27.07.2013 Views

Ytre og indre landskap. Hovedoppgave 2005 - Logg inn på Min Side

Ytre og indre landskap. Hovedoppgave 2005 - Logg inn på Min Side

Ytre og indre landskap. Hovedoppgave 2005 - Logg inn på Min Side

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

We shall not cease from exploration<br />

And the end of all our exploring<br />

Will be to arrive where we started<br />

And know the place for the first time.<br />

- T.S. Elliot


Forord:<br />

Først <strong>og</strong> fremst vil jeg takke Lyonpo Jigme Y. Thinley for å ha <strong>inn</strong>vilget min<br />

forskningstillatelse <strong>og</strong> muliggjort min reise til Bhutan. Hele staben i det Bhutanske<br />

utenriksdepartementet <strong>og</strong> National Commision for Cultural Affairs fortjener <strong>og</strong>så takk<br />

for all hjelp under oppholdet.<br />

Jeg vil <strong>og</strong>så takke folkene ved Centre for Bhutan Studies for tålmodig hjelp <strong>og</strong> gode<br />

råd underveis. <strong>Min</strong> venner Kinga Sithup <strong>og</strong> Thinley Penjore må <strong>og</strong>så berømmes for<br />

uvurderlig hjelp i startfasen av feltarbeidet.<br />

Det er <strong>og</strong>så <strong>på</strong> sin plass å takke mine medstudenter. I særdeleshet har Jens Røyrvik <strong>og</strong><br />

Lars Jørun Langøien vært viktige <strong>på</strong>drivere under arbeidet med denne oppgaven.<br />

Det har <strong>og</strong>så vært helt fantastisk å samarbeide med min veileder Svein-Halvard<br />

Jørgensen. Han har gjennom sin evne til forståelse utfordret <strong>og</strong> inspirert min egen<br />

forståelse for oppgavens tema, slik at skriveprosessen har vært preget av en blanding<br />

av prestasjonsangst <strong>og</strong> eufori.<br />

Jeg vil <strong>og</strong>så takke alle mine venner blant munkene i Simtokha Dzong <strong>og</strong> Tango<br />

Goemba. En spesiell takk rettes til Gyeltse Trulku Rinpoche som har gjort dypt<br />

<strong>inn</strong>trykk <strong>på</strong> meg gjennom våre møter.<br />

Mange flere kunne vært nevnt <strong>og</strong> at de ikke er det betyr ikke at de er glemt. Dersom<br />

du føler deg truffet: "Takk skal du ha."<br />

Til sist en stor takk til Archana som er den beste i verden.<br />

Espen Liland Bjørnsen<br />

Trondheim 15.08.05


Innholdsfortegnelse:<br />

Innholdsfortegnelse: ................................................................................................... 1<br />

Kapittel 1: Innledning................................................................................................. 3<br />

1.1 Om oppgaven .......................................................................................................3<br />

1.2 Forskningstillatelsen. ...........................................................................................4<br />

1.3 Jeg hadde engang en plan. ...................................................................................6<br />

Kapittel 2: Bakgrunn <strong>og</strong> historikk. ........................................................................... 9<br />

2.1 Buddhismen i Himalaya-området ........................................................................9<br />

2.2 Guru Rinpoche...................................................................................................13<br />

2.3 Tantra .................................................................................................................15<br />

2.4 Buddhismen i Bhutan.........................................................................................19<br />

Kapittel 3: Møte med Bhutan. ................................................................................. 23<br />

3.1 Reisen <strong>og</strong> ankomsten. ........................................................................................23<br />

3.2 Kremasjon..........................................................................................................25<br />

3.3 Papirarbeid eller Feltarbeid? ..............................................................................29<br />

3.4 Høydesyke, Lama <strong>og</strong> Livmorhals. .....................................................................31<br />

Kapittel 4: Hva er virkeligheten? ............................................................................ 41<br />

4.1 Døden.................................................................................................................42<br />

4.2 Det Buddhistiske "verdensbilde" .......................................................................44<br />

4.3 Reinkarnasjon ....................................................................................................46<br />

4.5 Dzambuling - "Vi er ikke alene"........................................................................51<br />

4.6 Terma - Landskapets "dobbeltliv" .....................................................................54<br />

4.7 Kosmol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> metafysikk..................................................................................56<br />

4.8 Orienteringer i virkeligheten..............................................................................61<br />

Kapittel 5: Klosterliv. ............................................................................................... 65<br />

5.1 Første dagen i klosteret ......................................................................................67<br />

5.2 Klosterutdannelsen.............................................................................................74<br />

5.3 Undervisning i Engelsk......................................................................................75<br />

5.4 Mitt liv som munk (I).........................................................................................77<br />

5.5 Tandin Tshering .................................................................................................80<br />

5.6 Lopper, Mygg <strong>og</strong> Malaria..................................................................................81<br />

1


Kapittel 6: Reise i Hellig Landskap......................................................................... 85<br />

6.1 Bønneflagg.........................................................................................................86<br />

6.2 "Kommer du fra Porsgrunn?" ............................................................................88<br />

6.3 Bumthang - Det spirituelle hjertelandet.............................................................89<br />

6.4 Dårlige drømmer <strong>og</strong> spirituell splid...................................................................93<br />

6.4 Trekkfugler <strong>og</strong> mumier ......................................................................................95<br />

Kapittel 7: Hva er kunnskap? Epistemol<strong>og</strong>iske betraktninger. ........................ 97<br />

7.1 Verbal <strong>og</strong> ikke-verbal kunnskapsoverføring......................................................97<br />

7.2 Innkorporering av kunnskap ............................................................................100<br />

7.3 Tantrisk erfaring...............................................................................................105<br />

Kapittel 8: Tango Goemba..................................................................................... 113<br />

8.1 Gyeltse Trulku. ................................................................................................120<br />

8.2 Mitt liv som munk (II) .....................................................................................122<br />

8.3 Munkeutdannelsen. ..........................................................................................126<br />

8.4 Munkeløftene ...................................................................................................128<br />

Oppsummering.......................................................................................................130<br />

Kapittel 9: Metodiske betraktninger..................................................................... 135<br />

9.1 Abduksjon........................................................................................................135<br />

9.2 Objektivitet. .....................................................................................................137<br />

9.3 Metametode......................................................................................................138<br />

9.4 Presentasjonsform som metode........................................................................141<br />

9.5 Skriving som læring.........................................................................................143<br />

2


1.1 Om oppgaven<br />

Kapittel 1: Innledning.<br />

Feltarbeidet som er grunnlaget for denne oppgaven er i hovedsak gjort blant munker i<br />

to Buddhistklostre i Bhutan. Dette arbeidet er likevel ikke noen tradisjonell<br />

antropol<strong>og</strong>isk "landsbystudie" av klostrene <strong>og</strong> heller ikke noen analyse, i tradisjonell<br />

forstand, av sosiale relasjoner <strong>inn</strong>en klosterinstitusjonene i Bhutan.<br />

"The locus of the study is not the object of the study. Anthropol<strong>og</strong>ists don’t study<br />

villages (tribes, towns, neighbourhoods...); they study in villages. You can study<br />

different things in different places, ... But that doesn’t make the place what it is you<br />

are studying." (Geertz 1993:22)<br />

Det er altså ikke klostrene i seg selv eller klosterlivet som sådan jeg her fokuserer <strong>på</strong>.<br />

Tematikken for denne oppgaven dreier seg om forholdet mellom kunnskap <strong>og</strong><br />

verdensbilde eller epistemol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> ontol<strong>og</strong>i. Det empiriske materialet er hentet fra<br />

munkenes undervisning i klostrene <strong>og</strong> en forståelse av tantrisk Buddhistisk<br />

epistemol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> ontol<strong>og</strong>i som er sterkt erfaringsfokusert. Munkene har altså vært<br />

mine informanter uten at det har gjort dem til primære "studieobjekter;" det er mine<br />

egne erfaringer i det ytre <strong>og</strong> <strong>indre</strong> <strong>landskap</strong> som munkene har beskrevet <strong>og</strong> invitert<br />

meg <strong>inn</strong> i som er hovedfokus. Forholdet mellom objekt <strong>og</strong> subjekt er <strong>og</strong>så noe som<br />

problematiseres implisitt gjennom hele presentasjonen, <strong>og</strong> tas opp mer eksplisitt som<br />

en sentral del av diskusjonene omkring tantrisk epistemol<strong>og</strong>i, <strong>og</strong> epistemol<strong>og</strong>i <strong>og</strong><br />

metode generelt.<br />

At stedet ikke er det jeg her studerer blir likevel ikke helt riktig å si. Selve naturen <strong>og</strong><br />

omgivelsene rundt klostrene, <strong>og</strong> i Bhutan generelt, <strong>inn</strong>går som en sentral aktør i det<br />

lokale verdensbildet <strong>og</strong> den tantrisk-buddhistiske ontol<strong>og</strong>i. Landskapet forstås som<br />

levende rent biol<strong>og</strong>isk men <strong>og</strong>så spirituelt, <strong>og</strong> er åsted for kontakt <strong>og</strong> kommunikasjon<br />

mellom det fysiske <strong>og</strong> det hinsidige eller transcendentale.<br />

3


Jeg har altså ikke studert Bhutanske Buddhistklostre men studert <strong>og</strong> erfart i dem. Det<br />

vil likevel vise seg at stedet, eller rettere sagt <strong>landskap</strong>et, er en sentral faktor i<br />

materialet <strong>og</strong> mine erfaringer, slik det <strong>og</strong>så <strong>inn</strong>går i den lokale kosmol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> den<br />

Buddhistiske ontol<strong>og</strong>i.<br />

Presentasjonsformen er valgt for å reflektere den prosessen som førte til at denne<br />

tematikken sto frem som det mest interessante å fokusere <strong>på</strong>. Jeg hadde oppr<strong>inn</strong>elig en<br />

annen problemstilling som utgangspunkt, men den måtte slippes etter hvert som<br />

begivenhetenes gang utfoldet seg. Selve empirien blir presentert i form av min egen<br />

fortelling, der min kronol<strong>og</strong>iske reise <strong>på</strong> feltarbeidet driver presentasjonen fremover.<br />

Samtidig foregår det <strong>og</strong>så en annen "reise" dypere <strong>og</strong> dypere <strong>inn</strong> i forståelsen av det<br />

tantriske verdensbilde <strong>og</strong> epistemol<strong>og</strong>i generelt. Oppgaven presenteres altså i en form<br />

som veksler mellom den empiriske fortellingen <strong>og</strong> den "epistemol<strong>og</strong>iske reisen" <strong>på</strong> en<br />

måte som er ment å gjenspeile hvordan tematikken oppdages <strong>og</strong> utvikles underveis.<br />

Denne tematikken <strong>og</strong> måten jeg forstår den <strong>på</strong> leder <strong>og</strong>så opp mot metodediskusjonen,<br />

der min <strong>inn</strong>falsvinkel <strong>og</strong> mer generelle forutsetninger for kunnskapservervelse<br />

diskuteres.<br />

1.2 Forskningstillatelsen.<br />

Da jeg bestemte meg for å prøve å reise til Bhutan for å gjøre feltarbeid, visste jeg<br />

ikke engang hvor jeg skulle begynne å henvende meg. Jeg kjøpte en reisehåndbok fra<br />

Bhutan <strong>og</strong> forsøkte å f<strong>inn</strong>e noen ledetråder, men det gav meg ikke noe særlig bedre<br />

ide om hvordan jeg kunne komme meg til landet for å gjøre et antropol<strong>og</strong>isk<br />

feltarbeid. Boken <strong>inn</strong>eholdt imidlertid en liste over Bhutans diplomatiske<br />

representasjoner rundt omkring i verden, <strong>og</strong> jeg bestemte meg for å gjøre en<br />

henvendelse til den nærmeste Bhutanske utenriksstasjonen, som ligger i Genève. Jeg<br />

skrev til ambassadøren <strong>og</strong> forklarte min situasjon <strong>og</strong> mine ønsker om<br />

forskningstillatelse, <strong>og</strong> vedla en kort skisse over prosjektet mitt. Etter noen uker ringte<br />

jeg for å følge opp, <strong>og</strong> kom omsider gjennom til ambassadøren. Jeg ble da fortalt at<br />

den eneste typen visum som utstedes for Bhutan er turistvisum som kjøpes gjennom<br />

en turoperatør <strong>og</strong> koster ca 200 dollar per dag. Mitt budsjett ville jo slett ikke komme i<br />

4


nærheten av å dekke en slik utgift, så jeg måtte prøve å f<strong>inn</strong>e en vei forbi denne<br />

regelen om turistvisum.<br />

Etter en del søk <strong>på</strong> Internett fant jeg frem til et Bhutansk nettsted 1 som <strong>inn</strong>eholdt et<br />

chat rom 2 . Jeg tenkte at jeg kunne prøve å komme i kontakt med noen Bhutanesere <strong>og</strong><br />

f<strong>inn</strong>e ut om det var noen mulighet for å komme unna turistvisumet. Der fant jeg fort ut<br />

at det fantes en slik mulighet. Det er nemlig slik at en Bhutansk borger som oppfyller<br />

visse krav, som for eksempel at han eller hun har oppholdt seg i utlandet over lengre<br />

tid, har mulighet til å invitere en gjest til Bhutan. Denne praksisen er ikke veldig<br />

vanlig <strong>og</strong> man må ha en del "riktige" kontakter <strong>inn</strong>enfor byråkratiet for å få det<br />

<strong>inn</strong>vilget. Likevel ga det meg nytt håp om at et feltarbeid i Bhutan kunne la seg<br />

gjennomføre.<br />

Jeg møtte mange hyggelige folk i chat rommet som syntes at jeg hadde et interessant<br />

prosjekt <strong>og</strong> vil hjelpe meg så godt de kunne. Blant annet kom jeg i kontakt med en<br />

mann som het Kinga Sithup. Han fortalte at han hadde en fetter som var munk, <strong>og</strong> han<br />

foreslo at jeg skrev et brev til Abbeden i det klosteret han bodde i. Jeg kunne sende<br />

det til hans adresse i Thimphu så skulle han reise til klosteret <strong>og</strong> levere det for meg.<br />

Jeg gjorde som han sa, <strong>og</strong> Kinga tok seg fri fra jobben for å reise med brevet til<br />

klosteret. Jeg fant senere ut at dette var en tur som tok hele dagen. Det kom aldri noe<br />

svar fra klosteret, men det skulle senere vise seg at Kingas hjelpsomhet ikke var<br />

forgjeves likevel.<br />

Etter en stund virket det som funnet av denne chattesiden hadde gitt alt den kunne av<br />

informasjon, <strong>og</strong> det syntes ikke som jeg kom noe videre. Jeg bestemte meg for å l<strong>og</strong>ge<br />

meg <strong>på</strong> en siste gang, <strong>og</strong> etter den sedvanlige halvtimen der jeg prøvde å overbevise<br />

folk om at jeg faktisk var en norsk student som ikke bare hadde hørt om Bhutan men<br />

<strong>og</strong>så hadde funnet veien til nettsiden deres, kom jeg i kontakt med en person som så ut<br />

til å tro <strong>på</strong> meg. Denne personen trodde riktignok at jeg var en Bhutaneser som<br />

studerte i Norge, for jeg ble spurt om jeg kjente Thinley Penjore, som <strong>og</strong>så studerte i<br />

Norge. Endelig var jeg <strong>på</strong> sporet av en lys levende Bhutaneser som bodde i Norge. Jeg<br />

1 http://www.druknet.bt/chat/<br />

2 Dette er et fornorsket utrykk for en "snakke-side," fra det engelske ordet for småprat, "to chat."<br />

5


søkte gjennom studentregisteret <strong>på</strong> NTNU <strong>og</strong> fikk treff <strong>på</strong> navnet hans <strong>og</strong> fant e-post<br />

adressen.<br />

Da jeg kontaktet Thinley Penjore fikk jeg vite at det var to Bhutanske studenter som<br />

bodde <strong>på</strong> Moholt studentby her i Trondheim. Jeg møtte dem <strong>og</strong> diskuterte prosjektet<br />

mitt, <strong>og</strong> jeg håpet at jeg kunne komme meg til Bhutan med en invitasjon fra en av<br />

dem. De gav meg navnene til ulike kontorer <strong>og</strong> departementer i Bhutan som jeg kunne<br />

kontakte, <strong>og</strong> mente at det var bedre å prøve det først. Dersom alt mislyktes skulle de<br />

nok ordne noe når de var tilbake i Bhutan. Jeg skrev brev til "National Commision for<br />

Cultural Affairs", som har med klostrene <strong>og</strong> religiøse <strong>og</strong> kulturelle spørsmål å gjøre<br />

<strong>og</strong> utsteder tillatelser til å besøke klostre i Bhutan. Jeg fikk vite at sjefen for NCCA<br />

selv hadde vært en høyt utdannet munk, <strong>og</strong> at han sannsynligvis ville være interessert<br />

i mitt prosjekt. I tillegg skrev jeg et brev <strong>og</strong> la ved prosjektbeskrivelsen til daværende<br />

Utenriksminister i Bhutan, Lyonpo Jigme Y. Thinley 3 . Disse brevene ble sendt rundt<br />

månedskifte november/desember 2001. Desember måned gikk med til å ringe til<br />

Utenriksministerens kontor for å undersøke om brevet hadde kommet frem, om<br />

Utenriksministeren hadde fått det, om han hadde lest det osv. Utenriksministerens<br />

personlige sekretær Namgye Zangmo fortjener i denne anledning en stor takk for sin<br />

tålmodighet med mine oppringinger.<br />

1.3 Jeg hadde engang en plan.<br />

Det jeg hadde bestemt meg for å prøve å gjøre i Bhutan var å se <strong>på</strong> klostrene <strong>og</strong><br />

religionens møte med den begynnende moderniseringen <strong>og</strong> økte kontakten med<br />

vesten, i form av utviklingsprosjekter, økte muligheter for høyere utdanning <strong>og</strong><br />

turisme. Jeg ville f<strong>inn</strong>e ut om denne <strong>på</strong>virkningen utenfra hadde noen <strong>inn</strong>virkning <strong>på</strong><br />

unge menns valg av et liv i kloster. <strong>Side</strong>n Bhutan hadde vært forholdsvis isolert så<br />

lenge, <strong>og</strong> åpningen av grensene for <strong>på</strong>virkning utenfra skjedde for såpass kort tid<br />

siden, hadde jeg en ide om at det ville være interessant å studere konsekvensene dette<br />

hadde for de religiøse institusjonene i landet. En av de viktigste grunnene til den lange<br />

isolasjonen til Bhutan var jo nettopp å beskytte <strong>og</strong> bevare sin religion <strong>og</strong> sine<br />

kulturelle særpreg. Bhutan har fulgt med frykt utviklingen i sine naboland Tibet <strong>og</strong><br />

3 Han er senere blitt statsminister.<br />

6


Nepal der henholdsvis antireligiøse regimer <strong>og</strong> ukontrollert fri flyt av turisme har<br />

ødelagt hinsides reparasjon. Likevel ser man i Bhutan at det var en lignende selv<strong>på</strong>ført<br />

isolasjon som gjorde Tibet sårbart. Bhutan har derfor sett det som nødvendig å delta<br />

mer aktivt i verdenssamfunnet, <strong>og</strong> har de siste 30 årene forsiktig begynt å "åpne" seg.<br />

En hypotese var at denne kontakten ville føre til at et liv i kloster ville fremstå som<br />

m<strong>indre</strong> attraktivt i forhold til de alternativene som viste seg. Jeg må <strong>inn</strong>rømme at<br />

denne hypotesen oser av materialistiske fordommer om kvantifiserbare<br />

levestandardmål <strong>og</strong> eurosentrisme. En annen hypotese som er velkjent <strong>inn</strong>en<br />

globaliseringsantropol<strong>og</strong>ien er "heter<strong>og</strong>eniseringstesen," altså at man i møte med<br />

andre holder sterkere <strong>på</strong> "sitt eget," eller definerer seg selv som forskjellig ved å ta<br />

avstand. Denne tesen en heller ikke fri for fordommer av typen som har blitt omtalt<br />

som orientalisme.<br />

Uansett svakhetene i disse overordna problemstillingene var det planen at jeg skulle<br />

f<strong>inn</strong>e ut noe om dette ved å gjøre feltarbeid blant munker. Jeg tenkte meg at jeg skulle<br />

dele <strong>inn</strong> informantene i tre kategorier; de som har vært munker fra de var små, de som<br />

har blitt munker i voksen alder, <strong>og</strong> såkalte Gomchen, som er en slags prester men er<br />

gift <strong>og</strong> har familier. Tanken var at disse gruppene ville ha ulike motivasjoner for sine<br />

valg, <strong>og</strong> ulike erfaringer når det gjaldt kontakt med <strong>og</strong> <strong>på</strong>virkning fra utlandet.<br />

I prosjektbeskrivelsen <strong>og</strong> brevet til utenriksministeren la jeg vekt <strong>på</strong> at disse<br />

spørsmålene ville være av interesse <strong>og</strong>så for Bhutanske myndigheter, båre sekulære<br />

<strong>og</strong> religiøse, <strong>og</strong> pekte ut engelsk språkkunnskap som ett konkret problemområde jeg<br />

kunne jobbe ut ifra. Bhutan har to offisielle språk, det ene er Dzongkha <strong>og</strong> det andre<br />

er Engelsk. I skolevesenet, som stort sett er besatt av lærekrefter rekruttert fra India, er<br />

engelsk det dominerende medium, <strong>og</strong> kunnskaper om Dzongkha har vært noe<br />

begrenset. Ekspertisen i Dzongkha f<strong>inn</strong>es <strong>inn</strong>en klostervesenet der det <strong>inn</strong>till meget<br />

nylig utelukkende ble undervist i Dzongkha. Dette er et problem, <strong>og</strong> mest akutt er det<br />

for klostervesenet. Jeg foreslo derfor i prosjektbeskrivelsen at jeg kunne bidra med<br />

engelskundervisning, <strong>og</strong> gjøre mine undersøkelser med dette som utgangspunkt.<br />

Det varte <strong>og</strong> rakk, <strong>og</strong> godt ute i februar hadde jeg fortsatt ikke hørt noe fra<br />

Utenriksministeren. Men da svaret fra NCCA kom <strong>og</strong> var negativt samtidig som<br />

7


fristen for å bestemme feltarbeid nærmet seg, begynte jeg å frykte at det ikke ville gå.<br />

Jeg begynte å forfatte et brev til Sosialantropol<strong>og</strong>isk Institutt <strong>på</strong> NTNU der jeg skulle<br />

be om en liten utsettelse slik at jeg fikk tid til å snekre sammen et nytt <strong>og</strong> m<strong>indre</strong><br />

risikabelt prosjekt, da det plutselig tikket <strong>inn</strong> en e-post fra Namgye Zangmo som sa at<br />

Utenriksministeren hadde lest prosjektbeskrivelsen min, <strong>og</strong> <strong>inn</strong>vilget seks måneders<br />

forskningstillatelse. Det viste seg at Lyonpo Jigme Y. Thinley <strong>og</strong>så er styreformann i<br />

Centre for Bhutan Studies 4 , <strong>og</strong> han hadde ordnet det slik at jeg skulle være tilknyttet<br />

dem under oppholdet. Alt gikk i orden <strong>og</strong> det var bare å begynne å forberede seg <strong>på</strong><br />

selve reisen.<br />

Før den empiriske fortellingen fra Bhutan begynner kan det være greit å plassere<br />

"åstedet" for feltarbeidet i en historisk, religiøs <strong>og</strong> politisk kontekst. Jeg vil i kapittel 2<br />

ta for meg dette, <strong>og</strong> presenterer samtidig endel sentrale begreper <strong>og</strong> personer som<br />

dukker opp senere i oppgaven.<br />

4 Kan besøkes <strong>på</strong> nett: http://www.bhutanstudies.org.bt<br />

8


Kapittel 2: Bakgrunn <strong>og</strong> historikk.<br />

Bhutan er et lite <strong>og</strong> isolert land i det østre Himalaya. De har monarki som styresett <strong>og</strong><br />

Buddhisme som religion. Det er ett annet land i verden som er buddhistisk monarki 5 ,<br />

<strong>og</strong> det er Thailand, men de følger en annen form for Buddhisme enn den som f<strong>inn</strong>es i<br />

Himalaya-området. Buddhismen utviklet seg hovedsakelig i to hovedretninger,<br />

Theravada <strong>og</strong> Mahayana. Disse spredte seg henholdsvis sørover <strong>og</strong> nordover fra<br />

Nord-India. Den formen for Buddhisme som f<strong>inn</strong>es i Himalaya-området, inkludert<br />

Tibet <strong>og</strong> Mongolia, er en variant av Mahayana.<br />

Spredningen av Buddhismen i Himalaya <strong>og</strong> Tibet var <strong>og</strong>så direkte årsak til<br />

utviklingen av det tibetanske skriftspråket. Kongen i Tibet sendte sine utsendinger til<br />

India for å lære Sanskrit <strong>og</strong> utvikle et eget skriftspråk basert <strong>på</strong> skrifttegnene derfra.<br />

Dette språket kalles "Chø’ke" <strong>og</strong> er utgangspunktet for Dzongkha som er offisielt<br />

språk i Bhutan i dag. "Chø" betyr Dharma, eller Buddhas lære, <strong>og</strong> "ke" betyr språk.<br />

Dette vitner om en meget sterk tilknytning mellom språk, kultur <strong>og</strong> den karakteristiske<br />

formen for Mahayanabuddhisme som utviklet seg i Himalaya-området.<br />

Det kan være greit å gå gjennom litt av hva som er karakteristisk for denne typen<br />

Buddhisme for bedre å forstå det verdensbilde som etter hvert vil tre frem.<br />

2.1 Buddhismen i Himalaya-området<br />

"The account of Buddhism in Tibet begins with India and is, to a large extent,<br />

intimately tied up with the unfolding of Indian Buddhism." (Ray 2002a: 67)<br />

Buddhister i Himalaya-området vil fortelle at Buddha Sakyamuni underviste sin lære<br />

<strong>på</strong> ulik måte for ulikt publikum avhengig av hvor de befant seg <strong>på</strong> den åndelige<br />

utviklingens vei. Det blir hovedsakelig skilt ut tre ulike "doktriner", som kalles yana<br />

5 Muligens kan man <strong>og</strong>så inkludere Japan, som er keiserdømme <strong>og</strong> har Shinto <strong>og</strong> Zen-Buddhisme som<br />

religion.<br />

9


<strong>og</strong> omtales som "de tre omdreininger av Dharmahjulet." Disse doktrinene, eller<br />

fartøyene, må forstås som tilpasset et visst nivå av åndelig eller spirituell modenhet,<br />

<strong>og</strong> veien til oppvåkning begynner med Hinayana <strong>og</strong> utfoldes derfra gjennom<br />

Mahayana <strong>og</strong> Vajrayana.<br />

Den første omdreiningen av Dharmahjulet skjedde etter at Buddha hadde nådd<br />

oppvåkningen. Dette skjedde i den såkalte "rådyrparken" i Benares, <strong>og</strong> <strong>på</strong> taket over<br />

<strong>inn</strong>gangspartiet <strong>på</strong> klostre f<strong>inn</strong>er vi ofte avbildninger av Dharmahjulet med et rådyr <strong>på</strong><br />

hver side for å m<strong>inn</strong>es denne første omdreiningen. Doktrinen som ble undervist ved<br />

denne anledningen kalles for "Hinayana", som betyr "den lille farkosten". Den blir<br />

omtalt som "liten" i mange Buddhistiske tradisjoner fordi fokuset er mot individets<br />

frigjøring gjennom læren om de fire edle sannheter.<br />

"The teachings are described as "lesser" because they outline a path of individual<br />

salvation, through which the practitioner can attain liberation from samsara. The<br />

Hinayana practitioner is called a shravaka, or "hearer", a person who hears the first<br />

turning teachings and applies them to his or her life." (Ray 2002a: 74)<br />

Den andre omdreiningen av Dharmahjulet skjedde ved "Vultures Peak" i nærheten av<br />

Rajagriha, <strong>og</strong> var den første av Mahayana-omdreiningene. Mahayana betyr "den store<br />

farkosten." I denne omdreiningen underviste Buddha blant annet i tomhetslæren, som<br />

er meget sentral for det buddhistiske verdensbildet i Himalaya-området. Buddhister i<br />

Himalaya-området mener <strong>og</strong>så at Buddha dreiet Dharmahjulet en tredje gang, blant<br />

annet i Vaishali. Denne omdreiningen blir regnet som den andre mahayanaomdreiningen,<br />

<strong>og</strong> undervisningen dreide seg hovedsaklig om to emner. For det første<br />

ga Buddha en utdypende undervisning i tomhetslæren for å oppklare enhver<br />

misforståelse om at denne var nihilistisk. Deretter underviste han om "Buddhanaturen,"<br />

som er grunnleggende for den mahayanabuddhistiske forståelsen av alt som<br />

er levende.<br />

"The third-turning teachings on buddha-nature are of particular importance for<br />

Tibetan Buddhism. In the Indian Mahayana tradition, human beings are seen, in their<br />

origins and in their essential nature, as fundamentally good. This basic goodness is<br />

called buddha-nature (tathagata-garba) and is said to be endowed with wisdom,<br />

10


compassion, and power...This is to say that, right at this moment, at the core of the<br />

personality of each of us, is the state of realization or enlightenment." (Ray 2002a:76-<br />

77)<br />

Denne Buddha-naturen er hos de fleste av oss tildekket av konseptuell tenkning<br />

motivert av frykt, hat <strong>og</strong> paranoia (ibid.: 77). "Veien" som fører til oppvåkning forstås<br />

her som en gradvis fjerning av disse hindringene som dekker til Buddha-naturen.<br />

Fordi alle mennesker slik sett er potensielle Buddhaer, <strong>og</strong> fordi man allerede gjennom<br />

Hinayana har forpliktet seg til å gjøre noe med sin egen tilværelse, får man her en<br />

slags moralsk plikt til å hjelpe andre å nå dette potensialet. Motivasjonen for å vandre<br />

videre <strong>på</strong> veien skifter fokus over <strong>på</strong> en kollektiv altruisme kalt "Bodhichitta." Dette<br />

moralske idealet kalles Bodhisattvaidealet, <strong>og</strong> er karakteristisk for<br />

Mahayanabuddhismen.<br />

Utover disse tre omdreiningene av Dharmahjulet ga Buddha <strong>og</strong>så undervisning i<br />

tantriske teknikker som bygger <strong>på</strong> Mahayanas moralske motivasjon, Bodhichitta. De<br />

tantriske teknikkene omtales som Vajrayana, eller "diamantfarkosten." (se Kap. 2.3)<br />

Disse tantriske undervisningene er omstridt <strong>og</strong> anerkjennes ikke som Buddhas ord av<br />

de mer konservative buddhistiske retninger som for eksempel Theravada. Men i<br />

Himalaya-områdets tradisjon legitimeres dette gjennom at det f<strong>inn</strong>es tre former som<br />

Buddha kan opptre i; Nirmanakaya, den manifeste eller fysiske, Samb<strong>og</strong>akaya, den<br />

ikke-fysiske, <strong>og</strong> Dharmakaya, den formløse eller ultimate.<br />

"Tibetan tradition, following that of India, maintains that not all of these teachings<br />

were given by The Buddha in his ordinary physical body. In the Indian Mahayana<br />

view, Buddha Sakyamuni possessed not just a mortal human body, but also a<br />

"visionary" body and an "ultimate" body... First is the nirmanakaya, his physical<br />

form, visible to ordinary people. Second is the samb<strong>og</strong>akaya, a spiritual body of<br />

shape, color and light, but not materiality, in which the Buddha is said to have<br />

journeyed to celestial realms to teach the dharma...The samb<strong>og</strong>akaya is ordinarily<br />

visible only to people who have considerable attainment. And third is the<br />

dharmakaya, the ultimate reality, which defines the nature of the Buddha’s awareness<br />

itself." (Ray 2002a: 71)<br />

11


Det karakteristiske ved Mahayana <strong>og</strong> Vajrayaya er altså at de anerkjenner andre<br />

tekster <strong>og</strong> doktriner som direkte overføringer fra Buddha. Disse to "farkostene" har<br />

<strong>og</strong>så store ontol<strong>og</strong>iske utslag for det verdensbilde som folk forholder seg til i<br />

Himalaya-området.<br />

Noe annet som er karakteristisk for Buddhismen i Himalaya-området er den sentrale<br />

rollen klostrene har som representanter for, <strong>og</strong> reprodusenter av, dette verdensbildet.<br />

På Buddhas tid fantes det ingen buddhistiske klostre. Buddha sa at man skulle strebe<br />

etter å frigjøre seg fra tilknytning, <strong>og</strong> mente at man skulle vandre omkring alene <strong>og</strong><br />

fortelle de som var interessert om hans lære. Som Per Kværne peker <strong>på</strong>, var det blant<br />

annet klimatiske årsaker til at klosterinstitusjonen utviklet seg.<br />

"During the months of the monsoon, the monks were constrained to remain in one<br />

place; then as now, roads were flooded, rivers became unfordable, and the monks<br />

gathered in larger groups. Initially these groups were rather loosely organized, the<br />

monks staying in temporary straw huts or caves. But soon after the death of the<br />

Buddha (generally rec<strong>og</strong>nized to have taken place in 483 B.C.), these gatherings were<br />

organized on a more permanent basis, and given a hierarchic structure - in other<br />

words, they developed into monasteries." (Kværne 1977:84-85)<br />

Kværne mener klosterbuddhismen karakteriseres av to hovedtrekk. Det ene er at<br />

munker <strong>og</strong> legfolk representerer forskjellige typer religiøse liv som utfyller hverandre.<br />

De har ulik religiøs status <strong>og</strong> motivasjon men er avhengige av hverandre. Munkene<br />

fungerer som åndelige guider for folket, <strong>og</strong> folket sørger for munkene materielt.<br />

Det andre er en grunnleggende splid mellom den intellektuelle tilnærmingen, som<br />

benytter seg av systematisk, l<strong>og</strong>isk <strong>og</strong> intellektuell analyse for å <strong>inn</strong>se sannheten <strong>og</strong> å<br />

nå oppvåkningen, <strong>og</strong> den esoteriske, tantriske tilnærmingen som benytter direkte,<br />

intuitiv kontemplasjon for å nå det samme målet.<br />

Buddhismen i Himalaya-området har sterke tradisjoner med begge tilnærmingene,<br />

men den esoteriske, tantriske tilnærmingen fikk en spesiell resonans blant<br />

legbefolkningen. Da buddhismen ble offisielt etablert i Tibet skjedde det ved at<br />

Kongen, Trisong Detsen, inviterte den indiske mesteren Santaraksita for å ordinere de<br />

12


første munkene <strong>og</strong> lære dem Buddhisme. Santaraksitas tilnærming var av den mer<br />

intellektuelle typen, <strong>og</strong> han syntes ikke Tibetanerne var særlig mottakelige for hans<br />

undervisning. Derfor ba han kongen om å heller invitere Padmasambhava, som<br />

underviste i en mystisk form for Buddhisme som han mente ville passe Tibetanerne<br />

bedre (Strøm 2001:76-77, Yeshe Ts<strong>og</strong>yal 1999:20-21). Han hadde helt rett <strong>og</strong><br />

Padmasambhava, kjent som Guru Rinpoche, ble meget godt mottatt.<br />

2.2 Guru Rinpoche<br />

Padmasambhava, betyr "født fra en lotusblomst" <strong>og</strong> refererer til hans mirakuløse<br />

fødsel. Det f<strong>inn</strong>es flere profetier fra flere ulike tantriske tekster der Buddha selv<br />

forutser at han vil komme (Yeshe Ts<strong>og</strong>yal 1999). Han ble adoptert av en lokal konge<br />

men rømte hjemmefra <strong>på</strong> en lignende måte som Buddha selv for å bli munk. Han<br />

anses som en utstråling (emanation) av Buddha Amitabha fra det "rene landet"<br />

Sukhavati <strong>og</strong> hit til "Jambuling" som er vårt menneskelige eksistensnivå (se Kap. 5.2).<br />

Historiene om Padmasambhavas tidlige liv er preget av slike mirakuløse hendelser.<br />

Slike historier blir sjelden tillagt historisk validitet, men det er enighet om at<br />

Padmasambhava var en historisk skikkelse som befant seg i Tibet omkring byggingen<br />

av Samyeling i 747 A.D ( Butters 1995:4).<br />

Det sies at Padmasambhava, eller Guru Rinpoche, kom til Tibet for å konsekrere eller<br />

velsigne byggingen av Samyeling-klosteret der han overvant lokale demoner. Han<br />

gjennomførte sine ritualer to ganger, men før han fikk gjennomført det tredje (det som<br />

skulle sikre langt <strong>og</strong> trygt liv for klosteret <strong>og</strong> Buddhismen i Tibet) ble han h<strong>indre</strong>t.<br />

Dette anses som en av grunnene til at en senere antibuddhistisk konge, Langdarma,<br />

kom til makten <strong>og</strong> ødela mange klostre <strong>og</strong> forsøkte å utrydde Buddhismen. Det kan<br />

<strong>og</strong>så ses i sammenheng med Kinas okkupasjon <strong>og</strong> overgrep i Tibet, som fortsatt<br />

<strong>på</strong>går.<br />

Santaraksitas vanskeligheter med å nå frem til Tibetanerne blir forklart med at lokale<br />

demoner motsatte seg spredningen av Buddhismen, <strong>og</strong> Guru Rinpoche med sine<br />

magiske krefter klarte å overv<strong>inn</strong>e disse <strong>og</strong> gjøre dem til Buddhismens beskyttere.<br />

Dette vil settes i sammenheng i kapittel 5.<br />

13


Guru Rinpoche reiste rundt i store deler av Himalaya-området <strong>og</strong> utførte mirakler <strong>og</strong><br />

overvant fiendtlige demoner med sine magiske krefter. Det sies at da han kom til<br />

Bhutan kom han ridende <strong>på</strong> en flyvende tiger, <strong>og</strong> landet <strong>på</strong> en liten fjellhylle i Paro.<br />

På denne hyllen ble det senere bygget et kloster som fikk navnet Taktsang, som betyr<br />

"tiger-redet."<br />

6<br />

På sine reiser rundt i Himalaya-området gjorde han <strong>og</strong>så ofte meditasjonsretreat 7 i<br />

forskjellige huler han kom over i fjellene. En av disse hulene sies å være den hulen<br />

6<br />

Guru Rinpoche, Padmasambhava (Patrul Rinpoche 1994)<br />

7<br />

Dette er et fornorsket begrep som refererer til tilbaketrekninger for å drive med meditasjon i<br />

avsondring <strong>og</strong> isolasjon.<br />

14


som Lama Wangchuk nå bor i (se kap. 4.4). I disse hulene satt han i meditasjon <strong>og</strong><br />

kjempet med forskjellige demoner.<br />

En annen aktivitet Guru Rinpoche beskjeftiget seg med <strong>på</strong> sine reiser i Himalayaområdet<br />

var å gjemme religiøse skatter kalt Terma. Disse var skatter i form av<br />

religiøse budskap som han ville gjemme <strong>inn</strong>til folk var klare til å forstå dem. Skattene<br />

kunne bli funnet av en bestemt person til en bestemt tid, <strong>og</strong> flere slike har blitt<br />

oppdaget i Bhutan opp gjennom historien helt frem til vår tid. En annen grunn til at<br />

han gjemte slike skatter var at han forutså Langdarmas, <strong>og</strong> kanskje <strong>og</strong>så kommunistkinas,<br />

ødeleggelser, <strong>og</strong> at linjer av overføring av læren ville bli brutt. Slike<br />

termaskatter anses for å være direkte overføringer fra Guru Rinpoche selv. Dette vil<br />

bli nøyere gjennomgått i kapittel. 4.6.<br />

2.3 Tantra<br />

En måte å snakke om tantra <strong>på</strong> er å klassifisere dem som en samling av buddhistiske<br />

tekster, <strong>og</strong> dermed forholde seg til dem <strong>på</strong> linje med sutraene. Problemet med en slik<br />

holdning til tantra er at Vajrayana er en esoterisk vei, der relasjonen mellom mester <strong>og</strong><br />

elev er grunnleggende. Tekstenes mening ligger ikke i teksten selv, men i den praksis<br />

som teksten beskriver. Denne praksisen må forstås gjennom relasjonen mellom<br />

mesteren <strong>og</strong> eleven. Tekstene er tilgjengelige for dem som kan <strong>og</strong> ønsker å lese dem,<br />

men selve undervisningen i metodenes praktiske konsekvenser foregår gjennom en<br />

direkte overføring mellom mester <strong>og</strong> elev.<br />

Om oppr<strong>inn</strong>elsen til tantra strides de lærde, men det synes å være mer enighet<br />

omkring hvordan denne tradisjonen spredte seg til Himalaya-området (Ray 2002a,<br />

2002b, Samuel 1993). "Kilden" til tantra i Himalaya-området synes å være de 84<br />

Mahasiddhaene fra India. Dette var en gruppe meditatører som praktiserte sine<br />

tatriske meditasjoner <strong>og</strong> ritualer i assosiasjon til pilegrimssteder <strong>og</strong> andre steder med<br />

spirituell kraft som for eksempel gravplasser. Tilopa <strong>og</strong> Naropa regnes blant disse, <strong>og</strong><br />

er grunnleggerne av det som ble til Kagyud-linjen (se figur <strong>på</strong> side 22). I denne linjen<br />

var det Marpa som var den første tibetaneren. Han er kjent som Marpa Lotsawa, som<br />

betyr oversetteren, fordi han oversatte buddhistiske tekster til tibetansk.<br />

15


Disse 84 Mahasiddhaene er opphavet til både buddhistisk <strong>og</strong> hinduistisk tantrapraksis,<br />

<strong>og</strong> Samuel (<strong>2005</strong>) <strong>på</strong>peker <strong>og</strong>så at enkelte grupperinger blant dagens sadhuer i India<br />

kan trekke røtter tilbake til disse.<br />

"They also seem in many respects precursors of the sadhu of modern India, though<br />

modern Indian sadhu are of course unlikely to identify themselves as Buddhist...<br />

Certainly, contemporary practitioners, whether Nath y<strong>og</strong>ins found through much of<br />

North India, or the Bauls of Bengal, ... or the Cittars (i.e Siddhas) of Tamilnadu still<br />

today practice y<strong>og</strong>ic techniques very similar to those of the Vajrayana Buddhist<br />

siddhas of the 8th to 12th centuries, combined at times with an itinerant way of life<br />

focussed on the festivals at the major pilgrimage shrines." (Samuel <strong>2005</strong>:4)<br />

Paralleller kan <strong>og</strong>så trekkes mellom Prajna <strong>og</strong> Upaya i buddhismen <strong>og</strong> Shiva <strong>og</strong><br />

Shakti i hinduismen. Hinduismens mannlige prinsipp er det absolutte, det umanifeste,<br />

mens det kv<strong>inn</strong>elige prinsippet er det relative, det manifeste. "Gud<strong>inn</strong>en er derfor<br />

Guds skapende prinsipp" (Jakobsen & Thelle 1999:102).<br />

Det er <strong>på</strong> sin plass å oppklare den misvisende assosiasjonen enkelte folk har til tantra<br />

som noe som har med sex å gjøre. Denne misforståelsen stammer fra en tabloid måte<br />

å forstå tantra, <strong>og</strong> "selv-utviklings-litteraturen" som bruker sex for å "selge" østlig<br />

mystikk eller kanskje til <strong>og</strong> med omvent. Riktignok f<strong>inn</strong>es det enkelte teknikker som<br />

<strong>på</strong> rent fysisk plan ser ut som et seksuelt samkvem, men disse er teknikker av meget<br />

avansert karakter <strong>og</strong> utøves av høyt realiserte meditatører <strong>på</strong> varjayana-veien. Det<br />

kreves nøye forberedelser av s<strong>inn</strong>et, i form av meditasjonsøvelser <strong>og</strong> studier (i tillegg<br />

til at man har vært gjennom Hinayana <strong>og</strong> Mahayana), som setter slike øvelser <strong>inn</strong> i en<br />

kontekst som slett ikke handler om seksuell ekstase.<br />

"It is customary in certain Western circles and among those in the East who have<br />

come under Western philosophical and Christian influence, or those who are anxious<br />

to commend the East to the West by establishing an identity between Eastern and<br />

Western doctrines, to consider Tantrism as a medley of ritual acts, y<strong>og</strong>a techniques,<br />

and other practices, mostly of an "objectionable" type, and therefore as a degenerative<br />

lapse into a world of superstition and magic." (Guenther 1999:112)<br />

16


Likevel har denne misforståelsen i seg en kjerne av sannhet i forhold til essensen av<br />

tantrisk praksis. Tantra handler om å ta i bruk det potensialet som ligger i alle<br />

menneskelige drifter <strong>og</strong> begjær. Om vi forstår dette potensialet som en kraft, er<br />

poenget å kontrollere denne kraften <strong>og</strong> gjøre den til drivstoff <strong>på</strong> den åndelige<br />

utviklingens vei. I tillegg kan man generelt si at tantra er en spirituell forening av det<br />

mannlige <strong>og</strong> kv<strong>inn</strong>elige prinsipp. Visdom (prajna), som assosieres med det kv<strong>inn</strong>elige,<br />

forenes med de ulike tantriske meditasjonsteknikker (upaya), som assosieres med det<br />

mannlige 8 prinsipp. Således blir tantra en "<strong>inn</strong>høsting" av begjærsenergier som<br />

transformeres gjennom en forening av visdom <strong>og</strong> midler, prajna <strong>og</strong> upaya, til å bli<br />

drivstoff for den transcendentale bevegelsen mot opplysningen.<br />

For å gjøre dette forståelig i en antropol<strong>og</strong>isk sammenheng kan vi støtte oss til<br />

velkjente størrelser i faget. Mary Douglas (1997) sin kategorisering av det rene <strong>og</strong><br />

urene kan fungere som utgangspunkt. Kort oppsummert er hennes hovedpoeng at vi<br />

klassifiserer fenomener <strong>og</strong> ting i kategorier som analytisk kan skilles ut i rent <strong>og</strong><br />

urent. Et fenomen som trygt <strong>og</strong> helt kan plasseres i en bestemt kategori regnes for rent<br />

<strong>og</strong> dermed uproblematisk å forholde seg til. Er fenomenet derimot tvetydig <strong>og</strong><br />

vanskelig å plassere i noen bestemt kategori, eller det faller mellom to kategorier, er<br />

det urent eller "matter out of place."<br />

Har vi dette som utgangspunkt kan vi se <strong>på</strong> Victor Turner (1995) sine arbeider om<br />

slike fenomener som er "out of place," eller liminale, som han kaller dem. Ved å ta for<br />

seg van Genneps liminalfase i overgangsriter viser han hvordan liminale personer<br />

bef<strong>inn</strong>er seg "betwixt and between" (Turner 1967) <strong>og</strong> har en status som er "farlig" <strong>og</strong><br />

som må omdannes gjennom å inkorporeres i en ny, ren, status. Dette farlige består<br />

ikke bare i at man er "uren," men <strong>og</strong>så at det f<strong>inn</strong>es noe kraftfullt eller en "power of<br />

the weak" assosiert med det liminale. Douglas synes å være enig med Turner i at det<br />

er noe kraftfullt i urene, eller liminale fenomener <strong>og</strong> at dette utgjør et potensial for<br />

transformasjon av kraft <strong>og</strong> <strong>inn</strong>sikt.<br />

8 På engelsk brukes begrepene "wisdom" <strong>og</strong> "skilful means," <strong>og</strong> det er altså skilful means som<br />

representerer det manlige prinsipp.<br />

17


"I s<strong>inn</strong>ets uorden, i drømmer, bevisstløse tilstander <strong>og</strong> anfall av galskap forventer<br />

ritualet å f<strong>inn</strong>e krefter <strong>og</strong> sannheter som man ikke kan f<strong>inn</strong>e ved bevisste<br />

anstrengelser. De som kan gi slipp <strong>på</strong> rasjonell kontroll for en stund, kan få kraft til å<br />

herske <strong>og</strong> spesielle evner til å helbrede." (Douglas 1997:103)<br />

Denne kraften i det liminale er det tantrikeren søker å utnytte. Gjennom sin mestring<br />

av de forberedende teknikker <strong>og</strong> øvelser i Hinayana <strong>og</strong> Mahayana kan meditatøren<br />

kontrollere s<strong>inn</strong>et. Ut fra denne kontrollen kan tantrikeren benytte seg av de tantriske<br />

teknikkene for å gjøre ting med s<strong>inn</strong>et, som for eksempel å bevisst oppsøke slike<br />

liminale tilstander <strong>og</strong> aktiviteter. Gjennom foreningen av visdom <strong>og</strong> midler, kv<strong>inn</strong>elig<br />

<strong>og</strong> mannlig prinsipp, forsøker man å utnytte liminalitetens frigjørende potens! Det<br />

f<strong>inn</strong>es <strong>og</strong>så en type tantrikere, som ofte omtales som "crazy siddhas," som utnytter<br />

dette til fulle (se for eksempel Dowman 2000 eller Samuel 1993).<br />

Som nevnt er forholdet mellom mester <strong>og</strong> elev av avgjørende betydning generelt, men<br />

spesielt når det gjelder tantra. I etableringen av denne relasjonen er det vanlig at<br />

mesteren tester sin potensielle elevs hengivenhet ved å utføre slike liminale<br />

aktiviteter, eller beordre eleven til å gjøre det. Ofte kan <strong>og</strong>så undervisningen eller<br />

overføringen av en viktig <strong>inn</strong>sikt skje i form av slik aktivitet.<br />

Et eksempel knyttet til dette er forholdet mellom Tilopa <strong>og</strong> Naropa. Naropa var en av<br />

de mest respekterte intellektuelle munkene i India, <strong>og</strong> Abbed ved Nalanda klosteret. I<br />

en visjon, der Tilopa viste seg som en gammel tiggerkone, ble han oppfordret til å<br />

bryte sine munkeløfter <strong>og</strong> oppføre seg s<strong>inn</strong>sykt slik at han ville bli utvist av klosteret.<br />

Dette gjorde Naropa hvor<strong>på</strong> han tilbrakte de neste år <strong>på</strong> leting etter denne Tilopa som<br />

han ennå ikke hadde møtt. Da de møttes for første gang opptrådte Tilopa som kokk i<br />

et kloster der Naropa hadde bedt om å få overnatte. Kokken satte i gang med å steke<br />

levende fisk, som strider mot prinsippet om å ikke ta livet av eller skade noe levende<br />

vesen. Da Naropa protesterte <strong>på</strong> dette sa kokken rolig at siden Naropa tydeligvis ikke<br />

likte å ta livet av fisk skulle han rette opp skaden ved å slippe dem ut igjen. Han tok<br />

de døde fiskene ut av panna <strong>og</strong> slapp dem ut igjen hvor<strong>på</strong> de svømte lys levende<br />

nedover elva. Slik <strong>inn</strong>så Naropa at han hadde funnet sin Guru (denne historien er <strong>og</strong>så<br />

gjengitt i Ray 2002b).<br />

18


Fremgangen til studenter <strong>på</strong> vajrayana-veien avhenger av nitidig praksis av de<br />

teknikker som tekstene beskriver, <strong>på</strong> en måte som mesteren foreskriver. Selve<br />

meditasjonspraksisen er læringsformen som driver en videre <strong>på</strong> denne veien. Litt<br />

forenklet kan vi si at det f<strong>inn</strong>es enkelte momenter som er felles for de fleste tantriske<br />

meditasjonsteknikker. Et generelt fellestrekk er at de involverer ulike typer<br />

visualiseringer. Meditatøren tar i bruk visualiseringer av ulike tantriske guddommer<br />

(yidam) for å forenes med disse under meditasjonen. De tantriske<br />

meditasjonsteknikkene utgjør følgelig en slags spirituell teknol<strong>og</strong>i som kan anvendes,<br />

av en person som er klargjort for <strong>inn</strong>føringen av denne teknol<strong>og</strong>ien gjennom<br />

Hinayana- <strong>og</strong> Mahayana-praksis, for å transformere s<strong>inn</strong>et <strong>og</strong> utfolde s<strong>inn</strong>ets<br />

immanente Buddha-natur.<br />

Gjennom å praktisere tantra søker man å oppleve direkte med kroppen, talen <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>et<br />

alle fenomeners grunnleggende tomhet <strong>og</strong> enhet. Gjennom munkeutdannelsen, som<br />

vil bli beskrevet senere, kan man si at mer <strong>og</strong> mer av Buddhas lære (dharma) <strong>og</strong> det<br />

buddhistiske verdensbilde <strong>inn</strong>foldes i munken selv, for så å utfoldes gjennom tantra.<br />

Innsikt omkring Buddha-naturen (<strong>og</strong> følgelig alle tings natur), utfoldes gjennom bruk<br />

av spirituell teknol<strong>og</strong>i som samtidig <strong>inn</strong>folder denne <strong>inn</strong>sikten i tantrikeren selv. Ved<br />

at det tantriske verdensbildet (ontol<strong>og</strong>i) <strong>og</strong> læringsformen (epistemol<strong>og</strong>i) forenes eller<br />

<strong>inn</strong>foldes i tantrikeren, kan han utfolde den immanente Buddha-naturen <strong>og</strong> nå et nivå<br />

av høyere orden 9 .<br />

2.4 Buddhismen i Bhutan.<br />

Som en del av det tibetanske kulturområdet, som jeg i denne oppgaven omtaler som<br />

Himalaya-området, er Bhutans historie nært knyttet til Tibets. Fremveksten <strong>og</strong><br />

spredningen av Buddhismen i Himalaya-området hadde <strong>og</strong>så mye å gjøre med<br />

politiske maktkamper mellom ulike "høvdinger" som tilhørte eller sympatiserte med<br />

ulike linjer <strong>inn</strong>enfor Buddhismen. Likevel er det i Bhutan en bestemt linje som har<br />

hegemoni, <strong>og</strong> etableringen av dette hegemoniet er av interesse for denne oppgaven.<br />

Denne linjen kalles Drukpa Kagyud, <strong>og</strong> er en sub-linje <strong>inn</strong>enfor Kagyud tradisjonen.<br />

Kagyud er en linje som legger særlig stor vekt <strong>på</strong> esoterisk, tantrisk<br />

9 Dette vil bli gjort klarere i diskusjoner om ontol<strong>og</strong>i, epistemol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> ordensnivåer senere.<br />

19


meditasjonspraksis fremfor det mer intellektuelle, analytiske. Som eksempel <strong>på</strong> en<br />

linje som er mer fokusert mot den intellektuelle tilnærmingen kan man ta Gelugpa<br />

linjen, som Dalai Lama tilhører. Det betyr imidlertid ikke at intellektuelle studier ikke<br />

er viktig i Kagyud tradisjonen. Tvert imot er det slike studier som danner grunnlaget<br />

for tantrisk praksis, som vi har sett ovenfor gjennom presentasjonen av de tre<br />

motivasjonene eller yanaene. Dette vil <strong>og</strong>så komme klart frem i drøftingen av<br />

klosterutdannelsen. Det er ikke slik at de ulike tradisjonene driver med enten den ene<br />

eller den andre tilnærmingen, men deres vektlegging av dem er ulik.<br />

Drukpa Kagyud-linjen ble introdusert til Bhutan av Phajo Drugom Zigpo, som er en<br />

av Bhutans store helter <strong>på</strong> grunn av dette. På figuren (s22) ser vi oppr<strong>inn</strong>elsen <strong>og</strong><br />

overføringen av denne linjen fra Tilopa, som fikk direkte overføring fra den<br />

"himmelske Buddhaen" Dorjichang i hans dharmakaya-form 10 , frem til<br />

introduksjonen til Bhutan (Dargye 2001).<br />

Men det virkelige gjennombrudd for Drukpa Kaguyd kom med en annen, enda<br />

viktigere nasjonal helt, nemlig Zhabdrung Ngawang Namgyel. Zhabdrung 11 kom til<br />

Bhutan <strong>på</strong> begynnelsen av 1600-tallet etter en disputt over den rettmessige<br />

reinkarnasjonen av lederen for Ralung klosteret i Tibet, som da var et hovedsete for<br />

Drukpa-linjen. En annen kandidat fikk den nødvendige støtten fra lokale politiske<br />

krefter, <strong>og</strong> Zhabdrung flyktet sørover til Bhutan. I Bhutan slo han seg stort opp, <strong>og</strong><br />

kjempet mot allerede etablerte linjer om herredømme i landet. Han fikk etter hvert<br />

bygget en kloster-festning der han hadde sitt hovedkvarter. Denne kloster-festningen,<br />

eller Dzongen, ble kjent som Simtoka Dzong, som er det ene av de klostrene jeg<br />

gjorde feltarbeid i.<br />

Zhabdrung <strong>inn</strong>førte <strong>og</strong>så et dobbelt styresett, som <strong>inn</strong>ebar et skille mellom<br />

klostervesenet <strong>og</strong> staten. På toppen satt Zhabdrung selv <strong>og</strong> under seg hadde han Je<br />

Khenpo, som den øverste religiøse leder, <strong>og</strong> Druk Desi som sekulær leder. Det var<br />

likevel slik at det sekulære embetet Druk Desi <strong>og</strong>så var sterkt religiøst ettersom<br />

10 Se ovenfor om de tre kayaene.<br />

11 Zhabdrung er en titulering som betyr "den man bøyer seg for."<br />

20


ekrutteringen til begge embetene skjedde fra klostrene som var den eneste<br />

utdanningsinstitusjonen i landet.<br />

Både Je Khenpo <strong>og</strong> Druk Desi ble valg av Zhabdrung for korte perioder. Han hadde<br />

<strong>og</strong>så en sønn som han håpet skulle ta over etter ham. Denne sønnen var imidlertid<br />

"ikke egnet" til å ta over 12 , slik at Zhabdrung ble nødt til å f<strong>inn</strong>e en annen arvtager.<br />

Arvtageren ble <strong>inn</strong>satt som den fjerde Druk Desi, <strong>og</strong> tok over hele styringen etter at<br />

Zhabdrung døde.<br />

Denne fjerde Druk Desi het Gyeltse Tenzin Rabgye, <strong>og</strong> hans regjeringstid var meget<br />

suksessrik. Han ble ved siden av Zhabdrung en av de viktigste figurer i Bhutans<br />

historie. Han <strong>inn</strong>førte blant annet munkeskatten, som <strong>på</strong>la hver familie å sende ett<br />

mannlig familiemedlem i kloster, i tillegg til at han fikk bygget mange av de viktigste<br />

klosterne i Bhutan. Ett av disse klosterne var Tango Goemba der jeg <strong>og</strong>så gjorde<br />

feltarbeid. Fra denne tiden <strong>og</strong> frem til Monarkiet ble <strong>inn</strong>ført i 1907, ble landet styrt av<br />

reinkarnasjoner av Zhabdrung, hans "ikke egnede" sønn 13 eller Gyeltse Tenzin<br />

Rabgye.<br />

Monarkiet ble <strong>inn</strong>ført ved at daværende inkarnasjon av Zhabdrung døde under meget<br />

mistenkelige omstendigheter. Rykter vil ha det til at familien som nå er kongefamilie<br />

var involvert i dødsfallet, <strong>og</strong> at de sørget for at saken ble "henlagt <strong>på</strong> grunn av<br />

bevisets stilling." Det er siden tatt initiativ til forsoning mellom kongefamilien <strong>og</strong><br />

Zhabdrungs inkarnasjoner (som siden monarkiet har blitt født utenfor Bhutan), men<br />

en utbredt folketro går ut <strong>på</strong> at det vil bringe ulykke over Zhabdrung dersom han<br />

kommer tilbake til Bhutan. En av inkarnasjonene ryktes å ha forsøkt å komme tilbake<br />

Bhutan, men døde kort tid etter<strong>på</strong>. Den siste kjente inkarnasjonen av Zhabdrung døde<br />

relativt ung i 2004.<br />

12 Antagelig hadde han noe som i dag ville blitt kalt en psykisk utviklingshemming<br />

13 Senere inkarnasjoner av denne sønnen viste seg å være bedre egnet til å regjere.<br />

21


14<br />

14 Det er hovedsaklig tre personer i denne figuren som er av interesse for denne oppgaven. For det<br />

første er dette en linje som startet med direkte overføring av visdom fra Dharmakaya til den indiske<br />

siddhaen Tilopa. Gampopa var den første i overføringslinjen som var ordinert munk <strong>og</strong> derfra ble linjen<br />

"institusjonalisert" som klosterbuddhisme. Til slutt er altså Phajo Drugom Zigpo som brakte linjen til<br />

Bhutan. Figuren er hentet fra Dargye (2001:15)<br />

22


3.1 Reisen <strong>og</strong> ankomsten.<br />

Kapittel 3: Møte med Bhutan.<br />

Selve reisen til Bhutan kan gjøres <strong>på</strong> to måter. Enten over land fra India, en tur som er<br />

både lang <strong>og</strong> vanskelig langs dårlige <strong>og</strong> farlige veier, eller med fly. Det er ett statlig<br />

Bhutansk flyselskap som opererer i Bhutan, Druk Air, <strong>og</strong> de flyr fra New Dehli eller<br />

Bangkok. <strong>Side</strong>n det er billigere å fly fra Norge til Bangkok valgte jeg å reise dit. Jeg<br />

har <strong>og</strong>så et fadderbarn som bor <strong>på</strong> landsbygda utenfor Mahasarakham i Thailand, <strong>og</strong><br />

kunne da benytte sjansen til å besøke henne før jeg dro til Bhutan.<br />

Det viste seg å være et teknisk problem med ett av de to flyene til Druk Air, <strong>og</strong><br />

passasjerene måtte omdirigeres med et annet flyselskap til Kathmandu. Derfra ble vi<br />

plukket opp av det flyet som kom fra New Dehli, <strong>og</strong> flydd til Paro, Bhutan. Det er<br />

alltid usikkert å fly til Bhutan <strong>på</strong> grunn av vær <strong>og</strong> vindforhold, <strong>og</strong> radiokontakt<br />

mellom flyet <strong>og</strong> bakken er et problem <strong>på</strong> grunn av høye fjell i alle retninger. Jeg fikk<br />

høre at bare de mest fryktløse av jagerpilotene fra Royal Air Force i Storbritannia ble<br />

rekruttert som flygere av Druk Air. Da vi nærmet oss Paro <strong>og</strong> startet <strong>inn</strong>flyvingen<br />

kom denne meldingen over høytalerne:<br />

"Good afternoon ladies and gentlemen, this is your captain speaking. We are about to<br />

land at Paro airport, Bhutan. If this is your first time flying with Druk Air, please<br />

don’t be alarmed if the mountains seem dangerously close to the aircraft. This is<br />

normal procedure when landing in Bhutan."<br />

Det virket som det bare var 10 meter mellom det tynne skylaget <strong>og</strong> fjelltoppene, <strong>og</strong> da<br />

vi passerte den siste toppen som steg opp fra Paro nærmest styrtet vi ned langs<br />

fjellsiden mot flystripa i dalen nedenfor. Det var imidlertid litt for mye vind <strong>og</strong> vi<br />

måtte fly opp igjen <strong>på</strong> andre siden av dalen, snu, <strong>og</strong> lande fra andre retningen.<br />

Landingen føltes som en flystyrt fra <strong>inn</strong>siden, <strong>og</strong> snart skulle jeg få se en landing fra<br />

utsiden som bekreftet dette <strong>inn</strong>trykket. Omsider var vi trygt <strong>på</strong> bakken i Bhutan, <strong>og</strong><br />

23


den vanskelige adkomsten gjenspeilet <strong>og</strong> forsterket følelsen av hvor spesielt dette<br />

landet er.<br />

På flyplassen i Paro ble jeg til min overraskelse møtt av en representant <strong>og</strong> en sjåfør<br />

fra Utenriksdepartementet som var sendt for å ta imot <strong>og</strong> kjøre meg til hovedstaden<br />

Thimphu. Det er ikke hver dag det kommer en utlending med invitasjon <strong>og</strong><br />

forskningstillatelse fra selve Utenriksministeren, <strong>og</strong> denne må selvsagt tas behørig<br />

imot.<br />

Det var utrolig mange spennende <strong>inn</strong>trykk å ta <strong>inn</strong>, men veien fra Paro til Thimphu<br />

var nok i overkant spennende. Jeg fikk i hvert fall bekreftet at det hadde vært en god<br />

ide å fly til Bhutan fremfor å kjøre fra India. Veien var meget smal <strong>og</strong> svingete, <strong>og</strong><br />

balanserte mellom fjellveggen <strong>på</strong> den ene siden <strong>og</strong> avgrunnen <strong>på</strong> den andre. Fjellet <strong>og</strong><br />

jordsmonnet i denne delen av Himalaya er meget porøst <strong>og</strong> ustabilt <strong>og</strong> i regntiden,<br />

som begynte noen uker etter min ankomst til Bhutan, er det vanlig at deler av veien<br />

simpelthen raser vekk. Enkelte deler av landet kan i denne tiden risikere å bli isolert i<br />

månedsvis.<br />

15<br />

15 Hovedveien mellom Øst- <strong>og</strong> Vest-Bhutan. (foto: Espen Liland Bjørnsen)<br />

24


Fremme i Thimphu, om lag to <strong>og</strong> en halv nervepirrende timer senere, ringte jeg min<br />

venn Thinley Penjore. Han var da tilbake fra sitt studieopphold i Trondheim, <strong>og</strong> kom<br />

<strong>og</strong> møtte meg <strong>på</strong> hotellet. Han fortalte at det hadde vært et dødsfall i hans kones<br />

landsby, <strong>og</strong> at de skulle gjennomføre kremasjonsritualet dagen etter. Tidlig neste<br />

morgen kom han <strong>og</strong> hentet meg <strong>og</strong> hadde med en gho 16 , som er nasjonaldrakten for<br />

menn, som jeg kunne få låne av ham <strong>og</strong> ha <strong>på</strong> meg under kremasjonsseremonien. Så<br />

bar det ut <strong>på</strong> de skremmende veiene tilbake til flyplassen jeg hadde landet <strong>på</strong> dagen<br />

før.<br />

3.2 Kremasjon.<br />

Thinleys kone, Tashi, kommer fra en landsby i Øst-Bhutan som heter Pemagatshel. En<br />

god del folk derfra har flyttet <strong>inn</strong> til hovedstaden, <strong>og</strong> har dannet en slags klubb eller<br />

nettverk som hjelper hverandre i ulike sammenhenger. Tilhørighet til sin landsby er en<br />

viktig faktor i Bhutanesernes identitet, <strong>og</strong> folk fra samme landsby føler et slags<br />

slektskapsbånd seg imellom. Det var i kraft av denne tilknytningen at Thinley <strong>og</strong><br />

Tashi ble involvert i organiseringen av den kremasjonsseremonien jeg fikk være med<br />

<strong>på</strong>.<br />

Den som skulle kremeres var en ung jente <strong>på</strong> 16 år som døde av leukemi etter et<br />

sykehusopphold i Kolkata, India. Jentas onkel var en høyt respektert Khenpo 17 som<br />

het Thamche Khenpo, <strong>og</strong> ved hjelp av hans <strong>inn</strong>flytelse ble det arrangert en verdig<br />

kremasjon i en situasjon som ellers var preget av uheldige omstendigheter. I Bhutan er<br />

det slik at en person ideelt sett bør kremeres <strong>inn</strong>en tre dager etter at døden <strong>inn</strong>treffer.<br />

Ettersom liket måtte fraktes fra sykehuset i Kolkata til Bhutan ville det ikke være nok<br />

tid til å bringe det hjem til Pemagatshel, som ligger drøyt tre dagers kjøring fra<br />

Thimphu. Det var <strong>og</strong>så problemer med værforholdene for fly slik at det kun var mulig<br />

å lande i Bhutan om ettermiddagen. Dette medførte at de heller ikke ville rekke å ta<br />

16<br />

Gho består av en fotsi kjortel som heves til rett over knærne <strong>og</strong> brettes slik at det dannes en stor fold.<br />

Denne bretten holdes <strong>på</strong> plass av et stramt belte. På beina har man lange knestrømper <strong>og</strong> tradisjonelle<br />

støvler eller sorte sko.<br />

17<br />

Khenpo er en tittel <strong>inn</strong>enfor Tibetansk buddhisme som tilsvarer noe slikt som Professor <strong>inn</strong>en<br />

vestlige universitetsystemer.<br />

25


liket med til kremasjonsplassen i hovedstaden. I tillegg er det slik at i perioden fra<br />

døden <strong>inn</strong>treffer <strong>og</strong> til kremasjonen f<strong>inn</strong>er sted bør ikke den døde være alene. En av<br />

kv<strong>inn</strong>ene som var tilstede under kremasjonen fortalte meg at dette er fordi det tar litt<br />

tid før den døde <strong>inn</strong>ser at hun er død, <strong>og</strong> i denne perioden hjelper det å ha familie <strong>og</strong><br />

venner rundt seg. Dette bød <strong>på</strong> et problem siden liket måtte fraktes i lastrommet <strong>på</strong><br />

flyet mens jentas far, som var med henne da hun døde, måtte sitte <strong>inn</strong>e i kabinen.<br />

Damen som fortalte meg dette la ikke skjul <strong>på</strong> at dette kunne være problematisk i<br />

forhold til det å sikre at dødsprosessen <strong>og</strong> veien til videre gjenfødsel foregikk best<br />

mulig.<br />

Ettersom liket ikke kunne fraktes til Thimphu måtte det gjøres forberedelser i Paro.<br />

Ved hjelp av onkelens <strong>inn</strong>flytelse ble det slik at kremasjonen kunne gjennomføres i<br />

Kyichu Lhakhang, et meget gammelt <strong>og</strong> særdeles viktig <strong>og</strong> hellig tempel. Det sies at<br />

dette templet er ett av de 108 templene som ble bygget av den Tibetanske kongen<br />

Songtsen Gampo over store deler av Tibet <strong>og</strong> Himalaya for å overv<strong>inn</strong>e <strong>og</strong> holde fast<br />

en demon som forh<strong>indre</strong>t spredningen av Buddhismen i området. Kyichu Lhakhang<br />

sies å skulle holde <strong>på</strong> plass demonens venstre fot, <strong>og</strong> demonens navle holdes i sjakk<br />

av et tempel som ble bygget i Lhasa, Tibet. Et tempel som sies å skulle holde fast<br />

demonens venstre kne f<strong>inn</strong>es i Bumtang, i det sentrale Bhutan 18 . Den kjente <strong>og</strong> høyt<br />

respekterte mesteren Dilgo Kyentse Rinpoche ble <strong>og</strong>så kremert her i Kyichu<br />

Lhakhang da han døde i 1992, <strong>og</strong> en statue av ham f<strong>inn</strong>es i dag i tempelet.<br />

Folk fra dette landsbynettverket hadde jobbet i flere dager med forberedelsene, <strong>og</strong><br />

munkene i tempelet var allerede i gang med de nødvendige seremonier under ledelse<br />

av Thamche Khenpo da vi dro til Paro flyplass for å møte den døde <strong>og</strong> faren.<br />

På flyplassen hadde man gjort klar en pick-up bil som skulle frakte den døde til<br />

tempelet der kremasjonen skulle foregå. Denne bilen var dekorert med ulike typer<br />

seremonielle skjerf <strong>og</strong> bønneflagg. Like over klokken fire om ettermiddagen kunne vi<br />

skimte flyet som kom til syne over fjelltoppene. Da fikk jeg se hvordan en landing<br />

ved Paro flyplass så ut fra utsiden, <strong>og</strong> det virket minst like mye som en flystyrt som<br />

det gjorde da jeg hadde sittet <strong>inn</strong>e i flyet dagen før. Mens flyet kom nedover fjellsiden<br />

18 Dette kommer jeg tilbake til.<br />

26


kunne vi faktisk se taket <strong>på</strong> flyet! Da flyet hadde landet, <strong>og</strong> alle andre passasjerer<br />

hadde forlatt det, kunne bilen kjøre ut <strong>på</strong> flystripa for å hente kisten med den døde<br />

jenta. Deretter kjørte de fremmøtte i langsom prosesjon bort til tempelet der<br />

kremasjonen skulle foregå. Jentas far <strong>og</strong> noen andre nære slektninger satt sammen<br />

med kista <strong>på</strong> pick-up’ens lasteplan. Da vi kom frem til tempelet hadde som sagt<br />

ritualene allerede holdt <strong>på</strong> siden morgenkvisten, <strong>og</strong> bålet der liket skulle brennes var<br />

gjort klart. Det var stablet opp som et lite tårn. To <strong>og</strong> to stokker var stablet op<strong>på</strong><br />

hverandre med ca en meters avstand, slik at det utgjorde et om lag halvannen meter<br />

høyt tårn. Andre stokker hadde så blitt stukket ned diagonalt i mellomrommet mellom<br />

stokkene som utgjorde tårnets "etasjer." Kremasjoner som gjennomføres <strong>på</strong> den store<br />

kremasjonsplassen i Thimphu foregår normalt sett i mer lukkede ovner eller bålet blir<br />

bygget opp rundt liket, men her måtte det improviseres litt <strong>på</strong> grunn av<br />

omstendighetene.<br />

Da bilen med den døde ble kjørt frem til bålplassen kom jentas mor <strong>og</strong> andre<br />

slektninger frem fra et telt som hadde blitt satt opp i nærheten. Fortvilt <strong>og</strong> utmattet av<br />

sorg gråt de mens kista ble båret forbi dem <strong>og</strong> bort til bålet. Ved siden av bålet var det<br />

satt opp et skjermbrett laget av en presenning. Bak denne, ute av syne for de fleste<br />

<strong>på</strong>rørende, ble kista med den døde jenta plassert <strong>og</strong> åpnet. Der ble liket vasket <strong>og</strong><br />

<strong>på</strong>kledd med de fineste av jentas klær. Kroppen hennes ble så surret fast i<br />

fosterstilling <strong>og</strong> plassert <strong>på</strong> toppen av bålet som så ble drapert i de seremonielle<br />

skjerfene <strong>og</strong> bønneflaggene som hadde dekorert bilen hun ankom i. Da bålet var klart<br />

var kroppen <strong>og</strong> bålet tildekket, <strong>og</strong> skjermbrettet ble fjernet.<br />

På et tidspunkt så jeg at den dødes mor snakket med Tashi <strong>og</strong> det var åpenbart at hun<br />

spurte hvem jeg var. Jeg følte meg noe utilpass ettersom jeg verken kjente den døde<br />

eller hennes familie. I Norge er jo død <strong>og</strong> begravelse noe som ofte anses som ganske<br />

privat <strong>og</strong> kun for de sørgende <strong>og</strong> deres nærmeste. Jeg hadde tross alt kommet til<br />

Bhutan bare dagen før <strong>og</strong> følte at jeg trengte meg <strong>på</strong> i en privat situasjon. Da jeg<br />

kondolerte <strong>og</strong> gav uttrykk for disse følelsene ble jeg umiddelbart beroliget <strong>og</strong> fikk<br />

forklart at de i Bhutan så helt annerledes <strong>på</strong> det. Hun sa at de ikke så det som en<br />

tilfeldighet at jeg var tilstede, men snarere at jeg måtte ha hatt en karmisk forbindelse<br />

med den døde. Jeg hadde således kommet til Bhutan <strong>og</strong> kremasjonsseremonien<br />

"akkurat i tide." Hun gav meg en kopp te <strong>og</strong> takket meg for at jeg var kommet.<br />

27


Bålet var plassert foran et skur der munkene satt. Det var anslagsvis 40 av dem som<br />

satt <strong>på</strong> rekker <strong>inn</strong>e i skuret, <strong>og</strong> to eldre munker satt <strong>på</strong> troner <strong>inn</strong>erst i skuret med<br />

ansiktet mot bålet. Noen av munkene spilte <strong>på</strong> ulike blåseinstrumenter, bjeller <strong>og</strong><br />

trommer, mens de resterende resiterte religiøse tekster som skulle hjelpe den døde i<br />

dødsprosessen. Munkene fortsatte sine seremonier, <strong>og</strong> de andre fremmøtte samlet seg<br />

omkring teltet med de sørgende <strong>og</strong> satte frem sine ofringer av mat <strong>og</strong> øl. "Man kan<br />

ikke komme til en kremasjon tomhendt," forklarte en av de fremmøtte meg. Ritualene<br />

fortsatte i om lag to tre timer mens folk drakk te <strong>og</strong> øl, <strong>og</strong> noen av kv<strong>inn</strong>ene fra<br />

landsbyen til den døde jenta begynte å tilberede et måltid.<br />

Til tross for et stadig bombardement av nye <strong>inn</strong>trykk la jeg etter hvert merke til at når<br />

folk drakk te eller andre ting syntes det alltid som om det var noe rusk i koppen. Før<br />

de begynte å drikke av den dyppet de forsiktig fingertuppen i koppen <strong>og</strong> knipset noen<br />

dråper opp i luften. Dette så for meg ut som om de plukket ut rusk fra koppen. Slik<br />

var det imidlertid ikke, <strong>og</strong> jeg fikk etter noen måneder i Bhutan høre forklaringen. Det<br />

var regnet som en slags ofring til "sultne ånder" (se kapittel 4.3 <strong>og</strong> 5.2).<br />

Omkring klokken 20.00 ble bålet tent <strong>og</strong> alle de fremmøtte gikk det med hvite<br />

silkeskjerf, kalt Kadak, med små pengeofringer brettet <strong>inn</strong>i. Disse ble kastet <strong>inn</strong> i<br />

flammene samtidig som de fremsa korte bønner for den døde.<br />

Bålet brant i ca tre timer. De seremonielle skjerfene <strong>og</strong> bønneflaggene som dekket til<br />

liket brant opp <strong>og</strong> silhuetten av den brennende jenta ble synlig <strong>på</strong> toppen av bålet. For<br />

at flammene skulle få tak i <strong>og</strong> brenne hele kroppen ble det stukket hull i de mest<br />

fettfulle delene, som lår <strong>og</strong> mage. Hodeskallen ble <strong>og</strong>så knust for å gi flammene bedre<br />

tak. Lukten av brent menneske fylte luften <strong>og</strong> preget hele området, <strong>og</strong> sammen med<br />

lyden av munkenes resitasjon <strong>og</strong> instrumenter <strong>og</strong> familiens fortvilte gråt var det hele<br />

en meget sterk <strong>og</strong> rørende opplevelse.<br />

Da flammene holdt <strong>på</strong> å dø ut <strong>og</strong> munkenes seremoni var over, samlet alle seg i skuret<br />

der munkene hadde sittet. Der serverte kv<strong>inn</strong>ene måltidet de hadde tilberedt. Munkene<br />

fikk servert mat først <strong>og</strong> forsvant etter hvert tilbake til sine rom for natten, deretter de<br />

andre fremmøtte som satt seg ned <strong>og</strong> spiste <strong>inn</strong>e i skuret. Slik det er vanlig i Bhutan<br />

28


satt folk <strong>på</strong> bakken eller gulvet <strong>og</strong> spiste med hendene. Så samlet Thamche Khenpo<br />

<strong>og</strong> noen av munkene sammen asken fra bålet i en tøysekk. Denne tøysekken ble så tatt<br />

med ned til elven der asken ble kastet i vannet. På vei bort fra bålplassen gikk vi rundt<br />

tempelet der det var montert små bønnehjul langs ytterveggene. Disse bønnehjulene er<br />

små sylindere av tre som er montert <strong>på</strong> en aksling slik at de kan snurres rundt. På<br />

utsiden av dem er det skrevet et mantra til Chenrezig som er den "himmelske"<br />

Bodhisattva for medfølelse, som lyder slik: "Om mani padme hung" 19 . Inni<br />

bønnehjulene er det hundrevis av små papirlapper med det samme mantraet, eller<br />

bønnen, <strong>på</strong>. Når hjulene blir snurret blir bønnene aktivisert <strong>og</strong> deres kraft snurrer ut i<br />

omløp i verden. Det var bare noen få nære slektninger som var med ned til elven der<br />

den døde jentas aske ble kastet i vannet, mens vi andre pakket sammen <strong>og</strong> dro<br />

hjemover til Thimphu langs de livsfarlige veiene nok engang.<br />

3.3 Papirarbeid eller Feltarbeid?<br />

Etter dette første møtet med livet <strong>og</strong> døden i Bhutan måtte jeg i gang med å ordne alle<br />

papirer <strong>og</strong> tillatelser som skulle til for at jeg kunne ta fatt <strong>på</strong> feltarbeidet i klosteret.<br />

Da jeg ankom Bhutan hadde jeg fått et midlertidig visum stemplet i passet, <strong>og</strong> jeg<br />

måtte møte opp i utenriksdepartementet for å få utvidet visum. <strong>Side</strong>n jeg hadde lånt en<br />

gho til kremasjonen fant jeg det passende å ha den <strong>på</strong> da jeg dro dit <strong>og</strong>så. Når man har<br />

et eller annet ærend i en offisiell bygning skal man alltid gå kledd i nasjonaldrakten,<br />

pluss at man skal ha et slags skjerf, som kalles Kabney, rundt skulderen som<br />

signaliserer en slags rang i samfunnet. De aller fleste har hvit kabney som signaliserer<br />

at man er en vanlig sivil borger, men medlemmer av nasjonalforsamlingen har for<br />

eksempel en blå stripe i sin kabney. Har man fått tittelen Dasho kan man bære rød<br />

kabney, <strong>og</strong> ministere har oransje. Kongen <strong>og</strong> Je Khenpo bærer gul kabney.<br />

19 Dette er en annen måte å <strong>på</strong>kalle Chenrezig. "Om" <strong>og</strong> "Hung" er hellige stavelser som ofte benyttes i<br />

slike mantra, de har ingen bokstavelig oversatt betydning, men representerer kropp <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>. Mani betyr<br />

juvel <strong>på</strong> sanskrit <strong>og</strong> Padme betyr lotusblomst. På Tibetansk <strong>og</strong> <strong>på</strong> Dzongkha uttales det imidlertid<br />

Peme. I ikon<strong>og</strong>rafiske fremstillinger holder Chenrezig ofte en lotusblomst <strong>og</strong> en juvel i hendene. Se<br />

<strong>og</strong>så S<strong>og</strong>yal Rinpoche 2002:393-398 for nærmere gjennomgang.<br />

29


Etter at visumet var i orden, dro jeg for å møte folkene <strong>på</strong> Centre for Bhutan Studies<br />

der jeg skulle være tilknyttet. Første møtet med CBS var stort sett av typen "meet and<br />

greet" <strong>og</strong> jeg fikk vite at sjefen for National Commision for Cultural Affairs hadde<br />

noen planer elle tanker om hvordan jeg skulle gjennomføre feltarbeidet. Vi avtalte at<br />

jeg skulle ha et møte med NCCA der jeg presenterte mine planer <strong>og</strong> diskuterte<br />

fremdriften med dem. Folkene <strong>på</strong> CBS mente at jeg burde gjøre undersøkelser <strong>på</strong> flere<br />

klostre, <strong>og</strong> sammenligne resultatene. Det var tydelig at de hadde en kvantitativ praksis<br />

<strong>på</strong> senteret, <strong>og</strong> mente at jeg ville få et bedre bilde av klosterlivet i Bhutan ved å<br />

besøke mange klostre. CBS sa at det var NCCA som utsteder tillatelser til å besøke<br />

klostre, slik at jeg måtte snakke med dem uansett for å få ordnet dette.<br />

Sjefen for NCCA het Dasho Wangchuk, <strong>og</strong> har selv vært munk i mange år. Han er<br />

<strong>og</strong>så en stor, kraftig <strong>og</strong> respekt<strong>inn</strong>gytende mann, så hva som var årsaken til at han<br />

ikke lenger er munk fant jeg det like greit å la være å gå <strong>inn</strong> <strong>på</strong>. Jeg presenterte en kort<br />

stuntoversatt versjon av prosjektbeskrivelsen min, <strong>og</strong> la til anbefalingene fra CBS om<br />

å fordele tiden <strong>på</strong> flere kloster. I min oppr<strong>inn</strong>elige prosjektbeskrivelse var planen å dra<br />

til ett kloster som heter Gangte Goemba <strong>og</strong> ligger i Phobjikha dalen. Dette prøvde han<br />

å fraråde meg <strong>og</strong> fortalte at dette klosteret ligger i en nasjonalpark <strong>og</strong> krever enda<br />

flere tillatelser <strong>og</strong> papirer 20 . Han konkluderte med at siden jeg formelt var tilknyttet<br />

CBS måtte de sende et brev der de gikk god for meg <strong>og</strong> anbefalte hvilke kloster jeg<br />

burde besøke. Ut fra CBS sin anbefaling skulle han gi de nødvendige tillatelser.<br />

I et nytt møte med CBS diskuterte vi resultatet av møtet med Dasho Wangchuk i<br />

NCCA, <strong>og</strong> jeg forklarte viktigheten av at jeg oppholdt meg <strong>på</strong> ett eller få steder over<br />

lengre tid slik at den nødvendige tilliten kunne oppstå mellom meg <strong>og</strong> munkene. De<br />

gikk med <strong>på</strong> å anbefale min oppr<strong>inn</strong>elige plan som gikk ut <strong>på</strong> å reise til Gangte<br />

Goemba. <strong>Side</strong>n dette ville ta noe tid å ordne anbefalte de samtidig at jeg skulle få<br />

begynne feltarbeidet i et kloster som heter Simtokha Dzong <strong>og</strong> ligger en mil sør for<br />

Thimphu. Planen var nå at jeg skulle være i Simtokha Dzong i ca en måned, så fire<br />

20 I retrospekt har jeg mistanke om at jeg ble frarådet dette fordi klosteret er privat drevet av en Trulku<br />

som har store finansielle interesser i utlandet. Klosteret hører dessuten til Nyingma sekten <strong>og</strong> tilhører<br />

ikke det sentrale munkevesenet i Bhutan.<br />

30


måneder i Gangte Goemba <strong>og</strong> til slutt en måned <strong>på</strong> CBS der jeg skulle skrive en<br />

rapport over mine funn.<br />

3.4 Høydesyke, Lama <strong>og</strong> Livmorhals.<br />

I tiden mens arbeidet med å hente <strong>inn</strong> de nødvendige tillatelser <strong>på</strong>gikk hadde jeg<br />

jevnlig kontakt med Thinley <strong>og</strong> hans kone. Fordi de tok meg med <strong>på</strong> kremasjonen var<br />

nettverket av folk som kjente meg blitt meget stort <strong>på</strong> kort tid, <strong>og</strong> mange hilste <strong>på</strong> meg<br />

i gatene i Thimphu <strong>og</strong> slo av en prat om vær <strong>og</strong> vind <strong>og</strong> om hvordan prosjektet mitt<br />

gikk. Jeg forsøkte å pleie slike kontakter som best jeg kunne ettersom det var det<br />

eneste jeg kunne gjøre som var feltarbeidsrelatert oppi alt papirarbeidet. Jeg bestemte<br />

meg <strong>og</strong>så for å oppsøke Kinga Sithup som jeg hadde møtt gjennom Internett chat’en<br />

under forberedelsene. Han jobbet i "rikskringkastingen" i Bhutan, BBS, <strong>og</strong> jeg ville<br />

takke ham for hjelpen <strong>og</strong> for alt bryet han hadde gått gjennom for min skyld. Vi<br />

møttes <strong>og</strong> pratet, <strong>og</strong> jeg oppdaterte ham om hvor jeg stod i arbeidet mitt <strong>og</strong> fortalte at<br />

jeg skulle få lov til å begynne feltarbeidet i Simtokha Dzong som ligger en mil sør for<br />

Thimphu. Han ble meget entusiastisk <strong>og</strong> fortalte at hans søster <strong>og</strong> hennes mann bodde<br />

i landsbyen ved Simtokha Dzong. De kunne sikkert hjelpe til med å f<strong>inn</strong>e et sted å bo<br />

til meg der. Han kunne <strong>og</strong>så fortelle noen andre slektninger i hans familie skulle til å<br />

gjennomføre det årlige Bum ritualet. Det er en seremoni der den buddhistiske<br />

skriftsamlingen Kanjur blir lest opp <strong>og</strong> huset <strong>og</strong> dets beboere blir velsignet for det<br />

kommende året. Det er viktig <strong>og</strong> ønskelig å ha råd til å gjennomføre dette ritualet<br />

hvert år for å sikre hell <strong>og</strong> lykke. Vi dro sammen til familiens hus der jeg fikk være<br />

med å se hvordan dette foregikk.<br />

Dette ritualet foregikk <strong>på</strong> den måten at et tyvetalls munker fra et kloster i nærheten var<br />

blitt leid <strong>inn</strong> for å lese opp de aktuelle tekstene <strong>og</strong> gjennomføre seremonien. Munkene<br />

leste opp hvert sitt stykke av denne tekstsamlingen, <strong>og</strong> lesningen foregikk parallelt<br />

ikke kronol<strong>og</strong>isk. Slik fikk man lest opp hele Kanjur i løpet av to dager. Familien<br />

holdt munkene med mat <strong>og</strong> te, <strong>og</strong> betalte i form av pengedonasjoner til klosteret.<br />

Prisen for å gjennomføre et slikt rituale fikk jeg antydet rundt 30.000 Ngultrum 21 , noe<br />

21 100 Ngultrum = 100 Rupi = ca 14 Kroner<br />

31


som er ganske kostbart. En gjennomsnittlig måneds<strong>inn</strong>tekt for en statlig ansatt er 5-<br />

6000 Ngultrum.<br />

Munkene satt rundt omkring i hele huset, men hovedsakelig i alterrommet. Alle<br />

tradisjonelle Bhutanske hus har et alterrom der familiens religiøse aktivitet sentreres.<br />

Der tennes blant annet røkelse <strong>og</strong> smørlamper <strong>og</strong> det gjøres ofringer av vann daglig.<br />

Disse ritualene utført foran husalteret har som hovedhensikt å sikre husholdets<br />

åndelige interesser, men noen utfører <strong>og</strong>så større ritualer, der munker eller andre<br />

rituelle eksperter kommer hjem til dem, <strong>og</strong> der "den åndelige fortjenesten" (merit)<br />

dedikeres til alle levende vesner. Jeg f<strong>inn</strong>er mange likhetstrekk mellom dette <strong>og</strong> det<br />

Fuller beskriver om Puja i India.<br />

"Some richer, high-caste households employ Brahman priests to conduct their pujas,<br />

at least at major festivals, but the vast majority of domestic worship is done by<br />

ordinary householders." (Fuller 1992:63)<br />

Det er <strong>og</strong>så ganske vanlig i Bhutanske hushold, buddhistiske så vel som hinduistiske,<br />

at det er kv<strong>inn</strong>ene som står for de daglige ofringer <strong>og</strong> vedlikehold av husalteret. Fuller<br />

ser kv<strong>inn</strong>enes rituelle praksis i hjemmet i sammenheng med den hinduistiske tanken<br />

om "Shakti" (kv<strong>inn</strong>elig kraft). Jeg vet ikke om de buddhistiske kv<strong>inn</strong>enes pujaer i<br />

hjemmet kan sees i noen slik sammenheng, men det Fuller snakker om som noen panindiske<br />

strukturer i pujaen, kan synes å henge igjen i pujaen <strong>og</strong>så i Bhutan (Fuller<br />

1992:66-69). Til <strong>og</strong> med ordet puja, som er vanlig over hele India, brukes i<br />

dagligtalen i Bhutan.<br />

Kinga foreslo at vi dagen etter skulle dra å oppsøke en tsampa, eller eremittmunk,<br />

som sitter i en hule <strong>og</strong> mediterer. Kinga hadde tidligere jobbet med byggingen av en<br />

radioantennestasjon oppe i nærheten av eremittens hule, <strong>og</strong> sa at vi kunne overnatte <strong>på</strong><br />

stasjonen <strong>og</strong> besøke eremitten morgenen etter. Dette ville jeg selvsagt få med meg <strong>og</strong><br />

vi dro med friskt mot oppover fjellsiden fra Thimphu. <strong>Side</strong>n jeg kun hadde oppholdt<br />

meg i Bhutan i ca ti dager <strong>på</strong> dette tidspunktet var ikke formen min helt <strong>på</strong> et<br />

tilstrekkelig nivå til å komme meg helsk<strong>inn</strong>et opp fra Thimphu, som ligger<br />

2500m.o.h., til denne antennestasjonen som ligger <strong>på</strong> 4000m.o.h., <strong>og</strong> turen ble derfor<br />

litt i overkant dramatisk.<br />

32


Etter første timen begynte Kinga å <strong>inn</strong>se at tidsplanen for når vi skulle nå toppen var i<br />

ferd med å sprekke kraftig. Jeg fikk simpelthen ikke puste i den tynne luften <strong>og</strong><br />

kroppen ville ikke adlyde uten at den fikk oksygen. Etter hvert som jeg lesset over<br />

mer <strong>og</strong> mer av min oppakkning til Kingas ryggsekk, gikk det likevel stadig tyngre <strong>og</strong><br />

tyngre, <strong>og</strong> til slutt måtte vi ringe til Kingas kollega som allerede var oppe <strong>på</strong> toppen<br />

<strong>og</strong> be ham komme ned å møte oss <strong>og</strong> bære sekken for meg. Hvor pinlig det enn høres<br />

ut i ettertid så var det strengt nødvendig, <strong>og</strong> jeg ville absolutt ikke klart det om jeg<br />

ikke fikk hjelp. Det var en absurd opplevelse å ikke klare å sette føttene foran seg, <strong>og</strong><br />

oppleve at kroppen min, som jeg trodde jeg kjente, måtte gi etter for dette <strong>landskap</strong>et.<br />

Her var jeg ikke den som definerte virkeligheten, <strong>og</strong> jeg følte det som om jeg ikke<br />

lenger kontrollerte kroppen min. Jeg visste godt hva jeg måtte gjøre, men det gikk<br />

ikke.<br />

Vi kom oss sakte men sikkert oppover <strong>og</strong> jeg ble stadig slappere <strong>og</strong> fikk etter hvert<br />

<strong>og</strong>så sterk hodepine. Jeg skjønte ikke der <strong>og</strong> da hva som var i ferd med å skje med<br />

meg, <strong>og</strong> siden jeg ikke kunne Dzongkha oppfattet jeg heller ikke bekymringen hos<br />

mine turkamerater, men det er ikke tvil om at jeg hadde et anfall av høydesyke. På ett<br />

tidspunkt stoppet vi, <strong>og</strong> Kinga <strong>og</strong> kollegaen laget en liten varde av små steiner.<br />

Deretter samlet de sammen noe lyng fra en bestemt plante, kalt "sang-tse," som<br />

vokser høyt oppe. Dette satte de fyr <strong>på</strong> <strong>og</strong> stakk det <strong>inn</strong> i steinvarden. De gav meg<br />

<strong>og</strong>så en kvast <strong>og</strong> ba meg gjøre det samme <strong>og</strong> be om at jeg skulle klare meg til toppen i<br />

god behold. De fortalte at dette var en ofring til de lokale gudene, <strong>og</strong> at disse satt stor<br />

pris <strong>på</strong> røyken fra denne planten. Lokale guddommer assosieres ofte med fjelltopper,<br />

<strong>og</strong> siden denne lyngen bare vokser over en viss høyde blir den <strong>og</strong>så assosiert med<br />

disse. I tillegg gir den fra seg en søtlig friskt duftende røyk når den brennes, som gjør<br />

den egnet som råstoff for røkelsesproduksjon. Ved spesielle seremonier i klostrene<br />

blir slik lyng hentet ned fra fjellene <strong>og</strong> brukes som røkelse direkte.<br />

Også i Indias kosmol<strong>og</strong>i blir fjel<strong>landskap</strong> assosiert med guder <strong>og</strong> spirituell kraft <strong>på</strong><br />

denne måten. Det er vanlig å tenke <strong>på</strong> fjellet som gud, <strong>og</strong> huler i fjellet blir ofte åsted<br />

for religiøs praksis.<br />

33


"Indias hellige fjell er boliger for guder eller personifiseres som<br />

guddommer...Himalaya er <strong>og</strong>så det området hellige personer ferdes i <strong>og</strong> der de utfører<br />

meditasjon <strong>og</strong> asketiske øvelser. Derfor forbindes religiøs visdom ofte med<br />

fjellområder." (Jacobsen 2003:202)<br />

I ettertid har jeg fått vite at man aldri skal foreta en stigning <strong>på</strong> mer enn 800-1000<br />

meter fra der man står opp om morgenen til der man legger seg om kvelden, <strong>og</strong> da jeg<br />

ble båret opp de siste 50 meterne til hytta hadde jeg steget ca 1500 meter. Da jeg kom<br />

<strong>inn</strong> i hytta sovnet jeg, <strong>og</strong> det skal man absolutt ikke gjøre hvis det er fare for<br />

høydesyke. Da jeg våknet igjen etter et par timer gikk det et lettet sukk gjennom<br />

rommet der de andre hadde diskutert hva de skulle gjøre om jeg ikke ble bedre. Men<br />

alt gikk bra, jeg fikk i meg mat <strong>og</strong> drikke <strong>og</strong> overlevde natten. Dagen etter var formen<br />

helt fin, <strong>og</strong> jeg var klar for å møte eremitten Lama Wangchuk.<br />

Det tok omtrent en time å gå fra radiostasjonen <strong>på</strong> toppen, gjennom dyp jungel i<br />

utrolig bratt <strong>og</strong> ulent terreng, før vi begynte å nærme oss hulen der Lama Wangchuk<br />

bodde. Kinga <strong>og</strong> kollegaen hans begynte å rope <strong>og</strong> hoie, <strong>og</strong> jeg trodde det var for å<br />

signalisere til lamaen at vi var <strong>på</strong> vei. Men jeg ble fortalt at Lama Wangchuk nok<br />

visste at vi var <strong>på</strong> vei uansett <strong>og</strong> at ropene var for å holde bjørner <strong>og</strong> andre rovdyr<br />

unna. Da vi kom frem til hulen gikk Kinga forsiktig frem <strong>og</strong> presenterte oss <strong>og</strong> spurte<br />

pent om vi kunne prate litt med ham. Det var greit, men han ba om et par minutter til å<br />

gjøre seg ferdig med det han holdt <strong>på</strong> med før han kom ut <strong>og</strong> tok imot oss. Kinga<br />

hadde fortalt at Lama Wangchuk hadde studert ved klostre i India <strong>og</strong> hadde besøkt<br />

Europa <strong>og</strong> kunne snakke engelsk. Han inviterte meg <strong>inn</strong> i hulen <strong>og</strong> jeg fikk intervjue<br />

ham <strong>og</strong> bruke både lydopptaker <strong>og</strong> kamera <strong>inn</strong>e i hulen hans.<br />

Hulen hans var ganske liten, <strong>og</strong> han hadde snekret et slags tilbygg for å få plass til en<br />

seng, <strong>og</strong> laget en trapp. Inne var det meget asketisk møblert. Det meste av plassen <strong>på</strong><br />

gulvet ble opptatt av sengen hans, som var en liten kasse med noen tepper i, der han<br />

tilbrakte mesteparten av tiden i meditasjon.<br />

34


22<br />

Inne mot bergveggen var det en liten bålplass, der han hadde en kjele til å lage te <strong>og</strong><br />

koke ris. På nattbordet sto det en liten lommelykt <strong>og</strong> et par bulkete batterier. Det var<br />

ikke mye mat der <strong>inn</strong>e, <strong>og</strong> han fortalte at noen av familiemedlemmene hans kom med<br />

ris <strong>og</strong> proviant en gang omtrent annenhver måned. Dette gikk han ned til landsbyen<br />

ved bunnen av fjellet for å hente, <strong>og</strong> bar det opp til hulen sin. Han fortalte <strong>og</strong>så at han<br />

hadde ganske lite forbruk av mat ettersom han bare spiste hver annen eller tredje dag.<br />

Det går greit sa han fordi når man mediterer så mye som han gjør kan man kontrollere<br />

forbrenning <strong>og</strong> stoffskifte slik at kroppen sparer <strong>på</strong> energien.<br />

22 Lama Wangchuk utenfor hulen sin. (foto: Espen Liland Bjørnsen)<br />

35


Ganske tidlig i intervjuet måtte vi hente Kinga som fikk oversette det han sa. Lama<br />

Wangchuk snakket ikke så godt engelsk som han engang hadde gjort, <strong>og</strong> det virket<br />

som han var litt overrasket eller frustrert over dette selv.<br />

Jeg spurte ham om hvordan han ble munk, hvordan han kom til denne hulen <strong>og</strong> hvor<br />

lenge han hadde vært her. Han fortalte at det var hans besteforeldre som hadde sendt<br />

ham i kloster da han var liten. Han kom fra en liten landsby i Punakha som ikke hadde<br />

noen skole da han ble født. Men rett før han ble gammel nok til å begynne <strong>på</strong> skole<br />

ble det bygget en i nærheten. Han ble skrevet <strong>inn</strong> der, men besteforeldrene insisterte<br />

<strong>på</strong> at han heller skulle bli munk. Da han ble født hadde besteforeldrene sett en rekke<br />

tegn <strong>på</strong> himmelen <strong>og</strong> i huset som de anså som tegn <strong>på</strong> at dette var et åndelig begavet<br />

barn. Han ble sendt i kloster da han var 7 år gammel, <strong>og</strong> frem til han ble 15 var han en<br />

av munkene i "Central Monk Body" som oppholder seg i Punakha om vinteren <strong>og</strong> i<br />

Thimphu om sommeren. Da han var 15 år begynte han <strong>på</strong> avanserte filosofiske studier<br />

i Tango Shedra, <strong>og</strong> var i det fjerde kullet som ble uteksaminert derfra.<br />

Han fortalte at han etter sin klosterutdannelse hadde gjennomført den tradisjonelle<br />

"lamautdannelsen" to ganger. Lamautdannelsen består av meditasjonsretreat i<br />

avsondrethet i en periode <strong>på</strong> tre år, tre måneder, tre uker <strong>og</strong> tre dager 23 . Han fortalte at<br />

munkene normalt velger mellom to "karrierer" etter klosterutdannelsen. Enten velger<br />

de en jobb som lærer for yngre munker eller andre jobber <strong>inn</strong>en klostervesenet, eller<br />

de velger meditasjon <strong>og</strong> et liv som eremitt slik som Lama Wangchuk. I samråd med<br />

sin mester hadde han valgt å gjøre meditasjonsretreat <strong>og</strong> etter at det første<br />

treårsretreatet var ferdig sa mesteren hans at han skulle gjøre det igjen. Før det andre<br />

treårsretreatet hadde mesteren gitt ham litt andre øvelser enn de han hadde utført<br />

under det første. Øvelsene han gjorde under andre treårsretreat er kjent som "Naropas<br />

seks y<strong>og</strong>aer." Etter det andre treårsretreatet fikk han beskjed av sin mester om å gå å<br />

f<strong>inn</strong>e denne hulen der Guru Rinpoche engang hadde meditert <strong>og</strong> overvunnet lokale<br />

demoner <strong>og</strong> underlagt dem løfte om å beskytte Buddhismen i fremtiden. Denne hulen<br />

hadde blitt brukt av eremitter som ham selv kontinuerlig opp gjennom historien men<br />

hadde da stått ubrukt siden 1930-tallet. Hans mester ville at han skulle f<strong>inn</strong>e den <strong>og</strong> ta<br />

den i bruk igjen, <strong>og</strong> Lama Wangchuk har bodd i den siden midten av februar 1999.<br />

23 Dette blir nærmere beskrevet senere<br />

36


Da han fant den <strong>og</strong> begynte å bo der hadde han mange problemer med å slå seg til ro.<br />

Hulen var ikke stort mer enn en sprekk i fjellet <strong>og</strong> gav lite ly <strong>og</strong> var ganske ugjestfri<br />

<strong>og</strong> uegnet som bosted. Han beklaget seg til sin mester som holdt <strong>på</strong> sitt <strong>og</strong> sa at han<br />

fikk f<strong>inn</strong>e seg til rette der. Lama Wangchuk fortalte da mesteren sin at det ikke fantes<br />

noen bekk eller kilde i nærheten han kunne få vann fra, <strong>og</strong> vann måtte han ha for å<br />

kunne bo der. Mesteren gav ham da instruksjoner om å meditere over sitt problem <strong>på</strong><br />

en bestemt måte, så ville han f<strong>inn</strong>e ut hvordan han skulle løse det. Han hadde så<br />

meditert hele dagen uten at noe skjedde, men om natten hadde han drømt hvor han<br />

skulle lete. Dagen etter gravde han litt <strong>på</strong> det stedet han hadde drømt <strong>og</strong> der fant han<br />

vann. Denne kilden anses nå som "hellig vann" (Drupchu) <strong>og</strong> folk som kommer dit<br />

drikker av den <strong>og</strong> heller litt <strong>på</strong> toppen av hodet for å motta vannets velsignelse.<br />

Lama Wangchuk fortalte at da Guru Rinpoche mediterte i hulen ble han forstyrret av<br />

en lokal demon som han kalte "Yagsap." Hun prøvde å h<strong>indre</strong> ham i å meditere der<br />

ved å løsne store steinblokker fra fjellet over hodet til Guru Rinpoche, men disse<br />

steinblokkene bare prellet av <strong>og</strong> landet nedenfor hulen der de kan sees i dag. Guru<br />

Rinpoche overvant denne demonen <strong>og</strong> bandt henne til en ed om å beskytte alle<br />

mennesker <strong>og</strong> dyr i området. Dette området er nå kjent som "Yagsendrag" men<br />

omtales ofte <strong>og</strong>så som "Jerungdrag." Lama Wangchuk forklarte at hele området rundt<br />

hulen egentlig var kroppen til "Dorjipham" som han omtalte som "alle Buddhaers<br />

mor."<br />

I en m<strong>indre</strong> hule som lå litt nedenfor meditasjonshulen hans hadde han <strong>og</strong>så funnet et<br />

fotavtrykk i fjellet. Han forklarte at denne hulen med fotavtrykket var Dorjiphams<br />

livmor, <strong>og</strong> av <strong>og</strong> til <strong>på</strong> spesielle dager i månekalenderen eller når spesielt "rene"<br />

mennesker kom dit kunne man oppleve at huleveggen/livmorveggen "menstruerte."<br />

Det kom altså vanndråper ut fra fjellveggene en gang imellom.<br />

Han viste meg hulen <strong>og</strong> jeg fikk gå <strong>inn</strong> å se. Hulen var ganske trang, <strong>og</strong> egentlig ikke<br />

stort mer enn en sprekk i fjellet, men jeg så fotavtrykket i fjellveggen ved hjelp av<br />

lyset <strong>på</strong> kameraet mitt. <strong>Side</strong>n hulen var så smal fikk jeg ikke til å ta bilde av<br />

fotavtrykket. Jeg fikk ikke kameraet til å fokusere så nært, men jeg tok bilde av hulen<br />

eller livmoren.<br />

37


24<br />

Slik forståelse av <strong>landskap</strong>et som en gud<strong>inn</strong>e/demon, eller ulike deler av henne er<br />

kjent <strong>og</strong>så fra hinduismen.<br />

"Ifølge hinduismen er Indias landområde i live <strong>og</strong> kan sammenlignes med en levende<br />

organisme. Denne levende organismen oppfattes som en gud<strong>inn</strong>e. Spesielle steder for<br />

tilbedelse av gud<strong>inn</strong>en er spredt rundt i India, <strong>og</strong> de sees <strong>på</strong> som deler av hennes<br />

kropp." (Jacobsen 2003:205)<br />

Jeg forsøkte å få ham til å snakke mer om dette fotavtrykket, som jeg fikk se i hulen. I<br />

noen bøker hadde jeg tidligere lest om slike fenomen <strong>og</strong> hørt at oppdagelsen av slike<br />

ofte var forbundet med Terma. Terma er åndelige skatter gjemt av Guru Rinpoche for<br />

å bli funnet av rett person til rett tid når skattens budskap kan bli verdsatt <strong>og</strong> forstått.<br />

"..Terma, texts and other religious artifacts hidden by Padmasambhava and Yeshe<br />

Ts<strong>og</strong>yal in various places for later discovery by tertons, y<strong>og</strong>ins and y<strong>og</strong>inis through<br />

whom the hidden teachings can be revealed in subsequent ages." ( Ray 2002b:35)<br />

24 Hulen med fotavtrykket, <strong>og</strong> som anses som Dorjiphams livmor. (foto: Espen Liland Bjørnsen)<br />

38


Da jeg spurte Lama Wangchuk om dette funnet <strong>inn</strong>ebar at han hadde oppdaget en<br />

Terma ble han forlegen <strong>og</strong> begynte å le hemmelighetsfullt. Han sa at han ikke kunne<br />

diskutere det med andre enn sin mester, <strong>og</strong> kanskje skrive det ned for ettertiden. Det<br />

var noe med måten han avfeide spørsmålet <strong>på</strong> som fikk meg til å oppfatte det som om<br />

han egentlig bekreftet at det var en Terma han hadde funnet.<br />

Isteden for å snakke mer om fotavtrykket <strong>inn</strong>e i livmoren eller om Terma tok han meg<br />

med til en liten fjellhylle som lå litt ovenfor meditasjonshulen hans. Der viste han meg<br />

tronen der Guru Rinpoche satt da han overvant Yagsap. Han fortalte <strong>og</strong>så at det var<br />

her han satt når han ville oppleve "paradis." I følge Lama Wangchuk har dette stedet<br />

en direkte forbindelse med paradiset <strong>på</strong> grunn av Guru Rinpoches aktivitet her. Lama<br />

Wangchuk har laget sin egen sitteplass litt til siden for der Guru Rinpoche satt, <strong>og</strong><br />

dette forklarte han var ut av respekt <strong>og</strong> ydmykhet.<br />

Da vi forlot Lama Wanchuk <strong>og</strong> begynte å ta oss ned fjellet var batteriene i<br />

videokameraet <strong>og</strong> båndopptageren tomme <strong>og</strong> hodet fullt av tanker om meditasjon <strong>og</strong><br />

hellige, levende <strong>landskap</strong>. Hodet mitt var dessuten blitt så solbrent at jeg hadde store<br />

blemmer, <strong>og</strong> jeg måtte dekke meg til med en skjorte. Jeg prøvde å kjøle det ned med<br />

vann fra den hellige kilden til Lama Wangchuk før vi dro derfra, men har man først<br />

vært så dum å ikke ha med solkrem <strong>på</strong> 4000 meters høyde så kan intet hellig hjelpe<br />

deg.<br />

Vi kom ned fra fjellet ved en sjekkpost <strong>på</strong> motsatt side av der vi hadde startet. Det<br />

betydde at jeg hadde beveget meg utenfor Thimphu uten å ha de nødvendige papirer.<br />

Jeg skulle da tilbake til Thimphu <strong>og</strong> vakten skulle gitt meg et <strong>inn</strong>reisestempel. Det<br />

kunne han ikke gjøre ettersom jeg ikke hadde noe utreisestempel. Det ble en liten<br />

diskusjon mellom Kinga <strong>og</strong> vaktene som fulgte en l<strong>og</strong>ikk som bare byråkrater <strong>og</strong><br />

soldater kan f<strong>inn</strong>e mening i. <strong>Side</strong>n jeg ikke egentlig hadde forlatt Thimphu, <strong>på</strong> papiret,<br />

var det ikke mulig at jeg var der jeg var, altså utenfor Thimphu, som jeg aldri hadde<br />

forlatt. Dermed kunne ikke de slippe meg <strong>inn</strong> igjen til et sted der jeg allerede befant<br />

meg, <strong>på</strong> papiret. Da de omsider <strong>og</strong> motvillig måtte <strong>inn</strong>rømme at jeg faktisk stod der<br />

jeg stod, <strong>på</strong> utsiden av grensen, konkluderte de med at det hadde jeg ikke lov til siden<br />

39


jeg ikke hadde papirer. De ville få problemer hvis de slapp meg <strong>inn</strong> uten papirene i<br />

orden.<br />

Kinga forsøkte da å gå <strong>inn</strong> i den samme l<strong>og</strong>ikken <strong>og</strong> sa at ettersom jeg faktisk var<br />

utenfor grensen måtte det bety at vaktene, som hadde ansvaret for at ingen uten<br />

tillatelse kunne forlate Thimphu, ikke hadde gjort jobben sin <strong>og</strong> ville få problemer<br />

uansett. Det så ut til å virke <strong>og</strong> etter hvert ble vi enige om at ingen skade hadde skjedd<br />

hvis jeg tuslet over grensen <strong>inn</strong> i Thimphu igjen mens de så en annen vei.<br />

Mens Kinga diskuterte med vaktene satte jeg meg <strong>inn</strong> i en butikk <strong>og</strong> spiste momo 25 .<br />

Butikken ble drevet av en tibetansk dame, <strong>og</strong> det var egentlig ikke helt klart hvor<br />

butikken sluttet <strong>og</strong> hjemmet hennes begynte. Jeg oppdaget at det stod en svalende<br />

fuktighetskrem til salgs <strong>og</strong> spurte om jeg kunne kjøpe den. Jeg pekte <strong>på</strong> nakken <strong>og</strong><br />

viste henne forbrenningen hvor<strong>på</strong> hun uttrykte høylytt empati <strong>og</strong> gav meg kremen<br />

gratis. Jeg smurte meg <strong>inn</strong> <strong>og</strong> spiste momo, <strong>og</strong> omsider fikk vi lov til å reise med en<br />

forbipasserende taxi tilbake til Thimphu.<br />

25 Momo er en tibetansk rett som består av dampkokte melboller fylt med kjøtt <strong>og</strong>/eller grønnsaker <strong>og</strong><br />

ost. M<strong>inn</strong>er litt om italienernes ravioli.<br />

40


Kapittel 4: Hva er virkeligheten?<br />

"...the beauty and grandeur of the Tseringma peak immediately and eloquently spoke<br />

of her sacredness. That I was simultaneously meeting a culture where that sentiment<br />

was not limited to the aesthetic but expressed an important condition for existence<br />

was gradually revealed as I will illustrate below" (Sætreng 1995:143).<br />

På dette tidspunktet hadde jeg ennå ikke kommet i gang med det "ordentlige"<br />

feltarbeidet. Likevel hadde jeg opplevd mye som fikk meg til å tenke. Hva var det for<br />

slags sted jeg var kommet til? Hva var det for slags mennesker som levde her? For<br />

ikke å snakke om de som døde her. Den mektige naturen, lukten av kremasjonsbålet,<br />

følelsen av at <strong>landskap</strong>et, eller naturen, satte meg <strong>på</strong> prøve, ånder <strong>og</strong> demoner som<br />

måtte overv<strong>inn</strong>es. Alt dette begynte å surre rundt i hodet, <strong>og</strong> <strong>på</strong> mange måter føltes det<br />

som å være <strong>på</strong> en annen planet, i en annen verden, en annen virkelighet. Var dette<br />

virkelig?<br />

For å kontekstualisere mine opplevelser i forhold til den Bhutanske <strong>og</strong> Buddhistiske<br />

virkeligheten vil jeg her presentere endel sentrale elementer i Bhutanesernes<br />

virkelighetsforståelse. Dette vil bygge <strong>på</strong> materiale som allerede er presentert, både i<br />

bakgrunnskapitelet <strong>og</strong> i min empiriske historie så langt. "Bildet" som etter hvert trer<br />

frem er tenkt som et slags utspring for mine videre refleksjoner om kunnskap <strong>og</strong><br />

erfaring som er sentrale tema i denne oppgaven.<br />

Hva var så virkeligheten? Hvordan forstod Bhutanesere den? Det var åpenbart at<br />

deres virkelighet hadde plass for en rekke andre "<strong>inn</strong>byggere" <strong>og</strong> mekanismer enn jeg<br />

var vant til å forholde meg til. Mitt oppr<strong>inn</strong>elige prosjekt, som skulle handle om<br />

moderniseringens <strong>og</strong> <strong>på</strong>virkningen utenfra sin <strong>inn</strong>virkning <strong>på</strong> unge gutters valg av et<br />

religiøst liv, virket nå som et prosjekt som tydelig hadde blitt pønsket ut i "en annen<br />

virkelighet" enn den disse menneskene levde i. Uten at det <strong>på</strong> dette tidspunktet var<br />

noen artikulerbar tanke begynte jeg å ane at det var viktig å prøve å forstå mer av<br />

denne virkeligheten for å kunne si noe om de menneskene som lever i den <strong>og</strong> de valg<br />

de foretar seg. På en måte kom jeg etter hvert frem til at spørsmålet om hvorvidt man<br />

41


velger et liv <strong>og</strong> en utdannelse i kloster har å gjøre med hvilken oppfatning man har av<br />

hva som er virkeligheten.<br />

Her er vi ved problemet som var utgangspunktet for Håkon Fyhns arbeid med UFOfenomen<br />

<strong>og</strong> shamaner (2002, <strong>2005</strong>), nemlig hvordan kan man ta disse menneskene,<br />

som mener å ha å gjøre med demoner, for ikke å snakke om demonene selv, <strong>på</strong> alvor?<br />

Er disse demonene virkelige, <strong>og</strong> i så fall <strong>på</strong> hvilken måte? Kan man nøye seg med å<br />

forklare det ved å si at Bhutanske buddhistmunker følger en primitiv, "ikke-rasjonell"<br />

l<strong>og</strong>ikk, slik hekseriforestillinger ble forklart i rasjonalitetsdebatten (Evans Pritchard<br />

1976, Winch 1970). Winch <strong>på</strong>peker at <strong>og</strong>så vitenskapens rasjonalitet baserer seg like<br />

mye <strong>på</strong> blind aksept av premisser som ikke kan bevises, <strong>og</strong> derfor blir begge disse<br />

kunnskapsverdener like gyldige eller ugyldige. Dette blir altså et sterkt relativistisk<br />

syn som gjør meningsfull sammenligning umulig.<br />

Dersom virkeligheten inkluderer åndelige vesen, guder <strong>og</strong> demoner, virker det<br />

naturlig at man <strong>på</strong> en eller annen måte relaterer seg til disse gjennom det man foretar<br />

seg i livet. Likedan hvis virkeligheten består av fysisk observerbare <strong>og</strong> målbare<br />

fenomener, <strong>og</strong> vitenskapen oppfattes som erstatning for religiøse forklaringer <strong>på</strong> disse<br />

fenomenene, virker et liv i kloster unødvendig hardt <strong>og</strong> egentlig meningsløst.<br />

4.1 Døden<br />

Det første jeg begynte å reflektere over var døden. Jeg hadde allerede hatt flere "nær<br />

døden" opplevelser som jeg forsøkte å ta <strong>inn</strong>over meg. Først det jeg opplevde som den<br />

livsfarlige flyturen <strong>og</strong> landingen, så den enda mer skremmende veien. Videre var jeg<br />

ganske nære da jeg fikk høydesyke, selv om jeg ikke helt skjønte det der <strong>og</strong> da. Den<br />

aller sterkeste var likevel utvilsomt kremasjonen. Jeg hadde jo lest om dette tidligere,<br />

<strong>og</strong> var selvsagt klar over dette med død, gjenfødsel <strong>og</strong> karmatankegangen, men det<br />

var noe ganske annet å bli konfrontert med mennesker som ikke nødvendigvis kunne<br />

referere til tekstene, men som levde ut disse ideene <strong>og</strong> tankene om livet <strong>og</strong> døden som<br />

jeg bare kjente fra bøker.<br />

Den mest markante forskjellen jeg så fra denne kremasjonen i forhold til begravelser<br />

jeg har vært i hjemme i Norge, var at det virket som hensikten med dette ritualet, i<br />

42


større grad enn jeg har <strong>inn</strong>trykk av er tilfelle i det kristne Norge, var å hjelpe den døde<br />

snarere enn å ta farvel eller vise sin siste respekt. For Bhutaneserne er døden en<br />

naturlig prosess, men det er vanskelig å dø <strong>på</strong> riktig måte. Derfor har den døde stort<br />

behov for hjelp, ikke bare til å dø <strong>på</strong> en god <strong>og</strong> smertefri måte, men <strong>og</strong>så til å navigere<br />

gjennom de mellomtilstander som utfolder seg etter at døden <strong>inn</strong>treffer. Det f<strong>inn</strong>es<br />

<strong>og</strong>så emisk litteratur, for eksempel den Tibetanske dødeboken (Thurman 1998, Evans-<br />

Wentz 1957), som går ut <strong>på</strong> å hjelpe den døde <strong>på</strong> veien mot ny gjenfødsel(denne<br />

teksten er <strong>og</strong>så regnet som en Terma). Dette blir litt snudd <strong>på</strong> hodet i forhold til den<br />

noe mer "kliniske" holdningen til døden jeg kjenner fra Norge (se Hadders 2004)<br />

Snarere enn å fokusere all <strong>inn</strong>sats <strong>på</strong> å forlenge livet, eller hjelpe folk å leve, virker<br />

det som om det i Bhutan <strong>og</strong>så er vel så viktig å hjelpe folk å dø <strong>og</strong> hjelpe de som<br />

allerede er døde.<br />

S<strong>og</strong>yal Rinpoche 26 er en av dem som har forsøkt å formidle det Tibetansk-<br />

Buddhistiske synet <strong>på</strong> livet <strong>og</strong> døden for et vestlig publikum. Noe av det han trekker<br />

frem som motivasjonen <strong>og</strong> inspirasjonen til å skrive den var nettopp den tendens i<br />

vesten til å ikke forholde seg til, eller fornekte problematikker rundt døden (S<strong>og</strong>yal<br />

Rinpoche 2002:7-10).<br />

Det den døde først <strong>og</strong> fremst trenger hjelp til er å navigere riktig gjennom de<br />

mellomtilstander (bardo) hun møter etter døden. Er man ikke skikkelig forberedt <strong>på</strong><br />

hva som møter en etter døden er det desto viktigere å få hjelp slik at man ikke blir<br />

fanget <strong>inn</strong> igjen i kretsløpet. Døden forstås som en ekstra kraftig mulighet for<br />

fullstendig frigjøring, <strong>og</strong> det er av avgjørende betydning at man "dør riktig," ellers kan<br />

man ende opp med å bli gjenfødt i en uheldig "verden." Det f<strong>inn</strong>es seks ulike<br />

eksistensnivåer <strong>inn</strong>enfor samsara 27 , som man helst vil unngå, men det f<strong>inn</strong>es <strong>og</strong>så<br />

noen "rene land" som transcenderer samsara. Det er hit man vil navigere seg til<br />

gjennom dødsprosessen, fordi en gjenfødsel her er å regne som en plass i køen av dem<br />

som vil nå den endelige oppvåkningen, <strong>og</strong> videre gjenfødsler vil skje i "renere <strong>og</strong><br />

26<br />

Han er meget fremtredende blant nålevende Tibetanske mestre, han har skrevet flere bøker utgitt i<br />

vesten <strong>og</strong> underviser om Buddhisme <strong>og</strong> om døden over hele verden. Han er <strong>og</strong>så en Terton som jeg vil<br />

komme tilbake til.<br />

27<br />

Dette illustreres <strong>og</strong> forklares mer utdypende i kapittel 4.3 om reinkarnasjon.<br />

43


enere" land <strong>inn</strong>till den fullkomne oppvåkning skjer. Det vil være betimelig her med<br />

en liten gjennomgang av hvordan Bhutanesere, <strong>og</strong> buddhister i Himalaya-området<br />

generelt, ser <strong>på</strong> verden <strong>og</strong> virkeligheten.<br />

4.2 Det Buddhistiske "verdensbilde"<br />

Buddhistenes bilde av hvordan universet "ser ut," eller er bygget opp, illustreres som<br />

oftest gjennom en kombinasjon av to modeller. Den ene er en modell som har blitt<br />

"arvet" fra den pre-buddhistiske kosmol<strong>og</strong>ien i India <strong>og</strong> Himalaya, der verden blir<br />

fremstilt som et fjell, Mt. Meru, som er sentrum i universet. Den andre modellen<br />

kalles "Sipe Korlo," eller "livshjulet," <strong>og</strong> illustrerer de ulike former for gjenfødsel<br />

man kan risikere <strong>inn</strong>en samsara, <strong>og</strong> hva som fører til slike gjenfødsler (Samuel 1993,<br />

Dalai Lama 2000, Ray 2002a).<br />

Disse modellene, eller bildene, av verden er ikke ment å beskrive hvordan den<br />

ge<strong>og</strong>rafiske, fysiske verden ser ut, men beskriver de potensielle former for eksistens<br />

som f<strong>inn</strong>es i det totale universet som helhet. Dette inkludere guder, demoner,<br />

spøkelser <strong>og</strong> diverse andre usynlige vesner, både i <strong>og</strong> utenfor samsara.<br />

I modellen av Mount Meru (side 45) ser vi fjellet i midten omgitt av fire kontinenter<br />

som hver er flankert av to subkontinenter. Den menneskelige eksistens f<strong>inn</strong>er sted <strong>på</strong><br />

ett av disse kontinentene, kalt Dzambuling, som utgjør den fysiske virkeligheten som<br />

menneskene kjenner <strong>og</strong> som vi deler med planter <strong>og</strong> dyr <strong>og</strong> diverse naturkrefter.<br />

Dzambuling ligger ved basen til Mount Meru, men oppover <strong>og</strong> nedover langs fjellets<br />

akse strekker det seg andre eksistensnivåer som habiteres av andre vesner som guder<br />

<strong>og</strong> demoner.<br />

Denne modellen utgjør "det lokale universet", men det f<strong>inn</strong>es uendelige antall slike<br />

univers som alle er bebodd av sansende vesner av en eller annen art. Disse universene<br />

har <strong>og</strong>så en tilmålt levetid, <strong>og</strong> vil etter hvert dø eller oppløses. Denne levetiden til de<br />

lokale universene kalles en Kalpa, <strong>og</strong> er delt i fire faser. I skapelsens kalpa dannes<br />

verden, i varighetens kalpa lever verden ut sin tilmålte tid <strong>og</strong> huser dens sansende<br />

vesner, i oppløsningens kalpa "dør" verden <strong>og</strong> går i oppløsning, <strong>og</strong> i den siste kalpa er<br />

det bare tomrom. Deretter begynner hele prosessen igjen med en ny skapelseskalpa.<br />

44


28<br />

28 Modell av Mt. Meru <strong>og</strong> kontinentene. (Patrul Rinpoche 1994:282)<br />

45


Disse lokale univers strekker seg altså ut i et endeløst rom <strong>og</strong> i endeløs tid. I denne<br />

konteksten av tid <strong>og</strong> rom f<strong>inn</strong>er det sted en syklisk eksistens, som kalles samsara.<br />

4.3 Reinkarnasjon<br />

Et meget sentralt konsept i Buddhismen er reinkarnasjon. Fødsel, liv, sykdom <strong>og</strong> død<br />

forstås alle som faser i et kretsløp som alle sansende vesner er fanget i, <strong>og</strong> det f<strong>inn</strong>es<br />

flere eksistensnivåer <strong>inn</strong>en dette kretsløpet. I "livshjulet" illustreres disse seks<br />

eksistensnivåene som sektorer av et hjul der alle levende vesner <strong>på</strong> alle de ulike<br />

nivåene er fanget i et evig kretsløp til de begir seg ut <strong>på</strong> "veien til oppvåkning" som<br />

Buddha Sakyamuni ledet an. Figuren (side 48) viser hva som karakterisere de ulike<br />

nivåene <strong>og</strong> de som bor der, <strong>og</strong> <strong>og</strong>så hvilke prosesser som fører til at man blir gjenfødt<br />

i ett av dem. Men utenfor selve hjulet ser vi <strong>og</strong>så Buddha, som symboliserer at ved å<br />

følge ham <strong>og</strong> hans lære kan man slippe ut av kretsløpet <strong>og</strong> oppnå friheten i Nirvana.<br />

Dette bildet, i en eller annen utgave, f<strong>inn</strong>es <strong>på</strong> de fleste buddhistiske klostre <strong>og</strong><br />

templer i Himalaya-området. Det fantes en variant både i Simtokha Dzong <strong>og</strong> i Tango<br />

Goemba, der jeg gjorde feltarbeidet. Dette bildet fungerer ofte som utgangspunkt for<br />

undervisning <strong>og</strong> diskusjoner omkring reinkarnasjon <strong>og</strong> samsaras kretsløp, <strong>og</strong> det<br />

fungerte slik <strong>og</strong>så for meg da jeg ble "<strong>inn</strong>viet" i denne kunnskapen. Munken viste meg<br />

bildet <strong>og</strong> forklarte for meg hva de ulike delene representerte <strong>og</strong> hvilken symbolsk<br />

betydning de hadde.<br />

I sentrum av hjulet ser vi en gris, en hane <strong>og</strong> en slange. Disse symboliserer<br />

henholdsvis uvitenhet, begjær <strong>og</strong> hat. Ofte kan man se at grisen, hanen <strong>og</strong> slangen<br />

biter hverandre i halen for å symbolisere at de tre henger nøye sammen <strong>og</strong> "beiter" <strong>på</strong><br />

hverandre, men noen ganger fremstilles det slik at hanen <strong>og</strong> slangen i bunn <strong>og</strong> grunn<br />

kommer fra grisens munn for å vise at uvitenhet er hovedgrunnen til at samsaras hjul<br />

snurrer videre. Med uvitenhet menes ikke bare det å ikke vite eller være klar over<br />

sannheten <strong>og</strong> den riktige veien, men en "active misapprehension of the status of<br />

oneself and all other objects"(Dalai Lama 2000:4). Det siktes altså til en tendens til å<br />

tillegge seg selv <strong>og</strong> alle andre fenomener en konkret virkelighet. Disse tre<br />

egenskapene hos levende vesner, uvitenhet, begjær <strong>og</strong> hat, omtales i Buddhismen som<br />

de tre rotgiftene.<br />

46


De tre rotgiftene omgis av en sirkel som er todelt. Den ene er hvit eller lys <strong>og</strong> avbilder<br />

flere figurer som vender oppover. Den andre siden er mørk <strong>og</strong> har figurer som vender<br />

nedover. Dette symboliserer at gode handlinger, vist <strong>på</strong> den hvite siden, fører til<br />

gjenfødelse i en høyere verden, <strong>og</strong> handlinger som er negative fører til gjenfødelse i<br />

en lavere verden. Det er viktig å merke seg at gode handlinger <strong>og</strong>så fører til<br />

gjenfødelse, så lenge de springer ut fra motivasjoner basert <strong>på</strong> de tre rotgiftene.<br />

De seks sektorene som omkranser de positive <strong>og</strong> negative handlingene fremstiller de<br />

seks ulike verdenene i samsara. Den øverste halvdelen viser de tre fordelaktige<br />

verdenene, gudenes verden, halvgudene eller de sjalu gudenes verden <strong>og</strong><br />

menneskenes verden. Nederste halvdel av sirkelen viser de tre ugunstige verdenene,<br />

helvetesverdenen, de sultne spøkelsenes verden <strong>og</strong> dyrenes verden.<br />

I gudenes verden ser vi vesner som bare koser seg i all tenkelig luksus <strong>og</strong> vakre<br />

omgivelser. Innbyggerne i denne verdenen er guder, men de er <strong>og</strong>så underlagt<br />

kretsløpet i samsara, <strong>og</strong> deres liv vil <strong>og</strong>så ta slutt selv om de i forhold til menneskene<br />

lever svært lenge. <strong>Side</strong>n de ikke opplever noen grunn til å forsøke å forbedre sin<br />

tilværelse, <strong>og</strong> altså er uvitende om alle fenomeners forgjengelighet, vil effekten av de<br />

karmiske årsakene som gjorde at de ble gjenfødt i gudenes verden til slutt bli brukt<br />

opp. Fordi deres handlinger altså gjennom hele livet som guder har vært grunnet i<br />

denne uvitenheten vil alle deres handlinger generere nye karmiske effekter <strong>og</strong> føre til<br />

gjenfødelse i en annen verden<br />

Halvgudene, eller de sjalu gudene som de ofte kalles, fremstilles stående under et<br />

frukttre. Røttene til treet står i halvgudenes verden, men fruktene høstes av gudene.<br />

Dette symboliserer at disse gudenes verden er sterkt preget av sjalusi <strong>og</strong> de lidelser<br />

dette fører med seg. Halvgudenes handlinger er i stor grad motivert av hat <strong>og</strong> sjalusi<br />

overfor gudene, <strong>og</strong> dermed sp<strong>inn</strong>er de videre med samsaras hjul til nye gjenfødsler<br />

andre steder.<br />

47


29<br />

29 Livshjulet, "Sipe korlo" (Dalai Lama 2000:40).<br />

48


I sektoren som forestiller menneskenes verden ser vi mennesker i ulike<br />

livssituasjoner. Vi ser for eksempel i nederste del av sektoren, nær grensen til dyrenes<br />

verden, folk som driver jordbruk <strong>og</strong> drar nytte av dyrenes lidelser, <strong>og</strong> folk som slakter<br />

dyr. I øverste delen av sektoren ser vi munker som driver religiøse aktiviteter. Dette<br />

symboliserer at det i menneskenes verden er mulig å foreta valg om hva slags liv man<br />

skal føre. I denne verden har man mulighet til å følge Buddhas lære <strong>og</strong> slippe fri fra<br />

samsaras kretsløp. Det er i menneskenes verden denne muligheten er størst fordi man<br />

som menneske er i stand til å reflektere over sin eksistens <strong>og</strong> forsøke å utdanne seg <strong>og</strong><br />

forbedre den, ikke bare kortsiktig i form av bedre livsvilkår i dette livet eller en<br />

gjenfødsel i gudeverden, men langsiktig <strong>og</strong> endelig ved å nå Buddhatilstanden.<br />

Dyrenes verden viser skapninger som er spesielt utsatt for lidelser assosiert med å bli<br />

brukt til nytte for andre. De har heller ikke muligheter til å tilegne seg <strong>og</strong> følge<br />

buddhistisk lære fordi de mangler evnen til språk. I vår europeisk- kristne verden<br />

snakker vi ofte om begjær som noe dyrisk, <strong>og</strong> det er begjæret som dominerer<br />

handlingene til dyrene <strong>og</strong> sørger for at de blir fanget i samsaras kretsløp.<br />

På motsatt side av dyrenes verden ser vi de sultne åndene eller spøkelsenes verden.<br />

Deres eksistens er preget av sultens lidelser, <strong>og</strong> <strong>inn</strong>byggerne her er avbildet med<br />

svulmende mager <strong>og</strong> smale brennende halser. De lider både ved at de er sultne <strong>og</strong> ikke<br />

har mat, men om de får tak i noe er der lidelser involvert i det <strong>og</strong>så <strong>på</strong> grunn av de<br />

brennende halsene deres.<br />

På bunnen er helvetesverdenene, <strong>og</strong> dem er det mange varianter av, <strong>og</strong> lidelsene<br />

assosiert med disse er overraskende spesifikke <strong>og</strong> grusomme 30 . Vi trenger ikke gå<br />

nærmere <strong>inn</strong> <strong>på</strong> disse her, men heller forsøke å få et <strong>inn</strong>blikk i hvordan det<br />

Buddhistiske universet "ser ut."<br />

Langs kanten av hjulet ser vi illustrasjoner av de tolv faktorene som virker sammen<br />

slik at samsara består. Kjeden av disse faktorene begynner ved monsterets venstre<br />

hjørnetann, der vi ser bilde av en blind mann som symbol <strong>på</strong> uvitenhet. I<br />

klokkeretningen ser vi illustrasjoner av de <strong>på</strong>følgende stadiene, som til slutt ender opp<br />

30 For detaljerte beskrivelser av disse se Patrul Rinpoche 1994.<br />

49


i alderdom <strong>og</strong> død ved monsterets høyre hjørnetann. Dalai Lama forklarer denne<br />

kjeden slik:<br />

"The dependent-arising of cyclic existence begins with (1) ignorance, which<br />

motivates (2) an action. At the conclusion of the action a predisposition is established<br />

within consciousness, called (3a) the cause consciousness. This leads - after what can<br />

be a long time - to the taking of rebirth, which is called (3b) the effect consciousness.<br />

The beg<strong>inn</strong>ing of a new lifetime is called (4) name and form. The next stage, the<br />

development of the embryo, is called (5) sense spheres. From the formation of the<br />

body, (6) contact is developed; from contact, there is (7) feeling; from feeling, (8)<br />

attachment; from attachment, (9) grasping; from grasping there develops at the end of<br />

the lifetime a stage called (10) existence, which in fact is the moment just before the<br />

new lifetime; the new lifetime begins with (11) birth and then continues with (12)<br />

ageing and death." (Dalai Lama 2000:8)<br />

Denne prosessen foregår altså over tre liv slik denne tabellen prøver å vise:<br />

Lifetime A 1. Ignorance<br />

Projecting causes<br />

Lifetime B<br />

Lifetime C<br />

2. Composite action<br />

3. Consciousness<br />

a)Cause consciousness<br />

b)Effect consciousness<br />

4. Name and form<br />

5. Senses<br />

6. Contact<br />

7. Feeling<br />

8. Attachment<br />

9. Grasping<br />

10. Existence<br />

11. Birth<br />

12. Death<br />

50<br />

Projected effects<br />

Actualising causes<br />

Actualised effects


Hele hjulet er fanget i klørne <strong>på</strong> et fryktelig monster, <strong>og</strong> dette symboliserer at alle<br />

former for eksistens <strong>inn</strong>en samsara er ufravikelig forbundet med lidelse, død <strong>og</strong><br />

gjenfødsel. Dette monsteret blir av <strong>og</strong> til identifisert som Mara, som forsøkte å h<strong>indre</strong><br />

Buddha i å nå oppvåkningen. Utenfor hjulet, utenfor samsara, ser vi <strong>og</strong>så Buddha.<br />

Buddha står fredfullt i skylaget, <strong>og</strong> den ene hånden holder han i<br />

undervisningsposisjon 31 , mens den andre peker mot månen. Det står en kanin <strong>på</strong><br />

månen fordi der vi europeere ser "mannen i månen" er det vanlig at asiater ser en<br />

kanin. Dette symboliserer at det f<strong>inn</strong>es håp om frigjøring fra samsara ved å følge<br />

veien som Buddha peker ut.<br />

Nivåene <strong>inn</strong>en samsara, de ulike "land" man kan bli gjenfødt i, kalles for "urene land"<br />

fordi de styres av de tre grunnleggende giftene uvitenhet, begjær <strong>og</strong> hat. Det er<br />

tenkelig at man kan oppnå en meget behagelig gjenfødsel i et av de tre øvre nivåene,<br />

men uansett vil det livet ta slutt, <strong>og</strong> føre til en ny gjenfødsel. Dette er den<br />

grunnleggende utilstrekkeligheten, eller lidelsen forbundet med samsara.<br />

Men det f<strong>inn</strong>es <strong>og</strong>så "rene land" som transcenderer samsara <strong>og</strong> karakteriseres av<br />

opplysning. Her bef<strong>inn</strong>er de seg som har frigjort seg fra samsara, de opplyste. Disse<br />

vesnene kan være himmelske Buddhaer, <strong>og</strong> deres mange manifestasjoner; Yidamer<br />

som er personlige tantriske guddommer, <strong>og</strong>så kjent som dakinier <strong>og</strong> herukaer; store<br />

Bodhisattvaer som Chenrezig <strong>og</strong> Tara, som kommer alle som ber om det til<br />

unnsetning; Dharmapalaene, beskyttere av Buddhismen <strong>og</strong> dens utøvere; opplyste<br />

menn <strong>og</strong> kv<strong>inn</strong>er som har transcendert samsara. I disse rene landene har man<br />

overkommet de tre giftene uvitenhet, begjær <strong>og</strong> hat, <strong>og</strong> beboerne av slike land kan<br />

være tilgjengelige for de lidende vesner i samsara.<br />

4.5 Dzambuling - "Vi er ikke alene"<br />

Menneskenes verden utgjør altså bare en liten del av det som anses for å være det<br />

Buddhistiske universet. Selv ikke i denne verden er menneskene alene. Det f<strong>inn</strong>es en<br />

rekke ulike åndelige nærvær <strong>på</strong> forskjellige steder i den materielle menneskelige<br />

31 I Buddhistisk ikon<strong>og</strong>rafi indikeres ulike modus eller situasjoner med forskjellige håndgester som<br />

kalles "mudra."<br />

51


verden, som altså kalles Dzambuling. Denne modellen, med Mt. Meru <strong>og</strong><br />

kontinentene, har som vi har sett, blitt med fra et pre-buddhistisk verdensbilde, <strong>og</strong><br />

inkorporerte <strong>og</strong>så buddhistiske ideer <strong>inn</strong> i dette systemet.<br />

"There were mountains that were the homes of mountain gods, streams, and rivers<br />

where the lu-spirits dwelt, caves where holy lamas had meditated, marks that were<br />

left in rocks by Guru Rinpoche or King Gesar, lakes whose patron spirits could aid<br />

lamas to divine the karmic currents or thendrel, hidden valleys that had been opened<br />

by seers of the past as retreat places for spiritual practice or escape from political<br />

turmoil. This whole structure of meaning was maintained in order with the aid of<br />

symbolic devices distributed through the landscape and of religious specialists whose<br />

rituals constantly reactivated those devices."(Samuel 1993:158)<br />

Alle fenomener blir forstått som "ladet med spirituell vitalitet" (Ray 2002a:26), <strong>og</strong><br />

derfor i en viss forstand levende. Dette livet konseptualiseres som forskjellige ånder,<br />

forfedre, demoner, osv. Slike åndelige nærvær kan "gjenkjennes" <strong>på</strong> spesielle steder<br />

der <strong>landskap</strong>et er særlig "slående" eller "dramatisk." En klippeformasjon som virker<br />

særlig mektig eller skremmende, vil av Bhutanesere forstås som bebodd av, eller<br />

personifisert som, en demon eller fiendtlig ånd. Likeledes vil et område i nærheten av<br />

et bekkefare, med frodig vegetasjon <strong>og</strong> et <strong>inn</strong>bydende utseende, tyde <strong>på</strong> et<br />

vennligs<strong>inn</strong>et åndelig nærvær.<br />

Ved hjelp av Batesons begrep om redundans kan vi forsøke å belyse hvordan det kan<br />

tenkes mulig å "se" slike usynlige vesner. Han forklarer begrepet redundans slik:<br />

"Any aggregate of events or objects... shall be said to contain "redundancy" or<br />

"pattern" if the aggregate can be divided in any way by a "slash mark," such that an<br />

observer perceiving only what is on one side of the slash mark can guess, with better<br />

than random success, what is on the other side of the slash mark."(Bateson 2000:130-<br />

131)<br />

Det vil altså være mulig å tenke seg at å observere et naturfenomen <strong>og</strong>så kan være å<br />

observere de åndelige nærværene i det. Bateson gir et eksempel fra kunsten. [Trekk<br />

ved kunstverket / Trekk ved resten av kulturen] (ibid.). Kunstverket sies å <strong>inn</strong>eholde<br />

redundant informasjon om det kulturelle systemet det springer ut ifra. Dersom vi<br />

52


skulle bruke dette <strong>på</strong> forholdet mellom en munk <strong>og</strong> naturen i Bhutan, ville det kunne<br />

se slik ut: [Trekk ved naturfenomen / Trekk ved åndelig nærvær]. Ved å observere et<br />

naturfenomen observerer han samtidig de åndene som bef<strong>inn</strong>er seg i tilknytning til<br />

det. Dersom det var jeg som observerte naturfenomenet, la oss si det var snakk om en<br />

fjellformasjon, ville jeg kanskje samtidig observere at det var dyreliv <strong>og</strong> planteliv i<br />

området, som tyder <strong>på</strong> godt jordsmonn, osv, men sannsynligvis ville jeg ikke<br />

observere noen demoner fordi fjellformasjonen for meg ikke <strong>inn</strong>eholder noen<br />

redundant informasjon om åndelige nærvær. Hadde jeg vært ornitol<strong>og</strong> kunne det<br />

derimot hende at fjellformasjonen <strong>inn</strong>eholdt redundant informasjon om fuglelivet der,<br />

<strong>og</strong> hadde jeg vært Bhutansk munk ville jeg kanskje kunne se åndelige nærvær.<br />

Hans Hadders (2001) beskriver dødsritualer blant Santaler i Vest-Bengal <strong>og</strong> hvordan<br />

kunstobjekter, i form av bilder fungerer rituelt som substitutt for den døde, <strong>og</strong> faktisk<br />

blir oppfattet som den døde selv av de <strong>på</strong>rørende. Han støtter seg <strong>og</strong>så til Alfred Gells<br />

teori om kunst <strong>og</strong> "agency" for å vise at slike fenomener kan favnes av antropol<strong>og</strong>isk<br />

teori (Hadders <strong>2005</strong>). Gell <strong>på</strong>peker kjente eksempler i antropol<strong>og</strong>iens historie som<br />

forholder seg <strong>på</strong> lignende måte, for eksempel Frazers studier av "sympathetic magic"<br />

<strong>og</strong> "contagious magic" der personer overfører krefter eller egenskaper via ting, eller<br />

Malinowski <strong>og</strong> Mauss sine studier av gaveutveksling, der gaven sees som en utvidelse<br />

av giveren. Han mener det må være rom for å se kunstobjekter som personer når<br />

"gaven" til Mauss behandles som person.<br />

"...the entire historical tendency of anthropol<strong>og</strong>y has been towards a radical<br />

defamiliarization and relativization of the notion of "persons". Since the outset of the<br />

discipline, anthropol<strong>og</strong>y has been signally preoccupied with a series of problems to<br />

do with ostensibly peculiar relations between persons and "things" which somehow<br />

"appear as," or do duty as persons." (Gell sitert i Hadders <strong>2005</strong>:4)<br />

Det at <strong>landskap</strong>et forstås som levende, <strong>og</strong> naturfenomener som nærvær av åndelige<br />

krefter viser seg gjennom hele Bhutan. Særdeles hellige steder, steder knyttet til<br />

nærvær av guddommer som assosieres med læring <strong>og</strong> velsignelse, blir ofte åsted for<br />

klostersamfunn <strong>og</strong> studier. Klosteret jeg til slutt endte opp i er et av landets mest<br />

hellige steder i dette henseende, <strong>og</strong> senter for de høyeste studier <strong>inn</strong>en munkevesenet.<br />

Tsenyid Lopen Kuenleg, som er Mester for metafysikk <strong>og</strong> l<strong>og</strong>ikk <strong>inn</strong>enfor det<br />

53


Sentrale munkevesenet i Bhutan har skrevet dette om <strong>landskap</strong>et i Bhutan generelt, <strong>og</strong><br />

det rundt Tango Goemba spesielt:<br />

"Through the miraculous power of the Buddhas and Bodhisattvas, the earth and all<br />

the rocks, stones, hills and mountains are manifested in the form of tutelary deities,<br />

both peaceful and wrathful, indicating how the sentient beings were subjugated and<br />

protected."(Tsenyid Lopen Kuenleg 2000:130)<br />

4.6 Terma - Landskapets "dobbeltliv"<br />

"The Landscape of Tibetans and Bhutanese lives on two levels, the bio-material and<br />

the "bio-spiritual." (Sætreng 1995:142)<br />

Det er liten tvil om at <strong>landskap</strong>et utgjør et viktig element i forståelsen av det<br />

Bhutanske buddhistiske kosmos 32 . Der dette kanskje kommer tydeligst frem er<br />

gjennom Termatradisjonen.<br />

Terma er religiøse skatter gjemt av Guru Rinpoche 33 . Disse skattene er av en slik art<br />

at de <strong>inn</strong>eholder eller assosieres med, <strong>og</strong> noen ganger er, religiøse tekster som<br />

<strong>inn</strong>eholder belæringer. Den terma som kanskje er mest kjent utenfor Himalaya <strong>og</strong> det<br />

tibetanske kulturområde er "Den Tibetanske Dødeboken."<br />

Skattene kan være av tre hovedkategorier: objekter, slik som statuer, bjeller <strong>og</strong> rituelle<br />

dolker; religiøse tekster; <strong>og</strong> hellige medisinske substanser. De blir <strong>og</strong>så ofte<br />

kategorisert etter stedet de blir funnet, som "lake treasures" <strong>og</strong> "rock treasures,"<br />

omstendighetene de blir oppdaget under, som "crowd treasures" <strong>og</strong> "twice revealed<br />

treasures" eller etter skattenes natur, som "material treasure" eller "mind treasure"<br />

(Butters 1995:6).<br />

32 I kapittel 6 beskrives min egen reise i dette <strong>landskap</strong>et nærmere.<br />

33 Det f<strong>inn</strong>es noen få unntak som anses for å ha blitt gjemt av en av Guru Rinpoches nærmeste disipler,<br />

hans guddommelige ledsagerske Yeshe Ts<strong>og</strong>yal, eller andre jordiske <strong>og</strong> ikke-jordiske hjelpere.<br />

54


Guru Rinpoches virke i Himalaya-området <strong>og</strong> Bhutan foregikk <strong>på</strong> 700-tallet, <strong>og</strong><br />

termaskattene begynte å bli oppdaget fra 1100-tallet <strong>og</strong> utover. En som oppdager en<br />

termaskatt kalles terton. Profetier forteller at det skulle dukke opp fem "Konger" blant<br />

tertoner, 100 store tertoner <strong>og</strong> omlag 1000 m<strong>indre</strong> tertoner. Til dags dato er omtrent<br />

400 tertoner, inkludert alle "kongene," blitt bekreftet (ibid:7).<br />

Tanken er at Guru Rinpoche gjemte noen budskap i form av disse skattene fordi<br />

samtiden ikke var klar for å motta <strong>og</strong> forstå dem. Når rett person til rett tid dukker opp<br />

vil det være mulig å oppdage disse skattene <strong>og</strong> formidle deres budskap. Likevel er det<br />

viktig å presisere at disse skattene ikke sies å ha blitt gjemt for ettertiden i fysisk form,<br />

men i noe som Butters omtaler som "Universal <strong>Min</strong>d" (ibid:7). Objektene eller<br />

tekstene som blir funnet i fysisk form tjener altså til å "vekke" budskapet fra<br />

oppdagerens s<strong>inn</strong>, som <strong>på</strong> det tidspunktet er i perfekt synkronisering med Guru<br />

Rinpoche. På denne måten forstås altså termaene som direkte forbindelser, eller<br />

direkte budskap fra Guru Rinpoche.<br />

" The central purpose of the Treasure teachings is to provide followers of the Dharma<br />

with fresh or "direct" sources of wisdom and spiritual power, as compared to the<br />

centuries of transmission from person to person of the classical lineages, where it is<br />

considered possible that some adulteration of weakening of the Teachings may<br />

occur." (Butters 1995:10)<br />

Dette "universal mind," kan sees i sammenheng med chodku (Dharmakaya), som er<br />

bortenfor eller transcenderer tid, rom <strong>og</strong> alle dualiteter. Termaskattene er altså slik å<br />

forstå som en direkte utfoldelse av non-dual visdom gjennom manifestasjoner i<br />

naturen.<br />

I bi<strong>og</strong>rafien til Bhutans store terton Pemalingpa, som er anerkjent som en av de fem<br />

"konger" blant tertoner, ser vi at hans oppdagelse av slike skatter er avhengig av et<br />

samspill mellom, eller synkronisering av, de tre kayaene (Tshewang 1995). Hans<br />

manifeste kropp representerer "skillfull means," som er avhengig av hjelp <strong>og</strong> samspill<br />

med Dakinier, som er beskyttere <strong>og</strong> avslørere av slike skatter <strong>og</strong> representerer<br />

naturens visdom. Disse to elementene, "skillfull means" <strong>og</strong> visdom, representerer det<br />

mannlige <strong>og</strong> kv<strong>inn</strong>elige prinsipp i den tantriske buddhismen, <strong>og</strong> en perfekt union av<br />

55


disse vil føre til en oppløsning av ego, som er avgjørende for å nå oppvåkningen, den<br />

non-duale tilstanden.<br />

I Sætrengs essay (1995) om økol<strong>og</strong>iske perspektiver <strong>på</strong> terma <strong>og</strong> tantrisk<br />

verdensforståelse poengterer han at denne unionen mellom det mannlige <strong>og</strong><br />

kv<strong>inn</strong>elige prinsipp <strong>på</strong> et spirituelt nivå er en speiling av samme prosesser <strong>på</strong> et<br />

materielt, biol<strong>og</strong>isk nivå. Slik sett er <strong>landskap</strong>et levende <strong>på</strong> to nivåer. Landskapet<br />

lever et "dobbeltliv."<br />

Dette dobbeltlivet er en realitet for folk, <strong>og</strong> en del av virkeligheten slik de ser den.<br />

Ikke bare er dette tydelig for folk som driver religiøs praksis <strong>og</strong> meditasjon, men det<br />

er <strong>og</strong>så en kjensgjerning for folk som driver jordbruk eller lever i nær kontakt med<br />

naturen. Landskapets dobbeltliv blir "...- revealed both through meditation and<br />

through the near-to-earth activity required by low-technol<strong>og</strong>y mountain communities<br />

(ibid: 145).<br />

Et slikt dobbelt levende <strong>landskap</strong>, union av mannlig <strong>og</strong> kv<strong>inn</strong>elig prinsipp, både i<br />

biol<strong>og</strong>isk <strong>og</strong> spirituell forstand, <strong>og</strong> integreringen eller synkroniseringen av de tre<br />

kayaene oppsummerer det som jeg opplevde som karakteristisk ved Bhutanesernes<br />

syn <strong>på</strong>, <strong>og</strong> forhold til verden <strong>og</strong> virkeligheten. Altså er det grunnleggende stikkordet<br />

enhet. Det foreligger et fravær av konsepter som skiller fundamentalt mellom<br />

kropp/s<strong>inn</strong>, teori/praksis eller form/<strong>inn</strong>hold.<br />

4.7 Kosmol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> metafysikk.<br />

There is a correspondence between everyday life and metaphysics in Buddhist<br />

societies - not least in those adhering to Tantrism..." (Sætreng 1995: 145)<br />

Metafysikk har, i enkelte kretser av folk som anser seg selv <strong>og</strong> sin kunnskap som<br />

særlig vitenskapelig, en noe negativ klang. Man tenker seg at det dreier seg om et<br />

kunnskapsfelt som ligger utenfor det som kan forstås gjennom vitenskapens metoder,<br />

<strong>og</strong> derfor ikke er en del av den virkelige virkeligheten. Det er særlig fysikkens <strong>og</strong><br />

mattematikkens metoder som har fått sette standard for hva som kan være virkelig.<br />

56


Fenomener som er uforklarlige for tradisjonelle vitenskapelige modeller <strong>og</strong> teorier blir<br />

ofte avfeid som metafysisk spekulasjon, <strong>og</strong> fenomener som passer <strong>inn</strong> i vitenskapen er<br />

virkelig viten. I en slik tankegang blir spekulasjon <strong>og</strong> tro skilt ut fra viten som noe<br />

annenrangs (Jørgensen 2004).<br />

Metafysikk, slik det defineres i filosofisk forstand handler om generell kunnskap om<br />

virkeligheten <strong>og</strong> væren.<br />

"metaphysics :<br />

Branch of philosophy concerned with providing a comprehensive account of the most<br />

general features of reality as a whole; the study of being as such. Questions about the<br />

existence and nature of minds, bodies, god, space, time, causality, unity, identity, and<br />

the world are all metaphysical issues." (Kemerling 2002)<br />

Dette kunnskapsfeltet inkluderer fenomener som er av både materiell <strong>og</strong> ikkemateriell<br />

karakter, <strong>og</strong> rommer altså både tro <strong>og</strong> viten. En grunnleggende antagelse i<br />

vitenskapen, særlig fysikken før Einsteins bidrag, var at materien hadde primat<br />

fremfor andre fenomen. Mentale prosesser ble forstått som sekundære. Dette<br />

samsvarer i stor grad med folkeforståelsen av virkeligheten i vesten i dag, selv blant<br />

fysikere <strong>og</strong> andre vitenskapsfolk. Som Jørgensen sier: "Det er imidlertid den klassiske<br />

fysikken fra 1800-tallet som, ved nærmere gjennomgang, er den mest utbredte<br />

premissleverandør for humaniora <strong>og</strong> samfunnsfag" (Jørgensen 2004:65). For å<br />

definere <strong>og</strong> avgrense kunnskapsfeltet som omhandler virkeligheten til å kun dekke det<br />

som virkelig er virkelig, altså materien, snakker man derfor om ontol<strong>og</strong>i.<br />

"ontol<strong>og</strong>y<br />

Branch of metaphysics concerned with identifying, in the most general terms, the<br />

kinds of things that actually exist." (Kemerling 2002)<br />

Forstår vi denne definisjonen ut fra antagelsen om materiens primat blir ontol<strong>og</strong>i noe<br />

man kan vite noe om i den forstand at det kan studeres <strong>og</strong> forklares gjennom<br />

viteskapelige forklaringsmodeller. Materielle, primære fenomen blir det som virkelig<br />

eksisterer. I antropol<strong>og</strong>ien står mennesket i sentrum av den virkeligheten man<br />

forholder seg til, <strong>og</strong> mennesket er noe som inkluderer både ånd <strong>og</strong> materie. Derfor må<br />

57


antropol<strong>og</strong>er være opptatt både av det som f<strong>inn</strong>es i, utenfor <strong>og</strong> mellom mennesker <strong>og</strong><br />

snakker om virkelighet <strong>og</strong> verdensbilde som kosmol<strong>og</strong>i. I antropol<strong>og</strong>ien forstås<br />

ontol<strong>og</strong>ibegrepet som mer romslig, <strong>og</strong> kosmol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> ontol<strong>og</strong>i brukes om hverandre.<br />

Det som virkelig er virkelig må <strong>og</strong>så inkludere tro.<br />

"cosmol<strong>og</strong>y: A theory of, or set of beliefs concerning, the nature of the universe or<br />

cosmos. These beliefs may include postulates of the structure, organization and<br />

functioning of the supernatural, natural and social worlds." (Seymour-Smith 1986:55)<br />

Det er altså slik at vitenskapen, representert ved fysikken, avfeier spekulasjon <strong>og</strong> tro<br />

som annenrangs erkjennelse. Likevel er det slik at nettopp tro <strong>og</strong> spekulasjon er<br />

drivkraften i fysikkens egen fremgang. Folkeforståelsen av fysikkens virkelighet<br />

henger igjen i en Newtonsk tankegang. Det har skjedd hovedsakelig to store brudd<br />

med denne som har hatt store konsekvenser for hvordan fysikken forklarer<br />

virkeligheten. Det første er Einsteins relativitetsteorier, <strong>og</strong> det andre er<br />

kvantemekanikken.<br />

"Kvanteteorien beskriver partiklenes verden, relativitetsteorien befatter seg med det<br />

som skjer når "saker <strong>og</strong> ting" nærmer seg lysets hastighet. Kvanteteorien utfordrer<br />

"common sense" når partiklene sies å ha et potensiale til å være <strong>på</strong> mer enn ett sted til<br />

det vi oppfatter som samme tid. I relativitetsteorien blir "saker <strong>og</strong> ting" usannsynlig<br />

tunge, lange <strong>og</strong> tidsforskjøvet i forhold til "common sense."" (Jørgensen 2004:76)<br />

Disse nyskapningene har altså ført til at dagens fysikk er blitt romslig nok til å kunne<br />

hanskes med temaer <strong>og</strong> fenomener som tidligere ble avfeid som metafysisk<br />

spekulasjon. Fysikken <strong>og</strong> metafysikken har blitt mer like hverandre, <strong>og</strong> mer <strong>og</strong> mer<br />

like den antropol<strong>og</strong>iske betegnelsen kosmol<strong>og</strong>i.<br />

Poenget med dette er at "vår" verden er blitt mer flytende <strong>og</strong> relativ, alle ting <strong>og</strong><br />

fenomener viser seg å være forgjengelige. Det tilsynelatende meget eksotiske <strong>og</strong><br />

komplekse verdensbilde i buddhismen blir mer tilgjengelig <strong>og</strong> forståelig dersom vi tar<br />

<strong>inn</strong> over oss de konsekvensene kvanteteorien har. Det er i ferd med å bygges en bro<br />

der vitenskapen kan diskutere med buddhismen om virkeligheten <strong>på</strong> en gjensidig<br />

meningsfylt måte.<br />

58


Samsvaret i buddhistiske samfunn mellom dagliglivet <strong>og</strong> metafysikken, som Sætreng<br />

<strong>på</strong>peker, ligger i det at hverdagens aktiviteter er bundet sammen med åndelige<br />

fenomener <strong>på</strong> en eksplisitt <strong>og</strong> selvsagt måte. Dette gjelder ikke bare for munkene <strong>og</strong><br />

dagliglivet i kloster, men <strong>og</strong>så, som kanskje Sætreng sikter mer til, for jordbrukere<br />

som lever i nærkontakt med naturen <strong>og</strong> fjellet. Det er ikke slik at spekulasjoner eller<br />

tro <strong>på</strong> åndelige nærvær i naturen skilles ut som abstraksjon eller en kvalitativt<br />

annen(rangs) type kunnskap adskilt fra den kunnskapen som er relevant for å få<br />

åkeren til å vokse eller reisen over fjellet til å gå bra. Det at munkene starter enhver<br />

undervisningstime med en bønn til Jambyang (Manjushri, visdommens <strong>og</strong><br />

kunnskapens Bodhisattva) om å få velsignelse <strong>og</strong> om å få motta kunnskap, er ikke et<br />

tomt <strong>og</strong> rutinemessig rituale som utføres av gammel vane, men en nødvendighet for å<br />

kunne få noe ut av undervisningen. Hengivenhet <strong>og</strong> oppriktighet i slike bønner står i<br />

kausalt forhold til utbytte av timen i en buddhistiske forståelsen av virkeligheten.<br />

Den buddhistiske mesteren S<strong>og</strong>yal Rinpoche støtter seg til fysikeren David Bohms<br />

helhetlige teorier om virkeligheten for å formidle forståelsen av grunnleggende<br />

buddhistiske syn <strong>på</strong> virkeligheten.<br />

"The multidimensional, dynamic order [Bohm] seen at work in the universe has<br />

essentially three aspects. The most obvious one is our three-dimensional world of<br />

objects, space and time, which he calls the explicate or unfolded order... [unfolded<br />

from] "a ground beyond time," the implicate or enfolded order...which is the allencompassing<br />

background to our entire experience. As the source that organizes this<br />

process into various structures he "proposes"... the super-implicate order, a yet subtler<br />

and potentially infinite dimension." (S<strong>og</strong>yal Rinpoche 2002:357)<br />

Bohm mener altså at den materielle virkeligheten er bare en del av hele virkeligheten,<br />

<strong>og</strong> at denne materielle virkeligheten har manifestert seg eller utfoldet seg fra et høyere<br />

ordensnivå som han kaller den <strong>inn</strong>foldede orden, som igjen utfoldes fra et enda høyere<br />

ordensnivå som han kaller over-infoldede orden (Bohm 1987). En annen måte han<br />

omtaler disse ordensnivåene er som henholdsvis materie, energi <strong>og</strong> mening.<br />

59


"...quite generally, energy enfolds matter and meaning, while matter enfolds energy<br />

and meaning... But also meaning enfolds both matter and energy... So each of these<br />

basic notions enfolds the other two." (Bohm 1987:90-91)<br />

Dette, mener S<strong>og</strong>yal Rinpoche, har mye til felles med buddhismens forståelse av<br />

Buddha-naturen, <strong>og</strong> alle tings natur, forklart gjennom de tre kayaene. Han trekker<br />

frem likheter i forholdet mellom Bohms ordensnivåer <strong>og</strong> forholdet mellom<br />

buddhismens tre kayaer.<br />

"...meaning as [Bohm] explains it, is somehow anal<strong>og</strong>ous to the Dharmakaya, that<br />

endlessly fertile, unconditioned totality from which all things rise... energy, through<br />

which meaning and matter act upon one another, has a certain affinity to the<br />

Samb<strong>og</strong>akaya, the spontaneous, constant springing forth of energy from the ground of<br />

emptiness; and the creation of matter, in David Bohm’s vision, has a resemblance to<br />

the Nirmanakaya, the continuous crystallization of that energy into form and<br />

manifestation. (S<strong>og</strong>yal Rinpoche 2002:358)<br />

David Bohm har <strong>og</strong>så foreslått en ny måte å forstå forholdet mellom ånd <strong>og</strong> materie,<br />

som han snakker om som "soma-significance."<br />

"The notion of soma-significance implies that soma (or the physical) and its<br />

significance (which is mental) are not in any sense separately existent, but rather that<br />

they are two aspects of one overall reality." (Bohm 1987:73)<br />

På grunn av Bohms hol<strong>og</strong>rafiske forståelsesmåten av universet, der hvert ordensnivå<br />

<strong>inn</strong>eholder alle andre nivå som <strong>inn</strong>foldede potensialer, vil <strong>og</strong>så forholdet mellom<br />

s<strong>inn</strong>/ånd <strong>og</strong> natur være av en slik art at de ikke er atskilte størrelser men aspekter av<br />

samme helhet som <strong>inn</strong>eholder hverandre. Han mener at de formene som oppstår i<br />

s<strong>inn</strong>et kan forstås som anal<strong>og</strong>t til partiklene i universet, <strong>og</strong> at det å nå til bunns i s<strong>inn</strong>et<br />

kan oppleves som lys (S<strong>og</strong>yal Rinpoche 2002:357).<br />

Vi kan her se at fysikken har kommet til <strong>inn</strong>sikter om virkeligheten som i stor grad er<br />

i overensstemmelse med buddhismens. Likevel er det forskjeller ved måten man har<br />

kommet frem til dem <strong>på</strong>. Buddhismen, <strong>og</strong> særlig tantrismen, er et praktisk system der<br />

den direkte erfaringen danner grunnlaget for <strong>inn</strong>sikt. Dette har ført til at disse<br />

60


<strong>inn</strong>siktene hele tiden har vært grunnet i aktivitet, <strong>og</strong> dermed blitt utfoldet gjennom<br />

folks liv. Den vitenskapelige <strong>inn</strong>sikten fremmet av for eksempel Bohm er ikke basert<br />

<strong>på</strong> noe tilsvarende praktisk aktivitet, men snarere som vi har sett abstrahert bort fra<br />

virkeligheten som helhet <strong>og</strong> synes ikke relevant for folks daglige liv. Dette er kanskje<br />

noe av årsaken til at det i buddhismen, som Sætreng sier, er et sammenfall mellom det<br />

som vestens folkeforståelse av vitenskapen skiller ut som metafysikk <strong>og</strong> virkelighet,<br />

eller tro <strong>og</strong> sikker viten.<br />

Hverken kosmol<strong>og</strong>i eller metafysikk er så eksotisk <strong>og</strong> uforklarlig som det ser ut til<br />

ved første øyekast. De forsøker begge å gripe en <strong>og</strong> samme virkelighet. Det betyr ikke<br />

at en fysiker <strong>og</strong> en buddhistmunk forholder seg til virkeligheten <strong>på</strong> samme måte, <strong>og</strong><br />

heller ikke at de "lever i samme virkelighet." To fysikere kan sies å "leve i den samme<br />

virkeligheten," men ikke nødvendigvis å forholde seg til virkeligheten <strong>på</strong> samme<br />

måte. Likedan er det i buddhismen i Bhutan, der det tantrisk-buddhistiske<br />

verdensbilde utgjør virkeligheten, men det f<strong>inn</strong>es ulike måter å orientere seg <strong>inn</strong>enfor<br />

denne vikeligheten.<br />

4.8 Orienteringer i virkeligheten.<br />

Tibetol<strong>og</strong>en Geoffrey Samuel deler <strong>inn</strong> den tibetansk-buddhistiske religiøsiteten i tre<br />

ulike orienteringer (Samuel 1993). Han bygger <strong>på</strong> tilsvarende <strong>inn</strong>deling av Spiro<br />

(1970), som studerte Theravadabuddhister i Burma.<br />

En slik <strong>inn</strong>deling viser at det kan være mange måter å orientere seg <strong>på</strong> <strong>inn</strong>en samme<br />

religion. Det ikke nødvendigvis slik at alle buddhister er ivrig opptatt av å meditere<br />

for å oppnå frigjøring fra Samsara. Noen er mer pragmatisk orientert, av Samuel kalt<br />

the Pragmatic Orientation, mens andre har en karmaorientering, Karma Orientation,<br />

til Buddhismen. Et fåtall av buddhister er orientert mot den endelige opplysningen, <strong>og</strong><br />

denne orienteringen kaller Samuel for Bodhi Orientation 34 .<br />

34<br />

Melford Spiro kaller de to siste orienteringene for henholdsvis kammatic Buddhism <strong>og</strong> nibbanic<br />

Buddhism. Det Samuel kaller pragmatic orientation kaller Spiro for supernaturalism, <strong>og</strong> dette er for<br />

ham ikke snakk om buddhisme men snarere folketro/overtro (Spiro 1970).<br />

61


Pragmatic orientation: "The realm of this-worldly concerns, which in religious terms<br />

is the sphere of interaction with, and protection against, local gods and spirits, largely<br />

carried out by ritual practitioners who are not Buddhist monks" (Samuel 1993:26)<br />

Dette er altså den orienteringen folk flest oftest har dersom de driver religiøs praksis i<br />

det hele tatt. Ofringen av te før man drikker av koppen, som jeg observerte under<br />

kremasjonen, <strong>og</strong> ofringen av steinvarde <strong>og</strong> røkelse under turen for å besøke Lama<br />

Wangchuk, er typiske praksiser som vil kunne sies å være pragmatisk orientert i<br />

forhold til religionen <strong>og</strong> det religiøse verdensbildet. Det er her et sammenfall med<br />

Hinayana-motivasjonen beskrevet i kap. 2.1, som fokuserer <strong>på</strong> individuell frigjøring.<br />

Forståelsen av høydesyke <strong>og</strong> de medisinske, biokjemiske årsakene til den var ikke<br />

vanskelig hverken å forstå eller akseptere, men likevel gjorde mine venner en ofring<br />

til lokale guder for at nettopp jeg skulle få slippe å lide av det. Det ligger en ide her<br />

om at grunnen til at nettopp jeg fikk det der <strong>og</strong> da har å gjøre med karmiske<br />

årsaksammenhenger, som førte til at lokale guder/demoner <strong>på</strong>førte meg symptomene<br />

eller unnlot å beskytte meg mot dem. Ved å utføre en offerhandlig utlignet de denne<br />

negative karmaen slik at balansen ble gjenopprettet.<br />

Dette m<strong>inn</strong>er <strong>og</strong>så om ting som ble tatt opp av Evans-Pritchard, om hekseri <strong>og</strong><br />

rasjonalitet (Evans-Pritchard 1976). I følge Evans-Pritchard var hekseriforklaringene<br />

til Azandene ikke noe tegn <strong>på</strong> en primitiv, irrasjonell tenkemåte, de kunne meget vel<br />

redegjøre for f. eks. at termitter er årsaken til at trehuset deres falt ned, men hekseri<br />

kunne forklare fenomen som ikke fanges av en vanlig rasjonalitet <strong>og</strong> var således et<br />

supplement til rasjonell forklaringsmåte. Han ender likevel opp med å avfeie heksers<br />

eksistens med en funksjonalistisk forklaring som lar det tydelig sk<strong>inn</strong>e gjennom at<br />

heksene bare er et <strong>på</strong>funn som fungerer stabiliserende i Azandesamfunnet <strong>og</strong> selvsagt<br />

ikke f<strong>inn</strong>es <strong>på</strong> ordentlig.<br />

Den første dagen i Bhutan, kremasjonsseremonien, vil klart falle <strong>inn</strong> under Samules<br />

kategori nummer to. Det å hjelpe den døde handler om reinkarnasjon, gjenfødsel <strong>og</strong><br />

karma.<br />

62


Karma orientation: "The sphere of death and rebirth, past and future lives, dominated<br />

by the conceptual structure of karma and the "ideol<strong>og</strong>y of merit," and mediated by the<br />

Buddhist monks." (Samuel 1993:26)<br />

Kremasjonen er en meget viktig seremoni, som må medieres av profesjonelle religiøse<br />

utøvere, enten de er Gomchen eller munker som i det tilfellet jeg var vitne til. Slik<br />

karmaorientering ligger <strong>og</strong>så til grunn for utførelsen av årlige ritualer eller seremonier<br />

i hjemmet. Disse ritualene utføres for å løse opp "hindringer" <strong>og</strong> å utligne dårlig<br />

karma i et mer langsiktig perspektiv enn ved pragmatisk orientering. "Ideol<strong>og</strong>ien om<br />

fortjeneste," som Samuel nevner, handler om å samle opp nok god karma, eller<br />

fortjeneste, til å utligne all den dårlige karmaen som man har akkumulert gjennom<br />

utallige tidligere liv, slik at man har gjort seg fortjent til en god gjenfødsel i neste liv.<br />

Ettersom det her er et sterkere fokus <strong>på</strong> å hjelpe andre gjennom gode handlinger ser vi<br />

at dette sammenfaller med en Mahayana motivasjon. Idealet om å utvikle Bodhichitta<br />

er fremtredende, <strong>og</strong> det vil føre til en god gjenfødsel i neste liv. Samuel assosierer<br />

denne orienteringen med munkene. Det blir ansett for å gi god fortjeneste å være<br />

munk, men <strong>og</strong>så å hjelpe munker eller klostre. Her ser vi <strong>og</strong>så en sammenheng med<br />

Kværnes (1977) <strong>på</strong>peking av det karakteristiske avhengighetsforholdet mellom<br />

munkene <strong>og</strong> legfolket.<br />

Orienteringen som retter seg mot den totale frigjøringen vil her sammenfalle med<br />

Vajrayana, <strong>og</strong> omfatte de munkene som går videre fra "universitetsnivå" <strong>og</strong> <strong>inn</strong> i<br />

tantrisk meditasjonspraksis. Det kan <strong>og</strong>så tenkes at folk som ikke er munker har denne<br />

orienteringen, i hvert fall har det vært slik historisk, men slik praksis er avhengig av<br />

grundige forberedelser <strong>og</strong> en hengiven mester-elev relasjon.<br />

Bodhi orientation: "The pursuit of enlightenment or nirvana, seen as escape from the<br />

cycle of rebirth (samsara). This is, in practice, the preserve of a small number of<br />

"religious virituosi" (as Weber called them)." (Samuel 1993:26)<br />

Han presiserer imidlertid <strong>og</strong>så at det kan være elementer av alle orienteringene i en <strong>og</strong><br />

samme persons religiøse praksis. På samme måte kan <strong>og</strong>så de tre yanaene være<br />

tilstede i samme person ettersom de forutsetter hverandre; de <strong>inn</strong>folder <strong>og</strong> utfolder<br />

hverandre.<br />

63


"These orientations are not sharply divided from each other. The same people may be<br />

involved, and the same symbols may be interpreted differently in all three. Each<br />

orientation relates to a common perception of the nature of the universe, even though<br />

they may involve radically different attitudes towards that universe."(Samuel<br />

1993:157)<br />

Uansett hvilken orientering man til enhver tid gjør i virkeligheten er likevel rammene<br />

for hva som utgjør virkeligheten lik for alle. Det er derfor ikke snakk om forskjellige<br />

verdener eller religioner. I neste kapittel skal jeg begynne å legge frem en empirisk<br />

beskrivelse av klosterlivet, <strong>og</strong> hvordan denne virkelighetsforståelsen kommer til<br />

uttrykk <strong>og</strong> blir overført gjennom klosterutdannelsen.<br />

64


35<br />

Kapittel 5: Klosterliv.<br />

Det var blitt avklart at mens jeg ventet <strong>på</strong> tillatelsene for å reise til Gangte, skulle jeg<br />

få begynne mitt feltarbeid i Simtokha Dzong, et kloster som ligger 10 km sør for<br />

Thimphu. Til nå hadde jeg bodd <strong>på</strong> et hotell <strong>inn</strong>e i Thimphu <strong>og</strong> jeg ville f<strong>inn</strong>e et sted å<br />

bo nær klosteret. Da jeg var gjest hos Kingas familie <strong>og</strong> var med <strong>på</strong> deres Bumseremoni<br />

fortalte han at han hadde en søster som bodde like i nærheten av Simtokha<br />

Dzong. Vi dro nå sammen dit for å snakke med henne, <strong>og</strong> høre om hun visste om noen<br />

muligheter for meg til å bo i nærheten.<br />

Kinga <strong>og</strong> søsteren satt meg da i kontakt med Dasho Passang Wangdi som var en slags<br />

"høvding" i landsbyen. Dasho Passang Wangdi var tidligere Major <strong>og</strong> yrkesmilitær i<br />

det Bhutanske forsvaret. Han hadde <strong>og</strong>så vært Dzongda 36 i Trongsa Dzongkhag, som<br />

er et av de viktigste "fylkene" historisk sett i Bhutan. Denne tittelen er meget ærefull,<br />

35 Simtokha Dzong med hovedstaden Thimphu i bakgrunnen (foto: Espen Liland Bjørnsen).<br />

36 D.v.s en slags fylkesadministrator<br />

65


<strong>og</strong> det er tradisjon i Bhutan at tronarvingen skal ha hatt denne jobben før han kan tiltre<br />

som konge. Dasho Wangdi hadde "pensjonert seg" som han selv ved gjentatte<br />

anledninger kalte det, <strong>og</strong> bodde nå med sin familie <strong>på</strong> en eplefarm i Simtokha. Hans<br />

hus var det eneste i landsbyen som var stort nok til å ha et ekstra rom jeg kunne bo i,<br />

så slik ble det.<br />

Simtokha Dzong ble bygget mellom 1627 <strong>og</strong> 1629, <strong>og</strong> er den eldste Dzongen som<br />

fortsatt står i sin oppr<strong>inn</strong>elige form 37 . Det var den første Dzongen som ble bygget av<br />

landsfaderen Zhabdrung Ngawang Namgyel, da han kom til Bhutan etter å ha flyktet<br />

<strong>på</strong> grunn av uenighet om den rettmessige inkarnasjonen <strong>og</strong> tronfølgeren i Ralung<br />

klosteret i Tibet. Da han kom til Bhutan <strong>og</strong> etablerte seg i Simtokha med sin Drukpa<br />

Kagyu linje, kom han i konflikt med de andre mektige Lamaene fra andre linjer som<br />

allerede var etablert i Bhutan. Han førte sine kriger, mot dem <strong>og</strong> mot Tibetanerne han<br />

måtte flykte fra, med base i Simtokha Dzong. En allianse mellom fem grupper fra<br />

andre linjer, som ble kalt "Lam Khag Nga" (De Fem Lamaers Gruppe), gjorde sterk<br />

motstand mot byggingen av Simtokha Dzong <strong>og</strong> mot etableringen av et sentralt<br />

Drukpa Kagyu styre (Dargye 2001).<br />

I den tredje kongens regjeringstid, fra 1952 til 1970, ble klosteret underlagt Simtokha<br />

Institute, som er en utdanningsinstitusjon for tradisjonelt Bhutansk kunsthåndverk <strong>og</strong><br />

litteratur. Her lærte studenter å utføre tradisjonelle religiøse danser, trykking av<br />

religiøse tekster <strong>og</strong> bønneflagg, <strong>og</strong> man kunne studere Dzongkha. Simtokha Institute<br />

f<strong>inn</strong>es fortsatt, men klosteret er skilt ut for å bli kloster igjen. I 1997 bestemte Bhutans<br />

øverste religiøse leder, Je Khenpo, at det skulle opprettes et kloster som skulle tilby<br />

religiøs utdanning til de aller fattigste <strong>og</strong> vanskeligstilte guttene i landet. Målet var å<br />

tilby plass til 1200 munker i Simtokha Dzong <strong>og</strong> Dechen Phodrang, som ligger i<br />

Thimphu. Lam Dorji er Abbed både for Simtokha Dzong <strong>og</strong> Dechen Phodrang.<br />

Da jeg var I Simtokha Dzong bodde det 120 munker der, hvorav 60 var registrert i det<br />

sentrale munkevesenet. I Bhutan f<strong>inn</strong>es det ca 6000 klostre, <strong>og</strong> det vurderes sentralt<br />

hvor mange munker som skal være i hvert kloster. Det betyr at i et gitt kloster er det et<br />

37<br />

Omfattende renovasjonsarbeid <strong>og</strong> restaurering startet rett etter at jeg dro fra Simtokha, <strong>og</strong> store deler<br />

av den oppr<strong>inn</strong>elige strukturen er blitt revet for å bygges opp igjen i tradisjonell stil.<br />

66


gitt antall munker som mottar "munkelønn" fra staten. Det kan imidlertid være flere<br />

munker som bor i dette klosteret, <strong>og</strong> slik er det i Simtokha Dzong. De 60 som er<br />

registrert mottar ca 600 Ngultrum hver per måned, som går til en felles pott til <strong>inn</strong>kjøp<br />

av mat <strong>og</strong> nødvendigheter til alle de 120 munkene i klosteret. Denne potten suppleres<br />

av donasjoner, <strong>og</strong> "<strong>inn</strong>tekter" fra utførte ritualer osv. Lærerne har høyere lønn, ca<br />

2000 Ngultrum, <strong>og</strong> de disponerer den uavhengig av fellespotten.<br />

5.1 Første dagen i klosteret<br />

Da jeg kom <strong>inn</strong> i klostergården for første gang var jeg ganske andektig <strong>og</strong> spurte<br />

forsiktig etter Abbeden. Det viste seg at jeg først <strong>og</strong> fremst måtte f<strong>inn</strong>e noen som<br />

kunne snakke engelsk; så kunne jeg spørre etter Abbeden, som altså var Lam Dorji.<br />

Da jeg omsider møtte Abbeden gav jeg ham papiret med tillatelsen min som han leste<br />

før han sa et eller annet til en liten munk som sprang for å hente noen. Da han kom<br />

tilbake hadde han med seg Phurba Wangdi, en munk <strong>på</strong> min egen alder som var<br />

assistent for Abbeden <strong>og</strong> engelsklærer for munkene. Vi ble introdusert <strong>og</strong> Abbeden <strong>og</strong><br />

gikk for å treffe en liten gutt som var kommet for å bli munk samme dagen (se kapittel<br />

5.5).<br />

Først fikk jeg en rask omvisning i klosteret <strong>og</strong> <strong>inn</strong>e i tempelbygningen. I <strong>inn</strong>gangen til<br />

Simtokha Dzong går man først forbi fire store bønnehjul, to <strong>på</strong> hver side. På toppen av<br />

slike store bønnehjul er det ofte en bjelle som ringer etter en full runde. Denne har en<br />

dobbel funksjon. For det første er den et signal til munkene <strong>inn</strong>e i klosteret om at det<br />

kommer noen <strong>på</strong> besøk, <strong>og</strong> den andre funksjonen er av mer åndelig art nemlig å<br />

tiltrekke guddommelige vesners oppmerksomhet.<br />

Innenfor <strong>inn</strong>gangspartiet åpner gårdsplassen seg opp, <strong>og</strong> det majestetiske sentrale<br />

tempelbygget, utze, reiser seg i midten. Besøkende går ofte rundt dette bygget tre<br />

ganger i solretningen før de går <strong>inn</strong>. Jeg fikk forklart at dette var en handling som<br />

skulle vise respekt <strong>og</strong> symbolisere at tempelet <strong>og</strong> de ofringer man var kommet dit for<br />

å gjøre var det sentrale i livet akkurat da. Det er <strong>og</strong>så mange små bønnehjul montert<br />

langs ytterveggen <strong>på</strong> tempelbygningen som folk dreier mens de går rundt.<br />

67


Inne i tempelbygningen, eller utze’en, i Simtokha Dzong er det flere alter. Disse<br />

altrene er plassert foran statuer eller representasjoner av ulike vesner <strong>inn</strong>en den<br />

buddhistiske verdensforståelsen. Rett frem fra <strong>inn</strong>gangen står et alter som er plassert<br />

foran et alterrom med en statue av Buddha Sakyamuni. Til venstre for <strong>inn</strong>gangen er<br />

det et alter foran en statue av Chenrezig, medfølelsens Bodhisattva, <strong>og</strong> til høyre er det<br />

et alterrom viet til Bhutans beskyttelsesguddom, Yeshe Goembo (Mahakala). Disse<br />

ulike statuene er plassert <strong>inn</strong>e i egne rom eller avlukker kalt "Jokhang" som ligger<br />

<strong>inn</strong>til selve hovedrommet der munkene sitter under seremonier, <strong>og</strong> et alter er satt opp<br />

utenfor hvert av disse rommene. Det er <strong>og</strong>så alter <strong>inn</strong>e i disse rommene, direkte under<br />

statuene.<br />

På altrene som står <strong>inn</strong>e i selve tempelrommet, <strong>og</strong> altså utenfor det rommet hvor de<br />

respektive statuene står, er det plassert sju offerskåler. Tre av dem <strong>inn</strong>eholder vann av<br />

ulik karakter, en har ris, en røkelse, en blomster <strong>og</strong> den siste <strong>inn</strong>eholder et skjell.<br />

Symbolismen i disse ofringene henger sammen med tradisjonelle regler for gjestfrihet<br />

<strong>på</strong> Buddhas tid, <strong>og</strong> representerer <strong>og</strong>så de menneskelige sansene. Slik sett blir<br />

guddommen alteret er satt opp for behandlet <strong>på</strong> lignende måte som en gjest man vil<br />

holde seg <strong>på</strong> god fot med. Den ene skålen med vann er for vasking. Det var, <strong>og</strong> er,<br />

vanlig å tilby gjester vann til å vaske ansiktet <strong>og</strong> føttene når de kom <strong>på</strong> besøk. Den<br />

andre vannskålen er ment som drikkevann, <strong>og</strong> den tredje <strong>inn</strong>eholder parfymert vann<br />

som er ment som salving av (den kongelige) gjesten, <strong>og</strong> i tillegg representerer den<br />

taktile sansen. Offerskålen med ris eller mat representerer smakssansen, røkelsen<br />

representerer luktesansen, blomsten representerer synssansen <strong>og</strong> skjellet representerer<br />

hørselssansen. Disse ofringene symboliserer til sammen at man mottar guddommen<br />

som en (kongelig) gjest, <strong>og</strong> at man hengir hele seg, med alle ens sanser, til<br />

guddommen. Det gjøres <strong>og</strong>så prostrasjoner foran altrene som ytterligere symboliserer<br />

aspektet med å ofre eller dedikere seg selv til guddommen. Prostrasjoner gjøres tre<br />

ganger for å representere henholdsvis kropp, tale <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>.<br />

"Gods and goddesses are often the honored guests of humble worshipers, and the<br />

offerings and services of puja closely resemble the acts that ordinary people perform<br />

for each other or their guests at home." (Fuller 1992:69)<br />

68


Det Buddhistiske Bhutan har hatt stor religiøs <strong>og</strong> kulturell <strong>på</strong>virkning fra Tibet, <strong>og</strong><br />

ytre <strong>og</strong> historisk sett ligner Bhutan mest <strong>på</strong> Tibet i form av arkitektur, klær <strong>og</strong> felles<br />

politisk historie. Men det er <strong>og</strong>så i stor grad <strong>på</strong>virkning fra India, <strong>og</strong> kanskje særlig<br />

etter Kinas okkupasjon av Tibet har India vært en viktig samarbeidspartner for<br />

Bhutan. Den mest åpenbare <strong>på</strong>virkningen fra India er jo Buddhismen som spredte seg<br />

derfra <strong>og</strong> dette viser seg altså <strong>og</strong>så i dag gjennom pujaen. Jeg tenker spesielt <strong>på</strong> de<br />

ulike elementene ved et tempelbesøk beskrevet ovenfor. Disse elementene er i følge<br />

Fuller sentrale i det han mener er en pan-indisk struktur i pujaen. Han lister opp 16<br />

elementer som virker å være inkludert i pujaens struktur over hele India (Fuller<br />

1992:67):<br />

The sixteen Offerings and Services of Puja<br />

1. Invocation of the deity<br />

2. Offering of a seat to or installation of the deity<br />

3. Offering water for washing the feet<br />

4. Offering water for washing the head and body<br />

5. Offering water for rinsing the mouth<br />

6. Bathing<br />

7. Dressing or offering garment<br />

8. Putting on the sacred thread<br />

9. Sprinkling with perfume<br />

10. Adorning with flowers<br />

11. Burning incense<br />

12. Waving an oil lamp<br />

13. Offering food<br />

14. Paying homage by prostration, etc.<br />

15. Circumambulation<br />

16. Dismissal or taking leave of the deity<br />

Punkt 1, "Invocation of the deity", <strong>på</strong>kallelse av guddommen, ser vi et eksempel <strong>på</strong><br />

med bønnehjulene ved <strong>inn</strong>gangen til klostergården. Punktene 2-6, som omhandler<br />

ofring av ulike typer vann, f<strong>inn</strong>er vi igjen i offerskålene ved alteret. Her kan vi <strong>og</strong>så<br />

f<strong>inn</strong>e igjen punktene 9-11 <strong>og</strong> 13, som omhandler ofring av parfyme, blomster, røkelse<br />

69


<strong>og</strong> mat. Punktene 7 <strong>og</strong> 8 38 , som handler om ofring av tøy har vi allerede sett<br />

representert ved silkeskjerfene, kadak, som ble ofret <strong>på</strong> kremasjonsbålet, <strong>og</strong> som <strong>og</strong>så<br />

legges frem <strong>på</strong> alteret i tempelet. Punkt 14 viser til et meget sentralt element ved et<br />

tempelbesøk i Bhutan. Folk som kommer <strong>inn</strong> i tempelet gjør først tre prostrasjoner<br />

mot lamaens sete, før de vender seg til alterene <strong>og</strong> guddommene. Dette er fordi at man<br />

først skal vise respekt <strong>og</strong> takknemlighet overfor de menneskelige lærerne, representert<br />

ved lamaen, som er ansvarlige for å ha formidlet læren videre slik at de besøkende har<br />

fått høre den. De besøkendes runder <strong>på</strong> gårdsplassen rundt det sentrale tempelbygget<br />

korresponderer med punkt 15. Avsluttningen, punkt 16, foregår ved at man gjør en<br />

pengeofring <strong>og</strong> mottar velsignet vann som drikkes <strong>og</strong> helles <strong>på</strong> hodet.<br />

Det kan noen steder <strong>og</strong>så forekomme at alle offerskålene isteden er fylt med vann,<br />

eller at det i tillegg til disse andre ofringene <strong>og</strong>så er satt opp skåler med vann. I slike<br />

tilfeller har ofringen av vann den samme symbolverdien, <strong>og</strong> det ofres alltid et odd<br />

antall vannskåler. Dette er fordi det anses som ulykke å sette frem et partall antall<br />

ofringer. Denne praksisen opplevde jeg ved en rekke anledninger der jeg var gjest. I<br />

Himalaya regionen er det vanlig å drikke te tilsatt smør <strong>og</strong> salt, i motsetning til vår<br />

mer vante tilsetning av sukker <strong>og</strong> melk, <strong>og</strong> dette brygget blir servert til gjester. Jeg<br />

forsøkte å være høflig å drikke opp teen jeg fikk servert, <strong>og</strong> fikk da selvsagt et <strong>på</strong>fyll.<br />

Har man først mottatt den andre koppen med te må man pent nødt til å drikke den opp<br />

<strong>og</strong> få en tredje, fordi det bringer ulykke over verten dersom han ikke serverer te tre,<br />

fem, sju eller ni ganger osv. Slik ble jeg etter hvert ganske vant til denne formen for<br />

te.<br />

En annen viktig ofring i forbindelse med slike alter er smørlamper. Det er skåler som<br />

ligner <strong>på</strong> offerskålene, men som ofte har en stett, som er fylt med smør eller matolje<br />

<strong>og</strong> utstyrt med en veke av sammenrullet bomull. Disse lampene brenner kontinuerlig,<br />

<strong>og</strong> en av oppgavene til den som er ansvarlig for tempelet er, i tillegg til å ofre friskt<br />

vann hver dag, å sørge for at det alltid brenner i disse lampene. Flammen fra disse<br />

lampene symboliserer kommunikasjonen eller forbindelsen mellom vår verden <strong>og</strong> den<br />

usynlige. Fra den ene siden symboliserer den kontinuerlig ivaretatte flammen<br />

38 Punktet om den hellige tråden vil vi se igjen i forbindelse med audiens hos reinkarnerte lamaer, som<br />

blir beskrevet i kapittel 9.1 om Gyeltse Trulku.<br />

70


munkenes stadige hengivenhet, <strong>og</strong> fra den andre siden symboliserer flammen <strong>og</strong> lyset<br />

en kontinuerlig strøm av velsignelse fra guddommen. Går vi tilbake til Fullers liste av<br />

elementer i indisk puja ser vi at dette svarer fint til hans punkt 12.<br />

På de altrene som står rett under statuen <strong>inn</strong>e i alterrommene ligger det ofte <strong>og</strong>så endel<br />

ofringer i form av hvite silkeskjerf, kadak. Slike kadak blir <strong>og</strong>så gitt til Lamaer eller<br />

andre respekterte personer som tegn <strong>på</strong> velvilje <strong>og</strong> gjestfrihet. Dette kan sees som en<br />

parallell til Fullers punkt 7, "Dressing or offering of garment. Som under kremasjonen<br />

blir slike ofringer av kadak <strong>og</strong>så fulgt av en liten pengeofring som blir lagt <strong>på</strong> alteret<br />

etter at man fremsier en bønn <strong>og</strong> berører pengene med pannen eller toppen av hodet.<br />

Etter en slik kadak <strong>og</strong> pengeofring avsluttes ofte et besøk i tempelet med at man<br />

mottar litt hellig vann. En munk heller vann fra en vase som står <strong>på</strong> alteret under<br />

statuen i hendene til den besøkende, som drikker litt av det <strong>og</strong> heller resten <strong>på</strong> toppen<br />

av hodet. Denne symbolikken med kroppen <strong>og</strong> hodet som det høyeste punktet, henger<br />

sammen med chakra-tankegangen i tantrisk filosofi, men <strong>og</strong>så en mer allmenn tanke<br />

om renhet. Føttene er urene mens hodet er rent. Vi ser for eksempel slike tanker<br />

rotfestet i Vedaene som danner grunnlaget for hinduismen. Spesielt tydelig er dette i<br />

opphavsmyten der menneskenes samfunnsorden (varna) blir skapt:<br />

"... a primeval being called Purusha (Man) was sacrificed, and from his mouth the<br />

Brahman class was created, from his arms the Kshatriyas, from his thighs the<br />

Vaishyas and from his feet the Shudras." (H<strong>inn</strong>ells 1997:546)<br />

Slike tanker er dypt <strong>inn</strong>prentet i den indiske kulturen <strong>og</strong>så blant ikke-hinduer. Poenget<br />

om dette parfymerte vannet som mottas fra vasen <strong>på</strong> alteret blir <strong>og</strong>så en klar parallell<br />

til det Fuller skriver om som "prasada."<br />

"Prasada is the material symbol of the deities’ power and grace. During puja, different<br />

substances - ash, water, flower, food, or other items - have been transferred to the<br />

deity, so that they have been in contact with the images or, as with food, have been<br />

symbolically consumed by the deity in its image form. As a result, these substances<br />

have been ritually transmuted to become prasada imbued with divine power and<br />

71


grace, wich are absorbed or internalized when the prasada is placed on the devotee’s<br />

body or swallowed." (Fuller 1992:74)<br />

I hinduistiske ritualer er denne prasada ofte i form av aske eller rødt pulver som blir<br />

plassert i pannen <strong>på</strong> deltagerne, <strong>og</strong> maten som har blitt satt frem til guddommen<br />

distribueres blant dem.<br />

Munkene i Bhutan ofrer <strong>og</strong>så håret som vokser <strong>på</strong> toppen av hodet, bilder av religiøse<br />

mestere berøres mot hodet før man setter det fra seg osv. Når man hører <strong>på</strong><br />

undervisning fra religiøse mestre eller sitter i tempelet foran statuer <strong>og</strong> vil strekke <strong>på</strong><br />

beina er det uhørt å strekke føttene mot mesteren eller mot statuer av guddommer. Det<br />

er altså flere fellestrekk ved strukturen i et tempelbesøk <strong>og</strong> ofringer (puja) i India <strong>og</strong><br />

Bhutan. Det er til <strong>og</strong> med vanlig blant Bhutanesere å bruke ordet puja, som er et<br />

sanskrit ord, om det å utføre ritualer eller tempelbesøk.<br />

Phurba viste meg rundt i klosteret, <strong>og</strong> forklarte hva de ulike rommene vi kom <strong>inn</strong> i ble<br />

brukt til. Det sentrale tempelbygget, utze, er omkranset av klosteret der munkenes<br />

soverom, undervisningsrom, kjøkken <strong>og</strong> spisesal bef<strong>inn</strong>er seg. Rett til venstre fra<br />

<strong>inn</strong>gangen til gårdsplassen kommer man til kjøkkenet. Der <strong>inn</strong>e er det en kokk som<br />

lager mat, stort sett ris <strong>og</strong> litt grønnsaker <strong>og</strong> dhal 39 , til de yngste munkene tre ganger<br />

om dagen. Simtokha Dzong er et kloster for unge munker fra 6 til 15-16 år så de får<br />

tre måltider per dag siden kroppene deres vokser <strong>og</strong> trenger mye næring. Ellers er det<br />

vanlig at voksne munker, <strong>og</strong> særlig de som driver meditasjon, spiser bare en gang om<br />

dagen eller knapt det som i Lama Wangchuks tilfelle.<br />

Rundt nesten hele bygget i første etasje var rommene der de 120 munkene bodde.<br />

Rommene huset en gruppe <strong>på</strong> 12-15 munker som sov <strong>på</strong> gulvet om natten, <strong>og</strong> om<br />

dagen pakket de teppene sine sammen i ene enden av rommet slik at det kunne brukes<br />

til undervisningsrom. I et <strong>inn</strong>til-liggende rom bodde læreren deres. Lærerne <strong>og</strong> noen<br />

av de eldste munkene hadde egne kokemuligheter <strong>på</strong> rommene sine <strong>og</strong> tilberedte sin<br />

egen mat der.<br />

39 En slags linser<br />

72


Til høyre for <strong>inn</strong>gangen ligger spisesalen, der de yngste munkene samles for<br />

måltidene sine. De sitter <strong>på</strong> rekker mot hverandre <strong>på</strong> gulvet, <strong>og</strong> noen har ansvaret for<br />

utdelingen av maten. En del av munkenes få eiendeler er et kvadratisk hvitt<br />

bomullstørkle som de legger i fanget <strong>og</strong> får risen servert i, <strong>og</strong> en liten skål der de får<br />

sine grønnsaker eller dal. Før de spiser ber de en bønn, <strong>og</strong> samtidig ofres litt av risen<br />

til usynlige vesner.<br />

Phurba fortalte meg historien bak denne praksisen med å ofre litt ris før man spiser.<br />

Det sies at Buddha engang kom vandrende <strong>inn</strong> i en landsby der det var store<br />

problemer med spedbarnsdød <strong>og</strong> sykdom. Buddha i sin oppvåknede allvitenhet<br />

skjønte at dette ble forårsaket av et vesen fra "de sultne spøkelsers verden" (se kapittel<br />

4.3) som forsøkte å stille sin sult ved å spise av barna. Under meditasjon kom Buddha<br />

i kontakt med denne demonen. Han beordret den til å slutte med å skade barna <strong>og</strong><br />

folkene i landsbyen <strong>og</strong> heller omvende seg til buddhismen <strong>og</strong> bli dens beskytter.<br />

Demonen beklaget seg <strong>og</strong> spurte hvordan den skulle stille den forferdelige sulten sin<br />

hvis han ikke kunne spise barna i landsbyen. Da svarte Buddha at han lovet at hans<br />

munker fra denne dagen skulle ofre litt av sin egen mat, <strong>og</strong> at demonen kunne forsyne<br />

seg fritt av denne. Denne ofringen av ris gjøres ved at en håndfull kokt ris moses <strong>og</strong><br />

knas sammen til en klump som gnis i hendene til en liten "pølse." Dette har <strong>og</strong>så en<br />

mer jordnær <strong>og</strong> hygienisk forklaring fordi denne ofringen fører til at de ellers så skitne<br />

unge munkene får vasket hendene sine før de spiser.<br />

Ved siden av spisesalen er det et bønnerom der morgenbønn <strong>og</strong> kveldsbønn blir<br />

gjennomført hver dag. Her blir det <strong>og</strong>så av <strong>og</strong> til satt opp små alter med ofringer til<br />

folk som nylig er avdød. Seremoniene ved dødsfall <strong>og</strong> kremasjon fortsetter i 49 dager<br />

etter kremasjonen, <strong>og</strong> disse seremoniene gjennomføres av munker enten i hjemmet til<br />

den døde eller i kloster som dette 40 .<br />

40<br />

Kremasjonen, beskrevet i kapittel 3.2 er altså bare en del av de seremoniene som er nødvendig for å<br />

hjelpe den døde. Det gjøres seremonier ved et konstruert alter daglig i 49 dager, med ekstra<br />

markeringer hver 7.dag for å markere ulike kritiske overganger som den døde møter i<br />

mellomtilstandene. Etter den 49.dagen har den døde kommet utenfor rekkevidde av seremonienes<br />

effekt <strong>og</strong> de etterlatte kan ikke lenger hjelpe den døde.<br />

73


5.2 Klosterutdannelsen<br />

Phurba forklarte at munkeutdannelsen er strukturert i tre stadier, som hver er<br />

organisert i ni nivåer som tilsvarer omtrent ett år hver. Det går imidlertid an å gjøre<br />

unna flere nivåer, særlig de tidligste nivåene, <strong>på</strong> ett år. Det første de unge munkene<br />

lærer seg er å lese <strong>og</strong> skrive Dzongkha <strong>og</strong> Choke (tibetansk) <strong>og</strong> å pugge tekster <strong>og</strong><br />

bønner som brukes i seremonier i klosteret.<br />

På neste stadium går man gjennom nye ni nivåer der tekstene man har pugget blir<br />

forklart. De aller yngste munkene har altså kun pugget tekstene <strong>og</strong> vet ikke så mye om<br />

hva det de sier betyr. Etter hvert lærer man <strong>og</strong>så mer <strong>og</strong> mer avansert grammatikk. De<br />

lærer <strong>og</strong>så å spille <strong>på</strong> de ulike instrumentene som brukes i ritualer, å lage smørlamper<br />

<strong>og</strong> sand mandalaer.<br />

Slike sand mandalaer er en form for to dimensjonal geometrisk fremstilling av det<br />

buddhistiske kosmos, <strong>og</strong> den sentrale formen er lik formen <strong>på</strong> utze. Phurba forklarte<br />

meg den lange prosessen som må gjennomføres før en sand mandala er klar til bruk i<br />

et rituale. Sanden som brukes er egentlig fra marmorsteiner som først knuses til et fint<br />

hvitt pulver med en hammer. Deretter tilsettes de forskjellige farger som brukes. Når<br />

en sand mandala skal legges for å benyttes i et rituale er det normalt fire munker som<br />

samarbeider om å legge den. De legger da hver sin kvart del. Dette gjøres ved at de tar<br />

en klype sand mellom tommel <strong>og</strong> pekefinger <strong>og</strong> strør sanden forsiktig slik at den<br />

danner et tynt <strong>og</strong> intrikat mønster. Phurba fortalte, med dårlig skjult stolthet i<br />

stemmen, at i Bhutan bruker man ikke verktøy for å legge sand mandalaer slik som<br />

tibetanske munker gjør. I tibetanske klostre brukes små horn med riflete utside som<br />

fungerer som en trakt der sanden forsiktig legges i mønster ved å gni <strong>på</strong> trakten med<br />

en p<strong>inn</strong>e. I Bhutan brukes bare fingrene, <strong>og</strong> Phurba fortalte at i gamle dager var det<br />

vanlig at munker som var ansett som særdeles gode sand mandala leggere brant av seg<br />

fingeravtrykkene for å kunne legge ekstra fine linjer.<br />

Slike sand-mandalaer brukes i rituelle sammenhenger <strong>og</strong> symboliserer en ofring av<br />

hele universet. Som avslutning <strong>på</strong> denne rituelle ofringen samles sanden sammen <strong>og</strong><br />

kastes i elva. Slik inkluderes det et budskap om forgjengelighet, <strong>og</strong> munkenes<br />

eventuelle stolthet til sine arbeider blir brutt ned. Det er <strong>og</strong>så mulig å gjøre rent<br />

74


imaginære ofringer av mandalaer, men ved å gå igjennom alt det forberedende<br />

arbeidet med å knuse stein, farge pulver <strong>og</strong> legge mønstrene, oppleves ofringen som<br />

mer virkelig <strong>og</strong> oppriktig.<br />

I en annen klasse fikk jeg se de ulike instrumentene som brukes under seremonier <strong>og</strong><br />

ritualer. To munker, Pema <strong>og</strong> Penjore, ble igjen <strong>og</strong> demonstrerte for meg hvordan de<br />

ulike instrumentene lyder. Jeg fikk <strong>og</strong>så se hvordan de trykker religiøse tekster. Først<br />

skrives teksten speilvendt <strong>på</strong> en treplate. Bokstavene skjæres så ut med en spesiell<br />

kniv, slik at bokstavene til slutt danner et relieff. Så trykkes tekstene etter samme<br />

prinsipp som et stempel. Man kan tenke seg hvor mye arbeid det er å trykke for<br />

eksempel Kanjur, som leses under Bum seremonien jeg var med <strong>på</strong> hos familien til<br />

Kinga. Den består av 108 bind. Denne undervisningen i trykking blir gjort i samarbeid<br />

med Simtokha Institute.<br />

41<br />

5.3 Undervisning i Engelsk<br />

Frem til 1997 fungerte Simtokha Dzong som en integrert del av Simtokha Institute, <strong>og</strong><br />

studenter <strong>og</strong> munker studerte <strong>og</strong> bodde om hverandre der. Men i 1998 ble klosteret<br />

altså skilt ut for å imøtekomme et ønske fra Bhutans øverste religiøse leder.<br />

41 En ferdiglaget sand-mandala (foto: Espen Liland Bjørnsen).<br />

75


Je Khenpos mål er at mange av munkene som utdannes her nok kommer til å forlate<br />

klosterlivet etter hvert, men da vil de være i stand til å vende tilbake til sine<br />

lokalsamfunn med kunnskap om tradisjonelt religiøst liv. De vil kunne bidra med sine<br />

kunnskaper om religiøse tekster <strong>og</strong> seremonier, musikk, kalligrafi, treskjæring osv.<br />

Det er således et mål at disse munkene vil bidra til å styrke den religiøse tradisjonen i<br />

Bhutan, enten gjennom å fortsette med videre studier <strong>inn</strong>en klostervesenet dersom<br />

mulighetene byr seg, eller gjennom å drive religiøs praksis som legfolk i sine<br />

lokalsamfunn.<br />

Lam Dorji, som ble satt til å være Abbed i Simtokha Dzong tok initiativ til å få i gang<br />

undervisning i engelsk i tillegg til de tradisjonelle emnene i klostervesenet. Han<br />

kontaktet en gruppe frivillige, hovedsakelig bestående av kv<strong>inn</strong>er fra ex-pat. miljøet i<br />

Thimphu, som begynte med frivillig undervisning to timer i uken. Tanken bak dette<br />

var å ytterligere styrke munkenes forutsetninger for å kunne ta del i samfunnet, enten<br />

det nå var <strong>inn</strong>en klostervesenet eller som legpraktikant i lokalsamfunnet. Bhutan har<br />

som nevnt to offisielle språk, det ene er Dzongkha, som munkene lærer i klostrene, <strong>og</strong><br />

det andre er engelsk som i stadig større grad er blitt offisielt språk i det sekulære <strong>og</strong><br />

politiske samfunnet.<br />

Phurba, som hadde gått <strong>på</strong> vanlig skole frem til han var 14 år <strong>og</strong> dermed snakker bra<br />

engelsk, fortalte at han av <strong>og</strong> til møtte en nedlatende holdning hvis han hadde et<br />

ærende <strong>på</strong> et offentlig kontor. Han henvendte seg til folk <strong>på</strong> Dzongkha, <strong>og</strong> de<br />

offentlige tjenestefolkene snakket sammen <strong>på</strong> engelsk bak hans rygg <strong>og</strong> tok for gitt at<br />

han ikke forsto dem. Derfor mente han at det var bra at det ble undervist i engelsk<br />

<strong>og</strong>så for munker.<br />

Under mitt opphold i Simtokha Dzong ble det gitt undervisning i engelsk to timer<br />

hver tirsdag. De tretti munkene som deltok <strong>på</strong> denne undervisningen ble delt <strong>inn</strong> i tre<br />

grupper etter hvor mye forkunnskap de hadde. Jeg deltok <strong>på</strong> undervisningen med de<br />

mest viderekomne fordi de kunne snakke såpass bra engelsk at jeg kunne føre en<br />

samtale med dem <strong>på</strong> egenhånd. De frivillige lærerne hadde <strong>og</strong>så fått et lite bidrag fra<br />

Danida for å utvikle egne lærebøker som spesifikt rettet seg mot munker <strong>og</strong> klosterliv.<br />

Disse <strong>og</strong> en rekke andre bøker samlet <strong>og</strong> kjøpt <strong>inn</strong> av de frivillige f<strong>inn</strong>es nå i et<br />

bibliotek som er opprettet. Der kan munkene låne bøker <strong>og</strong> lese <strong>på</strong> egenhånd utenfor<br />

76


klasserommet. Det ble <strong>og</strong>så skaffet tilveie datamaskiner som blir brukt i<br />

undervisningen for å gi munkene grunnleggende kunnskap om data <strong>og</strong> Internett. Det<br />

er <strong>og</strong>så utviklet et Dzongkha fontpr<strong>og</strong>ram som gjør det mulig å skrive religiøse tekster<br />

<strong>på</strong> Dzongkha<br />

I tillegg, eller som en del av engelsk språkundervisning, ble det <strong>og</strong>så gitt basistrening i<br />

stell av dyr. En av de frivillige lærerne var veterinær <strong>og</strong> lidenskapelig opptatt av<br />

løshundsituasjonen i Bhutan. Hun lærte dem grunnleggende stell <strong>og</strong> hygiene av<br />

hundene som vanket rundt klosteret, <strong>og</strong> utførte <strong>og</strong>så sterilisering av dem (hundene)<br />

der munkene fikk observere <strong>og</strong> assistere.<br />

5.4 Mitt liv som munk (I)<br />

En typisk dag for meg i Simtokha begynte med at noen kom <strong>inn</strong> gjennom rommet mitt<br />

for å hente noe til frokost omtrent klokka 0530. Etter frokost gikk jeg til klosteret der<br />

jeg traff Phurba eller noen av munkene fra engelskundervisningen. Noen dager kom<br />

jeg tidligere <strong>og</strong> var med <strong>på</strong> morgenbønnen, men det var ikke hver dag jeg kom meg<br />

opp så tidlig. Jeg pleide å komme dit under munkenes første tekststudier for dagen (se<br />

timeplan).<br />

Sommertimeplan 42 for Simtokha Dzong:<br />

0500 - Vekking 1530 - Tekststudier<br />

0515 - Morgenbønn 1630 - Middag<br />

0600 - Tekststudier 1700 - Undervisning<br />

0800 - Frokost 1800 - Pause<br />

0900 - Undervisning 1900 - Kveldsbønn<br />

1200 - Tepause 2030 - Tekststudier<br />

1330 - Tekststudier 2100 - Leggetid<br />

1500 - Pause<br />

Jeg begynte <strong>og</strong>så å ta privattimer i Dzongkha av en student ved Simtokha Institute. I<br />

tekststudietimene satt jeg meg ned sammen med munkene for å øve <strong>på</strong> skrifttegn <strong>og</strong><br />

42 Om vinteren starter dagen noe senere <strong>på</strong> grunn av kulden<br />

77


trene <strong>på</strong> uttale. Dette var til stor begeistring for munkene, selv om nok lærerne deres<br />

helst skulle se at de konsentrerte seg om sine egne lekser. Jeg fikk <strong>på</strong> den måten<br />

kjempegod hjelp til å lære Dzongkha, <strong>og</strong> munkenes <strong>inn</strong>sats i å hjelpe <strong>og</strong> korrigere<br />

meg hadde forhåpentligvis noen positive bivirkninger for deres egen læring <strong>og</strong>så.<br />

Innimellom lesingen småpratet jeg litt med munkene fra engelskundervisningen, som<br />

var den gruppen jeg var mest sammen med. På tirsdager var jeg med <strong>på</strong><br />

engelskundervisningen sammen med dem, <strong>og</strong> <strong>på</strong> torsdager når veterinæren kom var<br />

jeg <strong>og</strong>så med.<br />

Ellers gikk dagene ganske strukturert <strong>og</strong> fort. I pausene var jeg stort sett sammen med<br />

Phurba <strong>på</strong> hans rom. Han bodde <strong>på</strong> sitt eget rom sammen med broren sin som var en<br />

av de unge munkene. Der pratet vi litt mer <strong>inn</strong>gående om ting over en kopp smør-te<br />

som to gamle svirebrødre. Vi dekket de fleste store spørsmål om livet, havet/fjellet,<br />

kjærligheten <strong>og</strong> døden.<br />

Phurba fortalte at han ble munk da han var 14 år gammel. Han hadde fullført sjuende<br />

klasse <strong>og</strong> ville "gjøre noe for landet sitt" sa han. Han spurte sin far om han kunne gå i<br />

militæret, men faren sa at han var for ung. Da fant Phurba ut at han ville bli munk<br />

isteden. Jeg undret meg litt over at han skiftet så lett mellom disse to alternativene,<br />

som for meg virker meget motstridende <strong>og</strong> uforenelige, men han forklarte at han så <strong>på</strong><br />

munketilværelsen <strong>og</strong> klosterlivet som en måte å tjene sitt land <strong>på</strong> lik linje med<br />

militærtjeneste.<br />

Av <strong>og</strong> til hendte det at Phurba som abbedens assistent måtte dra til byen for å ordne<br />

noe hos det sentrale munkevesenet. Noen ganger ble jeg med ham <strong>og</strong> andre ganger ble<br />

jeg i klosteret sammen med de andre munkene. Det var stort sett de munkene som<br />

kunne litt engelsk jeg snakket med, men jeg hadde <strong>og</strong>så mer non-verbal interaksjon<br />

med resten av dem. Det kunne være alt fra litt løping <strong>og</strong> sisten i klostergården, til å bli<br />

med dem da de skulket <strong>og</strong> snek seg ut i sk<strong>og</strong>en for å spille "koro 43 " eller for å titte <strong>på</strong><br />

tv gjennom vinduet hos noen av landsbyboerne.. Jeg ble ikke sett <strong>på</strong> som noen<br />

autoritet selv om jeg var eldre enn dem <strong>og</strong> vanket sammen med abbedens assistent, <strong>og</strong><br />

43 Koro er et slags pilkastespill, der pilene kastes mot en liten blink.<br />

78


prøvde å være <strong>på</strong> deres side ved å sette meg sammen med dem under tekststudiene <strong>og</strong><br />

pugge bokstaver <strong>på</strong> lik linje med dem, <strong>og</strong> jeg ville ikke f<strong>inn</strong>e <strong>på</strong> å sladre <strong>på</strong> mine<br />

medsammensvorne om våre fantestreker.<br />

Jeg følte meg etter hvert som en av gutta, <strong>og</strong> husker spesielt en episode da det kom en<br />

uanmeldt gruppe med turister for å besøke klosteret. De hadde ikke med seg papirer<br />

<strong>på</strong> at de fikk komme <strong>inn</strong> i tempelet, <strong>og</strong> måtte nøye seg med lengselsfulle blikk fra<br />

klostergården. Jeg satt i andre etasje i utze’en sammen med noen munker <strong>og</strong> jeg ble<br />

oppdaget av noen av turistene som mente at siden jeg var der måtte det jo gå an at de<br />

<strong>og</strong>så fikk se, men Phurba, som snakket med dem, forklarte: "No no, he lives here. He<br />

is studying with us."<br />

Av <strong>og</strong> til spiste jeg lunsj sammen med Phurba eller noen av de eldre munkene som<br />

hadde kokemuligheter <strong>på</strong> sine rom. De eldste munkene fikk disponere sin "lønn" selv,<br />

<strong>og</strong> gjorde sine egne <strong>inn</strong>kjøp <strong>og</strong> laget mat <strong>på</strong> rommene sine. De bodde 3-4 munker <strong>på</strong><br />

hvert rom <strong>og</strong> hadde litt mer frihet <strong>og</strong> privatliv. Det hendte <strong>og</strong>så at munkene kom <strong>på</strong><br />

besøk til meg hjemme hos Majoren<br />

44<br />

44 Tekststudier i Simtokha Dzong (foto: Espen Liland Bjørnsen).<br />

79


5.5 Tandin Tshering<br />

Samme dagen som jeg kom til Simtokha Dzong kom det, som nevnt <strong>inn</strong>ledningsvis i<br />

dette kapittelet, en liten gutt som skulle bli munk. Han het Tandin Tshering <strong>og</strong> kom<br />

fra andre siden av dalen. <strong>Side</strong>n vi begge var nye i klosterlivet følte jeg et aldri så lite<br />

bånd mellom oss. Dessuten tenkte jeg at jeg kunne følge Tandin som et case.<br />

Hans familie var tjenestefolk <strong>på</strong> en eplefarm <strong>på</strong> andre siden av dalen for Simtokha<br />

Dzong. Gården drives av Dasho Letho, som tidligere var minister <strong>og</strong> er konkurrenten<br />

til Majorens eplefarm <strong>på</strong> motsatt side av dalen. Tandin visste ikke hvor gammel han<br />

var, men jeg fikk senere vite at han var 6 år. Han hadde to søsken, en eldre søster som<br />

jobbet som hushjelp i huset <strong>på</strong> gården, <strong>og</strong> en eldre bror som er munk i Dechen<br />

Phodrang. Det var fru Letho som hadde ordnet plass til dem i klosteret, <strong>og</strong> kjøpt<br />

munkedrakten <strong>og</strong> tingene Tandin trengte som munk. De hadde kledd <strong>på</strong> ham<br />

munkedrakten hjemme før de dro til klosteret, <strong>og</strong> moren, søsteren <strong>og</strong> fru Letho, som<br />

kjenner Lam Dorji, var med ham.<br />

Han fikk møte sin lærer som viste ham hvor han skulle bo <strong>og</strong> hvor han kunne plassere<br />

den lille kassen med tingene sine. Det er vanlig at munker har en liten kiste av tre eller<br />

metall som <strong>inn</strong>eholder de personlige tingene deres. Det Tandin hadde i sin kiste var<br />

det obligatoriske stykket med firkantet hvitt bomullstøy, en liten utskåret trebolle, et<br />

ullteppe <strong>og</strong> et par gummisandaler.<br />

Jeg måtte snakke med Tandin via tolk fordi han ikke kunne engelsk. Som oftest var<br />

det Phurba som fungerte som tolk, <strong>og</strong> dette kan nok ha medført at hans blyghet ble<br />

forsterket ettersom Phurba er en autoritetsfigur i klosteret. Jeg prøvde likevel å <strong>inn</strong>ta<br />

en uformell rolle med Tandin, <strong>og</strong> var litt som en storebror som ga ham kjeks <strong>og</strong> kaker<br />

<strong>og</strong> hjalp han med å holde bøllene <strong>på</strong> avstand. Han fortalte at han ble litt ertet av de<br />

andre fordi han var ny, <strong>og</strong> særlig fordi han ikke riktig fikk til å kle <strong>på</strong> seg<br />

munkedrakten sin selv. Phurba fortalte at det er vanlig med litt erting <strong>og</strong> at de fleste<br />

må gjennom en slik "initieringsperiode."<br />

Dagen etter skulle Tandin barbere av seg håret <strong>og</strong> ble <strong>og</strong>så tildelt et nytt navn for å<br />

markere at han hadde endret status. Han husket ikke hvilket navn han fikk, <strong>og</strong> de<br />

80


fleste bruker sine vanlige navn <strong>inn</strong>til de avlegger fulle munkeløfter i 20 års alderen.<br />

Det han var mest opptatt av resten av dagen var å ta <strong>på</strong> sitt barberte hode, <strong>og</strong> snakke<br />

om at de klødde fryktelig i nakken <strong>og</strong> overkroppen <strong>på</strong> grunn av små løse hår.<br />

Han fortalte <strong>og</strong>så at han hadde grått den første natten fordi han savnet moren sin. Jeg<br />

spurte om noen hadde ertet ham fordi han gråt, men det hadde de ikke. Phurba mente<br />

at det nok var en forståelsesfull stillhet fra de andre munkene som sikkert <strong>og</strong>så hadde<br />

grått første natten.<br />

5.6 Lopper, Mygg <strong>og</strong> Malaria.<br />

Rommet jeg fikk bo i hos Majoren var i praksis strengt tatt mer som en korridor<br />

mellom stua <strong>og</strong> spiskammeret. Det var ingen dør, <strong>og</strong> dermed svært lite privatliv<br />

ettersom familiemedlemmene buste <strong>inn</strong> for å hente noe i spiskammeret når det måtte<br />

passe dem. Dashos barnebarn, som <strong>og</strong>så bodde i huset, kom ofte <strong>på</strong> besøk <strong>og</strong> likte<br />

spesielt godt å tegne, klusse <strong>på</strong> <strong>og</strong> gjerne spise mine feltnotater.<br />

Huset var i god gammeldags tradisjonell Bhutansk stil <strong>og</strong> hadde tregolv i andre etasje<br />

der mitt rom lå. Under golvet var det som sedvanlig bolig <strong>og</strong> tumleplass for endel<br />

gnagere av arten rotte. Disse plaget meg ikke noe særlig når jeg var blitt vant til at de<br />

var der, men de bar med seg noen andre skapninger som etter hvert ble meget<br />

plagsomme. I veggene <strong>og</strong> gulvet rundt senga mi var det nemlig fullt av lopper, <strong>og</strong> i<br />

tillegg til myggen som var ekstra glad i hvit manns blod var <strong>og</strong>så disse udyrene meget<br />

begeistret for slikt.<br />

Stikkene <strong>og</strong> bittene fra disse vesnene klødde naturlig nok helt forferdelig, <strong>og</strong> etter<br />

hvert som jeg klødde meg til blods så det ut til å komme flere <strong>og</strong> flere lopper. Ved en<br />

anledning fikk jeg en infeksjon i et av loppebittene, <strong>og</strong> hele foten ble blåaktig <strong>og</strong> stiv<br />

helt opp til lysken <strong>og</strong> jeg hadde feber. Jeg vurderte disse symptomene som grunn til å<br />

oppsøke lege, <strong>og</strong> haltet en morgen ned til veien for å dra til Thimphu <strong>og</strong> til sykehuset.<br />

Jeg visste ikke helt hvor sykehuset lå, men jeg visste om en gratis klinikk drevet av<br />

det indiske militæret, så jeg dro dit. Der var det allerede mange folk som var mye<br />

sykere enn meg, men ettersom jeg var en god halvmeter høyere enn de fleste<br />

81


fremmøtte <strong>og</strong> i tillegg var fordelaktig pigmentert i inderen bak skrankens øyne, kom<br />

jeg først <strong>inn</strong> selv om jeg stod bakerst i køen. Jeg fikk komme <strong>inn</strong> å vente i offiserenes<br />

venterom <strong>og</strong> ble raskt foreskrevet en antibiotikakur som jeg fikk gratis. Den virket <strong>på</strong><br />

det infiserte bittet, men virket <strong>på</strong> ingen måte avskrekkende <strong>på</strong> loppene i senga mi. Jeg<br />

fanget en loppe engang for å forsøke å vise Majoren hva problemet var, men hans<br />

kommentar var bare:" Ah, yes! Come from rat.."<br />

Endelig kom den dagen da jeg kunne flytte ut av loppekassa hos Majoren <strong>og</strong> hente<br />

mine tillatelser til å reise til Gangte Goemba. Jeg var glad for å slippe unna loppene,<br />

men litt vemodig over å dra fra munkene <strong>og</strong> særlig Tandin. Dessuten hadde noen av<br />

munkene i Simtokha fortalt meg at det var oppussing <strong>på</strong> gang i Gangte slik at<br />

munkene som vanligvis bor der var overflyttet til andre klostre mens jobbingen<br />

<strong>på</strong>gikk. Jeg måtte uansett <strong>inn</strong> til Thimphu for å hente tillatelsene <strong>og</strong> jeg bestemte meg<br />

for å bli der i noen dager for å f<strong>inn</strong>e ut om det var hold i ryktene. Jeg tok <strong>inn</strong> <strong>på</strong> det<br />

samme hotellet jeg bodde <strong>på</strong> tidligere, <strong>og</strong> bevilget meg en tur <strong>på</strong> restaurant siden det<br />

var fredag.<br />

På veien hjem fra restauranten begynte jeg å fryse <strong>og</strong> skjelve, <strong>og</strong> da jeg kom <strong>inn</strong> <strong>på</strong><br />

rommet pakket jeg meg <strong>inn</strong> i alle tepper jeg fant <strong>og</strong> sovnet. Et ukjent antall timer<br />

senere våknet jeg i et hav av svette <strong>og</strong> i den tetteste febertåken jeg noen gang har<br />

opplevd. Slik lå jeg ute av stand til å gjøre noe som helst gjennom hele lørdagen <strong>og</strong><br />

hele søndagen. På ett tidspunkt tenkte jeg at det var en god ide å prøve å ringe det<br />

"kom-å-hent-meg nummeret" <strong>på</strong> reiseforsikringen min, men jeg klarte ikke engang å<br />

gå bort til telefonen. På søndag kveld kom en av de som jobbet <strong>på</strong> hotellet <strong>og</strong> banket<br />

forsiktig <strong>på</strong> døren. Han var bekymret siden ingen hadde sett meg <strong>på</strong> to dager. Han så<br />

at jeg var meget syk <strong>og</strong> hentet vann til meg. Det hjalp litt <strong>og</strong> da solen stod opp<br />

mandag morgen hjalp han meg ut i en taxi <strong>og</strong> sendte meg til sykehuset; det Bhutanske<br />

sykehuset denne gangen. Der fikk jeg stavret meg <strong>inn</strong> <strong>og</strong> traff <strong>på</strong> en sykepleier. Jeg<br />

forklarte som best jeg kunne at jeg trengte å få snakke med en lege. Det var hun<br />

umiddelbart enig i <strong>og</strong> løp for å vekke legen som hadde nattevakt <strong>og</strong> ikke riktig hadde<br />

stått opp ennå.<br />

Legen, som fortsatt hadde putemerker i ansiktet, kunne raskt konstatere at det var<br />

snakk om malaria. Da de nødvendige prøver var tatt, fikk jeg en hel haug med re-<br />

82


hydreringspulver som jeg skulle drikke så mye jeg klarte av, <strong>og</strong> endel piller som ble<br />

spadd oppi en frysepose <strong>på</strong> en måte som m<strong>inn</strong>et meg om godtebutikken <strong>på</strong> vei hjem<br />

fra barneskolen.<br />

Deretter fulgte ca tre uker knallhard sengeligging med skremmende febertokter <strong>og</strong><br />

tilhørende hallusinasjoner, <strong>og</strong> ikke minst et proporsjonalt avtagende <strong>på</strong>gangsmot. Jeg<br />

var i det minste glad for at jeg bestemte meg for ikke å dra direkte fra Simtokha til<br />

Gangte Goemba i nasjonalparken Phobjikha, to dager fra nærmeste sykehus, <strong>og</strong><br />

begynte isteden å revurdere planene <strong>og</strong> om jeg i det hele tatt skulle fortsette<br />

feltarbeidet.<br />

Jeg fikk bekreftet at det foregikk oppussing i Gangte Goemba, <strong>og</strong> i lys av malariaens<br />

ubehag <strong>og</strong> av frykt for at den skulle f<strong>inn</strong>e <strong>på</strong> å komme tilbake når jeg var langt unna<br />

sykehus, bestemte jeg meg for å droppe å reise dit. Jeg var egentlig mest <strong>inn</strong>stilt <strong>på</strong> å<br />

droppe hele feltarbeidet <strong>og</strong> reise hjem, men kom frem til at jeg i det minste kunne<br />

prøve å se litt mer av Bhutan når jeg først var der. Jeg dro for å snakke med CBS <strong>og</strong><br />

fortelle dem om endringen av planene. De ble meget overrasket over at jeg kom for de<br />

trodde jeg var reist for lenge siden. Jeg fortalte dem hvor jeg hadde tilbrakt de siste tre<br />

ukene <strong>og</strong> de forsto at jeg kunne tenke meg en rundtur i Bhutan for å se noe annet.<br />

Sammen kom vi frem til en rekke hellige steder <strong>og</strong> klostre som det ville være<br />

interessant for meg å besøke. De skrev en anbefaling til NCCA <strong>og</strong> jeg fikk tillatelser<br />

til å besøke disse stedene. I tillegg måtte jeg ha "road permit" for å bevege meg<br />

utenfor Thimphu, <strong>og</strong> denne måtte ordnes via utenriksdepartementet som offisielt var<br />

min vert.<br />

83


45<br />

45 <strong>Min</strong> reiserute i Bhutan.<br />

84


Kapittel 6: Reise i Hellig Landskap.<br />

Skal man reise rundt i Bhutan må man alltid være i en gruppe <strong>og</strong> med en autorisert<br />

turoperatør. Da jeg besøkte Tandin Tsherings familie møtte jeg Dasho Letho <strong>og</strong> hans<br />

kone som nå driver reisebyrå, <strong>og</strong> siden de ba meg ta kontakt hvis jeg ville ut å reise<br />

gjorde jeg det. De satte meg i forbindelse med en guide som het Pema. Han hadde sin<br />

egen bil, <strong>og</strong> vi avtalte at "gruppen" skulle bestå av oss to i hans bil <strong>og</strong> med han som<br />

guide. Vi kom godt overens <strong>og</strong> etter hvert føltes det som om vi var to gamle venner <strong>på</strong><br />

tur. Jeg fikk forhandlet frem en bra pris <strong>og</strong> betalte 400 Ngultrum per dag for transport<br />

<strong>og</strong> guide. Pema slo av litt <strong>på</strong> prisen for guidingen fordi det viste seg at jeg kunne mye<br />

av turist-stoffet om Buddhismen <strong>og</strong> Bhutan fra før, <strong>og</strong> kunne til <strong>og</strong> med fortelle ham<br />

en ting eller to om de stedene vi besøkte. Tillatelsene til å besøke klostre <strong>og</strong> hellige<br />

steder hadde jeg <strong>og</strong>så ordnet fra før gjennom CBS. Vi skulle bruke omtrent to uker <strong>på</strong><br />

turen, <strong>og</strong> det ble etterhvert slik at Pema ordnet med gratis eller billig overnatting<br />

gjennom sine mange kontakter, <strong>og</strong> jeg betalte når regningene kom for mat <strong>og</strong> drikke.<br />

Etter en snau times kjøring kom vi til første sjekkpost der alle mine papirer <strong>og</strong><br />

tillatelser måtte kontrolleres. Det var den samme sjekkposten jeg hadde kommet til<br />

etter at vi besøkte Lama Wangchuk i hulen hans, <strong>og</strong> vaktene kjente meg igjen. Jeg<br />

tittet <strong>og</strong>så <strong>inn</strong> i butikken til den tibetanske damen som hadde gitt meg kremen for min<br />

solbrente nakke forrige gang jeg var der. Hun kjente meg <strong>og</strong>så igjen <strong>og</strong> inspiserte<br />

nakken min for å se at alt sto bra til med den. Vi kjøpte kjeks <strong>og</strong> frukt av henne før vi<br />

kjørte videre.<br />

Ved det første fjellpasset, Dochula 46 , som skiller Thimphu dalen <strong>og</strong> Punakha dalen,<br />

stoppet vi <strong>og</strong> tok en pause. Det var massevis av bønneflagg spent over veien fra tre til<br />

tre <strong>og</strong> satt opp <strong>på</strong> stolper langs veikanten. Det var <strong>og</strong>så bygget små stupaer <strong>og</strong><br />

manivegger 47 . Pema fortalte at det alltid er satt opp mengder av bønneflagg <strong>på</strong> slike<br />

fjellpass for å takke for at turen har gått bra <strong>og</strong> be om at den fortsatt blir trygg <strong>og</strong> bra.<br />

Langs veien, <strong>og</strong> de gamle stiene folk brukte før veien kom, er det <strong>og</strong>så satt opp små<br />

46<br />

"La" betyr pass<br />

47<br />

Små murvegger med mani mantraet <strong>på</strong><br />

85


stupaer med jevne mellomrom. Det er både for at folk skulle f<strong>inn</strong>e veien <strong>og</strong> for å<br />

beskytte de reisende mot ulykke <strong>og</strong> sinte ånder som bor i <strong>landskap</strong>et. Slike stupaer ble<br />

<strong>og</strong>så brukt som overnattingssteder da folk reiste til fots langs stier. Flere steder langs<br />

veien så jeg manimantraet malt <strong>på</strong> fjellsiden <strong>og</strong> bønneflagg hengt over veien. Særlig<br />

<strong>på</strong> spesielt farlige steder der ulykker hadde skjedd var det satt opp mange slike.<br />

6.1 Bønneflagg<br />

Bønneflagg er firkantede tøystykker med bønner eller mantra trykket <strong>på</strong>. Slike flagg<br />

plasseres <strong>på</strong> vindfulle høyder med utsikt til byer, templer, elver <strong>og</strong> andre usedvanlige<br />

steder, slik at vinden kan bære bønnene <strong>og</strong> aktivere deres velsignelser.<br />

Bønneflagg kan være av mange kategorier. En type bønneflagg er "Goendhar," som<br />

plasseres <strong>på</strong> taket av alle tradisjonelle Bhutanske hus. Goendhar plasseres <strong>på</strong> taket for<br />

å frembringe beskyttelse fra Bhutans skytsguddom "Yeshe Goembo," <strong>og</strong>så kjent som<br />

"Mahakala." Det består av ett hvitt stykke bomull med en rød, grønn, blå <strong>og</strong> gul stripe<br />

som stikker litt ut. Fargene korresponderer til ulike guddommer <strong>og</strong> deres elementer.<br />

Slike Goendhar flagg plasseres <strong>på</strong> taket av et hus for å markere avslutningen <strong>på</strong><br />

renselsesseremonien som utføres når huset er ferdigbygget <strong>og</strong> klar for <strong>inn</strong>flytting.<br />

En annen type bønneflagg er "Lungdhar." Slike flagg har utdrag av hellige skrifter<br />

trykket <strong>på</strong> dem. De settes opp for spesifikke formål, for å bringe lykke eller for å<br />

motvirke en eller annen ulykke. Personen som Lungdhar settes opp for må skrive<br />

navnet sitt <strong>og</strong> alderen sin <strong>på</strong> flagget, <strong>og</strong> det settes opp i samråd med astrol<strong>og</strong>.<br />

Astrol<strong>og</strong>en f<strong>inn</strong>er en egnet dato for oppsetningen, avgjør hvilken farge <strong>og</strong> hvilke<br />

skriftutdrag som er best egnet for det aktuelle formålet. Slike flagg har ofte en<br />

avbildning av "Lungta," eller "Vindhesten," <strong>og</strong> en "ønskeoppfyllende juvel."<br />

En spesiell type bønneflagg er "Lhadhar" som settes opp utenfor offisielle eller<br />

spesielt hellige bygninger eller steder. Det er vanligvis meget høyt <strong>og</strong> har en<br />

"Gyeltsen," eller seiersbanner, <strong>på</strong> toppen av flaggstangen. Dette seiersbanneret<br />

symboliserer at dette er et sted der det gode har seiret over det onde. Når man er i<br />

nærheten av et slikt Lhadhar, eller "Gudeflagg," skal man alltid være formelt kledd<br />

med de seremonielle skjerfene, kabney.<br />

86


Den mest vanlige typen bønneflagg er "Manidhar." Denne typen flagg ble satt opp<br />

som en generell ofring til Chenrezig, medfølelsens Bodhisattva, men har etter hvert<br />

blitt assosiert mer spesifikt med et viktig element i ofringer som gjøres i forbindelse<br />

med en persons død. Et manidhar har Chenrezigs mantra "Om mani peme hung" (se<br />

note 19 <strong>på</strong> side 29) trykket <strong>på</strong>, <strong>og</strong> blir satt opp for å hjelpe den døde gjennom død <strong>og</strong><br />

gjenfødelsesprosessen. Av <strong>og</strong> til blir <strong>og</strong>så et "Gurudhar" satt opp. Dette har den<br />

samme funksjonen men har isteden Guru Rinpoches mantra "Om ah hung benza guru<br />

pema siddhi hung 48 " <strong>på</strong>trykket.<br />

Manidhar, Gurudhar <strong>og</strong> Lungdhar plasseres alltid <strong>på</strong> høyder som har utsikt til elver<br />

eller vann. I Manidhar sitt tilfelle tror man at etter at <strong>inn</strong>vielsesseremonien for flagget<br />

er gjennomført vil Chenrezigs kropp <strong>og</strong> medfølelse "smelte" <strong>og</strong> slippes løs i<br />

menneskenes verden gjennom at vinden som flagrer i flaggene bærer den gjennom<br />

luften. Chenrezigs velsignelser bæres <strong>og</strong>så av vannet, gjennom at skyggen fra flagget<br />

treffer vannet eller elven <strong>og</strong> bæres med den. Fra bønneflagget bæres altså velsignelsen<br />

gjennom luft <strong>og</strong> vann <strong>og</strong> settes i omløp i verden <strong>og</strong> kommer <strong>på</strong> den måten alle levende<br />

venser til gode.<br />

Felles for alle typer bønneflagg er en viss type symbolikk som representerer de<br />

viktigste guddommene som <strong>på</strong>kalles. På toppen av alle bønneflaggstengene, med<br />

unntak av Lhadhar, er det en kniv eller et sverd utskåret i tre. Dette sverdet kalles en<br />

"Redi" <strong>og</strong> symboliserer sverdet til Jambyang, visdommens Bodhisattva, <strong>og</strong>så kjent<br />

som Manjushri. Dette sverdet står <strong>på</strong> en rund base, som kalles "Korlo" <strong>og</strong> har form av<br />

et hjul. Dette symboliserer Dharmahjulet. Noen ganger har basen form av en<br />

lotusblomst, som symboliserer Guru Rinpoches mirakuløse fødsel fra en lotus. Den<br />

nederste delen av flaggstangen blir ofte laget litt tykkere som et symbol <strong>på</strong> Chagna<br />

48<br />

Dette er den Tibetanske/Dzongkha måten å uttale mantraet: "Om ah hum vajra guru padma siddhi<br />

hum," som er en annen måte å <strong>på</strong>kalle Guru Rinpoche <strong>og</strong> hans kraft. "Om ah hung" er hellige stavelser<br />

som ikke har noen bokstavelig betydning men representerer henholdsvis kropp, tale <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>. Benza er<br />

Tibetansk/Dzongkha for Vajra som vel egentlig betyr noe som kan oversettes til engelsk med<br />

"indestructible," <strong>og</strong> sammenlignes ofte med en diamant <strong>på</strong> grunn av sin hardhet, styrke <strong>og</strong> evne til å<br />

skjære gjennom alt. Guru betyr kroppsliggjort visdom, medfølelse <strong>og</strong> "skilful means," <strong>og</strong> Padma betyr<br />

lotusblomst. Dette refererer til myten om Guru Rinpoches mirakuløse fødsel. Siddhi betyr "velsignelse"<br />

eller "realisering." Se <strong>og</strong>så S<strong>og</strong>yal Rinpoche 2002:393-398 for nærmere gjennomgang.<br />

87


Dorji, eller Vajrapani, som er styrken <strong>og</strong> energiens Bodhisattva. Selve flaggstangen<br />

lages av et nylig hugget tre som skrelles for bark <strong>og</strong> avdekker en naken hvit stamme.<br />

Dette symboliserer medfølelsens hvite lys fra Chenrezig <strong>og</strong>så kjent som<br />

Avalokiteshvara.<br />

6.2 "Kommer du fra Porsgrunn?"<br />

Da vi kom til Trongsa, der min venn Majoren hadde vært fylkesadministrator, stoppet<br />

vi for natten. Trongsa Dzong er den største i Bhutan <strong>og</strong> er et imponerende syn der den<br />

klorer seg fast til fjellsiden. Denne Dzongen er et viktig politisk symbol, <strong>og</strong> av stor<br />

betydning for <strong>inn</strong>føringen av monarkiet i 1907. Den ligger midt i Bhutan <strong>og</strong> var i<br />

gamle dager et maktsentrum som kunne favne over både østlige <strong>og</strong> vestlige deler av<br />

landet. Det var herfra de to første kongene regjerte, <strong>og</strong> før tronarvingen kan tiltre som<br />

konge må ha hatt stillingen som fylkesadministrator i denne Dzongen, som huser både<br />

fylkesadministrasjonen <strong>og</strong> klostervesenet.<br />

Da vi hadde installert oss i vertshuset <strong>og</strong> fått vår smør-te (su ja), gikk Pema for å møte<br />

en munk som han hadde avtalt at jeg kunne snakke med. Vi satt i stua <strong>på</strong> vertshuset <strong>og</strong><br />

pratet om løst <strong>og</strong> fast. Jeg hadde i utgangspunktet sett for meg at dette skulle være et<br />

intervju slik det beskrives i antropol<strong>og</strong>iske metodebøker, plassert et sted mellom<br />

ytterpunktene "formelt" <strong>og</strong> "uformelt." "Intervjusituasjonen <strong>på</strong> feltarbeid er - <strong>og</strong> skal<br />

være - i konstant bevegelse: åpen for forhandling, revisjon, omdefinering <strong>og</strong> kritikk"<br />

(Nielsen 1996:113). Men som ved så mange anledninger der man er i godt lag "gled"<br />

samtalen avsted; det ble liten styring fra min side fordi de tema som naturlig kom<br />

frem var så interessante at det syntes viktig <strong>og</strong> riktig å forfølge øyeblikket i<br />

dial<strong>og</strong>en 49 . Samtalen dreiet bland annet <strong>inn</strong>om hvordan rekrutteringen av munker<br />

foregår enkelte steder <strong>på</strong> landsbygda.<br />

Før en gutt kan få lov å bli munk i klosteret må han gjennom en slags prøveperiode. I<br />

denne perioden kalles han for en "to ze," som betyr "mat henter." En toze er altså en<br />

slags lærling hos en mester som deler sin mat med ham. Toze’er går kledd i vanlige<br />

klær, det vil si en gho, men har barbert hodet som tegn <strong>på</strong> et ønske om å leve som<br />

49 Dette vil bli tatt opp igjen senere i kapittel 9.1 om anelse <strong>og</strong> abduksjon.<br />

88


munk. Statusen som toze markeres <strong>og</strong>så ved at han isteden for det tradisjonelle<br />

kabney skjerfet har en hyssing eller tynt tau over skulderen som signaliserer hans<br />

tilknytning til klosterlivet. Perioden som toze varer til det blir en ledig plass i det<br />

sentrale munkevesenet eller til mesteren bestemmer det. Deretter får man lov til å bli<br />

novise <strong>og</strong> kle seg i munkedrakten. Praksisen med toze er ikke så utbredt lenger, men<br />

f<strong>inn</strong>es fortsatt <strong>på</strong> enkelte m<strong>indre</strong> steder. De unge munkene i Simtokha Dzong som<br />

ikke har plass i det sentrale munkevesenet er ikke toze men lever som noviser <strong>på</strong><br />

samme måte som dem som har plass der. Den eneste forskjellen er at de som har plass<br />

i det sentrale munkevesenet får en månedlig pengesum, men denne summen går<br />

likevel til klosterets felles <strong>inn</strong>kjøp av mat osv.<br />

Da vi hadde pratet en stund om dette <strong>og</strong> hint spurte munken meg hvor jeg kom fra.<br />

Jeg svarte, uten noen særlige forventninger om at han skulle kjenne til stedet, at jeg<br />

kom fra Norge. Til min forbauselse så det ut til at han visste hvor Norge var <strong>og</strong> spurte<br />

videre om hvor i Norge jeg kom fra. Jeg svarte at jeg kom fra en by som ligger ganske<br />

langt sør i landet. Da ble han stille et par sekunder, <strong>og</strong> så <strong>på</strong> meg <strong>og</strong> spurte "kommer<br />

du fra Porsgrunn?"<br />

Jeg ble meget sjokkert, <strong>og</strong> trodde et øyeblikk at jeg hadde å gjøre med en virkelig<br />

opplyst <strong>og</strong> allvitende hellig munk. Hvordan kunne han vite at jeg kommer fra<br />

Porsgrunn? Da jeg omsider klarte å få fram det spørsmålet viste det seg at han ikke<br />

bare visste hvor Porsgrunn var, han hadde til <strong>og</strong> med vært der! Det viste seg at en<br />

norsk arkitekt som var turist i Bhutan noen år tidligere hadde invitert ham med seg til<br />

Norge, <strong>og</strong> han hadde altså tilbrakt en måned i Porsgrunn, reist med Hurtigruta <strong>og</strong> sett<br />

Holmenkollen.<br />

6.3 Bumthang - Det spirituelle hjertelandet.<br />

Vi reiste videre gjennom Bhutan <strong>og</strong> kom etter hvert til Bumthang dalen som regnes<br />

som det spirituelle hjertelandet i Bhutan. I denne dalen ligger mange av landets mest<br />

hellige steder, <strong>og</strong> dalen har vært fødested <strong>og</strong> hjem for mange hellige personer.<br />

89


Det siste stykket <strong>inn</strong> mot Bumthang hadde vi plukket opp en munk som gikk langs<br />

veien. Han var <strong>på</strong> vei til Jakar Dzong, som er den sentrale Dzongen i Bumthang. Da vi<br />

kom dit ble vi med ham <strong>inn</strong> <strong>og</strong> han viste oss rundt.<br />

Utze’en i Jakar Dzong har som alle slike utze’er flere templer i flere etasjer. Det som<br />

er noe uvanlig med denne spesielle utze’en er at den er en del av Dzongens yttervegg,<br />

slik at det ikke går an å gå rundt den slik som er vanlig andre steder. Den er dessuten<br />

meget høy, ca 50 meter. Munken som viste oss rundt fortalte at stedet der Dzongen<br />

ble bygget ble valgt <strong>på</strong> grunnlag av et "tegn". Da Lamaene i området skulle bestemme<br />

hvor den skulle bygges steg plutselig en stor hvit fugl opp <strong>og</strong> fløy over dem før den<br />

satte seg <strong>på</strong> en høyde i nærheten. Lamaene tolket dette som et tegn <strong>på</strong> at det var der<br />

Dzongen burde bygges. Jakar betyr egentlig "hvit fugl" <strong>og</strong> navnet henviser til at dette<br />

er "den hvite fuglens festning."<br />

Jeg ble vist rundt i alle templene, inkludert et tempel dedikert til Yeshe Goembo,<br />

(Mahakala) som er Bhutans skytsguddom. Disse templene er vanligvis ikke åpne for<br />

andre enn Bhutaneserne selv. Her gjennomføres hvert år seremonier til m<strong>inn</strong>e om et<br />

avgjørende slag mellom Bhutaneserne <strong>og</strong> Tibetanske invasjonstyrker, <strong>og</strong> tempelet er<br />

dekorert med diverse militæreffekter fra gamle dager.<br />

Munken viste meg <strong>og</strong>så <strong>inn</strong> i et tempel som var viet Zhabdrung. Dette tempelet var<br />

<strong>og</strong>så vanligvis låst av <strong>og</strong> ansett som ekstra spesielt fordi det hadde skjedd et "mirakel"<br />

der. Under en seremoni hadde en av tormaofringene 50 "fått skjegg". Jeg fikk se <strong>inn</strong> i<br />

glassmonteren der den stod beskyttet, <strong>og</strong> det var ganske riktig noe som ligner <strong>på</strong><br />

skjegg som vokser <strong>på</strong> den. <strong>Min</strong> guide var <strong>og</strong>så meget beæret over å se denne tormaen<br />

som han bare hadde hørt om tidligere. Han hevdet at det var blitt tatt prøver av<br />

"skjegget" <strong>og</strong> konstatert at det ikke var mugg eller noen annen kjent form for sopp<br />

eller spore. Uansett ble dette sett <strong>på</strong> som en velsignelse fra, eller nærvær av<br />

Zhabdrung, som er kjent for sitt skjegg <strong>og</strong> alltid er fremstilt med skjegg i statuer <strong>og</strong><br />

malerier.<br />

50 Torma er offerkaker som er laget av smør i ulike farger. Disse ofres <strong>på</strong> alteret <strong>og</strong> settes deretter ut for<br />

å smelte i sola eller spises av fugler <strong>og</strong> dyr.<br />

90


I Bumthang besøkte jeg <strong>og</strong>så Jambey Lhakhang, som er identisk med Kyichu<br />

Lhakhang i Paro der jeg overvar kremasjonsseremonien. Som tidligere nevnt er dette<br />

tempelet det andre av de to gjenlevende templene i Bhutan som antas å være blant de<br />

108 templene som ble bygget for å holde <strong>på</strong> plass demonen, <strong>og</strong> Jambey Lhakhang<br />

holder <strong>på</strong> plass hennes venstre kne.<br />

Det kanskje mest hellige stedet i Bumthang er Kurje Lhakhang. Det ble bygget rundt<br />

en hule der Guru Rinpoche, Padmasambava, satt så lenge <strong>og</strong> i så dyp meditasjon at<br />

avtrykket etter kroppen hans fortsatt kan sees i fjellet. Han overvant den lokale<br />

demonen Sheling Karpo <strong>og</strong> omvendte ham til Buddhismen <strong>og</strong> fikk ham til å sverge <strong>på</strong><br />

å beskytte menneskene <strong>og</strong> religionen i området.<br />

Jeg fikk <strong>og</strong>så her lov til å gå <strong>inn</strong> å titte i det aller helligste <strong>og</strong> så selv dette avtrykket.<br />

Det så ut som omrisset av et sittende menneske, <strong>og</strong> fjellet i avtrykket var litt lysere<br />

enn fjellet rundt. Det sies at Guru Rinpoche satte fra seg spaserstokken sin, som var av<br />

sorten sypress tre (Latin: Chamaecyparis), <strong>og</strong> denne slo rot <strong>og</strong> ble til et stort tre. I<br />

sk<strong>og</strong>en bak tempelet vokser det <strong>og</strong>så i dag en flekk sypress trær som antas å stamme<br />

fra denne stokken.<br />

På gårdsplassen utenfor Kurje Lhakhang står det <strong>og</strong>så tre store stupaer. Disse<br />

markerer stedet for alle de tre forhenværende kongenes kremasjon, <strong>og</strong> <strong>inn</strong>eholder <strong>og</strong>så<br />

asken deres. Den nåværende kongen, Jigme Singye Wanchuk, er den fjerde kongen<br />

Bhutan har hatt siden <strong>inn</strong>føringen av monarkiet i 1907, <strong>og</strong> <strong>og</strong>så han vil bli kremert<br />

her.<br />

En annen viktig religiøs personlighet som assosieres med Bumthang <strong>og</strong> Bhutan er<br />

Terton Pemalingpa. Han er anerkjent som den fjerde av de fem store Terton som i<br />

følge profetien skulle f<strong>inn</strong>e Terma-skatter, <strong>og</strong> flere hellige steder i Bumthang er<br />

spesielt knyttet til ham.<br />

Jeg besøkte Tamzhing som er et av disse stedene. Tamzing var Pemalingpas<br />

hovedsete, <strong>og</strong> hans etterkommere <strong>og</strong> inkarnasjoner kommer fortsatt hit under spesielle<br />

seremonier. Dette er <strong>og</strong>så det viktigste klosteret i Bhutan som er i Nyingma linjen.<br />

Noe av det mest spesielle jeg fikk se her var Pemalingpas brynje. Det er en stor<br />

91


metallbrynje som ble laget av Pemalingpa <strong>og</strong> brukt til å overv<strong>inn</strong>e ulike demoner i<br />

<strong>landskap</strong>et rundt omkring i Bhutan. <strong>Min</strong> guide fortalte munken som viste oss rundt at<br />

jeg forsket <strong>på</strong> munkenes liv <strong>og</strong> religion i Bhutan, <strong>og</strong> han ble glad for å høre det. Han<br />

viste meg brynjen <strong>og</strong> sa at jeg måtte ta den <strong>på</strong> <strong>og</strong> bære den tre ganger rundt tempelet<br />

for at hell <strong>og</strong> lykke skulle følge meg. Han var sikker <strong>på</strong> at dersom jeg gjorde det ville<br />

prosjektet mitt ende godt.<br />

51<br />

På vei ut av Bumtang stoppet vi <strong>og</strong>så ved elven som fører til "Burning lake," det<br />

stedet der Pemaling<strong>på</strong> fant sin første, <strong>og</strong> senere <strong>og</strong>så sin mest berømte Terma. Berømt<br />

ble den fordi Pemalingpa fant den foran øynene <strong>på</strong> en rekke skeptiske tilskuere som<br />

var interessert i å avsløre ham som juksemaker. Han hoppet uti <strong>inn</strong>sjøen, eller kulpen,<br />

med en brennende oljelampe <strong>og</strong> ble borte. Men rett før de fremmøtte skulle til å gå<br />

kom han til syne igjen. I armene holdt han en statue <strong>og</strong> en liten kiste, <strong>og</strong> oljelampen<br />

som fortsatt brant.<br />

51 Pemalingpas ringbrynje i Tamzhing-klosteret (foto: Espen Liland Bjørnsen).<br />

92


6.4 Dårlige drømmer <strong>og</strong> spirituell splid.<br />

Turen gikk så videre østover til Tashigang, som er en slags hovedstad i øst. Det er her<br />

fylkesadministrasjonen for Tashigang Dzongkhag, som er det mest befolkede i<br />

Bhutan, ligger. Da Pema viste meg rundt i Tashigang Dzong fortalte han at det var her<br />

Gyeltse Trulku, som er inkarnasjonen av Gyeltse Tenzin Rabgye, hadde gitt seg til<br />

kjenne ganske nylig. På dette tidspunktet visste jeg ikke så mye om denne Gyeltse<br />

Trulku <strong>og</strong> det var her jeg ble fortalt historien om ham (se kapittel 8.1). Jeg bet meg<br />

ikke noe særlig merke i denne historien der <strong>og</strong> da, men jeg støtte <strong>på</strong> den igjen seinere i<br />

feltarbeidet da jeg møtte ham personlig i Tango Goemba.<br />

I Tashigang by er det meget trangt om plassen. Byen har vokst frem <strong>på</strong> en bitteliten<br />

flekk i fjellsiden som er litt m<strong>indre</strong> bratt enn resten av fjellet. Dette viser seg tydelig<br />

ved at veien fra elven <strong>og</strong> opp til byen, som ligger bare omtrent 100 meter høyere,<br />

snirkler seg oppover i et sikk sakk som det tar 40 min å kjøre med bil. Selve byen er<br />

<strong>og</strong>så "full" av bygninger, <strong>og</strong> Pema fortalte at byplanleggerne vurderer å "flytte" byen.<br />

På grunn av erosjon er det <strong>og</strong>så fare for at noen deler av byen rett <strong>og</strong> slett kan falle<br />

ned.<br />

Dette, i tillegg til at det ikke f<strong>inn</strong>es noe særlig hotellnæring i Tashigang, fikk oss til å<br />

bestemme oss for at vi skulle prøve lykken i Rangjung, en liten landsby litt nord for<br />

byen. Det er Ranjung som er s<strong>på</strong>dd en fremtid som det store sentrum som vil ta over<br />

for Tashigang. Dette hadde enkelte allerede forstått, <strong>og</strong> vi fant et nylig oppsatt<br />

vertshus, <strong>på</strong> toppen av en ås med utsikt over Rangjung. Vi var faktisk deres første<br />

gjester, <strong>og</strong> fikk u<strong>på</strong>klagelig oppvartning.<br />

Den første natten i dette vertshuset sov jeg imidlertid svært dårlig. Jeg opplevde<br />

mange bisarre <strong>og</strong> ubehagelige drømmer som var så forstyrrende at jeg til slutt sto opp<br />

meget tidlig. Da jeg kom ut i stua møtte jeg Pema som <strong>og</strong>så hadde stått opp tidlig. Vi<br />

fikk vår te <strong>og</strong> han spurte hvordan jeg hadde sovet. <strong>Side</strong>n han spurte, <strong>og</strong> siden det<br />

faktisk var en bemerkelsesverdig natt, svarte jeg at jeg ikke hadde sovet noe særlig <strong>og</strong><br />

at jeg hadde hatt mange fæle drømmer. Han sa at det hadde han <strong>og</strong>så hatt, men han<br />

virket ikke forundret over sammentreffet. Senere kom damen som eier vertshuset, <strong>og</strong><br />

Pema fortalte henne om våre søvnløse netter. Hun beklaget seg veldig, <strong>og</strong> forklarte at<br />

93


vertshuset var så nytt at de ikke hadde gjennomført <strong>inn</strong>vielsesritualet, der blant annet<br />

bønneflagget Goendhar monteres <strong>på</strong> husets tak. Hun var sikker <strong>på</strong> at det var lokale<br />

ånder eller demoner som hadde sett sitt snitt til å forstyrre oss; to fremmede, <strong>og</strong> ikke<br />

minst en utlending, i et ubeskyttet hus. Hun hadde planlagt å gjøre denne seremonien<br />

om noen uker, <strong>og</strong> beklaget seg igjen veldig over det som hadde skjedd.<br />

I Rangjung er det et stort Nyingmakloster som styres av Garab Rinpoche. Det er et<br />

meget velholdt <strong>og</strong> flott kloster <strong>og</strong> Garab Rinpoche er meget høyt respektert av<br />

lokalbefolkningen. Da jeg spurte Pema om landingsplassen for helikopter som jeg så<br />

utenfor klosteret, forklarte han at Garab Rinpoche vanligvis befant seg i USA der han<br />

hadde flere klostre <strong>og</strong> en stor tilhengerskare. Det er slik at klostre som er i<br />

Nyingmalinjen ikke finansieres av de sentrale myndigheter i Bhutan, <strong>og</strong> må derfor<br />

f<strong>inn</strong>e støttespillere utenfra. Det har medført stor rikdom for de klostrene som har<br />

lykkes med det.<br />

Enkelte mener det er tegn <strong>på</strong> Rinpoches fortreffelighet <strong>og</strong> suksess at han kan<br />

ankomme i helikopter eller stor fin bil, mens andre reagerer motsatt <strong>og</strong> synes slike<br />

ting er tegn <strong>på</strong> materielle verdiers overtak over det spirituelle. På grunn av<br />

Nyingmaklostrenes finansielle forutsetninger blir det ofte snakket i slike termer om<br />

dem, <strong>og</strong> det har faktisk kommet til konfrontasjon mellom de sentrale myndigheter<br />

eller klostervesen <strong>og</strong> Nyingmaklostre.<br />

Et eksempel <strong>på</strong> en slik konflikt fikk jeg høre om da jeg besøkte Dramitse Goemba.<br />

Jeg hadde hørt om dette klosteret før <strong>og</strong> fått vite at det bodde omlag 90 gifte Nyingma<br />

munker med sine familier der. Dette synes jeg ville vært interessant å vite mer om så<br />

jeg ville derfor gjerne besøke dette klosteret.<br />

Da jeg kom dit viste det seg imidlertid at de gifte munkene ikke var der lenger. Jeg<br />

fikk vite litt om det som hadde skjedd av Pema, men det var tydeligvis en noe betent<br />

sak som det ikke skulle snakkes om, spesielt ikke til utlendinger. Jeg fikk likevel vite<br />

de grove trett ved historien. På midten eller slutten av nittitallet hadde det skjedd et<br />

aldri så lite opprør blant Nyingmamunkene <strong>og</strong> deres tilhengere. Den offisielle<br />

holdningen til Nyingmaklostre var noe sånt som at de godt kunne få være der <strong>og</strong> holde<br />

<strong>på</strong> med sitt, men siden den offisielle religionen i Bhutan er Drukpa Kagyu er<br />

94


spredning <strong>og</strong> misjonsvirksomhet som altfor tydelig vektlegger Nyingmaidealer strengt<br />

forbudt. Det var denne situasjonen det ble protestert mot, <strong>og</strong> Dramitse Goemba var<br />

visstnok sentrum for "opprøret" for Nyingmalinjens ytringsfrihet. Det resulterte i<br />

endel fengslinger samt at det sentrale klostervesenet, Drukpa Kagyu, overtok klosteret<br />

<strong>og</strong> kastet ut Nyingmamunkene <strong>og</strong> deres familier. Her ser vi at Bhutan heller ikke i<br />

våre dager er fritt for konflikter <strong>og</strong> vold utført av <strong>og</strong> mot munker, selv om landet<br />

knytter sin identitet sterkt opp til Buddhismens idealer om fred, toleranse <strong>og</strong><br />

medfølelse.<br />

6.4 Trekkfugler <strong>og</strong> mumier<br />

Mot slutten av denne rundturen i det hellige <strong>landskap</strong>et i Bhutan reiste jeg <strong>inn</strong>om<br />

Gangte Goemba, der jeg oppr<strong>inn</strong>elig hadde tenkt å gjøre feltarbeid. Da vi kom over<br />

det siste passet fikk vi se <strong>inn</strong>over Phobjikha dalen. Dalen er en av de få dalene i<br />

Bhutan som har blitt formet av en isbre, <strong>og</strong> har form av en salatbolle med en liten<br />

forhøyning i midten. På denne forhøyningen ligger Gangte Goemba, som <strong>og</strong>så er i<br />

Nyingmalinjen <strong>og</strong> var under oppussing slik jeg hadde hørt. Dalen er vinterhjem for en<br />

flokk "Black necked Cranes" som er meget sjeldne <strong>og</strong> som migrerer mellom bestemte<br />

plasser i Tibet <strong>og</strong> Bhutan. Disse fuglene blir ansett som hellige <strong>på</strong> grunn av at deres<br />

migrasjon settes i sammenheng med Buddhismens, <strong>og</strong> Drukpalinjens opphav <strong>og</strong><br />

spredning til Bhutan. Phobjika dalen er helt uten elektrisitet <strong>og</strong> telefonforbindelse for<br />

å beskytte fuglenes område <strong>og</strong> ikke forstyrre deres migrasjon.<br />

Phobjikha dalen <strong>og</strong> Gangte Goemba er <strong>og</strong>så knyttet til Pemalingpa <strong>og</strong> hans<br />

etterkommere. Det var i Phobjikha Pemalingpas første reinkarnasjon ble født, <strong>og</strong><br />

Gangte Goemba har vært sete for hans "tale-inkarnasjoner 52 ."<br />

Da vi kom til Punakha fikk jeg se Punakha Dzong, som er det sentrale munkevesenets<br />

vinterresidens. Dette var <strong>og</strong>så tidligere hovedstaden i Bhutan, <strong>og</strong> denne Dzongen er<br />

meget viktig. Den ligger akkurat der de to elvene Mo Chu (mor elv/vann) <strong>og</strong> Pho Chu<br />

(far elv/vann) møtes. Det sies at åsen bak Punakha Dzong ligner <strong>på</strong> en sovende<br />

elefant, <strong>og</strong> at Dzongen ble bygget <strong>på</strong> snabelen. Det kreves nok litt fantasi for å se en<br />

52 Inkarnasjoner kan være av en persons kropp, tale <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>, eller alle tre <strong>på</strong> en gang. Dette åpner for<br />

muligheten for at det f<strong>inn</strong>es flere inkarnasjoner av samme person.<br />

95


elefant i den åsen, men Guru Rinpoche forutsa at en person ved navn Namgyal skulle<br />

komme <strong>og</strong> bygge et kloster ved en ås som lignet en elefant. Zhabdrung Ngawang<br />

Namgyal kom, så <strong>og</strong> bygget Punakha Dzong i 1637, <strong>og</strong> etablerte munkeordenen der<br />

med 600 munker som blant annet kom fra Cheri, i Thimphu.<br />

Det aller helligste i Punakha Dzong er Machey Lhakhang (den hellige balsamerte<br />

kropps tempel) som <strong>inn</strong>eholder den mumifiserte kroppen av Zhabdrung Ngawang<br />

Namgyal <strong>og</strong> Terton Pemalingpa. Kun fire personer har lov til å gå <strong>inn</strong> i dette tempelet;<br />

kongen, Je Khenpo <strong>og</strong> de to munkene som har fått ansvaret for å passe <strong>på</strong> tempelet.<br />

Disse kalles Machin Zhimpon.<br />

Det sies at Zhabdrung før han døde sa at han skulle foreta et 12 års meditasjonsretreat<br />

<strong>og</strong> gav en munk ansvaret for å komme med mat <strong>og</strong> vann til ham. I løpet av de 12<br />

årene døde han <strong>og</strong> kroppen hans ble naturlig mumifisert. Tradisjonen med å komme<br />

med mat til ham har fortsatt til i dag, <strong>og</strong> det er en av ansvarsområdene til Machin<br />

Zhimpon. Senere har <strong>og</strong>så den mumifiserte kroppen til Pemalingpa blitt flyttet hit fra<br />

Bumthang.<br />

96


Kapittel 7: Hva er kunnskap? Epistemol<strong>og</strong>iske<br />

betraktninger.<br />

"...mye av det som gjør oss i stand til å hanskes med slike [hverdagslige situasjoner],<br />

forutsetter en overføring av kunnskap som tilegnes <strong>på</strong> tilsynelatende "uforståelig vis."<br />

(...) Språket blir sett <strong>på</strong> som en generell kode for overføring av all kunnskap, i alle fall<br />

kunnskap av en slik karakter som vi vil kalle "virkelig kunnskap." At vi lærer oss en<br />

hel rekke ting uten hjelp av språket, tillegges ofte liten vekt når vi skal forklare hva<br />

som kjennetegner kunnskap.(...) dette korresponderer med en folkemodell av hva<br />

kunnskap er, dette er vår kulturelle forståelse av læring. Alle våre institusjoner for<br />

læring er bygd opp rundt denne forståelsen, <strong>og</strong> selv der hvor praktiske kunnskaper<br />

skal formidles, gis språket, <strong>og</strong> skriftspråket i særdeleshet, en fremtredende rolle."<br />

(Jørgensen 2004: 26)<br />

Det kan her være betimelig med noen videre teoretiske betraktninger knyttet til mine<br />

empiriske presentasjoner så langt. Dette bygger videre <strong>på</strong> de teoretiske betraktningene<br />

om verdensbilde <strong>og</strong> ontol<strong>og</strong>i fra kapittel 4, <strong>og</strong> vil kontekstualisere det <strong>på</strong>følgende<br />

empiriske materialet som presenteres. Ontol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> epistemol<strong>og</strong>i er nært beslektet <strong>og</strong><br />

her er det altså sistnevnte det skal dreie seg om.<br />

7.1 Verbal <strong>og</strong> ikke-verbal kunnskapsoverføring<br />

Det ligger dypt nedfelt i antropol<strong>og</strong>iens grunnvoller at språket er viktig i studier av<br />

samfunn eller kulturer. Helt fra Malinowskis tid har det vært tilstede en slags<br />

underforstått tanke om at språket er selve kilden til kulturen. Nødvendigheten av å<br />

lære seg språket til dem man studerer for å forstå dem var en selvfølge (Malinowski<br />

1984, Geertz 1993). Forstår man hva de sier, forstår man <strong>og</strong>så hvordan de tenker, eller<br />

for å bruke Batesons begreper blir språk forstått som kartet, <strong>og</strong> terrenget som kultur.<br />

Skal man utforske et terreng hjelper det selvsagt å ha et kart, <strong>og</strong> ikke minst å forstå<br />

dette kartet, men Batesons (2000) poeng om at kartet <strong>og</strong> terrenget er av to<br />

fundamentalt forskjellige kategorier blir tillagt liten vekt i slike måter å tenke <strong>på</strong>.<br />

97


Mitt poeng, som dette er et forsøk <strong>på</strong> å underbygge, er hvordan dette synet <strong>på</strong> språk<br />

byr <strong>på</strong> visse problemer når det overføres til Bhutan eller Himalaya-området. Som<br />

tidligere nevnt ble skriftspråket her utviklet med den spesifikke hensikt å kunne<br />

bevare <strong>og</strong> formidle religiøs kunnskap <strong>og</strong> erfaring. Språkets navn, Chø’ke, betyr<br />

Dharma-språk, <strong>og</strong> det er ingen tvil om at språket er en viktig kilde til dette folkets<br />

sentrale tanker om religion <strong>og</strong> åndelige opplevelser.<br />

Men et vesentlig element i nettopp den Buddhistiske forståelsen av dette er at språket<br />

kun er en del av helheten. Man snakker hele tiden om kropp, tale <strong>og</strong> s<strong>inn</strong> som<br />

elementene som utgjør et helt menneske. I Malinowskis tenkemåte om språk vil man<br />

kunne dekke tale, <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>, hvis man går ut fra at strukturen i språket gjenspeiler<br />

strukturen i tankene. Selvsagt vil man <strong>og</strong>så da kunne komme til "beskrivelser" av det<br />

kroppslige, <strong>og</strong> nettopp dette er mitt poeng. En slik vei til kunnskap vil alltid være<br />

beskrivende, <strong>og</strong> i et tilfelle som dette, forståelsen av det Tantrisk-Buddhistiske<br />

verdensbildet i Himalaya, er det nettopp det erfaringsmessige, det ikke-språklige, som<br />

er det viktige.<br />

Relasjonen mellom mester <strong>og</strong> elev er helt avgjørende for pr<strong>og</strong>resjon <strong>på</strong> den tantriske<br />

vei, <strong>og</strong> det er de kroppslige erfaringene basert <strong>på</strong> denne relasjonen, sammen med<br />

kunnskapen ervervet gjennom studier av tekstene eller gjennom forelesninger, som til<br />

slutt "utvider" eller "sprenger" s<strong>inn</strong>et ut av slike rigide <strong>og</strong> begrensende språklige<br />

strukturer. S<strong>og</strong>yal Rinpoche forteller om en av sine tidligste opplevelser av denne<br />

typen:<br />

"...Det foregikk i Lhodrak Kharchu, i en hule der den store helgenen <strong>og</strong> den<br />

tibetanske buddhismens far, Padmasambhava, hadde meditert. Vi hadde stoppet der<br />

<strong>på</strong> vår pilegrimsferd gjennom det sørlige Tibet. Jeg var omkring ni år <strong>på</strong> den tiden.<br />

<strong>Min</strong> mester sendte bud <strong>på</strong> meg <strong>og</strong> sa at jeg skulle sette meg foran ham. Vi var alene.<br />

"Nå skal jeg vise deg "ditt s<strong>inn</strong>s sanne natur"" sa han. Han tok fram bjellen sin <strong>og</strong> en<br />

liten håndtromme, <strong>og</strong> resiterte med messende stemme en <strong>på</strong>kallelse av alle mestre i<br />

hans linje, helt fra den oppr<strong>inn</strong>elige Buddha til hans egen mester. Så begynte<br />

introduksjonen. Plutselig overrumplet han meg med et spørsmål uten svar: "Hva er<br />

s<strong>inn</strong>?" Han så meg dypt <strong>inn</strong> i øynene. Det kom helt overraskende <strong>på</strong> meg. S<strong>inn</strong>et mitt<br />

"sprengtes." Ingen ord, ingen navn, ingen tanke var tilbake, ikke s<strong>inn</strong> i det hele tatt..."<br />

(S<strong>og</strong>yal Rinpoche 1996: 54)<br />

98


Rinpoche forteller <strong>og</strong>så at det i Tibet ikke er vanlig at folk forteller om slike<br />

opplevelser. "Til å begynne med var jeg tilbakeholden når det gjaldt å fortelle om<br />

slike personlige opplevelser, ettersom man i Tibet aldri snakker om slikt" (ibid.: 53).<br />

Dette tyder <strong>og</strong>så <strong>på</strong> at det dreier seg om en annen type kunnskap. Der er kunnskap<br />

som uttrykkes i språk <strong>på</strong> den ene siden, <strong>og</strong> så er der slikt som man ikke snakker om.<br />

"...[an]...assumption of anthropol<strong>og</strong>y, sometimes stated and sometimes unstated, is<br />

that culture is inseparably linked to language, on the grounds either that culture is<br />

thought and transmitted as a text through language, or that culture is ultimately<br />

"language like," consisting of linked linear propositions." (Bloch 1991: 184)<br />

Maurice Bloch tar utgangspunkt i antagelsen sitert ovenfor, <strong>og</strong> illustrerer gjennom<br />

sine erfaringer med svedjebrukere <strong>på</strong> Madagaskar, hvordan deres kunnskap ikke kan<br />

favnes av eller forstås som språklignende (Bloch 1991). Enkelte typer kunnskap er så<br />

kompleks at man med språket vanskelig kan redegjøre for hvordan man kan eller vet.<br />

Et eksempel Bloch nevner handler om hvordan en sk<strong>og</strong>flekk blir valgt ut som et bra<br />

sted for neste åker. Svedjebrukeren har vanskelig med å forklare gjennom språket<br />

hvorfor nettopp dette stedet er best egnet, likevel er det tydelig at den kunnskapen han<br />

besitter omkring hva som vil være et egnet område er umiddelbart tilgjengelig for ham<br />

idet han ser sk<strong>og</strong>flekken. Dette leder Bloch til å tro at språket ikke kan være det<br />

viktigste mediet når slik kunnskap overføres eller læres. Han viser til den såkalte<br />

"concept first" teorien i k<strong>og</strong>nitiv forskning, som hevder at barn erverver konseptuell<br />

kunnskap før språk. Det som skjer når barnet lærer språk er at det lærer å "matche"<br />

ord til disse konseptene (Bloch 1991: 185).<br />

Bloch mener videre at det foregår en transformasjon av denne ikke-språklige,<br />

konseptuelle kunnskapen idet den uttrykkes i språk. Den blir altså en annen form for<br />

kunnskap, en form som ligner mer <strong>på</strong> den strukturalistene har hatt som mal i<br />

beskrivelser av all menneskelig kunnskap (ibid.: 186).<br />

Dette eksemplifiseres <strong>og</strong>så gjennom termatradisjonen diskutert tidligere. Oppdagelsen<br />

av slike termaskatter er en slik kraftfull kroppslig erfaring av synkronisitet mellom de<br />

tre kayaene, som så må transformeres <strong>og</strong> skrives ut av oppdageren. Der termaskatten<br />

har form av en tekst er det sjelden den fullstendige teksten som blir oppdaget, men en<br />

99


symbolsk tekst som kan forstås <strong>og</strong> utfoldes av den som har hatt direkte kontakt med<br />

den erfaringen som blir referert til gjennom denne symbolske teksten. Termatekstene<br />

avhenger således av oppdagerens evne til å transformere erfaring til symbolsk uttrykk.<br />

Noen termaer blir <strong>og</strong>så uttrykt i form av rituelle danser, kanskje nettopp <strong>på</strong> grunn av<br />

språkets utilstrekkelighet.<br />

"...terma texts are expected to be in a coded or symbolic script that has to be<br />

"translated" into the form in which they are eventually transmitted and propagated. In<br />

the process, a text of one or two pages of indecipherable symbols may become<br />

several hundred pages of Tibetan text. (Samuel 1993:298-299).<br />

Som en foreløpig oppsummering kan vi her vise til Bloch sin formulering av hva som<br />

ligger i konseptet kunnskap slik det oftest forstås i vår tradisjon:<br />

"(1) that much of knowledge is fundamentally non-linguistic; (2) that concepts<br />

involve implicit networks of meaning which are formed through the experience of,<br />

and practice in, the external world; and (3) that, under certain circumstances, this nonlinguistic<br />

knowledge can be rendered into language and thus take the form of explicit<br />

discourse, but changing its character in the process." (Bloch 1991: 186)<br />

7.2 Innkorporering av kunnskap<br />

Denne transformasjonen mellom ikke-språklig <strong>og</strong> språklig kan <strong>og</strong>så sees i andre<br />

retning. På samme måte som ikke-språklig kunnskap kan transformeres for å bli<br />

uttrykt gjennom språk, kan vi <strong>og</strong>så f<strong>inn</strong>e eksempler <strong>på</strong> at kunnskap som starter som<br />

språklig <strong>og</strong> regelstyrt kan kroppsliggjøres eller internaliseres gjennom en gradvis<br />

læringsprosess.<br />

Hvis vi tar for oss de Bhutanske munkenes læringsprosess, fra de er helt ferske<br />

noviser til de er ferdig utdannet, vil vi se at de har ulik vekt <strong>på</strong> <strong>og</strong> forhold til det<br />

språklige i læringssituasjonen <strong>på</strong> ulike stadier i utdannelsen sin. Jeg vil her forsøke å<br />

vise hvordan den dominante formen for læring <strong>på</strong> de ulike nivåene i<br />

klosterutdannelsen korresponderer med de tre ulike orienteringene til virkeligheten<br />

som Samuel snakker om (se kap.4.8). Samtidig vil jeg forsøke å se dette i en<br />

100


sammenheng med det Bhutanske Buddhistiske synet <strong>på</strong> hva som <strong>inn</strong>går i konseptet<br />

menneske, altså kropp, tale <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>.<br />

Det første man lærer i klosteret, om vi tar mine informanter i Simtokha som eksempel,<br />

er å lære å lese. Dette har åpenbart utgangspunkt i språk. Her snakker man om<br />

abstrakte symboler som representerer lyder som kan erfares gjennom hørselssansen <strong>og</strong><br />

som produseres med kroppen. Disse skrifttegnene må bare pugges, eller som munkene<br />

selv sier det: "...we have to "by heart it."" Her er vi allerede <strong>inn</strong>e <strong>på</strong> noe som antyder<br />

at denne læringsprosessen <strong>inn</strong>ebærer noe annet enn en rent språk-l<strong>og</strong>isk <strong>inn</strong>læring.<br />

Det engelske uttrykket "to learn by heart" viser til at kunnskapen som læres lagres et<br />

annet sted enn i det organet som oftest assosieres med språk <strong>og</strong> rasjonell l<strong>og</strong>ikk,<br />

nemlig hjernen eller hodet. Det norske uttrykket som korresponderer best med dette er<br />

å kunne utenat. Vi kan her ane at det f<strong>inn</strong>es to ulike måter å lære <strong>på</strong>, en der vi må<br />

tenke oss om, <strong>og</strong> en der vi bare kan det uten at vi behøver å tenke oss om. I Norge er<br />

det vanlig å assosiere s<strong>inn</strong> som noe rasjonelt eller mentalt, <strong>og</strong> dermed med noe som<br />

har med hodet å gjøre. I Bhutan derimot indikeres s<strong>inn</strong>et med å peke mot brystet eller<br />

hjertet. Når man gjør prostrasjoner folder man hendene først over hodet, for å indikere<br />

kropp, så foran halsen for å indikere tale <strong>og</strong> til slutt ved brystet for å indikere s<strong>inn</strong>.<br />

Munkene lærer deretter korte tekster utenat. Dette er, i alle fall i begynnelsen, snakk<br />

om tekster som de har daglig befatning eller erfaring med, det være seg<br />

morgenbønnen, bordbønnen osv. Måten dette læres <strong>på</strong> er gjennom en rytmisk sanglignende<br />

teknikk. Man følger en slags melodi samtidig som man gynger frem <strong>og</strong><br />

tilbake etter rytmen i melodien <strong>og</strong> slik nærmest gynger kunnskapen <strong>inn</strong> i kroppen.<br />

Dette blir således å regne som en kroppsliggjøring av verbaloverført kunnskap. Slik<br />

kroppsliggjøring eller pugging forekommer som <strong>inn</strong>læringsform <strong>på</strong> alle nivåer i<br />

klosterutdannelsen, men er mest fremtredende <strong>og</strong> samtidig <strong>og</strong>så mest "ikke-reflexiv" 53<br />

<strong>på</strong> "grunnskolenivået." Axel Strøm, som har studert tibetanske Gelugpa klostre som<br />

har blitt rekonstruert i India, har beskrevet puggingen blant munker <strong>på</strong><br />

"universitetsnivå" slik:<br />

53<br />

Jeg bruker her "ikke-reflexiv" i den forstand at det ikke reflekteres over. Dette baseres <strong>på</strong> begrepene<br />

"reflexive" <strong>og</strong> "non-reflexive" knowledge slik de brukes av Bourdieu (1993), <strong>og</strong> de brukes <strong>på</strong> samme<br />

måte av Strøm (2001) om denne formen for læring.<br />

101


"A personal melody is employed, and the texts are internalized through a combination<br />

of various mnemonic techniques whereby the perceptual experience of the sounds of<br />

syllables, words and sentences is combined with a focus on syntactic and syntagmatic<br />

structure, as well as denotative and connotative meaning." (Strøm 2001: 259)<br />

Ikke bare ser vi her at prosessen der disse tekstene læres utenat <strong>inn</strong>ebærer en<br />

kroppsliggjøring av kunnskapen, men den kunnskapen som læres er <strong>og</strong>så av en slik<br />

karakter at den erfares som noe kroppslig relevant, noe man gjør hver dag. Til <strong>og</strong> med<br />

engelskundervisningen blir knyttet til de dagligdagse erfaringer de har i klosteret<br />

gjennom det skreddersydde læremateriellet som ble utviklet for prosjektet. Det var en<br />

tidlig erfaring lærerne gjorde seg at munkene ikke lærte så godt når lærebøkene<br />

handlet om å sykle, ta t<strong>og</strong> eller å handle i byen. Derfor laget de egne lærebøker om<br />

munkenes aktiviteter, slik at kroppslig praksis utgjorde et erfaringsgrunnlag som<br />

språket kunne knyttes til.<br />

Som nevnt er det lite fokus <strong>på</strong> forståelse av tekstene som læres i de første stadiene av<br />

munkeutdannelsen. Forståelsen disse unge munkene har av det de lærer er begrenset<br />

til hvilke av sine daglige gjøremål de ulike ritualtekstene brukes til, eller en vag<br />

forståelse av hva teksten rent overfladisk <strong>og</strong> eksplisitt handler om.<br />

Utdannelsen munkene mottok i Simtokha tar, i tillegg til at den fungerer som basis for<br />

videre studier dersom de ønsker det, primært sikte <strong>på</strong> å gjøre dem i stand til å utføre<br />

ulike ritualer <strong>og</strong> religiøst eller rituelt relevant håndverk. Dersom de forlater klosteret<br />

under eller etter dette nivået, som det forventes at endel gjør, har de ervervet det<br />

nødvendigste for å kunne livnære seg av disse ferdighetene. Det er altså snakk om en<br />

pragmatisk orientering, både til munkeutdannelsen <strong>på</strong> dette nivået <strong>og</strong> fra munkene<br />

selv til den kunnskapen de lærer. Vi ser at læringen her <strong>inn</strong>ebærer en integrering av<br />

både kropp, tale <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>, der det primære fokuset ligger <strong>på</strong> kroppsliggjøring av<br />

kunnskapen for praktisk bruk.<br />

På "videregående nivå" er den læringsmessige integrasjonen av kropp, tale <strong>og</strong> s<strong>inn</strong><br />

mer fokusert mot forståelse av mening. Det undervises i form av forelesninger over<br />

grammatikken <strong>og</strong> den semantiske betydningen av tekstene, men det undervises <strong>og</strong>så<br />

102


over den dypere mening med tekstene; den <strong>inn</strong>foldede mening. Det er<br />

forelesningsformen som er den mest dominerende undervisningsformen <strong>på</strong> dette<br />

nivået, kombinert med debatten, som igjen er mer vanlig hos de mer viderekomne.<br />

Tekstene som undervises over her er stort sett kommentarer <strong>og</strong> tolkninger av de "rottekstene"<br />

som ble lært utenat <strong>på</strong> "grunnskolenivå." <strong>Side</strong>n disse rot-tekstene beherskes<br />

såpass bra blir det ikke gitt <strong>inn</strong>gående forklaringer <strong>på</strong> hva disse tekstene handler om,<br />

men det blir i stedet gitt korte <strong>og</strong> relativt konsise presentasjoner av ulike tolkninger av<br />

den aktuelle tekstens mening. Hensikten med dette er at det skal debatteres over disse<br />

tolkningene etter<strong>på</strong>. Dette gjøres noen ganger med læreren, men oftest overlater han<br />

munkene til å debattere <strong>på</strong> egenhånd. Vi ser altså her at munkene bruker kunnskapen<br />

<strong>og</strong> får erfaring med de ulike sidene <strong>og</strong> argumentene ved en tolkning, <strong>og</strong> <strong>på</strong> den måten<br />

lærer de å internalisere tekstenes mer <strong>inn</strong>foldede mening.<br />

Disse debattene har <strong>og</strong>så en meget spesialisert form som, kanskje i større grad enn<br />

puggingen, kan sies å ligne en slags rytmisk ritualisert dans. Debattanten som er i<br />

"angrep" står eller beveger seg stående foran den sittende "forsvareren." Når han<br />

kommer til poenget er han kommet tett opptil forsvareren, reiser seg <strong>på</strong> høyre ben <strong>og</strong><br />

klapper hendene hardt sammen samtidig som høyrefoten trampes ned, som for å<br />

understreke poenget.<br />

"At the conclusion of his line of argument, the questioner straightens himself, winds<br />

the rosary around his left arm, shifts his weight to his right leg raising the left, lifts his<br />

right hand to his ear and stretches his left arm toward the respondent. The question is<br />

then hurled at the respondent, underlined with a powerful clap as the questioner bends<br />

toward him. The questioner then straightens himself and resumes the challenging<br />

posture while the respondent attempts to answer." (Strøm 2001: 252)<br />

I tillegg til at det som debatteres er tekster <strong>og</strong> ulike tolkninger av disse, noe som<br />

åpenbart er praktisering av språkbasert kunnskap, er det altså visse formelle regler for<br />

debattens form som <strong>og</strong>så er av en slik proposisjonell 54 art. På samme måte som <strong>på</strong><br />

54 Bloch bruker begrepet "proposisional" i betydningen språk-lignende, oppbygget av lineære<br />

proposisjoner. (Bloch 1991: 184)<br />

103


"grunnskolenivå" vil det <strong>og</strong>så her være slik at det i begynnelsen er størst fokus <strong>på</strong> å<br />

lære de formelle reglene <strong>og</strong> beherske disse. Først når man har nådd et visst nivå av<br />

ekspertise i debattens form, med andre ord lært det uten at man trenger å tenke over<br />

det, kan man frigjøre seg nok til å ta <strong>inn</strong> <strong>og</strong> videreformidle filosofiske<br />

meningsnyanser ved det som er <strong>inn</strong>holdet i debattene.<br />

Strøm siterer <strong>og</strong>så Goldberg, som mener at strukturen i disse debattene gjør at det<br />

samtidig formidles noe om "tomhetsbegrepet" som er grunnleggende viktig i<br />

Mahayanabuddhismen.<br />

"The most striking feature of Tibetan debate...is its paucity of symbolism. ...this<br />

enables debate to serve as an emotion diffusing ritual capable of establishing the<br />

soteriol<strong>og</strong>ically necessary knowledge of Emptiness. This knowledge is a prerequisite<br />

for effective practice of tantric ritual." (Goldberg i Strøm 2001: 253)<br />

Goldberg <strong>og</strong> Strøm synes å mene at det i debatten foregår en slags nedbrytning av<br />

debattantenes "ego-tilknytning" ved at deres argumenter analyseres <strong>og</strong> brytes ned.<br />

Ved å plukke fra hverandre motargumentene brytes debattantenes tilknytning til sine<br />

argumenter ned til tomhet, <strong>og</strong> dermed skjer det <strong>og</strong>så en slags nedbrytning av egotilknytning.<br />

"...it reduces the questioner’s ego involvement directly by eliminating almost all of<br />

his commitments and reducing his role to proposing. This in turn reduces the<br />

answerer’s ego involvement because he is not countering the questioner’s<br />

commitments." (ibid.:254)<br />

Vi ser her at denne læringsformen, altså debattens formelle struktur, i seg selv<br />

kroppsliggjøres for slik å gjøre munken i stand til å internalisere de dypere filosofiske<br />

meningsnyansene. Samtidig kan vi ane at disse to elementene, formen <strong>og</strong> <strong>inn</strong>holdet,<br />

sammen utgjør en helhet som er forutsetning for noe mer. Etter hvert som man<br />

mestrer debatten tilegner man seg <strong>og</strong>så nødvendige <strong>inn</strong>sikter om tomhet. Her er det<br />

viktig å <strong>på</strong>peke at denne tomhetslæren ikke <strong>på</strong> noen måte er eksplisitt formulert noe<br />

sted i debattens forløp (hvis da ikke debattens tema er nettopp tomhet), men ligger<br />

implisitt i hele debattens form.<br />

104


Selv om det her er talen som står i fokus, ser vi <strong>og</strong>så at både kropp <strong>og</strong> s<strong>inn</strong> integreres i<br />

formen. Samtidig fungerer de internaliserte rot-tekstene fra grunnskolenivå, som igjen<br />

ble internalisert gjennom integrering av kropp, tale <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>, som utgangspunkt for<br />

læringen <strong>på</strong> dette nivået. Her er det munkens grad av internalisert debattkunst som<br />

avgjør hans evne til å både tilegne seg <strong>og</strong> å uttrykke sin filosofiske kunnskap gjennom<br />

språket, <strong>og</strong> samtidig legge grunnlaget for en dypere <strong>inn</strong>sikt <strong>og</strong> forståelse av<br />

tomhetsbegrepet, som igjen er en avgjørende forberedelse for videre tantrisk erfaring.<br />

Det kan synes som om slik kroppslig, ikke-språklig, konseptuell kunnskap har primat<br />

fremfor det språklige, samtidig som den er en slags dypere form for <strong>inn</strong>lært kunnskap<br />

enn den språklige. Alt starter fra <strong>og</strong> ender opp i de kroppslige erfaringene. Konsepter<br />

læres <strong>og</strong> forstås først gjennom erfaring, så lærer man å sette ord <strong>på</strong> dem <strong>og</strong> uttrykke<br />

seg språklig, samtidig som enkelte typer verbaloverført kunnskap internaliseres i så<br />

stor grad at det transformeres til kroppsliggjort, ikke-språklig erfaring. Det skulle<br />

utgjøre et kraftig motargument til de tidlige antropol<strong>og</strong>iske antagelser om at språk kan<br />

likestilles med kulturell kunnskap, <strong>og</strong> at all relevant kulturell kunnskap forvaltes <strong>og</strong> er<br />

tilgjengelig gjennom språket.<br />

Dette betyr <strong>på</strong> ingen måte at språkkunnskaper ikke er viktige for en antropol<strong>og</strong>. Det<br />

betyr heller ikke at vi ikke kan få tilgang til viktig informasjon <strong>og</strong> kulturell kunnskap<br />

gjennom språket. Det betyr bare at tilgangen til det språklige må sees som tilgang til<br />

en slags bro der disse to formene for kunnskap transformeres til hverandres uttrykk.<br />

Denne broen kan sees som det "stedet" der denne transformasjonsprosessen foregår,<br />

<strong>og</strong> tilgang til dette "stedet" vil være avgjørende for en antropol<strong>og</strong>. Sagt <strong>på</strong> en annen<br />

måte er det dette "stedet" antropol<strong>og</strong>en, gjennom sitt fags karakteristiske metode, har<br />

tilgang til i studiet av et fremmed samfunn.<br />

7.3 Tantrisk erfaring<br />

Vi har så langt sett at det vi kan uten at vi må tenke oss om, eller gjennom erfaring,<br />

synes å være en dypere form for kunnskap, <strong>og</strong> at det har primat i forhold til språket.<br />

Denne erfaringen har blitt omtalt som kroppslig, for å skille den fra det rasjonelle i<br />

form av språklig argumentasjon. Det f<strong>inn</strong>es vel strengt tatt ingen annen form for<br />

105


erfaring enn kroppslig, dersom vi husker <strong>på</strong> at det her er snakk om en integrert<br />

forståelse av kroppen som kropp, tale <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>.<br />

Munkeutdannelsen <strong>på</strong> "universitetsnivå" bygger <strong>på</strong> kunnskaper som internaliseres<br />

gjennom erfaringer, med fokus <strong>på</strong> henholdsvis kroppen <strong>og</strong> talen. Den tar sikte <strong>på</strong> å<br />

frembringe <strong>og</strong> utvikle en dypere <strong>inn</strong>sikt i Buddhismens sentrale filosofiske<br />

implikasjoner. Munkene driver <strong>og</strong>så <strong>på</strong> dette nivået med memorering <strong>og</strong> debatt, men<br />

er i større grad involvert i grunnleggende meditasjonspraksis <strong>og</strong> forberedende øvelser<br />

for tantrisk meditasjon.<br />

I Tango, som presenteres i det <strong>på</strong>følgende kapittelet, er det litt individuelt hvem som<br />

driver meditasjonstrening. Det avtales direkte mellom læreren <strong>og</strong> eleven, <strong>og</strong> det er<br />

opp til læreren å vurdere hva slags øvelser som bør gjøres. Noe de fleste kjenner til er<br />

den grunnleggende meditasjonsteknikken kalt "Shi ne," eller "Shamata" <strong>på</strong> Sanskrit.<br />

Det betyr "hvile fredfullt," <strong>og</strong> er den meditasjonsteknikken som all annen meditasjon<br />

bygger <strong>på</strong>. Som en forberedelse til videre praksis er det derfor nødvendig å<br />

internalisere denne teknikken.<br />

Det er en meget enkel teknikk som fokuserer oppmerksomheten i "nuet," her <strong>og</strong> nå.<br />

Det mest vanlige er å fokusere oppmerksomheten <strong>på</strong> pusten, som alltid er tilstede her<br />

<strong>og</strong> nå så lenge man er tilstede i dette livet. Hvis ikke pusten er her, er du i ferd med å<br />

dø, å forlate dette livet. Poenget er å hvile i dette nuet å bare observere tanker <strong>og</strong><br />

emosjoner som bobler frem i s<strong>inn</strong>et. Det er altså ikke noe mål å kvitte seg med slike<br />

tanker <strong>og</strong> emosjoner, men bare observere dem der de uunngåelig kommer <strong>og</strong> går.<br />

Nettopp dette er det sentrale; tanker <strong>og</strong> emosjoner vil komme <strong>og</strong> gå mens meditatøren<br />

forsøker å kjenne dem igjen men ikke bli med dem.<br />

Det er en introspektiv teknikk der selve observasjonsprosessen er en dialektisk<br />

bevegelse i mellomrommet mellom konsepter <strong>og</strong> begreper, eller det ikke-språklige <strong>og</strong><br />

det språklige. Når en tanke eller emosjon oppstår (ikke-språklig), observeres den <strong>og</strong><br />

erkjennes ved at den navngis (språklig) <strong>og</strong> så slippes (tomhet <strong>og</strong> forgjengelighet).<br />

Denne prosessen er helt fri for moralske evalueringer, <strong>og</strong> man søker kun å navngi det<br />

som oppstår uten å ta stilling til om det var en god eller dårlig tanke; det ville være å<br />

bli tatt med ut av mellomrommet.<br />

106


Etter hvert som man mestrer dette vil man oppdage at det faktisk <strong>og</strong>så er en<br />

begynnelse <strong>og</strong> en slutt <strong>på</strong> alle tanker <strong>og</strong> følelser som dukker opp i s<strong>inn</strong>et. Den ene<br />

skiller seg ut fra den andre, <strong>og</strong> faktisk er det et mellomrom fra den ene tanken går til<br />

den neste dukker opp. Det er dette mellomrommet som er målet for denne teknikken.<br />

Først må man oppdage mellomrommet, som i begynnelsen kan være vanskelig fordi<br />

hverken vi eller s<strong>inn</strong>et vårt er vant til å sitte stille. Det virker som alle tanker <strong>og</strong><br />

emosjoner flyter over i hverandre <strong>og</strong> henger sammen, <strong>og</strong> vi "slites" hele tiden hit <strong>og</strong><br />

dit etter hvert som de oppstår <strong>og</strong> "krangler" om vår oppmerksomhet.<br />

Oppmerksomheten må altså rettes mot dette mellomrommet, som til enhver tid<br />

bef<strong>inn</strong>er seg nå. Måten oppmerksomheten blir styrt til dette mellomrommet eller nuet<br />

er gjennom å fokusere <strong>på</strong> pusten, som hele tiden er tilstede akkurat nå. Således er<br />

fokuset <strong>på</strong> pusten en strukturerende teknikk som i seg selv ikke er selve målet, <strong>på</strong><br />

samme måte som reglene for debatten. I begynnelsen er det nødvendig å fokusere <strong>og</strong><br />

støtte seg mer til "reglene," men etter hvert som man mestrer teknikken vil <strong>og</strong>så<br />

fokuset <strong>på</strong> pusten falle ut av mellomrommet. Hvis man etter å ha oppdaget dette<br />

mellomrommet kan utvide det, kontrollere det <strong>og</strong> hvile i det, kan man begynne å gjøre<br />

ting med det i form av ulike tantriske teknikker.<br />

Når man mestrer denne teknikken vil det oppstå en <strong>inn</strong>sikt i alle tings forgjengelighet<br />

eller tomhet. Hvis aggresjon eller s<strong>inn</strong>e oppstår, blir vi sinte <strong>og</strong> aggressive bare hvis vi<br />

henger oss <strong>på</strong> eller klamrer oss til denne følelsen når den kommer <strong>og</strong> blir med den dit<br />

den går. Dersom vi blir i nuet, observerer at aggresjonen kommer, slipper den <strong>og</strong> lar<br />

den gå videre, vil vi <strong>inn</strong>se at hverken følelsene eller noe annet fenomen varer evig<br />

eller nødvendigvis er styrende for oss.<br />

Denne tegningen (s.109) brukes for å illustrere denne prosessen frem til mestring av<br />

Shi ne, eller Shamata. Her er s<strong>inn</strong>et representert ved en elefant som i begynnelsen<br />

ledes av en ape. På første stadiet ser vi meditatøren som forsøker å ta igjen s<strong>inn</strong>et.<br />

Han har her ingen kontroll over s<strong>inn</strong>et <strong>og</strong> apen representere forstyrrelsene <strong>og</strong><br />

rastløsheten som har kontroll. Avstanden mellom meditatøren <strong>og</strong> hans s<strong>inn</strong> blir etter<br />

hvert m<strong>indre</strong>, <strong>og</strong> han får til slutt kontakt. Etter hvert ser vi <strong>og</strong>så at elefanten blir mer<br />

<strong>og</strong> mer hvit, som symboliserer meditatørens grad av kontroll over mellomrommet.<br />

107


Videre ser vi at meditatøren snart overtar føringen fra apen, som blir hengende etter<br />

<strong>og</strong> til slutt faller helt av lasset.<br />

På niende nivå er elefanten helt under meditatørens fredfulle kontroll, <strong>og</strong> han kan<br />

begynne å bruke den til å nå høyere meditative tilstander. Legg <strong>og</strong>så merke til at disse<br />

høyere tilstandene utfoldes fra meditatøren selv, <strong>og</strong> ligger altså <strong>inn</strong>foldet i ham som et<br />

iboende potensial.<br />

Grunnen til at en ting eller et fenomen trer frem for oss er at det skiller seg ut som<br />

forskjellig fra andre ting. Bokstavene her skiller seg ut fra hverandre <strong>og</strong> fra arket, <strong>og</strong><br />

arket skiller seg ut fra boken som helhet. Arket er hvitt, <strong>og</strong> bokstavene er sorte, det er<br />

altså forskjellen mellom dem vi ser. Bokstavene i seg selv er ikke annet enn sort blekk<br />

<strong>og</strong> grunnen til at de trer frem for oss er at vi ser dem i kontrast til arket. Hvis vi så skal<br />

se etter selve forskjellen, det punktet der sort blekk møter hvitt papir, vil vi se at det<br />

ikke f<strong>inn</strong>es noe der som kan kalles en forskjell. Det er enten hvitt ark eller sort blekk,<br />

<strong>og</strong> forskjellen f<strong>inn</strong>es ingen steder der ute. Forskjellene som gjør at ting trer frem for<br />

oss f<strong>inn</strong>es dermed kun i selve erfaringen, <strong>og</strong> dermed hevder Fyhn at antagelsen om<br />

materiens primat må være feil. Det er ingenting i selve materien, hverken det<br />

materielle arket eller det materielle blekket, som kan kalles en forskjell. Likevel er det<br />

kun forskjeller som utgjør det vi kaller materielle objekter, ved at vi samler dem<br />

sammen til ting. Det vi oppfatter som objektive ting trer først frem for oss som<br />

forskjeller i erfaringen, <strong>og</strong> forskjellene f<strong>inn</strong>es ingen andre steder, de består ikke av<br />

noe. Dermed ser vi en grunnleggende tomhet i den såkalt objektive verden.<br />

108


55<br />

55 De ni stadiene i "Shi-ne" eller Shamata. Illustrasjonen er hentet fra et bønnehefte fra Karma Tashi<br />

Ling Buddhistsamfunn i Oslo.<br />

109


Hva vi egentlig erfarer blir dermed et åpent, eller tomt, spørsmål. Derimot synes det<br />

sikkert at vi erfarer. Denne erfaringen er, som Bateson <strong>og</strong>så sier, ikke noe annet enn<br />

persepsjon av forskjeller; det er disse forskjellene som gjør en forskjell, de enkelte<br />

deler oppstår som sådan idet mellomrommene skiller dem ut (Bateson, 1972, 2002).<br />

Slike forskjeller perseptueres ikke i form av propposisjonell, språk-lignende, lineær<br />

l<strong>og</strong>ikk men i "bildeform."<br />

"All "phenomena" are literally "appearances"" (Bateson 1972: 461)<br />

"It is significant that all perception...has image characteristics... It has a beg<strong>inn</strong>ing and<br />

an end and a location and it stands out against a background. These are the<br />

elementary components of an image." (Bateson 2002: 28)<br />

Dette viser igjen tilbake til det vi diskuterte omkring språklig versus ikke-språklig<br />

kunnskap. Det synes her som om persepsjon har grunnleggende ikke-språklig<br />

karakter, <strong>og</strong> er altså forskjellig 56 fra språket. Vi diskuterte <strong>og</strong>så hvordan det vi for<br />

enkelhets skyld kan kalle ekspertkompetanse forutsetter <strong>inn</strong>læring der verbale<br />

kunnskaper blir transformert til kroppsliggjorte erfaringer, som altså synes å ha en<br />

mer visuell natur.<br />

I et eksempel fra en undervisningstime i Tango, der temaet var Nagarjuna <strong>og</strong><br />

Madhyamikafilosofien, satt læreren frem et stearinlys som han tente i begynnelsen av<br />

timen. Dette lyset fungerte som referansepunkt gjennom timen med spørsmål som:<br />

"Se <strong>på</strong> lyset nå. Er det den samme flammen som brenner der nå? Er det en annen<br />

flamme? Er det både <strong>og</strong>, eller hverken eller?"<br />

Det sentrale ved Madhyamikafilosofien, eller middelveifilosofien, er de fire<br />

ekstremitetene, kalt de fire koti. Jeg lar her Joseph Milne oppsummere det som er<br />

hovedproblemstillingen for Nagarjuna:<br />

56 Forskjellen mellom det ikke-språklige <strong>og</strong> det språklige er selvsagt <strong>og</strong>så en forskjell som ikke kan<br />

lokaliseres noe sted.<br />

110


"If existence is taken as ultimate, it raises the question of non-existence. The notion<br />

of non-existence raises the question as to whether the ultimate is both existence and<br />

non-existence t<strong>og</strong>ether, or whether the ultimate is neither existence nor non-existence.<br />

Thus we have the four kotis or extremes... According to Nagarjuna all these views are<br />

wrong...They are all true at once, but none of them are true exclusively. But to see<br />

this requires a totally different order of thinking or understanding which transcends<br />

the dichotomies involved in the four extremes which also negates nothing of the<br />

partial truth of them all." (Milne 2002: 3-4)<br />

Poenget med stearinlyset var altså å gi en visuell, erfaringsmessig, <strong>inn</strong>sikt i de fire<br />

kotienes utilstrekkelighet <strong>og</strong> til syvende <strong>og</strong> sist alle tings tomhet. Uansett hvordan vi<br />

ville prøve å svare <strong>på</strong> om det var den samme flammen eller ikke, så ville det blitt like<br />

uholdbart. Slike måter å introdusere poenger <strong>på</strong> er typisk for forholdet mellom mester<br />

<strong>og</strong> elev, <strong>og</strong> det er slike erfaringer som fører til, evt. overfører, denne dypere <strong>inn</strong>sikten.<br />

Denne tomheten er det som i Buddhismen omtales som det non-duale, eller som<br />

Dharmakaya. Nirmanakaya, det manifeste, er det som trer frem for oss <strong>og</strong><br />

manifesteres som konkrete ting, mens Samb<strong>og</strong>akaya da vil korrespondere med mer<br />

abstrakt <strong>og</strong> subtil konseptualisering av ikke-materiell karakter. Hvis vi tar Buddha<br />

selv som eksempel vil den jordiske, historiske personen Buddha Sakyamuni<br />

representere manifestasjonen av det opplyste s<strong>inn</strong>, hans Nirmanakaya (manifeste<br />

kropp), selve konseptet opplysning vil være hans Samb<strong>og</strong>akaya (åndelige kropp), <strong>og</strong><br />

hans Dharmakaya vil være opplysningen selv.<br />

Forskjellene f<strong>inn</strong>es altså ikke noe sted <strong>og</strong> deres natur bunner ut i tomhet. Men likevel<br />

er det slik at vi erfarer ting forskjellig, om vi ikke skal si forskjellige ting. Om en<br />

munk opplever tilstedeværelse av en demon eller et annet åndelig vesen, så må det<br />

bety at han legger merke til noen forskjeller som ikke jeg gjør ettersom jeg ikke<br />

opplever disse nærværene. Hva er det som avgjør hvilke forskjeller vi legger merke<br />

til?<br />

Som Fyhn sier har dette med perspektiv å gjøre (Fyhn <strong>2005</strong>). Hva vi ser avhenger av<br />

hvor vi står <strong>og</strong> ser fra. Dette "stedet" vi ser fra har selvsagt ikke noe med fysisk<br />

ge<strong>og</strong>rafi å gjøre, men det har form av en meningsfull helhet; hvilken verden vi<br />

111


ef<strong>inn</strong>er oss i. Denne helheten vil bestå av oppfattninger av hvordan verden må være,<br />

ut fra de erfaringene vi har hatt før, <strong>og</strong> av oppfattninger om potensielle opplevelser<br />

som <strong>på</strong> en eller annen måte kan knyttes til den overordnede meningen i denne<br />

helheten.<br />

"To say that Tycho and Kepler, Simplicius and Galileo...Einstein...and Bohm all<br />

make the same observations but use them differently is too easy...Were there no sense<br />

in which they were different observations they could not be used differently...There is<br />

a sense, then, in which seeing is a "theory-laden" undertaking. Observation of x is<br />

shaped by prior knowledge of x... Seeing the dawn was for Tycho and Simplicius to<br />

see that the earth’s brilliant satelite was beg<strong>inn</strong>ing its diurnal circuit around us, while<br />

for Kepler and Galileo it was to see that the earth was sp<strong>inn</strong>ing them back into the<br />

light of our local star." (Russel Hanson 1961: 19-20, sitert i Jørgensen 2004:260)<br />

Det kan virke som vi her er tilbake til det som var utgangspunktet i kapittel 4, nemlig<br />

at jeg som antropol<strong>og</strong> kom drassende med en annen "helhet" enn den mine<br />

informanter stod <strong>og</strong> så fra. Men gjennom det vi nå har sett om kunnskap, læring <strong>og</strong><br />

erfaring, kan vi begynne å ane en mulighet for å kunne delta i andres "meningshelhet"<br />

eller verdensbilde. Det er ikke poenget å skulle gi avkall <strong>på</strong> et verdensbilde til fordel<br />

for informantenes, eller å "go bush." Målet for antropol<strong>og</strong>en, <strong>og</strong> antropol<strong>og</strong>ien som<br />

helhet, må heller være å utvide våre verdensbilder <strong>og</strong> forsøke å bryte ned deres<br />

tilsynelatende gjensidige eksklusivitet, bryte ned forskjellen mellom dem.<br />

Antropol<strong>og</strong>iens metodiske varemerke, deltagende observasjon, handler om nettopp<br />

dette, i alle fall slik jeg forstår det.<br />

112


57<br />

Kapittel 8: Tango Goemba<br />

Da jeg var kommet tilbake fra rundturen i Bhutans hellige <strong>landskap</strong> hadde jeg fått<br />

tilbake gløden <strong>og</strong> entusiasmen for feltarbeidet, <strong>og</strong> bestemte meg for å bli. Det jeg<br />

hadde sett <strong>og</strong> opplevd <strong>på</strong> turen hadde gitt meg tro <strong>på</strong> at jeg kunne få nok ut av det til å<br />

skrive en interessant hovedoppgave. Jeg hadde avtalt med CBS <strong>og</strong> NCCA at jeg<br />

kunne gjøre resten av feltarbeidet i Tango Goemba, som er den Bhutanske<br />

klosterutdannelsens svar <strong>på</strong> Oxford <strong>og</strong> Cambridge. Statusen Tango har <strong>inn</strong>en<br />

klosterutdannelsen henger <strong>og</strong>så sammen med den historiske <strong>og</strong> religiøse signifikansen<br />

selve stedet har <strong>og</strong> slik sett var det et aldri så lite lykketreff at jeg fikk gjøre resten av<br />

feltarbeidet der.<br />

Tango Goemba ligger i fjellsiden over landsbyen Dodeyna. Den ligger idyllisk til, <strong>og</strong><br />

det er en rekke tegn i det fysiske <strong>landskap</strong>et der som, i følge profetier, tilsier at dette<br />

er et meget gunstig sted for åndelig praksis. Det er tre fjell som møtes der, <strong>og</strong> to elver<br />

flyter sammen til en slik at det renner en elv mellom alle tre fjellene. Det er meget<br />

57 Tango Goemba med noen av munkenes små hus i bakgrunnen (foto: Espen Liland Bjørnsen).<br />

113


frodig der, hvilket anses som et tegn <strong>på</strong> at det er vennligs<strong>inn</strong>ede åndelige<br />

tilstedeværelser. Klippen der Tango Goemba nå ligger har en hule som ble oppdaget<br />

av Phajo Drugom Zigpo, som altså var den som først brakte Drugpa Kagyud linjen til<br />

Bhutan.<br />

Han mente her å ha funnet stedet han hadde hørt om i en profeti i Tibet. Stedet skulle<br />

være en naturlig triangulær mandala, med en Chorten 58 i form av en hest. Klippen der<br />

han fant hulen som han mediterte i kan sies å ha form av et hestehode, <strong>og</strong> det er<br />

opphavet til navnet Tango som betyr hestehode. I tillegg til at klippen lignet et<br />

hestehode, skal Phajo Drugom Zigpo <strong>og</strong>så ha hørt hestevrinsk <strong>og</strong> hatt visjoner av<br />

guddommer til hest da han mediterte der.<br />

Kommer man fra Thimphu ligger Tango i fjellsiden til høyre. Fjellet rett frem huser<br />

meditasjonssenteret Cheri drubdey, som <strong>og</strong>så var det stedet der Zhabdrung etablerte<br />

det sentrale munkevesenet i Bhutan i 1620 med 30 munker.<br />

Selve Dodeyna består av sju hus <strong>og</strong> en garasje, <strong>og</strong> jorda leies ut av munkevesenet. I<br />

ett av husene bor det en Tibetansk familie som selger nudler <strong>og</strong> småsnacks <strong>og</strong> har et<br />

kurrongbord <strong>og</strong> telefonlinje. Dette er det som f<strong>inn</strong>es av sentrum <strong>og</strong> det er nok til å<br />

fungere som samlingsplass for munkene. Det hender de tar seg en tur ned hit når de er<br />

<strong>på</strong> vei til eller fra byen, eller for å få seg et avbrekk <strong>og</strong> et slag kurrong. Det er sentrale<br />

klostermyndigheter i Bhutan som eier jorda i Dodeyna, <strong>og</strong> de som bor der leier jord<br />

for å drive sine små gårder. En av betingelsene for å få leie der er at man slår av<br />

lysene <strong>og</strong> er stille etter kl 21.00 for å ikke forstyrre <strong>og</strong> sjenere munkene som driver<br />

åndelig praksis i området.<br />

Dodeyna ligger lengst nord i Thimphu dalen der veien slutter, omtrent 45 minutters<br />

kjøring fra Thimphu. Derfra er det en drøy halvtime å klatre opp til selve klosteret<br />

som ligger ca 3000 meter over havet. Jeg hadde, gjennom Kinga Sithup, skaffet meg<br />

en scooter slik at jeg kunne komme meg fritt mellom klosteret <strong>og</strong> byen. Etter å ha<br />

58<br />

Chorten er Tibetansk/Dzonkha for sanskritordet Stupa, som er Buddhistiske monument som<br />

symboliserer Buddhas s<strong>inn</strong>. Oftest bygges de av mennesker, men i dette tilfellet ble en<br />

klippeformasjon ansett for å være en naturlig manifestert Chorten.<br />

114


overlevd tre måneder i Bhutan med høydesyke, malaria <strong>og</strong> en rundtur <strong>på</strong> landets mest<br />

farlige veier, var det ikke så skremmende å skulle kjøre til <strong>og</strong> fra Tango <strong>på</strong> en lite<br />

trafikkert <strong>og</strong> relativt fin vei.<br />

Veien til Tango snirkler seg oppover i dalen mot høye snøkledde topper. Langs veien<br />

f<strong>inn</strong>er man de sedvanlige bønneflagg <strong>på</strong> bakketopper, mantra malt <strong>på</strong> fjellet eller <strong>på</strong><br />

små murer, men <strong>og</strong>så noe som ikke er så vanlig. Omtrent midt mellom Thimphu <strong>og</strong><br />

Tango er et digert bilde av Guru Rinpoche hugget ut i fjellet <strong>og</strong> malt. Det er et<br />

imponerende syn <strong>og</strong> må ha krevd stor <strong>inn</strong>sats. Jeg fikk senere fortalt at det å hugge<br />

slike bilder i fjellet ble ansett for å bringe lykke <strong>og</strong> velsignelse til alle som kom forbi<br />

<strong>og</strong> så det, men for han som laget det ville det bringe ulykke. Han som hadde laget<br />

dette bildet døde like etter at det var ferdig <strong>og</strong> dette <strong>og</strong> lignende dødsfall synes for<br />

Bhutanesere å henge uløselig sammen med slike gjerninger. En munk fortalte at det<br />

nesten er å anse som en "siste god gjerning" eller et offer fra billedhuggeren.<br />

59<br />

Da jeg kom til stedet der veien slutter parkerte jeg scooteren <strong>og</strong> begynte <strong>på</strong> stien<br />

oppover. Det er to stier å velge mellom, den korte <strong>og</strong> bratte eller den litt lengre <strong>og</strong><br />

59 Guru Rinpoche hugget i fjellveggen ved Begana, <strong>på</strong> veien mot Tango.<br />

115


ikke fullt så bratte. Jeg valgte den siste. Det er omlag 500 høydemeter mellom<br />

Thimphu <strong>og</strong> Tango, <strong>og</strong> turen opp fra veien tok litt i overkant av en halv time. Mot<br />

slutten av feltarbeidet hadde jeg blitt bloddopet nok til å klare det <strong>på</strong> 15 minutter, men<br />

da tok det nesten like lang tid før jeg fikk igjen pusten.<br />

Phurba, som var engelsklærer <strong>og</strong> min hovedinformant i Simtokha, hadde gitt meg<br />

navnet til Karma som var engelsklærer i Tango, så da jeg omsider kom opp til<br />

klosterets port spurte jeg etter ham. Jeg ble tatt med <strong>inn</strong> i klostergården <strong>og</strong> gikk tre<br />

ganger rundt Utze’en før jeg ble tatt med <strong>inn</strong> <strong>på</strong> et slags fellesrom der endel munker<br />

samlet seg mellom studieøktene. Der fikk jeg te <strong>og</strong> Zau 60 mens jeg ventet <strong>på</strong> at noen<br />

gikk for å f<strong>inn</strong>e Karma.<br />

Mens jeg satt der prøvde jeg å småprate med noen av munkene <strong>på</strong> min begrensede<br />

Dzongkha. Jeg fortalte hvem jeg var <strong>og</strong> hva jeg skulle gjøre der, <strong>og</strong> etter at den<br />

lattermilde begeistringen over at jeg snakket til dem <strong>på</strong> Dzongkha hadde lagt seg fikk<br />

jeg noen bifallende kommentarer om at jeg hadde kommet til rett sted.<br />

Da Karma kom gikk praten mye lettere. Jeg fortalte ham hvorfor jeg var kommet, <strong>og</strong><br />

viste ham papirene mine <strong>og</strong> overrakte en kake som jeg hadde tatt med til Abbeden.<br />

Karma gikk til Abbeden mens jeg ventet, <strong>og</strong> da han kom tilbake var <strong>og</strong>så Abbeden<br />

med. Han takket meg for kaken <strong>og</strong> sa at de hadde ventet <strong>på</strong> meg. Jeg forsto ikke helt<br />

hva han mente, men så tok han frem et brev jeg hadde skrevet til ham! Det viste seg at<br />

det brevet jeg hadde skrevet året før <strong>og</strong> sendt til Kinga Sithup, <strong>og</strong> som han hadde tatt<br />

seg fri fra jobben for å levere personlig til det klosteret der hans fetter var munk,<br />

hadde kommet hit til Tango Goemba 61 . Det virket som et merkelig sammentreff, <strong>og</strong><br />

Abbeden gav Karma beskjed om å ta seg av meg før han gikk tilbake til sitt arbeid.<br />

Selve klosterområdet ligger i en meget bratt helling <strong>og</strong> består av en hovedbygning,<br />

Dzongen med Utze i midten, <strong>og</strong> små spredte hytter i skråningene rundt, der noen av<br />

munkene bor. I fjellsiden litt bortenfor klosteret f<strong>inn</strong>es den originale hulen <strong>og</strong><br />

hestehodeklippen, som var utgangspunktet for etableringen av klosteret, <strong>og</strong> tempelet<br />

60<br />

En Bhutansk snack laget av tørket <strong>og</strong> ristet ris.<br />

61<br />

Kingas fetter traff jeg ikke fordi han var i treårs meditasjonsretreat mens jeg var der.<br />

116


som er bygget rundt huleåpningen. På plassen utenfor hoved<strong>inn</strong>gangen star det en<br />

Lhadhar 62 som indikerer klosterets betydning <strong>og</strong> <strong>inn</strong>ebærer at alle må gå formelt kledd<br />

<strong>og</strong> vise behørig respekt.<br />

Ved <strong>inn</strong>gangen er det <strong>på</strong> samme måte som i Simtokha store bønnehjul. Veggene bak<br />

disse bønnehjulene er dekorert med veggmalerier av blant annet livshjulet. Dette<br />

maleriet beskriver som sagt det Buddhistiske synet <strong>på</strong> livet, <strong>og</strong> det er vanlig at et slikt<br />

bilde preger <strong>inn</strong>gangspartiet til de fleste kloster i hele Himalaya-regionen (Samuel<br />

1993:200). Innenfor <strong>inn</strong>gangspartiet kommer den nokså trange <strong>og</strong> bratte klostergården<br />

til syne. Midt i klostergården står det et skur som <strong>inn</strong>eholder hundrevis av smørlamper<br />

som brenner konstant. Ved det østre hjørnet av Utze’en er det <strong>og</strong>så en liten brønn til<br />

en Drupchu, hellig kilde.<br />

Tar man til venstre umiddelbart etter hoved<strong>inn</strong>gangen til klostergården kommer man<br />

<strong>inn</strong> i en åpen korridor som går rundt langs <strong>inn</strong>siden av den øverste etasjen av<br />

Dzongen. Den øverste etasjen, som ligger <strong>på</strong> nivå med klostergården, <strong>inn</strong>eholder<br />

Abbedens rom <strong>og</strong> kontor, rom for noen av munkene, boligen til Gyetse Trulku 63 ,<br />

gjesterom <strong>og</strong> mottakelsesrom, kjøkken <strong>og</strong> lagerrom, samt et samlingsrom for<br />

munkene der det er <strong>inn</strong>lagt telefon. Utenfor Dzongen, bak telefonrommet, ligger badet<br />

<strong>og</strong> toalettene, <strong>og</strong> <strong>på</strong> plassen utenfor er det vannkran der munkene kan vaske klær <strong>og</strong><br />

kopper.<br />

Korridoren som går langs sørsiden, der boligene ligger, er dekorert med veggmalerier<br />

av Drukpa Kagyus linjeholdere helt fra Dorji Chang <strong>og</strong> Tilopa <strong>og</strong> frem til Zhabdrung,<br />

Gyeltse Tenzin Rabgye <strong>og</strong> deres etterfølgere.<br />

På motsatt side av hoved<strong>inn</strong>gangen til klostergården ligger <strong>inn</strong>gangen til Utze’en. På<br />

veggene utenfor <strong>inn</strong>gangen er det veggmalerier av Buddhistiske guddommer som de<br />

fire himmelretningers beskyttere, <strong>og</strong> Livshjulet. I taket over <strong>inn</strong>gangen henger <strong>og</strong>så<br />

noen skriftbøker <strong>og</strong> skriftruller buntet sammen. Jeg fikk vite at disse buntene<br />

62<br />

Se avsnitt om bønneflagg<br />

63<br />

Da jeg var der holdt man <strong>på</strong> å bygge ny bolig til ham i skråningen over klosteret, <strong>og</strong> han har bodd der<br />

siden sommeren 2003<br />

117


epresenterte Sommer-retreatene. Skriftbøkene var de skriftene de hadde studert <strong>og</strong><br />

meditert over, <strong>og</strong> skriftrullen <strong>inn</strong>eholdt navnene til de munkene som hadde deltatt i<br />

retreatet. Det ble gjort slike retreat hver sommer slik det ble praktisert før klostre ble<br />

etablert <strong>på</strong> permanent basis (Kværne 1977, sitert <strong>på</strong> side 12).<br />

Utze’en har tre etasjer som hver representerer en av de tre Kaya’ene 64 . Første etasje<br />

representerer Buddha-naturens manifeste plan, Nirmanakaya eller "Trulku" <strong>på</strong><br />

Tibetansk. Tempelet i første etasje er viet Buddha Sakyamuni som er vår tids<br />

manifeste menneskelige Buddha, <strong>og</strong> en stor statue av ham står <strong>på</strong> alteret <strong>inn</strong>e i<br />

"Jokhang". Ved siden står store statuer av fortidens Buddha <strong>og</strong> fremtidens Buddha<br />

Maytreya. Disse omkranses av åtte statuer som representerer de åtte åndelige sønnene<br />

til Buddha. Midt <strong>på</strong> høyre langside i tempelet i første etasje er det et Mahakalatempel.<br />

Mahakala, eller Yeshe Goembo, er Bhutans <strong>og</strong> Bhutanesernes skytsguddom <strong>og</strong> er<br />

avbildet <strong>på</strong> forskjellige måter men oftest frykt<strong>inn</strong>gytende. Den sentrale statuen her er<br />

av en firearmet Mahakala dandert med flere hodeskaller. Det sies at en av<br />

hodeskallene den holder tilhører den Tibetanske kongen Thrisong Detsen som var den<br />

som inviterte Guru Rinpoche til Tibet i sin tid.<br />

I andre enden av tempelrommet, under vinduene står tronene til Gyeltse Trulku <strong>og</strong><br />

Abbeden. Når man entrer et tempelrom gjør man alltid prostrasjoner til tronen først.<br />

Dette er for å vise respekt <strong>og</strong> takknemmelighet overfor den manifeste, menneskelige<br />

læreren eller mesteren. Uten ham ville vi ikke ha mulighet til å lære om Buddhismens<br />

vei, derfor takker man den opplyste Buddha-naturen i sin menneskelig manifesterte<br />

form symbolisert ved tronen i andre enden av tempelet, før man snur seg <strong>og</strong> gjør<br />

prostrasjoner <strong>på</strong> samme måte foran Buddha-statuen. Det er interessant å merke seg at<br />

<strong>og</strong>så landets beskyttelses guddom har sitt tempel plassert i denne etasjen som<br />

representerer det manifeste plan. Dette tyder <strong>på</strong> en forståelse av <strong>landskap</strong>et, slik det<br />

manifesterer seg, som sammenfallende med guddommelige nærvær.<br />

64<br />

De tre Kayaene er Buddha-naturens eksistens plan <strong>og</strong> ble <strong>og</strong>så presentert i kapittel 2. Nirmanakaya er<br />

det manifeste plan, Samb<strong>og</strong>akaya er det "himmelske plan" der Buddhaer som Amitabha <strong>og</strong><br />

Bodhisattvaer som Chenrezig bef<strong>inn</strong>er seg, Dharmakaya er det non-duale plan <strong>og</strong> transcenderer tid,<br />

rom <strong>og</strong> alle dualiteter <strong>og</strong> er ofte representert ved Vajradhara (Samuel 1993: 282-283).<br />

118


Andre etasje i Utze’en representerer Samb<strong>og</strong>akaya, eller "Longchodku" <strong>på</strong> Tibetansk.<br />

Hovedhelligdommen i dette tempelet er Chenrezig, medfølelsens Bodhisattva. Til<br />

høyre for hovedtempelet er det et tempel dedikert til Guru Rinpoche.<br />

På sørsiden av Utze’en, i den retningen statuene vender, er det balkonger utenfor<br />

tempelrommet. Jeg pleide å sitte <strong>på</strong> balkongen utenfor Chenrezigtempelet for å<br />

meditere eller ta notater mens munkene hadde undervisning der jeg ikke kunne delta.<br />

Den utrolige utsikten <strong>og</strong> øredøvende stillheten i disse stundene var i seg selv en<br />

erfaring som bidro til en forståelse av det "materielle" <strong>landskap</strong>ets transcendentale<br />

natur <strong>og</strong> det Bhutanske verdensbildet.<br />

I tredje etasje ligger Dharmakayatempelet. Den sentrale statuen her er av Buddha<br />

Amitayus som er flankert av to statuer av Zhabdrung. Det er <strong>og</strong>så en leirstatue av<br />

Gyeltse Tenzing Rabgye. Til høyre for tempelet ligger Gyeltse Tenzin Rabgyes<br />

soverom, der han bodde etter konstruksjonen av klosteret. Der er det nå et alter med<br />

en statue av Guru Rinpoche, som er laget av Gyeltse Tenzin Rabgye selv etter at han<br />

så ham i en visjon. På veggene i soverommet er det bilder av ulike mestre, <strong>og</strong> disse<br />

bildene sies å gråte <strong>på</strong> mirakuløst vis. Man kunne av <strong>og</strong> til se dråper danne seg, <strong>og</strong> det<br />

sies at det startet etter at Gyeltse Tenzin Rabgye døde. Karma fortalte meg at han ikke<br />

hadde sett det selv, men mente at bildene nok hadde sluttet å gråte ettersom Gyeltse<br />

Trulku, reinkarnasjonen av Gyeltse Tenzin Rabgye, nå var funnet <strong>og</strong> igjen kommet hit<br />

til sitt oppr<strong>inn</strong>elige fødested. <strong>Side</strong>n "originalen" døde har ingen av inkarnasjonene<br />

hans bodd i Tango, <strong>og</strong> derfor er det nå knyttet stor religiøs betydning til at den<br />

nåværende Gyeltse Trulku har vendt tilbake. I følge en profeti av Guru Rinpoche<br />

skulle hans spirituelle inkarnasjon bli født i Dodeyna <strong>og</strong> hete Tenzin.<br />

"a person named Tenzin would be born at Dordena Valley in Thimphu, Bhutan who<br />

is his (Guru Padmasambhava’s) spiritual incarnation. There would be peace and<br />

harmony between Bhutan and Tibet during his reign." (Dorji 1999:12)<br />

Det knyttes altså profetier til både stedets eller <strong>landskap</strong>ets hellighet, <strong>og</strong> til Gyeltse<br />

Tenzin Rabgyes komme eller fødsel i dette <strong>landskap</strong>et. I tillegg legges det stor religiøs<br />

mening (auspiciousness) til at inkarnasjonen av Gyeltse Tenzin Rabgye nå igjen<br />

bef<strong>inn</strong>er seg i dette <strong>landskap</strong>et.<br />

119


Likevel er altså statuen av ham, <strong>og</strong> soverommet der han i sin tid bodde, plassert i<br />

etasjen som representerer Dharmakaya; den non-duale Buddha-naturen. Dette kan<br />

igjen tyde <strong>på</strong> at det manifeste <strong>og</strong> det transcendentale er nært forbundet <strong>og</strong> speiles i<br />

relasjonen mellom det hellige <strong>landskap</strong>et <strong>og</strong> Gyeltse Tenzin Rabgye sine<br />

inkarnasjoner.<br />

8.1 Gyeltse Trulku.<br />

Første gang jeg fikk møte Gyeltse Trulku ble en meget sterk opplevelse. Jeg visste at<br />

han var en gutt <strong>på</strong> 11 år, som skulle være inkarnasjonen av en av Bhutans viktigste<br />

religiøse <strong>og</strong> historiske personer, <strong>og</strong> jeg hadde hørt flere personer som hadde møtt ham<br />

fortelle at dette var en spesiell gutt. <strong>Min</strong> opplevelse var at det ikke var noen gutt som<br />

snakket i det hele tatt, men snarere en gammel mann i en guttekropp.<br />

<strong>Min</strong>e spørsmål om hvordan han trivdes i klosteret, om han ikke savnet mor <strong>og</strong> far<br />

eller ville leke med andre barn eller være sammen med de andre munkene ble bare<br />

pinlige <strong>og</strong> førte ikke til noe <strong>inn</strong>sikt om hvem eller hva han var. Likevel svarte han<br />

høflig <strong>på</strong> det jeg spurte om. Han svarte, som om han skulle vært 300 år gammel, at<br />

han kjente godt til klosteret <strong>og</strong> var vant til å være der ettersom det var han selv som<br />

hadde bygget det <strong>og</strong> at han hadde besøk av sine jordiske foreldre en gang i måneden,<br />

<strong>og</strong> det måtte da være mer enn nok avbrytelser i studiene hans. Videre hadde han ikke<br />

så mye tid til å omgås med de andre munkene fordi han måtte studere. Han forklarte at<br />

han måtte få sin nåværende kropp til å "huske" alt han egentlig kunne. Jeg puttet<br />

lappen med spørsmål flaut tilbake i lommen <strong>og</strong> prøvde å tilpasse spørsmålene etter<br />

situasjonen slik den hadde endret seg. Fra å forsøke å styre situasjonen slik at jeg fikk<br />

svarene til å passe med de spørsmålene jeg hadde <strong>på</strong> lappen, ble det nødvendig å<br />

slippe styringen, <strong>og</strong> jeg <strong>inn</strong>så at svarene han ga var mye mer interessante enn hva jeg<br />

hadde spurt om.<br />

Den nåværende Gyeltse Trulku ble født i Tashigang i Øst-Bhutan av fattige foreldre.<br />

Da han var omtrent tre år gammel maste han <strong>på</strong> sin mor om å gå i tempelet, <strong>og</strong> en dag<br />

tok foreldrene ham med til Tashigang Dzong. Da de kom dit rev han seg løs fra sin<br />

mor <strong>og</strong> gikk rett opp til Abbeden <strong>og</strong> erklærte, <strong>på</strong> Dzongkha, at han var Gyeltse Tenzin<br />

Rabgye <strong>og</strong> hadde tatt form av denne gutten. Hans foreldre snakket kun Scharchop,<br />

120


som er språket som snakkes i Øst-Bhutan, <strong>og</strong> likevel kunne gutten konversere med<br />

Abbeden <strong>på</strong> Dzongkha. Abbeden forsto at denne gutten ikke var som andre gutter <strong>og</strong><br />

han ble tatt med til Thimphu der landets øverste religiøse ledere foretok en rekke<br />

tester som slo fast at det var reinkarnasjonen av Gyeltse Tenzin Rabgye, den fjerde<br />

Desi av Bhutan.<br />

65<br />

Vanligvis oppdages reinkarnasjoner ved at noen, det kan være tidligere elever, får<br />

beskjed om å lete etter sin mesters reinkarnasjon, enten muntlig fra mesteren før han<br />

dør, eller gjennom profetier. Det er noe uvanlig at en inkarnasjon gir seg selv til<br />

kjenne <strong>på</strong> denne måten. Karma forklarte at det nok ble gjort av nødvendighet, både<br />

fordi det ikke var noen spesiell grunn til at noen skulle lete etter nettopp hans<br />

reinkarnasjon, men først <strong>og</strong> fremst fordi at gutten led av en alvorlig øyesykdom, som<br />

antagelig ville tatt livet av ham før han ble funnet <strong>på</strong> grunn av hans foreldres fattige<br />

bakgrunn. Noe som bidrar til følelsen av inkarnasjonens autentisitet i denne<br />

forklaringen er at den originale Gyeltse Tenzin Rabgye døde av en lignende<br />

65 Den nåværende Gyeltse Trulku (foto: Tango Goemba).<br />

121


øyesykdom. Ettersom han ble funnet, eller fant seg selv, ble han sendt til Bangkok for<br />

operasjoner <strong>og</strong> medisinsk behandling. Sykdommen rammer vanligvis ikke barn, <strong>og</strong> er<br />

mest vanlig blant eldre mennesker 66 .<br />

Å møte en Trulku <strong>på</strong> denne måten har som nevnt <strong>og</strong>så fellestrekk med det Fuller<br />

mener er strukturen i puja som ble diskutert i kapittel 5.1 (Fuller 1992:67). Når man<br />

kommer <strong>inn</strong>, enten er det publikum som kommer <strong>inn</strong> i et rom hvor Trulkuen allerede<br />

sitter, eller omvendt, er det første som skjer at de fremmøtte gjør prostrasjoner.<br />

Deretter går man frem til Trulkuen med pengeofringer <strong>og</strong> kadak. Trulkuen vil da som<br />

oftest velsigne kadaken <strong>og</strong> legge den rundt halsen <strong>på</strong> giveren <strong>og</strong> velsigne ved å legge<br />

en tekst mot dennes panne. Det er dessuten vanlig, i hvert fall hendte det hver gang<br />

jeg møtte Gyeltse Trulku, at man får små runde piller av urtemedisin, samt en tråd<br />

med knuter <strong>på</strong> som skal knytes rundt halsen for beskyttelse, hell <strong>og</strong> lykke.<br />

8.2 Mitt liv som munk (II)<br />

Dagene i Tango Goemba begynner tidlig for munkene. I sommerhalvåret, fra mai til<br />

november, begynner de allerede klokken 03.30. Da har de en time til å gå gjennom<br />

sine studier, <strong>og</strong> de av dem som har begynt med meditasjonstrening gjør sine øvelser. I<br />

vinterhalvåret begynner dagene en time seinere <strong>på</strong> grunn av den isende kulda som til<br />

<strong>og</strong> med kan få en nordmann med superundertøy til å lengte hjem. Overgangen fra<br />

sommer til vinter markeres rituelt ved at den sentrale munkeadministrasjonen flytter<br />

fra Thimphu til Punakha. Når munkeadministrasjonen er i Punakha er det offisielt<br />

vinter for munkene. Da først har de lov til å gå i langarmede klær. Mens<br />

munkeadministrasjonen er i Thimphu må munkene gå med den tradisjonelle vesten <strong>og</strong><br />

med bare armer. I praksis blir det bikkjekaldt lenge før november, særlig i høyden <strong>og</strong><br />

om morningen, men det er altså ikke vinter før munkeadministrasjonen, <strong>og</strong> Je<br />

Khenpo, reiser til Punakha omkring første november.<br />

Etter morgenpraksisen, som foregår <strong>på</strong> munkenes respektive rom, samles de for<br />

morgenbønn i tempelet klokken 04.30. Undervisningen starter umiddelbart etter dette<br />

<strong>og</strong> foregår frem til frokost klokken 07.00. <strong>Min</strong> andpustne ankomst skjedde vanligvis<br />

66 Etter det jeg fikk vite dreier det seg om grå eller grønn stær.<br />

122


omtrent <strong>på</strong> dette tidspunkt. Da hadde jeg parkert scooteren <strong>og</strong> klatret opp til klosteret<br />

fra veiens ende.<br />

Sommertimeplan 67 for Tango Goemba:<br />

0330 - Vekking <strong>og</strong> morgenpraksis 1600 - Filosofisk debatt<br />

0430 - Morgenbønn 1645 – Pause<br />

0500 - Undervisning 1700 - Kveldsbønn<br />

0700 - Frokost/te 1800 - Tepause<br />

0800 - Undervisning 1900 - Kveldsstudier<br />

1100 - Lunsjpause 2100 – Fritid<br />

1300 - Engelskundervisning 2200 - Leggetid<br />

1400 - Undervisning<br />

Når jeg kom til klosteret gikk jeg først <strong>inn</strong>om i telefonrommet for å hilse <strong>på</strong> folk <strong>og</strong> se<br />

om Karma var der. Karma var den som snakket best engelsk fordi han hadde fullført<br />

vanlig skolegang før han ble munk. Det var han som gav undervisning i engelsk til<br />

munkene som ville lære, <strong>og</strong> han var <strong>og</strong>så privatlærer i engelsk for Gyeltse Trulku.<br />

Karma fortalte meg etter en stund at siden jeg kom dit hadde ikke Rinpoche (Gyeltse<br />

Trulku) hatt mange timer med engelsk. Han spurte alltid før timen: "er Espen her i<br />

dag?," <strong>og</strong> hvis jeg var der ba han Karma om å gå å ta seg av meg isteden for<br />

engelsktimen hans.<br />

Undervisningen i Tango fungerer omtrent som ved et universitet. Man har<br />

forelesninger nå <strong>og</strong> da, enkelte obligatoriske fremmøter, men stort sett er det til<br />

enhver tid mange munker som sitter i spredte klynger <strong>og</strong> leser <strong>og</strong> diskuterer <strong>på</strong><br />

egenhånd. Dersom Karma hadde undervisning eller ikke var tilstede en dag, kunne jeg<br />

tusle rundt <strong>og</strong> snakke med folk eller sitte å observere <strong>og</strong> "ta <strong>inn</strong> atmosfæren."<br />

En sammenspleiset gruppe venner av Karma ble etter hvert mine hovedinformanter.<br />

De snakket bra engelsk alle sammen <strong>og</strong> var meget hjelpsomme <strong>og</strong> interessert i at jeg<br />

skulle få den informasjonen jeg ville. Livet mitt i klosteret gikk stort sett ut <strong>på</strong> å være<br />

sammen med dem. De var fordelt <strong>på</strong> flere årskull så de hadde nesten aldri<br />

67 Om vinteren starter dagen noe senere <strong>på</strong> grunn av kulden<br />

123


undervisning samtidig, slik at det nesten alltid var noen av dem å snakke med. Når<br />

alle var opptatt med å lese eller andre ting, tok jeg ofte med meg notatblokka opp <strong>på</strong><br />

balkongen i Utze’en der jeg satt <strong>og</strong> skrev ned ting eller mediterte.<br />

Munkene i Tango spiser ett hovedmåltid om dagen, til lunsj. Det er en allmenn<br />

oppfatning blant Bhutanesere, som jeg ubetinget deler, at munker er flinke til å lage<br />

mat. En annen oppfatning, som jeg tror er like sann, er at av alle Bhutanesere, som<br />

spiser utrolige mengder chili alle sammen, er det munkene som er desidert hardest når<br />

det gjelder å spise chili. Ved lunsjtider samlet vi oss i hyttene til en av munkene i<br />

"gjengen vår" <strong>og</strong> spiste sammen. I begynnelsen av feltarbeidet mitt måtte jeg be om å<br />

få chilimengden kraftig redusert, men etter hvert klarte jeg å få i meg ti chili <strong>på</strong> en<br />

lunsj. Det varierte litt hvem vi var hos, men vi holdt oss stort sett sammen.<br />

Av <strong>og</strong> til dro vi <strong>på</strong> tur sammen <strong>og</strong>så. Vi besøkte flere munker som enten var midt <strong>inn</strong>e<br />

i treårsmeditasjonen eller var ferdig <strong>og</strong> hadde trukket seg tilbake i fjellene for å<br />

fortsette å meditere. Disse blir kalt Tsampa, som betyr "eremitt." En av disse turene<br />

gikk til Taksang <strong>og</strong> Bumdrag i Paro. Jeg har tidligere beskrevet mitt første møte med<br />

slik eremitt, Lama Wangchuk, i kapittel 3.4.<br />

Taksang er et av de mest hellige klostrene i Bhutan <strong>og</strong> ligger helt klistret opp i<br />

fjellsiden. Det sies at da Guru Rinpoche kom til Bhutan kom han ridende <strong>på</strong> en<br />

flygende tiger <strong>og</strong> landet her. Dette klosteret ble <strong>og</strong>så bygget opp rundt en hule der<br />

Guru Rinpoche mediterte <strong>og</strong> overvant demoner. Hele området er meget hellig for<br />

Bhutanesere <strong>og</strong> det er mange templer <strong>og</strong> klostre her. Selve Taksang ligger i en nesten<br />

loddrett fjellvegg, med 300 meter rett ned under <strong>og</strong> 100 meter opp til toppen.<br />

Klosteret brant ned i 1998, <strong>og</strong> da vi dro dit var gjenoppbyggingen i avslutningsfasen.<br />

Det er helt utrolig at det går an å bygge noe så stort <strong>på</strong> et slikt sted, <strong>og</strong> det til tross for<br />

at det i dag er laget en kabelbane som frakter byggemateriale opp, <strong>og</strong> at stiene opp dit<br />

er utvidet betraktelig siden det første gang ble bygget. Det var forresten Gyeltse<br />

Tenzin Rabgye som var ansvarlig for å bygge dette klosteret <strong>og</strong>så.<br />

Da vi kom dit med taxi fra Thimphu, begynte vi å klatre oppover stien, <strong>og</strong> kom opp<br />

omtrent ved solnedgang. Vi skulle fortsette videre opp til toppen av fjellet bak, der det<br />

ligger et meditasjonssenter for munker som gjør treårsretreat. Dette<br />

124


meditasjonssenteret heter Bumdrag. En munk som hadde studert ved Tango tidligere,<br />

<strong>og</strong> som var venn av noen av munkene i gjengen, satt i meditasjon der. Vårt oppdrag<br />

var å bringe ham ris, grønsaker <strong>og</strong> olje slik at han kunne fortsette sin meditasjon.<br />

Bumdrag ligger omtrent 4000 meter over havet, rett over tregrensa. Vi hadde litt<br />

problemer med å f<strong>inn</strong>e stien oppover etter hvert som det ble mørkt, <strong>og</strong> bekymringen<br />

steg i takt med mørket. Det var <strong>og</strong>så fare for å bli kveldsmat for endel rovdyr, som<br />

bjørn, leopard <strong>og</strong> tiger, så vi måtte synge <strong>og</strong> bråke masse mens vi gikk for å skremme<br />

eventuelle dyr unna.<br />

Vi kom til slutt frem, <strong>og</strong> det var ikke et sekund for tidlig for kondisen min. Det er<br />

tungt å klatre blindt gjennom busker <strong>og</strong> kratt ved 4000 meter, <strong>og</strong> jeg var meget lettet<br />

over å kunne sette meg ved kakkelovnen i meditasjonshytta til vår venn. Munken som<br />

bodde der kunne ikke komme ut å møte oss, fordi han var midt i en fire måneder lang<br />

øvelse der han ikke skulle se andre folk. Han satt derfor i et rom ved siden av adskilt<br />

fra oss med et forheng foran døra. Vi laget mat <strong>og</strong> varmet oss mens han gjorde seg<br />

ferdig med øvelsene for dagen. Dagen etter besøkte vi tempelet ved Bumdrag, før vi<br />

tok fatt <strong>på</strong> turen ned til Taksang som vi besøkte <strong>på</strong> vei ned til veien der taxien ventet.<br />

Taksang er, som sagt, et av de mest hellige <strong>landskap</strong> i Bhutan <strong>og</strong> har en rekke<br />

religiøse <strong>og</strong> historiske figurer <strong>og</strong> hendelser knyttet til seg. Men dette hellige<br />

<strong>landskap</strong>et er høyst levende for Bhutaneserne <strong>og</strong>så i våre dager. I 1990 ble det<br />

oppdaget en Terma her (Butters 1995:12). Den hadde fysisk sett form av en skriftrull<br />

med 12 setninger <strong>på</strong>, <strong>og</strong> ble oppdaget av Khenpo Jigme Phuntshok. Han hadde<br />

kommet til Bhutan i den hensikt å forsøke å f<strong>inn</strong>e denne Termaen, ettersom sted <strong>og</strong><br />

årstall for oppdagelsen var gitt i en gammel profeti. Hans følge ble meget rørt over<br />

funnet, <strong>og</strong> ville at han skulle gi dem undervisning i Termaens budskap. Men han<br />

fortalte dem at når hele budskapet var skrevet ut ville det fylle ni bind. Khenpo Jigme<br />

Phuntshok er <strong>og</strong>så kjent som S<strong>og</strong>yal Rinpoche som har blitt referert til tidligere i<br />

denne oppgaven.<br />

125


68<br />

8.3 Munkeutdannelsen.<br />

Utdannelsen munkene får i Bhutanske klostre organiseres <strong>inn</strong> i tre stadier som består<br />

av ni nivåer hver. Grunnskolenivået <strong>og</strong> videregående nivå har jeg beskrevet i kapittel<br />

5. Her skal utdannelsen til de relativt få munkene som avlegger fulle løfter<br />

presenteres.<br />

Etter videregåendenivået er det noen, men ikke alle, som går videre til<br />

universitetsnivået. Tango er i denne sammenheng et prestisjeuniversitet, <strong>og</strong> tiltrekker<br />

seg de beste <strong>og</strong> mest motiverte munkene i landet, <strong>og</strong> til <strong>og</strong> med fra andre land som<br />

Tibet <strong>og</strong> India. Klassetr<strong>inn</strong>ene <strong>på</strong> er delt <strong>inn</strong> i tre. Først tar man et fire år langt<br />

Madyamika kurs. Dette kurse omhandler filosofiske implikasjoner omkring<br />

tomhetsbegrepet i Buddhismen, <strong>og</strong> springer ut fra læren til Nagarjuna <strong>og</strong> hans elev<br />

Aryadeva. Det <strong>inn</strong>går <strong>og</strong>så avanserte grammatikalske studier, <strong>og</strong> man settes <strong>inn</strong> i<br />

68 Taksang-klosteret i Paro. Stedet der Guru Rinpoche skal ha landet med sin flygende tiger, <strong>og</strong> stedet<br />

der S<strong>og</strong>yal Rinpoche fant en Terma i 1990. I fjellene ovenfor ligger <strong>og</strong>så Bumdrag der jeg var <strong>på</strong> besøk<br />

hos en munk i treårsretreat (Foto: Espen Liland Bjørnsen).<br />

126


hvordan administrasjonen av det sentrale munkevesenet fungerer. Dette kurset er et<br />

slags forberedende kurs, omtrent som ex.phil, som <strong>og</strong>så kan tas ved andre Shedraer.<br />

Etter dette kommer et to års Shastrikurs. Dette <strong>inn</strong>ebærer videre filosofiske studier, <strong>og</strong><br />

<strong>og</strong>så kalligrafistudier der man skriver tekster med sine egne filosofiske analyser.<br />

Shastra betyr religiøs tekst. Deretter følger et treårig Acharyakurs som i tillegg til<br />

avanserte filosofiske studier <strong>og</strong>så inkluderer meditasjonstrening <strong>og</strong> forberedelser til<br />

treårs meditasjonsretreat, losum chosum 69 , som er det neste <strong>og</strong> siste skrittet i<br />

munkeutdannelsen. Noen gjør Ngoendro 70 under Acharyakurset, men de fleste<br />

begynner treårsretreatet med å gjøre Ngoendro de fire første månedene.<br />

Ngoendro er et sett av øvelser som skal forberede utøveren <strong>på</strong> tantriske<br />

meditasjonsøvelser. Det består av å gjøre ett hundre tusen prostrasjoner, ett hundre<br />

tusen resitasjoner av Vajrasattvas hundrestavelsesmantra, ett hundre tusen<br />

mandalaofringer <strong>og</strong> ett hundre tusen resitasjoner av Gurumantraet. Alt dette er meget<br />

krevende, både fysisk, mentalt <strong>og</strong> tidsmessig, <strong>og</strong> er en hard test av munkenes vilje <strong>og</strong><br />

motivasjon. Det tar vanligvis fire måneder å komme gjennom det, om man står <strong>på</strong><br />

fulltid. Karma, som hadde gjort Ngoendro allerede, fortalte meg at den eneste gangen<br />

han virkelig hadde vurdert å forlate klosterlivet for godt var mens han holdt <strong>på</strong> med<br />

prostrasjonene i Ngoendro.<br />

Et annet slikt sett av øvelser som gjøres under retreatet kalles Ladup. Det er øvelser<br />

som skal føre til at munken frigjør seg radikalt fra sin tilknytning til kroppen. Mens<br />

man gjør Ladup har man ikke lov til å vaske seg, noe som fører med seg endel plager<br />

som skal overv<strong>inn</strong>es gjennom de ulike meditasjonsøvelsene. Fra man entrer<br />

treårsretreatet til man kommer ut lar man <strong>og</strong>så håret vokse. Dette klippes så av igjen<br />

når man kommer ut i et rituale som fornyer <strong>og</strong> bekrefter munkens status.<br />

Under treårsretreatet, som egentlig varer tre år, tre måneder, tre uker <strong>og</strong> tre dager, bor<br />

munkene isolert fra omverdenen <strong>og</strong> hverandre i små hytter eller rom. All kontakt med<br />

69 Dette er det man for enkelhets skyld kaller et slikt meditasjonsretreat. "Lo" betyr år, <strong>og</strong> "cho" betyr<br />

måned. Sum er ordet for tallet tre.<br />

70<br />

Et sett av forberedende øvelser til tantrisk meditasjonspraksis.<br />

127


omverdenen skal holdes til et minimum, <strong>og</strong> de eneste munkene har lov til å<br />

kommunisere med er munken som er satt til å bringe dem mat, <strong>og</strong> meditasjonslæreren.<br />

Meditasjonslæreren gir alle sine instruksjoner før munkene isoleres, men de har lov å<br />

kontakte ham underveis om det skulle være behov for det. I tillegg er det anledning<br />

for munkene til å sette opp en liste med navnene til sine nærmeste, som får lov til å ta<br />

kontakt med dem <strong>på</strong> bestemte tidspunkt. Jeg ble beæret ved å bli skrevet <strong>på</strong> listen til<br />

to av mine venner, engelsklæreren Karma <strong>og</strong> hans venn Kuenga. De gikk <strong>inn</strong> i retreat<br />

sommeren 2003, <strong>og</strong> jeg har besøkt dem to ganger siden.<br />

Strukturen <strong>på</strong> klosterstudiene.<br />

"Grunnskolenivå"<br />

(Ni nivå)<br />

"Videregåendenivå"<br />

(Ni nivå)<br />

Dzongkha alfabet Dzongkha<br />

grammatikk<br />

Memorere bønner<br />

& ritualtekster<br />

Rituelle<br />

instrumenter<br />

8.4 Munkeløftene<br />

128<br />

"Universitetsnivå"<br />

(Ni nivå)<br />

4års<br />

Madyhamikakurs<br />

Meditasjon<br />

(Tre år, tre<br />

måneder, tre uker,<br />

tre dager)<br />

Tantrisk<br />

meditasjonspraksis<br />

Tekstenes mening 2års Shastrikurs Ngoendro, Ladup,<br />

etc.<br />

Rituelle instrumenter/<br />

utførelse<br />

3års Acharyakurs Foregår i<br />

ensomhet, i huler<br />

eller hytter.<br />

Løftene som munkene avgir <strong>og</strong> som regulerer <strong>og</strong> avgrenser deres aktiviteter,<br />

gjenspeiler de ulike nivåene av munkeutdannelsen. Det er ikke slik at alle unge gutter<br />

<strong>og</strong> menn som går kledd i munkeklær er ordinerte munker, <strong>og</strong> det f<strong>inn</strong>es flere nivåer av<br />

ordinasjon.<br />

På "grunnskolenivå" avlegger man som regel ingen løfter som sådan, særlig ikke hvis<br />

man kommer til klosteret som meget ung, som for eksempel Tandin Tshering. Likevel<br />

er det noe som kan ligne litt <strong>på</strong> løfter som må følges.


Når unge gutter kommer til klosteret <strong>og</strong> ikler seg munkedrakten <strong>og</strong> klipper håret får<br />

de <strong>og</strong>så et nytt navn, som jeg nevnte i historien om Tandin Tshering. Dette utgjør de<br />

tre "løftene" for en munk <strong>på</strong> dette nivået. Han forandrer utseende, navn, <strong>og</strong> <strong>inn</strong>stilling,<br />

eller for å si det <strong>på</strong> en annen måte kropp, tale <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>. Disse endringene (jeba)<br />

forventes når man går <strong>inn</strong> i kloster, <strong>og</strong>så i de tradisjonelle Toze’enes tilfelle, selv om<br />

de ikke kler seg i munkedrakt. Eventuelt kan <strong>og</strong>så munker <strong>på</strong> dette nivået avlegge de<br />

grunnleggende løftene (genyen) som <strong>og</strong>så kan avlegges av legfolk. Dette foregår <strong>på</strong><br />

lignende måte som det Havnevik (1989:98) forteller om tibetanske nonner. (se <strong>og</strong>så<br />

Strøm 2001:71 <strong>og</strong> Makley 1999:273)<br />

Enkelte, særlig i tilfeller der man blir munk i en mer moden alder, avlegger <strong>og</strong>så et<br />

sett av løfter kalt "rab yung," som betyr "å ta skrittet," der man må holde ti løfter som<br />

fordeler seg i kategoriene kropp, tale <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>. De tre første handler om kroppen, <strong>og</strong><br />

dreier seg om å avstå fra drap, tyveri <strong>og</strong> seksuelt misbruk. De fire neste dreier seg om<br />

talen, <strong>og</strong> omhandler løgn, baksnakking, banning <strong>og</strong> sladder. Deretter kommer tre<br />

punkter som omhandler s<strong>inn</strong>et. Det dreier seg om begjær, blasfemi <strong>og</strong> å ville eller<br />

ønske andre vondt.<br />

Etter en stund, vanligvis midt i tenårene, avlegger de fleste noviseløftene (getshul). Da<br />

er man ofte kommet over <strong>på</strong> "videregåendenivå" i munkeutdannelsen. Noviseløftene<br />

består av 33 punkter, <strong>og</strong> <strong>inn</strong>ebærer en dypere forpliktelse til et liv i kloster. Jo høyere<br />

grad av ordinasjon, det vil si jo flere løfter man avlegger, desto sterkere blir presset<br />

mot å bryte ut av klosterlivet. Det er likevel ikke uvanlig at munker som har avlagt<br />

noviseløftene forlater klosteret. Slike tilfeller skjer vanligvis av naturlige årsaker i<br />

puberteten, <strong>og</strong> en viss grad av frafall forventes, i hvert fall blant de unge munkene i<br />

Simtokha Dzong.<br />

Ikke før munkene når en alder av 20 år får de anledning til å avlegge de fulle<br />

munkeløftene (gelong). Dette <strong>inn</strong>ebærer å følge 253 løfter fra vinayapitaka 71 , som<br />

regulerer deres liv som munker. Noen av løftene som omhandler spising blir ikke<br />

fulgt så strengt som de er formulert i tekstene. De tigger ikke sin mat, de spiser kjøtt<br />

hvis det er tilgjengelig <strong>og</strong> de kan <strong>og</strong>så spise etter klokken 12 om dagen. Disse<br />

71 Tekster som omhandler leveregler for Buddhistiske munker <strong>og</strong> nonner<br />

129


unntakene er vanlig over hele Himalaya <strong>og</strong> Tibet fordi fjel<strong>landskap</strong>ene ikke er særlig<br />

gunstig utgangspunkt for en vegetarisk diett (Strøm 2001:71). Når man har avlagt de<br />

fulle gelong løftene er man sterkt forpliktet til å forbli munk resten av livet. Disse<br />

løftene avlegges ofte av munker som har en viss ambisjon om å fortsette sine studier<br />

<strong>på</strong> "universitetsnivå", som <strong>og</strong>så Makley er <strong>inn</strong>e <strong>på</strong> for munker i Amdo i Tibet<br />

(1999:273).<br />

<strong>Min</strong>e hovedinformanter, <strong>og</strong> alle munkene i Tango som drev studier <strong>på</strong><br />

"universitetsnivået", hadde avlagt disse gelongløftene 72 . Da vi snakket sammen om<br />

disse løftene ble det ofte brukt ord som "har ikke lov" <strong>og</strong> "kan ikke" osv, <strong>og</strong> Karma<br />

poengterte at det var viktig å ikke se disse løftene som noen frihets<strong>inn</strong>skrenkelse, men<br />

heller som en frihet. Han forklarte at en munks dypeste ønske er at alle sansende<br />

vesner skal nå den endelige friheten, Nirvana, <strong>og</strong> at disse løftene er et hjelpemiddel<br />

som gjør denne friheten lettere tilgjengelig. Han så det som at han var fritatt fra endel<br />

ting, <strong>og</strong> dermed hadde større reell frihet enn meg.<br />

En gang jeg <strong>og</strong> Karma snakket med Gyeltse Trulkus mor om hvordan det var å være<br />

foreldre til en så viktig person, sa hun: "Jeg er meget beæret over å bli valgt<br />

til/velsignet med å få være mor til en Trulku, <strong>og</strong> jeg forstår at det er viktig for ham <strong>og</strong><br />

for alle at han får sin undervisning i klosteret. Som mor synes jeg likevel det er trist at<br />

mitt barn går glipp av sin barndoms lek <strong>og</strong> frihet, men Rinpoche sier at han har en<br />

høyere frihet å utforske, <strong>og</strong> jeg håper jeg <strong>og</strong>så får oppleve den". Utsagnet vitner om en<br />

forståelse av klosterlivet <strong>og</strong> munketilværelsen som et middel for å nå en frihet av en<br />

høyere orden; den opplyste, non-duale Buddha-naturen; Nirvana.<br />

Oppsummering<br />

Det er nå <strong>på</strong> tide å samle trådene i en oppsummering av hva som er blitt presentert. I<br />

forrige kapittel ble epistemol<strong>og</strong>iske aspekter ved klosterlivet diskutert, <strong>og</strong> for ordens<br />

skyld kan hovedpunktene nå oppsummeres <strong>og</strong> settes sammen med empiriske<br />

eksempler.<br />

72 Det var <strong>og</strong>så noen få unge munker der som drev studier <strong>på</strong> de lavere nivåene. Dette var etter ønske<br />

fra Abbeden <strong>og</strong> Rinpoche som ønsket en mer variert populasjon.<br />

130


I dette kapittelet har vi først sett at selve <strong>landskap</strong>et der dette klosteret ligger anses<br />

som hellig. Eksemplene viser at <strong>landskap</strong>et i dette området skiller seg ut i folks<br />

erfaring, gjennom attributter som tyder <strong>på</strong> åndelige nærvær, gjennom profetier <strong>og</strong><br />

gjennom måten de forholder seg til <strong>landskap</strong>et. I dette <strong>landskap</strong>et reiser <strong>og</strong>så klosteret<br />

seg, som i sin fysiske utforming gjenspeiler, som vi har sett, sentrale elementer i den<br />

Buddhistiske kosmol<strong>og</strong>i.<br />

Vi har <strong>og</strong>så sett at Gyeltse Tenzin Rabgye <strong>og</strong> hans inkarnasjon Gyeltse Trulku er en<br />

sentral figur som er nært forbundet med dette <strong>landskap</strong>et. På mange måter er han en<br />

figur som er sentral i forhold til tematikken om både virkelighetsforståelse <strong>og</strong><br />

epistemol<strong>og</strong>i. Han er ansett for å være en menneskelig manifestasjon (Nirmanakaya)<br />

av den opplyste, non-duale Buddha-naturen (Dharmakaya), <strong>og</strong> representerer slik et<br />

generelt bilde <strong>på</strong> forholdet mellom ånd <strong>og</strong> materie. Samtidig er han <strong>og</strong>så mer spesifikt<br />

knyttet til helligheten ved det lokale <strong>landskap</strong>et rundt klosteret.<br />

Intervjuet med Gyeltse Trulku representerte <strong>og</strong>så et vendepunkt i min egen<br />

<strong>inn</strong>fallsvinkel til feltarbeidet. Etter dette intervjuet hadde jeg en klarere ide om at det<br />

krevdes en helt annen åpenhet i forhold til å forstå disse menneskene <strong>og</strong> deres verden.<br />

Dette vendepunktet bidro <strong>og</strong>så til min forståelse av den tantriske epistemol<strong>og</strong>i, som<br />

igjen er et utgangspunkt for min erfaringsbaserte metodiske <strong>inn</strong>fallsvinkel som<br />

diskuteres i neste kapittel. Gjennom dette møtet, <strong>og</strong> oppholdet i Tango fikk mine<br />

tidligere erfaringer i Bhutan en annen mening; jeg så dem nå som erfaringer som<br />

gradvis hadde åpnet min forståelse av en "annen verden," <strong>og</strong> gjort meg mottakelig for<br />

å forstå et fenomen som Gyeltse Trulku. Ikke som et sosialt eller kulturelt produkt av<br />

en "annerledeshet" men som en realitet i en verden jeg erfarte. Denne verden var etter<br />

hvert blitt min verden, mine erfaringer hadde åpnet min erkjennelse.<br />

Den tantriske epistemol<strong>og</strong>ien, slik den kommer til uttrykk i klostrene, baserer seg <strong>på</strong><br />

en integrert forståelse av menneskets tre aspekter; kropp tale <strong>og</strong> s<strong>inn</strong>. Forståelsen av<br />

Buddha-naturen, de tre kayaene, er <strong>og</strong>så sentralt for forståelsen av relasjonen mellom<br />

materie <strong>og</strong> ånd eller soma-signifikans, som ble diskutert i kapittel 4.7.<br />

Tantrismen legger <strong>og</strong>så grunnleggende vekt <strong>på</strong> erfaringen som erkjennelse. Som<br />

diskutert i kapittel 6.1 er språkbasert <strong>og</strong> erfaringsbasert kunnskap fundamentalt<br />

131


forskjellige kategorier. Læring <strong>og</strong> kommunikasjon <strong>inn</strong>ebærer således transformerende<br />

bevegelser mellom disse to typene av kunnskap. For enkelhets skyld kan man her<br />

sammenligne dette med forskjellen mellom beskrivelse <strong>og</strong> opplevelse eller begrep <strong>og</strong><br />

konsept. Kunnskap overføres via språket <strong>og</strong> kroppsliggjøres gjennom praktisk<br />

erfaring. Man kan ikke oppnå Nirvana kun ved å lese beskrivelser, man må <strong>og</strong>så<br />

utføre de praksiser som beskrives, <strong>og</strong> ut fra denne erfaringen kan man komme til<br />

<strong>inn</strong>sikt.<br />

Ut fra dette synes erfaring å være en dypere form for kunnskap eller kunnskap av en<br />

mer fundamental orden. Som vi har sett er erfaringen både utgangspunkt <strong>og</strong><br />

endepunkt for kunnskap. Enhver <strong>inn</strong>sikt oppleves som en erfaring som siden må<br />

transformeres til språk for å formidles. Samtidig ser vi at språklig overført kunnskap<br />

anses som lært i den grad man har transformert den til en kroppslig erfaring.<br />

Munkeløftene regulerer <strong>og</strong>så denne erfaringen <strong>og</strong> gjør at munkene er mer "fri" til å<br />

fokusere sin aktivitet mot åndelig praksis. Disse løftene fungerer <strong>på</strong> sett <strong>og</strong> vis <strong>og</strong>så<br />

som adgangsbegrensning til en del av undervisningen <strong>på</strong> høyere nivå. Man må vise,<br />

gjennom å avlegge løftene, at man er hengivent engasjert til klosterlivet.<br />

Kommentaren til Rinpoches mor antyder <strong>og</strong>så en forestilling om at dersom friheten<br />

man har som menneske utnyttes <strong>på</strong> riktig måte kan man nå en høyere ordens frihet, <strong>og</strong><br />

munkeløftene forstås som "positivt" regulerende for den menneskelige friheten i så<br />

henseende.<br />

Det er altså fire hovedpunkter som her oppsummeres:<br />

1 Landskapet er levende <strong>og</strong> hellig. Kosmol<strong>og</strong>ien gjenspeiles i naturen både slik<br />

den naturlig fremstår <strong>og</strong> gjennom menneskebygde strukturer som klostre <strong>og</strong><br />

Chorten.<br />

2 Gyeltse Trulku er en "kjærnerepresentasjon" av forholdet mellom ånd <strong>og</strong><br />

materie, død <strong>og</strong> gjenfødsel; dette gjelder både slik det generelt forstås i<br />

Buddhismen <strong>og</strong> spesifikt knyttet til dette lokale hellige <strong>landskap</strong>et<br />

132


3 I tantrisk epistemol<strong>og</strong>i behandles beskrivelse <strong>og</strong> opplevelse som to ulike<br />

former for kunnskap som må integreres for å føre til <strong>inn</strong>sikt. Egen erfaring<br />

gjennom praksis er grunnleggende som erkjennelsesform.<br />

4 Munkeløftene <strong>og</strong> munkenes praksis er virkemidler som fokuserer munkens<br />

erfaring mot en høyere ordens frihet.<br />

<strong>Min</strong>e opplevelser av <strong>landskap</strong>et, beskrevet <strong>inn</strong>ledningsvis, kremasjonen <strong>og</strong> møtet med<br />

Lama Wangchuk <strong>og</strong> hans verden, bidro til anelsen om at det var nødvendig å slippe<br />

(be)grepet jeg hadde formulert i prosjektbeskrivelsen for å forstå denne sammenvevde<br />

virkeligheten. Denne anelsen har vært drivkraften gjennom hele feltarbeidet, <strong>og</strong> dette<br />

er <strong>og</strong>så forsøkt gjengitt som et metaperspektiv gjennom presentasjonen av materialet.<br />

Presentasjonsformen har således blitt inspirert av anelsen <strong>og</strong> <strong>inn</strong>sikten som etter hvert<br />

oppsto.<br />

Sykdommen <strong>og</strong> vanskelighetene jeg hadde i starten, <strong>og</strong> ikke minst hvordan dette ble<br />

oppfattet av andre, var <strong>og</strong>så erfaringer som bidro i refleksjonen omkring deres<br />

verdensbilde <strong>og</strong> forholdet mellom soma-signifikans. Dette er altså ikke tatt med i<br />

presentasjonen som et forsøk <strong>på</strong> å oppnå sympati, men i et forsøk <strong>på</strong> å vise at denne<br />

anelsen, tok form gjennom kroppslige sykdomserfaringer som <strong>og</strong>så bidro til å bryte<br />

ned mine objektiviserte ideer om feltarbeidet. Det kan <strong>og</strong>så sees som et<br />

metaperspektiv <strong>på</strong> Buddhismens forståelse av at klamringen til illusoriske objektive<br />

størrelser er selve årsaken til lidelse i mer generell betydning.<br />

Opplevelser <strong>på</strong> reisen rundt i Bhutan bidro ytterligere til forståelsen i forhold til<br />

<strong>landskap</strong>et <strong>og</strong> kosmol<strong>og</strong>i, det åndelige <strong>og</strong> det materielle, livet <strong>og</strong> døden. Det ble<br />

tydelig at det hellige <strong>landskap</strong>et ikke ble forstått kun i en abstrakt forstand men at det<br />

åndelige <strong>og</strong> det materielle kom sammen i det fysiske <strong>landskap</strong>et. Spredningen av<br />

Buddhismen <strong>og</strong> byggingen av klostre knyttes <strong>og</strong>så til fenomener i naturen.<br />

Reisen utgjorde <strong>og</strong>så en bevegelsesprosess <strong>på</strong> flere nivå. I tillegg til at jeg beveget<br />

meg rent fysisk fra vest til øst <strong>og</strong> tilbake igjen, førte reisen meg <strong>og</strong>så videre i<br />

feltarbeidet i den forstand at jeg fikk ny inspirasjon <strong>og</strong> fant klarere ideer om hva tema<br />

for arbeidet måtte være. Etter sykdommen <strong>og</strong> reisen var jeg ikke lenger så fastlåst i<br />

133


mine tidligere oppfatninger om hva feltarbeidet skulle dreie seg om <strong>og</strong> hvordan det<br />

skulle gjennomføres.<br />

Klosteroppholdet, særlig i Tango, bidro til en <strong>inn</strong>fallsvinkel basert <strong>på</strong> erfaring i tråd<br />

med utdannelsen <strong>og</strong> læringsprinsippene i klosterepistemol<strong>og</strong>ien. Ved å ta<br />

utgangspunkt i min egen erfaring, slik som munkene <strong>og</strong>så gjør, ble jeg bedre i stand til<br />

å ta <strong>inn</strong> forståelsen av det komplekse verdensbildet som utgjør virkeligheten, eller mer<br />

presist er virkeligheten, for dem fordi det ble virkelig for meg <strong>og</strong>så.<br />

En slik forståelse av epistemol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> kunnskap henger nøye sammen med en<br />

erfaringsbasert ontol<strong>og</strong>i, <strong>og</strong> denne måten å tenke om disse tingene <strong>på</strong> fører til<br />

konsekvenser for metode <strong>og</strong> forståelsen for hva metode er <strong>og</strong> gjør. Dette har jeg<br />

forsøkt å gjøre rede for gjennom mine betraktninger om metode <strong>og</strong> epistemol<strong>og</strong>i<br />

generelt, som tas opp i neste kapittel.<br />

134


Kapittel 9: Metodiske betraktninger<br />

I diskusjonene så langt har vi sett hvordan virkeligheten kan forstås som erfaring, <strong>og</strong><br />

hvordan kunnskap <strong>og</strong> læring bunner i denne erfaringen. Å forstå verden gjennom en<br />

slik erfaringsbasert ontol<strong>og</strong>i fører med seg endel konsekvenser for antropol<strong>og</strong>isk<br />

metode. Det er disse konsekvensene jeg vil diskutere i dette kapittelet.<br />

9.1 Abduksjon.<br />

Bhutanesernes forestillinger om åndelige nærvær, demoner <strong>og</strong> mirakler, er umulig å<br />

forstå som virkelig gjennom en objekt-basert virkelighetsforståelse. I en<br />

objektorientert virkelighet tar man utgangspunkt i materielle objekter som svarer til<br />

våre mentale representasjoner av dem. Det er altså forutsatt at det vi "ser" i s<strong>inn</strong>et er<br />

virkelig dersom det korresponderer med et objekt i den materielle virkeligheten.<br />

Dersom det ikke foreligger noe objekt som kan representeres i s<strong>inn</strong>et, må<br />

nødvendigvis denne representasjonene ha kommet annetsteds fra, for eksempel fra<br />

fantasien. Men for en antropol<strong>og</strong> å skulle avfeie en hel region som hallusinerende<br />

eller gale mennesker som <strong>inn</strong>biller seg ting ville være grov uaktsomhet i tjenesten.<br />

Under kremasjonsseremonien som jeg var med <strong>på</strong> helt i begynnelsen av feltarbeidet<br />

begynte jeg å ane at det var viktig å forstå den virkeligheten disse menneskene<br />

forholdt seg til. Det var foreløpig ikke en artikulert tanke, men en anelse. Det ante<br />

meg at jeg ikke riktig klarte å "ta <strong>inn</strong>" de praktiske konsekvensene av en Buddhistisk<br />

ontol<strong>og</strong>i slik den manifesterte seg i folks liv. Denne anelsen ble sterkere under mitt<br />

møte med Lama Wangchuk i meditasjonshulen hans. Det han fortalte fikk meg til å<br />

forstå at jeg ikke riktig forsto den virkeligheten jeg befant meg i. Demoner <strong>og</strong><br />

mirakler ble snakket om med største selvfølge, <strong>og</strong> min usikre latter måtte jeg bare<br />

slutte med for å ikke fornærme. Etter hvert måtte jeg <strong>inn</strong>se at jeg trengte å forstå<br />

denne virkeligheten for å være i stand til å skrive noe meningsfylt om de menneskene<br />

som bodde der. Den situasjonen der denne anelsen gikk over til gryende <strong>inn</strong>sikt var da<br />

jeg intervjuet Gyeltse Trulku. <strong>Min</strong>e spørsmål ble som sagt så pinlige at jeg stakk<br />

lappen tilbake i lommen <strong>og</strong> var både flau <strong>og</strong> fascinert <strong>på</strong> en gang. Rinpoche svarte<br />

med største selvfølge som om han var 300 år gammel <strong>og</strong> i kontakt med det non-duale.<br />

135


Da jeg stakk lappen i lommen stakk jeg samtidig ned mine antagelser om at jeg forsto<br />

nok om Buddhismen til å forstå noe om munker. Jeg bestemte meg for å isteden<br />

forsøke å være åpent lyttende, <strong>og</strong> prøve å gå <strong>inn</strong> for å forstå.<br />

"Grupper som deler erfaringer <strong>og</strong> opplevelser former et fellesskap som muliggjør<br />

kommunikasjon gjennom anal<strong>og</strong>ier <strong>og</strong> metaforer, <strong>og</strong> dette er tilgjengelig for andre<br />

fordi vi prinsipielt har den samme bakgrunnen <strong>og</strong> strukturelle tilnærmingen til<br />

fenomener. Her vil anelsen av sammenheng derfor være det mest presise, <strong>og</strong> eneste,<br />

verktøy for <strong>inn</strong>gang til signifikant informasjon; for å forstå andres mening må vi stille<br />

vår egen meningsbase som resonanskasse for det som kommuniseres. Det er slik<br />

alltid anelsen som står som første ledd i oppdagelsesprosessen." (Jørgensen <strong>2005</strong>:5)<br />

Jørgensen (2004) kaller denne anelsen, eller utgangspunktet for en slik<br />

oppdagelsesprosess, for abduksjon, <strong>og</strong> mener at denne typen anelse danner grunnlaget<br />

for all <strong>inn</strong>sikt <strong>og</strong> erkjennelse. En annen måte å forklare dette begrepet <strong>på</strong> er å si at:<br />

"Abduksjon er betegnelsen <strong>på</strong> den slutningen man utleder av det (overraskende) man<br />

f<strong>inn</strong>er i virkeligheten" (Døving 2002:2). En slik abduktiv oppdagelsesprosess er <strong>og</strong>så<br />

fremgangsmåten legen i stor grad benytter seg av i sin diagnostikk, <strong>og</strong> det som styrer<br />

domstolenes avgjørelse av skyldsørsmål (Jørgensen <strong>2005</strong>:10). Det er slik en<br />

oppdagelse basert <strong>på</strong> anelse, tro <strong>og</strong> spekulasjon som fører til antagelser <strong>og</strong> hypoteser<br />

om virkeligheten, <strong>og</strong> således utgjør grunnlaget for all vitenskap 73 . Feltarbeidet i<br />

antropol<strong>og</strong>ien blir ansett som et "rites de passage" for hovedfagstudenter nettopp fordi<br />

man må oppdage dette. Det å dra <strong>på</strong> feltarbeid <strong>og</strong> oppdage virkeligheten, eller å erfare<br />

oppdagelsen, utgjør altså en fundamental, ikke-språklig kunnskap i antropol<strong>og</strong>ien.<br />

Antropol<strong>og</strong>iens metode, deltagende observasjon, handler ikke bare om å observere<br />

andre menneskers virkelighet men <strong>og</strong>så å delta i den. Begrepet deltagende<br />

observasjon har blitt en vag samlebetegnelse for alt det en antropol<strong>og</strong> gjør <strong>på</strong><br />

feltarbeid. Ettersom vitenskapen så sterkt vektlegger objektive observasjonsdata som<br />

man kan enes om, er det nettopp deltagelsen som skiller ut antropol<strong>og</strong>enes metode<br />

73<br />

Dette er en forenklet fremstilling av et langt mer komplekst forhold. Det er selvsagt ikke slik at<br />

enhver spekulasjon eller tro vil vise seg like relevant i forhold til "prøving <strong>og</strong> feiling" av enhver<br />

karakter. Poenget er at selv vitenskapen som kunnskapssystem må inkludere abduksjon som<br />

utgangspunkt for teoriutvikling.<br />

136


som spesiell. Det å delta i det man observerer er det som gir antropol<strong>og</strong>ens<br />

presentasjon autoritet. Men hvordan deltar man i andre folks virkelighet? Er det<br />

deltagelse å gjøre det som informantene gjør? Eller er det <strong>og</strong>så viktig å forstå<br />

aktiviteten <strong>på</strong> samme måte som informantene? Og hvordan kan man forstå et fenomen<br />

som for eksempel ofring til lokale beskyttelsesguddommer dersom man ikke har rom<br />

for å "ta <strong>inn</strong>" slike i sin egen virkelighetsforståelse?<br />

"For "taking in" in any vital experience is something more than placing something on<br />

the top of consciousness over what was previously known. It involves reconstruction<br />

which may be painful." (Dewey 1980:41)<br />

Den vage betegnelsen "deltagende observasjon" kan ikke gjøres m<strong>indre</strong> vag ved å si<br />

<strong>på</strong> forhånd hva det <strong>inn</strong>ebærer. Det må nødvendigvis <strong>inn</strong>ebære en oppdagelsesprosess.<br />

Denne prosessen må ha som mål å f<strong>inn</strong>e ut hvordan man kan delta i <strong>og</strong> dele de andres<br />

virkelighet.<br />

9.2 Objektivitet.<br />

I en ontol<strong>og</strong>i som baserer seg <strong>på</strong> erfaring <strong>og</strong> ikke <strong>på</strong> objekter må <strong>og</strong>så "vitenskapelig<br />

metode" forstås som en erfaringsbasert prosess. Metode har tradisjonelt <strong>inn</strong>en<br />

vitenskapen blitt forstått som noe relativt fast strukturert <strong>og</strong> objektivt. Hensikten med<br />

å ha en slik "objektiv" metode er å kunne enes om at informasjonen, eller dataene,<br />

som produseres gjennom metoden er kommet til <strong>på</strong> en "objektiv" måte. Slik vil andre<br />

forskere kunne verifisere våre funn. I utgangspunktet er det da mulig å analysere<br />

dataene annerledes, men selve datamaterialet, så sant det er samlet gjennom en slik<br />

"objektiv" metode, vil i seg selv være ansett som objektive.<br />

Jørgensen kritiserer denne oppfatningen av objektivitet <strong>og</strong> observasjon av "rene"<br />

empiriske fenomener som noe som kan sies å være objektivt. "Verden er ikke objektiv<br />

annet enn for det enkelte subjekt; derfor kan vi ikke snakke om objektive størrelser i<br />

vanlig forstand" (Jørgensen 2004:258).<br />

Observasjon <strong>inn</strong>ebærer persepsjon, <strong>og</strong> det er, som Bateson <strong>og</strong> Fyhn viser, å legge<br />

merke til forskjeller. Hvis en forskjell ikke trer frem for oss vil vi ikke observere noe.<br />

137


Hvilke forskjeller som trer frem for oss avhenger av våre tidligere erfaringer <strong>og</strong> en<br />

meningshelhet som <strong>inn</strong>eholder et repertoar av potensielle forskjeller som kan<br />

observeres. Det klassiske eksempelet med Inuittene som ser forskjell <strong>på</strong> 19 typer snø<br />

kan illustrere dette. For en Masai ville antagelig ikke forskjellene mellom alle disse<br />

typene snø tre frem som meningsfulle, <strong>og</strong> dermed ville hans "objektive observasjon"<br />

av snø være objektiv kun i relasjon til ham selv som subjekt. Den samme snøflekken<br />

kunne for en Inuitt tre frem som flere forskjellige typer snø, <strong>og</strong> dermed fremstå<br />

objektivt som flere typer snø i relasjon til ham som subjekt.<br />

Meningen som tillegges observasjonene kan ikke komme fra fenomenet som<br />

observeres, ellers var det ikke mulig å tolke dette ulikt. Det vil si at mening kommer<br />

<strong>inn</strong>enfra, fra allerede kjent kunnskap eller mening, <strong>og</strong> dermed kan det ikke kalles<br />

objektivt i tradisjonell forstand. Eller sagt <strong>på</strong> en annen måte: en objektiv observasjon<br />

er en meningsløs observasjon! Å snakke om objektivitet <strong>på</strong> en slik måte, som om noe<br />

eksisterer uavhengig av et erfarende subjekt, vil bare føre til svimmelhet idet vi går<br />

rundt oss selv <strong>på</strong> jakt etter det som kom først av høna <strong>og</strong> egget. Objektivitet må altså<br />

forstås som relativt til et subjekt, <strong>og</strong> denne relativiteten må sees i forhold til en<br />

konstant, nemlig erfaring.<br />

9.3 Metametode.<br />

Jørgensen (2004:256) tar til orde for en todeling av den tradisjonelle<br />

metodediskusjonen:<br />

1. Praktisk metode<br />

Hva gjorde jeg rent konkret, hvor <strong>og</strong> hva så jeg der?<br />

2. Metametode<br />

Hva gjorde dette med meg, <strong>og</strong> hva var det egentlig jeg så der...<br />

I en slik <strong>inn</strong>deling av metodediskusjonen, <strong>og</strong> i en erfaringsbasert ontol<strong>og</strong>i som den vi<br />

her opererer med, vil mulighetene for "allmenngyldighet" være å f<strong>inn</strong>e i metametoden<br />

snarere enn den praktiske metoden.<br />

138


"Den subjektive opplevelsen har i seg potensialet for utfolding av allmenne sannheter.<br />

Den metodiske diskusjon er således en diskusjon hvor ontol<strong>og</strong>iske spørsmål må være<br />

sentrale, <strong>og</strong> det er dette vi viser til gjennom metametoden; det viktigste grunnlag for<br />

vår behandling av det empiriske materialet." (Jørgensen 2004:257)<br />

Det er i metametoden selve erfaringsaspektet kommer frem, <strong>og</strong> trekker <strong>inn</strong> i<br />

forståelsen refleksjoner, anelser <strong>og</strong> oppdagelser som oppstår i møtet mellom praktisk<br />

metode <strong>og</strong> virkeligheten. Disse to aspektene ved metode virker <strong>inn</strong> <strong>på</strong> hverandre,<br />

<strong>inn</strong>folder <strong>og</strong> utfolder hverandre, <strong>på</strong> samme måte som det Geertz (1993) omtaler som<br />

den hermeneutiske dialektikken mellom tykk <strong>og</strong> tynn beskrivelse. Den abduktive<br />

oppdagelsesprosess <strong>og</strong> den hermeneutiske spiral kan således forstås som anal<strong>og</strong>ier for<br />

hverandre eller i alle fall som pekere mot det samme forhold.<br />

Dewey (1980) snakker om erfaring som en kombinasjon, eller integrering, av noe man<br />

gjør (doing) <strong>og</strong> noe som skjer (undergoing). En erfaring kan være noe man gjør aktivt,<br />

men det kan <strong>og</strong>så være noe som skjer med oss eller noe vi gjennomgår. Disse<br />

nyansene henger nøye sammen <strong>og</strong> <strong>inn</strong>folder <strong>og</strong> utfolder hverandre gjensidig. Når man<br />

gjør noe skjer det <strong>og</strong>så noe som virker <strong>inn</strong> <strong>på</strong> hva man gjør videre osv. Den praktiske<br />

metoden ligger alltid <strong>inn</strong>foldet i metametoden, <strong>og</strong> metametodiske erfaringer vil<br />

utfolde nye konkrete handlinger som er blitt tilpasset situasjonen som konsekvenser<br />

av den abduktive oppdagelsesprosess.<br />

Man kan ikke komme til erkjennelse gjennom andre, kun ved hjelp av andre. Ved å<br />

spørre Rinpoche hvordan han synes det var å være borte fra mamma så lenge,<br />

oppnådde jeg ingen <strong>inn</strong>sikt om ham. Derimot oppdaget jeg at min egen forståelse av<br />

virkeligheten var feil i forhold til å skulle forstå Rinpoche. Ved hjelp av Rinpoche,<br />

ved å slippe min for-forståelse <strong>og</strong> åpne for å endre min virkelighetsforståelse, ble<br />

grunnlaget for <strong>inn</strong>sikt lagt. I en dialektisk deltagelsesprosess, som veksler fra praktisk<br />

interaksjon med andre mennesker <strong>og</strong> omgivelser til egen opplevelse av denne, f<strong>inn</strong>es<br />

potensialet for <strong>inn</strong>sikt.<br />

139


"Hovedpoenget er at erkjennelse gjennom egen refleksjon over sin egen<br />

tilstedeværelse (singularis) er forutsetningen for å kunne si noe objektivt om<br />

menneskers væren i verden (pluralis). Slik blir subjektivitet <strong>og</strong> objektivitet deler av et<br />

gjensidig hele, hvor subjektet avhenger av en objektiv dimensjon for at<br />

subjektiviteten idet hele tatt skal være meningsfull <strong>og</strong> mulig." (Jørgensen 2004:243)<br />

Hverken det subjektive eller det objektive eksisterer som uavhengige kategorier. Den<br />

ene forutsetter den andre, de er relative i forhold til hverandre. Men dette fører som vi<br />

har sett ikke videre. Det relative må være relativt i forhold til noe konstant for å<br />

muliggjøre allmenngyldighet. I en erfaringsbasert ontol<strong>og</strong>i er det direkte, ikkedifferensiert<br />

erfaring som er den konstante, "virkelige virkeligheten." Frem fra denne<br />

virkeligheten oppstår den relative dimensjonen <strong>og</strong> opplevelsen av subjekt <strong>og</strong> objekt<br />

som forskjellig fra hverandre <strong>og</strong> relative i forhold til hverandre, <strong>og</strong> forståelsen i denne<br />

dimensjonen vil manifestere seg som individets praktiske handlinger i verden.<br />

Konsekvensen av dette være at vi må ta utgangspunkt i individets egen erfaring som<br />

<strong>inn</strong>falsport til allmenngyldige sannheter. Det er dette utgangspunktet som fanges<br />

gjennom metametoden, <strong>og</strong> det er altså her muligheten for allmenngyldighet er å f<strong>inn</strong>e.<br />

En slik forståelse av ontol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> epistemol<strong>og</strong>i er i stor grad sammenfallende med<br />

Buddhismens forståelse av alle tings natur, <strong>og</strong> den tantriske tilnærmingen til<br />

sannheten om alle tings natur som er blitt diskutert i denne oppgaven. De tre kayaene i<br />

Buddhismen står i samme <strong>inn</strong>foldede <strong>og</strong> utfoldede forhold til hverandre som både<br />

Bohms ordensnivåer <strong>og</strong> denne forståelsen av erfaringsbasert ontol<strong>og</strong>i. Slik kan vi si at<br />

min abduktive oppdagelsesprosess førte til at jeg, gjennom min egen opplevelse av<br />

interaksjonen med munkene <strong>og</strong> deres virkelighet, "tok <strong>inn</strong>" <strong>og</strong> endret min<br />

virkelighetsforståelse til å ta utgangspunkt i erfaring. Denne endringen i min egen<br />

forståelse førte til at jeg forsto informantene bedre samtidig som det førte til at jeg<br />

"passet <strong>inn</strong>" i den Bhutanske virkeligheten.<br />

"... erkjennelse om tings sammenheng, <strong>og</strong> således verden utenfor oss, avhenger av<br />

evnen til å trekke verden <strong>inn</strong> i seg. Dette er en prosess som <strong>på</strong>, mange måter, <strong>og</strong>så kan<br />

sies å være av en annen, men sammenhengende karakter, nemlig å strekke seg ut i<br />

verden, for ikke å si ut av verden!" (Jørgensen 2004:242-243)<br />

140


9.4 Presentasjonsform som metode.<br />

"Feltarbeidet krever at man engasjerer seg både som forsker <strong>og</strong> person. "Hvordan har<br />

du tenkt å løse det dilemmaet?"..."Hvordan har du tenkt å legge frem en ordløs,<br />

personlig opplevelse i analytiske, vitenskapelige ord?" (Nielsen 1996:134)<br />

Som et tilleggspunkt i denne <strong>inn</strong>delingen av metodediskusjonen vil jeg trekke frem<br />

presentasjonsform som noe som er av metodisk relevans. Hvordan materialet, som har<br />

kommet til gjennom refleksjon over praktiske <strong>og</strong> metametodiske erfaringer,<br />

presenteres vil være en avgjørelse som får konsekvenser for hvordan leseren opplever<br />

denne presentasjonen. Slik er valg av presentasjonsform noe som kan manipuleres for<br />

forsøke å oppnå den ønskede forståelse hos leseren. I hvor stor grad leserens egen<br />

erfaring åpner for forståelse av de erfaringene som ligget til grunn for teksten<br />

avhenger av hvordan teksten struktureres <strong>og</strong> presenteres. Det som presenteres må<br />

forsøke å legge til rette for en resonans hos leseren. "... for å forstå andres mening må<br />

vi stille vår egen erfaringsbase som resonanskasse for det som kommuniseres"<br />

(Jørgensen <strong>2005</strong>:5).<br />

I denne oppgaven har jeg forsøkt å være bevisst <strong>på</strong> at presentasjonsformen skulle<br />

veksle mellom praktisk metode <strong>og</strong> metametode <strong>på</strong> en slik måte at det speiler min<br />

abduktive oppdagelsesprosess. I teksten som helhet kan man spore en kronol<strong>og</strong>i i<br />

form av min egen bevegelse, både praktisk <strong>og</strong> metametodisk, i <strong>og</strong> gjennom Bhutan<br />

som felt. Det er samtidig tenkt å være en bevegelse fra en objektorientert ontol<strong>og</strong>i, via<br />

tvil, tro <strong>og</strong> anelse om noe annet, til en erfaringsorientert epistemol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> non-dual<br />

ontol<strong>og</strong>i.<br />

De to siste delene av <strong>inn</strong>ledningen kan sees som mitt utgangspunkt, sterkt preget av en<br />

objektorientert ontol<strong>og</strong>i, i den forstand at jeg forholdt meg til planene mine som om<br />

de var objekter, <strong>og</strong> til felten som et fysisk sted. I brevet jeg skrev til<br />

utenriksministeren brukte jeg <strong>og</strong>så uttrykket "research objectives" om det jeg skulle<br />

f<strong>inn</strong>e ut av. Jeg kom altså til Bhutan med noen ideer om hva jeg skulle f<strong>inn</strong>e der, <strong>og</strong><br />

oppdaget at jeg ikke riktig klarte å tilegne meg kunnskap som passet <strong>inn</strong> i disse<br />

ideene. Anelsen om at det var mine ideer <strong>og</strong> ikke virkeligheten som var feil ble etter<br />

hvert det som drev frem denne bevegelsen ut av den objektorienterte måten å forstå<br />

141


verden <strong>på</strong>. Jeg måtte endre min for-forståelse av virkeligheten <strong>og</strong> dermed <strong>og</strong>så min<br />

forståelse av hvordan man kan vite noe om virkeligheten.<br />

Sykdommen <strong>og</strong> problemene jeg hadde i begynnelsen av feltarbeidet kan i denne<br />

sammenhengen <strong>og</strong>så forstås som et metaperspektiv <strong>på</strong> den smertefulle<br />

rekonstruksjonen av virkelighetsforståelsen som denne bevegelsen <strong>inn</strong>ebar. Den<br />

kanskje mest grunnleggende læren i Buddhismen er <strong>og</strong>så sammenfallende med et slikt<br />

perspektiv. I læren om de fire edle sannheter sier Buddha at årsaken til all lidelse 74 er<br />

nettopp klamringen til objektiviserte, men grunnleggende illusoriske størrelser, <strong>og</strong> at<br />

veien til frigjøring går gjennom å forandre den grunnleggende uvitenheten om disse<br />

illusoriske størrelsene til <strong>inn</strong>sikt <strong>og</strong> direkte erfaring av alle tings tomhetsnatur. Det er<br />

interessant å merke seg at <strong>og</strong>så Buddhismens frigjøring omtales som bevegelse langs<br />

en vei, <strong>og</strong> at denne bevegelsen <strong>inn</strong>ebærer at man faktisk "beveger seg" gjennom en<br />

praksis.<br />

Kapittelet som beskriver min bevegelse langs veiene gjennom Bhutans hellige<br />

<strong>landskap</strong>, til de mange hellige stedene <strong>og</strong> klostrene, er å forstå som en avgjørende<br />

reise <strong>på</strong> flere sammenhengende måter. For det første var min <strong>inn</strong>stilling under reisen<br />

at jeg ikke skulle drive feltarbeid, <strong>og</strong> jeg var ikke sikker <strong>på</strong> om jeg ville fortsette<br />

feltarbeidet etter reisen heller. Jeg hadde altså sluppet de tankene <strong>og</strong> planene jeg<br />

hadde om hva jeg skulle gjøre i Bhutan. I stedet var min <strong>inn</strong>stilling at jeg ville oppleve<br />

Bhutan for min egen del, <strong>og</strong> prøve å tilfredstille min egen kunnskapstørst om<br />

buddhismen <strong>og</strong> hellige steder.<br />

"På feltarbeid kan man ha opplevelser man ønsker å lære av, ikke "analysere."...<br />

Feltarbeidet er, som vi husker Barth sa, "som å bli barn igjen:" informantene er dine<br />

læremestre <strong>og</strong> du er deres elev." (Nielsen 1996:133)<br />

For det andre, <strong>og</strong> <strong>på</strong> grunn av denne endrede <strong>inn</strong>stillingen, opplevde jeg under reisen<br />

at jeg "kom noen vei." Selve reisen førte meg østover i Bhutan før vi snudde <strong>og</strong> reiste<br />

tilbake til utgangspunktet Thimphu, men selv om jeg rent fysisk hadde endt opp<br />

74 Buddha mente ikke her lidelse i snever betydning, som sykdom eller smerte, men en mer generell<br />

lidelse forbundet med alle fenomeners forgjengelighet.<br />

142


akkurat der jeg startet hadde jeg likevel kommet videre i den forstand at jeg nå var <strong>på</strong><br />

sporet av den <strong>inn</strong>stilling til virkeligheten som var nødvendig for å kunne delta i felten<br />

<strong>på</strong> en fruktbar måte. Rundreisen i Bhutan utgjorde således en runde i den<br />

hermeneutiske spiral, der min motivasjon <strong>og</strong> glød for feltarbeidet var blitt gjenreist;<br />

ikke gjennom stedene jeg besøkte eller de menneskene jeg møtte, men ved hjelp av<br />

dem.<br />

<strong>Min</strong> bevegelse frem imot en erfaringsorientert epistemol<strong>og</strong>i kan <strong>og</strong>så leses som en<br />

stadig mer kroppsliggjort eller internalisert forståelse fra min side, <strong>på</strong> samme måte<br />

som munkenes internalisering av kunnskap gjennom deltagelse i debatt, beskrevet i<br />

kap.6. Der beveget munkene seg fra en regelstyrt deltagelse mot en mer <strong>og</strong> mer fri <strong>og</strong><br />

uanstrengt deltagelse. Som resultat av den hermeneutiske vekslingen mellom praktisk<br />

metode <strong>og</strong> metametode i felten, skjedde det en gradvis internalisering av kunnskap om<br />

hvordan <strong>og</strong> hva deltagelse <strong>inn</strong>ebar. Etter hvert som jeg lærte å delta <strong>på</strong> en mer<br />

uanstrengt måte opplevde jeg <strong>og</strong>så en dypere <strong>og</strong> dypere <strong>inn</strong>sikt i den virkeligheten jeg<br />

deltok i.<br />

En parallell kan <strong>og</strong>så sees mellom antropol<strong>og</strong>ens presentasjon av feltarbeidserfaringen<br />

<strong>og</strong> tertonens presentasjon av, eller utfoldelse av, termaskattens mening. Det er ikke<br />

selve termaskatten som objekt som er det vesentlige, <strong>og</strong> av <strong>og</strong> til foreligger det heller<br />

ikke noe konkret objekt, men det er den <strong>inn</strong>sikten som forsøkes formidlet gjennom<br />

termaskatten <strong>og</strong> dens oppdager som er det viktige. I Pemalingpas tilfelle ble denne<br />

utfoldelsen ofte presentert i form av rituelle danser. Gjennom dette visuelle <strong>og</strong><br />

suggesive mediet søker dansen således å f<strong>inn</strong>e resonans hos deltagere <strong>og</strong> tilskuere <strong>og</strong><br />

slik åpne deres erfaring for det som formidles. Enkelte antropol<strong>og</strong>er bruker <strong>og</strong>så film<br />

<strong>og</strong> visuelle medier som presentasjonsform i utfoldelsen av sine feltarbeidserfaringer.<br />

Inspirert av dette har jeg lagt ved en film som supplement til denne oppgaven i håp<br />

om at den kan bidra til en fin<strong>inn</strong>stilling av leserens resonanskasse.<br />

9.5 Skriving som læring.<br />

Selve skriveprosessen som læring er i seg selv en abduktiv oppdagelsesprosess.<br />

Feltarbeidets oppdagelsesprosess avsluttes <strong>og</strong> vi går over i en bearbeidelses- <strong>og</strong><br />

skriveprosess. En slik avslutning fikserer imidlertid ikke feltarbeidserfaringen.<br />

143


Snarere er det, som Dewey sier, slik at avslutning av en erfaring er det motsatte av<br />

fiksering i den forstand at det åpner for en modning.<br />

"This closure... is the opposite of arrest, of stasis. Maturation and fixation are polar<br />

opposites." (Dewey 1980:41)<br />

Å "skrive ut" erfaringer fra feltarbeidet <strong>inn</strong>ebærer en transformasjon av kunnskap fra<br />

ordløs erfaring til skrift. Begrepet modning kan forstås som et annet ord for denne<br />

transformasjonsprosessen. Denne transformasjonen har form som en abduktiv<br />

oppdagelsesprosess ved at vi først bare aner 75 hva vi skal skrive om.<br />

Resultatet av transformasjonen i skriveprosessen blir en annen type kunnskap om det<br />

man gjorde <strong>og</strong> det som skjedde <strong>på</strong> feltarbeid. Dette resultatet, altså kunnskapen, skal<br />

samtidig foldes <strong>inn</strong> i en presentasjon, som oftest en tekst. Denne <strong>inn</strong>foldelsen, selve<br />

skrivingen, utgjør i seg selv en erfaring som veksler mellom det vi gjør <strong>og</strong> det som<br />

skjer, <strong>på</strong> samme måte som i felten. Det vi gjør i skriveprosessen er å begynne å skrive,<br />

<strong>og</strong> det som skjer er at teksten begynner å ta form. Det som skjer etter hvert som<br />

teksten tar form virker så tilbake <strong>på</strong> selve skrivingen ved at vi skriver videre ut fra det<br />

som har skjedd i utfoldelsen av teksten.<br />

Det empiriske "feltet" som danner utgangspunktet for denne oppgaven har altså vært<br />

den Buddhistiske verdensforståelsen, <strong>og</strong> hvordan kunnskap om denne formidles ved<br />

hjelp av klosterutdannelsen. Gjennom min egen erfaring i dette feltet har det utfoldet<br />

seg <strong>inn</strong>sikter om ontol<strong>og</strong>iske forutsetninger for læring, om skillet mellom språk-l<strong>og</strong>isk<br />

kunnskap versus direkte erfaring, <strong>og</strong> om metodiske eller epistemol<strong>og</strong>iske<br />

konsekvenser av dette.<br />

Disse <strong>inn</strong>siktene har modnet i tiden fra hjemreisen frem til nå, <strong>og</strong> vil fortsette å<br />

modnes <strong>og</strong>så etter dette. Jeg har likevel forsøkt å presentere mine <strong>inn</strong>sikter ut fra et<br />

nåværende stadium i modningsprosessen. Således kan denne oppgaven sies å utgå fra<br />

en metametodisk presens snarere enn en "etn<strong>og</strong>rafisk presens" Ved å ta utgangspunkt<br />

i min egen erfaring har jeg altså forsøkt å folde <strong>inn</strong> mine <strong>inn</strong>sikter om dette <strong>på</strong> en slik<br />

75 Aller først kommer muligens denne anelsens negasjon. Vi aner ikke hva vi skal skrive om.<br />

144


måte at det vil f<strong>inn</strong>e resonans <strong>og</strong> relevans <strong>og</strong>så hos andre. Jeg lar Reginald Ray får<br />

avslutte min oppgave <strong>på</strong> samme måte som han begynner sin egen bok:<br />

"Truth makes little sense and has no real impact if it is merely a collection of abstract<br />

ideas. Truth that is living experience, on the other hand, is challenging, threatening<br />

and transforming." (Ray 2002a:1)<br />

145


Ordforklaringer:<br />

Skt.= Sanskrit, D.= Direkte oversatt.<br />

Ord i teksten Dzongkha Forklaring<br />

Bardo 0:-+} Mellomtilstand, refererer til<br />

stadier mellom død <strong>og</strong><br />

gjenfødsel.<br />

Bhutan 8Ks#-9v; Navnet <strong>på</strong> landet. D.:<br />

‘Drageland’<br />

Buddha (Skt.) =$=-W= Den oppvåknede<br />

Bumthang 80v1-*$ navnet <strong>på</strong> Bhutans<br />

spirituelle ‘hjerteland’<br />

Pemalingpas hjemtrakter.<br />

Chenrezig ],-:=-#7m#= Medfølelsens Bodhisattva,<br />

(Skt:Avalokitesvara)<br />

Chod &}= Buddhas lære (Skt:<br />

Dharma)<br />

Chodku &}=-!q Den non-duale Buddhanaturen<br />

(Skt: Dharmakāya)<br />

Chorten 1&}+-K{, Buddhistisk monument.<br />

(Skt: Stupa)<br />

Dalai Lama )-;8m-R-1 Tibetanernes politiske<br />

leder, <strong>og</strong> overhode for<br />

Gelugpalinjen.<br />

Dilgo Kyentse Rinpoche +m=-1#}-1={,-0P{-:m,-.}-&{ Kjent meditasjonsmester<br />

som ble kremert i Bhutan i<br />

1992.<br />

Dorjichang L}-I{-8&$ Den himmelske Buddha<br />

som Tilopa fikk sin lære fra<br />

(Skt: Vajradhara)<br />

Drukpa Kagyud 8Ks#-.-0!8-0Wv+ Navn <strong>på</strong> overføringslinje.<br />

Offisiell religion i Bhutan.<br />

Drupchu Es0-&u Kilde med hellig/velsignet<br />

vann.<br />

Dzambuling 841-0v-Qm$ Menneskenes<br />

eksistensplan. Kontinent<br />

rundt Mt.Meru. (Skt:<br />

Jambudvīpa)<br />

Dzong Q}$ Festning som tradisjonelt<br />

huset kloster <strong>og</strong> politisk<br />

administrasjon<br />

Dzongkha Q}$-!+ Offisielt språk i Bhutan. D.:<br />

‘Festning-snakk’<br />

Gampopa !1-.}-. Første ordinerte munk i<br />

Kagyudlinjen. Elev av<br />

Milarepa<br />

Gelong +#{-U}$ Fullt ordinert munk. (Skt:<br />

Bhiksu)


Gelugpa +#{-;v#=-. Overføringslinje med Dalai<br />

Lama som overhode,<br />

filosofisk orientert.<br />

Guru Rinpoche ]o-:v-:m,-.}-&{ Anses som grunnlegger av<br />

Tibetansk Buddhisme.<br />

(Skt: Padmasambhava)<br />

Jambyang 8'1-+.;-+A$= Kunnskapens Bodhisatva<br />

(Skt: Manjushri)<br />

Kanjur 0!8-8>o: Den Buddhistiske Kanon,<br />

skriftsamling.<br />

Kadak 0!8-#)#= Silkeskjerf, vanlig ofring<br />

<strong>og</strong> tegn <strong>på</strong> vennlige<br />

hensikter.<br />

Lama R-1 Buddhistisk lærer, brukes<br />

generelt om alle munker.<br />

Longchodku ;}$=-]}+-!q Buddha-naturens<br />

‘himmelske plan’. (Skt:<br />

Samb<strong>og</strong>akāya<br />

Mahasiddha (Skt.) Es0-&{, Hellige menn. Opphavet til<br />

Tantra.<br />

Mandala (Skt.) +


Sipe Korlo Nm+-.8m-8"}:-;} Livshjulet, fremstilling av<br />

de seks eksistensnivåer.<br />

Songtsen Gampo N}$-02,-"1-.} Tibetansk konge <strong>på</strong> 600<br />

tallet.<br />

Tango K-1#} Navnet <strong>på</strong> kloster. D.:<br />

‘Hestehode’.<br />

Tantra (Skt.) Wv+ Tekster om/<strong>og</strong> esoteriske<br />

meditasjonsteknikker.<br />

Taktsang %#-3$ Navn <strong>på</strong> kloster. D.: ‘Tigerredet’.<br />

Terma #){:-1 Religiøse skatter gjemt av<br />

Guru Rinpoche<br />

Terton #){:-%}, Oppdager av terma.<br />

Tilopa )m-;}-. Bengalsk Mahasiddha som<br />

grunnla Kagyudlinjen.<br />

Torma #)}:-1 Ofringer av smør i ulike<br />

farger utformet i intrikate<br />

skulpturer.<br />

Trulku cu;-!q Buddha-naturens manifeste<br />

form. Brukes om bevisst<br />

gjenfødte mestere.<br />

Yeshe Goembo 9{-


Referanser:<br />

Bateson, Gregory.<br />

2000: "Style, Grace and Information in Primitive Art." I: Steps to an Ecol<strong>og</strong>y<br />

of <strong>Min</strong>d. Chicago, University of Chicago Press<br />

2002: <strong>Min</strong>d and Nature - A Necessary Unity. New Jersey, Hampton Press.<br />

Bateson, Gregory & Bateson, Mary Catherine.<br />

<strong>2005</strong>: Angels Fear - Towards an Epistemol<strong>og</strong>y of the Sacred. New Jersey,<br />

Hampton Press.<br />

Bloch, Maurice.<br />

1991: "Language, Anthropol<strong>og</strong>y and C<strong>og</strong>nitive Science." I: Man vol.26 no. 2.<br />

London.<br />

Bohm, David.<br />

1987: Unfolding Meaning - A Weekend of Dial<strong>og</strong>ue with David Bohm.<br />

London, Ark Paperbacks.<br />

Bourdieu, Pierre.<br />

1993: Outline of a Theory of Practice. Cambridge, Cambridge University<br />

Press.<br />

Butters, Chris.<br />

1995: "Introduction" I: Padma Tshewang, Khenpo Phuntsok Tashi, Chris<br />

Butters & Sigmund K. Sætreng: The Treasure Revealer of Bhutan.<br />

Kathmandu, EMR Publishing House.<br />

Dalai Lama.<br />

2002: The Meaning of Life - Buddhist Perspectives on Cause and Effect.<br />

Sommerville, Wisdom Publications.<br />

Dargye, Yonten.<br />

2001: History of Drukpa Kagyud School in Bhutan. India, Omega Traders.<br />

Dewey, John.<br />

1980: Art as Experience. New York, Perigee Books.<br />

Dorji, C. T.<br />

1999: Gyaltsay Tenzin Rubgye and His Reincarnations. Thimphu & Delhi,<br />

Prominent Publishers.<br />

Douglas, Mary.<br />

1997: Rent <strong>og</strong> Urent - En analyse av forestillinger omkring urenhet <strong>og</strong> tabu.<br />

Oslo, Pax Forlag AS.


Dowman, Keith.<br />

2000: The Divine Madman - The sublime Life and Songs of Drukpa Kunley.<br />

Kathmandu, Pilgrims Publishing.<br />

Døving, Runar.<br />

2002: Mat som sosialt fenomen - Noen eksempler med utgangspunkt i<br />

Torsvik. Doktorgradsavhandling i Sosialantropol<strong>og</strong>i, Universitetet i Bergen.<br />

Evans-Pritchard, E. E.<br />

1976: Witchcraft, Oracles, and Magic among the Azande. Oxford, Clarendon<br />

Press.<br />

Evans-Wentz, W.Y.<br />

1957: The Tibetan Book of the Dead. Oxford, Oxfor University Press.<br />

Fuller, C.<br />

1992: The Camphor Flame: Popular Hinduism and Society in India. Princeton<br />

University Press.<br />

Fyhn, Håkon.<br />

2002: Shaman in the World of Experience. Upublisert manuskript. Trondheim,<br />

NTNU.<br />

<strong>2005</strong>(i trykk): "Metodisk Tvil. Metodisk Tro." I: Anthropol<strong>og</strong>y and Ontol<strong>og</strong>y.<br />

Trondheim Occasional Papers in Anthropol<strong>og</strong>y. Trondheim, NTNU-trykk.<br />

Geertz, Clifford.<br />

1993: "Thick description: Toward an Interpretive Theory of Culture." I: The<br />

Interpretation of Cultures. London, Fontana Press.<br />

1993: The Interpretation of Cultures. London, Fontana Press.<br />

Guenther, Herbert V.<br />

1999: The Life and Teachings of Naropa. Boston, Shambala Publications.<br />

Hadders, Hans.<br />

2004: "Some thoughts concerning the investigation of the ontol<strong>og</strong>ical status of<br />

the dead." I: Festskrift til Stein Johansens 50 årsdag. Trondheim, NTNU.<br />

2001: The Gift of the Eye. Trondheim Occasional Papers in Social<br />

Anthropol<strong>og</strong>y no. 8. Trondheim, NTNU-trykk.<br />

<strong>2005</strong> (i trykk): "Prolegomenon Towards an Investigation of the Ontol<strong>og</strong>ical<br />

Status of Images." I: Anthropol<strong>og</strong>y and Ontol<strong>og</strong>y. Trondheim Occasional<br />

Papers in Anthropol<strong>og</strong>y. Trondheim, NTNU-trykk.<br />

Havnevik, Hanna.<br />

1989: Tibetan Buddhist nuns - history, cultural norms and social reality. Oslo,<br />

Norwegian University Press.


H<strong>inn</strong>ells, John R.<br />

1997: Dictionary of Religions. (red.) London, Penguin Books.<br />

Jacobsen, Knut A.<br />

2003: Hinduismen. Oslo, Pax.<br />

Jacobsen, Knut A. & Thelle, Notto R.<br />

1999: Hinduismen <strong>og</strong> Buddhismen. Kristiansand, Høyskoleforlaget AS.<br />

Jørgensen, Svein-Halvard.<br />

2004: På sporet av improvisasjonens potensiale. Doktorgradsavhandling,<br />

Institutt for Musikk. Trondheim, NTNU.<br />

<strong>2005</strong>: "Fra Anelse til Antagelse - På sporet av et metodisk mønster." I:<br />

Anthropol<strong>og</strong>y and Ontol<strong>og</strong>y. Trondheim Occasional Papers in Anthropol<strong>og</strong>y.<br />

Trondheim, NTNU-trykk.<br />

Kemerling, Garth.<br />

2002: "Philosophical Dictionary." Sist oppdatert 07.08.02, URL:<br />

http://www.philosophypages.com/dy/m7.htm. Dato: 21.07.05<br />

Kværne, Per<br />

1977: "Continuity and change in Tibetan Monasticism", i Chai-Shin Yu (ed.):<br />

Korean and Asian religious Traditions. Toronto<br />

Mackley, Charlene E.<br />

1999: Embodying the Sacred - Gender and Monastic Revitalization in Chinas<br />

Tibet. Upublisert Ph.D-avhandling, University of Michigan.<br />

Malinowski, Bronislav.<br />

1984: Argonauts of the Western Pacific. Lndon, Rutledge & Keagan Paul.<br />

Milne, Joseph.<br />

2002: "<strong>Min</strong>d and Reality, an exploration of the Philosophy of Nagarjuna." I:<br />

Temenos Academy Review, Issue 5, Autumn.<br />

Nielsen, F<strong>inn</strong> Sivert.<br />

1996: Nærmere kommer du ikke...- Håndbok i antropol<strong>og</strong>isk feltarbeid.<br />

Fagbokforlaget.<br />

Patrul Rinpoche.<br />

1994: The Words of my Perfect Teacher. New Delhi, Vistaar Publications<br />

Ray, Reginald A.<br />

2002a: Indestructible Truth - The Living Spirituality of Tibetan Buddhism.<br />

Boston, Shambala Publications.<br />

2002b: Secret of the Varjra World -The Tantric Buddhism of Tibet. Boston,<br />

Shambala Publications.


Samuel, Geoffrey.<br />

1993: Civilized Shamans - Buddhism in Tibetan Societies. London,<br />

Smithsonian Institution Press.<br />

<strong>2005</strong> (i trykk): "The Dissenting Tradition of Indian Tantra and its Partial<br />

Hegemonisation in Tibet." Kapittel 3 i: Tantric Revisionings: New<br />

Understandings of Tibetan Buddhism and Indian Religion. Delhi, Motilal<br />

Banarsiass & London, Ashgate.<br />

Seymour-Smith, Charlotte.<br />

1986: Macmillan Dictionary of Anthropol<strong>og</strong>y. London, The Macmillan Press<br />

Ltd.<br />

S<strong>og</strong>yal Rinpoche.<br />

2002: The Tibetan Book of Living and Dying. 10th Anniversary Edition.<br />

London, Rider Books<br />

1996: Den tibetanske boken om livet <strong>og</strong> døden. Oslo, Grøndahl Dreyer.<br />

Spiro, Melford E.<br />

1970: Buddhism and Society - A Great Tradition and its Burmese Vicissitudes.<br />

Berkley, University of California Press.<br />

Strøm, Axel K.<br />

2001: Continuity, adaptation and <strong>inn</strong>ovation: Tibetan monastic colleges in<br />

India. Doktorgradsavhandling, Oslo<br />

Sætreng, Sigmund K.<br />

1995: "Mother Earths Treasures and Their Revealers - an Ecophilosophical<br />

Perspective." I: Padma Tshewang, Khenpo Phuntsok Tashi, Chris Butters &<br />

Sigmund K. Sætreng: The Treasure Revealer of Bhutan. Kathmandu, EMR<br />

Publishing House.<br />

Thurman, Robert A.F.<br />

1998: The Tibetan Book of the Dead - Liberation Through Understanding in<br />

the Between. India, Harper Collins Publishers.<br />

Turner, Victor W.<br />

1995: The Ritual Prosess - Structure and Anti-structure. New York, Aldine De<br />

Gruyter.<br />

1967: "Betwixt and Between: The Liminal Period in Rites de Passage." I: The<br />

Forest of Symbols - Aspects of Ndembu Ritual. Ithaca, Cornell University<br />

Press.<br />

Tshenyid Lopen Kueleg<br />

2000: "A Brief History of Tango Monastery." I: Journal of Bhutan Studies.<br />

vol. 2 no.1 Thimphu, The Centre for Bhutan Studies.


Tshewang, Padma.<br />

1995: "The Bi<strong>og</strong>raphy of Pemalingpa." I: Padma Tshewang, Khenpo Phuntsok<br />

Tashi, Chris Butters & Sigmund K. Sætreng: The Treasure Revealer of<br />

Bhutan. Kathmandu, EMR Publishing House.<br />

Winch, Peter.<br />

1970: "Understanding a Primitive Society." I: Brian R. Wilson (red.)<br />

Rationality. London, Blackwell.<br />

Yeshe Ts<strong>og</strong>yal.<br />

1999: The Lotus-born - Life story of Padmasambhava. Boston, Shambala<br />

Publications.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!