02.06.2013 Views

Instructions de montage / Mode d'emploi - Truma Gerätetechnik ...

Instructions de montage / Mode d'emploi - Truma Gerätetechnik ...

Instructions de montage / Mode d'emploi - Truma Gerätetechnik ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Solar Battery Charger SC 3<br />

Gebrauchsanweisung Seite 4<br />

Einbauanweisung Seite 13<br />

Im Fahrzeug mitzuführen!<br />

Operating instructions Page 15<br />

Installation instructions Page 25<br />

To be kept in the vehicle!<br />

Mo<strong>de</strong> d‘emploi Page 26<br />

<strong>Instructions</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> Page 36<br />

À gar<strong>de</strong>r dans le véhicule !<br />

Istruzioni per l‘uso Pagina 37<br />

Istruzioni di montaggio Pagina 47<br />

Da tenere nel veicolo!


2<br />

A<br />

MADE IN GERMANY<br />

G1<br />

X1 X2 X3<br />

F1<br />

*<br />

X1 - X3 max Ø 6 mm²<br />

* > 10 mm²<br />

a<br />

12 V


B<br />

Ø 4<br />

5<br />

MADE IN GERMANY<br />

GERMANY<br />

5<br />

146<br />

136<br />

5<br />

50<br />

33<br />

5<br />

80<br />

C<br />

50<br />

50<br />

50<br />

50<br />

3


4<br />

Solar-La<strong>de</strong>automat SC 3<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

Gebrauchsanweisung<br />

Glossar .................................................................................. 4<br />

Verwen<strong>de</strong>te Symbole ............................................................ 4<br />

Sicherheitshinweise .......................................................... 5<br />

Verwendungszweck .......................................................... 6<br />

Bestimmungswidriger Gebrauch .......................................... 6<br />

Batteriepflege .................................................................... 6<br />

Geräteelemente .................................................................. 7<br />

Funktion ............................................................................... 7<br />

La<strong>de</strong>vorgang ....................................................................... 8<br />

Schalten <strong>de</strong>s optionalen Verbraucherausganges ......... 9<br />

Funktionsanzeige ............................................................... 9<br />

Wartung ............................................................................... 9<br />

Technische Daten ............................................................. 10<br />

La<strong>de</strong>diagramm .................................................................... 11<br />

Entsorgung ........................................................................ 11<br />

Konformitätserklärung .................................................... 11<br />

<strong>Truma</strong> Hersteller Garantieerklärung ............................. 12<br />

Einbauanweisung<br />

Sicherheitshinweise ........................................................ 13<br />

Lieferumfang .................................................................... 13<br />

Montage ............................................................................ 13<br />

Anschluss .......................................................................... 14<br />

Anschlussplan ..................................................................... 14<br />

Inbetriebnahme ................................................................ 14<br />

Gebrauchsanweisung<br />

Vor Anschluss und Inbetriebnahme <strong>de</strong>s Gerätes unbedingt<br />

die Einbau und Gebrauchsanweisung lesen!<br />

Glossar<br />

AGM-Batterie Blei-Säure-Batterie, bei <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<br />

Elektrolyt in einem Mikroglasvlies<br />

(absorbed glass mat) gebun<strong>de</strong>n ist.<br />

Batterie OPTIMA® YT S entspricht einer AGM-Batterie.<br />

Verwen<strong>de</strong>te Symbole<br />

Symbol weist auf mögliche Gefahren hin.<br />

Hinweis mit Informationen und Tipps.


Sicherheitshinweise<br />

Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum<br />

Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzung und Brandgefahr<br />

folgen<strong>de</strong> grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu<br />

beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie<br />

das Gerät benutzen.<br />

Aufstellen<br />

Achten Sie darauf, dass die Geräte sicher aufgestellt wer<strong>de</strong>n,<br />

nicht herabfallen o<strong>de</strong>r umstürzen können. Legen Sie Leitungen<br />

stets so, dass keine Stolpergefahr entsteht. Setzen Sie<br />

Elektrogeräte nicht <strong>de</strong>m Regen aus. Betreiben Sie Elektrogeräte<br />

nicht in feuchter o<strong>de</strong>r nasser Umgebung. Betreiben Sie<br />

Elektrogeräte nicht in <strong>de</strong>r Nähe von brennbaren Flüssigkeiten<br />

o<strong>de</strong>r Gasen.<br />

Schutz vor elektrischem Schlag<br />

Betreiben Sie nur Geräte <strong>de</strong>ren Gehäuse und Leitungen unbeschädigt<br />

sind. Achten Sie auf sichere Verlegung <strong>de</strong>r Kabel.<br />

Ziehen Sie nicht an <strong>de</strong>n Kabeln.<br />

Solarmodule erzeugen bei Lichteinfall Strom. Auch bei geringem<br />

Lichteinfall steht die volle Spannung an. Die Leerlaufspannung<br />

kann doppelt so hoch sein. Keine stromführen<strong>de</strong>n<br />

Teile berühren. Solarmodule vor Montage- und Installationsarbeiten<br />

z. B. mit einem Karton ab<strong>de</strong>cken.<br />

Gebrauch<br />

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich<br />

Kin<strong>de</strong>r) mit eingeschränkten physischen, sensorischen<br />

o<strong>de</strong>r geistigen Fähigkeiten o<strong>de</strong>r mangels Erfahrung<br />

und / o<strong>de</strong>r mangels Wissen benutzt zu wer<strong>de</strong>n, es sei <strong>de</strong>nn,<br />

sie wer<strong>de</strong>n durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person<br />

beaufsichtigt o<strong>de</strong>r erhielten von ihr Anweisungen, wie das<br />

Gerät zu benutzen ist.<br />

Kin<strong>de</strong>r sollten beaufsichtigt wer<strong>de</strong>n, um sicherzustellen, dass<br />

sie nicht mit <strong>de</strong>m Gerät spielen.<br />

Benutzen Sie keine elektrischen Geräte entgegen <strong>de</strong>m, vom<br />

Hersteller angegebenen Verwendungszweck. Die Lüftungsschlitze<br />

am Gehäuse müssen frei sein und dürfen nicht durch<br />

Gepäckstücke, Handtücher o<strong>de</strong>r Kleidungsstücke etc. ver<strong>de</strong>ckt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Achtung<br />

Batterien können explosive Gase beim La<strong>de</strong>n und während<br />

<strong>de</strong>s Betriebs erzeugen. Flammen und Zündquellen fernhalten.<br />

Für eine ausreichen<strong>de</strong> Belüftung <strong>de</strong>s Batterieraumes sorgen.<br />

Instandsetzung<br />

Nehmen Sie keine Instandsetzungsarbeiten o<strong>de</strong>r Verän<strong>de</strong>rungen<br />

am Gerät vor. Wen<strong>de</strong>n Sie sich an Ihren Händler o<strong>de</strong>r an<br />

<strong>de</strong>n <strong>Truma</strong> Service (siehe Serviceheft o<strong>de</strong>r www.truma.com).<br />

Zubehör<br />

Benutzen Sie nur Zubehörteile und Zusatzgeräte die vom<br />

Hersteller geliefert o<strong>de</strong>r empfohlen wer<strong>de</strong>n.<br />

5


Verwendungszweck<br />

Der Solar-La<strong>de</strong>automat dient <strong>de</strong>m La<strong>de</strong>n von 12 V Bleiakkumulatoren,<br />

bestehend aus 6 Einzelzellen (z. B. Autobatterie),<br />

mit einer Kapazität von 30 – 75 Ah. Das Gerät wur<strong>de</strong> für<br />

<strong>de</strong>n Anschluss von Solarmodulen entwickelt. Nur geeignete<br />

Module z. B. <strong>Truma</strong> SM 23 verwen<strong>de</strong>n. Die maximalen Spannungs-<br />

und Stromaufnahmewerte beachten. Das bevorzugte<br />

Einsatzgebiet <strong>de</strong>s La<strong>de</strong>automaten sind Batterien mit Gel-,<br />

AGM- o<strong>de</strong>r Flüssigelektrolyt.<br />

Das Gerät ist für <strong>de</strong>n Einbau im Innenraum bestimmt.<br />

Beim Anschluss an die Stromversorgung über Kabelbäume<br />

eines KFZ z. B. Zugfahrzeug ist darauf zu achten, dass dies<br />

ausschließlich über eine typgenehmigte Schnittstelle erfolgt.<br />

6<br />

Bestimmungswidriger Gebrauch<br />

Das Gerät ist nicht geeignet zum La<strong>de</strong>n von z. B.:<br />

– 6 V-Batterien o<strong>de</strong>r 6 V-Bleiakkumulatoren,<br />

– nicht-aufladbaren Batterien,<br />

– Nickel-Cadmium-Batterien.<br />

Wer<strong>de</strong>n Batterien mit einer Nennspannung von 6 V mit<br />

diesem Gerät gela<strong>de</strong>n, so setzt die Gasung sofort ein.<br />

Es kann explosives Knallgas entstehen.<br />

Das Gerät ist nur für die Regelung von Solarmodulen geeignet.<br />

Keine an<strong>de</strong>re Spannungsquellen (z.B. Netzspannung<br />

230 V) an das Gerät anschließen. Dies kann zur Zerstörung<br />

<strong>de</strong>s Geräts und / o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Quellen führen. Sollen an<strong>de</strong>re Spannungsquellen<br />

zusammen mit <strong>de</strong>m Gerät genützt wer<strong>de</strong>n, fragen<br />

Sie Ihren Händler.<br />

Batteriepflege<br />

(auch wartungsfreie Batterien)<br />

Um eine lange Batterielebensdauer zu erreichen, sind folgen<strong>de</strong><br />

Punkte zu beachten:<br />

– Batterien sollten vor und nach einer Stromentnahme voll<br />

aufgela<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n.<br />

– Bei längeren Stillstandszeiten (ohne Sonneneinstrahlung),<br />

muss die Batterie abgeklemmt und spätestens alle 12 Wochen<br />

für 24 Stun<strong>de</strong>n gela<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n.<br />

Im Winter voll gela<strong>de</strong>ne Batterien kühl und frostfrei<br />

lagern und regelmäßig (alle 12 Wochen) nachla<strong>de</strong>n.


Geräteelemente<br />

MADE IN IN GERMANY<br />

Bild 1: Geräteelemente<br />

H1 H2 H3 T<br />

X1 X2 X3<br />

H1 LED- Solar La<strong>de</strong>anzeige<br />

H2 LED- Batterie La<strong>de</strong>zustandsanzeige<br />

H3 LED- Batterie La<strong>de</strong>zustandsanzeige<br />

T Taste optionaler Verbraucherausgang<br />

X1 Anschluss Solarmodul<br />

X2 Anschluss Batterie<br />

X3 Anschluss optionaler Verbraucherausgang für<br />

Gleichstromverbraucher (z. B. Lampe)<br />

Funktion<br />

Das Gerät ist mit mo<strong>de</strong>rner pulsbreiten modulierter drei Phasen<br />

La<strong>de</strong>technik ausgestattet. Diese Technik ermöglicht hohe<br />

Leistung bei geringem Gewicht und kleinen Abmessungen.<br />

Durch Verwendung hochwertiger Elektronik arbeitet es mit<br />

einem hohen Wirkungsgrad. Das automatische La<strong>de</strong>n erfolgt<br />

schonend und ohne schädliches Überla<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Batterien. So<br />

wird die Lebensdauer <strong>de</strong>r Batterien wesentlich verlängert.<br />

Es ist für Batterien mit Flüssig-, Gel- o<strong>de</strong>r AGM-Technologie<br />

geeignet. Der La<strong>de</strong>vorgang wird mittels eines internen Temperaturfühlers<br />

automatisch angepasst.<br />

Das Gerät ist für Dauerbetrieb und Parallelbetrieb konzipiert.<br />

Verbraucher können ständig angeschlossen blei ben, dazugeschaltet<br />

o<strong>de</strong>r weggeschaltet wer<strong>de</strong>n. Es wer<strong>de</strong>n gleichzeitig<br />

die Verbraucher versorgt und die Batterien gela<strong>de</strong>n. Der<br />

Verbraucherstrom soll hierbei kleiner als <strong>de</strong>r Solar-La<strong>de</strong>strom<br />

sein, da sonst keine Ladung <strong>de</strong>r Batterien erfolgt.<br />

Über die Taste kann <strong>de</strong>r optionale Verbraucherausgang geschaltet<br />

wer<strong>de</strong>n. Dieses dient nur zum Anschluss kleiner, am<br />

La<strong>de</strong>automaten zu schalten<strong>de</strong>r Verbraucher wie z. B. einer<br />

Lampe.<br />

Beachten Sie hierbei die maximalen Spannungs- und<br />

Stromaufnahmewerte.<br />

7


La<strong>de</strong>vorgang<br />

Das Gerät besitzt einen elektronischen Verpolungs-, Rückstrom-<br />

und Solarkurzschlussschutz. Nur wenn die Batterie<br />

richtig angeschlossen ist und ausreichend Leistung aus Sonnenlicht<br />

zur Verfügung steht, wird <strong>de</strong>r La<strong>de</strong>strom freigegeben<br />

(siehe „La<strong>de</strong>diagramm“).<br />

Hauptla<strong>de</strong>phase<br />

Ladung mit maximal verfügbarem Solar-La<strong>de</strong>strom bis die<br />

La<strong>de</strong>endspannung erreicht wird.<br />

Nachla<strong>de</strong>phase<br />

Die La<strong>de</strong>spannung wird in Abhändigkeit von <strong>de</strong>r Entladungstiefe<br />

gesteuert.<br />

Erhaltungsla<strong>de</strong>phase<br />

Die La<strong>de</strong>spannung ist auf 13,7 V eingestellt. Der La<strong>de</strong>strom<br />

sinkt dabei auf <strong>de</strong>n für die Batterie zum Ausgleich <strong>de</strong>r Selbstentladung<br />

notwendigen Wert ab. Verbraucher wer<strong>de</strong>n weiterhin<br />

versorgt. Übersteigt <strong>de</strong>r verbrauchte Strom <strong>de</strong>n verfügbaren<br />

Solar-La<strong>de</strong>strom, kann die Ladung nicht mehr aufrecht<br />

erhalten wer<strong>de</strong>n.<br />

Unterschreitet die Batteriespannung 12,5 V schaltet das Gerät<br />

– bei ausreichen<strong>de</strong>m Solar-La<strong>de</strong>strom – automatisch in die<br />

Hauptla<strong>de</strong>phase.<br />

8<br />

Gasungsregelung<br />

Die La<strong>de</strong>endspannung wird in Abhängigkeit <strong>de</strong>r Entla<strong>de</strong>tiefe<br />

verän<strong>de</strong>rt. Wenn eine Batterie lange Zeit ohne je<strong>de</strong> Gasentwicklung<br />

betrieben wird, besteht die Gefahr, dass sich eine<br />

schädliche Säureschichtung ausbil<strong>de</strong>t. Diese Säureschichtung<br />

kann durch begrenztes, kontrolliertes Gasen beseitigt wer<strong>de</strong>n.<br />

Diese Funktion wird von <strong>de</strong>r Gasungsregelung erfüllt. Die Gasungsregelung<br />

setzt dann, wenn die Batterie stärker entla<strong>de</strong>n<br />

war und die „Gasung-Aktiv“- Spannung unterschritten wur<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>n Überla<strong>de</strong>schutz so lange außer Kraft, bis die sogenannte<br />

Gasungsendspannung erreicht wird. Außer<strong>de</strong>m sorgt <strong>de</strong>r<br />

Gasungsregler bei starker Zyklisierung für die Erhöhung <strong>de</strong>r<br />

La<strong>de</strong>spannung, dadurch wird die Batteriekapazität besser<br />

ausgenutzt. Diese Regelung ist ebenfalls temperaturgeführt<br />

und auch für Gelbatterien geeignet.<br />

Parallelbetrieb<br />

Wird während <strong>de</strong>r Batterieladung Verbraucherstrom entnommen,<br />

so wird dieser aus <strong>de</strong>m verfügbaren Solar-La<strong>de</strong>strom<br />

bedient. Übersteigt <strong>de</strong>r verbrauchte Strom <strong>de</strong>n verfügbaren<br />

Solar-La<strong>de</strong>strom, kann das Gerät die Batterie nicht la<strong>de</strong>n. Das<br />

Gerät beginnt automatisch mit <strong>de</strong>r Ladung, wenn wie<strong>de</strong>r ausreichend<br />

Solar-La<strong>de</strong>strom verfügbar ist.


Schalten <strong>de</strong>s optionalen<br />

Verbraucherausganges<br />

Durch Drücken <strong>de</strong>r Taste (T) wird <strong>de</strong>r Verbraucherausgang<br />

eingeschaltet. Durch nochmaliges Drücken <strong>de</strong>r Taste (T) wird<br />

<strong>de</strong>r Verbraucherausgang abgeschaltet.<br />

Funktionsanzeige<br />

Die grüne LED (H3) und die rote LED (H2) innerhalb <strong>de</strong>s Batteriesymbols<br />

zeigen <strong>de</strong>n aktuellen La<strong>de</strong>zustand (SOC) <strong>de</strong>r<br />

Batterie an.<br />

SOC Anzeige Ursache<br />

rote LED (H2) und<br />

grüne LED (H3) leuchten<br />

nicht<br />

Keine Batterie angeschlossen.<br />

Anschlüsse und Batterie<br />

prüfen.<br />

Auf richtige Polung achten.<br />

rote LED (H2) leuchtet Batterie ist entla<strong>de</strong>n.<br />

Optionaler Verbraucherausgang<br />

ist <strong>de</strong>aktiviert<br />

(Tiefentla<strong>de</strong>schutz)<br />

rote LED (H2) und<br />

grüne LED (H3) leuchten<br />

Die Ladung <strong>de</strong>r Batterie wird<br />

durch das Leuchtverhältnis<br />

<strong>de</strong>r LEDs visualisiert.<br />

grüne LED (H3) leuchtet Die Batterie ist voll gela<strong>de</strong>n<br />

> 13,7 V<br />

Die gelbe LED (H1) innerhalb <strong>de</strong>s Sonnensymbols zeigt die<br />

Ladung <strong>de</strong>r Batterie an.<br />

La<strong>de</strong>anzeige Ursache<br />

gelbe LED (H1) aus Nicht ausreichend Solarenergie<br />

vorhan<strong>de</strong>n. Die Batterie<br />

wird nicht gela<strong>de</strong>n.<br />

gelbe LED (H1) leuchtet Batterie wird gela<strong>de</strong>n<br />

gelbe LED (H1) blinkt Die La<strong>de</strong>endspannung und<br />

damit die Nachla<strong>de</strong>- / Erhaltungsla<strong>de</strong>phase<br />

ist erreicht.<br />

Je kürzer die LED blinkt, <strong>de</strong>sto<br />

weniger wird gela<strong>de</strong>n.<br />

H1<br />

H3<br />

H2<br />

13,7 V<br />

≈11 V<br />

Wartung<br />

Display<br />

Vor allen Wartungsarbeiten am Gerät unbedingt die<br />

Stromzufuhr unterbrechen. Solarmodule z. B. mit einem<br />

Karton ab<strong>de</strong>cken.<br />

Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.<br />

9


Technische Daten<br />

Angaben gelten bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C<br />

Elektrische Werte<br />

Betriebsspannung 12 V<br />

max. Eingangsspannung 47 V<br />

Spannungsbereich 8 – 15 V<br />

Abschaltschwelle optionaler<br />

Verbraucherausgang<br />

(Tiefentla<strong>de</strong>schutz)<br />

11 – 11,5 V<br />

Wie<strong>de</strong>reinschaltung<br />

12,5 V<br />

zul. Umgebungstemperaturbereich<br />

-25 °C – +50 °C<br />

zul. Lagertemperaturbereich -35 °C – +80 °C<br />

Eigenverbrauch 3 mA<br />

Ströme<br />

max. Modulstrom 3 A (ca. 45 Wp)<br />

max. Ausgangsstrom 3 A<br />

optionaler<br />

Verbraucherausgang<br />

max. 3 A geschaltet<br />

Batteriekapazität 30 – 75 Ah<br />

10<br />

La<strong>de</strong>spannungen<br />

Nachla<strong>de</strong>phase 14,4 V<br />

Erhaltungsla<strong>de</strong>phase 13,7 V<br />

Hauptla<strong>de</strong>phase<br />

Umschaltspannung<br />

12,5 V<br />

Maximale La<strong>de</strong>spannung 15,6 V<br />

Temperaturkompensation -24 mV / K<br />

Mechanische Werte<br />

Schutzart IP 32<br />

Montage Wand<strong>montage</strong><br />

Gewicht 160 g<br />

Anschlussklemmen 6 mm² (feindrahtig)<br />

10 mm² (einzeldrahtig)<br />

Abmessungen L x B x H 146 x 90 x 33 mm<br />

Maximale Feuchtigkeit<br />

(nicht kon<strong>de</strong>nsierend)<br />

95 %


La<strong>de</strong>diagramm<br />

HL = Hauptla<strong>de</strong>phase<br />

NL = Nachla<strong>de</strong>phase<br />

EL = Erhaltungsladung<br />

U[V]<br />

UNL UEL UHL 0<br />

HL<br />

NL<br />

EL<br />

Bild 2: La<strong>de</strong>diagramm (prinzipieller Verlauf)<br />

Technische Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten!<br />

Entsorgung<br />

t[h]<br />

Das Gerät ist gemäß <strong>de</strong>n administrativen Bestimmungen<br />

<strong>de</strong>s jeweiligen Verwendungslan<strong>de</strong>s zu entsorgen. Nationale<br />

Vorschriften und Gesetze (in Deutschland ist dies z. B. die<br />

Altfahrzeug-Verordnung) müssen beachtet wer<strong>de</strong>n.<br />

Konformitätserklärung<br />

1. Stammdaten <strong>de</strong>s Herstellers<br />

Name: <strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong> GmbH & Co. KG<br />

Anschrift: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn<br />

2. I<strong>de</strong>ntifikation <strong>de</strong>s Gerätes<br />

Typ / Ausführung:<br />

Solar-La<strong>de</strong>automat SC 3<br />

3. Erfüllt die Anfor<strong>de</strong>rungen folgen<strong>de</strong>r EG-Richtlinien<br />

3.1 EMV-Richtlinie 2004/108/EG<br />

3.2 Elektrische Sicherheit (LVD) 2006/95/EG<br />

3.3 Altfahrzeug-Richtlinie 2000/53/EG<br />

und trägt das CE-Zeichen.<br />

4. Grundlage <strong>de</strong>s Konformitätsnachweises<br />

DIN EN 60730-1, DIN EN 60730-2-11, DIN EN 55014-1, DIN<br />

EN 55022, DIN EN 61000-3-2, -3-3, -4-2, -4-4, -4-5, -4-6, -4-11<br />

5. Angaben zur Funktion <strong>de</strong>s Unterzeichners<br />

Unterschrift: Dirk Brunner Putzbrunn, 07.01.2013<br />

Leitung Produktcenter Strom<br />

11


<strong>Truma</strong> Hersteller Garantieerklärung<br />

1. Garantiefall<br />

Der Hersteller gewährt Garantie für Mängel <strong>de</strong>s Gerätes, die auf Material-<br />

o<strong>de</strong>r Fertigungsfehler zurückzuführen sind. Daneben bestehen<br />

die gesetzlichen Ge währ leis tungsansprüche gegen <strong>de</strong>n Verkäufer fort.<br />

Der Garantieanspruch besteht nicht:<br />

– für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung,<br />

– infolge Verwendung von an<strong>de</strong>ren als <strong>Truma</strong> Originalteilen in <strong>de</strong>n<br />

Geräten,<br />

– bei Gasdruck-Regelanlagen infolge Schä<strong>de</strong>n durch Fremdstoffe<br />

(z. B. Öle, Weichmacher) im Gas,<br />

– infolge Nichteinhaltung <strong>de</strong>r <strong>Truma</strong> Einbau- und<br />

Gebrauchsanweisungen,<br />

– infolge unsachgemäßer Behandlung,<br />

– infolge unsachgemäßer Transportverpackung.<br />

2. Umfang <strong>de</strong>r Garantie<br />

Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1, die innerhalb von<br />

24 Monaten seit Abschluss <strong>de</strong>s Kaufvertrages zwischen <strong>de</strong>m Verkäufer<br />

und <strong>de</strong>m Endverbraucher eintreten. Der Hersteller wird solche<br />

Mängel durch Nacherfüllung beseitigen, das heißt nach seiner Wahl<br />

durch Nachbesserung o<strong>de</strong>r Ersatzlieferung. Leistet <strong>de</strong>r Hersteller Garantie,<br />

beginnt die Garantiefrist hinsichtlich <strong>de</strong>r reparierten o<strong>de</strong>r ausgetauschten<br />

Teile nicht von neuem, son<strong>de</strong>rn die alte Frist läuft weiter.<br />

Weitergehen<strong>de</strong> Ansprüche, insbeson<strong>de</strong>re Scha<strong>de</strong>nsersatzansprüche<br />

<strong>de</strong>s Käufers o<strong>de</strong>r Dritter sind ausgeschlossen. Die Vorschriften <strong>de</strong>s<br />

Produkthaf tungsge setzes bleiben unbe rührt.<br />

Die Kosten <strong>de</strong>r Inanspruchnahme <strong>de</strong>s <strong>Truma</strong> Werkskun<strong>de</strong>ndienstes<br />

zur Beseitigung eines unter die Garantie fallen<strong>de</strong>n Mangels – insbeson<strong>de</strong>re<br />

Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten – trägt<br />

<strong>de</strong>r Hersteller, soweit <strong>de</strong>r Kun<strong>de</strong>ndienst innerhalb von Deutschland<br />

12<br />

eingesetzt wird. Kun<strong>de</strong>ndiensteinsätze in an<strong>de</strong>ren Län<strong>de</strong>rn sind nicht<br />

von <strong>de</strong>r Garantie ge<strong>de</strong>ckt.<br />

Zusätzliche Kosten aufgrund erschwerter Aus- und Einbaubedingungen<br />

<strong>de</strong>s Gerätes (z. B. De<strong>montage</strong> von Möbel- o<strong>de</strong>r Karosserieteilen)<br />

können nicht als Garantielei stung anerkannt wer<strong>de</strong>n.<br />

3. Geltendmachung <strong>de</strong>s Garantiefalles<br />

Die Anschrift <strong>de</strong>s Herstellers lautet:<br />

<strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong> GmbH & Co. KG,<br />

Wernher-von-Braun-Straße 12,<br />

85640 Putzbrunn, Deutschland<br />

Bei Störungen wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an das <strong>Truma</strong> Servicezentrum<br />

o<strong>de</strong>r an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe <strong>Truma</strong> Serviceheft<br />

o<strong>de</strong>r www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstandungen<br />

im Detail und geben Sie die Fabriknummer <strong>de</strong>s Gerätes sowie<br />

das Kaufdatum an.<br />

Damit <strong>de</strong>r Hersteller prüfen kann, ob ein Garantiefall vorliegt, ist durch<br />

<strong>de</strong>n Endverbraucher das Gerät auf seine Gefahr zum Hersteller /<br />

Servicepartner zu bringen o<strong>de</strong>r ihm zu übersen<strong>de</strong>n. Bei Schä<strong>de</strong>n am<br />

Wärmetauscher ist <strong>de</strong>r verwen<strong>de</strong>te Gasdruckregler mit einzusen<strong>de</strong>n.<br />

Bei Klimageräten:<br />

Zur Vermeidung von Transportschä<strong>de</strong>n darf das Gerät nur nach Rücksprache<br />

mit <strong>de</strong>m <strong>Truma</strong> Servicezentrum Deutschland o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m jeweiligen<br />

autorisierten Servicepartner versandt wer<strong>de</strong>n. An<strong>de</strong>rnfalls trägt<br />

das Risiko für eventuell entstehen<strong>de</strong> Transportschä<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Versen<strong>de</strong>r.<br />

Bei Einsendung ins Werk bitte per Frachtgut versen<strong>de</strong>n. Im Garantiefall<br />

übernimmt das Werk die Kos ten <strong>de</strong>r Einsendung und Rücksendung.<br />

Liegt kein Garantiefall vor, gibt <strong>de</strong>r Hersteller <strong>de</strong>m Kun<strong>de</strong>n<br />

Bescheid und nennt die vom Hersteller nicht zu übernehmen<strong>de</strong>n<br />

Reparatur kosten; in diesem Fall gehen auch die Versandkosten zu<br />

Lasten <strong>de</strong>s Kun<strong>de</strong>n.


Einbauanweisung<br />

Sicherheitshinweise<br />

In diesem Gerät sind Bauteile eingebaut, die einen<br />

Funken o<strong>de</strong>r Lichtbogen erzeugen können!<br />

Die Montage und <strong>de</strong>r Anschluss von elektrischen Geräten<br />

muss grundsätzlich durch geeignetes Fachpersonal erfolgen!<br />

Solarmodule erzeugen bei Lichteinfall Strom. Auch bei geringem<br />

Lichteinfall steht die volle Spannung an. Die Leerlaufspannung<br />

kann doppelt so hoch sein. Keine stromführen<strong>de</strong>n<br />

Teile berühren. Solarmodule vor Montage- und Installationsarbeiten<br />

z. B. mit einem Karton ab<strong>de</strong>cken.<br />

Das Gerät wur<strong>de</strong> für <strong>de</strong>n Anschluss von Solarmodulen entwickelt.<br />

Nur geeignete Module z. B. <strong>Truma</strong> SM 23 verwen<strong>de</strong>n.<br />

Die maximalen Spannungs- und Stromaufnahmewerte<br />

beachten.<br />

Nur vorgeschriebene Leitungsquerschnitte und Sicherungsstärken<br />

verwen<strong>de</strong>n!<br />

Das Gerät nicht in Feuchträumen (z. B. Bä<strong>de</strong>r) o<strong>de</strong>r in Räumen,<br />

in <strong>de</strong>nen leicht entzündliche Gasgemische entstehen<br />

können installieren o<strong>de</strong>r betreiben.<br />

Der Einbau <strong>de</strong>s Gerätes muss <strong>de</strong>n technischen und administrativen<br />

Bestimmungen <strong>de</strong>s jeweiligen Verwendungslan<strong>de</strong>s<br />

entsprechen (z. B. EN 1648). Nationale Vorschriften und Regelungen<br />

müssen beachtet wer<strong>de</strong>n.<br />

Lieferumfang<br />

– 1 Solar-La<strong>de</strong>automat<br />

– 1 Gebrauchs- und Einbauanweisung<br />

Montage<br />

Siehe Seite 3, Bild B, C<br />

Das Gerät ist vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt aufzustellen.<br />

Der Aufstellungsort muss sauber, trocken und gut belüftet<br />

sein. Das Gerät sollte in <strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>r Batterie angebracht<br />

wer<strong>de</strong>n. Bei Betrieb kann sich das Gehäuse auf ca. 80 °C<br />

erwärmen.<br />

Achten sie darauf, dass die Lüftungsschlitze frei bleiben!<br />

Unzureichen<strong>de</strong> Belüftung kann zur Überhitzung<br />

<strong>de</strong>s Gerätes führen!<br />

Der Einbauraum für das Gerät muss oben und seitlich mit<br />

Lüftungsöffnungen versehen sein, die eine Gesamtöffnung<br />

von 100 cm² ergeben.<br />

Steigt die Geräteinnentemperatur durch mangeln<strong>de</strong> Luftzirkulation<br />

o<strong>de</strong>r zu hohe Umgebungstemperatur, kann das Gerät<br />

beschädigt wer<strong>de</strong>n.<br />

Flüssigelektrolytbatterien müssen in einer separaten Box mit<br />

einer Entlüftung nach außen aufgestellt wer<strong>de</strong>n. Eine separate<br />

Box ist bei Gel- und AGM-Batterien nicht notwendig. Die Installationsvorschriften<br />

<strong>de</strong>s Batterieherstellers beachten.<br />

Das Gerät mit zwei Schrauben (Durchmesser 4 mm – keine<br />

Senkkopfschrauben) sicher befestigen. Schraubenlänge und<br />

Drehmoment abhängig vom Untergrund.<br />

13


Anschluss<br />

Leitungslängen und -querschnitte<br />

Ausführung gemäß EN 1648-1 und VDE 0100, Teil 721.<br />

Sicherungen F1<br />

5 A, träge<br />

Sicherungen unbedingt nahe <strong>de</strong>r Energiequelle<br />

(z. B. Batterie) anbringen. Nur vorgeschriebene Leitungsquerschnitte<br />

und Sicherungsstärken verwen<strong>de</strong>n!<br />

Anschluss Energiequelle / Verbraucher<br />

Verbin<strong>de</strong>n Sie das Gerät gemäß Anschlussplan mit <strong>de</strong>n Solarmodulen<br />

und <strong>de</strong>n Batterien. Achten Sie auf <strong>de</strong>n richtigen<br />

Anschluss <strong>de</strong>r Pole.<br />

Verschalten Sie mehrere Solarmodule immer parallel. Verwen<strong>de</strong>n<br />

Sie hierzu nur Module gleicher typischer Spannungswerte<br />

(ca. 18 V). Fragen Sie Ihren Händler nach <strong>de</strong>m <strong>Truma</strong><br />

Kabelset Erweiterung.<br />

Anschlussreihenfolge beachten. Schließen Sie die<br />

Verbraucher <strong>de</strong>s Wohnwagens (Bild A, a) direkt an die<br />

Batterie an. Verwen<strong>de</strong>n Sie <strong>de</strong>n optionalen Verbraucherausgang<br />

nur für nicht geer<strong>de</strong>te Kleinverbraucher z. B. Lampe.<br />

1. Batterie an <strong>de</strong>n La<strong>de</strong>regler anschließen –<br />

Plus und Minus<br />

2. Solarmodule an <strong>de</strong>n La<strong>de</strong>regler anschließen –<br />

Plus und Minus<br />

3. Gleichstromverbraucher an optionalen Verbraucherausgang<br />

anschließen Plus - Minus<br />

Bei <strong>de</strong>r Deinstallation gilt die umgekehrte Reihenfolge.<br />

14<br />

Kabelfixierung<br />

Alle Leitungen (z. B. zu Energiequellen, Verbrauchern und Zubehör)<br />

mit Kabelbin<strong>de</strong>rn sichern.<br />

Anschlussplan<br />

Siehe Seite 2, Bild A<br />

Inbetriebnahme<br />

Das Gerät ist in Betrieb, sobald eine Batterie angeschlossen<br />

ist (Anschlussreihenfolge beachten).


Solar Battery Charger SC 3<br />

Contents<br />

Operating instructions<br />

Glossary ............................................................................... 15<br />

Symbols used ...................................................................... 15<br />

Safety instructions ........................................................... 16<br />

Inten<strong>de</strong>d use ..................................................................... 17<br />

Use for incorrect purpose .................................................... 17<br />

Battery care ...................................................................... 17<br />

Device components ......................................................... 18<br />

Operation ........................................................................... 18<br />

Charging procedure ......................................................... 19<br />

Switching the optional consumer output .................... 20<br />

Operating indicator .......................................................... 20<br />

Maintenance ..................................................................... 20<br />

Technical data ................................................................... 21<br />

Charge diagram ................................................................... 22<br />

Disposal ............................................................................. 22<br />

Declaration of conformity ............................................... 22<br />

<strong>Truma</strong> manufacturer warranty <strong>de</strong>claration .................. 23<br />

Installation instructions<br />

Safety instructions ........................................................... 24<br />

Scope of <strong>de</strong>livery .............................................................. 24<br />

Assembly ........................................................................... 24<br />

Connection ........................................................................ 25<br />

Connection diagram ............................................................ 25<br />

Taking into operation ...................................................... 25<br />

Operating instructions<br />

Before connecting and starting up the <strong>de</strong>vice, please be sure<br />

to read the installation and operating instructions!<br />

Glossary<br />

AGM battery Lead-acid battery in which the<br />

electrolyte is held in an Absorbed<br />

Glass Mat.<br />

Battery OPTIMA® YT S corresponds to an AGM battery.<br />

Symbols used<br />

Symbol indicates a possible hazard.<br />

Note containing information and tips.<br />

15


Safety instructions<br />

When using electrical <strong>de</strong>vices, the following basic<br />

safety measures must be taken to provi<strong>de</strong> protection<br />

from electric shock, injury and the risk of fire. Please read and<br />

note these instructions before using the <strong>de</strong>vice.<br />

Set-up<br />

Please ensure that the equipment is properly set up and cannot<br />

fall over or fall down. Always route the cables so that they<br />

cannot be tripped over. Do not leave electrical <strong>de</strong>vices out in<br />

the rain. Do not operate electrical <strong>de</strong>vices in a damp or wet<br />

environment. Do not operate electrical <strong>de</strong>vices in the vicinity<br />

of flammable liquids or gases.<br />

Protection from electric shock<br />

Do not use <strong>de</strong>vices with damaged housings or cables. Please<br />

ensure that the cables are properly routed. Do not pull on the<br />

cables.<br />

Solar modules generate electricity when sunlight falls on<br />

them. The full voltage is present, even if little light is present.<br />

The idle voltage can be twice as high. Do not touch live components.<br />

Cover solar modules with a cardboard box, for example,<br />

before carrying out assembly or installation work.<br />

Usage<br />

This <strong>de</strong>vice is not inten<strong>de</strong>d for persons (including children)<br />

with limited physical, sensory or mental capabilities or lack<br />

of experience / knowledge, unless they are supervised by a<br />

person who is responsible for their safety or provi<strong>de</strong>d with instructions<br />

on how to use the <strong>de</strong>vice.<br />

Children should be supervised in or<strong>de</strong>r to ensure that they do<br />

not use the <strong>de</strong>vice as a plaything.<br />

16<br />

Please do not use electrical <strong>de</strong>vice for any purpose other than<br />

the one stipulated by the manufacturer. The ventilation slits in<br />

the housing must be kept free and must not be covered with<br />

luggage, towels or clothing etc.<br />

Attention<br />

Batteries can generate explosive gas during charging and operation.<br />

Keep away from flames and ignition sources. Ensure<br />

that the battery compartment is sufficiently ventilated.<br />

Repairs<br />

Do not make any repairs or modifications to the <strong>de</strong>vice.<br />

Please contact your <strong>de</strong>aler or <strong>Truma</strong> Service (see service book<br />

or www.truma.com).<br />

Accessories<br />

Please only use accessories and auxiliary <strong>de</strong>vices that have<br />

been supplied or recommen<strong>de</strong>d by the manufacturer.


Inten<strong>de</strong>d use<br />

The Solar Battery Charger is used to charge 12 V lead batteries<br />

consisting of 6 individual parts (e.g. car battery) with<br />

a capacity of 30 – 75 Ah. The <strong>de</strong>vice has been <strong>de</strong>veloped<br />

for connecting solar modules. Only suitable modules may<br />

be used, e.g. <strong>Truma</strong> SM 23. Please pay attention to the maximum<br />

voltage and power consumption values. The preferred<br />

usage area for the battery charger is batteries with gel, AGM<br />

or liquid electrolyte.<br />

The <strong>de</strong>vice is inten<strong>de</strong>d for interior installation.<br />

If the <strong>de</strong>vice is being connected to the power supply using<br />

motor vehicle cable harnesses, e.g. those of a tractor vehicle,<br />

it must always be ensured that a type-approved interface is<br />

used.<br />

Use for incorrect purpose<br />

The <strong>de</strong>vice is not suitable for charging:<br />

– 6 V batteries or 6 V lead batteries,<br />

– non-rechargeable batteries,<br />

– nickel-cadmium batteries, for example.<br />

If batteries with a nominal voltage of 6 V are charged using<br />

this <strong>de</strong>vice, gassing will start immediately.<br />

Explosive <strong>de</strong>tonating gas will occur.<br />

The <strong>de</strong>vice is only suitable for controlling solar modules. Do<br />

not connect any other voltage sources (e.g. 230 V mains<br />

voltage) to the <strong>de</strong>vice. This can lead to <strong>de</strong>struction of the<br />

<strong>de</strong>vice and / or the sources. If other voltage sources are going<br />

to be used with the <strong>de</strong>vice, please consult your <strong>de</strong>aler.<br />

Battery care<br />

(including maintenance-free batteries)<br />

In or<strong>de</strong>r to achieve a long battery service life, attention must<br />

be paid to the following points:<br />

– Batteries should be fully charged before and after removing<br />

power.<br />

– During long periods of inactivity (no sun) the battery must<br />

be disconnected and charged for 24 hours at least every<br />

12 weeks.<br />

In winter, store fully charged battery in a cool and frost-free<br />

place and recharge at regular intervals (every 12 weeks).<br />

17


Device components<br />

18<br />

MADE IN IN GERMANY<br />

Fig. 1: Device components<br />

H1 H2 H3 T<br />

X1 X2 X3<br />

H1 LED- Solar charge indicator<br />

H2 LED- Battery charge level indicator<br />

H2 LED- Battery charge level indicator<br />

T Optional consumer outlet button<br />

X1 Solar module connection<br />

X2 Battery connection<br />

X3 Connection of optional consumer outlet for<br />

DC consumers (e.g. lamp)<br />

Operation<br />

The <strong>de</strong>vice is equipped with mo<strong>de</strong>rn pulse width modulated<br />

three-phase charging technology. This technology makes it<br />

possible to have high power with light weight and compact<br />

dimensions. It uses high-quality electronics to achieve a high<br />

<strong>de</strong>gree of efficiency. Automatic charging takes place in a protective<br />

way without damaging the batteries by overcharging<br />

them. This increases the service life of the batteries consi<strong>de</strong>rably.<br />

The <strong>de</strong>vice is suitable for batteries with liquid, gel or<br />

AGM technology The charging procedure is adapted automatically<br />

using an internal temperature sensor.<br />

The <strong>de</strong>vice is <strong>de</strong>signed for continuous and parallel operation.<br />

Consumers can remain permanently connected or can be<br />

switched on / switched off. Consumers are supplied and the<br />

battery is charged at the same time. The consumer current<br />

should be less than the solar charging current when this takes<br />

place, otherwise the batteries will not be charged.<br />

The optional consumer outlet can be enabled using the button.<br />

This is only used to connect small consumers to the battery<br />

charger, such as a lamp.<br />

Please pay attention to the maximum voltage and power consumption<br />

values.


Charging procedure<br />

The <strong>de</strong>vice has electronic polarity reversal protection, return<br />

current protection and solar short circuit protection. The<br />

charge current is only enabled if the the battery is correctly<br />

connected and sufficient sunlight power is available (see<br />

"charge diagram").<br />

Main charging phase<br />

Charging with the maximum available solar charging current<br />

until the final charging voltage is reached.<br />

Post-charging phase<br />

The post-charging phase is controlled <strong>de</strong>pending on the discharge<br />

<strong>de</strong>pth.<br />

Trickle charge phase<br />

The charge voltage is set to 13,7 V. The charge current is<br />

reduced to the level that is nee<strong>de</strong>d for the battery to compensate<br />

for self-discharging. The consumers continue to be<br />

supplied. If the consumed current exceeds the available solar<br />

charging current, the charge can no longer be maintained.<br />

If the battery voltage drops below 12.5 V the <strong>de</strong>vice automatically<br />

switches to the main charging phase (if enough solar<br />

charging current is available).<br />

Gassing control<br />

The charging end voltage is modified <strong>de</strong>pending on the discharge<br />

<strong>de</strong>pth. If a battery is operated for a long time without<br />

any gas <strong>de</strong>velopment, there is a risk of damaging acid stratification<br />

building up. This acid stratification can be remedied<br />

by means of limited, controlled gassing. This function is<br />

carried out by the gassing control. If the battery charge is<br />

low and the "gassing active" voltage has been un<strong>de</strong>rshot, the<br />

gassing control disables the overcharging protection until the<br />

so-called gassing end voltage has been reached. The gassing<br />

controller also increases the charge voltage in the event of<br />

strong cyclization, which makes better use of the battery capacity.<br />

This control is also temperature-<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt, and also<br />

suitable for gel batteries.<br />

Parallel operation<br />

If consumer current is removed during battery charging, it is<br />

taken from the available solar charge current. If the consumed<br />

current exceeds the available solar charging current, the<br />

<strong>de</strong>vice cannot charge the battery. The <strong>de</strong>vice automatically<br />

starts charging when enough solar charge current is available<br />

again.<br />

19


Switching the optional consumer output<br />

Pressing the button (T) enables the consumer output. Pressing<br />

the button (T) again disables the consumer output.<br />

Operating indicator<br />

The green LED (H3) and the red LED (H2) insi<strong>de</strong> the battery<br />

symbol show the current state of charge (SOC) of the battery.<br />

SOC indicator Cause<br />

Red LED (H2) and<br />

green LED (H3) not<br />

illuminated<br />

20<br />

No battery connected.<br />

Check connections and<br />

battery.<br />

Check that polarity is<br />

correct.<br />

Red LED (H2) illuminated Battery is discharged.<br />

Optional consumer output is<br />

<strong>de</strong>activated (<strong>de</strong>ep discharge<br />

protection)<br />

Red LED (H2) and<br />

green LED (H3) illuminated<br />

Charge of the battery is indicated<br />

by the illumination<br />

relationship of the LEDs.<br />

Green LED (H3) illuminated Battery is fully charged<br />

> 13.7 V<br />

The yellow LED (H1) insi<strong>de</strong> the sun symbol indicates the<br />

charge of the battery.<br />

Charge indicator Cause<br />

Yellow LED off Insufficient solar energy<br />

available. Battery is not<br />

being charged.<br />

Yellow LED illuminated Battery is being charged<br />

Yellow LED (H1) flashing Charge voltage and therefore<br />

post-charging / trickle charge<br />

phase has been reached. The<br />

quicker the LED flashes, the<br />

lower the charging level.<br />

H1<br />

H3<br />

H2<br />

13,7 V<br />

≈11 V<br />

Display<br />

Maintenance<br />

Always be sure to shut the power off before carrying<br />

out any maintenance work on the <strong>de</strong>vice. Cover solar<br />

module with a cardboard box.<br />

Clean the <strong>de</strong>vice with a dry, lint-free cloth.


Technical data<br />

The information applies at an ambient temperature of 25 °C<br />

Electrical values<br />

Operating voltage 12 V<br />

Max. input voltage 47 V<br />

Voltage range 8 – 15 V<br />

Shut-off threshold of optional<br />

consumer output<br />

(<strong>de</strong>ep discharge protection)<br />

11 – 11.5 V<br />

Reactivation<br />

12.5 V<br />

Perm. ambient temperature<br />

range<br />

-25 °C – +50 °C<br />

Perm. storage temperature<br />

range<br />

-35 °C – +80 °C<br />

Own consumption 3 mA<br />

Currents<br />

Max. module current 3 A (approx. 45 Wp)<br />

Max. output current 3 A<br />

Optional consumer output max. 3 A switched<br />

Battery capacity 30 – 75 Ah<br />

Charge voltages<br />

Post-charging phase 14.4 V<br />

Trickle charge phase 13.7 V<br />

Main charging phase<br />

changeover voltage<br />

12.5 V<br />

Maximum charge voltage 15.6 V<br />

Temperature compensation -24 mV / K<br />

Mechanical values<br />

Protection class: IP 32<br />

Assembly Wall mounting<br />

Weight 160 g<br />

Connecting terminals 6 mm² (fine-wire)<br />

10 mm² (single-wire)<br />

Dimensions L x W x H: 146 x 90 x 33 mm<br />

Maximum humidity<br />

(non-con<strong>de</strong>nsing)<br />

95 %<br />

21


Charge diagram<br />

HL = Main charging phase<br />

NL = Post-charging phase<br />

EL = Trickle charge<br />

22<br />

U[V]<br />

UNL UEL UHL 0<br />

HL<br />

NL<br />

Fig. 2: Charge diagram (basic trend)<br />

EL<br />

The right to effect technical modifications is reserved!<br />

Disposal<br />

t[h]<br />

The <strong>de</strong>vice must be disposed of in line with the administrative<br />

regulations of the respective country in which it is used. National<br />

regulations and laws (in Germany, for example, the Endof-life<br />

Vehicle Regulation) must be observed.<br />

Declaration of conformity<br />

1. Information about the manufacturer<br />

Name: <strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong> GmbH & Co. KG<br />

Address: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn<br />

2. Device i<strong>de</strong>ntification<br />

Type / mo<strong>de</strong>l:<br />

Solar Battery Charger SC 3<br />

3. Meets the requirements of the following EC Directives<br />

3.1 EMC directive 2004/108/EC<br />

3.2 Electrical safety (LVD) 2006/95/EC<br />

3.3 End-of-life vehicle directive 2000/53/EC<br />

and bears the CE symbol.<br />

4. Basis of the conformity assessment<br />

DIN EN 60730-1, DIN EN 60730-2-11, DIN EN 55014-1, DIN<br />

EN 55022, DIN EN 61000-3-2, -3-3, -4-2, -4-4, -4-5, -4-6, -4-11<br />

5. Signatory <strong>de</strong>tails<br />

Signature: Dirk Brunner Putzbrunn, 07.01.2013<br />

Electricity Product Center Manager


<strong>Truma</strong> manufacturer warranty <strong>de</strong>claration<br />

1. Case of warranty<br />

The manufacturer grants a warranty for malfunctions in the appliance<br />

which are based on material or production faults. In addition to this,<br />

the statutory warranty claims against the seller remain valid.<br />

A claim un<strong>de</strong>r warranty shall not pertain<br />

– to parts subject to wear and in cases of natural wear and tear,<br />

– as a result of using components in the units that are not original<br />

<strong>Truma</strong> parts,<br />

– to gas pressure regulation systems as a result of damage by foreign<br />

substances (e.g. oils, plasticisers) in the gas,<br />

– as a consequence of failure to respect <strong>Truma</strong> instructions for installation<br />

and use,<br />

– as a consequence of improper handling,<br />

– as a consequence of improper transport packing.<br />

2. Scope of warranty<br />

The warranty is valid for malfunctions as stated un<strong>de</strong>r item 1, which<br />

occur within 24 months after conclusion of the purchase agreement<br />

between the seller and the final consumer. The manufacturers will<br />

make good such <strong>de</strong>fects by subsequent fulfilment, i.e. at their discretion<br />

either by repair or replacement. In the event of manufacturers<br />

providing service un<strong>de</strong>r warranty, the term of the warranty shall not<br />

recommence anew with regard to the repaired or replaced parts;<br />

rather, the old warranty period shall continue to run. More extensive<br />

claims, in particular claims for compensatory damages by purchasers<br />

or third parties, shall be exclu<strong>de</strong>d. This does not affect the rules of the<br />

product liability law.<br />

The manufacturer shall bear the cost of employing the <strong>Truma</strong> customer<br />

service for the removal of a malfunction un<strong>de</strong>r warranty – in<br />

particular transportation costs, travelling expenses, job and material<br />

costs, as long as the service is carried out in Germany. The warranty<br />

does not cover customer service work in other countries.<br />

Additional costs based on complicated removal and installation conditions<br />

of the appliance (e.g. removal of furniture or parts of the vehicle<br />

body) do not come un<strong>de</strong>r warranty.<br />

3. Raising the case of warranty<br />

The manufacturer‘s address is:<br />

<strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong> GmbH & Co. KG,<br />

Wernher-von-Braun-Straße 12,<br />

85640 Putzbrunn, Germany<br />

Always notify the <strong>Truma</strong> Service Centre or one of our authorised service<br />

partners if problems are encountered (see <strong>Truma</strong> Service book or<br />

www.truma.com). Please <strong>de</strong>scribe you complaint in <strong>de</strong>tail and state<br />

the factory number of the <strong>de</strong>vice and the purchase date.<br />

In or<strong>de</strong>r for the manufacturer to be able to <strong>de</strong>termine whether an<br />

inci<strong>de</strong>nt subject to guarantee has occurred, the end user must, at his<br />

own risk, bring or send the <strong>de</strong>vice to the manufacturer or service partner.<br />

If there is damage to heat exchangers, the gas pressure regulator<br />

must also be sent back to the factory.<br />

With air conditioning systems:<br />

To avoid transportation damage, the unit may only be sent to the<br />

<strong>Truma</strong> Service Centre Germany or one of our authorised service partners<br />

if agreed beforehand. Otherwise the sen<strong>de</strong>r bears the risk for any<br />

transportation damage.<br />

Please send all shipment to the factory as freight. In cases un<strong>de</strong>r<br />

guarantee, the works shall bear the costs of <strong>de</strong>livery and return. If the<br />

damage is <strong>de</strong>emed not to be a warranty case, the manufacturer shall<br />

notify the customer and shall specify repair costs which shall not be<br />

borne by the manufacturer; in this case, the customer shall also bear<br />

the shipping costs.<br />

23


Installation instructions<br />

Safety instructions<br />

24<br />

This <strong>de</strong>vice contains components that can generate a<br />

spark or an arc!<br />

The installation and connection of electrical <strong>de</strong>vices must always<br />

be carried out by suitable electrical experts!<br />

Solar modules generate electricity when sunlight falls on<br />

them. The full voltage is present, even if little light is present.<br />

The idle voltage can be twice as high. Do not touch live components.<br />

Cover solar modules with a cardboard box, for example,<br />

before carrying out assembly or installation work.<br />

The <strong>de</strong>vice has been <strong>de</strong>veloped for connecting solar modules.<br />

Only suitable modules may be used, e.g. <strong>Truma</strong> SM 23.<br />

Please pay attention to the maximum voltage and power consumption<br />

values.<br />

Only use the prescribed line cross-sections and fuse<br />

strengths!<br />

Do not install or operate the <strong>de</strong>vice in wet rooms (e.g. bathrooms)<br />

or in rooms in which easily flammable gas mixtures<br />

can occur.<br />

The installation of the <strong>de</strong>vice must comply with the technical<br />

and administrative regulations of the respective country of<br />

use (e.g. EN 1648). National regulations and rules must be<br />

followed.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery<br />

– 1 Solar Battery Charger<br />

– 1 Set of operating and installation instructions<br />

Assembly<br />

See page 3, fig. B, C<br />

The <strong>de</strong>vice must be protected from moisture and damp. The<br />

installation site must be clean, dry and well ventilated. The<br />

<strong>de</strong>vice should be installed in the vicinity of the battery. The<br />

housing can heat up to approx. 80 °C during operation.<br />

Ensure that the ventilation slits are kept free! Ina<strong>de</strong>quate<br />

ventilation can make the <strong>de</strong>vice overheat!<br />

The installation room the the <strong>de</strong>vice must have ventilation<br />

openings at the top and the si<strong>de</strong>s with a total opening size<br />

of 100 cm².<br />

If the internal temperature of the <strong>de</strong>vice increases because of<br />

lack of air circulation or an ambient temperature that is too<br />

high, the <strong>de</strong>vice may be damaged.<br />

Liquid electrolyte batteries must be installed in a separate box<br />

with ventilation leading to the outsi<strong>de</strong>. A separate box is not<br />

required for gel or AGM batteries. Pay attention to the battery<br />

manufacturer's installation instructions.<br />

Fix the <strong>de</strong>vice in place with two screws (diameter 4 mm – do<br />

not use countersunk head screws). The screw length and<br />

torque <strong>de</strong>pend on the subsurface.


Connection<br />

Line lengths and cross-sections<br />

Implementation in accordance with EN 1648-1 and VDE 0100,<br />

part 721.<br />

Fuses F1<br />

5 A, slow-acting<br />

The fuses must be installed close to the energy source<br />

(e.g. battery). Only use the prescribed line cross-sections<br />

and fuse strengths!<br />

Energy source / consumer connection<br />

Connect the <strong>de</strong>vice to the solar modules and the battery<br />

as per the connection diagram. Ensure that the polarity is<br />

correct.<br />

Multiple solar modules must always be connected in parallel.<br />

For this purpose, only use modules with the same typical<br />

voltage values (approx. 18 V). Ask your <strong>de</strong>aler about the<br />

<strong>Truma</strong> wiring loom extension.<br />

Pay attention to the connecting or<strong>de</strong>r. Connect the consumers<br />

of the caravan (fig. A, a) directly to the battery,<br />

The optional consumer output must only be used for nonearthed<br />

small consumers (e.g. lamp).<br />

1. Connect battery to charge controller –<br />

plus and minus<br />

2. Connect solar modules to charge controller –<br />

plus and minus<br />

3. Connect DC current consumers to the optional consumer<br />

output plus - minus<br />

Deinstallation takes place in the reverse or<strong>de</strong>r.<br />

Cable fixing<br />

Secure all cables (e.g. to power sources, consumers and accessories)<br />

with cable bin<strong>de</strong>rs.<br />

Connection diagram<br />

See page 2, fig. A<br />

Taking into operation<br />

The <strong>de</strong>vice is in operation as soon as a battery is connected<br />

(pay attention to connecting or<strong>de</strong>r).<br />

25


Chargeur automatique solaire SC 3<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

Mo<strong>de</strong> <strong>d'emploi</strong><br />

Glossaire .............................................................................. 26<br />

Symboles utilisés ................................................................. 26<br />

Informations concernant la sécurité ............................. 27<br />

Utilisation .......................................................................... 28<br />

Utilisation non conforme .................................................... 28<br />

Entretien <strong>de</strong>s batteries ................................................... 28<br />

Éléments <strong>de</strong> l'appareil ..................................................... 29<br />

Fonctionnement ................................................................ 29<br />

Opération <strong>de</strong> recharge .................................................... 30<br />

Commutation <strong>de</strong> la sortie <strong>de</strong> consommateur<br />

optionnelle ........................................................................ 31<br />

Affichage <strong>de</strong> fonctions .................................................... 31<br />

Maintenance ..................................................................... 31<br />

Caractéristiques techniques ........................................... 32<br />

Diagramme <strong>de</strong> charge ......................................................... 33<br />

Mise au rebut .................................................................... 33<br />

Déclaration <strong>de</strong> conformité .............................................. 33<br />

Déclaration <strong>de</strong> garantie du fabricant <strong>Truma</strong> ................ 34<br />

<strong>Instructions</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong><br />

Informations concernant la sécurité ............................. 35<br />

Volume <strong>de</strong> livraison ......................................................... 35<br />

Montage ............................................................................. 35<br />

Raccor<strong>de</strong>ment ................................................................... 36<br />

Plan <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment ......................................................... 36<br />

Mise en service ................................................................. 36<br />

26<br />

Mo<strong>de</strong> <strong>d'emploi</strong><br />

Impérativement lire les instructions <strong>de</strong> <strong>montage</strong> et le<br />

mo<strong>de</strong> <strong>d'emploi</strong> avant le raccor<strong>de</strong>ment et la mise en service<br />

<strong>de</strong> l'appareil !<br />

Glossaire<br />

Batterie AGM Batterie plomb-gel dans laquelle<br />

l'électrolyte est immobilisé dans<br />

un mat en fibre <strong>de</strong> verre (absorbed<br />

glass mat).<br />

La batterie OPTIMA® YT S correspond à une batterie AGM.<br />

Symboles utilisés<br />

Ce symbole indique <strong>de</strong>s risques possibles.<br />

Indication avec informations et conseils.


Informations concernant la sécurité<br />

Prendre les mesures <strong>de</strong> sécurité fondamentales suivantes<br />

lors <strong>de</strong> l'utilisation d'appareils électriques pour se<br />

protéger contre les chocs électriques, les blessures et le danger<br />

d'incendie. Lisez et observez ces indications avant d'utiliser<br />

l'appareil.<br />

Mise en place<br />

Veillez à la mise en place sûre <strong>de</strong>s appareils, à ce qu'ils ne<br />

puissent pas chuter ou se renverser. Posez les conduites toujours<br />

<strong>de</strong> sorte à éviter tout danger <strong>de</strong> trébuchement. N'exposez<br />

jamais les appareils électriques à la pluie. Ne faites jamais<br />

fonctionner les appareils électriques dans un environnement<br />

humi<strong>de</strong> ou mouillé. Ne faites pas fonctionner les appareils<br />

électriques à proximité <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s ou <strong>de</strong> gaz combustibles.<br />

Protection contre les chocs électriques<br />

Faites fonctionner seulement les appareils dont le boîtier et les<br />

conduites sont intacts. Veillez à une pose sûre <strong>de</strong>s câbles. Ne<br />

tirez pas sur les câbles.<br />

Les modules solaires exposés à la lumière génèrent du courant.<br />

Une faible inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> la lumière suffit pour produire<br />

à pleine tension. La tension à vi<strong>de</strong> peut être <strong>de</strong>ux fois plus<br />

élevée. Ne pas toucher <strong>de</strong> pièces conduisant du courant.<br />

Avant les travaux <strong>de</strong> <strong>montage</strong> et d'installation, recouvrir les<br />

modules solaires par exemple avec un carton.<br />

Utilisation<br />

Cet appareil n'est pas <strong>de</strong>stiné à être utilisé par <strong>de</strong>s personnes<br />

(y compris <strong>de</strong>s enfants) aux capacités physiques, sensorielles<br />

ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou<br />

<strong>de</strong> connaissances à moins d'être sous la surveillance d'une<br />

personne responsable <strong>de</strong> leur sécurité ou d'avoir reçu <strong>de</strong>s instructions<br />

sur la manière d'utiliser l'appareil.<br />

Surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec<br />

l'appareil.<br />

N'utilisez aucun appareil électrique hors <strong>de</strong> l'usage mentionné<br />

par le fabricant. Les fentes <strong>de</strong> ventilation sur le boîtier doivent<br />

être libres et ne doivent pas être recouvertes par <strong>de</strong>s bagages,<br />

serviettes ou vêtements etc.<br />

Attention<br />

Les batteries peuvent générer <strong>de</strong>s gaz explosifs lors <strong>de</strong> leur<br />

recharge et pendant le fonctionnement. Tenir les flammes et<br />

sources d'allumage à l'écart. Assurer une ventilation suffisante<br />

du compartiment <strong>de</strong> batteries.<br />

Réparation<br />

Ne procé<strong>de</strong>z à aucun travail <strong>de</strong> réparation ou <strong>de</strong> modification<br />

sur l'appareil. Adressez-vous à votre concessionnaire ou au<br />

service après-vente <strong>Truma</strong> (voir livret <strong>de</strong> service après-vente<br />

ou www.truma.com).<br />

Accessoires<br />

Utilisez uniquement <strong>de</strong>s accessoires et appareils supplémentaires<br />

fournis ou recommandés par le fabricant.<br />

27


Utilisation<br />

Le chargeur automatique solaire sert à charger <strong>de</strong>s accumulateurs<br />

au plomb 12 V composés <strong>de</strong> 6 cellules individuelles<br />

(par exemple une batterie <strong>de</strong> voiture) d'une capacité <strong>de</strong> 30 à<br />

75 Ah. L'appareil a été développé pour le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong><br />

modules solaires. Utiliser uniquement <strong>de</strong>s modules appropriés,<br />

par exemple <strong>Truma</strong> SM 23. Observer les valeurs maximales<br />

<strong>de</strong> tension et <strong>de</strong> consommation. Le domaine d'utilisation<br />

préférentiel du chargeur automatique sont les batteries à<br />

électrolyte au gel, AGM ou liqui<strong>de</strong>.<br />

L'appareil est <strong>de</strong>stiné au <strong>montage</strong> en intérieur.<br />

Lors du raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l'alimentation en courant via <strong>de</strong>s<br />

faisceaux <strong>de</strong> câble, par exemple d'un véhicule tracteur, veiller<br />

à ce que celui-ci se fasse exclusivement via une interface<br />

homologuée.<br />

28<br />

Utilisation non conforme<br />

L'appareil ne se prête pas au chargement <strong>de</strong> batteries<br />

telles que :<br />

– <strong>de</strong>s batteries 6 V ou <strong>de</strong>s accumulateurs au plomb 6 V,<br />

– <strong>de</strong>s batteries non rechargeables,<br />

– <strong>de</strong>s batteries nickel-cadmium.<br />

En cas <strong>de</strong> recharge <strong>de</strong> batteries d'une tension nominale <strong>de</strong><br />

6 V avec cet appareil, le gazage survient immédiatement.<br />

Un gaz détonnant peut se produire.<br />

L'appareil se prête seulement à la régulation <strong>de</strong> modules<br />

solaires. Ne raccor<strong>de</strong>r aucune autre source <strong>de</strong> tension (par<br />

exemple tension secteur 230 V) à l'appareil. Cela peut provoquer<br />

la <strong>de</strong>struction <strong>de</strong> l'appareil et/ou <strong>de</strong>s sources. Si d'autres<br />

sources <strong>de</strong> tension doivent être utilisées en même temps avec<br />

l'appareil, interrogez votre concessionnaire.<br />

Entretien <strong>de</strong>s batteries<br />

(y compris les batteries sans entretien)<br />

Observer les points suivants pour parvenir à une longévité <strong>de</strong><br />

batterie élevée :<br />

– Les batteries doivent être entièrement chargées avant et<br />

après un prélèvement <strong>de</strong> courant.<br />

– En cas <strong>de</strong> pério<strong>de</strong> d'arrêt prolongée (sans soleil), débrancher<br />

la batterie et la charger pendant 24 heures au plus tard<br />

toutes les 12 semaines.<br />

En hiver, stocker les batteries entièrement chargées au<br />

frais et à l'abri du gel et les recharger régulièrement<br />

(toutes les 12 semaines).


Éléments <strong>de</strong> l'appareil<br />

MADE IN IN GERMANY<br />

H1 H2 H3 T<br />

X1 X2 X3<br />

Figure 1 : Éléments <strong>de</strong> l'appareil<br />

H1 DEL- Affichage <strong>de</strong> charge module solaire<br />

H2 DEL- Témoin d'état <strong>de</strong> charge <strong>de</strong> la batterie<br />

H3 DEL- Témoin d'état <strong>de</strong> charge <strong>de</strong> la batterie<br />

T Touche sortie <strong>de</strong> consommateur optionnelle<br />

X1 Raccor<strong>de</strong>ment module solaire<br />

X2 Raccor<strong>de</strong>ment batterie<br />

X3 Raccor<strong>de</strong>ment sortie <strong>de</strong> consommateur optionnelle pour<br />

consommateur à courant continu (par exemple lampe)<br />

Fonctionnement<br />

L'appareil est équipé d'une technique <strong>de</strong> charge à trois phases<br />

à modulation <strong>de</strong> largeur d'impulsion. Cette technique permet<br />

une puissance élevée associée à un faible poids et <strong>de</strong> petites<br />

dimensions. L'utilisation <strong>de</strong> composants électroniques <strong>de</strong><br />

qualité supérieure le fait fonctionner avec un haut <strong>de</strong>gré d'efficacité.<br />

La recharge automatique se fait en douceur et sans<br />

surcharge dommageable <strong>de</strong>s batteries. La longévité <strong>de</strong>s batteries<br />

s'en retrouve ainsi nettement prolongée. Elle se prête<br />

aux batteries à technologie d'électrolyte liqui<strong>de</strong>, gel ou AGM.<br />

L'opération <strong>de</strong> recharge est automatiquement adaptée au<br />

moyen d'une son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température interne.<br />

L'appareil est conçu pour le fonctionnement continu et parallèle.<br />

Des consommateurs peuvent être constamment raccordés,<br />

rajoutés ou enlevés. L'alimentation <strong>de</strong>s consommateurs<br />

et la recharge <strong>de</strong>s batteries se font en même temps. Le courant<br />

<strong>de</strong> consommateur doit ici être inférieur au courant <strong>de</strong><br />

charge solaire, sans quoi aucune charge <strong>de</strong>s batteries n'a lieu.<br />

La touche permet <strong>de</strong> commuter la sortie <strong>de</strong> consommateur<br />

optionnelle. Celle-ci ne sert qu'au raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> petits<br />

consommateurs à brancher sur le chargeur automatique,<br />

comme une lampe.<br />

Observez à cet effet les valeurs maximales <strong>de</strong> tension et <strong>de</strong><br />

consommation.<br />

29


Opération <strong>de</strong> recharge<br />

L'appareil possè<strong>de</strong> une protection électronique contre les<br />

inversions <strong>de</strong> polarité, le courant <strong>de</strong> retour et le court-circuit<br />

solaire. C'est seulement si la batterie est correctement raccordée<br />

et si suffisamment <strong>de</strong> puissance issue <strong>de</strong> la lumière<br />

solaire est disponible que le courant <strong>de</strong> charge est libéré (voir<br />

« Diagramme <strong>de</strong> charge »).<br />

Phase <strong>de</strong> charge principale<br />

Charge avec courant <strong>de</strong> charge solaire disponible au maximum<br />

jusqu'à ce que la tension finale <strong>de</strong> charge soit atteinte.<br />

Phase <strong>de</strong> post-charge<br />

La phase <strong>de</strong> post-charge est commandée en fonction <strong>de</strong> la<br />

profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> décharge.<br />

Phase <strong>de</strong> charge d'entretien<br />

La tension <strong>de</strong> charge est réglée sur 13,7 V. Le courant <strong>de</strong><br />

charge baisse alors sur la valeur nécessaire à la batterie<br />

pour compenser la décharge spontanée. L'alimentation <strong>de</strong>s<br />

consommateurs se poursuit. Si le courant consommé dépasse<br />

le courant <strong>de</strong> charge solaire disponible, la charge ne peut plus<br />

être maintenue.<br />

Si la tension <strong>de</strong> batterie sous-dépasse 12,5 V, l'appareil passe<br />

automatiquement en phase <strong>de</strong> charge principale, à condition<br />

que le courant <strong>de</strong> charge solaire soit suffisant.<br />

30<br />

Régulation <strong>de</strong> gazage<br />

La tension finale <strong>de</strong> charge change en fonction <strong>de</strong> la profon<strong>de</strong>ur<br />

<strong>de</strong> décharge. Si une batterie fonctionne longtemps<br />

sans le moindre développement <strong>de</strong> gaz, une couche d'aci<strong>de</strong><br />

nuisible risque <strong>de</strong> se former. Cette couche d'aci<strong>de</strong> peut être<br />

supprimée par un gazage limité et contrôlé. Cette fonction est<br />

prise en charge par la régulation <strong>de</strong> gazage. La régulation <strong>de</strong><br />

gazage neutralise la protection contre la surcharge lorsque<br />

la batterie a été fortement déchargée et la tension « gazage<br />

actif » sous-dépassée jusqu'à ce que que la tension finale <strong>de</strong><br />

gazage soit atteinte. En outre, le régulateur <strong>de</strong> gazage assure<br />

en cas <strong>de</strong> cyclage important l'augmentation <strong>de</strong> la tension <strong>de</strong><br />

charge, ce qui permet <strong>de</strong> mieux exploiter la capacité <strong>de</strong> batterie.<br />

Cette régulation est également guidée par la température<br />

et se prête aussi aux batteries gel.<br />

Fonctionnement parallèle<br />

Si du courant <strong>de</strong> consommateur est prélevé pendant la charge<br />

<strong>de</strong> batterie, le courant <strong>de</strong> charge solaire disponible est mis à<br />

contribution. Si le courant consommé dépasse le courant <strong>de</strong><br />

charge solaire disponible, l'appareil ne peut plus charger la<br />

batterie. L'appareil commence la charge automatiquement<br />

lorsque suffisamment <strong>de</strong> courant <strong>de</strong> charge solaire est <strong>de</strong><br />

nouveau disponible.


Commutation <strong>de</strong> la sortie <strong>de</strong><br />

consommateur optionnelle<br />

Presser la touche (T) pour activer la sortie <strong>de</strong> consommateur.<br />

Presser <strong>de</strong> nouveau la touche (T) pour désactiver la sortie <strong>de</strong><br />

consommateur.<br />

Affichage <strong>de</strong> fonctions<br />

La DEL verte (H3) et la DEL rouge (H2) dans le symbole <strong>de</strong><br />

batterie affichent l'état <strong>de</strong> charge actuel (SOC) <strong>de</strong> la batterie.<br />

Affichage SOC Cause<br />

la DEL rouge (H2) et<br />

la DEL verte (H3) ne sont pas<br />

allumées<br />

Aucune batterie raccordée.<br />

Vérifier les raccor<strong>de</strong>ments et<br />

la batterie.<br />

Veiller à ce que la polarité<br />

soit bonne.<br />

la DEL rouge (H2) est allumée La batterie est déchargée. La<br />

sortie <strong>de</strong> consommateur optionnelle<br />

est désactivée (protection<br />

contre la décharge<br />

profon<strong>de</strong>)<br />

la DEL rouge (H2) et<br />

la DEL verte (H3) sont<br />

allumées<br />

La charge <strong>de</strong> la batterie est<br />

visualisée par le comportement<br />

lumineux <strong>de</strong>s DEL.<br />

la DEL verte (H3) est allumée La batterie est entièrement<br />

chargée > 13,7 V<br />

La DEL jaune (H1) à l'intérieur du symbole <strong>de</strong> soleil affiche la<br />

charge <strong>de</strong> la batterie.<br />

Affichage <strong>de</strong> charge Cause<br />

la DEL jaune (H1) est éteinte Quantité insuffisante<br />

d'énergie solaire présente.<br />

La batterie ne se charge pas.<br />

la DEL jaune (H1) est allumée La batterie se charge<br />

la DEL jaune (H1) clignote La tension finale <strong>de</strong> charge<br />

et ainsi la phase <strong>de</strong> post-charge<br />

/ d'entretien est<br />

atteinte. Plus la DEL clignote<br />

brièvement moins l'opération<br />

<strong>de</strong> charge est importante.<br />

H1<br />

H3<br />

H2<br />

13,7 V<br />

≈11 V<br />

Display<br />

Maintenance<br />

Impérativement couper l'alimentation en courant avant<br />

tout travail <strong>de</strong> maintenance sur l'appareil. Les modules<br />

solaires doivent par exemple être recouverts d'un carton.<br />

Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et non pelucheux.<br />

31


Caractéristiques techniques<br />

Les indications s'appliquent à une température ambiante <strong>de</strong><br />

25 °C<br />

Valeurs électriques<br />

Tension <strong>de</strong> fonctionnement 12 V<br />

Tension d'entrée max. 47 V<br />

Plage <strong>de</strong> tensions 8 – 15 V<br />

Seuil <strong>de</strong> déclenchement 11 – 11,5 V<br />

sortie <strong>de</strong> consommateur<br />

optionnelle<br />

(protection contre la<br />

décharge profon<strong>de</strong>)<br />

Remise sous tension 12,5 V<br />

plage <strong>de</strong> températures am- -25 °C – +50 °C<br />

biantes admissibles<br />

plage <strong>de</strong> températures <strong>de</strong> -35 °C – +80 °C<br />

stockage admissibles<br />

Consommation propre 3 mA<br />

Courants<br />

Courant <strong>de</strong> module max. 3 A (environ 45 Wp)<br />

Courant <strong>de</strong> sortie max. 3 A<br />

Sortie <strong>de</strong> consommateur<br />

optionnelle<br />

max. 3 A commutés<br />

Capacité <strong>de</strong> batterie 30 – 75 Ah<br />

32<br />

Tensions <strong>de</strong> charge<br />

Phase <strong>de</strong> post-charge 14,4 V<br />

Phase <strong>de</strong> charge d'entretien 13,7 V<br />

Phase <strong>de</strong> charge principale<br />

tension <strong>de</strong> commutation<br />

12,5 V<br />

Tension <strong>de</strong> charge maximale 15,6 V<br />

Compensation <strong>de</strong><br />

température<br />

-24 mV / K<br />

Valeurs mécaniques<br />

Type <strong>de</strong> protection IP 32<br />

Montage Montage sur paroi<br />

Poids 160 g<br />

Bornes <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment 6 mm² (multibrin)<br />

10 mm² (brin individuel)<br />

Dimensions L x l x H 146 x 90 x 33 mm<br />

Humidité maximale<br />

(pas <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation)<br />

95 %


Diagramme <strong>de</strong> charge<br />

HL = Phase <strong>de</strong> charge principale<br />

NL = Phase <strong>de</strong> post-charge<br />

EL = Charge d'entretien<br />

U[V]<br />

UNL UEL UHL 0<br />

HL<br />

NL<br />

EL<br />

Figure 2 : Diagramme <strong>de</strong> charge (allure <strong>de</strong> principe)<br />

Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques !<br />

Mise au rebut<br />

t[h]<br />

L'appareil doit être éliminé conformément aux règles administratives<br />

du pays d'utilisation. Les prescriptions et lois<br />

nationales doivent être respectées (en Allemagne, il s'agit par<br />

exemple du décret sur les véhicules hors d'usage).<br />

Déclaration <strong>de</strong> conformité<br />

1. Principales données relatives au fabricant<br />

Nom : <strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong> GmbH & Co. KG<br />

Adresse : Wernher-von-Braun-Str.12, D-85640 Putzbrunn<br />

2. I<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> l’appareil<br />

Type / modèle :<br />

Chargeur automatique solaire SC 3<br />

3. Répond aux exigences <strong>de</strong>s directives CE suivantes<br />

3.1 Directive CEM 2004/108/CE<br />

3.2 Sécurité électrique (DBT) 2006/95/CE<br />

3.3 Directive relative aux véhicules hors d'usage 2000/53/CE<br />

et porte le symbole CE.<br />

4. Fon<strong>de</strong>ments <strong>de</strong> l'attestation <strong>de</strong> conformité<br />

DIN EN 60730-1, DIN EN 60730-2-11, DIN EN 55014-1, DIN<br />

EN 55022, DIN EN 61000-3-2, -3-3, -4-2, -4-4, -4-5, -4-6, -4-11<br />

5. Indications relatives à la fonction du signataire<br />

Signature : Dirk Brunner Putzbrunn, 07/01/2013<br />

Direction Centre <strong>de</strong> produits Courant électrique<br />

33


Déclaration <strong>de</strong> garantie du fabricant <strong>Truma</strong><br />

1. Cas <strong>de</strong> garantie<br />

Le fabricant concè<strong>de</strong> une garantie pour <strong>de</strong>s carences <strong>de</strong> l'appareil<br />

imputables à <strong>de</strong>s défauts du matériau ou <strong>de</strong> la fabrication. En outre, le<br />

recours légal en garantie auprès du ven<strong>de</strong>ur reste valable.<br />

La garantie ne s'applique pas :<br />

– pour les pièces d'usure et en cas d'usure naturelle,<br />

– suite à l'utilisation <strong>de</strong> pièces autres que <strong>de</strong>s pièces originales <strong>Truma</strong><br />

dans les appareils,<br />

– en cas <strong>de</strong> dommages causés par <strong>de</strong>s corps étrangers (p. ex. les<br />

huiles et plastifiants) dans le gaz <strong>de</strong>s installations <strong>de</strong> détente <strong>de</strong> gaz,<br />

– en cas <strong>de</strong> non-respect <strong>de</strong>s instructions <strong>de</strong> <strong>montage</strong> et du mo<strong>de</strong><br />

<strong>d'emploi</strong> <strong>Truma</strong>,<br />

– en cas d'utilisation non conforme,<br />

– en cas d'emballage <strong>de</strong> transport inapproprié.<br />

2. Prestations <strong>de</strong> garantie<br />

La garantie couvre les carences dans le sens <strong>de</strong> l'article 1, se manifestant<br />

dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat d'achat entre le<br />

ven<strong>de</strong>ur et l'utilisateur final. Le fabricant procé<strong>de</strong>ra à la remise en ordre<br />

<strong>de</strong> tels défauts, c'est-à-dire au choix par la livraison d'un appareil <strong>de</strong><br />

rechange ou par une réparation. Si le fabricant réalise une prestation<br />

<strong>de</strong> garantie, le délai <strong>de</strong> garantie concernant les pièces réparées ou<br />

remplacées ne recommence pas du début, l'ancien délai continue à<br />

courir. Des prétentions plus poussées, en particulier <strong>de</strong>s prétentions<br />

à dommages-intérêts <strong>de</strong> l'acheteur ou d'un tiers, sont exclues. Les<br />

dispositions <strong>de</strong> la législation sur la responsabilité sur le produit restent<br />

inchangées.<br />

Les frais <strong>de</strong> mise à contribution du service après-vente usine <strong>Truma</strong><br />

pour remédier à une carence couverte par la garantie, en particulier<br />

les frais <strong>de</strong> transport, <strong>de</strong> manutention, <strong>de</strong> main d'œuvre et <strong>de</strong> matériel,<br />

sont à la charge du fabricant, pour autant que le SAV intervient sur le<br />

34<br />

territoire <strong>de</strong> la République Fédérale d'Allemagne. La garantie ne couvre<br />

pas les interventions <strong>de</strong> service après-vente dans les autres pays.<br />

Des frais supplémentaires dus à <strong>de</strong>s difficultés <strong>de</strong> dépose et <strong>de</strong> repose<br />

<strong>de</strong> l'appareil (par ex. dé<strong>montage</strong> et re<strong>montage</strong> <strong>de</strong> meubles ou <strong>de</strong> parties<br />

<strong>de</strong> la carrosserie) ne sont pas reconnus en tant que prestation <strong>de</strong><br />

garantie.<br />

3. Invocation du cas <strong>de</strong> garantie<br />

Les coordonnées du fabricant sont les suivantes :<br />

<strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong> GmbH & Co. KG<br />

Wernher-von-Braun-Straße 12,<br />

85640 Putzbrunn, Allemagne<br />

Veuillez vous adresser au centre <strong>de</strong> service clientèle <strong>de</strong> <strong>Truma</strong> ou à<br />

un <strong>de</strong> nos services après-vente agréés en cas <strong>de</strong> dysfonctionnements<br />

(consultez votre livret <strong>de</strong> service <strong>Truma</strong> ou www.truma.com). Veuillez<br />

spécifier vos réclamations avec autant <strong>de</strong> précision que possible et indiquer<br />

le numéro d’usine <strong>de</strong> l'appareil et la date d'achat.<br />

L'utilisateur final doit amener ou expédier l'appareil à ses risques au<br />

fabricant / service après-vente afin que le fabricant puisse vérifier le<br />

bien-fondé du recours à sa garantie. Envoyez également le déten<strong>de</strong>ur<br />

utilisé en cas <strong>de</strong> dommages concernant l'échangeur thermique.<br />

Climatiseurs :<br />

Il est imposé, en prévention <strong>de</strong>s dommages dus au transport, <strong>de</strong> ne<br />

renvoyer l'appareil qu'après consultation du centre <strong>de</strong> service clientèle<br />

<strong>de</strong> <strong>Truma</strong> ou du service après-vente respectif. L'expéditeur <strong>de</strong>vra supporter<br />

le risque éventuellement lié aux dommages dus au transport au<br />

cas contraire.<br />

Veuillez prévoir une expédition en régime ordinaire pour le renvoi à<br />

l'usine. En cas d'application <strong>de</strong> la garantie, l'usine se charge <strong>de</strong>s coûts<br />

d'envoi et <strong>de</strong> retour. Sinon, l'usine en avise le client et lui communique<br />

le montant du coût <strong>de</strong> la réparation qu'il <strong>de</strong>vra supporter; dans ce cas,<br />

les frais d'expédition sont également à la charge du client.


<strong>Instructions</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong><br />

Informations concernant la sécurité<br />

Cet appareil intègre <strong>de</strong>s composants pouvant générer<br />

<strong>de</strong>s étincelles ou un arc électrique.<br />

Le <strong>montage</strong> et le raccor<strong>de</strong>ment d'appareils électriques doivent<br />

toujours être réalisés par du personnel spécialisé adapté.<br />

Les modules solaires exposés à la lumière génèrent du courant.<br />

Une faible inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> la lumière suffit pour produire<br />

à pleine tension. La tension à vi<strong>de</strong> peut être <strong>de</strong>ux fois plus<br />

élevée. Ne pas toucher <strong>de</strong> pièces conduisant du courant.<br />

Avant les travaux <strong>de</strong> <strong>montage</strong> et d'installation, recouvrir les<br />

modules solaires par exemple avec un carton.<br />

L'appareil a été développé pour le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> modules<br />

solaires. Utiliser uniquement <strong>de</strong>s modules appropriés, par<br />

exemple <strong>Truma</strong> SM 23. Observer les valeurs maximales <strong>de</strong><br />

tension et <strong>de</strong> consommation.<br />

Utiliser uniquement les sections <strong>de</strong> conduite et les ampérages<br />

<strong>de</strong> fusible prescrits.<br />

Ne pas installer ou exploiter l'appareil dans <strong>de</strong>s locaux humi<strong>de</strong>s<br />

(par exemples <strong>de</strong>s salles <strong>de</strong> bains) ou <strong>de</strong>s locaux dans lesquels<br />

<strong>de</strong>s mélanges gazeux facilement inflammables peuvent<br />

se produire.<br />

Le <strong>montage</strong> <strong>de</strong> l'appareil doit répondre aux dispositions techniques<br />

et administratives du pays d'utilisation (par exemple<br />

EN 1648). Les prescriptions et les réglementations nationales<br />

doivent être respectées.<br />

Volume <strong>de</strong> livraison<br />

– 1 chargeur automatique solaire<br />

– 1 jeu d'instructions <strong>de</strong> <strong>montage</strong> et d'utilisation<br />

Montage<br />

Voir page 3, figures B, C<br />

L'appareil doit être mis en place protégé contre l'humidité et<br />

l'eau. Le lieu <strong>de</strong> mise en place doit être propre, sec et bien<br />

ventilé. L'appareil doit être posé à proximité <strong>de</strong> la batterie.<br />

Lors du fonctionnement, le boîtier peut se réchauffer à environ<br />

80 °C.<br />

Veillez à ce que les fentes <strong>de</strong> ventilation restent libres<br />

! Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe<br />

<strong>de</strong> l'appareil !<br />

L'espace <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour l'appareil doit être muni en haut<br />

et sur le côté d'ouvertures <strong>de</strong> ventilation pour une superficie<br />

d'ouverture totale <strong>de</strong> 100 cm².<br />

Si la température intérieure <strong>de</strong> l'appareil augmente suite à un<br />

manque <strong>de</strong> circulation d'air ou à une température ambiante<br />

trop élevée, l'appareil risque d'être endommagé.<br />

Les batteries à électrolyte liqui<strong>de</strong> gélifié doivent être mises en<br />

place dans un boîtier séparé avec une purge d'air vers l'extérieur.<br />

Un boîtier séparé n'est pas nécessaire pour les batteries<br />

gel et AGM. Observer les consignes d'installation du fabricant<br />

<strong>de</strong> batterie.<br />

Fixer sûrement l'appareil avec <strong>de</strong>ux vis (diamètre 4 mm – pas<br />

<strong>de</strong> vis à tête fraisée). La longueur <strong>de</strong> vis et le couple dépen<strong>de</strong>nt<br />

du support.<br />

35


Raccor<strong>de</strong>ment<br />

Longueurs et sections <strong>de</strong> conduite<br />

Exécution selon EN 1648-1 et VDE 0100, partie 721.<br />

Fusibles F1<br />

5 A, à action retardée<br />

Poser les fusibles impérativement à proximité <strong>de</strong> la<br />

source d'énergie (par exemple batterie). Utiliser uniquement<br />

les sections <strong>de</strong> conduite et les ampérages <strong>de</strong> fusible<br />

prescrits.<br />

Raccor<strong>de</strong>ment source d'énergie / consommateur<br />

Raccor<strong>de</strong>z l'appareil aux modules solaires et à la batterie<br />

conformément au plan <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment. Veillez à la bonne<br />

polarité <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment.<br />

Des modules solaires multiples doivent toujours être branchés<br />

en parallèle. Utilisez à cet effet toujours uniquement <strong>de</strong>s<br />

modules aux valeurs <strong>de</strong> tension typiques i<strong>de</strong>ntiques (environ<br />

18 V). Deman<strong>de</strong>z à votre concessionnaire l'extension <strong>de</strong> jeu<br />

<strong>de</strong> câbles <strong>Truma</strong>.<br />

Respecter l'ordre <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment. Raccor<strong>de</strong>z directement<br />

les consommateurs <strong>de</strong> la caravane (fig. A, a) à la batterie.<br />

Utilisez la sortie <strong>de</strong> consommateur optionnelle seulement pour les<br />

petits consommateurs non mis à la terre, par exemple les lampes.<br />

1. Raccor<strong>de</strong>r la batterie au régulateur <strong>de</strong> charge –<br />

plus et moins<br />

2. Raccor<strong>de</strong>r les modules solaires au régulateur <strong>de</strong> charge –<br />

plus et moins<br />

3. Raccor<strong>de</strong>r le consommateur <strong>de</strong> courant continu à la sortie<br />

<strong>de</strong> consommateur optionnelle plus - moins<br />

Suivre l'ordre inverse pour la désinstallation.<br />

36<br />

Fixation du câble<br />

Bloquer toutes les conduites (par exemple vers les sources<br />

d'énergie, consommateurs et accessoires) avec <strong>de</strong>s colliers <strong>de</strong><br />

câbles.<br />

Plan <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment<br />

Voir page 2, figure A<br />

Mise en service<br />

L'appareil est en service dès qu'une batterie est raccordée<br />

(respecter l'ordre <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment).


Carica-batterie automatico ad energia solare SC 3<br />

Indice<br />

Istruzioni per l'uso<br />

Glossario .............................................................................. 37<br />

Simboli utilizzati ................................................................... 37<br />

Avvertenze di sicurezza ................................................... 38<br />

Scopo d’impiego ............................................................... 39<br />

Uso improprio ...................................................................... 39<br />

Cura <strong>de</strong>lle batterie ........................................................... 39<br />

Elementi <strong>de</strong>ll'apparecchio ............................................... 40<br />

Funzione ............................................................................. 40<br />

Carica ................................................................................. 41<br />

Attivazione <strong>de</strong>ll'uscita utenza opzionale ...................... 42<br />

Indicatori di funzione ....................................................... 42<br />

Manutenzione ................................................................... 42<br />

Specifiche tecniche .......................................................... 43<br />

Diagramma di carica ........................................................... 44<br />

Smaltimento ...................................................................... 44<br />

Dichiarazione di conformità ............................................ 44<br />

Dichiarazione di garanzia <strong>de</strong>l costruttore <strong>Truma</strong> ........ 45<br />

Istruzioni di montaggio<br />

Avvertenze di sicurezza ................................................... 46<br />

È compreso nella fornitura: ............................................ 46<br />

Montaggio ......................................................................... 46<br />

Collegamento .................................................................... 47<br />

Schema di collegamento ..................................................... 47<br />

Messa in funzione ............................................................ 47<br />

Istruzioni per l'uso<br />

Prima di effettuare il collegamento e la messa in funzione<br />

<strong>de</strong>ll'apparecchio, leggere le istruzioni di montaggio e<br />

per l'uso!<br />

Glossario<br />

Batteria AGM Batteria piombo-acido in cui l'elettrolita<br />

è intrappolato in un feltro assorbente<br />

in microfibra di vetro (absorbed<br />

glass mat).<br />

Batteria OPTIMA® YT S corrispon<strong>de</strong> a una batteria AGM.<br />

Simboli utilizzati<br />

Il simbolo indica possibili pericoli.<br />

Nota con informazioni e raccomandazioni.<br />

37


Avvertenze di sicurezza<br />

Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici, per proteggersi<br />

da scossa elettrica, lesioni e pericolo di incendio, osservare<br />

le seguenti misure di sicurezza fondamentali. Prima di<br />

utilizzare l'apparecchio, leggere e rispettare queste indicazioni.<br />

Installazione<br />

Fare attenzione a collocare gli apparecchi in posizione sicura,<br />

per evitare cadute o ribaltamenti. Disporre i cavi sempre in<br />

modo che non vi si possa inciampare. Non esporre gli apparecchi<br />

elettrici alla pioggia. Non utilizzare gli apparecchi elettrici<br />

in ambienti umidi o bagnati. Non mettere in funzione gli<br />

apparecchi elettrici in prossimità di liquidi o gas infiammabili.<br />

Protezione da scossa elettrica<br />

Mettere in funzione solo apparecchi con alloggiamento e cavi<br />

non danneggiati. Fare attenzione a una posa sicura <strong>de</strong>i cavi.<br />

Non tirare i cavi.<br />

In presenza di illuminazione naturale, i moduli fotovoltaici<br />

generano corrente. Anche se la luce è <strong>de</strong>bole, è presente la<br />

piena tensione. La tensione a vuoto può raggiungere il valore<br />

doppio. Non toccare componenti che conducono corrente.<br />

Prima <strong>de</strong>i lavori di montaggio e installazione coprire i moduli<br />

fotovoltaici ad es. con un cartone.<br />

Uso<br />

Questo apparecchio non è <strong>de</strong>stinato ad essere utilizzato da<br />

persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o<br />

psichiche limitate o senza esperienza e/o conoscenze, a meno<br />

che non vengano sorvegliate da una persona responsabile per<br />

la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa persona istruzioni<br />

sull'utilizzo <strong>de</strong>ll'apparecchio.<br />

I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che<br />

non giochino con l'apparecchio.<br />

38<br />

Non utilizzare gli apparecchi elettrici per uno scopo d'impiego<br />

diverso da quello indicato dal costruttore. Le fessure di ventilazione<br />

sull'alloggiamento <strong>de</strong>vono essere libere e non <strong>de</strong>vono<br />

essere ostruite da bagagli, asciugamani o abiti ecc.<br />

Attenzione<br />

Durante il caricamento e il funzionamento le batterie possono<br />

generare gas esplosivi. Tenere lontane fiamme e fonti di accensione.<br />

Garantire la sufficiente aerazione <strong>de</strong>l vano batterie.<br />

Riparazione<br />

Non effettuare lavori di riparazione o apportare modifiche<br />

all'apparecchio. Rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio di<br />

assistenza <strong>Truma</strong> (ve<strong>de</strong>re il libretto di assistenza o il sito<br />

www.truma.com).<br />

Accessori<br />

Utilizzare solo accessori e apparecchi ausiliari forniti o consigliati<br />

dal costruttore.


Scopo d’impiego<br />

Il carica-batterie automatico ad energia solare serve per caricare<br />

accumulatori al piombo da 12 V, costituiti da 6 celle<br />

singole (ad es. batteria per auto), con capacità di 30 – 75 Ah.<br />

L'apparecchio è stato sviluppato per il collegamento di moduli<br />

fotovoltaici. Utilizzare solo moduli adatti, ad es. <strong>Truma</strong> SM 23.<br />

Rispettare i valori massimi di corrente assorbita e tensione. Il<br />

campo d'impiego preferito <strong>de</strong>l carica-batterie automatico sono<br />

le batterie con elettrolita liquido, AGM o gel.<br />

L'apparecchio è <strong>de</strong>stinato all'uso in ambiente chiuso.<br />

In caso di collegamento all'alimentazione elettrica tramite fasci<br />

di cablaggio di un veicolo a motore, ad es. veicolo trattore,<br />

assicurarsi che questo avvenga esclusivamente per mezzo di<br />

un'interfaccia omologata.<br />

Uso improprio<br />

L'apparecchio non è adatto per caricare ad es.:<br />

– batterie da 6 V o accumulatori al piombo da 6 V,<br />

– batterie non ricaricabili,<br />

– batterie al nichel-cadmio.<br />

Se si utilizza l'apparecchio per caricare batterie con tensione<br />

nominale di 6 V, ha subito inizio la gassificazione.<br />

Può formarsi ossidrogeno esplosivo.<br />

L'apparecchio è adatto solo per la regolazione di moduli fotovoltaici.<br />

Non collegare altre sorgenti di tensione (ad es. tensione<br />

di rete 230 V) all'apparecchio. Questo può provocare la distruzione<br />

<strong>de</strong>ll'apparecchio e/o <strong>de</strong>lle sorgenti. Qualora <strong>de</strong>bbano<br />

essere utilizzate altre sorgenti di tensione con l'apparecchio,<br />

contattare il rivenditore.<br />

Cura <strong>de</strong>lle batterie<br />

(anche batterie esenti da manutenzione)<br />

Per raggiungere una lunga durata <strong>de</strong>lle batterie, osservare i<br />

seguenti punti:<br />

– Le batterie dovrebbero essere completamente ricaricate prima<br />

e dopo un consumo di corrente.<br />

– In caso di inattività prolungata (senza radiazione solare), la<br />

batteria <strong>de</strong>ve essere scollegata e ricaricata massimo ogni<br />

12 settimane per 24 ore.<br />

D'inverno stoccare le batterie completamente cariche in<br />

un luogo fresco e al riparo dal gelo e ricaricarle<br />

regolarmente (ogni 12 settimane).<br />

39


Elementi <strong>de</strong>ll'apparecchio<br />

40<br />

MADE IN IN GERMANY<br />

H1 H2 H3 T<br />

X1 X2 X3<br />

Figura 1: Elementi <strong>de</strong>ll'apparecchio<br />

H1 Indicatore di carica solare LED<br />

H2 Indicatore di carica batteria LED<br />

H3 Indicatore di carica batteria LED<br />

T Tasto uscita utenza opzionale<br />

X1 Collegamento modulo fotovoltaico<br />

X2 Collegamento batteria<br />

X3 Collegamento uscita utenza opzionale per utenza di corrente<br />

continua (ad es. lampadina)<br />

Funzione<br />

L'apparecchio è dotato di mo<strong>de</strong>rna tecnologia di carica trifase<br />

a modulazione di larghezza <strong>de</strong>ll'impulso. Questa tecnologia<br />

consente una potenza elevata con peso ridotto e dimensioni<br />

limitate. Grazie all'utilizzo di componenti elettronici di alta<br />

qualità, si ottiene un alto grado di efficienza. La ricarica automatica<br />

protegge le batterie ed evita un sovraccarico dannoso.<br />

Si prolunga così notevolmente la durata <strong>de</strong>lle batterie. Questa<br />

tecnologia è adatta per batterie con elettrolita liquido, gel o<br />

AGM. La carica viene adattata automaticamente per mezzo di<br />

un sensore temperatura interno.<br />

L'apparecchio è pensato per un funzionamento continuo e<br />

in parallelo. Le utenze possono rimanere sempre collegate,<br />

essere collegate o scollegate. Le utenze vengono alimentate<br />

e le batterie caricate contemporaneamente. La corrente <strong>de</strong>lle<br />

utenze <strong>de</strong>ve essere minore <strong>de</strong>lla corrente di carica solare, in<br />

quanto altrimenti non avviene la ricarica <strong>de</strong>lle batterie.<br />

Con il relativo tasto è possibile attivare l'uscita utenza opzionale.<br />

Questa serve solo a collegare piccole utenze, da attivare<br />

con il carica-batterie automatico, come ad es. una lampadina.<br />

Rispettare i valori massimi di corrente assorbita e tensione.


Carica<br />

L'apparecchio dispone di una protezione elettronica da cortocircuito<br />

solare, inversione di corrente e inversione di polarità.<br />

Solo se la batteria è collegata correttamente ed è disponibile<br />

sufficiente potenza generata dalla luce solare, viene attivata la<br />

corrente di carica (ve<strong>de</strong>re il «Diagramma di carica»).<br />

Fase di carica principale<br />

Carica con la massima corrente di carica solare disponibile<br />

fino al raggiungimento <strong>de</strong>lla tensione finale di carica.<br />

Fase di post-carica<br />

La fase di post-carica viene controllata in funzione <strong>de</strong>lla profondità<br />

di scarica.<br />

Fase di carica di mantenimento<br />

La tensione di carica è impostata su 13,7 V. La corrente di carica<br />

diminuisce fino al valore necessario per la compensazione<br />

<strong>de</strong>lla scarica spontanea <strong>de</strong>lla batteria. Le utenze continuano<br />

ad essere alimentate. Se la corrente consumata supera la<br />

corrente di carica solare disponibile, non è più possibile continuare<br />

la carica.<br />

Qualora la tensione <strong>de</strong>lla batteria scenda sotto 12,5 V, l'apparecchio<br />

passa automaticamente alla fase di carica principale,<br />

purché sia disponibile sufficiente corrente di carica solare.<br />

Controllo <strong>de</strong>lla gassificazione<br />

La tensione finale di carica viene modificata in funzione <strong>de</strong>lla<br />

profondità di scarica. Se una batteria viene azionata per lungo<br />

tempo senza sviluppo di gas, esiste il pericolo che si formi<br />

una stratificazione dannosa <strong>de</strong>ll'acido. Questa stratificazione<br />

<strong>de</strong>ll'acido può essere eliminata mediante una gassificazione<br />

limitata e controllata. Questa funzione è assolta dal controllo<br />

<strong>de</strong>lla gassificazione. Quando la batteria si è scaricata maggiormente<br />

e si è scesi sotto il valore <strong>de</strong>lla tensione di «attivazione<br />

<strong>de</strong>lla gassificazione», il controllo <strong>de</strong>lla gassificazione disattiva<br />

la protezione da sovraccarico finché non viene raggiunta la<br />

cosid<strong>de</strong>tta tensione finale di gassificazione. Inoltre, in caso di<br />

numero elevato di cicli, il regolatore di gassificazione assicura<br />

l'aumento <strong>de</strong>lla tensione di carica; in questo modo la capacità<br />

<strong>de</strong>lla batteria viene sfruttata meglio. Anche questo regolatore<br />

è controllato dalla temperatura e adatto per batterie a gel.<br />

Funzionamento in parallelo<br />

Se durante la carica <strong>de</strong>lle batterie viene prelevata corrente per<br />

le utenze, questa viene fornita dalla corrente di carica solare<br />

disponibile. Se la corrente consumata supera la corrente di<br />

carica solare disponibile, l'apparecchio non può caricare la<br />

batteria. L'apparecchio inizia la carica in modo automatico,<br />

quando è nuovamente disponibile una corrente di carica solare<br />

sufficiente.<br />

41


Attivazione <strong>de</strong>ll'uscita utenza opzionale<br />

Premendo il tasto (T) si attiva l'uscita utenza. Premendo nuovamente<br />

il tasto (T) si disattiva l'uscita utenza.<br />

Indicatori di funzione<br />

Il LED ver<strong>de</strong> (H3) e il LED rosso (H2) all'interno <strong>de</strong>l simbolo<br />

<strong>de</strong>lla batteria indicano l'attuale stato di carica (SOC) <strong>de</strong>lla<br />

batteria.<br />

Indicatore SOC Causa<br />

Il LED rosso (H2) e<br />

il LED ver<strong>de</strong> (H3) non si<br />

accendono<br />

42<br />

Nessuna batteria collegata.<br />

Controllare i collegamenti e<br />

la batteria.<br />

Fare attenzione alla corretta<br />

polarità.<br />

LED rosso (H2) acceso La batteria è scarica. Uscita<br />

utenza opzionale disattivata<br />

(protezione da scarica<br />

profonda)<br />

LED rosso (H2) e<br />

LED ver<strong>de</strong> (H3) accesi<br />

La carica <strong>de</strong>lla batteria viene<br />

indicata dal rapporto di illuminazione<br />

<strong>de</strong>i LED.<br />

LED ver<strong>de</strong> (H3) acceso La batteria è completamente<br />

carica > 13,7 V<br />

Il LED giallo (H1) all'interno <strong>de</strong>l simbolo <strong>de</strong>l sole indica la carica<br />

<strong>de</strong>lla batteria.<br />

Indicatore di carica Causa<br />

LED giallo (H1) spento Energia solare insufficiente.<br />

La batteria non viene caricata.<br />

LED giallo (H1) acceso La batteria viene caricata.<br />

LED giallo (H1) lampeggiante La tensione finale di carica<br />

e di conseguenza la fase di<br />

post-carica/carica di mantenimento<br />

sono state raggiunte.<br />

Quanto più breve è<br />

il lampeggiamento <strong>de</strong>l LED,<br />

tanto minore è la carica.<br />

H1<br />

H3<br />

H2<br />

13,7 V<br />

≈11 V<br />

Display<br />

Manutenzione<br />

Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione, interrompere<br />

l'alimentazione di corrente all'apparecchio.<br />

Coprire i moduli fotovoltaici, ad es. con un cartone.<br />

Pulire l'apparecchio con un panno asciutto, privo di lanugine.


Specifiche tecniche<br />

Le indicazioni valgono per una temperatura ambiente di 25 °C<br />

Valori elettrici<br />

Tensione di esercizio 12 V<br />

Tensione d'ingresso max. 47 V<br />

Campo di tensione 8 – 15 V<br />

Soglia di disattivazione 11 – 11,5 V<br />

uscita utenza opzionale<br />

(protezione da scarica<br />

profonda)<br />

Riattivazione<br />

12,5 V<br />

Campo di temperatura am- -25 °C – +50 °C<br />

biente amm.<br />

Campo di temperatura di -35 °C – +80 °C<br />

stoccaggio amm.<br />

Consumo proprio 3 mA<br />

Correnti<br />

Corrente modulo max. 3 A (circa 45 Wp)<br />

Corrente d'uscita max. 3 A<br />

Uscita utenza opzionale Collegamento max. 3 A<br />

Capacità <strong>de</strong>lla batteria 30 – 75 Ah<br />

Tensioni di carica<br />

Fase di post-carica 14,4 V<br />

Fase di carica di<br />

13,7 V<br />

mantenimento<br />

Fase di carica principale 12,5 V<br />

tensione di commutazione<br />

Tensione di carica max. 15,6 V<br />

Compensazione di<br />

-24 mV / K<br />

temperatura<br />

Valori meccanici<br />

Tipo di protezione IP 32<br />

Montaggio Montaggio a parete<br />

Peso 160 g<br />

Morsetti 6 mm² (a filo sottile)<br />

10 mm² (a filo unico)<br />

Dimensioni L x P x H 146 x 90 x 33 mm<br />

Umidità max.<br />

(senza con<strong>de</strong>nsa)<br />

95 %<br />

43


Diagramma di carica<br />

HL = fase di carica principale<br />

NL = fase di post-carica<br />

EL = carica di mantenimento<br />

44<br />

U[V]<br />

UNL UEL UHL 0<br />

HL<br />

NL<br />

Figura 2: Diagramma di carica (andamento di principio)<br />

Salvo modifiche tecniche!<br />

Smaltimento<br />

EL<br />

t[h]<br />

L'apparecchio <strong>de</strong>ve essere smaltito in conformità alle disposizioni<br />

amministrative in vigore nel rispettivo paese d'utilizzo.<br />

Rispettare le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad<br />

esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati).<br />

Dichiarazione di conformità<br />

1. Ragione sociale <strong>de</strong>l costruttore<br />

Nome: <strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong> GmbH & Co. KG<br />

Indirizzo: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn<br />

2. I<strong>de</strong>ntificazione <strong>de</strong>ll’apparecchio<br />

Mo<strong>de</strong>llo / versione:<br />

Carica-batterie automatico ad energia solare SC 3<br />

3. Soddisfa i requisiti <strong>de</strong>lle seguenti direttive CE<br />

3.1 Direttiva EMC 2004/108/CE<br />

3.2 Sicurezza elettrica (LVD) 2006/95/CE<br />

3.3 Direttiva veicoli fuori uso 2000/53/CE<br />

e dispone <strong>de</strong>l marchio CE.<br />

4. Fondamento <strong>de</strong>l certificato di conformità<br />

DIN EN 60730-1, DIN EN 60730-2-11, DIN EN 55014-1, DIN<br />

EN 55022, DIN EN 61000-3-2, -3-3, -4-2, -4-4, -4-5, -4-6, -4-11<br />

5. Dati sulla funzione <strong>de</strong>l firmatario<br />

Firma: Dirk Brunner Putzbrunn, 07.01.2013<br />

Responsabile Centro prodotti Corrente


Dichiarazione di garanzia <strong>de</strong>l costruttore<br />

<strong>Truma</strong><br />

1. Casi contemplati dalla garanzia<br />

Il costruttore fornisce una garanzia per i vizi <strong>de</strong>ll'apparecchio imputabili<br />

a difetti di materiale o lavorazione. Questa garanzia si aggiunge alla<br />

garanzia legale <strong>de</strong>l venditore.<br />

Non si presta alcuna garanzia:<br />

– per componenti soggetti ad usura e naturale logoramento,<br />

– in seguito all’utilizzo negli apparecchi di parti di ricambio non originali<br />

<strong>Truma</strong>,<br />

– nei sistemi di regolazione <strong>de</strong>lla pressione <strong>de</strong>l gas, per danni causati<br />

da corpi estranei (ad es. oli, plastificanti) nel gas,<br />

– in seguito a mancato rispetto <strong>de</strong>lle istruzioni di montaggio e per l'uso<br />

<strong>Truma</strong>,<br />

– in seguito a utilizzo improprio,<br />

– in seguito a imballaggio per il trasporto non idoneo.<br />

2. Copertura <strong>de</strong>lla garanzia<br />

La garanzia si applica ai vizi di cui al paragrafo 1, che si manifestano<br />

entro 24 mesi dalla conclusione <strong>de</strong>l contratto di acquisto tra il venditore<br />

e il consumatore finale. Il costruttore rimedierà a tali guasti riparandoli,<br />

ma potrà <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>re se effettuare una riparazione o una sostituzione.<br />

Nel caso in cui il costruttore <strong>de</strong>cida di prestare garanzia, il periodo di<br />

garanzia, relativamente al pezzo riparato o sostituito, non avrà inizio dal<br />

momento <strong>de</strong>lla riparazione o sostituzione, bensì sarà valido il vecchio<br />

periodo di garanzia. Si escludono ulteriori rivendicazioni, in particolare<br />

richieste di risarcimento danni da parte <strong>de</strong>ll’acquirente o terzi. Restano<br />

salve le disposizioni <strong>de</strong>lla legge sulla responsabilità <strong>de</strong>l produttore.<br />

I costi per il ricorso al servizio di assistenza meccanica <strong>Truma</strong> allo scopo<br />

di eliminare un vizio in garanzia, in particolare i costi di trasporto,<br />

stradali, di lavoro e materiali, sono a carico <strong>de</strong>l costruttore per il servizio<br />

di assistenza in Germania. Gli interventi <strong>de</strong>l servizio di assistenza in altri<br />

paesi non sono coperti dalla garanzia.<br />

Ulteriori costi <strong>de</strong>rivanti da condizioni di smontaggio e montaggio<br />

<strong>de</strong>ll'apparecchio più gravose (ad es. smontaggio di parti di mobili o carrozzeria)<br />

non possono essere riconosciuti in garanzia.<br />

3. Applicazione <strong>de</strong>lla garanzia<br />

L’indirizzo <strong>de</strong>l costruttore è il seguente:<br />

<strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong> GmbH & Co. KG,<br />

Wernher-von-Braun-Straße 12,<br />

85640 Putzbrunn, Germania<br />

In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza <strong>Truma</strong> o a un nostro<br />

partner di assistenza autorizzato (ve<strong>de</strong>re il libretto di assistenza <strong>Truma</strong><br />

o il sito www.truma.com). Descrivere <strong>de</strong>ttagliatamente i reclami e indicare<br />

il numero di fabbrica <strong>de</strong>ll'apparecchio e la data di acquisto.<br />

Affinché il costruttore possa verificare se sussiste il diritto alla garanzia,<br />

il consumatore finale dovrà farsi carico a proprio rischio <strong>de</strong>l trasporto<br />

o <strong>de</strong>lla spedizione <strong>de</strong>ll’apparecchio presso il costruttore stesso<br />

o un partner di assistenza. In caso di danni allo scambiatore di calore,<br />

<strong>de</strong>ve essere spedito anche il regolatore di pressione <strong>de</strong>l gas utilizzato.<br />

Per i condizionatori:<br />

Per evitare danni conseguenti al trasporto, l'apparecchio potrà essere<br />

spedito solo previo accordo con il centro di assistenza <strong>Truma</strong> in<br />

Germania o con il partner di assistenza autorizzato. In caso contrario,<br />

il mittente sopporta il rischio per gli eventuali danni <strong>de</strong>rivanti dal<br />

trasporto.<br />

In caso di invio in fabbrica, spedire a piccola velocità. Se il caso è contemplato<br />

dalla garanzia, lo stabilimento sosterrà i costi di invio e spedizione<br />

di ritorno. Qualora il caso non sia contemplato dalla garanzia,<br />

il costruttore informa il cliente e indica i costi di riparazione che non<br />

saranno assunti dal costruttore; in questo caso anche i costi di spedizione<br />

sono a carico <strong>de</strong>l cliente.<br />

45


Istruzioni di montaggio<br />

Avvertenze di sicurezza<br />

46<br />

In questo apparecchio sono montati componenti che<br />

possono generare una scintilla o un arco elettrico!<br />

Il montaggio e il collegamento di apparecchi elettrici <strong>de</strong>ve<br />

essere eseguito sostanzialmente da personale qualificato<br />

idoneo!<br />

In presenza di illuminazione naturale, i moduli fotovoltaici<br />

generano corrente. Anche se la luce è <strong>de</strong>bole, è presente la<br />

piena tensione. La tensione a vuoto può raggiungere il valore<br />

doppio. Non toccare componenti che conducono corrente.<br />

Prima <strong>de</strong>i lavori di montaggio e installazione coprire i moduli<br />

fotovoltaici ad es. con un cartone.<br />

L'apparecchio è stato sviluppato per il collegamento di moduli<br />

fotovoltaici. Utilizzare solo moduli adatti, ad es. <strong>Truma</strong> SM 23.<br />

Rispettare i valori massimi di corrente assorbita e tensione.<br />

Utilizzare solo cavi con le sezioni e fusibili con le capacità<br />

prescritte!<br />

Non installare o utilizzare l'apparecchio in ambienti umidi (ad<br />

es. bagno) o in ambienti in cui possono formarsi miscele di<br />

gas facilmente infiammabili.<br />

L'installazione <strong>de</strong>ll'apparecchio <strong>de</strong>ve essere conforme alle<br />

norme tecniche e amministrative <strong>de</strong>l rispettivo paese di utilizzo<br />

(ad es. EN 1648). Rispettare le norme e i regolamenti<br />

nazionali.<br />

È compreso nella fornitura:<br />

– 1 carica-batterie automatico ad energia solare<br />

– 1 manuale di istruzioni di montaggio e per l’uso<br />

Montaggio<br />

Ve<strong>de</strong>re pagina 3, figura B, C<br />

L'apparecchio <strong>de</strong>ve essere installato in un luogo al riparo da<br />

umidità e bagnato. Il luogo di installazione <strong>de</strong>ve essere pulito,<br />

asciutto e ben ventilato. L'apparecchio dovrebbe essere<br />

montato in prossimità <strong>de</strong>lla batteria. Durante il funzionamento<br />

l'alloggiamento può riscaldarsi fino a circa 80 °C.<br />

Assicurarsi che le fessure di ventilazione rimangano<br />

libere! Una ventilazione insufficiente può portare al surriscaldamento<br />

<strong>de</strong>ll'apparecchio!<br />

Il vano di montaggio <strong>de</strong>ll'apparecchio <strong>de</strong>ve essere provvisto in<br />

alto e lateralmente di aperture di ventilazione corrispon<strong>de</strong>nti a<br />

un'apertura complessiva di 100 cm².<br />

Se la temperatura interna <strong>de</strong>ll'apparecchio aumenta per l'insufficiente<br />

ventilazione o per una temperatura ambiente troppo<br />

elevata, l'apparecchio può subire danni.<br />

Le batterie con elettrolita liquido <strong>de</strong>vono essere installate in<br />

un box separato con sfiato verso l'esterno. Un box separato<br />

non è necessario per batterie a gel e AGM. Rispettare le istruzioni<br />

di installazione <strong>de</strong>l costruttore di batterie.<br />

Fissare in modo sicuro l'apparecchio con due viti (diametro<br />

4 mm – nessuna vite a testa svasata). Lunghezza <strong>de</strong>lle viti e<br />

coppia a seconda <strong>de</strong>l fondo.


Collegamento<br />

Lunghezze e sezioni <strong>de</strong>i cavi<br />

Esecuzione conforme a EN 1648-1 e VDE 0100, parte 721.<br />

Fusibili F1<br />

5 A, ritardato<br />

Installare i fusibili vicino alla fonte di energia (ad es. batteria).<br />

Utilizzare solo cavi con le sezioni e fusibili con le<br />

capacità prescritte!<br />

Collegamento fonte di energia/utenza<br />

Collegare l'apparecchio secondo lo schema di collegamento<br />

ai moduli fotovoltaici e alle batterie. Fare attenzione a collegare<br />

correttamente i poli.<br />

Collegare più moduli fotovoltaici sempre in parallelo. A questo<br />

scopo utilizzare solo moduli con gli stessi valori tipici di tensione<br />

(circa 18 V). Contattare il proprio rivenditore per il set di<br />

cavi accessori <strong>Truma</strong>.<br />

Rispettare la sequenza di collegamento. Collegare le<br />

utenze <strong>de</strong>lla roulotte (figura A, a) direttamente alla batteria.<br />

Utilizzare l'uscita utenza opzionale solo per piccole utenze<br />

non messe a terra, ad es. lampadina.<br />

1. Collegare la batteria al regolatore di carica –<br />

più e meno<br />

2. Collegare i moduli fotovoltaici al regolatore di carica –<br />

più e meno<br />

3. Collegare l'utenza di corrente continua all'uscita utenza opzionale<br />

più - meno<br />

Per lo smontaggio rispettare la sequenza inversa.<br />

Fissaggio <strong>de</strong>i cavi<br />

Fissare tutti i cavi (ad es. per fonti di energia, utenze e accessori)<br />

con fascette serracavo.<br />

Schema di collegamento<br />

Ve<strong>de</strong>re pagina 2, figura A<br />

Messa in funzione<br />

L'apparecchio è in funzione non appena viene collegata una<br />

batteria (rispettare la sequenza di collegamento).<br />

47


Bei Störungen wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an das <strong>Truma</strong><br />

Servicezentrum o<strong>de</strong>r an einen unserer autorisierten<br />

Servicepartner (siehe <strong>Truma</strong> Serviceheft o<strong>de</strong>r<br />

www.truma.com).<br />

Für eine rasche Bearbeitung halten Sie bitte Gerätetyp und<br />

Fabriknummer (siehe Typenschild) bereit.<br />

Always notify the <strong>Truma</strong> Service Centre or one of our<br />

authorised service partners if problems are encountered (see<br />

<strong>Truma</strong> Service book or www.truma.com).<br />

Having the equipment mo<strong>de</strong>l and the factory number ready<br />

(see type plate) will speed up processing.<br />

Veuillez vous adresser au centre <strong>de</strong> service clientèle <strong>de</strong><br />

<strong>Truma</strong> ou à un <strong>de</strong> nos services après-vente agréés en cas <strong>de</strong><br />

dysfonctionnements (consultez votre livret <strong>de</strong> service <strong>Truma</strong><br />

ou www.truma.com).<br />

Pour un traitement rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong> votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, veuillez tenir<br />

prêts le type d’appareil et le numéro d'usine (voir plaque<br />

signalétique).<br />

In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza <strong>Truma</strong> o a<br />

un nostro partner di assistenza autorizzato (ve<strong>de</strong>re il libretto di<br />

assistenza <strong>Truma</strong> o il sito www.truma.com).<br />

Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente,<br />

tenere a portata di mano il mo<strong>de</strong>llo <strong>de</strong>ll’apparecchio e il<br />

numero di fabbrica (v. targa dati).<br />

<strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong> GmbH & Co. KG<br />

Wernher-von-Braun-Straße 12<br />

85640 Putzbrunn<br />

Deutschland<br />

Service<br />

Telefon +49 (0)89 4617-2142<br />

Telefax +49 (0)89 4617-2159<br />

service@truma.com<br />

www.truma.com<br />

©<br />

76000-33800 · 01 · 01/2013 ·

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!