Temperaturfühler für Batterie - Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Temperaturfühler für Batterie - Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Temperaturfühler für Batterie - Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Temperaturfühler</strong> <strong>für</strong> <strong>Batterie</strong><br />
<strong>Temperaturfühler</strong> <strong>für</strong> <strong>Batterie</strong><br />
Verwendungszweck<br />
<strong>Temperaturfühler</strong> zum Befestigen an einer <strong>Batterie</strong>. Der <strong>Temperaturfühler</strong><br />
ermöglicht in Verbindung mit einem geeigneten<br />
Ladeautomaten eine temperaturgeführte <strong>Batterie</strong>ladung. Der<br />
<strong>Temperaturfühler</strong> ist <strong>für</strong> den Einbau in Caravans, Motorcaravans<br />
und Boote bestimmt.<br />
Entsorgung<br />
Der <strong>Temperaturfühler</strong> ist gemäß den administrativen Bestimmungen<br />
des jeweiligen Verwendungslandes zu entsorgen.<br />
Nationale Vorschriften und Gesetze (in Deutschland ist dies<br />
z. B. die Altfahrzeug-Verordnung) müssen beachtet werden.<br />
Sicherheitshinweise<br />
Die Montage und der Anschluss von elektrischen Geräten sollte<br />
grundsätzlich durch geeignetes Fachpersonal erfolgen!<br />
Einbau<br />
Der Einbau in Fahrzeuge muss den technischen und administrativen<br />
Bestimmungen des jeweiligen Verwendungslandes<br />
entsprechen (z. B. nach EN 1648). Nationale Vorschriften und<br />
Regelungen müssen beachtet werden.<br />
In anderen Ländern sind die jeweils gültigen Vorschriften zu<br />
beachten.<br />
– Den Ladeautomaten vom Netz trennen.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Einbauanweisung<br />
Das Kabel des <strong>Temperaturfühler</strong>s vom Ladeauto maten zur<br />
<strong>Batterie</strong> verlegen. Darauf achten, dass das Kabel nicht beschädigt<br />
werden kann.<br />
Den <strong>Temperaturfühler</strong> (2) im Bereich des Pluspols, an der<br />
Stirnseite des Gehäuses, der <strong>Batterie</strong> (5) anbringen. Diese<br />
Stelle muss schmutz- und fettfrei sein.<br />
Die Schutzfolie des selbstklebenden Klettbandes (1 – mit<br />
Aussparung) entfernen. Die Klebefläche nicht mit den Fingern<br />
berühren. Das Klettband (der Durchbruch zeigt nach unten)<br />
kräftig auf die gewünschte Position an der <strong>Batterie</strong> drücken.<br />
Den <strong>Temperaturfühler</strong> so in den Durchbruch legen, dass das<br />
Kabel nach oben zeigt. Den <strong>Temperaturfühler</strong> mittig in der<br />
Aussparung mit dem zweiten Klettband (3) fixieren.<br />
Den 2-poligen Stecker (4) am Ladeautomaten anschließen<br />
(Anschluss <strong>für</strong> <strong>Temperaturfühler</strong>).<br />
– Den Netzanschluss des Ladeautomaten wieder herstellen.<br />
4 5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Intended use<br />
Temperature sensor for attachment to a battery. The temperature<br />
sensor allows temperature-controlled battery charging in<br />
conjunction with a suitable charging device. The temperature<br />
sensor is designed for installation in caravans, motorcaravans<br />
and boats.<br />
Disposal<br />
Battery temperature sensor<br />
The temperature sensor must be disposed of in line with the<br />
administrative regulations of the respective country in which it<br />
is used. National regulations and laws (in Germany, for example,<br />
the End-of-Live vehicle regulation) must be observed.<br />
Installation instructions<br />
Safety instructions<br />
Only qualified technicians may assemble and connect electrical<br />
devices!<br />
Installation<br />
Installation in vehicles must accord with the technical and<br />
administrative provisions of the individual country of use<br />
(e.g. EN 1648). The national legislation and regulations must<br />
be observed.<br />
In other countries always observe the respectively valid<br />
regulations.<br />
– Disconnect the charger from the mains supply.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Install the cable of the temperature sensor from the charger<br />
to the battery. Ensure that the cable cannot become damaged.<br />
Attach the temperature sensor (2) near the positive terminal<br />
on the face side of the casing of the battery (5). This point<br />
must be free of dirt and grease.<br />
Remove the protective film of the self-adhesive Velcro strip<br />
(1 – with recess). Do not touch the adhesive surface with<br />
your fingers. Press the Velcro strip (the opening faces downwards)<br />
firmly into the desired position on the battery.<br />
Place the temperature sensor into the opening so that the<br />
cable faces upwards. Position the temperature sensor in<br />
the middle of the recess and fix it in place with the second<br />
Velcro strip (3).<br />
<strong>Co</strong>nnect the 2-pin plug (4) to the charger (connection for the<br />
temperature sensor).<br />
–<br />
Reconnect the charger to the mains supply.
Utilisation<br />
Capteur de température à fixer sur une batterie. Utilisé avec<br />
un chargeur adapté, le capteur de température permet de recharger<br />
la batterie en fonction de la température. Le capteur<br />
de température est destiné aux caravanes et aux caravanes à<br />
moteur et aux bateaux.<br />
Élimination<br />
Capteur de tempèrature pour batterie<br />
Le capteur de température doit être éliminé conformément<br />
aux règles administratives du pays d'utilisation. Les prescriptions<br />
et lois nationales doivent être respectées (en Allemagne,<br />
il s’agit par exemple du décret sur les véhicules hors d’usage).<br />
Instructions de montage<br />
<strong>Co</strong>nsignes de sécurité<br />
Le montage et le raccordement d‘appareils électriques doivent<br />
toujours être réalisés par du personnel qualifié !<br />
Insertion<br />
Le montage dans les véhicules doit répondre aux dispositions<br />
techniques et administratives définies par les pays dans lesquels<br />
les appareils sont utilisés (par ex. norme EN 1648). Les<br />
prescriptions et les réglementations nationales doivent être<br />
respectées.<br />
Dans les autres pays, observer les consignes en vigueur.<br />
– Déconnecter le chargeur du secteur.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Poser le câble du capteur de température du chargeur<br />
à la batterie. Veiller à ce que le câble ne puisse pas être<br />
endommagé.<br />
Installer le capteur de température (2) à l'avant du boîtier de<br />
la batterie (5) à proximité du pôle positif. Cette endroit doit<br />
être propre et exempt de graisse.<br />
Retirer le film de protection de la bande auto-adhésive<br />
(1 – avec fente). Ne pas toucher la surface adhésive avec<br />
les doigts. Presser fermement la bande adhésive (la fente<br />
est orientée vers le bas) sur la batterie dans la position<br />
souhaitée.<br />
Insérer le capteur de température dans la fente de manière<br />
à ce que le câble soit orienté vers le haut. Fixer le capteur<br />
de température au milieu de la fente à l'aide de la deuxième<br />
bande adhésive (3).<br />
Raccorder la fiche à 2 pôles (4) au chargeur (raccordement<br />
pour capteur de température).<br />
– Rétablir la connexion du chargeur avec le secteur.<br />
4 5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Sonda termica per batteria<br />
Scopo d’impiego<br />
Sensore temperatura per il fissaggio alla batteria. Il sensore<br />
temperatura, collegato ad un caricabatterie idoneo, consente<br />
una carica della batteria a conduzione termica. Il sensore<br />
temperatura è adatto all'impiego in caravan, motocaravan e<br />
barche.<br />
Smaltimento<br />
Il sensore temperatura deve essere smaltito secondo le disposizioni<br />
amministrative del rispettivo paese d'utilizzo. Rispettare<br />
le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la<br />
legge sulla rottamazione di veicoli usati).<br />
Istruzioni di montaggio<br />
Indicazioni di sicurezza<br />
Il montaggio e collegamento di apparecchiature elettriche<br />
deve essere effettuato esclusivamente da personale elettrico<br />
competente!<br />
Montaggio<br />
L‘installazione nei veicoli deve essere conforme alle norme<br />
tecniche e amministrative del rispettivo paese di utilizzo<br />
(ad es. EN 1648). Devono essere osservati i regolamenti e le<br />
disposizioni nazionali.<br />
In altri paesi rispettare le norme ivi vigenti.<br />
– Disinserire il caricabatterie dalla rete.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Posare il cavo del sensore temperatura dal caricabatterie<br />
alla batteria. Prestare molta attenzione a non danneggiare il<br />
cavo.<br />
Applicare il sensore temperatura (2) nell'area del polo positivo,<br />
sulla parte frontale della scatola della batteria (5). Questa<br />
posizione deve essere esente da sporcizia e grasso.<br />
Rimuovere la pellicola protettiva del velcro autoadesivo (1<br />
– con spazio libero). Non toccare con le dita la superficie<br />
adesiva. Premere con forza il velcro (l'apertura indica verso il<br />
basso) nella posizione desiderata sulla batteria.<br />
Posizionare il sensore temperatura nell'apertura in modo<br />
tale che il cavo indica verso l'alto. Fissare con il secondo velcro<br />
(3) il sensore temperatura al centro dello spazio libero.<br />
<strong>Co</strong>llegare la spina bipolare (4) al caricabatterie (collegamento<br />
per sensore temperatura).<br />
– Riallacciare nuovamente il caricabatterie alla rete.
Temperatuursensor voor accu<br />
Gebruiksdoel<br />
Temperatuursensor om te bevestigen aan een batterij. De temperatuursensor<br />
maakt in combinatie met een geschikte laadautomaat<br />
een temperatuurgestuurde batterijlading mogelijk.<br />
De temperatuursensor is bestemd voor montage in caravans,<br />
campers en boten.<br />
Verwijdering<br />
De temperatuursensor moet volgens de administratieve bepalingen<br />
van het respectievelijke land van gebruik verwijderd<br />
worden. Nationale voorschriften en wetten (in Duitsland is<br />
dit bijv. de Altfahrzeug-Verordnung) moeten in acht worden<br />
genomen.<br />
Inbouwhandleiding<br />
Veiligheidsinstructies<br />
De montage en de aansluiting van elektrische apparaten moet<br />
in principe door geschoold personeel uitgevoerd worden!<br />
Montage<br />
De inbouw in voertuigen moet voldoen aan de technische<br />
en administratieve bepalingen van het betreffende land van<br />
gebruik (b.v. EN 1648). Nationale voorschriften en regelingen<br />
moeten in acht genomen worden.<br />
In andere landen dienen de aldaar geldende voorschriften te<br />
worden opgevolgd.<br />
– De laadautomaat van het net loskoppelen.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
De kabel van de temperatuursensor van de laadautomaat<br />
naar de batterij leggen. Zorg ervoor dat de kabel niet beschadigd<br />
kan worden.<br />
De temperatuursensor (2) nabij de pluspool van de batterij<br />
(5), aan de voorkant van de behuizing, aanbrengen. Deze<br />
plaats moet vuil- en vetvrij zijn.<br />
De beschermfolie van het zelfklevende klittenband (1 – met<br />
uitsparing) verwijderen. De kleefvlakken niet met de vingers<br />
aanraken. Het klittenband (de opening wijst naar beneden)<br />
krachtig op de gewenste positie aan de batterij drukken.<br />
De temperatuursensor zo in de opening leggen, dat de kabel<br />
naar boven wijst. De temperatuursensor in het midden<br />
in de uitsparing met het tweede klittenband (3) vastmaken.<br />
De 2-polige stekker (4) op de laadautomaat aansluiten (aansluiting<br />
voor temperatuursensor).<br />
– De laadautomaat weer aansluiten op het net.<br />
4 5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Anvendelse<br />
Temperaturføler til batteri<br />
Temperaturføler til fastgørelse på et batteri. Temperaturføleren<br />
muliggør i forbindelse med en passende oplader en temperaturstyret<br />
batteriladning. Temperaturføleren er beregnet til<br />
montage i campingvogne, autocampere og både.<br />
Bortskaffelse<br />
Temperaturføleren skal bortskaffes i overensstemmelse med<br />
de administrative bestemmelse i det pågældende anvendelsesland.<br />
De nationale forskrifter og love (i Tyskland f.eks. bestemmelserne<br />
om udrangerede køretøjer) skal overholdes.<br />
Monteringsanvisning<br />
Sikkerhedsanvisninger<br />
Montering og tilslutning af elektriske apparater bør principielt<br />
foretages af kvalificeret fagpersonale!<br />
Montage<br />
Monteringen i køretøjer skal være i overensstemmelse med<br />
de tekniske og administrative bestemmelser i det pågældende<br />
anvendelsesland (f. eks. EN 1648). De nationale forskrifter og<br />
direktiver skal overholdes.<br />
I andre lande skal de til enhver tid gældende bestemmelser<br />
overholdes.<br />
– Adskil opladeren fra nettet.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Træk kablet til temperaturføleren fra opladeren til batteriet.<br />
Sørg for, at kablet ikke kan tage skade.<br />
Anbring temperaturføleren (2) i området omkring pluspolen,<br />
på enden af batterihuset (5). Stedet skal være rent og fedtfri.<br />
Fjern beskyttelsesfolien på det selvklæbende velkrobånd<br />
(1 – med udsparing). Berør ikke klæbefladen med fingrene.<br />
Tryk velkrobåndet (åbningen vender nedad) kraftigt fast på<br />
det ønskede sted på batteriet.<br />
Læg temperaturføleren således i åbningen, at kablet vender<br />
opad. Fastgør temperaturføleren i midten af udsparingen<br />
med det andet velkrobånd (3).<br />
Tilslut det 2-polede stik (4) på opladeren (tilslutning til<br />
temperaturføler).<br />
– Tilslut igen opladeren til nettet.
Fines de uso<br />
Sensor térmico para fijar a una batería. El sensor térmico<br />
permite la carga de la batería según la temperatura, en combinación<br />
con un cargador adecuado. El sensor térmico está<br />
destinado a ser instalado en caravanas, caravanas a motor y<br />
barcas.<br />
Evacuación<br />
Sensor térmico para baterÍa<br />
El sensor térmico debe evacuarse según las disposiciones<br />
administrativas del país, donde se use. Deben respetarse la<br />
normativa y las leyes nacionales (en Alemania es, p. ej., el decreto<br />
de vehículos retirados de la circulación).<br />
Instrucciones de montaje<br />
Instrucciones de seguridad<br />
El montaje y la conexión de los equipos eléctricos la deben<br />
realizar en un principio personal técnico adecuado.<br />
Instalación<br />
El montaje en vehículos debe satisfacer las normativas<br />
técnicas y administrativas del país donde se emplea el equipo<br />
(p. ej. EN 1648). Se deben respetar las normativas y regulaciones<br />
nacionales.<br />
En otros países se deberán observar las disposiciones<br />
vigentes existentes a este respecto.<br />
– Separar el cargador automático de la red.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Tender el cable del sensor térmico, desde el cargador automático<br />
hasta la batería, procurando no dañarlo.<br />
El sensor térmico (2) debe colocarse en la zona del polo positivo,<br />
al frente del armazón de la batería (5). Este área debe<br />
estar limpia y desengrasada.<br />
Extraer la lámina protectora de la cinta de velcro autoadhesiva<br />
( 1 - con entalladura). No tocar la superficie adhesiva<br />
con los dedos. Presionar la cinta adhesiva (con la calada mirando<br />
hacia abajo) fuertemente contra la posición deseada<br />
de la batería.<br />
<strong>Co</strong>locar el sensor térmico de tal manera en la calada, que<br />
el cable quede mirando hacia arriba. Fijar el sensor térmico<br />
centrado en la entalladura con la segunda cinta de velcro (3).<br />
<strong>Co</strong>nectar el enchufe de 2 polos (4) al cargador automático<br />
(conexión para el sensor térmico),<br />
– Y volver a conectar el cargador automático a la red.<br />
<strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong><br />
<strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />
Wernher-von-Braun-Straße 12<br />
85640 Putzbrunn<br />
Ändamål<br />
Service<br />
Temperaturgivare för batteri<br />
Temperaturgivare för fastsättning på ett batteri. Temperaturgivaren<br />
tillsammans med en lämplig laddningsautomat gör det<br />
möjligt att ladda batteriet temperaturstyrt. Temperaturgivaren<br />
är avsedd för montering i husvagnar, husbilar och båtar.<br />
Avfallshantering<br />
Temperaturgivaren avfallshanteras enligt myndigheternas<br />
föreskrifter i det land där den används. Nationella föreskrifter<br />
och lagar måste följas (i Tyskland t.ex. lagen om skrotning av<br />
fordon).<br />
Monteringsanvisning<br />
Säkerhetshänvisningar<br />
Monteringen och anslutningen av elektriska apparater skall i<br />
princip göras av behörig personal!<br />
Inmontering<br />
Monteringen i fordon måste uppfylla gällande tekniska och<br />
administrativa bestämmelser i respektive användningsland<br />
(t.ex. EN 1648). Nationella föreskrifter och regler skall beaktas.<br />
I övriga länder ska gällande bestämmelser följas.<br />
– Skilj laddningsautomaten från nätet.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Dra temperaturgivarens kabel från laddningsautomaten till<br />
batteriet. Se till att inte kabeln kan ta skada.<br />
Placera temperaturgivaren (2) vid batteriets (5) pluspol, på<br />
framsidan av höljet. Detta ställe måste vara fritt från smuts<br />
och fett.<br />
Avlägsna skyddsfolien på det självhäftande kardborrbandet<br />
(1 – med ursparning). Vidrör inte klisterytan med fingrarna.<br />
Tryck kardborrbandet hårt (öppningen pekar nedåt) på önskad<br />
plats på batteriet.<br />
Lägg temperaturgivaren i öppningen så att kabeln pekar<br />
uppåt. Fixera givaren i mitten av ursparningen med det andra<br />
kardborrbandet (3).<br />
Anslut den 2-poliga kontakten (4) på laddningsautomaten<br />
(anslutning för temperaturgivare).<br />
– Återupprätta nätanslutning för laddningsautomaten igen.<br />
4 5<br />
Telefon +49 (0)89 4617-2142<br />
Telefax +49 (0)89 4617-2159<br />
1<br />
info@truma.com<br />
www.truma.com<br />
2<br />
3<br />
C11000-87000 · 00 · 02/2010 · Fo ©