSTALLATION<br />

*Reinigen Sie vor der Nutzung des Geräts erst das Heizrohr und die Innenseite des Behälters mit einem nicht<br />

scheuernden Reinigungsmittel.<br />

*Stellen Sie das Gerät gerade auf einer ebenen Fläche auf.<br />

*Verbinden Sie das ausgeschaltete Gerät mit einer geerdeten Steckdose.<br />

DAS GERÄT KANN NUN VERWENDET WERDEN<br />

WARNUNG:<br />

*Die Außenseite des Geräts wird beim Betrieb sehr heiß. Berühren Sie die Oberfläche nicht.<br />

*Entfernen Sie den Deckel nicht, wenn das Wasser kocht.<br />

*Wenn das Gerät zu voll ist, kann kochendes Wasser austreten.<br />

THERMISCHE ABSCHALTUNG<br />

Der Stecker des Geräts muss abgezogen werden, bevor es neu gestartet werden kann. Das Gerät hat eine thermische<br />

Abschaltung. Wenn diese aktiviert wird, schaltet sich das Gerät ab, wobei die Leuchte an bleibt. Damit das Gerät wieder<br />

aktiviert werden kann, muss der Neustartschalter nach dem Abkühlen gedrückt werden. Wenn das Gerät dann immer<br />

noch nicht wieder aktiviert werden kann, sollten Sie sich an Ihren Händler wenden. Die Sicherheitseinrichtung wurde beim<br />

Transport möglicherweise abgeschaltet. Schalten Sie es wie oben beschrieben ein.<br />

WASSER FÜR GETRÄNKE ERHITZEN<br />

Vor der Nutzung für Getränke wird reines Wasser im Gerät erhitzt. Befüllen Sie dazu das gereinigte Gerät einfach mit der<br />

gewünschten Menge an KALTEM Wasser oder andere Getränke. Verbinden Sie das Gerät mit der Stromversorgung und<br />

stellen Sie den Schalter auf die Position ON (EIN). Schalten Sie das Gerät AUS und ziehen Sie den Netzstecker, wenn<br />

weniger als die Menge für drei Tassen Wasser übrig bleiben.<br />

Wenn das Gerät nur dazu genutzt wird, Wasser zu erhitzen, muss es anschließend jedes Mal SOFFÄLTIG gereinigt<br />

werden. Verwenden Sie zusätzlich zu der wöchentlichen Reinigung Essig zur Entfernung von mineralischen Resten.<br />

Werden diese nicht entfernt, kann das Metall und damit das Gerät beschädigt werden.<br />

REINIGUNG NACH VERWENDUNG<br />

*Reinigen Sie die obere Abdeckung mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und trocken Sie es anschließend mit


einem weichen Tuch ab. Das Innere des Tanks und das Heizrohr bestehen aus Edelstahl und können mit einem<br />

Scheuermittel und/oder einem Topfreiniger gereinigt werden.<br />

*Wenn das Gerät richtig funktionieren soll, muss die Mulde im Boden frei von Kalkablagerungen sein. Verwenden Sie<br />

dazu bei Bedarf einen Kalkentferner.<br />

*Um die Wasserleitung zu reinigen, reiben Sie mit einem Schwamm von oben nach unten entlang der Leitung, führen Sie<br />

den Schwamm dann durch die Öffnung nach Innen und reinigen Sie dort den Leitungsanschluss. Waschen Sie den<br />

Leitungsgriff in heißem Wasser mit Reinigungsmittel und trocknen Sie ihn anschließend. Tauschen Sie die Leitung aus.<br />

*Verwenden Sie kein Backpulver zur Reinigung des Geräts, da sich dadurch das Metall verfärben und beschädigt werden<br />

kann.<br />

WAS IST ZU TUN, WENN DER STECKER NICHT FUNKTIONIERT<br />

*Es wird empfohlen, den professionellen Spezialstecker zu verwenden oder bei Ihrer Wartungsabteilung vor Ort<br />

reparieren zu lassen, die vom Unternehmen dazu befugt ist.<br />

*Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden.<br />

*Wenn das Stromkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an das Unternehmen, damit das Teil von unserem Personal<br />

ausgetauscht werden kann.<br />

*Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einer Servicestelle oder einer gleichwertig befugten Person<br />

ausgetauscht werden, um Stromschläge zu vermeiden.<br />

DER SCHALTKREIS:<br />

DIE PARAMETER:<br />

Modell-Nr. Stromversorgung Füllmenge Spannung Umgebungstemperatur Luftfeuchtigkeit<br />

bei Nutzung<br />

bei Nutzung<br />

21128 1600 W 10 L 230 V/50 Hz 10-32 Grad Unter 90 %


(GB) TREBS COMFORTEMP; HOT DRINK DISPENSER (MODEL 21128)<br />

BEFORE USING THE WATER BOILER,READ ALL INSTRUCTION<br />

GENERAL INFORMATION<br />

*Never immerse the appliance in water.<br />

*Never switch on the appliance, if there is no water in tank.<br />

*Always use the appliance on a dry, level and heating –resistant surface away from any edge. Be sure hands are dry.<br />

THE APPLIANCE MUST BE EARTHED<br />

INSTALLATION<br />

*Before using the appliance, first clean the percolator tube and inside of tank with a non- abrassive detergent.<br />

*Place the appliance upright on a firm and flat surface.<br />

*Plug the appliance into a grounded socket while the appliance is switch off.<br />

THE APPLIANCE IS NOW READY TO USE<br />

WARNING:<br />

*The outside of the appliance gets very hot during use. Don’t touch the surface.<br />

*Do not remove the lid while the water is boiling.<br />

*If the appliance is overfilled, boiling water may be spilled.<br />

THERMAL CUT-OUT<br />

The appliance must be unplugged before it can be reset. The appliance is fitted with a thermal cut-out. If this is activated,<br />

the appliance will turn itself off, although the lamp will remain on. In order to make the appliance operational again, the<br />

reset button of the appliance must be pressed once the appliance has cooled down. If the appliance still does not work,<br />

you should consult your dealer. This safety device may have been switched off during transport. If so, follow the above<br />

instructions.<br />

HEATING WATER FOR INSTANT BEVERAGES<br />

Plain water may be heated in your appliance for use with instant beverages. Simply fill the clean appliance with COLD<br />

water or other beverages you would like to heat to the desire cup level. Plug appliance in and switch to ON position.<br />

Switch OFF the appliance and unplug it when less than three cups of water remain.<br />

When the appliance is used to heat water only, it must be thoroughly cleaned WELL after each use. In addition to special<br />

weekly cleaning using vinegar to move mineral deposits, if these deposits are not removed, pitting off the metal can occur<br />

and result in damage to the appliance.<br />

CLEANING AFTER USE.<br />

*Clean the top cover with a non-abrasive detergent and then dry them off with a soft dry cloth. The inside of the tank and<br />

the percolator tube are made of stainless-steel and can be cleaned with a scouring agent, possibly in combination with<br />

a scouring pad.<br />

*If the appliance is to function properly, the cavity in the middle of the base must be free of lime scale. Use a scale<br />

remover if necessary.


*To clean faucet, move a brush up and down through the faucet, then insert brush through opening inside the appliance<br />

to clean faucet connection. Wash faucet handle in hot soapy water and rinse. Replace faucet.<br />

*Don’t use baking soda to clean the appliance as it can discolor and pit the metal.<br />

HOW TO DEAL WITH WHEN THE PLUG DOESN’T WORK<br />

*It’s advised to use the special & professional soft plug or replace and repair it in your local maintenance department<br />

confirmed by the factory.<br />

*The appliance can’t be immersed in the water.<br />

*If the power cable damage must use the appropriation’s soft line or arrive our company to specify to maintain the point to<br />

purchase or invite the full-time personnel to proceed to replace.<br />

*If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person<br />

in order to avoid a hazard.<br />

THE ELECTRIC CIRCUIT DIAGRAM:<br />

THE USE PARAMETERS:<br />

Model Power volume voltage Environmental Environmental<br />

No.<br />

temperature in humidity in use<br />

use<br />

21128 1600W 10L 230V/50Hz 10-32 degree Less than 90%

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!