12.07.2015 Views

Elmeco pH meter - Tasseron

Elmeco pH meter - Tasseron

Elmeco pH meter - Tasseron

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Elmeco</strong><strong>pH</strong> <strong>meter</strong>GebruiksaanwijzingMode d’emploiGebrauchsanweisungInstruction for use


<strong>pH</strong> <strong>meter</strong>INHOUDPage 3 : De <strong>pH</strong> <strong>meter</strong>.Page 10 : L’Appareil de mesure de <strong>pH</strong>Page 16 : Das <strong>pH</strong> Messgerät.Page 22 : The <strong>pH</strong> <strong>meter</strong>.AUTEURSRECHTNiets uit deze uitgave mag verveelvoudigd en / of openbaargemaakt worden.DROIT D’AUTEURAucune partie de cette publication ne peut être reproduit.AUTORRECHTNichts aus dieser Ausgabe darf reproduziert worden.COPYRIGHTNo part of this publication may be reproduced.2


De <strong>pH</strong> METERDe <strong>pH</strong> <strong>meter</strong> is een instrument waarmee de zuurgraad vaneen oplossing gemeten kan worden. Oorspronkelijk is de <strong>pH</strong><strong>meter</strong> een laboratoriuminstrument en moet met de daarbijpassende zorgvuldigheid behandeld worden, daar anders demeting niet betrouwbaar genoemd mag worden. Daarom isdeze handleiding samengesteld.WERKING VAN DE <strong>pH</strong> METERDe <strong>pH</strong> <strong>meter</strong> bestaat uit twee delen nl. de <strong>pH</strong> probe en de<strong>meter</strong>.1. DE <strong>pH</strong> PROBEHet werkzame deel van de <strong>pH</strong> probe wordt gevormd door eenkleine bol van zeer dun glas. Over dit glas wordt een spanningopgewekt die evenredig is met de zuurgraad. Elke vorm vanbeschadiging of vervuiling van dit glasoppervlak heeft eenafwijking van de meting tot gevolg. De opgewekte spanningwordt gemeten door een electrode in de bol en via eenkeramische ring rondom de voet van de bol, welke eenvloeistofcontact met de te meten oplossing maakt. Vervuilingvan deze ring leidt ook tot een afwijkend resultaat.Voor goede werking van de probe moet het glasoppervlakgoed met vocht doordrongen zijn, zodat een droge probeeerst 24 uur in PROBECARE moet staan voor er verder meegewerkt kan worden.2. DE METERDe <strong>meter</strong> verwerkt de door de probe afgegeven spanning metde ijkgegevens en de temperatuurcorrectie tot een <strong>pH</strong>waarde, die op het display weergegeven wordt.3


HET IJKEN VAN DE <strong>pH</strong> METERDe speciale <strong>pH</strong> gevoelige eigenschappen van de glazen bolnemen af naarmate de bol van de probe ouder wordt. Dithoudt in, dat de spanning die de probe afgeeft verandert. Omdit te corrigeren moet de <strong>meter</strong> minstens één maal per maandgeijkt worden. Dit zal de beste resultaten geven als volgensde volgende procedure gewerkt wordt:Spoel de probe in gedemineraliseerd water en veeg deze afmet een tissue.Zet de probe in het <strong>pH</strong>7 buffer en roer even.Stel met de linker draaiknop de temperatuur van het buffer inen wacht 1 minuut. P1Regel het display met de middelste draaiknop af op 7.00. P2Spoel de probe in gedemineraliseerd water en veeg deze afmet een tissue.Zet de probe in het <strong>pH</strong> 4 buffer en roer even.Wacht 1 minuut.Regel het display met de rechter draaiknop af op 4.00. P3Spoel de probe in gedemineraliseerd water.Spoel de houder in de <strong>meter</strong> met een beetje PROBECAREgiet dit weg en vul de houder opnieuw.De <strong>pH</strong> <strong>meter</strong> is klaar voor devolgende meting. Het verdientaanbeveling na elke ijking hetgedemineraliseerde water teverversen. Als de <strong>meter</strong> nietmeer te ijken valt en hetschoonmaken van de probegeen verbetering brengt, dan moetde probe vervangen worden.P1 P2P34


BUFFERVLOEISTOFFENVoor het ijken van de <strong>pH</strong> <strong>meter</strong> wordt gebruik gemaakt vanbuffervloeistoffen. Deze vloeistoffen hebben de eigenschapdat ze bij kleine verontreinigingen slechts weinig vanzuurgraad zullen veranderen. Zij veranderen echter wel endus is het raadzaam ze na ± 10 x ijken te verversen. Spoelhiervoor het flesje eerst met wat van het desbetreffende bufferschoon,en vul het daarna opnieuw. Het verdient aanbevelingde buffervloeistoffen op een donkere plaats te bewaren.HET METEN MET DE <strong>pH</strong> METERHet meten van de <strong>pH</strong> dient met een goed geijkte <strong>meter</strong>volgens de volgende procedure te gebeuren:1. Neem in een schone beker of maatglas een monster vande te meten vloeistof en bepaal de temperatuur ervan.2. spoel de probe in gedemineraliseerd water en veeg deze afmet een tissue. Plaats hem in het monster en roer even.3. stel de temperatuur van het monster af op de <strong>meter</strong> met delinker draaiknop.4. wacht 1 minuut tot de probe uitgestabiliseerd is.5. Lees de <strong>pH</strong> waarde af.6. spoel de probe in gedemineraliseerd water plaats hemterug in de houder in de <strong>meter</strong>.Zorg ervoor dat er altijd een hoeveelheid PROBECARE in dehouder aanwezig is.Voor het behoud van uw probe en dat ude <strong>meter</strong> rechtop opbergt, zodat het reservoir niet leegloopten de bol nat blijft.Als de probe zich in de houder bevind, dient de <strong>meter</strong> ca 4<strong>pH</strong>aan te geven. Als deze waarde meer dan 5<strong>pH</strong> aangeeftprobecare in de koker vervangen.De <strong>pH</strong> waarde geeft de zuurgraad aan van een oplossing. 0meen indicatie te hebben van de <strong>pH</strong> volgen hieronder enkelerichtlijnen wat betreft <strong>pH</strong> waarden in substraten ofverschillende grondsoorten.5


1 SUBSTRATENa. Steenwol, kunstschuimen, recirculatiesystemen e.d.- monster nemen in goed gereinigde pot.- bij recirculatiesystemen kan het uitgaande water wordenbemonsterd.- bij steenwol en kunstschuimen op ± 20 plaatsen monsteren,goed verdeeld over de kas.<strong>pH</strong>< 4,5 te laag4,6 - 5,3 vrij laag5,4 - 6,1 normaal6,2 - 6,9 vrij hoog>7,0 hoogb. VEENSUBSTRATEN EN POTGRONDENIn veen kan de <strong>pH</strong> gemeten worden in een mengsel van 1volume deel veen/potgrond en 2 volume delengedemineraliseerd water (bijv.1 50 ml gedemineraliseerdwater aanvullen met veen/potgrond tot 225 ml Na intensiefschudden kan in dit extract direct de <strong>pH</strong> worden gemeten.<strong>pH</strong>< 3,9 zeer laag4,0 - 4,7 laag4,8 - 5,5 vrij laag5,6 - 6,3 normaal6,4 - 7,1 vrij hoog>7,2 hoog6


2 KASGRONDENHiervoor zijn moeilijk richtlijnen te geven, omdat de <strong>pH</strong>afhankelijk is van koolzure kalk gehalte, organische stofgehalte en op welke wijze de afzetting is geschied (o.a. oudeof jonge zeeklei, rivierklei of zandgronden). Daarom worden ervan enkele grondsoorten richtlijnen gegeven.a. Zand <strong>pH</strong>5,0 - 5,4 laag5,5 - 5,9 vrij laag6,0 - 6,4 normaal6,5 - 6,9 hoogb. KIei5,5 - 5,9 laag6,0 - 6,4 vrij laag6,5 - 6,9 normaal7,0 - 7,4 hoogc. VEEN4,0 - 4,4 laag4,5 - 4,9 vrij laag5,0 - 5,4 normaal5,5 - 5,9 hoog7


ONDERHOUDOPSLAGDe elektronica van de <strong>pH</strong>.<strong>meter</strong> is zeer gevoelig en daaromwordt aanbevolen de <strong>meter</strong> bij kamertemperatuur rechtop endroog te bewaren, om te voorkomen dat vocht in de <strong>meter</strong>condenseert.SCHOONMAKEN.Het kan voorkomen dat de <strong>pH</strong>-probe vervuild raakt doororganische of zelfs vettige aanslag. Dit uit zich in trager naarde eindwaarde lopen van de meting, of het niet meer kunneneiken van de <strong>meter</strong>. Het schoonmaken van de probe gaat hetbest met ammoniak. Eerst proberen met roeren schoon tekrijgen en alleen in het uiterste geval met een zacht doekje deglazen bol en keramische ring schoonvegen. Daarna enigeuren in de PROBECARE plaatsen.PROBLEMEN VOORKOMENNB: Een goed onderhoud verlengt het leven van <strong>meter</strong> enprobe, en zorgt dat de metingen betrouwbaar blijven.Bewaar de <strong>meter</strong> op een droge plaats.-Geef de <strong>meter</strong> voor gebruik de tijd om te acclimatiseren, omaan de temperatuur en vochtigheid aan te passen.Voorkom vermenging van de testvloeistoffen.-IJk de <strong>meter</strong> ALTIJD volgens de opgegeven procedure !!!!-Controleer testvloeistoffen:Testvloeistoffen dienen helder te zijn, en zonder vlokken.Vloeistoffen dienen donker bewaard te worden.Spoel de probe ALTIJD in demi water voordat U hemterugplaatst in de houder.-Controleer probe-houder inhoud:Hier dient ALTIJD een klein laagje probecare aanwezig te zijn,probe-care dient om de probe in een goede conditie tehouden.8


-Controleer de <strong>pH</strong> probe:Inhoud dient stroperig te zijn, helderen zonder witte neerslag of vlokken.BATTERIJ.Als de batterij leeg raakt, dan zal de <strong>meter</strong> voordat de metingaf zal gaan wijken, links in het display van de <strong>meter</strong> een pijltjeof de melding ”lo bat” zichtbaar worden. In dat geval dientmen in korte termijn de batterij te vervangen. Wanneer de<strong>meter</strong> voor langere tijd niet gebruikt wordt, is het verstandigde batterij uit de <strong>meter</strong> te verwijderen. Eventuele lekkage vande batterij kan de elektronica onherstelbaar beschadigen.Technische Specificatie:Bereik0 - 14 <strong>pH</strong>Nauwkeurigheid ± 0.01 <strong>pH</strong>Temperatuurbereik 0 - 80°CAfmetingen45 x 90 x 155 mmBatterijDURACEL Alkaline BatterijtypeMN16049


L’APPAREIL DE MESURE DE <strong>pH</strong>L’appareil de mesure de <strong>pH</strong> est un instrument qui sert àmesurer l’acidité d’une solution. En origine, l’appareil demesure de <strong>pH</strong> est un instrument laboratoire et devait êtremanipulé avec le plus grand soin; autrement la mesure nepeut pas être sérieuse.Nous avons composé ce manuel d’instruction avec ceci enmémoire.FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL DE MESURE DE <strong>pH</strong>L’appareil de mesure de <strong>pH</strong> se compose deux composants:La sonde <strong>pH</strong> et l’appareil.1. LA SONDELa partie active de la sonde <strong>pH</strong> est formée par un petitbulbe de verre très fin. Un potentiel est produit au traversdu verre qui est proportionnel à l’acidité. Toute forme dedommage ou de contamination de la surface de ce verreaffectera la mesure.Le potentiel créé est mesuré par une électrode dans labulbe et par la voie d’une bague de céramique atour de labase de la bulbe qui réalise un embranchement liquideavec la solution à mesurer. La contamination de cettebague changera aussi le résultat.Afin de s’assurer que la sonde marche bien, la surface duverre doit être bien imprégnée de liquide; il faut doncimmerger une sonde sèche dans du PROBECAREpendant 24 heures avant son utilisation.2. L’APPAREIL DE MESUREL’appareil traite le potentiel transmis par la sonde avec lesdonnées de calibrage et la correction de température, jusqua une valeur <strong>pH</strong> qui est alors affichée.10


CALIBRAGE DE L’APPAREIL DE MESURE <strong>pH</strong>Les caractéristiques particulières de sensibilité au <strong>pH</strong> de labulbe de verre diminuent à mesure que la bulbe de la sondevieillit. Ça veut dire que le potentiel transmis par la sondechange. De façon à corriger ce phénomène, il est nécessairede calibrer l’appareil au moins une fois par mois. Lesmeilleurs résultats seront obtenus si la procédure suivante estbien suivie:x rinser la sonde dans de l’eau déminéralisée et l’essuyeravec un papier douxx mettre la sonde dans une solution tampon <strong>pH</strong> 7 et remuerdoucementx régler à la température de la solution tampon et attendrependant une minutex régler l’affichage à 7,00x rinser la sonde dans de l’eau déminéralisée et l’essuyeravec un papier douxx mettre la sonde dans une solution tampon <strong>pH</strong> 4 et remuerdoucementx attendre une minutex régler le délai à 4,00 avecx rinser la sonde ~ dans de l’eau déminéraliséex rinser le support~ avec un peu de PROBECARE lasolution usée et refaire le plein.L’appareil de mesure <strong>pH</strong> estmaintenant prêt pour une nouvellemesure. Nous recommandons derenouveler l’eau Déminéralisée aprèschaque procédé de calibrage.Si l’appareil ne peut plus être calibréet si le fait de nettoyer la sonden’apporte pas d’amélioration, alors ilest nécessaire de remplacer la sonde.P1 P2 P311


SOLUTIONS TAMPONOn se sert des solutions tampons pour calibrer l’appareil demesure de <strong>pH</strong>. Ces liquides possédant les propriétés de ’nechanger que légèrement le taux d’acidité selon le degré decontamination. Néanmoins elles subissent des changementspar la suite et donc il est conseillé de renouveler les liquidesaprès environ 10 procédés de calibrage.Pour le faire, il faut d’abord rincer le flacon avec un peu de lasolution tampon en question et ensuite faire le plein. Il estconseillé de garder les solutions tampons dans un endroitsombre.MESURAGE AVEC L’APPAREIL DE MESURE <strong>pH</strong>La valeur <strong>pH</strong> est mesurée par un appareil de mesurecorrectement calibré selon le procédé suivant:1. Prélever un échantillon du liquide à mesurer dans unrécipient ou flacon gradué propre et déterminer latempérature.2. Rinser la sonde dans de l’eau déminéralisée et essuyeravec un papier doux. La mettre dans l’échantillon etremuer doucement.3. Régler la température de l’échantillon sur l’appareil4. Attendre pondant une minute jusqu’à ce que la sonde sesoit stabilisée.5. Relever la valeur <strong>pH</strong>.76. Rinser la sonde dans le l’eau déminéralisée et laremplacer dans le support.Veuillez vous assurer qu’il y ait bien toujours une quantité dePROBECARE dans le support pour votre sonde, et quel’appareil soit toujours dans une position verticale pour évitertoute fuite du réservoir et pour s’assurer que la bulbe restetoujours mouillée.La valeur <strong>pH</strong> indique l’acidité d’une solution. Afin d’obtenir uneindication de la valeur <strong>pH</strong>, veuillez trouver ci—dessous12


quelques gros traits concernant les valeurs <strong>pH</strong> dans les souscouchesou les différent types de sol.1. SOUS-COUCHESa) Laine minérale, mousse synthétique, systèmes derecirculation etc.- Prélever les échantillons dans un récipient propre- dans le cas de systèmes de recirculation, on peutprendre en échantillon de l’eau d’évacuation- en ce qui concerne la laine minérale et lesmousses synthétiques, il faut prélever deséchantillons d’environ 20 points de la serre.<strong>pH</strong>- 4,5 trop faible4,6 - 5,3 assez faible5,4 - 6,1 normal6,2 - 6,9 assez élevé7,0 - élevéb) SOUS-CHOUCHES DE TOURBE ET DE TERREAULa tourbe qui concerne la valeur <strong>pH</strong> peut êtremesurée dans un mélange d’une partie par volumede tourbe/terreau et de 2 parties par volume d’eaudéminéralisée (c’est à dire compléter 150 mi d’eaudéminéralisée jusqu’à 225 mi avec du terreau ou dela tourbe) . Remuer vigoureusement et mesurerensuite la valeur <strong>pH</strong> de cet extrait.13


<strong>pH</strong>— 3,9 trés faible4,0 — 4,7 faible4,8 — 5,5 assez faible5,6 — 6,3 normal6,4 — 7,1 assez elevé7,2 — elevé2. TERREAU DE SERREC’est difficile pour donner des gros traits dans ce casparticulier parce que la valeur <strong>pH</strong> dépend du contenu ducarbonate de chaux, des substances organiques et de lamanié•re dans laquelle la déposition a eu lieu (l’argilemarine vieille ou jeune, l’argile de rivière ou les solssableux). Ci-dessous sont indiqués les gros traits pourquelque types de sol:a) Sable5,0 — 5,4 Faible5,5 — 5,9 Assez faible6,0 — 6,4 Normal6,5 — 6,9 élevéb) Argile <strong>pH</strong>5,5 — 5,9 Faible6,0 — 6,4 Assez6,5 — 6,9 Normal7,0 — 7,4 élevéc) Tourbe <strong>pH</strong>4,0 — 4,4 Faible4,5 — 4,9 Assez faible5,0 — 5,4 Normal5,5 - 5,9 Elevé14


ENTRETIENEMMAGASINAGELes éléments électroniques de l’appareil de mesure de <strong>pH</strong>sont très sensibles et pour cette raison, c’est essentiel degarder l’appareil à l’abril de l’humidité à la températureambiante afin d’éviter la condensation dans l’appareil.NETTOYAGELa sonde <strong>pH</strong> peut subir une contamination par des dépôtsorganiques ou même gras. Ceci s’avère évident d’uneapproche ralentie à la valeur finale ou lorsqu’il n’est pluspossible de calibrer l’appareil. La sonde est nettoyéeavantageusement avec de l’ammoniac. Il faut d’abord essayerde la nettoyer par remuage vigoureux et dans les casextrêmes il faut essuyer le verre de la bulbe et la baguecéramique avec un chiffon doux. Placer la sonde dans lePROBECARE 4 pendant une certaine durée.ACCUMULATEURSSi l’accumulateur commence à se décharger, l’appareilaffichera un Symbol de flèche ou l’indication ‘LO BATT” aucoin gauche supérieur.Remplacer les accumulateurs.SPECIFICATIONSGamme0 - 14 <strong>pH</strong>Déviation à la suite du calibrage ~ 0,01 <strong>pH</strong>Gamme de température 0 - 80 0 CDimensions45 x 90 x 155 mmAccumulateurDURACELL TYPE MN160415


DAS <strong>pH</strong>-MESSGERÄTDas <strong>pH</strong>-Meßgerät ist ein Gerät, mit dem sich der Säuregradeiner Lösung messen lässt. Ursprunglich handelte es sich beidem <strong>pH</strong>-Meßgerät um ein Laborgerät, und aus diesemGrunde muss es mit der entsprechenden Sorgfalt gehandhabtwerden, da sonst die Messung nicht zuverlässig sein kann. Zudiesem Zweck wurde diese Bedienungsanleitungausgearbeitet.FUNKTIONSWEISEDas <strong>pH</strong>-Meßgerät besteht aus zwei Teilen,die <strong>pH</strong>-Messelektrode und dem Messgerät.1. DIE PH-MESSELEKTRODEBei dem wesentlichen Teil die <strong>pH</strong>-Elektrode handelt es sichum die kleine Kugel aus sehr dünnem Glas. Ober dieses Glaswird eine Spannung erzeugt, die dem Säuregrad. entspricht.Jegliche Beschädigung oder Verschmutzung dieserGlasoverfläch führt zu einer fehlerhaften Messung. DieMessungen der erzeugten Spannung erfolgt durch eineElektrode in der Kugel und über einen keramischen Ring amUnterteil der Kugel, die einen Flüssigkeitskontakt mit der zumessenden Lösung herstellt.Verschmutzung dieses Rings führt ebenfalls zu falschenErgebnissen.Für eine korrekte Funktion der Elekrodeneinheit muss dieGlasoverfläche gut von Feuchtigkeit durchdrungen sein, sodass eine trockene Elektrodeneinheit zunächst immer 24stunden in PROBECARE - Lösung stehen gelassen werdenmuss, ehe damit gearbeitet werden darf.2. DAS MESSGERÄTDas Messgerät verarbeitet die von der Elektrodeneinheitgelieferte Spannung mit dem Eichwertvorgaben und derTemperatur zu einem <strong>pH</strong>-Wert, der auf der Anzeige angezeigtwird.16


EICHUNG DES <strong>pH</strong>-MEßGERÄTSDie besonderen <strong>pH</strong>-empfindlichen Eigenschaften derGlaskugel nehmen in dem Mass ab, in dem die Kugel derElektrodeneinheit altert. Das bedeutet, dass die von derElektrodeneinheit gelieferte Spannung allmählich abfällt. Umdiesen Umstand zu berücksichtigen, muss das Gerätwenigstens einmal im Monat geeicht werden. Dabei erhältman die besten Ergebnisse, wenn wie folgt gearbeitet wird:x Die Elektrodeneinheit gut mit demineralisiertem Wasserabspülen und danach mit saugfähigem, faserfreienPapiertuch abwischen.x Elektrodeneinheit in, eine Pufferlösung für PH 7 steckenund durchrühren.x auf die Temperatur der Pufferlösung einstellen und 1Minuten lang warten.x Die Anzeige mit ....... auf 7,00 einregeln.x Die Elektrodeneinheit gut mit demineralisiertem Wasserabspülen und danach mit saugfähigem, faserfreienPapiertuch abwischen.x Elektrodeneinheit ~ in eine Pufferlösung für <strong>pH</strong> 4 steckenund durchrühren.x Eine Minute warten.x Die Anzeige mit .........auf 4,00 einregeln.x Die Elektrodeneinheit gut mit demineralisiertem Wasserabspülen.x Die Halterung mit etwas PROBECARE abspülen,wegschmeißen und den Halter neu auffüllen.P1P2P317


Das <strong>pH</strong>-Meßgerät ist jetzt für Messung betriebsbereit. Es istzu empfehlen nach jeder Eichung das demineralisierteWasser wegzuschmeißen. Lässt sich das Gerät nichtnacheichen und bringt Reinigung der Elektrode keinVerbesserung muss die Elektrode ausgewechselt werden.PUFFERLOSUNGENFür das Eichen des <strong>pH</strong>-Meßgeräts werden Pufferlösungenverwendet. Diese Lösungen haben die Eigenschaft, dass siebei geringfügiger Veruntreinigung den Säuregrad nur wenigändern. Auf die Dauer erfolgt jedoch eine Änderung, unddaher ist es ratsam, sie nach ca. 10 Eichungen zu verwerfen.Dazu die Flasche zunächst mit etwas der jeweiligenPufferlösung spülen und anschliessend neu füllen.Es ist zu empfehlen, die Pufferlösungen an einem dunklen Ortzu bewaren.MESSUNGEN MIT DEM <strong>pH</strong>-MEßGERÄTDie Messung des <strong>pH</strong>-Wertes muss mit einem gut geeichtenMessgerät unter Einhaltung des nachfolgenden Verfahrensgeschehen:1. Mit einem sauberen Becher oder Messzylinder eine Probeder zu messenden Flüssigkeit entnehmen und dieTemperatur‘ derselben bestimmen.2. Die Elektrodeneinheit mit demineralisiertem Wasserabspülen und dann mit einem sauberen, faserfreienPapiertuch abwischen.3. Die Temperatur der Probe auf Messgerät mit ....anpassen.4. 1 Minute lang warten, bis sich die Elektrodeneinheiteingestellt hat.5. Den <strong>pH</strong>-Wert ab1essen.6. Die Elektrodeneinheit mit demineralisiertem Wasserabspülen und wieder in den Halter einsetzen.18


Darauf achten, dass der Halter zu allen Zeiten zum SchutzderElektrodeneinheit mit PROBECARE gefüllt ist unddass das Gerät richtig aufbewahrt wird, so dass dasReservoir nicht leerläuft und die Glaskugel nass bleibt.1. SUBSTRATEa) Mineralwolle, Kunststoffschaum, Umwälzsystemeusw.- Probe mit gut gesauberten Behälter entnehmen.- Bei Umwälzsystemen kann das Abflusswassergeprüft werden.- Bei Mineralwolle und Kunstschaum an ca. 20Stellen Proben in.- gleichmässigen Abständen über dasGewächshaus verteilt entnehmen.<strong>pH</strong>-Wert— 4,5 zu niedrig4,6 — 5,3 rel.niedrig5,4 — 6,1 normal6,2 — 6,9 rel.hoch7,0 - hochb) Torfsubstrate und TopferdeBie Torf lässt sich der <strong>pH</strong>-Wert in einer Mischung aus1 Vol.-Teil Torf/Topferde mit 2 Vol.-Teilenentmineralisiertem Wasser messen (z.B.150 mlentmineralisiertes Wasser mit Torf/Topferde auffüllen,bis 225 ml erhalten werden). Nach intensivemSchütteln kann der <strong>pH</strong>-Wert direkt im Extraktgemessen werden.19


<strong>pH</strong>-Wert— 3,9 sehr niedrig4,0 — 4,7 niedrig4,8 — 5,5 rel.niedrig5,6 — 6,3 normal7,2 — hoch2. GEWACHSHAUSBODENEs ist schwierig, hierfür Richtlinien zu geben, da der <strong>pH</strong>-Wert vom Gehalt an Kalk, vom Gehalt am organischemMaterial und der Art und Weise der Niederlegungabhängig ist ( u.a. alter oder junger Seeton, Flusston oderSandboden). Aus diesem Grunde werden hier für einigeTypen Hinweise gegeben:a) Sand<strong>pH</strong>-Wert5,0 - 5,4 niedrig5,5 - 5,9 rel.niedrig6,0 - 6,4 normal6,5 - 6,9 hochb) Ton5,5 - 5,9 niedrig6,0 - 6,4 rel.niedrig6,5 — 6,9 normal7,0 — 7,4 hochc) Torf4,0 — 4,4 niedrig4,5 — 4,9 rel.niedrig5,0 — 5,4 normal5,5 — 5,9 hoch20


BATTERY, TYPE MN 1604THE <strong>pH</strong> METERThe <strong>pH</strong>-<strong>meter</strong> is an instrument for measuring the acidity of asolution. Originally, the <strong>pH</strong>—<strong>meter</strong> was a laboratoryinstrument and has to be handled with due care as otherwisethe measurement may not be reliable. We have compiled thisinstruction book with this in mind.FUNCTION OF THE <strong>pH</strong>-METERThe <strong>pH</strong>-<strong>meter</strong> consists of two components, the <strong>pH</strong> probe andthe <strong>meter</strong>.1. THE <strong>pH</strong> PROBEThe active part of the <strong>pH</strong> probe is formed by a small bulbof very thin glass. A potential is generated across theglass which is proportional to the acidity. Any form ofdamage to, or contamination of the glass surface will alterthe measurement. The potential generated is measuredby an electrode in the bulb and via a ceramic ring aroundthe base of the bulb which establishes a liquid junctionwith the solution to be measured. Contamination of thering will also alter the result. In order to ensure that theprobe functions correctly, the glass surface must be wellsaturated with fluid so that a dry probe must first beimmersed in PROBECARE for 24 hours before it can beused.2. THE METERThe <strong>meter</strong> processes the potential transmitted by the probewith the calibration data and the temperature correction to a<strong>pH</strong> value which is then given on the display.22


CALIBRATING THE <strong>pH</strong> METERThe special <strong>pH</strong> sensitive characteristics of the glass bulbdecrease as the probe bulb ages. This means that thepotential transmitted by the probe changes. In order to correctthis, it is necessary to calibrate the <strong>meter</strong> at least once amonth. The best results will be obtained if the followingprocedure is followed:x rinse the probe in demineralized water and wipe with atissuex place the probe in the <strong>pH</strong> 7 buffer fluid and stir slightlyx set the temperature of the buffer solution and wait 1 minutex adjust the, display to 7.00x rinse the probe in demineralized water and wipe with atissuex place the probe in the ph 4 buffer fluid and stir slightlyx wait 1 minutex adjust the display to 4.00x rinse the probe in demineralized waterx rinse holder with a little PROBECARE , pour this awayand refill the holderThe <strong>pH</strong> <strong>meter</strong> is now ready forthe next measurement. Werecommend renewing thedemineralized water after eachcalibration process. If the <strong>meter</strong>can no longer be calibrated andcleaning the probe brings about noimprovement then it is necessary toreplace the probe.23


P1 P2 P3BUFFER FLUIDSThe buffer fluids are used to calibrate the <strong>pH</strong> <strong>meter</strong>. Thesefluids have the characteristic that their acidity only changesslightly with contamination.However, they do change eventually and therefore it isadvisable to renew the fluids after around 10 calibrationprocesses. To do this, first rinse the flask with a little of thebuffer fluid concerned and then refill. It is advisable to storethe buffer fluids in a dark place.MEASURING WITH THE <strong>pH</strong> METERThe <strong>pH</strong> value is measured with a correctly calibrated <strong>meter</strong>according to the following procedure:1. Take a sample of the fluid to be measured in a cleanbeaker or measuring flask and determine the temperature.2. Rinse the probe in demineralized water and wipe with atissue. Place it in the sample and stir slightly.3. Adjust the temperature of the sample on the <strong>meter</strong>.4. Wait 1 minute until the probe has stabilized.5. Read off the <strong>pH</strong> value ,6. Rinse the probe in demineralized water and replace inholderPlease make sure that there is always a quantity ofPROBECARE in the holder for your probe and that you storethe <strong>meter</strong> in an upright position so that the reservoir does notleak and the bulb remains wet. The <strong>pH</strong> value indicates theacidity of a solution. In order to obtain an indication of the <strong>pH</strong>value, we give below a few guidelines concerning <strong>pH</strong> valuesin substrates or different types of soil:24


1. SUBSTRATESa) Rock wool, synthetic foam, recirculation systems, etc.— take samples in a clean jar— in the case of recirculation systems, the outletwater can be sampled— in the case of rock wool and synthetic foams, takesamples from around 20 points distributedthroughout the greenhousePH— 4,5 too low4,6 — 5,3 fairly low5,4 — 6,1 normal6,2 — 6,9 fairly high7,0 - highb) PEAT SUBSTRATES AND POT SOILSIn the case of peat, the <strong>pH</strong> value can be measured ina mixture of 1 part by volume peat/pot soil and 2parts by volume demineralized water (e.g. top up150 ml demineralized water with peat/pot soil to225 ml). Shake vigorously and then measure the <strong>pH</strong>value immediately in this extract.<strong>pH</strong>- 3,9 very low4,0 – 4,7 low4,8 – 5,5 fairly low5,6 – 6,3 normal25


6,4 – 7,1 fairly high7,2 - high2. GREENHOUSE SOILSIt is difficult to give guidelines in this case because the <strong>pH</strong>value is dependent on the carbonate of lime content,organic substances and the way in which deposition tookplace (old or recent marine clay, river clay or sandy soils).Therefore, guidelines are given for a few types of soil.a)SANDb)CLAY<strong>pH</strong>5,0 - 5,4 low5,5 — 5,9 fairly low6,0 — 6,4 normal6,5 — 6,9 high5,5 — 5,9 low6,0 - 6,4 fairly low6,5 — 6,9 normal7,0 — 7,4 highc)PEAT4,0 — 4,4 low4,5 — 4,9 fairly5,0 - 5,4 normal5,5 — 5,9 high26


MAINTENANCESTORAGEThe electronics of the <strong>pH</strong> <strong>meter</strong> are very sensitive andtherefore it is necessary to store the <strong>meter</strong> in a dry place atroom temperature in order to prevent condensation in the<strong>meter</strong>.TO CLEANA <strong>pH</strong> probe may be contaminated by organic or even fattydeposits. This is evident from a slower approach to the finalvalue or when it is no longer possible to calibrate the <strong>meter</strong>.The probe is best cleaned with ammonia. First try to clean itby stirring vigorously and only wipe the glass bulb and theceramic ring a soft cloth in extreme cases. Place in thePROBECARE for some time again.BATTERYIf the battery is running low, then the <strong>meter</strong> will display anarrow-shaped symbol or the message “LO BATT” in the topleft-hand corner of the display.Replace the batteries.SPECIFICATIONSRangeDeviation after CalibrationTemperature rangeDimensionsBattery0 - 14 <strong>pH</strong>± 0,01 <strong>pH</strong>0 - 80 0 C45 x 90 x 155 mmDURACELL ALKALINE27


28BATTERY, TYPE MN 1604

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!