Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SE<br />
NO<br />
FI<br />
DK<br />
Edition 1 - 051114<br />
Bruksanvisning<br />
Bandsåg<br />
Brukeranvisning<br />
Båndsag<br />
Käyttöohjeet<br />
Nauhasaha<br />
Brugsanvisning<br />
Båndsav<br />
EE<br />
LV<br />
LT<br />
DK<br />
<strong>DBS</strong>-<strong>205</strong><br />
Org.nr. RBS-<strong>205</strong><br />
12653-0104<br />
Kasutusjuhend<br />
Lintsaag<br />
Lietošanas pamācība<br />
Lentzāģis<br />
Naudojimo instrukcija<br />
Juostinis pjūklas<br />
Instrukcja obsługi<br />
Pilarka taśomowa
Svenska ....................................................................................................................................................3<br />
Norsk.......................................................................................................................................................13<br />
Suomi ......................................................................................................................................................23<br />
Danska ...................................................................................................................................................33<br />
Eesti ..........................................................................................................................................................43<br />
Latviski .................................................................................................................................................53<br />
Lietuviškai .........................................................................................................................................63<br />
W języku polskim .......................................................................................................................73
SVENSKA<br />
INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />
1. Lär känna Din såg ........................................................3<br />
2. Läs först! ......................................................................4<br />
3. Säkerhet........................................................................4<br />
3.1 Särskilda bruksbetingelser ...........................................4<br />
3.2 Allmän säkerhets information......................................4<br />
3.3 Säkerhetsanordningar...................................................5<br />
4. Särskilda produktegenskaper .......................................5<br />
5. Transportering av sågen ...............................................5<br />
6. Driftselement................................................................5<br />
7. Förberedning till första igångsättning ..........................6<br />
7.1 Montering.....................................................................6<br />
7.2 Installering av sågbordet ..............................................6<br />
7.3 Sågbordets inställning ..................................................7<br />
7.4 Inkoppling av damm- eller spånsug .............................7<br />
7.5 Nätanslutning ...............................................................7<br />
8. Användning..................................................................8<br />
8.1 Sågning.........................................................................8<br />
9. Skötsel..........................................................................9<br />
9.1 Byte av sågbladet .........................................................9<br />
9.2 Spänningsinställning av sågbladet ...............................9<br />
9.3 Sågbladets inställning ................................................10<br />
9.4 Anpassning av övre sågledare/bladskydd ..................10<br />
9.5 Anpassning av nedre sågledare ..................................10<br />
9.6 Byte av bordsinlägg ...................................................11<br />
9.7 Rengöring av sågen....................................................11<br />
9.8 Maskinlagring ............................................................11<br />
10. Tips och tricks............................................................11<br />
11. Tillgängligt tillbehör ..................................................11<br />
12. Reparation ..................................................................11<br />
13. Miljöskydd .................................................................12<br />
14. Felsökning..................................................................12<br />
15. Tekniska specifikationer ............................................12<br />
Kopplingsschema..............................................................83<br />
Sprängskiss och reservdelslista ........................................84<br />
EU-försäkran ....................................................................87<br />
LÄS ALLA INSTRUKTIONER<br />
NOGGRANT INNAN DRIFT-<br />
SÄTTNING OCH ANVÄNDNING<br />
AV DEN HÄR BANDSÅGEN<br />
3<br />
1. LÄR KÄNNA DIN SÅG<br />
Framsida<br />
1 Inställningsratt för bandsågbladets spänning<br />
2 Övre maskinhuskåpsdörr<br />
3 On/Off-knapp<br />
4 Snabbspak till mothåll<br />
5 Nedre maskinhuskåpsdörr<br />
6 Maskinbord<br />
Baksida<br />
7 Inställningsratt för bladskydd<br />
8 Bladstyrningslåsknapp<br />
9 Inställningsknapp för bladets positionering på<br />
såghjulet<br />
10 Sågblad<br />
11 Bordslåshandtag<br />
12 Bordsinställningsknapp<br />
13 Dammutblåsningsöppning<br />
14 Motor<br />
15 Elsladd och stickpropp
2. LÄS FÖRST!<br />
• Läs dessa instruktioner innan användning av maskinen.<br />
Läs säkerhetsinformationen extra noggrant.<br />
• Om du upptäcker vid uppackning att maskinen är transportskadad,<br />
meddela det till din återförsäljare omedelbart.<br />
Använd inte maskinen!<br />
• Gör Dig av med förpackningen på ett miljövänligt sätt.<br />
Ta dem till ett lämpligt samlingsställe.<br />
• Håll denna bruksanvisning i närheten så att Du alltid kan<br />
slå upp den om Du blir osäker.<br />
• Om Du lånar ut eller säljer maskinen, se till att bruksanvisningen<br />
följer med.<br />
3. SÄKERHET<br />
3.1 Särskilda bruksbetingelser<br />
Maskinen är avsedd för kapning av trä, trälika material eller<br />
plast.<br />
Såga inte runda stockar tvärs den längsgående axeln utan<br />
en lämplig jigg eller fixtur. Det roterande sågbladet kan<br />
vrida även arbetsstycket.<br />
Vid kapning av ett tunt arbetsstycke, som ligger på kanten,<br />
måste man använda ett lämpligt materialstöd.<br />
Ingen annan användning är lika specifik. Tillverkaren tar<br />
inget ansvar för skador som orsakats av olämplig användning.<br />
Modifiering av maskinen eller användning av delar, som<br />
inte godkänts av tillverkaren, kan orsaka oförutsebara skador.<br />
3.2 Allmän säkerhetsinformation<br />
Vid användning av den här maskinen ska följande säkerhetsföreskrifter<br />
iakttas för att undvika risk för person- eller<br />
maskinskada.<br />
Följ även de särskilda säkerhetsföreskrifterna i resp. avsnitt.<br />
Följ de lagliga instruktionerna eller reglerna för att undvika<br />
olycka i samband med bandsåg.<br />
ALLMÄNNA RISKER!<br />
Håll Din arbetsplats ren - nedskräpade arbetsställen<br />
kan leda till olycka. Var uppmärksam. Var medveten<br />
om vad Du gör. Sätt inte igång arbetet om Du inte har någon<br />
anledning. Använd inte maskinen när Du är påverkad<br />
av droger, alkohol eller medicin.<br />
Tänk på miljöförutsättningar: håll arbetsplatsen välbelyst.<br />
Undvik ofördelaktig kroppsställning. Se till att Du alltid<br />
står stadigt och håller balans. Vid kapning av långa arbetsstycken<br />
använd lämpligt stöd.<br />
Använd inte maskinen i närheten av lättantändliga vätskor<br />
eller gaser.<br />
Sågen får endast startas och användas av personer som är<br />
vana att använda bandsågar och som alltid är medvetna om<br />
risker i samband med användning av sådana maskiner.<br />
4<br />
Håll obehöriga personer, särskilt barn, på ett säkert avstånd.<br />
Personer under 18 år får använda den här maskinen<br />
endast i utbildningssyfte, under övervakning av en instruktör.<br />
Tillåt inte andra personer röra maskinen eller sladden när<br />
den är igång.<br />
Överbelasta inte maskinen. Använd den enbart inom effektområdet,<br />
den är avsedd för (se "Tekniska specifikationer")<br />
FARA!<br />
Risk för elektrisk stöt!<br />
Utsätt inte maskinen för regn.<br />
Använd inte maskinen i väta eller fuktig miljö.<br />
Undvik kroppskontakt med jordade objekt såsom element,<br />
rör, spisar, kylskåp när Du arbetar med maskinen.<br />
Använd inte elsladden för något som den inte är avsedd<br />
för.<br />
Risk för personskada och sönderkrossning<br />
vid rörliga delar!<br />
Använd inte maskinen utan skydd.<br />
Håll alltid ett lämpligt avstånd till sågbladet. Använd<br />
lämpliga matningshjälpmedel om så behövs.<br />
Håll ett lämpligt avstånd till rörliga delar vid användning<br />
av den här maskinen. Försök inte stoppa sågbladet genom<br />
att trycka arbetsstycket mot bladets sida.<br />
Kontrollera att sladden är frånkopplad innan service.<br />
När Du startar maskinen (efter service) se till att inga verktyg<br />
är kvar på eller i maskinen.<br />
Stäng av maskinen när den inte används.<br />
Skärningsrisk även vid maskinens stillestånd!<br />
Använd handskar när Du byter skärverktyg.<br />
Risk för bakslag (arbetsstycket är fångat<br />
och kastat av sågbladet mot användaren)!<br />
Kläm inte arbetsstycket.<br />
Kapa tunna eller tunnväggiga arbetsstycken endast med<br />
fintandat sågblad. Använd alltid vassa sågblad.<br />
Kontrollera arbetsstycket så att det inte innehåller främmande<br />
ting (t ex spikar eller skruvar).<br />
Kapa endast arbetsstycken med dimension som säkrar en<br />
riskfri fasthållning under kapning. Kapa aldrig flera arbetsstycken<br />
samtidigt - inga buntar som innehåller flera<br />
enskilda stycken. Det kan uppstå risk för personskada om<br />
enskilda bitar okontrollerat kastas iväg av sågbladet.<br />
Vid kapning av ett runt arbetsstycke, använd en lämplig<br />
jigg för att hindra arbetsstycket från rotation.<br />
Risk för indragning/ klämning!<br />
Se till att inga kroppsdelar eller kläder kan fångas<br />
och dras in av de roterande delarna (inga halsband, inga<br />
löst hängande kläder, använd hårnät om Du har långt hår).<br />
Kapa aldrig arbetsstycken som innehåller följande material:<br />
• rep<br />
• strängar
• sladdar<br />
• kablar<br />
• metalltrådar<br />
RISKER ORSAKADE AV BRISTFÄLLIG<br />
PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING!<br />
Använd hörselskydd<br />
Använd skyddsglasögon<br />
Använd ansiktsmask<br />
Använd lämpliga arbetskläder. När Du arbetar utomhus,<br />
rekommenderas halkfria skor!<br />
Risk för personskada vid inandning av<br />
träspån!<br />
Inandning av damm av vissa träslag (t ex ek, bok, ask) kan<br />
förorsaka cancersjukdomar. Arbeta endast ask) kan förorsaka<br />
cancersjukdomar. Arbeta endast med en lämplig dammuppsamlare<br />
kopplad till sågen.<br />
Risker i samband med modifiering av<br />
maskinen eller användning av delar som<br />
inte är testade och godkända av tillverkaren!<br />
Montera maskinen i strikt enlighet med dessa instruktioner.<br />
Använd endast delar som är godkända av tillverkaren.<br />
Använd endast verktyg (sågblad) som motsvarar EN 847-<br />
1:1997.<br />
Ändra inga delar.<br />
Risker som kan uppstå pga defekta delar!<br />
Håll maskinen och tillbehör i bra skick.<br />
Följ skötselinstruktionerna.<br />
Prioritera kontrollering av defekta delar före användning:<br />
Innan användning av maskinen kontrollera att alla säkerhetsanordningar,<br />
skyddsanordningar eller lite defekta delar<br />
fungerar felfritt enl. föreskrifterna.<br />
Se till att alla rörliga delar fungerar rätt och inte fastnar.<br />
Alla delar måste vara rätt installerade och fungera enl.<br />
förutsättning för maskinens felfria funktion.<br />
Skadade skyddsanordningar eller delar måste lagas eller<br />
bytas ut av en kvalificerad tekniker. Låt defekta brytare bytas<br />
ut på en serviceverkstad. Använd inte maskinen om<br />
brytaren inte kan sättas i On- eller Off-läge.<br />
Håll handtagen olj- och fettfria.<br />
3.3 SÄKERHETSANORDNINGAR<br />
Övre bladskydd<br />
Det övre bladskyddet (20) skyddar mot oavsiktlig kontakt<br />
med sågbladet och att spån kastas omkring.<br />
För att det övre bladskyddet skall skydda ordentligt, om<br />
man skulle komma i kontakt med sågbladet, måste det alltid<br />
ställas in så nära arbetsstycket som möjligt (max avstand<br />
3mm).<br />
5<br />
Nedre bladskydd<br />
Det övre bladskyddet (21) skyddar mot oavsiktlig kontakt<br />
med sågbladet.<br />
Det nedre bladskyddet måste alltid vara på plats och täcka<br />
sågbladet medan bandsågen är igång.<br />
Maskinhuskåpsdörrar<br />
Maskinhuskåpsdörrarna (22) skyddar mot oavsiktlig kontakt<br />
med roterande delar på maskinens insida.<br />
Båda maskinhuskåpsdörrarna måste vara stängda när maskinen<br />
är igång.<br />
4. SÄRSKILDA PRODUKTEGEN-<br />
SKAPER<br />
• Kuggstångsbladstyrningssystem<br />
• Modern teknologi, beräknad för lång hållbarhet och precision.<br />
5. TRANSPORTERING AV SÅGEN<br />
Ställ in övre bladskyddet i den lägsta positionen.<br />
• Ta bort utskjutande tillbehörsdelar<br />
• Vid transportering använd originalförpackning om möjligt.<br />
6. DRIFTSELEMENT<br />
On-/Off-knapp<br />
• Starta = tryck på den gröna knappen (23)<br />
• Stänga av = tryck på den röda knappen (24)<br />
Vid spänningsfel löser ett nollspänningsrelä ut. Det hindrar<br />
att maskinen startas när elen är återställd. För att starta på<br />
nytt måste man trycka på den gröna knappen.
Inställningsratt för sågbladsspänning<br />
Med inställningsknappen (25) kan sågbladsspänning justeras,<br />
om så behövs:<br />
• genom att vrida ratten medsols, ökar bladspänningen<br />
• genom att vrida ratten motsols, minskar bladspänningen<br />
Inställningsknapp för bladets positionering<br />
(läge) på såghjulen<br />
Med inställningsknappen (26) kan lutningen av övre bandsåghjulet<br />
justeras om så behövs. Denna lägesanpassning är<br />
nödvändig för att ha bladet placerat i mitten på bandsåghjulets<br />
gummiring.<br />
• vrida medsols = bladet flyttar bakåt.<br />
• vrida motsols = bladet flyttar framåt.<br />
Sågbordets lutning<br />
Efter att ha lossat låsskruvarna (27) och (28), kan arbetsbordet<br />
(29) ställas in steglöst i olika lutningsvinklar mellan<br />
0 och 45 grader.<br />
6<br />
Anhåll till sågbladet<br />
Anhållet (30) är fastspänt på framsidan. Det kan användas<br />
på båda sidor av sågbladet.<br />
7. FÖRBEREDNING TILL FÖRSTA<br />
IGÅNGSÄTTNING<br />
FARA!<br />
Starta sågen endast efter att följande förberedelser<br />
är avslutade:<br />
• sågen är fastspänd;<br />
• sågbordet är installerat och anpassat;<br />
• dammuppsamlaren är tillkopplad;<br />
• säkerhetsanordningarna är kontrollerade.<br />
Koppla sågen till elnätet först efter att alla tidigare<br />
nämnda förberedelserna är avslutade! Annars finns det<br />
risk för oavsiktlig start som kan orsaka allvarliga personskador.<br />
7.1 Montering<br />
För ett fast stöd måste bordet vara monterat på en stadig<br />
stödyta:<br />
1. Borra 4 hål i stödytan<br />
2. Sätt in skruvar genom stödplatta och säkra med muttrar.<br />
7.2 Installering av sågbordet<br />
1. För sågbordet över bandsågbladet och placera det på<br />
bordets urborrade tappar.<br />
2. Anbringa sågbordet med tre skruvar (31) i bordets tappar.<br />
3. Fäst sågbordet med tre muttrar (35) med 3 plattbrickor<br />
(36).<br />
4. Fäst 2 skruvar (32) och 2 kordongmuttrar med U-formad<br />
platta under blocket (33).
7.3 Sågbordets inställning<br />
Sågbordet måste ställas in i två nivåer:<br />
• i sidled, för att bladet skall gå genom bordsinlägget;<br />
• i rät vinkel till sågbladet<br />
Sågbordets inställning i sidled<br />
1. Lossa de tre skruvarna (35) som är fastspända i nedre<br />
bordets tappar.<br />
2. Anpassa sågbordet så att bladet är mittemot centrum i<br />
bordsinläggets spår.<br />
Spänn fast de 3 skruvarna (35) igen.<br />
Sågbordets inställning i räta vinklar till sågbladet<br />
1. Lyft det övre bladskyddet högst upp (se "Användning)<br />
7<br />
Kontrollera sågbladets spänning (Se "Förberedning till<br />
första driftsättning")<br />
2. Lossa låsskruven (27) och (28).<br />
3. Använd en vinkelhake och sätt bordet i rät vinkel till<br />
sågbladet och spänn fast låsskruvarna (27) och (28)<br />
igen.<br />
4. Lossa låsmutter (37) och justera ändanslagsskruv (38)<br />
tills den rör vid sågbordet.<br />
5. Spänn fast låsmutter.<br />
7.4 Inkoppling av dammuppsamlaren<br />
FARA!<br />
Inandning av damm av vissa träslag (t ex ek, bok,<br />
ask) kan förorsaka cancersjukdomar: använd alltid<br />
en dammuppsamlare när du arbetar inomhus (luftströmshastighet<br />
vid sågutblåsningens öppning >20 m/s).<br />
VARNING!<br />
Arbete utan dammuppsamlare är möjligt endast:<br />
• utomhus<br />
• för korttidsanvändning (max 30 min)<br />
• med dammrespirator<br />
• om ingen dammuppsamlare är inkopplad, samlas sågspån<br />
i maskinen som måste tas bort då och då.<br />
Koppla in dammuppsamlare eller industridammsugare med<br />
en lämplig adapter till dammutblåsningens öppning.<br />
7.5 Nätanslutning<br />
FARA!<br />
Risker i samband med el<br />
Använd sågen endast i torr miljö.<br />
Använd sågen kopplad endast till en strömkälla som motsvarar<br />
följande krav (se även "Tekniska specifikationer"):<br />
• elspänning och systemfrekvens måste stämma överens<br />
med spänning och frekvens som anges på typskylten
• smältskydd vid restströmsdriven anordning (RCD) med<br />
30 mA spänning;<br />
• rätt installerade eluttag, jordade och testade.<br />
Placera elsladden så att den inte stör arbetet och inte kan<br />
förstöras.<br />
Skydda elsladden från värme, aggressiva vätskor och vassa<br />
kanter.<br />
Använd endast gummibeklädda förlängningssladdar med<br />
tillräckligt ledningstvärsnitt (3 x 1,5 mm 2 ).<br />
Dra inte i sladden för att koppla från eluttaget<br />
8. ANVÄNDNING<br />
FARA!<br />
För att minska risk för personskada så mycket som<br />
möjligt, måste följande säkerhetsföreskrifter iakttas<br />
vid användning av sågen.<br />
Använd personlig skyddsutrustning:<br />
• dammrespirator<br />
• hörselskydd;<br />
• skyddsglasögon.<br />
Kapa endast ett arbetsstycke i taget.<br />
Håll alltid ner arbetsstycket på bordet.<br />
Tryck inte arbetsstycket med våld.<br />
Försök inte att stoppa sågbladet genom att trycka arbetsstycket<br />
mot sågbladets sidor.<br />
Om en arbetstyp kräver, använd följande:<br />
• stöd - för långa arbetsstycken som annars skulle falla ner<br />
från arbetsbordet efter att kapningen avslutats;<br />
• dammuppsamlare;<br />
• en lämplig jigg vid kapning av runda arbetsstycken för<br />
att hindra arbetsstycket från vridning;<br />
• ett lämpligt mothåll för fast stöd vid kapning av tunna arbetsstycken<br />
placerade på smala kanten.<br />
8<br />
Innan arbetet påbörjas, kontrollera att följande delar är i lämpligt<br />
arbetsskick:<br />
• sågbladet<br />
• övre och nedre bladskydd.<br />
Byt ut defekta delar omedelbart!<br />
Se till att delarna sätts in i rätt arbetsposition (sågbladets<br />
tänder måste vara mot användaren).<br />
Kapa aldrig flera arbetsstycken samtidigt - inga buntar som<br />
innehåller flera enskilda bitar. Det finns risk för personskada<br />
om någon enstaka bit kastas iväg okontrollerat av sågbladet.<br />
Risk för indragning/ klämning!<br />
Använd inte löst hängande kläder, smycken eller handskar<br />
som kan dras in och lindas runt roterande maskindelar.<br />
Sätt upp långt hår med hjälp av hårnät.<br />
Kapa aldrig ett arbetsstycke som innehåller rep, sladdar,<br />
strängar, kablar eller metalltrådar.<br />
Anpassning av övre bladskydd<br />
Höjden på det övre bladskyddet (39) måste anpassas:<br />
• prioritera detta före varje kapning eller sågning, ställ in<br />
arbetsstyckets höjd (det övre skyddet ska vara ca. 3mm<br />
över arbetsstycket);<br />
• efter anpassning av bandsågbladet eller sågbordet (t ex<br />
efter byte av bandsågbladet, spänning av bladet, sågbordets<br />
anpassning).<br />
FARA!<br />
Innan anpassning av det övre mothållet och sågbordets<br />
lutningsvinkel:<br />
• stäng av maskinen<br />
• vänta tills bandsågbladet har stannat helt.<br />
1. Lossa låsskruven (40).<br />
2. Vrid inställningsratten (41) så att du kan flytta övre<br />
bladskyddet (39) i önskad position.<br />
3. Fäst låsskruvarna (40).<br />
8. 1 SÅGNING<br />
1. Justera bordets lutningsvinkel om så behövs.
2. Välj lämpligt mothåll och se till att bordets lutningsvinkel<br />
är korrekt för avsedd kapning.<br />
FARA KAN UPPSTÅ OM<br />
ARBETSSTYCKET FASTNAR!<br />
Vid användning av anhållet när bordet är snedvinklat<br />
måste anhållet monteras endast på den lägre sidan av<br />
arbetsbordet.<br />
3.Sätt övre bladmothållet 3mm över arbetsstycket.<br />
OBS! Gör alltid en provsågning i en annan träbit för att<br />
göra rätt inställning, rätta till, om så behövs, innan Du kapar<br />
arbetsstycket.<br />
4. Placera arbetsstycket på sågbordet.<br />
5. Koppla in maskinen.<br />
6. Börja såga.<br />
7. Såga arbetsstycket i en rörelse.<br />
8. Stäng av om ingen annan sågning ska göras omedelbart.<br />
9. SKÖTSEL<br />
FARA!<br />
Innan all slags skötsel:<br />
• stäng av maskinen<br />
• dra ur sladden.<br />
• vänta tills sågbladet har stannat helt.<br />
• Se till att alla säkerhetsanordningarna är fungerande efter<br />
varje service.<br />
• Byt ut defekta delar, särskilt när det gäller säker-hetsanordningar,<br />
endast med original reservdelar. Delar som inte<br />
har testats och godkänts av tillverkaren kan orsaka<br />
oförutsebara skador.<br />
• Lagning och annan skötsel än vad som beskrevs i det här<br />
avsnittet måste utföras av en kvalificerad person.<br />
9.1 Byte av bandsågbladet<br />
FARA!<br />
Risk för personskada även vid sågbladets stillestånd.<br />
Använd handskar vid byte av sågbladet.<br />
Använd endast lämpliga bandsågblad (se "Tekniska<br />
specifikationer")<br />
1. Lossa de 2 kordongskruvarna (42) och ta bort den Uformade<br />
plattan under blocket.<br />
2. Öppna båda maskinshuskåpsdörrarna.<br />
9<br />
3. Sväng ut det nedre bladskyddet (43) från dess plats.<br />
4. Lossa inställningsratten (44) till bandsågbladet har<br />
släppt loss.<br />
5. För att ta bort bandsågbladet, för det genom<br />
• spåret i sågbordet,<br />
• bladskyddet på det övre bladmothållet (45),<br />
• bladlocket på maskinhuskåpan (46) och<br />
• bladmothåll.<br />
6. Sätt på ett nytt sågblad. Se till att den är i rätt position;<br />
sågtänderna måste peka mot sågens framsida (där dörrarna<br />
är) och peka nedåt.<br />
7. Centrera bandsågbladet på såghjuletss gummiringar.<br />
8. Spänn fast inställningsratten (44) tills bladet inte åker<br />
ner från såghjulet.<br />
9. Sväng det nedre bladskyddet (43) tillbaka så att det<br />
täcker bandsågbladet.<br />
10. Stäng båda dörrarna.<br />
11. Sedan:<br />
• anpassa bladspänning (se "Förberedning till första driftsättning<br />
- igångsättning").<br />
• ställ in bandsågbladet (se "Skötsel");<br />
• låt sågen provköra i minst en minut;<br />
• stoppa sågen, koppla ifrån och kontrollera inställningarna<br />
en gång till.<br />
9.2 Spänning av bandsågbladet<br />
FARA!<br />
Överdriven spänning kan leda till att sågbladet<br />
går av. Otillräcklig spänning kan leda till att<br />
det drivande såghjulet slirar och sågbladet stannar.<br />
1.Lyft det övre bladskyddet högst upp (se "Användning").
2.Kontrollera spänningen genom att trycka med fingret,<br />
halvvägs mellan bordet och det övre bladskyddet, mot<br />
bladets sida. Bladet ska böja max 3-5mm.<br />
3.Justera spänningen om så behövs:<br />
• genom att vrida inställningsratten (47) medsols, ökar<br />
spänningen<br />
• genom att vrida inställningsratten (47) motsols, minskar<br />
spänningen<br />
9.3 Inställning av bandsågbladet<br />
Om bandsågbladet inte sitter i mitten på gummiringen,<br />
måste positionen korrigeras genom att justera lutningen av<br />
övre bandsåghjulet:<br />
1. Lossa låsmuttern (48)<br />
2. Vrid inställningsratten (49)<br />
• Vrid inställningsratten (49) medsols om bandsåg-bladet<br />
roterar mot framsidan av sågen.<br />
• vrid inställningsratten (49) motsols om sågbladet roterar<br />
mot baksidan av sågen<br />
3. Fäst låsmuttern (49).<br />
9.4 Inställning av övre bladmothållet<br />
Det övre bladmothållet består av.<br />
• stödlager (stödjer bandsågbladet bakifrån)<br />
• två styrstift (säkrar sidostöd).<br />
Lagret och styrstift måste anpassas efter varje byte eller inställning<br />
av sågbladet.<br />
OBS! Kontrollera med jämna mellanrum alla lager, byt ut<br />
båda två lager samtidigt om så behövs.<br />
Anpassning av stödlager<br />
1. Ställ in och spänn fast bandsågbladet om så behövs.<br />
2. Lossa stödlagrets (50) låsskruv (51).<br />
3. Anpassa stödlagrets position (avstånd mellan stödlagret<br />
10<br />
och bandsågbladet = 0,5mm - när bandsåg-bladet vrids<br />
för hand, får det inte röra vid stödlagret.<br />
4. Spänn fast stödlagrets låsskruv<br />
Anpassning av styrstift<br />
1. Lossa skruvarna (50).<br />
2. Tryck ihop styrstiften (51) (mot bandsågbladet).<br />
3. Vrid bandsåghjulet för hand medsols flera gånger för att<br />
få styrstiften i rätt läge - båda styrstiften ska knappt röra<br />
vid sågbladet.<br />
4. pänn fast skruvarna (50) igen.<br />
9.5 Inställning av nedre bladmothållet<br />
Det nedre bladmothållet består av:<br />
• stödlager (stödjer bandsågbladet bakifrån)<br />
• två styrstift (säkrar sidostöd).<br />
De måste anpassas efter varje byte eller inställning<br />
av sågbladet.<br />
OBS! Kontrollera med jämna mellanrum alla lager, byt ut<br />
båda två lager samtidigt om så behövs.<br />
Anpassning av stödlager<br />
1. Lossa de två skruvarna (33) och ta bort dem under<br />
blocket (34).<br />
2. Lossa de tre skruvarna (31) och ta bort sågbordet från<br />
tappar.<br />
3. Lyft upp bladmothållet högst upp.<br />
4. Ställ in och spänn fast bandsågbladet om så behövs.<br />
5. Lossa stödlagrets (53) låsskruv (52).
Anpassa stödlagrets läge (avstånd mellan stödlagret och<br />
bandsågbladet = 0,5mm - när bandsågbladet vrids för<br />
hand, får det inte röra vid stödlagret.)<br />
6. Spänn fast stödlagrets låsskruv (52).<br />
Anpassning av styrstift<br />
1. Lossa skruvarna (55) med sexkanthuvud skruvnyckel.<br />
2. Tryck ihop styrstiften (54) (mot bandsågbladet).<br />
3. Vrid bandsåghjulet för hand medsols flera gånger för att<br />
få styrstiften i rätt läge - båda styrstiften ska knappt röra<br />
vid sågbladet.<br />
4. Sätt tillbaka sågbordet på bordstapparna.<br />
5. Spänn fast U-formade plattan under blocket.<br />
9.6 Byte av borsdinlägg<br />
Bordsinlägget måste bytas ut när spåret har blivit större eller<br />
förstörts.<br />
1. Ta bort bordsinlägget (56) från sågbordet (tryck upp nerifrån).<br />
2. Sätt ett nytt bordsinlägg.<br />
11<br />
9.7 Rengöring av sågen<br />
1. Öppna maskinhuskåpsdörrarna.<br />
2. Avlägsna sågspån och sågdamm med en borste eller<br />
dammsugare.<br />
3. Stäng dörrarna.<br />
9.8 Maskinlagring<br />
FARA!<br />
Lagra maskinen så att den inte kan startas av<br />
någon obehörig person och ingen kan skadas.<br />
VARNING!<br />
Håll inte sågen oskyddad utomhus eller i fuktig<br />
miljö.<br />
10. TIPS OCH TRICKS<br />
• Håll arbetsytorna rena - framförallt ta bort rester av kåda<br />
med ett lämpligt rengöringsmedel och underhållsspray<br />
• Applicera efteråt ett tunt lager av glidmedel (t.ex Waxilit).<br />
11. TILLGÄNGLIGT TILLBEHÖR<br />
För särskilda arbetsuppgifter finns följande tillbehör tillgängliga<br />
hos Din specialiserade återförsäljare - se svarta<br />
locket för illustrationer:<br />
A Geringsvinkel<br />
B Bandsågblad<br />
C Dammuppsamlare hjälper att skydda Din hälsa och hålla<br />
verkstaden ren<br />
D Träpåskjutnings pinne<br />
(OBS! Tillverkas av användaren själv.)<br />
12. REPARATION<br />
FARA!<br />
Reparationer av maskinen får utföras endast<br />
av kvalificerade elektriker eller mekaniker!<br />
Maskin som är i behov av reparation kan skickas till servicecentrum<br />
i resp. land.<br />
Ta reda på adressen i reservdelslistan.<br />
Bifoga en beskrivning av maskinens defekt.<br />
Det övre bladmothållet består av.<br />
• stödlager (stödjer bandsågbladet bakifrån)<br />
• två styrstift (säkrar sidostöd).<br />
Lagret och styrstiften måste anpassas efter varje byte eller<br />
inställning av sågbladet.<br />
OBS! Kontrollera med jämna mellanrum alla lager, byt ut<br />
båda två lager samtidigt om så behövs.<br />
Anpassning av stödlager<br />
1. Ställ in och spänn fast bandsågbladet om så behövs.<br />
2. Lossa stödlagrets (50) låsskruv (51).<br />
3. Anpassa stödlagrets position (avstånd mellan stödlagret<br />
och bandsågbladet = 0,5mm - när bandsåg-bladet vrids<br />
för hand, får det inte röra vid stödlagret.<br />
4. Spänn fast stödlagrets låsskruv
Anpassning av styrpinnar<br />
1. Lossa skruvarna (50).<br />
2. Tryck ihop styrstiften (51) (mot bandsågbladet).<br />
3. Vrid bandsåghjulet för hand medsols flera gånger för att<br />
få styrstiften i rätt läge - båda styrstiften ska knappt röra<br />
vid sågbladet.<br />
4. Spänn fast skruvarna (50) igen.<br />
13. MILJÖSKYDD<br />
Sågens fyllning kan återvinnas till 100 %<br />
Utslitna elverktyg och tillbehör innehåller avsevärda<br />
mängder av råmaterial och gummi som kan återvinnas.<br />
14. FELSÖKNING<br />
FARA!<br />
Kom alltid ihåg innan service eller skötsel följande<br />
punkter:<br />
• stäng av maskinen<br />
• dra ut sladden<br />
• vänta tills sågbladet har stannat helt.<br />
Kontrollera att alla säkerhetsanordningar är fungerande<br />
efter varje service<br />
Motorn fungerar inte<br />
Nollspänningsrelä har utlösts vid strömfel.<br />
• tryck på startknappen igen.<br />
Ingen elspänning<br />
• Kontrollera kablar, stickproppar, uttag och nätsäkringar.<br />
Bandsågbladet avviker från kapningslinje eller<br />
åker av såghjulet<br />
Bandsågbladet är inte placerat i mitten på såghjulen:<br />
• rätta till spårningen (se "Skötsel")<br />
Bandsågbladet går av<br />
Fel spänning:<br />
• korrigera bandsågbladets spänning (se "Förberedning<br />
till första driftsättning")<br />
För hög belastning:<br />
• minska trycket på bandsågbladet (minskad matningshastighet).<br />
12<br />
Fel bandsågblad:<br />
• byt ut bandsågbladet (se "Skötsel"):<br />
tunt arbetsstycke = smalt bandsågblad<br />
tjockt arbetsstycke = brett bandsågblad<br />
Bandsågbladet skevt<br />
För hög belastning:<br />
• undvik sidotryck på sågbladet.<br />
Sågen vibrerar<br />
Otillräcklig montering:<br />
• fäst sågen ordentligt på en lämplig yta (se "Förberedning<br />
till första driftsättning").<br />
Sågbordet är löst:<br />
• ställ in och fäst sågbordet.<br />
Motorunderlägget är löst:<br />
• kontrollera monteringsskruvar, spänn fast om så behövs.<br />
Dammutblåsningsöppning har blockerats<br />
Ingen dammuppsamlare tillkopplad eller sugningskraften<br />
är otillräcklig:<br />
• koppla in en dammuppsamlare eller öka sugningskraften<br />
(luftströms hastighet > 20m/sek vid dammutblåsningsöppningen).<br />
15. TEKNISKA SPECIFIKATIONER<br />
Spänning 230V/50Hz<br />
Effekt (P1) 250W<br />
Skyddsklass IP44<br />
Beräknad tomgångshastighet 1400+- 10% min-1<br />
Bandsågbladets längd 1400mm<br />
Max bredsågningskapacitet 200mm<br />
Max effekt under anhåll 80mm<br />
Sågbordets storlek 300x220mm<br />
Ljudnivå 85 dBA<br />
Vikt 22 kg
NORSK<br />
INNHOLD<br />
1. Lær deg å kjenne sagen............................................13<br />
2. Les først! ..................................................................14<br />
3. Sikkerhet ..................................................................14<br />
3.1 Spesielle bruksbetingelser........................................14<br />
3.2 Generell sikkerhetsinformasjon ...............................14<br />
3.3 Sikkerhetsanordninger .............................................15<br />
4. Spesielle produktegenskaper....................................15<br />
5. Transportering av sagen ...........................................15<br />
6. Driftselement............................................................15<br />
7. Klargjøring til første igangsetting ............................16<br />
7.1 Montering.................................................................16<br />
7.2 Installering av sagbordet ..........................................17<br />
7.3 Sagbordets innstilling...............................................17<br />
7.4 Innkobling av støv- eller sponavsug ........................17<br />
7.5 Nettkobling...............................................................18<br />
8. Bruk..........................................................................18<br />
8.1 Saging.......................................................................19<br />
9. Behandling ...............................................................19<br />
9.1 Bytte av sagbladet ....................................................19<br />
9.2 Spenningsinnstilling av sagbladet............................20<br />
9.3 Sagbladets innstilling ...............................................20<br />
9.4 Tilpassing av øvre sageleder/bladbeskyttelse ..........20<br />
9.5 Tilpassing av nedre sageleder ..................................20<br />
9.6 Bytte av bordinnlegg................................................21<br />
9.7 Rengjøring av sagen.................................................21<br />
9.8 Maskinlagring ..........................................................21<br />
10. Tips og triks .............................................................21<br />
11. Tilgjengelig tilbehør.................................................21<br />
12. Reparasjon................................................................21<br />
13. Miljøvern..................................................................22<br />
14. Feilsøking.................................................................22<br />
15. Tekniske spesifikasjoner ..........................................22<br />
Koblingsskjema ................................................................83<br />
Sprengskisse og reservedelsliste.......................................84<br />
EU-forsikring....................................................................87<br />
LES ALLE INSTRUKSJONER NØYE<br />
FØR IGANGSETTING OG BRUK AV<br />
DENNE BÅNDSAGEN<br />
13<br />
1. LÆR DEG Å KJENNE SAGEN<br />
Framside<br />
1 Innstillingsratt for båndsagbladets spennin<br />
2 Øvre maskinskapdør<br />
3 On/Off-knapp<br />
4 Hurtigspak til mothold<br />
5 Nedre maskinskapdør<br />
6 Maskinbord<br />
Bakside<br />
7 Innstillingsratt for bladvern<br />
8 Bladstyringslåseknapp<br />
9 Innstillingsknapp for bladets posisjonering på sage<br />
hjulet<br />
10 Sagblad<br />
11 Bordlåsehåndtak<br />
12 Bordinnstillingsknapp<br />
13 Støvutblåsingsåpning<br />
14 Motor<br />
15 Strømledning og stikkontakt
2. LES FØRST!<br />
• Les disse instruksjoner før bruk av maskinen. Les sikkerhetsinformasjonen<br />
ekstra nøye.<br />
• Om du oppdager ved oppakking at maskinen er transportskadet,<br />
informer om det til din forhandler umiddelbart.<br />
Bruk ikke maskinen!<br />
• Kast forpakningen på en miljøvennlig måte. Ta det med<br />
til et egnet samlingssted.<br />
• Ha denne bruksanvisning i nærheten slik at du alltid kan<br />
slå opp når du har behov for det.<br />
• Hvis du låner ut eller selger maskinen, husk på at bruksanvisningen<br />
følger med.<br />
3. SIKKERHET<br />
3.1 Spesielle bruksbetingelser<br />
Maskinen er beregnet for kapping av tre, trelignende material<br />
eller plast.<br />
Sag ikke runde stokker på tvers av den langsgående akselen<br />
uten en egnet jigg eller fixtur. Det roterende sagbladet<br />
kan også vri arbeidsstykket.<br />
Ved kapping av et tynt arbeidsstykke, som ligger på kanten,<br />
må man bruke et egnet materialstøtte.<br />
Ingen annen bruk er like spesifikk. Produsenten tar ingen<br />
ansvar for skader som forårsakes av uegnet bruk.<br />
Modifisering av maskinen eller bruk av deler, som ikke er<br />
godkjent av produsenten, kan forårsake uforutsigbare skader.<br />
3.2 Generell sikkerhetsinformasjon<br />
Ved bruk av denne maskinen skal følgende sikkerhetsforskrifter<br />
følges for å unngå fare for person- eller maskinskade.<br />
Følg selv de spesielle sikkerhetsforeskriftene i resp. avsnitt.<br />
Følg instruksjoner og regler for å unngå ulykke med bruk<br />
av båndsag.<br />
GENERELLE FARGER!<br />
Hold arbeidsplassen din ren. Nedlessede arbeidsplassen<br />
kan føre til ulykker.<br />
Vær oppmerksom. Vær bevisst på hva du gjør. Sett ikke i<br />
gang arbeidet hvis du ikke gar noen grunn til det. Bruk ikke<br />
maskinen når du er påvirket av medikamenter eller alkohol.<br />
Tenk på miljøforutsetningene: hold arbeidsplassen godt<br />
opplyst.<br />
Unngå ufordelaktige kroppsstillinger. Pass på at du alltid<br />
står stødig og holder balansen. Ved kapping av lange arbeidsstykker,<br />
bruk egnet støtte.<br />
Bruk ikke maskinen i nærheten av lett antennelige væsker<br />
eller gasser.<br />
Sagen får kun startes og brukes av personer som er vant til<br />
å bruke båndsager og som alltid kjenner til farene med å<br />
bruke en slik maskin.<br />
14<br />
Hold uvedkommende, spesielt barn, på sikker avstand.<br />
Personer under 18 år får bruke denne maskinen kun i forbindelse<br />
med opplæring, med tilsyn av en instruktør.<br />
Tillat ikke andre personer røre maskinen eller ledningen<br />
når den er i gang.<br />
Overbelaste ikke maskinen. Bruk den kun innenfor effektområdet<br />
den er beregnet for (se "Tekniske spesifikasjoner")<br />
FARE!<br />
Risiko for elektrisk støt!<br />
Utsett ikke maskinen for regn.<br />
Bruk ikke maskinen i våte eller fuktige miljøer.<br />
Unngå kroppskontakt med jordede objekt så som element,<br />
rør, komfyrer, kjøleskap når du arbeider med maskinen.<br />
Bruk ikke strømledningen for noe den ikke er beregnet for.<br />
Risiko for personskade og knusing ved<br />
bevegelige deler!<br />
Bruk ikke maskinen uten beskyttelse.<br />
Hold alltid en god avstand til sagbladet. Bruk egnede materhjelpemiddel<br />
hvis det trengs.<br />
Hold en passe avstand til bevegelige deler ved bruk av<br />
denne maskinen. Forsøk ikke å stoppe sagbladet ved å<br />
trykke arbeidsstykket mot bladets side.<br />
Kontroller at ledningen er frakoblet før service.<br />
Når du starter maskinen (etter service) pass på at ingen<br />
verktøy er igjen på eller i maskinen.<br />
Slå av maskinen når den ikke brukes.<br />
Skjærerisiko selv når maskinen står<br />
stile!<br />
Bruk hansker når du bytter skjæreverktøy.<br />
Risiko for tilbakeslag (arbeidsstykket er<br />
fanget og kastet av sagbladet mot brukeren)!<br />
Klem ikke arbeidsstykket.<br />
Kapp tynne eller tynnveggede arbeidsstykker kun med fintannet<br />
sagblad. Bruk alltid skarpe sagblad.<br />
Kontroller arbeidsstykket slik at det ikke innholder fremmede<br />
ting (f.eks. spiker eller skruer).<br />
Kapp kun arbeidsstykker med dimensjon som sikrer en risikofri<br />
fastholding under kapping. Kapp aldri flere arbeidsstykker<br />
samtidig - ingen bunter som inneholder flere enkeltstykker.<br />
Det kan oppstå risiko for personskade om enkeltbiter<br />
ukontrollert kastes ut av sagbladet.Ved kapping<br />
av et rundt arbeidsstykke, bruk en egnet jigg for å hindre<br />
arbeidsstykket fra rotasjon.<br />
Risiko for inntrekking/ klemming!<br />
Pass på at ingen kroppsdeler eller klær kan fanges og dras<br />
inn av de roterende delene (ingen halsbånd, ingen løst<br />
hengende klær, bruk hårnett om du har langt hår).<br />
Kapp aldri arbeidsstykker som innholder følgende material:
• rep<br />
• strenger<br />
• ledninger<br />
• kabler<br />
• metalltråder<br />
RISIKOER FORÅRSAKET AV MANGLEN-<br />
DE PERSONLIG VERNEUTSTYR!<br />
Bruk hørselsvern<br />
Bruk vernebriller<br />
Bruk ansiktsmaske<br />
Bruk egnede arbeidsklær. Når du arbeider utendørs,<br />
anbefales sklifrie sko!<br />
Risiko for personskade ved innånding av trespon!<br />
Innånding av støv av enkelte treslag (f.eks. eik, bøk, ask)<br />
kan forårsake kreftsykdommer. Arbeid kun med en egnet<br />
støvoppsamler koblet til sagen.<br />
Risikoer i forbindelse med modifisering av<br />
maskinen eller bruk av deler som ikke er<br />
testet og godkjent av produsenten!<br />
Monter maskinen i nøyaktig med disse instruksjoner.<br />
Bruk kun deler som er godkjent av produsenten.<br />
Bruk kun verktøy (sagblad) som tilsvarer EN 847-1:1997.<br />
Ikke endre noen deler.<br />
Risikoer som kan oppstå pga defekte deler!<br />
Hold maskinen og tilbehør i god stand.<br />
Følg behandlingsinstruksjonene.<br />
Prioriter kontrollering av defekte deler før bruk: Før bruk<br />
av maskinen kontroller at alle sikkerhetsanordninger, beskyttelsesanordninger<br />
eller litt defekte deler fungerer feilfritt<br />
etter forskriftene.<br />
Pass på at alle bevegelige deler fungerer riktig og ikke setter<br />
seg fast. Alle deler må være riktig installert og fungere<br />
etter forutsetning for maskinens feilfrie funksjon.<br />
Skadede beskyttelsesanordninger eller deler må repareres<br />
eller byttes ut av en kvalifisert tekniker. La defekte brytere<br />
byttes ut på et serviceverksted. Bruk ikke maskinen hvis<br />
bryteren ikke kan settes i On- eller Off-posisjon.<br />
Hold håndtakene olje- og fettfrie.<br />
3.3 SIKKERHETSANORDNINGER<br />
Øvre bladbeskyttelse<br />
Det øvre bladbeskyttelsen (20) beskytter mot utilsiktet<br />
kontakt med sagbladet og at spon slynges omkring.<br />
For at den øvre bladbeskyttelsen skal beskytte skikkelig,<br />
hvis man skulle komme i kontakt med sagbladet, må det<br />
alltid stilles inn så nær arbeidsstykket som mulig (maks.<br />
avstand 3mm).<br />
15<br />
Nedre bladbeskyttelse<br />
Det øvre bladbeskyttelsen (21) beskytter mot utilsiktet kontakt<br />
med sagbladet.<br />
Det nedre bladbeskyttelsen må alltid være på plass og dekke<br />
sagbladet mens båndsagen er i gang.<br />
Maskindekseldører<br />
Maskindekseldørene (22) beskytter mot utilsiktet kontakt<br />
med roterende deler på maskinens innside.<br />
Begge maskindekseldørene må være stengt når maskinen er<br />
i gang.<br />
4. SPESIELLE PRODUKTEGEN-<br />
SKAPER<br />
• Tannstangbladstyringssystem<br />
• Moderne teknologi, beregnet for lang holdbarhet og presisjon.<br />
5. TRANSPORTERING AV SAGEN<br />
• Still inn øvre bladbeskyttelsen i den laveste posisjonen.<br />
• Ta bort utliggende tilbehørsdeler<br />
• Ved transportering bruk originalforpakning om mulig.<br />
6. RIFTSELEMENT<br />
On-/Off-knapp<br />
• Start = trykk på den grønne knappen (23)<br />
• Slå av = trykk på den røde knappen (24)<br />
Ved spenningsfeil løser et nullspenningsrelé ut. Det hindrer<br />
at maskinen startes når strømmen er tilbakestilt. For å starte<br />
på nytt, må man trykke på den grønne knappen.
Innstillingsratt for sagbladspenning<br />
Med innstillingsknappen (25) kan sagbladspenning justeres,<br />
hvis det trengs:<br />
• ved å vri rattet medsols, øker bladspenningen<br />
• ved å vri rattet motsols, minsker bladspenningen<br />
Innstillingsknapp for bladets posisjonering<br />
(posisjon) på saghjulet<br />
Med innstillingsknappen (26) kan skråstillingen av øvre<br />
båndsaghjulet justeres hvis det trengs. Denne posisjonstilpassing<br />
er nødvendig for å ha bladet plassert i midten på<br />
båndsaghjulets gummiring.<br />
• vri medsols = bladet flytter bakover.<br />
• vri motsols = bladet flytter fremover.<br />
Sagbordets helling<br />
Etter å ha løsnet låseskruene (27) og (28), kan arbeidsbordet<br />
(29) stilles inn trinnløst i ulike hellingsvinkler mellom<br />
0 og 45 grader.<br />
16<br />
Anlegg til sagbladet<br />
Anlegget (30) er fastspent på framsiden. Det kan brukes på<br />
begge sider av sagbladet.<br />
7. KLARGJØRING TIL FØRSTE<br />
IGANGSETTING<br />
FARE!<br />
Start sagen kun etter at følgende forberedelser<br />
er avsluttet:<br />
• sagen er fastspent;<br />
• sagbordet er installert og tilpasset;<br />
• støvoppsamleren er tilkoblet;<br />
• sikkerhetsanordningene er kontrollerte.<br />
Koble sagen til strømnettet først etter at alle tidligere<br />
nevnte forberedelsene er avsluttet! Ellers finnes det risiko<br />
for utilsiktet start som kan forårsake alvorlige personskader.<br />
7.1 Montering<br />
For et fast støtte må bordet være montert på en stødig flate:<br />
1. Bore 4 hull i flaten<br />
2. Sett inn skruer gjennom støtteplate og sikre med muttere.
7.2 Installering av sagbordet<br />
1. Før sagbordet over båndsagbladet og plasser det på bordet<br />
sutborede tapper.<br />
2. Fest sagbordet med tre skruer (31) i bordets tapper.<br />
3. Fest sagbordet med tre muttere (35) med 3 brikke (36).<br />
4. Fest 2 skruer (32) og 2 kordongmuttere med U-formet<br />
plate under blokken (33).<br />
7.3 Sagbordets innstilling<br />
Sagbordet må stilles inn i to nivåer:<br />
• i sideveis, for at bladet skal gå gjennom bordinnleg get;<br />
• i rett vinkel til sagbladet<br />
Sagbordets innstilling sideveis<br />
1. Løsne de tre skruene (35) som er fastspente i nedre bordets<br />
tapper.<br />
2. Fest sagbordet slik at bladet er midt imot sentrum i bordinnleggets<br />
spor.<br />
17<br />
Spenn fast de 3 skruene (35) igjen.<br />
Sagbordets innstilling i rette vinkler til sagbladet<br />
1. Løft den øvre bladbeskyttelsen lengst opp (se "Bruk)<br />
Kontroller sagbladets spenning (Se "Klargjøring til første<br />
driftsettning")<br />
2. Løsne låseskruen (27) og (28).<br />
3. Bruk en vinkelhake og sett bordet i rett vinkel til sagbladet<br />
og spenn fast låseskruene (27) og (28) igjen.<br />
4. Løsne låsemutter (37) og juster endeanslagsskrue (38)<br />
til den rører ved sagbordet.<br />
5. Spenn fast låsemutter.<br />
7.4 Innkobling av støvoppsamleren<br />
FARE!<br />
Innånding av støv av enkelte treslag (f.eks. eik,<br />
bøk, ask) kan forårsake kreftsykdommer: bruk alltid<br />
en støvoppsamler når du arbeider innendørs (luftstrømshastighet<br />
ved sagutblåsingens åpning > 20m/s).
ADVARSEL!<br />
Arbeid uten støvoppsamler er mulig kun:<br />
• utendørs<br />
• for korttidsbruk (maks. 30 min)<br />
• med støvrespirator<br />
• hvis ingen støvoppsamler er innkoblet, samles sagspon i<br />
maskinen som må tas bort en gang imellom.<br />
Koble inn støvoppsamler eller industristøvsuger med en<br />
egnet adapter til støvutblåsingens åpning.<br />
7.5 Nettkobling<br />
FARE!<br />
Risikoer i forbindelse med strøm<br />
Bruk sagen kun i tørt miljø.<br />
Bruk sagen koblet kun til en strømkilde som tilvarer følgende<br />
krav (se selv "Tekniske spesifikasjoner"):<br />
• strømspenning og systemfrekvens må stemme overens<br />
med spenning og frekvens som angis på type-skiltet.<br />
• smeltebeskyttelse ved reststrømsdrevet anordning (RCD)<br />
med 30 mA spenning;<br />
• riktig installert strømuttak, jordet og testet.<br />
Plasser strømledningen slik at den ikke forstyrrer arbeidet<br />
og ikke kan ødelegges.<br />
Beskytte strømledningen fra varme, aggressive væsker og<br />
skarpe kanter.<br />
Bruk kun gummibelagte skjøteledninger med tiltrekkelig<br />
ledningstverrsnitt (3 x 1,5 mm 2 ).<br />
Dra ikke i ledningen for å koble fra strømuttaket<br />
8. BRUK<br />
FARE!<br />
For å minske risiko for personskade så mye som<br />
mulig, må følgende sikkerhetsforskrifter følges ved<br />
bruk av sagen.<br />
Bruk personlig verneutstyr:<br />
• støvrespirator<br />
• hørselsvern;<br />
• vernebriller.<br />
Kapp kun ett arbeidsstykke om gangen.<br />
Hold alltid ned arbeidsstykket på bordet.<br />
Trykk ikke arbeidsstykket med vold.<br />
Forsøk ikke å stoppe sagbladet ved å trykke arbeidsstykket<br />
mot sagbladets sider.<br />
Om en arbeidstype krever, bruk følgende:<br />
• støtte - for lange arbeidsstykker som ellers skulle falle<br />
ned fra arbeidsbordet etter at kappingen avsluttes;<br />
• støvoppsamler;<br />
• en egnet jigg ved kapping av runde arbeidsstykker for å<br />
hindre arbeidsstykket fra vridning;<br />
18<br />
• et egnet mothold for fast støtte ved kapping av tynne arbeidsstykker<br />
plassert på den smale kanten.<br />
Før arbeidet påbegynnes, kontroller at følgende deler er i<br />
god stand:<br />
• sagbladet<br />
• øvre og nedre bladbeskyttelse.<br />
Bytt ut defekte deler umiddelbart!<br />
Pass på at delene settes inn i riktig arbeidsposisjon (sagbladets<br />
tenner må være mot brukeren).<br />
Kapp aldri flere arbeidsstykker samtidig - ingen bunter<br />
som inneholder flere enkelte biter. Det finnes risiko for<br />
personskade hvis noen enkelte biter slynges ut ukontrollert<br />
av sagbladet.<br />
Risiko for inntrekking/ klemming!<br />
Bruk ikke løst hengende klær, smykker eller hansker<br />
som kan dras inn og vikles rundt roterende maskindeler.<br />
Sett opp langt hår med hjelp av hårnett.<br />
Kapp aldri et arbeidsstykke som inneholder tau, ledninger,<br />
strenger, kabler eller metalltråder.<br />
Tilpassing av øvre bladbeskyttelse<br />
Høyden på det øvre bladbeskyttelsen (39) må festes:<br />
• prioriter dette for hver kapping eller saging, still inn arbeidsstykkets<br />
høyde (det øvre beskyttelsen skal være ca.<br />
3mm over arbeidsstykket);<br />
• etter tilpassing av båndsagbladet eller sagbordet (f.eks.<br />
etter bytte av båndsagbladet, spenning av bladet, sagbordets<br />
tilpassing).<br />
FARE!<br />
Før tilpassing av det øvre motholdet og sagbordets<br />
hellingsvinkel:<br />
• slå av maskinen<br />
• vent til båndsagbladet har stoppet helt.<br />
1. Løsne låseskruen (40).<br />
2. Vri innstillingsrattet (41) slik at du kan flytte øvre bladbeskyttelsen<br />
(39) i ønsket posisjon.
3. Fest låseskruene (40).<br />
8.1 Saging<br />
1. Justere bordets hellingsvinkel hvis det trengs.<br />
2. Velg egnet mothold og pass på at bordets hellings-vinkel<br />
er korrekt for beregnet kapping.<br />
FARE KAN OPPSTÅ OM ARBEIDSSTYKKET<br />
SETTER SEG FAST!<br />
Ved bruk av anlegget når bordet er skråvinklet må anlegget<br />
monteres kun på den laveste siden av arbeidsbordet.<br />
3. Sett øvre bladmotholdet 3mm over arbeidsstykket.<br />
OBS! Gjør alltid en prøvesaging i en annen trebit for å<br />
gjøre rett innstilling, rett til, hvis det trengs, før du kapper<br />
arbeidsstykket.<br />
4. Plasser arbeidsstykket på sagbordet.<br />
5. Koble inn maskinen.<br />
6. Begynn å sage.<br />
7. Sag arbeidsstykket i en bevegelse.<br />
8. Slå av om ingen annen saging skal gjøres umiddelbart.<br />
9.0 BEHANDLING<br />
FARE!<br />
Før all slags behandling:<br />
• slå av maskinen<br />
• dra ut ledningen.<br />
• vent til sagbladet har stoppet helt.<br />
• Pass på at alle sikkerhetsanordningene er i funksjon etter<br />
hver service.<br />
• Bytt ut defekte deler, spesielt når det gjelder sikkerhetsanordninger,<br />
kun med original reservedeler. Deler som<br />
ikke er testet og godkjent av produsenten, kan forårsake<br />
uforutsette skader.<br />
• Reparasjon og annen behandling enn hva som er beskrevet<br />
i dette avsnittet må utføres av en kvalifisert person.<br />
9.1 Bytte av båndsagbladet<br />
FARE!<br />
Risiko for personskade selv når sagbladet står<br />
stille. Bruk hansker ved bytte av sagbladet. Bruk kun<br />
19<br />
egnede båndsagblad (se "Tekniske spesifikasjoner")<br />
1. Løsne de 2 kordongskruene (42) og ta bort den U-formete<br />
platen under blokken.<br />
2. Åpne begge maskindekseldørene.<br />
3. Sving ut det nedre bladbeskyttelsen (43) fra dens plass.<br />
4. Løsne innstillingsrattet (44) til båndsagbladet har sluppet<br />
løs.<br />
5. For å ta bort båndsagbladet, før det gjennom<br />
• sporet i sagbordet,<br />
• bladbeskyttelsen på det øvre bladmotholdet (45),<br />
• bladlokket på maskindekselet (46) og<br />
• bladmothold.<br />
6. Sett på et nytt sagblad. Pass på at den er i rett posisjon;<br />
sagtennene må peke mot sagens framside (der dørene<br />
er) og peke nedover.<br />
7. Sentrere båndsagbladet på saghjulets gummiringer.<br />
8. Spenn fast innstillingsrattet (44) til bladet ikke glir ned<br />
fra saghjulet.<br />
9. Sving det nedre bladbeskyttelsen (43) tilbake slik at<br />
det dekker båndsagbladet.
10. Steng begge dørene.<br />
11. Så:<br />
• fest bladspenning (se "Klargjøring til første driftsettning<br />
- igangsetting").<br />
• still inn båndsagbladet (se "Behandling");<br />
• lat sagen prøvekjøre i minst ett minutt;<br />
• stoppe sagen, koble ifra og kontroller innstillingene<br />
en gang til.<br />
9.2 Spenning av båndsagbladet<br />
FARE!<br />
Overdrevet spenning kan føre til at sagbladet<br />
går av. Utilstrekkelig spenning kan føre til at det<br />
drivende saghjulet slurer og sagbladet stopper.<br />
1. Løft det øvre bladbeskyttelsen lengst opp (se "Bruk").<br />
2. Kontroller spenningen ved å trykke med fingeren, halvveis<br />
mellom bordet og det øvre bladbeskyttelsen, mot<br />
bladets side. Bladet skal bøye maks. 3-5mm.<br />
3. Juster spenningen hvis det trengs:<br />
• ved å vri innstillingsrattet (47) medsols, øker spenningen<br />
• ved å vri innstillingsrattet (47) motsols, minsker spenningen<br />
9.3 Innstilling av båndsagbladet<br />
Om båndsagbladet ikke sitter i midten på gummiringen, må<br />
posisjonen korrigeres ved å justere skrå-stillingen av øvre<br />
båndsaghjulet:<br />
1. Løsne låsemutteren (48)<br />
2. Vri innstillingsrattet (49)<br />
• Vri innstillingsrattet (49) medsols om båndsagbladet roterer<br />
mot framsiden av sagen.<br />
• vri innstillingsrattet (49) motsols om sagbladet roterermot<br />
baksiden av sagen<br />
3. Fest låsemutteren (49).<br />
20<br />
9.4 Innstilling av øvre bladmotholdet<br />
Det øvre bladmotholdet består av.<br />
• støttelager (støtter båndsagbladet bakenifra)<br />
• to styrestifter (sikrer sidestøtte).<br />
Lageret og styrestifter må festes etter hver bytte eller<br />
innstilling av sagbladet.<br />
OBS! Kontroller med jevne mellomrom alle lager, bytt ut<br />
begge to lager samtidig hvis det trengs.<br />
Tilpassing av støttelager<br />
1. Still inn og spenn fast båndsagbladet hvis det trengs.<br />
2. Løsne støttelagerets (50) låseskrue (51).<br />
3. Fest støttelagerets posisjon (avstand mellom støttelageret<br />
og båndsagbladet = 0,5mm - når båndsagbladet<br />
vris for hånd, får det ikke berøre støttelageret.<br />
4. Spenn fast støttelagerets låseskrue<br />
Tilpassing av styrestifter<br />
1. Løsne skruene (50).<br />
2. Trykk sammen styrestifteren (51) (mot båndsagbladet).<br />
3. Vri båndsaghjulet for hånd medsols flere ganger for å få<br />
styrestifteren i rett posisjon - begge styrestifteren skal<br />
knapt berøre sagbladet.<br />
4. Spenn fast skruene (50) igjen.<br />
9.5 Innstilling av nedre bladmotholdet<br />
Det nedre bladmotholdet består av:<br />
• støttelager (støtter båndsagbladet bakenifra)<br />
• to styrestifter (sikrer sidestøtte).<br />
De må festes etter hver bytte eller innstilling av sag-bladet.<br />
OBS! Kontroller med jevne mellomrom alle lager, bytt ut<br />
begge to lager samtidig hvis det trengs.<br />
Tilpassing av støttelager<br />
1. Løsne de to skruene (33) og ta dem bort under blokken<br />
(34).<br />
2. Løsne de tre skruene (31) og ta bort sagbordet fra<br />
tappen.
3. Løft opp bladmotholdet lengst opp.<br />
4. Still inn og spenn fast båndsagbladet hvis det trengs.<br />
5. Løsne støttelagerets (53) låseskrue (52).<br />
Fest støttelagerets posisjon (avstand mellom støttelageret<br />
og båndsagbladet = 0,5mm - når båndsagbladet vris for<br />
hånd, får det ikke berøre støttelageret.)<br />
6. Spenn fast støttelagerets låseskrue (52).<br />
Tilpassing av styrestifter<br />
1. Løsne skruene (55) med sekskanthode skrunøkkel.<br />
2. Trykk sammen styrestifteren (54) (mot båndsag- bladet).<br />
3. Vri båndsaghjulet for hånd medsols flere ganger for å<br />
få styrestifteren i rett posisjon - begge styrestifteren<br />
skal knapt berøre sagbladet.<br />
4. Sett tilbake sagbordet på bordtappene.<br />
5. Spenn fast U-formet platen under blokken.<br />
9.6 Bytte av bordinnlegg<br />
Bordinnlegget må byttes ut når sporet har blitt større eller<br />
ødelagt.<br />
1. Ta bort bordinnlegget (56) fra sagbordet (trykk opp nedenfra).<br />
2. Sett et nytt bordinnlegg.<br />
21<br />
9.7 Rengjøring av sagen<br />
1. Åpne maskindekseldørene.<br />
2. Fjern sagspon og sagstøv med en børste eller støvsuger.<br />
3. Steng dørene.<br />
9.8 Maskinlagring<br />
FARE!<br />
Oppbevare maskinen slik at den ikke kan startes<br />
av noen uvedkommende, og at ingen kan skades.<br />
ADVARSEL!<br />
Hold ikke sagen ubeskyttet utendørs eller i fuktig<br />
miljø.<br />
10. TIPS OG TRIKS<br />
• Hold arbeidsflatene rene - framfor alt ta bort rester av<br />
kvae med et egnet rengjøringsmiddel og vedlikeholdsspray<br />
• Påfør etterpå et tynt lag av glidemiddel (f.eks. Waxilit).<br />
11. TILGJENGELIG TILBEHØR<br />
For spesielle arbeidsoppgaver finnes følgende tilbehør tilgjengelig<br />
hos din spesialiserte forhandler - se på det svarte<br />
lokket for illustrasjoner:<br />
A Gjæringsvinkel<br />
B Båndsagblad<br />
C Støvoppsamler hjelper å beskytte helsen din og holde<br />
verkstedet rent<br />
D Trepåskyverpinne (OBS! Lages av brukeren selv.)<br />
12. REPARASJON<br />
FARE!<br />
Reparasjoner av maskinen får utføres kun av<br />
kvalifisert elektriker eller mekaniker!<br />
Maskin som trenger reparasjon kan sendes til servicesenter<br />
i resp. land.<br />
Ta rede på adressen i reservedelslisten.<br />
Vedlegg en beskrivelse av maskinens defekt.<br />
Det øvre bladmotholdet består av.<br />
• støttelager (støtter båndsagbladet bakenifra)<br />
• to styrestifter (sikrer sidestøtte).<br />
Lageret og styrestifteren må festes etter hver bytte eller<br />
innstilling av sagbladet.<br />
OBS! Kontroller med jevne mellomrom alle lager, bytt ut<br />
begge to lager samtidig hvis det trengs.
Tilpassing av støttelager<br />
1. Still inn og spenn fast båndsagbladet hvis det trengs.<br />
2. Løsne støttelagerets (50) låseskrue (51).<br />
3. Fest støttelagerets posisjon (avstand mellom støttelageret<br />
og båndsagbladet = 0,5mm - når båndsagbladet vris<br />
for hånd, får det ikke berøre støttelageret.<br />
4. Spenn fast støttelagerets låseskrue<br />
Tilpassing av styrepinner<br />
1. Løsne skruene (50).<br />
2. Trykk sammen styrestifteren (51) (mot båndsag-bladet).<br />
3. Vri båndsaghjulet for hånd medsols flere ganger for å få<br />
styrestifteren i rett posisjon - begge styre-stifteren skal<br />
knapt berøre sagbladet.<br />
4. Spenn fast skruene (50) igjen.<br />
13. MILJØVERN<br />
Sagens fylling kan resirkuleres til 100 %<br />
Utslitte elverktøy og tilbehør innholder en mengde råmaterialer<br />
og gummi som kan resirkuleres.<br />
14. FEILSØKING<br />
FARE!<br />
Husk alltid på før service eller behandling følgende<br />
punkter:<br />
• slå av maskinen<br />
• dra ut ledningen<br />
• vent til sagbladet har stoppet helt.<br />
Kontroller at alle sikkerhetsanordninger fungerer etter<br />
hver service<br />
Motoren fungerer ikke<br />
Nullspenningsrelé er uløst ved strømfeil.<br />
• trykk på startknappen igjen.<br />
Ingen strømspenning<br />
• Kontroller kabler, stikkontakter, uttak og sikringer.<br />
Båndsagbladet avviker fra kappingslinje eller<br />
glir av saghjulet<br />
Båndsagbladet er ikke plassert i midten på saghjulet:<br />
• rett til sporingen (se "Behandling")<br />
22<br />
Båndsagbladet går av<br />
Feil spenning:<br />
• korriger båndsagbladets spenning (se "Klargjøring til<br />
første driftsettning")<br />
For høy belastning:<br />
• minske trykket på båndsagbladet (minsket matehastighet).<br />
Feil båndsagblad:<br />
• bytt ut båndsagbladet (se "Behandling"):<br />
tynt arbeidsstykke = smalt båndsagblad<br />
tykt arbeidsstykke = bredt båndsagblad<br />
Båndsagbladet skjevt<br />
For høy belastning:<br />
• unngå sidetrykk på sagbladet.<br />
Sagen vibrerer<br />
Utilstrekkelig montering:<br />
• fest sagen skikkelig på en egnet flate (se "Klargjøring til<br />
første driftsettning").<br />
Sagbordet er løst:<br />
• still inn og fest sagbordet.<br />
Motorunderlaget er løst:<br />
• kontroller monteringsskruer, spenn fast hvis det trengs.<br />
Støvutblåsingsåpning er blokkert<br />
Ingen støvoppsamler tilkoblet eller sugekraften er<br />
utilstrekkelig:<br />
• koble inn en støvoppsamler eller øk sugekraften (luftstrømshastighet<br />
>20m/sek ved støvutblåsings åpningen).<br />
15. TEKNISKE SPESIFIKASJONER<br />
Spenning 230V/50Hz<br />
Effekt (P1) 250W<br />
Beskyttelsesklasse IP44<br />
Beregnet tomgangshastighet 1400+- 10% min-1<br />
Båndsagbladets lengde 1400mm<br />
Maks. bredsagingskapasitet 200mm<br />
Maks. effekt under anlegg 80mm<br />
Sagbordets størrelse 300x220mm<br />
Lydniveau 85 dBA<br />
Vekt 22 kg
SUOMI<br />
SISÄLTÖ<br />
1. Tutustuminen sahaan ..............................................23<br />
2. Lue ensiksi! .............................................................24<br />
3. Turvallisuus .............................................................24<br />
3.1 Käytön erikoissääntöjä ............................................24<br />
3.2 Turvallisuuden yleisiä tietoja ..................................24<br />
3.3 Suojalaitteet .............................................................25<br />
4. Tuotteen erikoisominaisuuksia................................25<br />
5. Sahan kuljetus..........................................................25<br />
6. Toiminnan vaiheet ...................................................25<br />
7. Valmistus työhon.....................................................26<br />
7.1 Asennus ...................................................................26<br />
7.2 Sahanpöydän asennus .............................................27<br />
7.3 Sahanpöydän säätö ..................................................27<br />
7.4 Pölyn kokoojan liittäminen......................................27<br />
7.5 Liittäminen sähköverkkoon .....................................27<br />
8. Toiminta ..................................................................28<br />
8.1 Sahaus......................................................................28<br />
9. Hoito ja huolto.........................................................29<br />
9.1 Sahanterän vaihto ....................................................29<br />
9.2 Sahanterän kiristys...................................................29<br />
9.3 Sahanterän säätö ......................................................30<br />
9.4 Terän yläjohdeosan säätö ........................................30<br />
9.5 Terän alajohdeosan säätö.........................................30<br />
9.6 Pöydän välikappaleen vaihto...................................31<br />
9.7 Sahan puhdistus .......................................................31<br />
9.8 Työkoneen säilytys..................................................31<br />
10. Neuvoja ja nikseja ...................................................31<br />
11. Lisävarusteita ..........................................................31<br />
12. Remontti ..................................................................31<br />
13. Ympäristön suojelu..................................................31<br />
14. Häiriöiden etsintäopas .............................................31<br />
15. Teknisia tietoja ........................................................32<br />
Sähkaava...........................................................................83<br />
Rakennekaava ja varaosien luettelo..................................84<br />
EY-vaatimustenvastaavaisuusilmoitus .............................87<br />
ENNEN SAHAN ASENNUSTA JA<br />
KÄYNNISTYSTÄ<br />
LUE HUOMAAVAISESTI NÄMÄ<br />
KÄYTTÖOHJEET<br />
23<br />
1. TUTUSTUMINEN SAHAAN<br />
Etuosa<br />
1. Sahanterän kiristyksen säätökahva<br />
2. Rungon yläluukku<br />
3. KYTKEMIS/IRTIKYTKEMIS kytkin<br />
4. Nopean vapauttamisen halkaisusahauksen rajoitin<br />
5. Rungon alaluukku<br />
6. Työpinta<br />
Takaosa<br />
7. Terän suojalaitteen säätökahva<br />
8. Terän suojalaitteen lukituskahva<br />
9. Terän asennuksen säätökahva<br />
10. Sahanterä<br />
11. Pöydän lukituskahva<br />
12. Pöydän säätökahva<br />
13. Pölyn imukanava<br />
14. Moottori<br />
15. Sähkökaapeli ja pistoke
2. LUE ENSIKSI!<br />
• Ennen käyttöä lue ensiksi nämä käyttöohjeet. Kiinnitä<br />
erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin.<br />
• Jos pakkauksen purkamisen aikana huomaat jonkun<br />
kuljetuksen aikana syntyneen vian, viivyttelemättä tiedota<br />
siitä tuotteen toimittajalle. Älä ota konetta käyttöön!<br />
• Hävitä pakkaus luonnolle vaarattomin keinoin. Toimita<br />
se vastaavan alan kaatopaikalle.<br />
• Säilytä nämä käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten.<br />
• Jos myyt työkoneen tai annat sen vuokraan luovuta mukaan<br />
käyttäjän käsikirja.<br />
3. TURVALLISUUS<br />
3.1 Käytön erikoisehtoja<br />
Työkone on tarkoitettu puun, puuaineiden ja muovin sahaukseen.<br />
Älä sahaa pyöreätä puukappaletta sen pituusakselia poikki<br />
ilman sopivia puristimia tai kiinnittimiä. Liikkuva sahanterä<br />
voi siirtää sahattavan kappaleen paikaltaan.<br />
Ohueiden reunapinnalle asetettujen kappaleiden sahauksessa<br />
täytyy käyttää lisätuena vastaavaa johdelistaa lujemman<br />
tuen turvaamiseksi.<br />
Saha ei ole tarkoitettu mihinkään muuhun käyttöön. Tuottaja<br />
ei ole vastuussa vahingoittumisista jotka syntyvät sahan<br />
väärän käytön seurauksena.<br />
Työkoneen muuttaminen tai tuottajan ei-hyväksyttyjen varaosien<br />
käyttö voi aiheuttaa aavistamattomaa viottumista!<br />
3.2 Yleisiä tietoja turvallisuudesta<br />
Fyysisten vahingoittumisten ja aineellisten häviöiden ehkäisemiseksi<br />
sahan käytön aikana noudata seuraavia turvallisuusohjeita.<br />
Ole hyvä, noudata nauhasahan käyttöön liittyviä erikoissääntöjä.<br />
Noudata nauhasahan käyttöön liittyviä tapaturmien ehkäisemistä<br />
koskevia juridisia direktiiveja ja asetuksia.<br />
YLEISIMPIÄ RISKEJA!<br />
Huolehdi työpaikan puhtaudesta – sotkuisilla työalueilla<br />
voi syntyä tapaturma.<br />
Ole reipas. Tee työtä tietoisesti. Ajattele tulevaa työtä. Älä<br />
käytä työkonetta jos olet huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden<br />
vaikutuksen alainen.<br />
Ota huomioon ympäristön olot: turvaa työpaikan hyvä valaistus.<br />
Vältä vartalon epämukavaa asentoa työn aikana. Seiso aina<br />
varmasti ja säilytä tasapaino. Jos jalostat pitkiä kappaleita<br />
käytä pidennystukea.<br />
Älä työskentele paloarkojen nesteiden ja kaasujen lähellä.<br />
Vain henkilö joka tuntee sahan ja tietää joka tilanteeseen<br />
liittyvät riskit saa käyttää sahaa.<br />
Älä salli kuulumattomien henkilöiden ja erittäin lapsien<br />
läsnäoloa. Alle 18 vuotiaiden on sallittu käyttää sahaa vain<br />
24<br />
ammattiopetuksen aikana ja instruktorin valvonnassa.<br />
Älä salli kuulumattomille henkilöille koskea sahaa ja sen<br />
sähkökaapelia sahan käynnin aikana.<br />
Älä ylikuormita työkonetta. Käytä sitä vain sillä tehoalueella<br />
johon se on tarkoitettu (katso “Teknisia tietoja”).<br />
VAARA!<br />
Sähköshokin riski!<br />
Älä jätä työkonetta sateen alle.<br />
Älä työskentele märissä tai kosteissa oloissa.<br />
Älä salli vartalon kosketusta maadoitettuihin pintoihin, sellaisiin<br />
kuin radiaattorit, putket, keittiöliedet, jääkaapit.<br />
Älä käytä sähkökaapelia muuhun tarkoitukseen paitsi mihin<br />
se on tarkoitettu.<br />
Fyysisten vahingoittumisten riski liik kuviin<br />
osiin koskemisen takia!<br />
Älä käytä sahaa jos suojalaitteet eivät ole asennettu.<br />
Seiso aina vaarattomassa etäisyydessä sahanterästä. Tarvittaessa<br />
käytä vastaavia syöttövarusteita.<br />
Työskennellessä aina noudata vaarattomaa etäisyyttä liikkuvista<br />
osista. Älä yritä hidastaa terää painamalla työstettävää<br />
kappaletta sahanterän sivupuoleen.<br />
Ennen sahan huoltoa tarkasta onko sen sähkökaapeli kytketty<br />
irti sähköverkosta.<br />
Ennen käynnistämistä (esim. huoltotöiden jälkeen) tarkasta,<br />
eikö työkoneeseen ole jäänyt avaimia tai puukappaleita.<br />
Katkaise työkone sähköverkosta jos et käytä sitä.<br />
Leikkaustraumojen riski on olemassa sahan<br />
ollessa pysäytettynäkin.<br />
Käytä hansikoita leikkaustyökalujen vaihtamisen aikana.<br />
Vastaiskun riski (sahan terä pysäyttää työstettävän<br />
kappaleen ja heittää sen käyttäjän<br />
suuntaan)!<br />
Vältä työstettävän kappaleen “juuttumista”.<br />
Sahaa ohueita ja ohutreunaisia kappaleita vain tiheähampaisilla<br />
sahanterillä. Käytä aina vain teräviä sahanteriä.<br />
Jos epäilet, tarkasta eikö työstettävässa kappaleessa ole<br />
rautakappaleita (esim. nauloja tai ruuveja).<br />
Sahaa vain sellaisia kappaleita joita sahauksen aikana saa<br />
varmasti pitää.<br />
Älä sahaa monia kappaleita samanaikaisesti – ei sellaisiakaan<br />
jotka muodostuvat eri osista. Jos kappaleen osat ilman<br />
valvontaa juuttuvat nauhasahan terään on olemassa fyysisen<br />
trauman riski.<br />
Pyöreitä kappaleita sahatessa käytä vastaavia puristimia ettei<br />
työstettävä kappale pyörisi.<br />
Riuhtaamisen/tarttumisen riski!<br />
Aina valvo ettei olisi vartalon jäsenien tai vaatekappaleiden<br />
liikkuviin osiin tarttumisen mahdollisuutta (ota pois solmio,<br />
älä työskentele väljissä vaatteissa; sido pitkät hiukset).<br />
Älä sahaa kappaleita jotka sisältävät seuraavia esineitä:<br />
• nuorat<br />
• lujennukset<br />
• solmut
• kaapelit<br />
• johdot<br />
RIITTÄMÄTTÖMÄN VAROVAISUUDEN AI-<br />
HEUTTAMA RISKI!<br />
Käytä korvien suojeluvarusteita.<br />
Käytä suojasilmälaseja.<br />
Käytä pölynaamaria.<br />
Työskentele vastaavassa työpuvussa. Ulkona työskennellessä<br />
käytä jalkineita joiden pohjat eivät liuku.<br />
Puupölyn hengittämisen aiheuttama riski!<br />
Eräiden puulajien sahauspölyn (esimerkiksi, tammin, pyökin)<br />
hengittäminen voi aiheuttaa syöpän sairauden: työskennellessä<br />
liitä sahaan vastaava pölynimujärjestelmä.<br />
Ilman työkoneen valmistajan tarkastusta sahaan tehtyjen<br />
muutoksien ja ei-hyväksyttyjen varaosien käytön<br />
aiheuttama riski !<br />
Konetta asennettaessa tarkasti noudata käyttöohjeita.<br />
Käytä vain valmistajan suositeltuja varaosia.<br />
Käytä vain sellaisia työkaluja (nauhasahan teriä), jotka<br />
vastaavat EN 847-1:1997.<br />
Älä käytä yhtäkään ei-hyväksyttyä varaosaa.<br />
Työkoneen virheen aiheuttama riski!<br />
Huolehdi työkoneen ja sen varusteiden hyvästä kunnosta.<br />
Noudata huoltotöiden ohjeita.<br />
Tarkasta työkoneen kunto ennen mitä tahansa toimintaa:<br />
ennen työn aloittamista tarkasta kaikki suojalaitteet ja varmistuslaitteet<br />
ja kaikki osat jotka näyttävät viottuneilta, pystyvätkö<br />
ne toteuttamaan omaa toimintoa.<br />
Tarkasta toimivatko kaikki liikkuvat osat tasaisesti ja ilman<br />
häiriöitä. Kaikkien osien täytyy olla oikein asennettuina<br />
ja vastata työkoneen varman toiminnan kaikkiin ehtoihin.<br />
Viottuneiden osien ja suojalaitteiden vaihto tai remontti<br />
kuuluu vain ammattimiehelle. Usko viottuneen kytkimen<br />
vaihto vain huoltopisteen työntekijöille. Älä käytä konetta<br />
jos sen kytkintä on mahdoton KYTKEÄ tai IRTI KYT-<br />
KEÄ.<br />
Puhdista kahvat ja nappulat öljystä ja voiteluaineista.<br />
3.3 Suojalaitteet<br />
Terän yläsuojalaite<br />
Terän yläsuojalaite (20) suojelee satunnaiselta kosketukselta<br />
sahanterään sekä ilmassa lentäviltä sahapuruilta.<br />
Tarvittavan suojelun kosketukselta sahanterään turvaamiseksi<br />
terän yläsuojalaite aina täytyy asentaa mahdollisimman<br />
lähemmäksi työstettävää kappaletta. (maks. väli 3<br />
mm).<br />
25<br />
Terän alasuojalaite<br />
Terän alasuojalaite (21) suojelee satunnaiselta kosketukselta<br />
sahanterään.<br />
Terän alasuojalaitteen aina täytyy olla paikalla ja sahan<br />
käynnin aikana kattaa sahanterä.<br />
Rungon nauhaluukko<br />
Rungon nauhaluukko (22) suojelee kosketukselta sahan<br />
liikkuviin osiin koneen sisäpuolelta.<br />
Työkoneen käynnin aikana, molempien nauhaluukkojen<br />
täytyy olla suljetut.<br />
4. TUOTTEEN OMINAISUUKSIA<br />
• Terää rajoittava johdeosien systeemi.<br />
• Nykyaikainen teknologia takaa tarkkuuden ja pitkä-aikaisen<br />
käytön.<br />
5. SAHAN KULJETUS<br />
• Laske terän johdeosa sen alimmaiseen asentoon.<br />
• Ota pois liitettävät varusteet.<br />
• Käytä kuljetukseen mahdollisuuden mukaan alkuperäistä<br />
pakkausta.<br />
6. TOIMINNAN OSATEKIJÄT<br />
KYTKEMIS/IRTIKYTKEMIS kytkin<br />
• Käynnistämiseksi = paina kytkimen vihreätä nappulaa<br />
(23).<br />
• Sammuttamiseksi = paina kytkimen punaista nappulaa<br />
(24).<br />
Jännitteen putoamisen tapauksessa käynnistyy varmistuslaite.<br />
Se ehkäisee työkoneen käynnistymisen hetkenä
kun jännitteen syöttö taas on päälle. Sahaamisen aloittamiseksi<br />
paina kytkimen vihreä nappula.<br />
Sahanterän kiristyksen säätökahva<br />
Säätökahvan avulla (25) tarpeen vaatiessa saa säätää nauhasahan<br />
terän kiristystä:<br />
• Säätökahvan kääntäminen kellonviisarin suuntaan lisää<br />
terän kiristystä.<br />
• Säätökahvan kääntäminen kellonviisarin suuntaa vastaan<br />
pienentää terän kiristystä.<br />
Terän asennuksen säätökahva<br />
Säätökahvan avulla (26) tarpeen vaatiessa on mahdollista<br />
säätää terän yläjohderullan kallistus. Asentaminen säätää<br />
terän suunnan kohti kiristyspyörän keskustaa.<br />
• Käännät kahvaa kellonviisarin suuntaan = terä siirtyy<br />
taaksepäin.<br />
• Käännät kahvaa kellonviisarin suuntaa vastaan = terä<br />
siirtyy esipuoleen.<br />
Sahanpöydän kallistus<br />
Ruuveilla (27) ja (28) työpinta (29) saa asteittain kallistaa<br />
45° kulmaan sahanterän suhteen.<br />
26<br />
Pitkittäisrajoitin<br />
Pitkittäisrajoitin (30) on kiinnitetty etuosassa. Sitä saa<br />
käyttää terän molemmissa puolissa.<br />
7. VALMISTUS TYÖHON<br />
VAARA!<br />
Käynnistä saha vain silloin kun olet toimittanut<br />
seuraavat valmistelutyöt.<br />
• Saha on kiinnitetty;<br />
• Sahanpöytä on asennettu ja säädetty;<br />
• Pölyn imuputki on liitetty paikalleen;<br />
• suojalaitteet on tarkastettu.<br />
Liitä saha sähköverkkoon vain silloin kun olet toimittanut<br />
kaikki yllämainitut valmistelutyöt! Muussa tapauksessa<br />
voi tapahtua sahan satunnainen käynnistys joka<br />
aiheuttaa vakavan vahingoittumisen.<br />
7.1 Asennus<br />
Saha täytyy asentaa varmalle alustapinnalle:<br />
1. Poraa alustan pintaan 4 reikää.<br />
2. Sijoita kiinnitysruuvit alustan levyyn porattuihin reikiin<br />
ja kiinnitä muttereilla
7.2 Työpinnan asennus<br />
1. Nosta työpinta sahanterän ylle ja laske se pöydän kiinnitysosaan.<br />
2. Kiinnitä työpinta kolmella ruuvilla (31) pöydän kiinnitysosaan.<br />
3. Kiinnitä työpinta kolmella mutterilla (35) ja kolmella<br />
aluslaatalla (36).<br />
4. Blokin alle (33) ruuvaa kaksi ruuvia (32) ja kaksi U<br />
–muotoista osaa (34).<br />
7.3 Työpinnan säätö<br />
Sahanpöytä pitää säätää kahdessa pintasuunnassa:<br />
• sivupuolilta, että terä liikkuisi pöydän välikappale en<br />
keskustan kautta;<br />
• oikeaan kulmaan sahanterän suhteen.<br />
Sahanpöydän säätö sivupuolilta<br />
1. Kierrä irti kolme kiinnitysruuvia (35), jotka pitävät<br />
pöydän kiinnitysosaa.<br />
2. Säädä työpinta niin että terä liikkuisi pöydän välikappaleen<br />
keskustan kautta.<br />
Kiristä kolme kiristysruuvia (35).<br />
27<br />
Työpinnan säätö oikeaan kulmaan sahanterän<br />
suhteen<br />
1. Nosta yläpisteeseen terän yläjohdeosa (katso “Toiminta”).<br />
Tarkasta sahanterän kiristys (katso “Valmistus työhon”).<br />
2. Ruuvaa irti ruuvit (27) ja (28).<br />
3. Kulmamittarin avulla aseta pöytä oikeaan kulmaan sahanterän<br />
suhteen ja uudestaan kiristä ruuvit (27) ja<br />
(28).<br />
4. Ruuvaa irti mutteri (37) ja säädä rajoituksen vasteruuvi<br />
(38), kunnes se koskee työpintaa.<br />
5. Kiristä mutteri.<br />
7.4 Pölyn kokoojan putken liittäminen<br />
VAARA!<br />
Eräiden puulajien (esimerkiksi, tammin, pyökin)<br />
pölyn hengittäminen voi aiheuttaa syöpän: sisätiloissa<br />
työskennellessä aina käytä pölynkokoojaa (ilmasuihkun<br />
nopeus sahan ilmanpoistokanavassa >/= 20 m/s).<br />
HUOMIO!<br />
Työskentely ilman pölynkokoojaa on sallittu vain:<br />
• ulko-oloissa;<br />
• lyhytaikainen sahaus (korkeintaan 30 minuuttia);<br />
• respiraattorissa.<br />
• Jos et käytä purujen kokoojaa, puruja kertyy ja ne täytyy<br />
määräaikaisesti korjata pois.<br />
Liitä sahan ilmanpoistokanavaan pölynkokooja tai muu<br />
imuri vastaavan putkeliitoksen avulla.<br />
7.5 Liittäminen sähköverkkoon<br />
VAARALLISTA!<br />
SÄHKÖTRAUMAN RISKI<br />
Käynnistä sahaa vain kuivissa oloissa.<br />
Liitä saha vain sellaiseen sähkölähteeseen joka vastaa seu-
aaviin vaatimuksiin (katso “Teknisia tietoja”):<br />
• Sähköverkon jännite ja taajuus vastaa sahan kilpeen<br />
merkitylle jännitteelle ja taajuudelle;<br />
• Satunnaista käynnistystä ehkäisevä varmistuslaitte<br />
(RCD) on suojattu 30 mA sulakkeella;<br />
• kontaktirasiat on oikein asennettu, maadoitettu ja tarkastettu.<br />
Sijoita sähkökaapeli niin ettei se häiritsisi työtä ja ei viottuisi.<br />
Suojele sähkökaapelia kuumuudelta, liuotusaineilta ja<br />
teriäviltä reunoilta.<br />
Käytä vain tarvittavan läpimitan kumilla päällystettyjä pidennyskaapeleita<br />
(3 x 1,5 mm2).<br />
Älä vedä sähkökaapelista sahan irtikytkemiseksi sähköverkosta.<br />
8. TOIMINTA<br />
VAARA!<br />
Fyysisten vahingoittumisten mahdollisuuden pienentämiseksi<br />
noudata seuraavia turvallisuuteen liittyviä<br />
ohjeita.<br />
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita:<br />
• pölynaamaria;<br />
• korvien suojavarusteita;<br />
• suojasilmälaseja.<br />
Sahaa samanaikaisesti vain yhtä kappaletta.<br />
Aina pidä työstettävää kappaletta pöydän pinnalla.<br />
Älä anna työstettävän kappaleen juuttua.<br />
Älä yritä hidastaa sahanterän nopeutta painamalla työstettävää<br />
kappaletta sen sivupuoliin,<br />
Jos työstettävän kappaleen mitat ja muoto vaativat, käytä<br />
seuraavaa:<br />
• pidennystuki – pitkille kappaleille, jotka sahauksen jälkeen<br />
putoavan pöydältä;<br />
• pölyn kokooja;<br />
• sopiva puristinlaite pyörien kappaleiden sahaukses sa<br />
niiden pyörimisen ehkäisemiseksi;<br />
• sopiva vaste lisätueksi ohueiden kappaleiden sahauksessa.<br />
28<br />
Ennen työn aloittamista tarkasta ovatko hyvässä työkunnossa:<br />
• nauhasahan terä;<br />
• terän ylä- ja alasuojalaitteet.<br />
Vaihda viivyttelemättä viottuneet osat!<br />
Seiso oikeassa asennossa (nauhasahan terän hampaat ovat<br />
käyttäjän vastapäätä).<br />
Älä sahaa monia kappaleita samanaikaisesti – ei sellaisiakaan<br />
jotka koostuvat monesta eri osasta. Jos osat ilman<br />
valvontaa juuttuvat sahanterään, on olemassa fyysisen<br />
trauman riski.<br />
Riuhtaamisen/tarttumisen riski!<br />
Älä työskentele väljissä vaatteissa, ota pois korut ja<br />
hansikat, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin.<br />
Pitkät hiukset peitä kypärän alle.<br />
Älä sahaa kappaleita joissa voi olla lujennuksia, naruja,<br />
solmuja, kaapeleita, johtoja tai muita esineitä.<br />
Terän yläjohdeosan säätö<br />
Terän yläjohdeosan (39) korkeutta pitää säätää:<br />
• ennen mitä tahansa sahausta sovittaakseen se työstettävän<br />
kappaleen korkeuteen (terän yläjohdeosa pitää<br />
säätää noin 3 mm työstettävää kappaletta yllemmäksi);<br />
• sahanterän tai sahanpöydän säätämisen jälkeen (esim.,<br />
sahanterän vaihdon, sahanterän kiristämisen, sahanpöydän<br />
säädön jälkeen).<br />
VAARA!<br />
Ennen terän yläjohdeosaa ja pöydän kulman<br />
säätämistä:<br />
• kytke työkone irti;<br />
• odota kunnes sahan terä täysin pysäytyy.<br />
1. Ruuvaa irti ruuvi (40).<br />
2. Käännä säätökahvaa (41), terän yläjohdeosan siirtämiseksi<br />
(39) valittuun asentoon.<br />
3. Kiristä lukitusruuvi (40).<br />
8.1 Sahaus<br />
1. Tarvittaessa asenna pöytä kulma-asentoon.<br />
2. Valitse pitkittaisrajoitin ja pöydän kulma valittua sahaustyyppiä<br />
vastaavasti.
TYÖSTETTÄVÄN KAPPALEEN<br />
JUUTTUMISEN RISKI!<br />
Jos käytät pitkittaisrajoitinta pöydän ollessa kulma-asennossa<br />
pitkittaisrajoitin täytyy asentaa työpinnan<br />
alareunalle.<br />
3. Säädä terän yläjohdeosa 3 mm väliin työstettävästä kappaleesta.<br />
Noudata: Toteuta koesahaus jätekappaleelle säätöjen<br />
tarkastamiseksi; ennen työstettävän kappaleen sahausta<br />
toteuta tarvittavat lisäsäädöt.<br />
4. Sijoita työstettävä kappale työpinnalle.<br />
5. Liitä työkone sähköverkkoon.<br />
6. Aloita sahaus.<br />
7. Sahaa kappale yhtenä otteena.<br />
8. Jos heti et sahaa seuraavaa kappaletta sammuta työkone.<br />
9. HUOLTO JA HOITO<br />
VAARA!<br />
Ennen mitä tahansa huoltoa:<br />
• Irtikytke työkone;<br />
• Katkaise sähkökaapeli sähköverkosta;<br />
• Odota kunnes työkone pysäytyy täysin.<br />
• Tarkasta että huoltotöiden pitämisen jälkeen kaikki suojalaitteet<br />
ovat hyvässä kunnossa.<br />
• Vaihda viottuneet osat, erittäin suojalaitteet vain alkuperäisiin<br />
varaosiin. Suosittelematto mien varaosien<br />
käyttö aiheuttaa vahingoittumista.<br />
• Kaikki muut remontti- ja huoltotyöt joita ei ole mainittu<br />
tässä osassa kuuluvat vain ammattipätevälle asiantuntijalle.<br />
9.1 Nauhasahan terän vaihto<br />
VAARA!<br />
Trauman riski on olemassa silloinkin jos nauhasahan<br />
terä ei ole käynnissä.<br />
Käytä hansikoita terän vaihdon aikana.<br />
Käytä vain suositeltuja teriä (katso “Teknisia tietoja”).<br />
1. Ruuvaa irti kaksi ruuvia (42) ja ota pois U-muotoinen<br />
osa blokien alta.<br />
2. Avaa molemmat luukot.<br />
29<br />
3. Siirrä sahanterän alasuojalaite (43) pois paikalta.<br />
4. Käännä säätökahvaa (44), kunnes terä on löysä.<br />
5. Sahanterän ottamiseksi pois vedä se<br />
• Työpinnan aukkoa,<br />
• Terän yläjohdeosan (45) suojalaitetta,<br />
• Terän suojalaitteen sahan rungon (46) ja<br />
• Terien johdeosien kautta.<br />
6. Sijoita uusi sahanterä. Turvaa oikea asento: sahanhampaiden<br />
täytyy olla suunnattuina etuosaan päin (sinne,<br />
missä sijaitsevat luukot).<br />
7. Keskitä sahanterä sahanterän kiristyspyörällä.<br />
8. Kiristä säätökahva (44), niin ettei terä liukuisi pois<br />
pyörältä.<br />
9. Siirrä sahanterän suojalaite (43) taaksepäin niin että se<br />
kattaisi sahanterän.<br />
10. Sulje molemmat luukot rungossa.<br />
11. Sen jälkeen:<br />
• Kiristä sahanterä (katso “Valmistus työhon”),<br />
• Säädä sahanterä (katso “Hoito ja huolto”),<br />
• Säädä terien johdeosat (katso “Hoito ja huolto”),<br />
• Anna sahan käydä noin 1 minuutin ajan,<br />
• Pysäytä sahan käynti, katkaise sähköverkosta ja vielä<br />
kerta tarkasta säädöt.<br />
9.2 Nauhasahan terän kiristys<br />
VAARA!<br />
Liian voimakas terän kiristys voi aiheuttaa sen<br />
rikkoutumisen. Löysän kiristyksen tapauksessa<br />
terä voi liukua paikalla ja sahanterä pysäytyy.<br />
1. Nosta terän johdeosa ylös (katso “Toiminta”).<br />
2. Tarkasta kiristys painamalla sormilla terää sen keskiosassa.<br />
Sahanterän pitää taipua noion 3 – 5 mm.
3. Tarpeen vaatiessa säädä kiristystä:<br />
• Säätökahvan (47) kääntäminen kellonviisarin suuntaan<br />
lisää terän kiristystä;<br />
• Säätökahvan (47) kääntäminen kellonviisarin suuntaa<br />
vastaan pienentää terän kiristystä.<br />
9.3 Nauhasahan terän säätö<br />
Jos sahanterä on siirtynyt kiristyspyörän keskiosalta asennus<br />
pitää säätää muuttamalla sahan kiristyspyörän kallistusta:<br />
1. Ruuvaa irti lukitusmutteri (48).<br />
2. Käännä säätökahvaa (49):<br />
• Käännä säätökahvaa (49) kellonviisarin suuntaan jos<br />
sahanterä on siirtynyt enemmän sahan esipuoleen.<br />
• Käännä säätökahvaa (49) kellonviisarin suuntaa vastaan<br />
jos sahanterä on siirtynyt enemmän sahan takaosaan.<br />
3. Kiristä lukitusmutteri (49).<br />
9.4 Terän yläjohdeosan säätö<br />
Terän yläjohdeosa koostuu:<br />
• tukilaakerista (tukee sahanterää takana);<br />
• kahdesta johdetapista (turvaavat tukemisen sipupuolilta).<br />
Sahanterän jokaisen vaihdon tai terän säädön jälkeen laakeri<br />
ja johdetapit täytyy säätää uudestaan.<br />
Noudata: Määräaikaisesti tarkasta kaikki laakerit eivätkö<br />
ne ole kuluneet, tarpeen vaatiessa vaihda molempien johdeosien<br />
laakerit samanaikaisesti.<br />
Tukilaakerin säätö<br />
1. Tarpeen vaatiessa säädä ja kiristä sahanterä.<br />
2. Löysää tukilaakerin (50) lukitusruuvi (51).<br />
3. Säädä tukilaakerin asento (tukilaakerin ja sahanterän väli<br />
30<br />
on 0,5 mm – jos pyörität sahanterää kädellä sen ei saa<br />
koskettaa tukilaakeria).<br />
4. Kiristä tukilaakerin lukitusruuvi.<br />
Johdeosan tapin sääto<br />
1. Ruuvaa irti ruuvit (50).<br />
2. Paina tapit (51) yhteen (sahanterää vasten).<br />
3. Kierrä sahanterää kädellä kellonviisarin suuntaan muutamalla<br />
kierroksella kunnes johdeosan tapit sijoittuvat<br />
oikeaan asentoon – molempien tappien pitää vain koskettaa<br />
sahanterää.<br />
4. Kiristä ruuvit (50).<br />
9.5 Terän alajohdeosan säätö<br />
Terän alajohdeosa koostuu:<br />
• tukilaakerista (tukee sahanterää takana);<br />
• kahdesta johdetapista (jotka turvaavat tukemisen sivupuolilta).<br />
Sahanterän jokaisen vaihdon tai terän asennuksen jälkeen<br />
laakeri ja johdeosan tapit pitää säätää uudestaan.<br />
Noudata: Määräaikaisesti tarkasta tukilaakeri ja johdetapit<br />
eivätkö ne ole kuluneet, tarpeen vaatiessa vaihda molemmat<br />
johdetapit samanaikaisesti.<br />
Tukilaakerin säätö<br />
1. Ruuvaa irti kaksi ruuvia (33) ja ota pois alablokki (34).<br />
2. Ruuvaa irti kolme ruuvia (31) ja ota pois työpinta kiinnitysosasta.<br />
3. Nosta yläpisteeseen terän johdeosa.<br />
4. Tarvittaessa säädä ja kiristä sahanterä.<br />
5. Ruuvaa irti tukilaakerin (53) lukitusruuvi (52).
Säädä tukilaakerin asento (tukilaakerin ja sahanterän väli<br />
on 0,5 mm – jos pyörität sahanterää kädellä sen ei saa koskea<br />
tukilaakeria).<br />
6. Kiristä tukilaakerin lukitusruuvi (52).<br />
Johdeosan tapin säätö<br />
1. Ruuvaa irti ruuvit (55) kuusikulmapäisen avaimen avulla.<br />
2. Paina johdeosan tapit (54) yhteen (sahanterää vasten).<br />
3. Pyöritä sahanterän pyörää kädellä kellonviisarin suuntaan<br />
muutamalla kierroksella, että johdeosan tapit sijoittuisivat<br />
oikeaan asentoon – molempien tappien pitää<br />
vain koskettaa sahanterää.<br />
4. Kiinnitä työpinta pöydän kiinnitysosaan.<br />
5. Aseta U –muotoinen osa työpinnalle blokin alle.<br />
9.6 Pöydän välikappaleen vaihto<br />
Pöydän välikappale täytyy vaihtaa jos sen rako on kulunut<br />
tai viottunut.<br />
1. Ota pois pöydän välikappale (56) sahanpöydältä (paina<br />
sitä alapuolelta).<br />
2. Pane paikalleen uusi välikappale.<br />
31<br />
9.7 Sahan puhdistus<br />
1. Avaa luukot rungossa.<br />
2. Harjalla tai imurilla korjaa pois purut ja pölyt.<br />
3. Sulje luukot rungossa.<br />
9.8 Työkoneen säilytys<br />
VAARA!<br />
Säilytä sahaa niin ettei se aiheuttaisi kenellekään traumaa<br />
ja kuulumattomat henkilöt eivät voisi sitä käynnistää.<br />
HUOMIO!<br />
Älä säilytä sahaa ulkona tai kosteissa oloissa ilman suojatilaisuuksien<br />
toimittamista.<br />
10. NEUVOJA JA NIKSEJA<br />
• Huolehdi pöydän pinnan puhtaudesta – pyyhi pois pihkan<br />
jäljet vastaavalla puhdistusaineella (valinnan mukaan).<br />
• Sen jälkeen voitele pöydän pinta ohueella ainekier-roksella<br />
joka lisää liukumista (esim., Waxilit)<br />
11. VARUSTEET<br />
Eräiden toimintojen toteuttamiseksi jälleenmyyjältä saa tilata<br />
seuraavia varusteita – katso kuvia takakannessa:<br />
A Kulmamittari<br />
B Nauhasahan terä<br />
C Pölyn kokooja<br />
Suojelee käyttäjän terveyttä ja auttaa purujen korjaamisessa<br />
D Puinen siirtotuki<br />
12. REMONTTITYÖT<br />
VAARA!<br />
Sähköinstrumenttien remontti kuuluu vain ammattisähkömiehelle!<br />
Remonttia vaativat sähköinstrumentit saa lähettää remonttiin<br />
huoltopisteeseen omassa valtiossa.<br />
Löydä huoltopisteen osoite varaosien luettelossa.<br />
Liitä vian kuvaus remonttiin lähetettävään instrumenttiin.<br />
13. YMPÄRISTÖN SUOJELU<br />
Sahan pakkaus on 100% kierrätettävissä.<br />
Kuluneet sähköinstrumentit ja varusteet sisältävät huomattavan<br />
osan metalliraaka-ainetta ja kumiainetta mitkä kelpaavat<br />
jalostukseen.<br />
Tämä käsikirja on painettu paperille joka ei sisällä klooria.<br />
14. HÄIRIÖIDEN ETSINTÄOPAS<br />
VAARA!<br />
Ennen jonkunlaisen häiriön korjaamista tai huoltoa<br />
ennen aina:<br />
• Irtikytke työkone,<br />
• Katkaise sähkökaapeli sähköverkosta,<br />
• Odota kunnes nauhasahan terä on täysin asettunut.<br />
Häiriön korjaamisen jälkeen tarkasta ovatko kaikki suojalaitteet<br />
omilla paikoillaan ja hyvässa työkunnossa.
Moottori ei toimi<br />
Jännite on pudonnut ja varmistuslaite on käynnistynyt.<br />
• Kytke vielä kerta.<br />
Sähköverkossa ei ole jännitettä.<br />
• Tarkasta kaapeli, pistoke, pistorasia ja sulake.<br />
Sahanterä liukuu pois johdeosilta tai pyöriltä.<br />
Sahanterä ei liiku pyörien keskiosalla:<br />
• Asenna terä oikein (katso “Hoito ja huolto”).<br />
Sahanterä rikkoutuu<br />
Väärä kiristys:<br />
• Säädä sahanterän kiristystä (katso “Valmistus työhon”).<br />
Ylikuormitus:<br />
• Vähennä työstettävän kappaleen painetta sahante-rään<br />
(syötön nopeus).<br />
Sahanterä valittu väärin:<br />
• Vaihda sahanterä (katso “Hoito ja huolto”):<br />
Ohut kappale = Kapea sahanterä,<br />
Paksu kappale = Leveä sahanterä.<br />
Sahanterä on taipunut<br />
Ylikuormitus:<br />
• Vältä painoa sahanterään sivpuolilta.<br />
32<br />
Saha värähtelee<br />
Virhe sahan asennuksessa:<br />
• Kiinnitä saha lujasti sopivalle alustalle (katso “Valmistus<br />
työhon”).<br />
Sahanpöytä ei ole varma:<br />
• Säädä ja kiinnitä sahanpöytä.<br />
Moottori ei ole lujasti kiinnitetty:<br />
• Tarkasta kiinnitysruuvit, tarvittaessa kiristä niitä.<br />
Pölyn kokoojankavana on tukkeutunut<br />
Ei ole liitetty imujärjestelmä tai imuteho ei ole tarvittavan<br />
voimakas:<br />
• Liitä saha imujärjestelmään tai suurenna imutehoa (ilmasuihkunnopeus<br />
>/= 20 m/s pölynpoistokanavassa).<br />
15. TEKNISIA TIETOJA<br />
Jännite 230 V / 50 Hz<br />
Teho (P1) 250 W<br />
Suojeluluokka IP44<br />
Joutokäynninnopeus 1400 +/- 10% min-1<br />
Nauhasahan terän pituus 1400 mm<br />
Maks. sahauskorkeus 200 mm<br />
Maks. väli johdeosan alla 80 mm<br />
Työpinnan mitat 300 x 220 mm<br />
Äänitaso 85 dBA<br />
Paino netto/brutto 20 / 22 kg
DANSK<br />
Indehold<br />
1. Lær at kende din sav ................................................33<br />
2. Læs først! .................................................................34<br />
3. Sikkerhed .................................................................34<br />
3.1 Særlige brugsbetingelser..........................................34<br />
3.2 Almen sikkerheds information.................................34<br />
3.3 Sikkerhedsanordninger ............................................35<br />
4. Særlige produktegenskaber......................................35<br />
5. Transportering af saven ...........................................35<br />
6. Driftselement ...........................................................35<br />
7. Forberedelse til første opstart ..................................36<br />
7.1 Montering.................................................................36<br />
7.2 Installering af savbordet...........................................36<br />
7.3 Savbordets indstilling ..............................................37<br />
7.4 Indkobling af støvopsamleren..................................37<br />
7.5 Nettilslutning ...........................................................37<br />
8. Anvendelse...............................................................38<br />
8.1 Savning ....................................................................38<br />
9. Pasning/Vedligeholdelse..........................................39<br />
9.1 Skifte af savklingen .................................................39<br />
9.2 Spændings indstilling af savklingen ........................39<br />
9.3 Savklingens indstilling.............................................40<br />
9.4 Tilpasning af øvre modhold.....................................40<br />
9.5 Tilpasning af nedre modhold ...................................40<br />
9.6 Skifte af bordindlæg.................................................41<br />
9.7 Rengøring af saven ..................................................41<br />
9.8 Maskinlagring ..........................................................41<br />
10. Tips og tricks ...........................................................41<br />
11. Tilgængeligt tilbehør................................................41<br />
12. Reparation................................................................41<br />
13. Miljøbeskyttelse.......................................................41<br />
14. Fejlsøgning...............................................................41<br />
15. Tekniske specifikationer..........................................42<br />
Koblingsskema .................................................................83<br />
Reservedele og reservedels liste .......................................84<br />
EK overnesstemmelseserklæring......................................87<br />
LÆS ALLE INSTRUKTIONER<br />
GRUNDIGT IGENNEM INDEN<br />
OPSTART OG ANVENDELSE<br />
AF BÅNDSAVEN<br />
33<br />
1. LÆR AT KENDE DIN SAV<br />
Foreside<br />
1. Indstillingsknap for båndsavklingens spænding<br />
2. Øvre maskinshusdøre<br />
3. ON / OFF knap<br />
4. Hurtigknap til modhold<br />
5. Nedre maskinshusdøre<br />
6. Arbejdsbord<br />
Bagside<br />
7. Indstillingsknap for klingebeskyttelse<br />
8. Klingestyringslåsknap<br />
9. Indstillingsknap for klingens sportilpasning<br />
10. Savklinge<br />
11. Bordlåshåndtag<br />
12. Bordindstillingsknap<br />
13. Støvudblæsnings åbning<br />
14. Motor<br />
15. El-kabel og stikprop
2. LÆS FØRST !<br />
• Læs disse instruktioner inden anvendelse af værktøjet.<br />
Læs sikkerhedsinformationen meget grundigt igennem.<br />
• Hvis du opdager ved udpakning at maskinen er transportskadet,<br />
meddel det til din forhandler umid-delbart.<br />
Anvend ikke maskinen!<br />
• Foretag udpakningen på en miljøvenlig måde. Tag dem<br />
til et passende samlingspunkt.<br />
• Hold denne brugsanvisning i nærheden så du kan altid<br />
slå den op hvis det bliver nødvendigt.<br />
• Hvis du låner maskinen ud eller sælger den, se til at<br />
brugsanvisningen følger med.<br />
3. SIKKERHED<br />
3.1 Særlige brugsbetingelser<br />
Maskinen er beregnet til kapning af træ, træ materiale eller<br />
plastik.<br />
Sav ikke runde stokke tværs den langsgående aksel uden en<br />
passende emneholder eller fastspænding. Den roterende savklinge<br />
kan også dreje emnet.<br />
Ved kapning af et tyndt emne, som ligger på kanten, skal<br />
man anvende en passende styring for fast støtte.<br />
Ingen anden anvendelse er lige specifik. Fremstilleren tager<br />
ikke noget ansvar for skader på grund af upassende anvendelse.<br />
Modificering af maskinen eller anvendelse af dele, som ikke<br />
er godkendt af fremstilleren, kan forårsage uforudsigelige<br />
skader.<br />
3.2 Almen sikkerheds information<br />
Ved anvendelse af det her værktøj skal følgende sikkerhedsforskrifter<br />
iagttages for at undgå risiko for person- og<br />
eller maskinskade.<br />
Følg også de særlige sikkerhedsforskrifter i resp. afsnit.<br />
Følg de gyldige instruktioner eller regler for at undgå ulykker<br />
i forbindelse med båndsav.<br />
ALMENE RISICI !<br />
Hold din arbejdsplads ren – rod på arbejdspladsen<br />
kan lede til ulykker.<br />
Vær agtpågivende! Vær bevidst om hvad du gør. Sæt ikke<br />
arbejde igang hvis du ikke har nogen anledning. Brug ikke<br />
værktøjet, når du er under indflydelse af alkohol eller medicin.Tænk<br />
på miljøforudsætninger:<br />
hold arbejdspladsen velbelyst.<br />
Undgå skadelig kropsstilling. Se til at du altid står stabilt<br />
og holder balancen. Ved kapning af lange emner anvend<br />
passende støtte.<br />
Brug ikke værktøjet i nærheden af let antændelige væsker<br />
og gasser.<br />
Saven kan kun startes eller anvendes af personer, som er<br />
vant til at anvende båndsave og som altid er bevidst om risici<br />
forbundet med anvendelse af sådant værktøj.<br />
Hold ubehørige personer, især børn, på en sikker afstand.<br />
Personer under 18 år må kun anvende det her værktøj un-<br />
34<br />
der erhvervspraktik, under overvågning af en instruktør.<br />
Tillad ikke andre personer røre værktøjet eller kraft kabel<br />
når det er igang.<br />
Belast ikke værktøjet. Anvend det kun indenfor effektområdet,<br />
det er beregnet til (se ”Tekniske specifikationer”).<br />
FARE !<br />
Risiko for elektrisk stød !<br />
Udsæt ikke værktøjet for regn.<br />
Anvend ikke værktøjet i våde eller fugtige omgivelser.<br />
Undgå kropskontakt med jordforbundet objekt for eksempel<br />
rør, komfur, køleskabe når du arbejder med værktøjet.<br />
Anvend ikke elkabel for noget som den ikke er beregnet<br />
til.<br />
Risiko for personskade og knusning ved bevægelige<br />
dele !<br />
Anvend ikke værktøjet uden beskyttelser.<br />
Hold altid en passende afstand fra savklingen. Anvend<br />
passende fødnings hjælpemiddel hvis det er nødvendigt.<br />
Hold en passende afstand fra rørlige dele ved anvendelse<br />
af det her værktøj. Forsøg ikke at stoppe savklingen ved at<br />
trykke emnet på klingens side.<br />
Kontroller at kablet er frakoblet inden eftersyn.<br />
Når du starter maskinen (efter service) se til at intet værktøj<br />
eller løse dele er glemt på eller ind i værktøjet.<br />
Sluk for maskinen når den ikke anvendes.<br />
Skæringsrisiko også ved værktøjets stillestand<br />
!<br />
Anvend handsker når du skifter skærværktøjet ud.<br />
Risiko for tilbageslag (emnet er fanget og<br />
kastet af savklingen mod brugeren)!<br />
Pres ikke værktøjet.<br />
Kap kun tynde eller tynd-vægget emnet med fin-tand savklingen.<br />
Anvend altid skarp savklingen.<br />
Hvis du tvivler på, kontroller emnet for indbefatning af<br />
fremmede materiale (for eksempel sømme eller skruer).<br />
Kap kun emnet med dimension som sikrer en risikofri fastholdning<br />
under kapning. Kap aldrig flere emner samtidigt<br />
– hellere ikke bundter som indeholder flere enkelte stykker.<br />
Der kan opstå risiko for personskader hvis enkelte<br />
stykker kastes ukontrolleret af savklingen.<br />
Ved kapning af et rundt emne anvend en passende emneholder<br />
for at hindre emnet fra rotation.<br />
Risiko for inddragning / klemning !<br />
Se til at ingen kropsdele eller klæder kan fanges og<br />
drages ind af de roterende deler (ingen halsklæder,<br />
ingen løst hængende tøj, anvend hårnet hvis du har langt<br />
hår).<br />
Kap aldrig emnet som indeholder følgende materialer:<br />
• reb<br />
• streng<br />
• ledning<br />
• kabler<br />
• metaltråd
RISICI PÅ GRUND AF UTILSTRÆKKELIG<br />
PERSONLIG BESKYTTELSESUDSTYR !<br />
Anvend høreværn<br />
Anvend beskyttelsesbriller<br />
Anvend ansigtsmaske<br />
Anvend passende arbejdsklæder. Når du arbejder udenfor,<br />
rekommanderes glidefri sko!<br />
Risiko for personskade ved indånding af træ spån!<br />
Indånding af støv af visse træs (for eksempel eg, bøg, ask)<br />
kan forårsage kræftsygdomme. Arbejd kun med en passende<br />
støvopsamler koblet til saven.<br />
Risici i forbindelse med modificering af maskinen<br />
eller anvendelse af dele som ikke er testede og<br />
godkendt af fremstilleren !<br />
Monter værktøjet i strikt enighed med disse instruktioner.<br />
Anvend kun dele som er godkendt af fremstilleren.<br />
Anvend kun værktøj (savklinge) som svarer til EN 847-<br />
1:1997<br />
Ændr ikke dele.<br />
Risici som kan opstå på grund af defekte dele !<br />
Hold værktøjet og tilbehør i god vedligeholdelse.<br />
Følg vedligeholdelses instruktionerne.<br />
Prioriter kontrol af defekte dele før anvendelse: inden anvendelse<br />
af værktøjet kontroller at alle sikkerhedsanordninger,<br />
beskyttelsesanordninger eller defekte dele fungerer<br />
fejlfrit jf. forskrifterne.<br />
Se til at alle bevægelige dele fungerer korrekt og ikke<br />
klemmes. Alle dele skal være korrekt installeret og fungere<br />
i henhold til forskrifterne for værktøjet fejlfri funktion.<br />
Skadede beskyttelsesanordninger eller dele skal repareres<br />
eller skiftes ud af en kvalificeret tekniker. Lad defekte afbrydere<br />
skiftes ud på en serviceværksted. Anvend ikke<br />
værktøjet hvis afbryderen ikke kan sættes på ON eller<br />
OFF.<br />
Hold håndtaget olie- og fedtfrit.<br />
3.3 Sikkerhedsanordninger<br />
Øvre klingebeskyttelse<br />
Det øvre klingebeskyttelsen (20) beskytter mod utilsigtet<br />
kontakt med savklingen og spån som kastes omkring.<br />
For at det øvre klingebeskyttelsen kunne beskytte ordentligt<br />
imod at man kommer i kontakt med savklingen, skal<br />
den altid stilles ind så tæt ved emnet som muligt (maks.<br />
Afstand 3 mm).<br />
35<br />
Nedre klingebeskyttelse<br />
Det nedre klingebeskyttelsen (21) beskytter mod utilsigtet<br />
kontakt med savklingen.<br />
Det nedre klingebeskyttelsen skal altid være på plads og<br />
dække savklingen mens båndsaven er igang.<br />
Maskinhusdøre<br />
Maskinhusdørene (22) beskytter mod utilsigtet kontakt<br />
med roterende dele i maskinens indvendig del.<br />
Begge maskinhusdøre skal være lukket når maskinen er i<br />
gang.<br />
4. SÆRLIGE<br />
PRODUKTEGENSKABER<br />
• Racks klingestyringssystem<br />
• Moderne teknologi, beregnet for lang holdbarhed og nøjagtighed.<br />
5. TRANSPORTERING AF SAVEN<br />
• Indstil øvre klingen i den laveste position<br />
• Tag opragende tilbehørsdele væk<br />
• Ved transportering anvend originalforpakning hvis det<br />
er muligt<br />
6. DRIFTSELEMENT<br />
ON-/OFF – knap<br />
• Start = tryk den grønne knap (23)<br />
• Stoppe = tryk den røde knap (24)<br />
Ved spændingsfejl løser en nul-spændingsrelæ ud. Det<br />
hindrer at maskinen startes når energien er gengivet. For at<br />
starte på nyt skal man trykke den grønne knap.
Indstillingsknap for savklingespænding<br />
Med indstillingsknappen (25) kan savklingespænding justeres<br />
hvis det behøves:<br />
• Ved at dreje knappen med uret øges klingespændingen.<br />
• Ved at dreje knappen mod uret mindskes klingespændingen.<br />
Indstillingsknap for klingens sportilpasning<br />
Med indstillingsknappen (26) kan hældningen af øvre<br />
båndsavhjulet justeres hvis det behøves. Denne sportilpasning<br />
er nødvendigt for at have klingens dødpunkt på båndsavhjulets<br />
gummiring:<br />
• Drej med uret = klingen flytter bagad<br />
• Drej mod uret = klingen flytter fremad<br />
Savbordets hældning<br />
Efter at have løsnet låsskruerne (27) og (28), kan arbejdsbordet<br />
(29) stilles trinløst ind i forskellige hældningsvinkler<br />
mellem 0 og 45 grader.<br />
36<br />
Modhold til savklingen<br />
Modhold (30) er fastspændt på forsiden. Det kan anvendes<br />
på begge sider af savklingen.<br />
7. FORBEREDELSE TIL FØRSTE<br />
OPSTART<br />
FARE!<br />
Start saven kun efter følgende forberedelse er<br />
afsluttet:<br />
• Saven fastspændt.<br />
• Savbordet er installeret og tilpasset.<br />
• Støvopsamleren er hængt op.<br />
• Sikkerhedsanordningerne er kontrolleret.<br />
Kobl saven til elnet først efter alle tidligere nævnte forberedelserne<br />
er afsluttet! Ellers findes der risiko for<br />
utilsigtet start som kan forårsage alvorlige personskader.<br />
7.1 Montering<br />
For en fast støtte skal bordet være monteret på en stabil<br />
støtteflade:<br />
1. Bor 4 hule i støttefladen.<br />
2. Sæt skruer ind gennem støtteflade og fastgør med<br />
møtrikker.<br />
7.2 Installering af savbordet<br />
1. Styr savbordet over båndsavklingen og placer det på<br />
bordets udboret tappe.<br />
2. Fastgør savbordet med tre skruer (31) i bordets tappe.<br />
3. Fæst savbordet med tre møtrikker (35) med 3 jævne<br />
brikker (36).<br />
4. Fæst 2 skruer (32) og 2 riflet fingermøtrikker med Uformat<br />
under blokken (33).
7.3 Savbordets installering<br />
Savbordet skal stilles ind i to niveauer:<br />
• Sidelæns, for at klingens dødpunkt skulle gå gennem<br />
bordindlæg.<br />
•I ret vinkel til savklingen.<br />
Savbordets installering i sidelæns<br />
1. Løsn de tre skruer (35) som er fastspændt i nedre bordets<br />
tappe.<br />
2. Tilpas savbordet så at klingen er i midten mod centrum<br />
af bordindlæggets spor.<br />
Spænd de 3 skruer fast (35) igen.<br />
Savbordets installering i ret vinkel til sav-klingen<br />
1. Løft det øvre modhold højt op (se ”Anvendelse”).<br />
37<br />
Kontroller savklingens spænding (Se ”Forberedelse til<br />
første opstart”).<br />
2. Løsn lå skruen (27) og (28).<br />
3. Ved at anvende anslagsvinkel sæt bordet i ret vinkel til<br />
savklingen og spænd låsskruerne (27) og (28) fast igen.<br />
4. Løsn låsmøtrik (37) og juster anslagsskrue (38) til den<br />
rører savbordet.<br />
5. Spænd låsmøtrik fast.<br />
7.4 Indkobling af støvopsamleren<br />
FARE!<br />
Indånding af støv af visse træ (for eksempel eg,<br />
bøg, ask) kan forårsage kræftsygdomme: anvend altid<br />
en støvopsamler når du arbejder indendørs (luftstrømshastighed<br />
ved savudblæsnings åbning >20 m/s).<br />
ADVARSEL !<br />
Arbejde uden støvopsamleren er kun muligt:<br />
• Udendørs.<br />
• For korttids anvendelse (max. 30 min).<br />
• Med støvrespirator.<br />
• Hvis ingen støvopsamlere er indkoblet, samles savspån<br />
som skal tages væk af og til.<br />
Kobl støvopsamlere ind eller industristøvsugere med en<br />
passende adapter til støvudblæsnings åbning.<br />
7.5 Nettilslutning<br />
FARE!<br />
Anvend saven kun tørt miljø.<br />
Anvend saven kun koblet til en strømkilde som svarer<br />
til følgende krav (se også ”Tekniske specifikationer”):<br />
• Elspænding og systemfrekvens skal stemmes overens<br />
med spænding og frekvens angivet på typeskiltet.<br />
• Smeltningsbeskyttelse ved reststrøms driven anord- n i n g<br />
(RCD) med 30 mA spænding.
• Korrekt installeret el-kontakt, jordforbundet og testet.<br />
Placer elkabelet så at det ikke forstyrrer arbejdet og kan ikke<br />
forstyrres.<br />
Beskyt elkabelet fra varme, aggressive væsker og skarpe<br />
kanter.<br />
Anvend kun gummibeklædning forlængelseskabler med<br />
tilstrækkelig ledningstværsnit (3 x 15 mm 2 ).<br />
Drag ikke i kablet for at koble fra el-kontakten.<br />
8. ANVENDELSE<br />
FARE!<br />
For at mindske risiko for personskader så meget<br />
som muligt skal følgende sikkerhedsforskrifter iagttages<br />
ved anvendelse af saven.<br />
Anvend personlig beskyttelsesudstyr:<br />
• Støvrespirator.<br />
• Høreværn.<br />
• Beskyttelsesbriller.<br />
Kap kun et emne ad gangen.<br />
Hold altid emnet ned på bordet.<br />
Tryk ikke emnet med vold.<br />
Forsøg ikke at stoppe savklingen ved at trykke emnet på<br />
savklingens sider.<br />
Hvis en arbejdstype kræver anvend følgende:<br />
• Støtte – for langt emne som ellers vil falde ned fra arbejdsbordet<br />
efter kapning er afsluttet.<br />
• Støvopsamlere.<br />
• En passende emneholder ved kapning af runde emner for<br />
at hindre emnet fra drejning.<br />
• Et passende modhold for at fast støtte ved kapning af<br />
tynde emner placeret på smalkanten.<br />
Inden arbejde påbegyndes kontroller at følgende dele er i<br />
god arbejdstilstand:<br />
• Savklingen<br />
• Øvre og nedre klingebeskyttelser<br />
Skift defekte dele ud umiddelbart!<br />
38<br />
Se til at delene stilles ind i korrekt arbejdsposition (savklingens<br />
tænder skal være mod brugeren).<br />
Kap aldrig flere emner samtidigt – hellere ikke bundter<br />
som indeholder enkelte stykker.<br />
Der findes risiko for personskader hvis et enkelt stykke<br />
kastes ukontrolleret af savklingen.<br />
Risiko for inddragning / klemning !<br />
Anvend ikke løst hængende tøj, smykker eller<br />
handsker som kan drages ind og vindes rundt roterende<br />
maskindele.<br />
Sæt hår langt op ved hjælp af hårnet.<br />
Kap aldrig et emne som indeholder reb, kabler, streng, ledninger<br />
eller metaltråd.<br />
Tilpasning af øvre modhold<br />
Højde på det øvre modhold (39) skal tilpasses:<br />
• Prioriter dette for hver kapning, stil emnets højde ind<br />
(det øvre modhold skal være ca. 3 mm over emnet).<br />
• Efter tilpasning af båndsavklingen eller savbordet (for<br />
eksempel efter skifte af savklingen, spænding af klingen,<br />
savbordets tilpasning).<br />
FARE!<br />
Inden tilpasning af det øvre modhold og savbordets<br />
hældningsvinkel:<br />
• Stop maskinen.<br />
• Vent til bandsavklingen er helt standset.<br />
1. Løsn låsskruen (40).<br />
2. Drej indstillingsknappen (41) så du kan flytte øvre<br />
modholdet (39) i ønsket position.<br />
3. Fæst låsskruerne (40).<br />
8.1 Kapning<br />
1. Juster bordets hældningsvinkel hvis det behøves.<br />
2. Vælg passende modhold og se til at bordets hældningsvinkel<br />
er korrekt for beregnet kapning.
FARE KAN OPSTÅ HVIS EMNET<br />
FÆSTES!<br />
Ved anvendelse af modhold når bordet er skråvinklet<br />
skal modholdet installeres kun på den nedre side<br />
af arbejdsbordet.<br />
3. Sæt øvre klingemodholdet 3 mm over emnet.<br />
OBS! Gør altid en prøvekapning i et andet træstykke for at<br />
efterkontrollere indstilling, ret hvis det behøves inden du<br />
kaper emnet.<br />
4. Placer emnet på bordet.<br />
5. Tilslut maskinen.<br />
6. Begynd kapning.<br />
7. Kap emnet i en rørelse.<br />
8. Sluk for maskinen hvis ingen anden kapning skal udføres<br />
umiddelbart.<br />
9. VEDLIGEHOLDELSE<br />
FARE!<br />
Inden alle slags service:<br />
• Sluk for maskinen.<br />
• Drag kablet ud.<br />
• Vent til savklingen er helt standset.<br />
• Se til at alle sikkerhedsanordninger er fungerende efter<br />
hver service.<br />
• Skift defekte dele ud, især når det det gælder sikkerhedsanordninger,<br />
kun med original reservedele. Dele som<br />
ikke er testet og godkendt af fremstilleren kan være årsag<br />
til utilsigtede skader.<br />
• Reparation og vedligeholdelse end hvad som beskrives i<br />
det her afsnit skal udføres af en kvalificeret person.<br />
9.1 Skifte af båndsavklingen<br />
FARE!<br />
Risiko for personskade også ved savklingens stillestand.<br />
Anvend handsker ved skifte af savklingen.<br />
Anvend kun passende båndsavklinge ( Se ”Tekniske<br />
specifikationer”).<br />
1. Løsn de 2 rouletterede skruer (42) og tag den U-format<br />
under blokket af.<br />
2. Åbn begge maskinhusdøre.<br />
39<br />
3. Sving det nedre klingebeskyttelse (43) ud fra dens<br />
plads<br />
4. Løsn indstillingsknappen (44) til båndsavklingen er<br />
sluppet løst.<br />
5. For at tage båndsavklingen af, før det gennem:<br />
• Sporet i savklingen.<br />
• Klingebeskyttelse på det øvre modhold (45).<br />
• Klingedækket på maskinhushoved (46) og<br />
• Klingemodhold.<br />
6. Sæt på en ny savklinge. Se til at den er korrekt position:<br />
savtænder skal pege mod savens forside (der hvor<br />
dørene er).<br />
7. Centrer båndsavklingen på savhjuls gummiringe.<br />
8. Spænd indstillingsknappen (44) fast til klingen glider<br />
ikke ned fra savhjul.<br />
9. Sving det nedre klingebeskyttelse (43) tilbage så at den<br />
dækker båndsavklingen.<br />
10. Luk begge døre.<br />
11. Derefter:<br />
• Tilpas klingespænding ( Se ”Forberedelse til første opstart”).<br />
• Stil båndsavklingen ind ( Se ”Vedligeholdelse”).<br />
• Lad saven prøvekøre i det mindste et minut.<br />
• Stop saven, kobl fra og kontroller indstillingerne en gang<br />
til.<br />
9.2 Spænding af båndsavklingen<br />
FARE!<br />
Overdriven spænding kan lede til at savklingen<br />
går af. Utilstrækkelig spænding kan lede til at<br />
det drevne savhjul glider og savklingen standser.
1. Løft det øvre klingemodhold højt op ( Se ”Anvendelse”).<br />
2. Kontroller spænding ved at trykke med fingeren, halvvejs<br />
mellem bordet og det øvre klingemodhold, mod<br />
klingens side. Klingen skal bøjes max. 3-5 mm.<br />
3. Juster spændingen hvis det behøves:<br />
• Ved at dreje indstillingsknappen (47) med uret, spændingen<br />
øges.<br />
• Ved at dreje indstillingsknappen (47) mod uret, spændingen<br />
mindskes.<br />
9.3 Indstilling af båndsavklingen<br />
Hvis båndsavklingen ikke sidder i midten på gummiringen<br />
skal sporingen korrigeres ved at justere hældning af øvre<br />
båndsavhjulet:<br />
1. Løsn låsmøtrikken (48).<br />
2. Drej indstillingsknappen (49)<br />
• Drej indstillingsknappen (49) med uret hvis båndsavklingen<br />
roterer mod forsiden af saven.<br />
• Drej indstillingsknappen (49) mod uret hvis sav-klingen<br />
roterer bagsiden af saven.<br />
3. Fæst låsmøtrikken (49).<br />
9.4 Indstilling af øvre klingemodholdet<br />
Det øvre klingemodholdet består af:<br />
• Støtteleje (støtter båndsavklingen bagfra).<br />
• To styrepinde (sikrer sidestøtte).<br />
Lejet og styrepinde skal tilpasses efter hver skifte eller indstilling<br />
af savklingen.<br />
OBS! Kontroller med jævn mellemrum alle lejer, skift begge<br />
to lejer samtidigt ud hvis det behøves.<br />
40<br />
Tilpasning af støtteleje<br />
1. Stil ind og spænd båndsavklingen fast hvis det behøves.<br />
2. Løsn støttelejets (50) låsskrue (51).<br />
3. Tilpas støttelejets position (afstand mellem støttelejet<br />
og båndsavklingen = 0.5 mm) – når båndsavklingen<br />
drejes med hånd, røres den ikke ved støttelejet.<br />
4. Spænd støttelejets låsskrue fast.<br />
Tilpasning af styrepinde<br />
1. Løsn skruerne (50).<br />
2. Tryk styrepindene (51) sammen (mod båndsavklingen).<br />
3. Drej båndsavhjulet med hånd med uret flere gange for at<br />
få styrepindene i ret position – begge styrepinde skal<br />
knapt røre ved savklingen.<br />
4. Spænd skruerne (50) fast igen.<br />
9.5 Indstilling af nedre klingemodholdet<br />
Det nedre klingemodholdet består af:<br />
• Støtteleje (støtter båndsavklingen bagfra).<br />
• To styrepinde (sikrer sidestøtte).<br />
De skal tilpasses efter hver skifte eller indstilling af savklingen.<br />
OBS ! Kontroller med jævn mellemrum alle lejer, skift begge<br />
to lejer samtidigt ud hvis det behøves.<br />
Tilpasning af støttelejet<br />
1. Løsn de to skruer (33) og tag dem bort under blokket<br />
(34).<br />
2. Løsn de tre skruer (31) og tag savbordet bort fra tappe.<br />
3. Løft klingemodholdet højt op.<br />
4. Stil ind og spænd båndsavklingen fast hvis det behøves.<br />
5. Løsn støttelejets (53) låsskrue (52).
Tilpas støttelejets position (afstand mellem støttelejet og<br />
båndsavklingen = 0.5 mm – når båndsavklingen drejes med<br />
hånd, rører den ikke ved støttelejt).<br />
6. Spænd støttelejets låsskrue (52) fast.<br />
Tilpasning af styrepinde<br />
1. Løsn skruerne (55) med sekskantshoved skruenøgle<br />
2. Tryk styrepindene (54) sammen (mod båndsavklingen).<br />
3. Drej båndsavhjulet med hånd med uret flere gange for<br />
at få styrepindene i ret position –begge styrepinde skal<br />
knapt røre ved savklingen.<br />
4. Sæt savbordet tilbage på bordtappene.<br />
5. Spænd U-format under blokket.<br />
9.6 Skifte af bordindlæg<br />
Bordindlægget skal skiftes ud når sporet er blevet større eller<br />
ødelagt.<br />
1. Tag bordindlægget (56) væk fra savbordet (tryk op nedefra).<br />
2. Sæt et nyt bordindlæg.<br />
41<br />
9.7 Rengøring af saven<br />
1. Åbn maskinhusdøre.<br />
2. Fjern savspån og savstøv med en børste eller støvsuger.<br />
3. Luk dørene.<br />
9.8 Maskinlagring<br />
FARE!<br />
Opbevar maskinen så at den ikke kan startes af<br />
en ubehørig person og ingen kan skades.<br />
ADVARSEL!<br />
Hold ikke saven ubeskyttet udendørs eller i fugtigt<br />
miljø!<br />
10. Tips og trick<br />
• Hold arbejdsområdet rent – især tag harpiksrester væk<br />
med et passende rengøringsmiddel og vedlige-holdes<br />
spray (valgfrit tilbehør).<br />
• Bagefter anbring et mildt lag af glidemiddel (for eksempel<br />
Waxilit).<br />
11. TILGÆNGELIGE TILBEHØR<br />
For særlige arbejdsopgaver findes der følgende tilbehør<br />
tilgængelige hos din specialiserede forhandler – se sorte<br />
dække for illustrationer:<br />
A Geringsmålstok<br />
B Båndsavklinge<br />
C Støvopsamler – hjælper at beskytte din hals og holder<br />
værkstedet rent<br />
D Træ udskydnings pind<br />
12. REPARATION<br />
FARE!<br />
Reparationer af el-værktøj udføres kun af kvalificerede<br />
elektriker!<br />
El-værktøj som skal repareres kan sendes til servicecentrum<br />
i dit land.<br />
Henvis til adressen i reservedelelisten.<br />
Vedlæg en beskrivelse af el-værktøjets defekt.<br />
13. MILJØBESKYTTELSE<br />
Savens pakning kan genbruges 100 %.<br />
Udslidte værktøj og tilbehør indeholder betydelig mængde<br />
af råmaterialer og gummi som kan genbruges.<br />
Disse instruktioner er trykt på klorfrit blegt papir.<br />
14. FEJLSØGNING<br />
FARE!<br />
Husk altid inden service eller vedligeholdelse<br />
følgende punkter:<br />
• Stop maskinen<br />
• Drag kablet ud<br />
• Vent til bandsavklingen er helt standset.<br />
Kontroller at alle sikkerhedsanordninger er fungerende<br />
efter hver service.
Motoren fungerer ikke<br />
Nul-spændingsrelæ udløst ved strømfejl.<br />
• Tryk startknappen igen.<br />
Ingen el-spænding<br />
• Kontroller kabler, stikpropper, kontakt og nødsikring.<br />
Båndsavklingen afviger fra kapningslinje eller glider<br />
af savhjulet<br />
Båndsavklingen er ikke centreret i dødpunktet på savhjulet.<br />
• Ret til sporingen ( Se ”Vedligeholdelse”).<br />
Båndsavklingen går af<br />
Fejl spænding:<br />
• Korriger båndsavklingens spænding (Se ”Forberedelse til<br />
første opstart”)<br />
For høj belastning:<br />
• Mindsk trykket på båndsavklingen ( mindsket fød-nings<br />
hastighed).<br />
Fejl båndsavklingen:<br />
• Skift båndsavklingen ud ( Se ”Vedligeholdelse”).<br />
• Tyndt emne = smal båndsavklingen<br />
• Tykt emne = bred båndsavklingen<br />
Båndsavklingen står skævt<br />
For høj belastning:<br />
• Undgå sidetryk på savklingen<br />
42<br />
Saven vibrerer<br />
Utilstrækkelig montering:<br />
• Fæst saven ordentligt på en passende flade<br />
(Se ” Forberedelse til første opstart”).<br />
Savbordet er løst:<br />
• Stil ind og fæst savbordet.<br />
Motorunderlægget er løst:<br />
• Kontroller moteringsskruer, spænd fast hvis det behøves<br />
Støvudblæsnings åbning er blokeret<br />
Ingen støvopsamler tilkoblet eller sugningskraft er<br />
utilstrækkelig:<br />
• Kobl ind en støvopsamler eller øg sugningskraft (luftstrøms<br />
hastighed > 20 m/sek. ved støvudblæs-nings åbning).<br />
15. TEKNISKE SPECIFIKATIONER<br />
Spænding 230V/50Hz<br />
Effekt (P1) 250 W<br />
Beskyttelsesklasse IP44<br />
Beregnet tomgangs hastighed 1400+-10%min-1<br />
Båndsavklingens længde 1400 mm<br />
Max. udhulingskapacitet 200 mm<br />
Max. effekt under modhold 800 mm<br />
Lydniveau 85 dBA<br />
Savbordets størrelse 300 x 220 mm
EESTI<br />
SISUKORD<br />
1. Õpi oma saagi tundma ..............................................43<br />
2. Loe kõigepealt ..........................................................44<br />
3. Turvalisus .................................................................44<br />
3.1 Kasutamise eritingimused.........................................44<br />
3.2 Üldinfo turvalisuse kohta..........................................44<br />
3.3 Turvaseadmed...........................................................45<br />
4. Toote eriomadused ...................................................45<br />
5. Sae transportimine ....................................................45<br />
6. Tööelemendid ...........................................................46<br />
7. Ettevalmistus esmakäivituseks .................................46<br />
7.1 Paigaldamine ............................................................46<br />
7.2 Laua paigaldamine....................................................47<br />
7.3 Saelaua tsentreerimine..............................................47<br />
7.4 Tolmu- või laastuimuri ühendamine.........................47<br />
7.5 Vooluvõrku ühendamine ..........................................48<br />
8. Kasutamine ...............................................................48<br />
8.1 Saagimine .................................................................48<br />
9. Hooldus.....................................................................49<br />
9.1 Saelindi vahetamine..................................................49<br />
9.2 Saelindi pinge reguleerimine ....................................49<br />
9.3 Saelindi reguleerimine..............................................50<br />
9.4 Ülemise lindisuunaja reguleerimine .........................50<br />
9.5 Alumise lindisuunaja reguleerimine.........................50<br />
9.6 Laua siseklotsi vahetamine.......................................51<br />
9.7 Sae puhastamine .......................................................51<br />
9.8 Masina ladustamine ..................................................51<br />
10. Nipid ja nõuanded.....................................................51<br />
11. Tarvikud....................................................................51<br />
12. Parandamine .............................................................51<br />
13. Keskkonnakaitse.......................................................51<br />
14. Vea otsimine .............................................................51<br />
15. Tehnilised andmed....................................................52<br />
Ühendusskeem..................................................................83<br />
Osade skeem + Osade nimestik........................................84<br />
EG-nõuetele vastavuse kinnitus........................................87<br />
ENNE LINTSAE KÄIVITAMIST JA<br />
KASUTAMIST LOE KÄESOLEV<br />
JUHEND HOOLIKALT LÄBI.<br />
43<br />
1. Õpi oma saagi tundma<br />
Esikülg<br />
1. Saelindi pinge reguleerimisnupp<br />
2. Ülemine uks<br />
3. On/Off-nupp<br />
4. Külgtugi<br />
5. Alumine uks<br />
6. Masinalaud<br />
Tagakülg<br />
7. Terakaitse reguleerimisnupp<br />
8. Terasuunaja lukustusnupp<br />
9. Reguleerimisnupp lindi suunamiseks saerattal<br />
10. Saelint<br />
11. Laualukustuskäepide<br />
12. Lauareguleerimisnupp<br />
13. Tolmu väljatõmbeava<br />
14. Mootor<br />
15. Toitekaabel ja pistik
2. LOE KÕIGEPEALT<br />
Loe käesolev juhend enne masina kasutamist läbi. Eriti<br />
hoolikalt loe läbi turvalisusinfo.<br />
Kui sa lahtipakkimisel avastad, et masin on transportimisel<br />
vigastada saanud, teata sellest kohe oma edasimüüjale. Ära<br />
hakka masinat kasutama!<br />
Vabane pakendist keskkonnasõbralikul viisil. Vii see jäätmekogumiskohta.<br />
Hoia käesolev juhend alati käepärast, et võiksid alati, kui<br />
tunned end masina käsitsemisel veidi ebakindlana, juhendist<br />
järgi vaadata.<br />
Kui sa laenad masina välja või müüd, siis jälgi, et juhend<br />
liiguks koos masinaga.<br />
3. TURVALISUS<br />
3.1 Kasutamise eritingimused<br />
Masin on ette nähtud puidu, puidusarnaste materjalide või<br />
plasti lõikamiseks.<br />
Ära sae ümarpuitu mööda pikitelge, kui sul pole sobivaid<br />
rakiseid. Liikuv saelint võib toorikut pöörata.<br />
Kitsal serval lebava tooriku lõikamisel tuleb kasutada sobivat<br />
külgtuge.<br />
Mingiks muuks otstarbeks sae kasutamine ei ole ette nähtud.<br />
Tootja ei võta endale vastutust ebaõigest kasutamisest<br />
tingitud kahjustuste eest.<br />
Masina modifitseerimine või tootja poolt mitteheakskiidetud<br />
osade kasutamine võib tekitada ettenägematuid kahjustusi.<br />
3.2 Üldine turvainfo<br />
Käesoleva masina kasutamisel tuleb järgida järgmisi ohutuseeskirju,<br />
et vältida masina ja inimeste kahjustamist.<br />
Järgi ka teatud peatükkide juures olevaid ohutuseeskirju.<br />
Lintsaega toimuda võivate õnnetuste vältimiseks järgi<br />
ametlikke juhtnööre või reegleid.<br />
Üldised ohud!<br />
Hoia oma töökoht puhas - prahti täis töökoht võib<br />
põhjustada õnnetusi.<br />
Ole tähelepanelik. Ole teadlik sellest, mida sa teed. Alusta<br />
masinaga tööd vaid siis, kui sul on selleks tõesti põhjust.<br />
Ära kasuta masinat, kui oled tarbinud alkoholi või kasutanud<br />
ravimeid.<br />
Mõtle oma töötingimustele: hoia töökoht hästi valgustatuna.<br />
Väldi ebamugavat kehaasendit. Jälgi, et sa seisad kindlalt<br />
ja suudad hoida tasakaalu. Pika tooriku lõikamisel kasuta<br />
sobivat tuge.<br />
Ära kasuta masinat kergestisüttivate vedelike või gaaside<br />
läheduses.<br />
Sae võivad käivitada ja sellega võivad töötada vaid lintsaagi<br />
tundvad isikud, kes on teadlikud antud saega saagimisega<br />
kaasnevatest ohtudest.<br />
Hoia kõrvalised isikud, eriti lapsed, masinast turvalisel<br />
44<br />
kaugusel. Nooremad kui 18 aastased isikud võivad saagi<br />
kasutada vaid õppimise eesmärgil instruktori järelevalve<br />
all.<br />
Ära luba kõrvalistel isikutel puudutada töötavat masinat<br />
või selle juhet.<br />
Ära koorma masinat üle. Kasuta masinat vaid tema võimsuse<br />
piirides ja nii, nagu on ette nähtud (vaata osa „Tehnilised<br />
andmed").<br />
Oht! Elektrilöögi oht!<br />
Ära jäta masinat vihma kätte.<br />
Ära kasuta masinat märjas või niiskes keskkonnas.<br />
Väldi kehalist kontakti selliste maandatud objektidega nagu<br />
radiaatorid, torud, pliidid, külmikud, kui sa masinaga<br />
töötad.<br />
Ära kasuta elektrijuhet sellisteks asjadeks, milleks see ette<br />
pole nähtud.<br />
Liikuvate osadega kokkupuutumisel võib<br />
juhtuda õnnetus nii masina kui inimestega!<br />
Ära kasuta masinat ilma kaitsekateteta.<br />
Hoidu saelindist alati sobivasse kaugusse. Kasuta sobivaid<br />
etteandmise abivahendeid.<br />
Hoia masina kasutamisel sobivasse kaugusesse liikuvatest<br />
masinaosadest. Ära püüa saelindi peatamiseks suruda toorikud<br />
saelindi külje vastu.<br />
Kontrolli, et juhe oleks enne hooldust lahti ühendatud.<br />
Kui käivitad masina (peale hooldust) kontrolli, kas mõni<br />
tööriist pole masinasse jäänud.<br />
Kui masinat ei kasutata, lülita see välja.<br />
Masinaga kaasnevad ohud ka siis, kui masin<br />
seisab!<br />
Kui vahetad lõiketööriistu, kanna alati kindaid.<br />
Tagasilöögioht (toorik jääb kinni ja visatakse<br />
saelindi juurest kasutaja poole).<br />
Jälgi, et toorik ei jääks kinni.<br />
Õhukest või õhukeste seintega toorikut lõika vaid peenehambalise<br />
saega. Kasuta alati teravat saelinti.<br />
Kontrolli, et toorikus poleks võõrkehi (näiteks naelu või<br />
kruvisid).<br />
Lõika vaid sellise diameetriga materjali, mille puhul on tagatud<br />
selle ohutu kinnihoidmine saagimise ajal. Ära kunagi<br />
lõika mitut toorikut üheaegselt – ka mitte kimpusid, mis<br />
koosnevad mitmest erinevast detailist. Kui selline kimp<br />
saagimise ajal laiali paiskub, võivad läheduses olevad inimesed<br />
saada vigastusi.<br />
Ümara tooriku lõikamisel kasuta sobivat rakist, et toorik ei<br />
saaks pöörlema hakata.<br />
Sissetõmbamise/kinnijäämise oht!<br />
Jälgi, et kehaosad või rõivad ei jääks kinni ega<br />
tõmmataks kaasa liikuvate masinaosade poolt (mitte kasutada<br />
salli, avaraid rõivaid; pikkade juuste puhul kasutada<br />
juuksevõrku).<br />
Ära kunagi lõika toorikut, milles on:<br />
• nööri
• muusikariista keeli<br />
• juhtmeid<br />
• kaableid<br />
• traati<br />
Puudulikust kaitsevarustusest tulenevad<br />
ohud!<br />
Kasuta kõrvakaitseid.<br />
Kasuta kaitseprille.<br />
Kasuta näomaski.<br />
Kasuta sobivaid töörõivaid. Väljas töötades on soovitav<br />
kanda libisemiskindlaid kingi.<br />
Puidutolmu sissehingamine on tervisele<br />
ohtlik!<br />
Teatud puuliikide (näiteks tamm, pöök, saar) tolmu sissehindamine<br />
võib põhjustada vähki. Kasuta töötamisel alati<br />
saega ühendatud tolmukogujat.<br />
Ohud, mis tulenevad masina modifitseerimisest<br />
või tootja poolt testimata ja heakskiitmata<br />
osade kasutamisest!<br />
Paigalda masin täpselt nii, nagu juhendis on näidatud.<br />
Kasuta ainult tootja poolt heakskiidetud osi.<br />
Kasuta vaid tööriista (saelinti), mis vastab EN 847-1:1997<br />
nõuetele.<br />
Ära muuda osasid.<br />
Vigastatud osade kasutamisest tulenevad<br />
ohud!<br />
Hoia masin ja tarvikud heas korras.<br />
Järgi hooldamise juhiseid.<br />
Väga oluline on kontrollida masinaosade seisundit enne kasutamist:<br />
kontrolli, kas kõik ohutusseadmed, kaitseseadmed<br />
või väikese veaga masinaosad toimivad laitmatult, nagu<br />
juhendis on kirjeldatud.<br />
Jälgi, et kõik liikuvad osad töötaksid korralikult ega jääks<br />
kinni. Kõik osad peavad olema õigesti paigaldatud ning<br />
töötama nii, et masina töö poleks takistatud.<br />
Vigastatud kaitseseadmed või osad tuleb parandada või<br />
välja vahetada kvalifitseeritud tehniku poolt. Lase vigastatud<br />
lülitid teenindustöökojas välja vahetada. Ära kasuta<br />
masinat, kui lülitit pole võimalik viia asendisse SEES või<br />
VÄLJAS.<br />
Hoia käepidemed puhtad määrdest ja õlist.<br />
45<br />
3.3 Turvaseadmed<br />
Ülemine saelindi kaitse<br />
Ülemine saelindi kaitse (20) kaitseb tahtmatu kontakti eest<br />
saelindiga ega lase saepurul õhku paiskuda.<br />
Et ülemine saelindi kaitse töötaks korralikult, kui keegi juhuslikult<br />
saelindiga kontakti satub, peab see olema paigutatud<br />
toorikule nii lähedale kui võimalik (maksimaalne<br />
kaugus 3 mm).<br />
Alumine saelindi kaitse<br />
Alumine saelindi kaitse(21) kaitseb tahtmatu saelindiga<br />
kontakti sattumise eest.<br />
Alumine saelindi kaitse peab alati oma kohal olema ning<br />
katma saelinti sae töötamise ajal.<br />
Masinakorpuse uksed<br />
Masinakorpuse uksed (22) kaitsevad tahtmatu kontakti eest<br />
masina liikuvate osadega tema siseküljel.<br />
Mõlemad masinakorpuse uksed peavad masina töötamise<br />
ajal kinni olema.<br />
4. TOOTE ERIOMADUSED<br />
Hammaslatiga saejuhtimissüsteem<br />
Kaasaegne tehnoloogia, mis on mõeldud suureks täpsuseks<br />
ja pikaks elueaks.<br />
5. SAE TRANSPORTIMINE<br />
Vii saelindi ülemine juhtija kõige alumisse asendisse.<br />
Võta küljest ära väljaulatuvad tarvikud.<br />
Võimaluse korral kasuta transportimisel originaalpakendit.
6. TÖÖELEMENDID<br />
On/Off-nupp<br />
Käivita = vajuta rohelisele nupule (23)<br />
Lülita välja = vajuta punasele nupule (24)<br />
Pingevea puhul lahutub nullpingerelee. See ei lase masinal<br />
ootamatult käivituda, kui elekter tagasi tuleb. Et masinat<br />
uuesti käivitada, tuleb vajutada rohelisele nupule.<br />
Saelindi pinge reguleerimisnupp<br />
Reguleerimisnupuga (25) võib reguleerida saelindi pinget,<br />
kui see peaks vajalik olema:<br />
• pöörates nuppu kellaosuti liikumise suunas saelindi pinge<br />
suureneb<br />
• pöörates nuppu kellaosuti liikumise vastassuunas saelindi<br />
pinge väheneb<br />
Reguleerimisnupp saelindi positsioneerimiseks<br />
saerattal<br />
Reguleerimisnupuga (26) võib ülemise saeratta kallet vajaduse<br />
korral reguleerida. See asendi sobitamine on vajalik<br />
saelindi paigutamiseks saeratta kummirõnga keskele.<br />
• pööra kellaosuti liikumise suunas = saeleht liigub tagasi<br />
• pööra kellaosuti liikumise vastassuunas = saeleht liigub<br />
edasi<br />
Saelaua kallutamine<br />
Kui lukustuskruvid (27) ja (28) on lahti keeratud, võib<br />
töölauda (29) paigaldada astmeteta erineva kallutusnurga<br />
alla 0 ja 45 kraadi vahel.<br />
46<br />
Saagimistugi<br />
Tugi (30) on esikülje külge kinnitatud. Seda võib kasutada<br />
mõlemal pool saelinti.<br />
7. ETTEVALMISTUS ESIMESEKS<br />
KÄIVITAMISEKS<br />
Oht! Käivita saag alles siis, kui järgmised ettevalmistused<br />
on tehtud:<br />
• saag on kinnitatud<br />
• saelaud on paigaldatud ja sobitatud<br />
• tolmukoguja on ühendatud<br />
• turvaseadmed on kontrollitud<br />
Ühenda saag elektrivõrku alles siis, kui kõik eespool nimetatud<br />
toimingud on tehtud! Vastasel juhul võib masin<br />
kogemata käivituda ja inimesi tõsiselt vigastada.<br />
7.1 Paigaldamine<br />
Et tagada püsivust, peab saag olema paigaldatud kindlale<br />
pinnale:<br />
1. Puuri alusesse 4 auku.<br />
2. Vii poldid läbi tugiplaadi ja kindlusta mutritega.
7.2 Laua paigaldamine<br />
1. Vii saelaud üle saelindi ning aseta laua väljapuuritud<br />
tappidele.<br />
2. Kinnita saelaud kolme kruviga (31) tappidesse.<br />
3. Kinnita saelaud kolme mutriga(35) ja 3 lameseibiga<br />
(36).<br />
4. Kinnita U-kujuline plaat (33) 2 poldiga (32) ja 2 mutriga<br />
(34).<br />
7.3 Saelaua tsentreerimine<br />
Saelaud tuleb reguleerida kahes suunas:<br />
• külgsuunas, et saeleht läheks läbi lauas oleva siseklotsi<br />
• õige nurga all saelindi suhtes<br />
Saelaua reguleerimine külgsuunas<br />
1.Keera lahti kolm kruvi (35), mis on kinnitatud laua tappidesse.<br />
2.Sobita saelaud nii, et saeleht läheb läbi siseklotsi soone<br />
keskosa<br />
Keera 3 kruvi (35) jälle kinni.<br />
47<br />
Saelaua reguleerimine õige nurga alla saelindi<br />
suhtes<br />
1. Tõsta ülemine lindisuunaja kõige ülemisse asendisse<br />
(vaata osa „Kasutamine")<br />
Kontrolli saelindi pinget (vaata „Ettevalmistus esimeseks<br />
käivitamiseks")<br />
2. Keera lahti lukustuskruvid (27) ja (28).<br />
3. Kasuta nurgikut laua õige nurga alla leidmiseks, siis keera<br />
uuesti kinni lukustuskruvid (27) ja (28).<br />
4. Keera lahti lukustusmutter (37) ja reguleeri tugipolti<br />
(38) kuni see puutub vastu saelauda.<br />
5. Pinguta kontramutter.<br />
7.4 Tolmukoguja ühendamine<br />
Oht!<br />
Teatud puiduliikide (näiteks tamm, pöök, saar) tolmu<br />
sissehindamine võib põhjustada vähki. Ruumis<br />
töötades kasuta alati tolmukogujat (õhuvoolu kiirus sae<br />
väljaimemisava juures > 20 m/s).<br />
HOIATUS:<br />
Ilma tolmukogujata on võimalik töötada ainult:<br />
• väljas<br />
• lühiajalisel sae kasutamisel (mitte üle 30 minuti)<br />
• tolmurespiraatoriga<br />
• kui tolmukoguja pole ühendatud, koguneb saepuru masinasse,<br />
kust ta aegajalt tuleb välja võtta<br />
Ühenda tolmuimeja või tööstuslik tolmuimeja sobiva adapteriga<br />
tolmu väljaimemisava külge.
7.5 Elektrivõrku ühendamine<br />
Oht! Elektriga seonduvad ohud<br />
Kasuta saagi vaid kuivas keskkonnas.<br />
Ühenda saag kasutamisel vaid sellise vooluallikaga, mis<br />
vastab järgmistele nüuetele (vaata ka osa „Tehnilised andmed"):<br />
• elektri pinge ja sagedus peavad kokku minema tüübisildil<br />
oleva pinge ja sagedusega<br />
• sulavkaitse koos lekkevoolukaitsega 30mA<br />
• õigesti paigaldatud pistikupesa, mis on maandatud ja testitud<br />
Paiguta elektrijuhe nii, et see tööd ei segaks ega saaks vigastada.<br />
Kaitse elektrijuhet soojuse, agressiivsete vedelike ja teravate<br />
servade eest.<br />
Kasuta vaid kummikattega pikendusjuhtmeid, millel on<br />
piisav ristlõige (3x1,5 mm 2 ).<br />
Pistiku pesast väljatõmbamiseks ära tiri elektrijuhet.<br />
8. Kasutamine<br />
Oht!<br />
Et vältida inimestega juhtuda võivaid õnnetusi, tuleb<br />
sae kasutamisel järgida alljärgnevaid turvaeeskirju:<br />
Kasuta isiklikku kaitsevarustust:<br />
• tolmurespiraator<br />
• kõrvakaitsed<br />
• kaitseprillid<br />
Lõika vaid ühte toorikut korraga.<br />
Hoia alati toorikut laua vastas.<br />
Ära suru toorikut jõuga.<br />
Ära püüa saelindi peatamiseks vajutada toorikut saelindi<br />
külje vastu.<br />
Kui töö iseloom nõuab, kasuta järgmist:<br />
• tuge: liiga pika tooriku jaoks, mis muidu kukuks laualt<br />
maha pärast lõikamise lõpetamist;<br />
• tolmuimeja;<br />
• sobiv rakis ümarate toorikute lõikamisel, et takistada tooriku<br />
pöörlemist;<br />
• sobiv külg, millega saaks toetada serviti seisvat õhukest<br />
toorikut.<br />
48<br />
Enne töö alustamist kontrolli järgmiste osade töökorda:<br />
• saelint<br />
• ülemine ja alumine saelindi kaitse<br />
Vaheta vigased osad koheselt välja!<br />
Jälgi, et osad paigutatakse õigesse tööasendisse (saelehe<br />
hambad peavad olema kasutaja suunas).<br />
Ära kunagi lõika mitut toorikut üheaegselt - ka mitte kimpusid,<br />
mis koosnevad mitmest erinevast ühikust. Inimesed<br />
võivad vigastada saada, kui üks kimbus olnud materjalitükkidest<br />
kontrollimatult minema lendab.<br />
Sissetõmbamise/kinnijäämise oht!<br />
Ära kasuta vabalt rippuvaid riideid, ehteid või kindaid,<br />
mida masin võib sisse tõmmata ja oma pöörlevate<br />
osade ümber kerida. Kinnita pikad juuksed juuksevõrguga.<br />
Ära kunagi lõika toorikut, mis sisaldab nööri, juhtmeid,<br />
muusikariista keeli, kaablit või traati.<br />
Ülemise lindisuunaja sobitamine<br />
Ülemise lindisuunaja (39) kõrgus tuleb sobitada:<br />
• pea seda väga oluliseks toiminguks enne iga saagimist,<br />
reguleeri detail tooriku kõrguse järgi (ülemine<br />
suunaja peab olema umbes 3 mm toorikust kõrgemal);<br />
• pärast saelindi või saelaua sobitamist (näiteks pärast<br />
saelindi vahetamist, saelindi pingutamist, saelaua<br />
sobitamist).<br />
Oht!<br />
Enne ülemise suunaja ja saelaua kallutusnurga<br />
reguleerimist:<br />
• lülita masin välja<br />
• oota, kuni saelint on täielikult peatunud.<br />
1. Keera lahti lukustuskruvid (40).<br />
2. Pööra reguleerimisnuppu (41)nii, et võid viia ülemise<br />
lindisuunaja (39) soovitud asendisse.<br />
3. Keera kinni lukustuskruvid (40).<br />
8.1 Saagimine<br />
1. Reguleeri vajadusel laua kallutusnurka.
2. Vali sobiv külgtugi ja kontrolli, et laua kallutusnurk sobiks<br />
ettenähtud lõikamisega.<br />
Ohtlik võib olla tooriku kinnijäämine!<br />
Toe kasutamisel kaldse laua korral tuleb tugi<br />
paigaldada vaid töölaua madalamale küljele.<br />
3. Aseta ülemine lindisuunaja 3 mm toorikust kõrgemale.<br />
NB!<br />
Tee alati proovisaagimine mõne muu puutükiga, et võiksid<br />
kontrollida reguleeringute õigsust ja võiksid vajaduse korral<br />
neid muuta enne tooriku lõikamist.<br />
4. Aseta toorik saelauale.<br />
5. Ühenda masin vooluvõrku.<br />
6. Hakka saagima.<br />
7. Sae toorik läbi ühe liigutusega.<br />
8. Lülita saag välja, kui kohe pole vaja uuesti saagima hakata.<br />
9. HOOLDUS<br />
Oht!<br />
Enne iga hooldust:<br />
• lülita masin välja<br />
• tõmba pistik pesast välja<br />
• oota, kuni saelint on täielikult peatunud.<br />
Kontrolli iga kord pärast hooldust, kas sae turvaseadmed<br />
toimivad.<br />
Vaheta välja vigased osad, eriti kui need kuuluvad turvaseadmete<br />
juurde, kuid selleks kasuta vaid originaalvaruosasid.<br />
Osad, mis pole tootja poolt testitud ega heakskiidetud,<br />
võivad põhjustada ettenägematuid kahjustusi.<br />
Parandamise ja hoolduse, mida käesolevas lõigus pole kirjeldatud,<br />
sooritab selleks kvalifitseeritud isik.<br />
9.1 Saelindi vahetamine<br />
Oht!<br />
Inimesed võivad vigastada saada isegi siis, kui<br />
saeleht ei tööta. Saelindi vahetamisel kasuta kindaid.<br />
Kasuta vaid sobivaid saelinte (vaata osa „Tehnilised andmed").<br />
1. Keera lahti 2 kruvi(42) ja võta ploki alt ära U-kujuline<br />
plaat.<br />
2. Ava mõlemad masinakorpuse uksed.<br />
49<br />
3. Pööra alumine saelindikaitse (43) eest ära.<br />
4. Keera reguleerimisnuppu (44) lahtisemaks, kuni saelint<br />
on lõtv.<br />
5. Saelindi äravõtmiseks juhi see läbi:<br />
• saelaua soone,<br />
• ülemisel lindisuunajal asuva lindikaitse (45),<br />
• korpusekattel asuva lindikaitse(46) ja<br />
• lindisuunajate.<br />
6. Pane uus saelint sisse. Kontrolli, et see oleks õiges<br />
asendis, saehambad peavad olema suunatud sae esikülje<br />
suunas ja olema allapoole kaldu.<br />
7. Tsentreeri saelint saerataste kummirõngastel.<br />
8. Keera reguleerimisnuppu (44), kuni saeleht enam<br />
saerattalt maha ei tule.<br />
9. Pööra alumine saelindi kaitse (43) tagasi nii, et ta kataks<br />
saelindi.<br />
10. Sule mõlemad uksed.<br />
11. Seejärel:<br />
• sobita saelindi pinge (vaata osa „Ettevalmistus esimeseks<br />
töötamiseks - käivitamine");<br />
• reguleeri saelindi asendit (vaata osa „Hooldus");<br />
• lase sael prooviks töötada vähemalt üks minut;<br />
• peata saag, ühenda vooluvõrgust lahti ja kontrolli reguleeringud<br />
veel kord üle.<br />
9.2 Saelindi pingutamine<br />
Oht!<br />
Liigsest pingest võib saelint puruneda. Liiga väikesest<br />
pingest võib vedav saeratas libisema hakata<br />
ning saelint seiskub.<br />
1. Tõsta ülemine lindisuunaja kõige kõrgemasse asendisse<br />
(vaata osa „Kasutamine").
2. Pinge kontrollimiseks vajuta sõrmega poolel teel laua ja<br />
ülemise suunaja vahel saelindi külje vastu. Saelint peab<br />
läbi painduma maksimaalselt 3-5 mm.<br />
3. Reguleeri pinget, kui see on vajalik:<br />
• pöörates reguleerimisnuppu (47) kellaosuti liikumise<br />
suunas, et suurendada pinget<br />
• pöörates reguleerimisnuppu (47) kellaosuti liikumisele<br />
vastassuunas, et vähendada pinget<br />
9.3 Saelindi reguleerimine<br />
Kui saelint ei liigu kummirõnga keskel, tuleb asendit korrigeerida,<br />
reguleerides selleks ülemise lindiratta kallet:<br />
1. Keera lahti lukustusmutter (48)<br />
2. Pööra reguleerimisnuppu (49)<br />
• pööra reguleerimisnuppu (49) kellaosuti liikumise suunas<br />
kui saelint tuleb sae esikülje suunas<br />
• pööra reguleerimisnuppu (49) kellaosuti liikumise vastassuunas,<br />
kui saeleht läheb sae tagakülje suunas<br />
3. Kinnita mutter (49).<br />
9.4 Ülemise lindisuunaja reguleerimine<br />
Ülemine lindisuunaja koosneb:<br />
• tugilaager (toetab saelinti tagantpoolt)<br />
• kahest juhtvardast (tagavad külgtoetuse).<br />
Laager ja juhtvardad tuleb uuesti kohale sobitada pärast<br />
iga saelindi vahetust või reguleerimist.<br />
NB! Kontrolli regulaarsete vaheaegade järel kõiki<br />
laagreid, vaheta vajaduse korral mõlemad tugilaagrid korraga<br />
välja.<br />
Tugilaagrite kohalesobitamine<br />
1. Vajaduse korral aseta kohale ja kinnita saelint.<br />
2. Keera lahti tugilaagri (50) lukustuskruvi (51).<br />
50<br />
3. Sobita tugilaagri asend (vahe tugilaagri ja saelindi vahel<br />
on 0,5 mm – kui saelinti pööratakse käega, ei tohi see<br />
vastu tugilaagrit puutuda.<br />
4. Keera kinni tugilaagri lukustuskruvi.<br />
Juhtvarraste sobitamine<br />
1. Keera kruvid lahti (50).<br />
2. Vajuta juhtvardad (51) kokku ((saelindi vastu).<br />
3. Pööra saeratast käsitsi kellaosuti liikumise suunas mitu<br />
korda, et saada juhtvardad õigesse asendisse – mõlemad<br />
juhtvardad peavad vaid vaevu puudutama saelinti.<br />
4. Keera kruvid (50) kinni. Keera 3 kruvi (35) jälle kinni.<br />
9.5 Alumise lindisuunaja reguleerimine<br />
Alumine lindisuunaja koosneb:<br />
• tugilaagrist (toetab saelinti tagantpoolt)<br />
• kahest juhtvardast (tagavad külgtoetuse).<br />
Need peavad olema sobitatud kohale tagasi pärast iga saelindi<br />
vahetust või reguleerimist.<br />
NB! Kontrolli regulaarsete vaheaegade järel kõiki laagreid,<br />
vaheta vajaduse korral mõlemad tugilaagrid korraga välja .<br />
Tugilaagrite kohalesobitamine<br />
1. Keera kaks kruvi (33) lahti ja võta nad ploki (34) alt ära.<br />
2. Keera lahti kolm kruvi (31) ja võta saelaud tappidest<br />
välja.<br />
3. Tõsta lindisuunaja kõige kõrgemasse asendisse.<br />
4. Vajaduse korral aseta kohale ja kinnita saelint.<br />
5. Keera lahti tugilaagri (53) lukustuskruvi (52).<br />
Sobita tugilaagri asend (vahemaa tugilaagri ja saelindi vahel<br />
on 0,5 mm – kui saelinti käega pöörata, ei tohi see puutuda<br />
tugilaagri vastu).
6. Keera kinni tugilaagri lukustuskruvi (52).<br />
Juhtvaraste sobitamine<br />
1. Keera kruvid (55) lahti.<br />
2. Vajuta juhtvardad (54) kokku (saelindi vastu).<br />
3. Pööra saeratast käsitsi kellaosuti liikumise suunas mitu<br />
korda, et saada juhtvardad õigesse asendisse – mõlemad<br />
juhtvardad peavad vaid vaevu puudutama saelinti.<br />
4. Pane saelaud lauatappidesse tagasi.<br />
5. Kinnita U-kujuline plaat ploki alla.<br />
9.6 Laua siseklotsi vahetamine<br />
Laua siseklotsi tuleb vahetada, kui ta soon on suureks kulunud<br />
või vigastada saanud.<br />
1. Võta siseklots (56) saelauast ära (suru alt ülespoole).<br />
2. Pane uus siseklots sisse.<br />
51<br />
9.7 Sae puhastamine<br />
1. Ava korpusekatte uksed.<br />
2. Eemalda saepuru ja saagimistolm tolmuimeja või harjaga.<br />
3. Sule uksed.<br />
9.8 Masina ladustamine<br />
Oht!<br />
Laos hoidmisel tuleb tagada see, et kõrvaline isik<br />
ei saaks masinat käivitada ning et keegi ei saaks saest<br />
vigastusi.<br />
HOIATUS:<br />
Ära hoia saagi kaitseta väljas või niiskes keskkonnas.<br />
10. NIPID JA NÕUANDED<br />
Hoia tööpinnad puhtad - vaigujääkide eemaldamiseks kasuta<br />
sobivat puhastusvahendit või hooldusaerosooli.<br />
Kanna tööpinnale õhuke kiht libeduse suurendajat (näit<br />
Waxilit).<br />
11. TARVIKUD<br />
Erinevate tööülesannete täitmiseks on edasimüüjatelt võimalik<br />
saada järgmisi tarvikuid:<br />
A Kaldnurgik<br />
B Saelint<br />
C Tolmuimeja<br />
kaitseb su tervist ja hoiab töökoja puhta<br />
D Tooriku ettelükkamise klots (NB! Kasutaja valmistab<br />
ise)<br />
12. PARANDAMINE<br />
Oht!<br />
Masinat võivad parandada vaid kvalifitseeritud<br />
elektrikud või mehhaanikud!<br />
Remonti vajav masin tuleb saata vastava riigi teeninduskeskusesse.<br />
Varuosade loendis on aadressid.<br />
Lisa masinale ka vea kirjeldus.<br />
13. KESKKONNAKAITSE<br />
Sae pakendimaterjal on 100% taaskasutatav.<br />
Kulunud elektritööriistad ja tarvikud sisaldavad suures koguses<br />
toormaterjali ja kummi, mida võib uuesti kasutada.<br />
14. VEA OTSIMINE<br />
Oht!<br />
Enne masina hooldamist ära unusta järgmisi<br />
asju:<br />
• masinat välja lülitada<br />
• juhe pistikupesast välja tõmmata<br />
• oodata, et saelint oleks täielikult seiskunud.<br />
Kontrolli iga kord pärast hooldust, kas sae turvaseadmed<br />
toimivad.
Mootor ei tööta<br />
Nullpingerelee on vooluvea tõttu lahti läinud.<br />
• Vajuta uuesti käivitusnupule.<br />
Pole elektrivoolu.<br />
• Kontrolli kaableid, pistikuid, pistikupesasid ja võrgukaitsmeid.<br />
Saelint kaldub kõrvale lõikamisjoonest või jookseb<br />
saerattalt maha<br />
Saelint pole paigaldatud saeratta keskele:<br />
• korrigeeri suunamist (vaata osa „Hooldus")<br />
Saelint läheb katki<br />
Vale pinge:<br />
• korrigeeri saelindi pinget (vaata osa Ettevalmistamine ja<br />
esimene käivitamine")<br />
Liiga suur koormus:<br />
• vähenda survet saelindile (väiksem etteandekiirus)<br />
Vale saelint:<br />
• vaheta saelint välja (vaata osa „Hooldus"):<br />
kui on õhuke toorik, peab olema kitsas saelint<br />
kui on paks toorik, peab olema lai saelint<br />
Saelint on kaldu<br />
Liiga suur koormus:<br />
• ära avalda saelindile külgsurvet<br />
52<br />
Saag vibreerib<br />
Ebaõige paigaldus<br />
• Ettevalmistus esimeseks käivitamiseks")<br />
Saelaud on lahti:<br />
• reguleeri ja kinnita saelaud<br />
Mootorialus on lahti:<br />
• kontrolli paigalduskruvisid, kui vaja keera need rohkem<br />
kinni.<br />
Tolmu väljaimemisava on blokeeritud<br />
Tolmuimeja pole ühendatud või on imemisjõud liiga väike.<br />
• ühenda tolmuimeja või suurenda imemisjõudu (õhuvoolu<br />
kiirus >20 m/sek tolmu väljaimemisavas)<br />
15. TEHNILISED ANDMED<br />
Pinge 230V/50Hz<br />
Võimsus (P1) 250W<br />
Kaitseklass IP44<br />
Arvestuslik tühikäigukiirus 1400+- 10%/min<br />
Saelindi pikkus 1400mm<br />
Maksimaalne saagimislaius 200mm<br />
Maksimaalne saagimispaksus 80mm<br />
Saelaua mõõdud 300x220mm<br />
Müratase 85 dBA<br />
Kaal 22 kg
LATVISKI<br />
Saturs<br />
1. Iepazīšanās ar lentzāģi.............................................53<br />
2. Lūdzu izlasīt vispirms! ............................................54<br />
3. Drošība ....................................................................54<br />
3.1. Specifiski lietošanas nosacījumi..............................54<br />
3.2. Vispārēja informācija par drošību ...........................54<br />
3.3. Drošības ierīces .......................................................55<br />
4. Īpaši ražojuma raksturlielumi..................................55<br />
5. Zāģa transportēšana.................................................55<br />
6. Darbības elementi....................................................56<br />
7. Sākotnējā darbība ....................................................56<br />
7.1. Uzstādīšana..............................................................56<br />
7.2. Zāģa galda uzstādīšana............................................57<br />
7.3. Zāģa galda ieregulēšana ..........................................57<br />
7.4. Putekļu uztvērēja pievienošana ...............................57<br />
7.5. Pieslēgšana elektrotīklam........................................57<br />
8. Darbība ....................................................................58<br />
8.1. Zāģēšana..................................................................59<br />
9. Aprūpe un apkope ...................................................59<br />
9.1. Lentzāģa asmens nomaiņa.......................................59<br />
9.2. Lentzāģa asmens nospriegošana..............................60<br />
9.3. Lentzāģa asmens ieregulēšana ................................60<br />
9.4. Augšējā asmens vadņa ieregulēšana .......................60<br />
9.5. Apakšējā asmens vadņa ieregulēšana......................61<br />
9.6. Galda ieliktņa nomaiņa............................................61<br />
9.7. Zāģa tīrīšana ............................................................61<br />
9.8. Darbmašīnas uzglabāšana .......................................61<br />
10. Padomi un paņēmieni ..............................................62<br />
11. Pieejamie piederumi................................................62<br />
12. Remontdarbi ............................................................62<br />
13. Apkārtējās vides aizsardzība ...................................62<br />
14. Traucējumu noteikšana ...........................................62<br />
15. Tehniskie parametri.................................................62<br />
Elektroshēmas ..................................................................83<br />
Izvērsts skats un detaļu saraksts.......................................84<br />
EK atbilstības deklarācija.................................................87<br />
PIRMS ŠĪ LENTZĀĢA SAGATAVOŠANAS<br />
DARBAM UN IEDARBINĀŠANAS RŪPĪGI<br />
IZLASIET ŠO PAMĀCĪBU<br />
53<br />
1. Iepazīšanās ar lentzāģi<br />
Priekšpuse<br />
1. Lentzāģa asmens nospriegojuma iestatīšanas kloķis<br />
2. Augšējā apvalka durtiņas<br />
3. IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis<br />
4. Ātras atbrīvošanas garenisks norobežojums<br />
5. Apakšējā apvalka durtiņas<br />
6. Darbvirsma<br />
Aizmugure<br />
7. Asmens aizsarga iestatīšanas kloķis<br />
8. Asmens aizsarga bloķēšanas kloķis<br />
9. Asmens gājiena ieregulējuma iestatīšanas kloķis<br />
10. Lentzāģa asmens<br />
11. Galda bloķēšanas kloķis<br />
12. Galda iestatīšanas kloķis<br />
13. Putekļu velkmes kanāls<br />
14. Motors<br />
15. Barošanas kabelis un kontaktdakša
2. Lūdzu izlasīt vispirms!<br />
• Pirms lietošanas izlasiet šīs instrukcijas. Pievērsiet īpašu<br />
uzmanību informācijai par drošību.<br />
• Ja izpakošanas laikā pamanāt kādu transportēšanas radītu<br />
bojājumu, nekavējoties paziņojiet par to savam piegādātājam.<br />
Nestrādājiet ar darbmašīnu!<br />
• Iepakojuma materiālus likvidējiet apkārtējai videi nekaitīgā<br />
veidā. Nogādājiet tos attiecīgā savākšanas punktā.<br />
• Saglabājiet šo pamācību uzziņai par jebkuru jautājumu,<br />
kas Jums varētu būt neskaidrs.<br />
• Ja Jūs aizdodat vai pārdodat šo darbmašīnu, noteikti dodiet<br />
tai līdzi šo pamācību.<br />
3. Drošība<br />
3.1. Specifiski lietošanas nosacījumi<br />
Darbmašīna ir piemērota koka, no koka veidotu materiālu<br />
un plastmasas zāģēšanai.<br />
Nezāģējiet apaļkokus šķērsām to gareniskajai asij bez atbilstošām<br />
iespīlēšanas ierīcēm vai stiprinājumiem.<br />
Rotējošais zāģa asmens var apstrādājamo detaļu izkustināt<br />
no vietas.<br />
Zāģējot plānus materiālus, kas novietoti uz malas, jālieto<br />
piemērots vadnis, lai nodrošinātu stingru atbalstu.<br />
Jebkāds cits lietojums nav saderīgs ar šo darbmašīnu.<br />
Ražotājs neatbild ne par kādiem bojājumiem, kas radušies<br />
neparedzēta lietojuma dēļ.<br />
Darbmašīnas modificēšana vai iekārtas ražotāja neapstiprinātu<br />
rezerves daļu lietošana var radīt neparedzamu<br />
bojājumu!<br />
3.2. Vispārēja informācija par drošību<br />
Lietojot šo instrumentu, ievērojiet sekojošās norādes attiecībā<br />
uz drošību, lai izslēgtu fiziskas traumas vai materiāla<br />
bojājuma risku.<br />
Lūdzu, ievērojiet arī īpašās norādes attiecībā uz drošību attiecīgajās<br />
nodaļās.<br />
Kur piemērojams, ievērojiet juridiskās direktīvas vai nolikumus<br />
attiecībā uz nelaimes gadījumu novēršanu saistībā<br />
ar lentzāģu lietošanu.<br />
Vispārēja rakstura riski!<br />
Uzturiet darba zonu tīru – nekārtīgas darba vietas<br />
provocē nelaimes gadījumus.<br />
Saglabājiet modrību. Apzinieties, ko Jūs darāt. Ķerieties<br />
pie darba, zinot savu nolūku. Nestrādājiet ar darbmašīnu,<br />
ja esat narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē.<br />
Ņemiet vērā apkārtējās vides apstākļus: nodrošiniet labu<br />
darba vietas apgaismojumu.<br />
Nepieļaujiet neērtu ķermeņa stāvokli. Vienmēr nodrošiniet<br />
stabilitāti un saglabājiet līdzsvaru. Strādājot ar gariem materiāliem,<br />
izmantojiet atbilstošus balstus.<br />
Nestrādājiet ar darbmašīnu uzliesmojošu šķidrumu vai gāzu<br />
tuvumā.<br />
Zāģi drīkst iedarbināt un ar to rīkoties tikai tādas personas,<br />
54<br />
kas pārzina lentzāģus un kas jebkurā situācijā apzinās ar<br />
šāda darbarīka lietojumu saistītos riskus.<br />
Neļaujiet nepiederošām personām, it īpaši bērniem, atrasties<br />
risku zonā. Personas, kas vēl nav sasniegušas 18 gadu<br />
vecumu, ar šo darbarīku drīkst strādāt tikai savas profesionālās<br />
apmācības gaitā un instruktora uzraudzībā.<br />
Neļaujiet citām personām aizskart darbarīku vai barošanas<br />
kabeli, kad darbmašīna ir iedarbināta.<br />
Nepārslogojiet darbarīku. Izmantojiet to tikai tās darbības<br />
diapazonā, kādai tas paredzēts (skatīt “Tehniskos parametrus”).<br />
Bīstami! Elektrošoka risks!<br />
Nepakļaujiet darbarīku lietus iedarbībai.<br />
Nestrādājiet ar darbarīku mitrā vai slapjā vidē.<br />
Strādājot ar šo darbarīku, nepieļaujiet ķermeņa saskari ar<br />
iezemētiem priekšmetiem, tādiem kā radiatori, caurules,<br />
virtuves plītis, ledusskapji.<br />
Nelietojiet barošanas kabeli kādā citā nolūkā, kādam tas<br />
nav paredzēts.<br />
Fiziskas traumas un savainojumu risks<br />
kustīgo daļu darbības rezultātā!<br />
Nestrādājiet ar darbarīku, iekams nav uzstādīti aizsargi.<br />
Vienmēr ievērojiet pietiekamu atstatumu starp sevi un lentzāģa<br />
asmeni. Ja nepieciešams, izmantojiet atbilstošus padeves<br />
līdzekļus.<br />
Strādājot ar šo darbarīku, ievērojiet pietiekamu atstatumu<br />
starp sevi un kustīgajām daļām. Nemēģiniet apturēt lentzāģa<br />
asmens darbību, spiežot apstrādājamo detaļu pret asmens<br />
sāniem.<br />
Pirms apkalpes darbu veikšanas pārliecinieties, vai darbmašīna<br />
ir atvienota no elektrotīkla.<br />
Pirms ieslēgšanas (piem., pēc apkalpes darbu veikšanas)<br />
pārliecinieties, vai uz darbmašīnas nav atstāts kāds instruments<br />
vai atsevišķas detaļas.<br />
Kad darbarīks netiek lietots, atvienojiet to no elektrotīkla.<br />
Sagriešanās risks pat tad, ja griezējinstruments<br />
ir miera stāvoklī!<br />
Nomainot griezējinstrumentus, valkājiet cimdus.<br />
Atsitiena risks (lentzāģa asmens aiztur apstrādājamo<br />
detaļu un izsviež operatora virzienā)!<br />
Izvairieties no apstrādājamo detaļu “iestrēdzināšanas”.<br />
Plānas detaļas vai detaļas ar plānām malām zāģējiet tikai<br />
ar smalkzobainiem zāģa asmeņiem. Vienmēr izmantojiet<br />
asus lentzāģa asmeņus.<br />
Ja šaubāties, pārbaudiet, vai apstrādājamajā detaļā nav<br />
svešķermeņu (piemēram, naglas vai skrūves).<br />
Zāģējiet tikai tāda izmēra materiālus, ko zāģēšanas<br />
laikā iespējams droši turēt.<br />
Nekad nezāģējiet vairākas detaļas vienlaicīgi – arī ne saišķus,<br />
kas satur vairākas atsevišķas daļas. Ja atsevišķas detaļas<br />
nekontrolēti iestrēgst lentzāģa asmenī, pastāv fiziskas<br />
traumas risks.<br />
Zāģējot apaļkokus, izmantojiet atbilstošu iespīlēšanas ierīci,<br />
lai novērstu apstrādājamās detaļas ripošanu.
Ieraušanas/ieķeršanās risks!<br />
Nodrošiniet to, lai ķermeņa daļām vai apģērbam<br />
nebūtu iespējas ieķerties un tikt ierautiem rotējošajos<br />
darbmašīnas elementos (nevalkājiet kaklasaites, vaļīgus<br />
apģērbus; garus matus sakārtojiet zem ķiveres).<br />
Nekad nezāģējiet detaļas, kas satur sekojošus materiālus:<br />
• virves<br />
• stiegras<br />
• auklas<br />
• kabeļi<br />
• vadi<br />
Nepietiekamas personiskās aizsardzības radīts<br />
risks!<br />
Valkājiet ausu aizsargus.<br />
Valkājiet aizsargbrilles.<br />
Valkājiet putekļu masku.<br />
Valkājiet piemērotu darba apģērbu. Strādājot ārpus<br />
telpām, ieteicams valkāt neslīdošus apavus.<br />
Traumas risks, ieelpojot koka putekļus!<br />
Noteiktu koku sugu (piemēram, ozola, dižskābarža,<br />
oša) putekļi ieelpoti var izraisīt vēzi: strādājiet tikai ar<br />
zāģim pieslēgtu atbilstošu putekļu uztvērēju.<br />
Darbmašīnas modifikāciju vai iekārtas<br />
ražotāja nepārbaudītu un neapstiprinātu<br />
detaļu lietojuma radīts risks!<br />
Uzstādiet instrumentu, stingri ievērojot šīs instrukcijas.<br />
Izmantojiet tikai iekārtas ražotāja apstiprinātās detaļas.<br />
Izmantojiet tikai tādus instrumentus (lentzāģa asmeņus),<br />
kas atbilst EN 847-1:1997.<br />
Nemainiet nevienu detaļu.<br />
Instrumenta defektu radīts risks!<br />
Uzturiet instrumentu un piederumus labā tehniskajā<br />
stāvoklī.<br />
Ievērojiet norādījumus par apkopi.<br />
Pirms jebkādas lietošanas pārbaudiet instrumentu attiecībā<br />
uz iespējamiem bojājumiem: pirms uzsākt darbu ar instrumentu,<br />
jāpārbauda visas drošības ierīces, aizsargierīces vai<br />
nedaudz bojātās detaļas, vai tās funkcionēs atbilstoši paredzētajam<br />
uzdevumam.<br />
Pārbaudiet, lai redzētu, vai visas kustīgās daļas strādā kārtīgi<br />
un neķeras. Visām detaļām jābūt pareizi uzstādītām un<br />
jāatbilst visiem nepieciešamajiem instrumenta pienācīgas<br />
darbības nosacījumiem.<br />
Bojātas aizsargierīces vai detaļas jāizremontē vai jānomaina<br />
kvalificētam speciālistam. Bojātu slēdžu nomaiņu uzticiet<br />
apkalpes centram. Nestrādājiet ar instrumentu, ja slēdzi<br />
nav iespējams IESLĒGT vai IZSLĒGT.<br />
Vienmēr notīriet no rokturiem eļļu un smērvielas.<br />
55<br />
3.3. Drošības ierīces<br />
Augšējais asmens aizsargs<br />
Augšējais asmens aizsargs (20) aizsarga no netīšas saskares<br />
ar zāģa asmeni, kā arī no gaisā lidojošām skaidām.<br />
Lai augšējais asmens aizsargs nodrošinātu pienācīgu aizsardzību<br />
pret saskari ar lentzāģa asmeni, tam vienmēr jābūt<br />
iestatītam iespējami tuvu apstrādājamajai detaļai (maks. atstatums<br />
3 mm).<br />
Apakšējais asmens aizsargs<br />
Apakšējais asmens aizsargs (21) aizsarga no netīšas saskares<br />
ar zāģa asmeni.<br />
Apakšējam asmens aizsargam vienmēr jāatrodas savā vietā<br />
un lentzāģa darbības laikā jāaizsedz tā asmens.<br />
Apvalka durtiņas<br />
Apvalka durtiņas (22) aizsarga no saskares ar rotējošajām<br />
daļām darbmašīnas iekšpusē.<br />
Kad darbmašīna ir ieslēgta, abām durtiņām jābūt aizvērtām.<br />
4. Īpaši ražojuma raksturlielumi<br />
• Ierobežojumu veidojoša asmens vadņu sistēma.<br />
• Moderna tehnoloģija, kas nodrošina ilgstošu lietojumu<br />
un precizitāti.<br />
5. Zāģa transportēšana<br />
• Iestatiet augšējo asmens vadni tā zemākajā stāvoklī.<br />
• Noņemiet izmetamos piederumus.<br />
• Pārvadājot pēc iespējas izmantojiet oriģinālo iepakojumu.
6. Darbības elementi<br />
IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis<br />
• Lai iedarbinātu = nospiediet zaļo slēdža pogu (23).<br />
• Lai apturētu = nospiediet sarkano slēdža pogu (24).<br />
Sprieguma krituma gadījumā iedarbojas pazemināta sprieguma<br />
relejs. Tas nepieļauj darbmašīnas iedarbināšanu brīdi,<br />
kad tiek atjaunota sprieguma padeve. Lai atsāktu darbu,<br />
jānospiež zaļā slēdža poga.<br />
Lentzāģa asmens nospriegojuma iestatīšanas<br />
kloķis<br />
Ar iestatīšanas kloķi (25) nepieciešamības gadījumā tiek<br />
koriģēts lentzāģa asmens nospriegojums:<br />
• Iestatīšanas kloķa griešana pulksteņa rādītāju kustības<br />
virzienā asmens nospriegojumu palielina.<br />
• Iestatīšanas kloķa griešana pretēji pulksteņa rādītāju<br />
kustības virzienam asmens nospriegojumu samazina.<br />
Asmens gājiena ieregulējuma iestatīšanas<br />
kloķis<br />
Ar iestatīšanas kloķi (26) nepieciešamības gadījumā iespējams<br />
ieregulēt augšējā lentzāģa riteņa slīpumu. Šī gājiena<br />
ieregulēšana ir nepieciešama, lai asmens virzītos tieši caur<br />
lentzāģa riteņu gumijas riepu centru:<br />
• Kloķi griež pulksteņa rādītāju kustības virzienā = asmens<br />
tiek novirzīts uz aizmuguri.<br />
• Kloķi griež pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam<br />
= asmens tiek novirzīts uz priekšpusi.<br />
56<br />
Zāģa galda slīpums<br />
Pēc fiksējošo skrūvju (27) un (28) atslābināšanas darbvirsmu<br />
(29) iespējams pakāpeniski paliekt līdz pat 45° leņķī<br />
pret asmeni.<br />
Gareniskais norobežojums<br />
Gareniskais norobežojums (30) ir piestiprināts priekšpusē.<br />
To iespējams izmantot abpus zāģa asmenim.<br />
7. Sākotnējā darbība<br />
Bīstami!<br />
Iedarbiniet zāģi tikai tad, kad pabeigti sekojoši<br />
sagatavošanās darbi:<br />
• zāģis ir nostiprināts;<br />
• zāģa galds ir uzstādīts un ieregulēts;<br />
• putekļu uztvērējs ir ievietots savā vietā;<br />
• drošības ierīces ir pārbaudītas.<br />
Pieslēdziet zāģi elektrotīkla padevei tikai tad, kad pabeigti<br />
visi iepriekš minētie sagatavošanās darbi! Pretējā gadījumā<br />
pastāv netīšas zāģa iedarbināšanas risks, kas var izraisīt<br />
smagu fizisku traumu.<br />
7.1. Uzstādīšana<br />
Lai zāģis stāvētu stingri, tas jāuzstāda uz stabilas atbalsta<br />
virsmas:<br />
1. Izurbiet atbalsta virsmā 4 caurumus.<br />
2. Ielieciet stiprinājuma skrūves caur pamatnes plati izurbtajos<br />
caurumos un nostipriniet ar uzgriežņiem.
7.2. Darbvirsmas uzstādīšana<br />
1. Pārlieciet darbvirsmu pāri lentzāģa asmenim un uzlieciet<br />
to uz galda rēdzes.<br />
2. Piestipriniet darbvirsmu ar trim atsevišķām skrūvēm<br />
(31) pie galda rēdzes.<br />
3. Nostipriniet darbvirsmu ar trim uzgriežņiem (35) un trīs<br />
plakanām paplāksnēm (36).<br />
4. Zem bloka (33) pieskrūvējiet divas skrūves (32) un<br />
divus U kontūras uzvelmētus uzgriežņus (34).<br />
7.3. Darbvirsmas ieregulēšana<br />
Zāģa galdu nepieciešams ieregulēt divās plaknēs:<br />
• no sāniem, lai asmens virzītos tieši caur galda ieliktņa<br />
centru;<br />
• pareizā leņķī pret lentzāģa asmeni.<br />
Zāģa galda ieregulēšana no sāniem<br />
1. Atskrūvējiet trīs stiprinājuma skrūves (35), kas tur<br />
apakšējo galda rēdzi.<br />
2. Ieregulējiet darbvirsmu tā, lai asmens virzītos cauri galda<br />
ieliktņa atveres centram.<br />
57<br />
3. No jauna pievelciet trīs stiprinājuma skrūves (35).<br />
Darbvirsmas ieregulēšana pareizajā leņķī pret<br />
lentzāģa asmeni<br />
1. Pilnībā paceliet augšējo asmens vadni (skatīt “Darbība”).<br />
Pārbaudiet lentzāģa asmens nospriegojumu (skatīt “Sākotnējā<br />
darbība”).<br />
2. Atskrūvējiet fiksējošās skrūves (27) un (28).<br />
3. Izmantojot pārbaudes leņķmēru, iestatiet galdu pareizajā<br />
leņķī pret asmeni un atkal pievelciet fiksējošās skrūves<br />
(27) un (28).<br />
4. Atskrūvējiet fiksējošo uzgriezni (37( un ieregulējiet ierobežojuma<br />
atdures skrūvi (38), līdz tā skar darbvirsmu.<br />
5. Pievelciet fiksējošo uzgriezni.<br />
7.4. Putekļu uztvērēja pievienošana<br />
Bīstami!<br />
Noteiktu koku sugu (piemēram, ozola, dižskābarža,<br />
oša) putekļi ieelpoti var izraisīt vēzi: strādājot slēgtās<br />
telpās vienmēr izmantojiet putekļu uztvērēju (gaisa plūsmas<br />
ātrums zāģa putekļu velkmes kanālā >/= 20 m/s).
Uzmanību!<br />
Darbs bez putekļu uztvērēja pieļaujams vienīgi:<br />
• ārpus telpām;<br />
• īslaicīgā darbībā (augstākais, 30 minūtes);<br />
• ar putekļu respiratoru.<br />
• Ja netiek lietots putekļu uztvērējs, uzkrāsies skaidas, ko<br />
periodiski būs nepieciešams aizvākt.<br />
Pievienojiet putekļu uztvērēju vai rūpniecisku putekļu<br />
nosūcēju ar atbilstošu pārejas savienotājelementu putekļu<br />
velkmes kanālam.<br />
7.5. Pieslēgšana elektrotīklam<br />
Bīstami! Elektrotraumas risks<br />
Darbiniet zāģi tikai sausā vidē.<br />
Darbiniet zāģi tikai no tāda barošanas avota, kas atbilst sekojošajām<br />
prasībām (skatīt arī “Tehniskos parametrus”):<br />
• elektrotīkla spriegums un sistēmas frekvence atbilst zāģa<br />
nominālvērtību plāksnītē norādītajam spriegumam un<br />
frekvencei;<br />
• atlikuma strāvas darbinātas ierīces (RCD) ar 30 mA jutību<br />
drošinātāja aizsardzība;<br />
• kontaktligzdas ir pienācīgi instalētas, iezemētas un pārbaudītas.<br />
Novietojiet barošanas kabeli tā, lai tas netraucētu darbā un<br />
netiktu bojāts.<br />
Sargiet barošanas kabeli no karstuma, agresīviem šķidrumiem<br />
un asām malām.<br />
Izmantojiet tikai gumijas apvalkā esošus pagarinājuma kabeļus<br />
ar pietiekamu vadu šķērsgriezumu (3 x 1,5 mm 2 ).<br />
Lai atvienotu darbmašīnu no elektrotīkla, neraujiet aiz barošanas<br />
kabeļa.<br />
8. Darbība<br />
Bīstami!<br />
Lai pēc iespējas samazinātu fizisku traumu risku,<br />
strādājot ar zāģi, jāievēro sekojoši ieteikumi attiecībā<br />
uz drošību.<br />
Izmantojiet personīgu aizsardzību:<br />
• putekļu respiratoru;<br />
• ausu aizsargus;<br />
• aizsargbrilles.<br />
Vienlaicīgi zāģējiet tikai vienu detaļu.<br />
Vienmēr turiet apstrādājamo detaļu uz galda.<br />
Neļaujiet detaļai iestrēgt.<br />
Nemēģiniet apturēt lentzāģa asmens kustību, spiežot apstrādājamo<br />
detaļu pret tā sāniem.<br />
Ja apstrādājamās detaļas tips to prasa, izmantojiet sekojošo:<br />
• apstrādājamās detaļas balsts – gariem materiāliem, kas<br />
citādi zāģēšanas beigās kristu nost no galda;<br />
• putekļu uztvērējs;<br />
• piemērota iespīlēšanas ierīce, zāģējot apaļkokus, lai nepieļautu<br />
tā ripošanu;<br />
58<br />
• piemērots vadnis stingram atbalstam, zāģējot plānu detaļu,<br />
kas nolikta uz malas.<br />
Pirms darba uzsākšanas pārbaudiet, lai redzētu, vai sekojošais<br />
ir pienācīgā darba kārtībā:<br />
• lentzāģa asmens;<br />
• augšējais un apakšējais asmens aizsargs.<br />
Bojātās daļas nomainiet nekavējoties!<br />
Ieņemiet pareizu darba stāvokli (lentzāģa asmens zobiem<br />
jābūt vērstiem pret operatoru).<br />
Nekad nezāģējiet vairākas detaļas vienlaicīgi – arī ne saišķus,<br />
kas satur vairākas atsevišķas daļas. Ja atsevišķas detaļas<br />
nekontrolēti iestrēgst lentzāģa asmenī, pastāv fiziskas<br />
traumas risks.<br />
Ieraušanas/ieķeršanās risks!<br />
Nevalkājiet vaļīgu apģērbu, rotaslietas vai cimdus,<br />
kas var ieķerties un tikt uztīti uz darbmašīnas kustīgajām<br />
daļām.<br />
Garus matus sakārtojiet zem ķiveres.<br />
Nekad nezāģējiet detaļas, kam pievienotas virves, auklas,<br />
stiegras, kabeļi, vadi, vai kas satur šādus materiālus.<br />
Augšējā asmens vadņa iestatīšana<br />
Augšējā asmens vadņa (39) augstumu nepieciešams ieregulēt:<br />
• pirms jebkuras zāģēšanas darbības, lai to salāgotu ar apstrādājamās<br />
detaļas augstumu (augšējais asmens vadnis<br />
jāiestata aptuveni 3 mm virs apstrādājamās detaļas);<br />
• pēc lentzāģa asmens vai zāģa galda ieregulēšanas (piem.,<br />
lentzāģa asmens nomaiņas, lentzāģa asmens nospriegošanas,<br />
zāģa galda iestatīšanas).<br />
Bīstami!<br />
Pirms augšējā asmens vadņa un zāģa galda<br />
slīpuma ieregulēšanas:<br />
• izslēdziet darbmašīnu;
• nogaidiet, līdz lentzāģa asmens darbība apstājusies pilnībā.<br />
1. Atskrūvējiet fiksējošo skrūvi (40).<br />
2. Pagrieziet iestatīšanas kloķi (41), lai pabīdītu augšējo asmens<br />
vadni (39) vēlamajā stāvoklī.<br />
3. Pievelciet fiksējošo skrūvi (40).<br />
8.1. Zāģēšana<br />
1. Ja nepieciešams, iestatiet galda slīpumu.<br />
2 Izvēlieties garenisko norobežojumu un galda slīpumu<br />
atbilstoši veicamās zāģēšanas darbības veidam.<br />
Iestrēgušas darba detaļas risks!<br />
Izmantojot garenisko norobežojumu ar slīpi<br />
iestatītu zāģa galdu, gareniskais norobežojums<br />
jāuzstāda darbvirsmas zemākajā malā.<br />
3. Iestatiet augšējo asmens vadni 3 mm atstatumā virs apstrādājamās<br />
detaļas.<br />
Ievērojiet: Vienmēr veiciet izmēģinājuma zāģēšanu uz kāda<br />
atgriezuma gabala, lai pārbaudītu iestatījumus; pirms<br />
apstrādājamās detaļas zāģēšanas veiciet nepieciešamās korekcijas.<br />
4. Novietojiet apstrādājamo detaļu uz darbvirsmas.<br />
5. Pievienojiet darbmašīnu elektrotīklam.<br />
6. Sāciet zāģēšanu.<br />
7. Sazāģējiet detaļu vienā paņēmienā.<br />
8. Ja tūlīt pēc tam netiek veikta turpmāka zāģēšana, izslēdziet<br />
darbmašīnu.<br />
9. Aprūpe un apkope<br />
Bīstami!<br />
Pirms jebkādu apkalpes darbu veikšanas:<br />
• izslēdziet darbmašīnu;<br />
• atvienojiet barošanas kabeli no elektrotīkla;<br />
• nogaidiet, līdz zāģa darbība ir apstājusies pilnībā.<br />
• Pārbaudiet, vai pēc ikreizējas apkalpes veikšanas visas<br />
drošības ierīces ir darba kārtībā.<br />
• Nomainiet bojātās detaļas, it īpaši drošības ierīcēs, tikai<br />
ar oriģinālām rezerves daļām. Detaļas, kas nav iekārtas<br />
59<br />
ražotāja pārbaudītas un apstiprinātas, var izraisīt neparedzētus<br />
bojājumus.<br />
• Citus remonta un apkopes darbus, kas nav aprakstīti šajā<br />
sadaļā, jāveic kvalificētiem speciālistiem.<br />
9.1. Lentzāģa asmens nomaiņa<br />
Bīstami!<br />
Traumas risks pat tajā gadījumā, ja lentzāģa asmens<br />
atrodas miera stāvoklī. Nomainot asmeņus,<br />
valkājiet cimdus.<br />
Izmantojiet tikai piemērotus lentzāģa asmeņus (skatīt<br />
“Tehniskos parametrus”).<br />
1. Atskrūvējiet 2 uzvelmētās skrūves (42) un noņemiet U<br />
kontūru zem blokiem.<br />
2. Atveriet abas apvalka durtiņas.<br />
3. Pastumiet apakšējo asmens aizsargu (43) nost no darbības<br />
vietas.<br />
4. Atslābiniet iestatīšanas kloķi (44), līdz lenzāģa asmens<br />
kļuvis vaļīgs.<br />
5. Lai izņemtu lentzāģa asmeni, izvadiet to cauri<br />
• atverei darbvirsmā,<br />
• augšējā asmens vadņa (45) asmens aizsargam,
• asmens pārsegam zāģa apvalkā (46) un<br />
• asmens vadņiem.<br />
6. Pielāgojiet jauno lentzāģa asmeni. Nodrošiniet pareizu<br />
pozīciju: zobiem jābūt vērstiem pret zāģa priekšpusi<br />
(tur, kur atrodas durtiņas).<br />
7. Iecentrējiet lentzāģa asmeni uz lentzāģa riteņu gumijas<br />
riepām.<br />
8. Pievelciet iestatīšanas kloķi (44), līdz asmens vairs<br />
neslīd nost no lentzāģa riteņiem.<br />
9. Atbīdiet apakšējo asmens aizsargu (43) atpakaļ tā, lai<br />
tas aizsegtu lentzāģa asmeni.<br />
10. Aizveriet abas durtiņas apvalkos.<br />
11. Pēc tam:<br />
• nospriegojiet lentzāģa asmeni<br />
(skatīt “Sākotnējā darbība”),<br />
• ieregulējiet lentzāģa asmeni<br />
(skatīt “Aprūpe un apkope”),<br />
• ieregulējiet asmens vadņus (skatīt “Aprūpe un apkope”),<br />
• ļaujiet zāģim darboties izmēģinājuma kārtā vismaz vienu<br />
minūti,<br />
• apturiet zāģa darbību, atvienojiet no elektrotīkla un pārbaudiet<br />
iestatījumus vēlreiz.<br />
9.2. Lentzāģa asmens nospriegošana<br />
Bīstami!<br />
Pārlieku liels nospriegojums var izraisīt lentzāģa<br />
asmens salūšanu. Pārlieku mazs nospriegojums<br />
var izraisīt piedziņas lentzāģa riteņa slīdēšanu un lentzāģa<br />
asmens apturēšanu.<br />
1. Paceliet augšējo asmens vadni pilnībā (skatīt “Darbība”).<br />
2. Pārbaudiet nospriegojumu, paspiežot ar pirkstu no asmens<br />
sāniem aptuveni pusceļā starp galdu un augšējo<br />
asmens vadni. Asmenim jāpadodas ne vairāk kā par 3<br />
– 5 mm.<br />
3. Ja nepieciešams, koriģējiet nospriegojumu:<br />
• iestatīšanas kloķa (47) griešana pulksteņa rādītāju<br />
kustības virzienā palielina asmens nospriegojumu;<br />
• iestatīšanas kloķa (47) griešana pretēji pulksteņa<br />
rādītāju kustības virzienam samazina asmens nospriegojumu.<br />
9.3. Lentzāģa asmens ieregulēšana<br />
Ja lentzāģa asmens nevirzās caur gumijas riepu centru, gājiens<br />
ir jākoriģē, ieregulējot augšējā lentzāģa riteņa slīpumu:<br />
1. Atskrūvējiet bloķējošo uzgriezni (48).<br />
2. Pagrieziet iestatīšanas kloķi (49):<br />
60<br />
• Pagrieziet iestatīšanas kloķi (49) pulksteņa rādītāju<br />
kustības virzienā, ja lentzāģa asmens virzība notiek<br />
vairāk uz zāģa priekšpusi.<br />
• Pagrieziet iestatīšanas kloķi (49) pretēji pulksteņa<br />
rādītāju kustības virzienam, ja lentzāģa asmens virzība<br />
notiek vairāk uz zāģa aizmuguri.<br />
3. Pievelciet bloķējošo uzgriezni (49).<br />
9.4. Augšēja asmens vadņa ieregulēšana<br />
Augšējais asmens vadnis sastāv no:<br />
• balstgultņa (balsta lentzāģa asmeni no aizmugures);<br />
• divām vadņa tapām (kas nodrošina balstu no sāniem).<br />
Pēc katras lentzāģa asmens nomaiņas vai gājiena iestatīšanas<br />
gultnis un vadņa tapas ir jāieregulē no jauna.<br />
Ievērojiet: Periodiski pārbaudiet visus gultņus attiecībā uz<br />
nodilumu, nepieciešamības gadījumā nomainiet abus vadņu<br />
gultņus vienlaicīgi.<br />
Balstgultņa ieregulēšana<br />
1. Ja nepieciešams, ieregulējiet un pievelciet lentzāģa asmeni.<br />
2. Atslābiniet balstgultņa (50) bloķējošo skrūvi (51).<br />
3. Ieregulējiet balstgultņa stāvokli (atstatums starp balstgultni<br />
un lentzāģa asmeni ir 0,5 mm – ja lentzāģa asmens tiek<br />
griezts ar roku, tas nedrīkst aizskart balstgultni).<br />
4. Pievelciet balstgultņa bloķējošo skrūvi.<br />
Vadņa tapas ieregulēšana<br />
1. Atskrūvējiet skrūves (50).<br />
2. Saspiediet vadņa tapas (51) kopā (pret lentzāģa asmeni).
3. Pagrieziet lentzāģa riteni ar roku pulksteņa rādītāju<br />
kustības virzienā par vairākiem apgriezieniem, lai vadņa<br />
tapas nonāktu pareizā stāvoklī – abām vadņa tapām<br />
tik tikko jāskar lentzāģa asmens.<br />
4. Atkal pievelciet skrūves (50).<br />
9.5. Apakšējā asmens vadņa ieregulēšana<br />
Apakšējais asmens sastāv no:<br />
• balstgultņa (balsta lentzāģa asmeni no aizmugures);<br />
• divām vadņa tapām (kas nodrošina balstu no sāniem).<br />
Pēc katras lentzāģa asmens nomaiņas vai gājiena iestatīšanas<br />
gultnis un vadņa tapas ir jāieregulē no jauna.<br />
Ievērojiet: Periodiski pārbaudiet balstgultņu un vadņu tapu<br />
nodilumu, ja nepieciešams, nomainiet abas vadņa tapas vienlaicīgi.<br />
Balstgultņa ieregulēšana<br />
1. Atskrūvējiet divas skrūves (33) un noņemiet apakšējos<br />
blokus (34).<br />
2. Atskrūvējiet trīs skrūves (31) un noņemiet darbvirsmu<br />
no galda rēdzes.<br />
3. Paceliet augšējo asmens vadni pilnībā.<br />
4. Ja nepieciešams, ieregulējiet un nostipriniet lentzāģa asmeni.<br />
5. Atskrūvējiet balstgultņa (53) bloķējošo skrūvi (52).<br />
Ieregulējiet balstgultņa stāvokli (atstatums starp balstgultni<br />
un lentzāģa asmeni ir 0,5 mm – ja lentzāģa asmens tiek<br />
griezts ar roku, tas nedrīkst aizskart balstgultni).<br />
6. Pievelciet balstgultni bloķējošo skrūvi (52).<br />
Vadņa tapas ieregulēšana<br />
1. Atskrūvējiet skrūves (55) ar sešstūru uzgriežņu atslēgu.<br />
2. Saspiediet vadņa tapas (54) kopā (pret lentzāģa asmeni).<br />
61<br />
3. Pagrieziet lentzāģa riteni ar roku pulksteņa rādītāju<br />
kustības virzienā par vairākiem apgriezieniem, lai vadņa<br />
tapas nonāktu pareizā stāvoklī – abām vadņa tapām<br />
tik tikko jāskar lentzāģa asmens.<br />
4. Piestipriniet darbvirsmu galda rēdzei.<br />
5. Iestatiet U kontūru zem bloka pie darbvirsmas.<br />
9.6. Galda ieliktņa nomaiņa<br />
Galda ieliktni nepieciešams nomainīt tad, kad atvere ir palielinājusies<br />
vai arī bojāta.<br />
1. Izņemiet galda ieliktni (56) no zāģa galda (pastumiet<br />
no apakšas).<br />
2. Ielieciet jaunu galda ieliktni.<br />
9.7. Zāģa tīrīšana<br />
1. Atveriet apvalka durtiņas.<br />
2. Ar suku vai putekļu sūcēju iztīriet zāģskaidas un putekļus.<br />
3. Aizveriet apvalka durtiņas.<br />
9.8. Darbmašīnas uzglabāšana<br />
Bīstami!<br />
Uzglabājiet zāģi tā, lai to nevarētu iedarbināt nepiederošas<br />
personas un neviens netiktu savainots.<br />
Uzmanību!<br />
Neuzglabājiet zāģi ārpus telpām vai mitrā vidē,<br />
neievērojot tā aizsardzības pasākumus.
10. Padomi un paņēmieni<br />
• Uzturiet darbagaldu virsmas tīras – it īpaši notīriet sveķu<br />
atliekas ar piemērotu tīrīšanas un apkopes smidzinātāju<br />
(fakultatīvs piederums).<br />
• Pēc tam uzklājiet plānu slīdošas vielas (piem., Waxilit)<br />
kārtiņu.<br />
11. Pieejamie piederumi<br />
Noteiktu uzdevumu veikšanai no specializētā dīlera ir<br />
nopērkami sekojoši piederumi – skatīt attēlus uz aizmugurējā<br />
vāka:<br />
A Leņķa mērierīce<br />
B Lentzāģa asmens<br />
C Putekļu uztvērējs<br />
palīdz aizsargāt Jūsu veselību un uzturēt darbnīcu tīru<br />
D Koka bīdnis<br />
12. Remontdarbi<br />
Bīstami!<br />
Elektroinstrumentu remonts jāveic tikai kvalificētiem<br />
elektriķiem!<br />
Elektroinstrumentus, kam nepieciešams remonts, iespējams<br />
nosūtīt uz apkalpes centru savā valstī.<br />
Sameklējiet tā adresi rezerves daļu sarakstā.<br />
Remontējamajam elektroinstrumentam pievienojiet bojājuma<br />
aprakstu.<br />
13. Apkārtējās vides aizsardzība<br />
Zāģa iepakojumu iespējams 100% pārstrādāt.<br />
Nodiluši elektroinstrumenti un piederumi satur ievērojamu<br />
daudzumu izejvielu un gumijas materiālu, ko iespējams<br />
pārstrādāt.<br />
Šī pamācība ir iespiesta uz balināta, hloru nesaturoša papīra.<br />
14. Traucējumu noteikšana<br />
Bīstami!<br />
Pirms veikt jebkāda traucējuma novēršanu vai<br />
apkopes darbu, vienmēr:<br />
• izslēdziet darbmašīnu,<br />
• atvienojiet barošanas kabeli no elektrotīkla,<br />
• nogaidiet, līdz lentzāģa asmens darbība ir apstājusies<br />
pilnībā.<br />
Pēc katras traucējumu novēršanas pārbaudiet, lai<br />
redzētu, vai visas drošības ierīces ir darba kārtībā.<br />
Motors nedarbojas<br />
Sprieguma kritums aktivējis pazemināta sprieguma releju.<br />
• Ieslēdziet vēlreiz.<br />
No elektrotīkla netiek pievadīts spriegums<br />
• Pārbaudiet kabeļus, kontaktdakšu, kontaktligzdu un<br />
elektrotīkla drošinātāju.<br />
62<br />
Lentzāģa asmens izkrīt no gājiena vai arī nokrīt<br />
no lentzāģa riteņiem<br />
Lentzāģa asmens nevirzās tieši caur lentzāģa riteņu centru:<br />
• Koriģējiet gājienu (skatīt “Aprūpe un apkope”).<br />
Lentzāģa asmens salūst<br />
Nepareizs nospriegojums:<br />
• koriģējiet lentzāģa asmens nospriegojumu (skatīt<br />
“Sākotnējā darbība”).<br />
Pārāk liela slodze:<br />
• samaziniet spiedienu pret lentzāģa asmeni (samazināts<br />
padeves ātrums).<br />
Nepareizs lentzāģa asmens:<br />
• nomainiet lentzāģa asmeni (skatīt “Aprūpe un apkope”):<br />
plāns materiāls = šaurs lentzāģa asmens,<br />
biezs materiāls = plats lentzāģa asmens.<br />
Lentzāģa asmens ir sameties<br />
Pārāk liela slodze:<br />
• izvairieties no sāniska spiediena uz lentzāģa asmeni.<br />
Zāģis vibrē<br />
Nepietiekama uzstādīšana:<br />
• Nostipriniet zāģi kārtīgi uz piemērotas virsmas (skatīt<br />
“Sākotnējā darbība”).<br />
Zāģa galds ļogās:<br />
• Ieregulējiet un nostipriniet zāģa galdu.<br />
Motora uzstādījums nav stabils:<br />
• Pārbaudiet stiprinājuma skrūves, nepieciešamības gadījumā<br />
pievelciet tās.<br />
Putekļu velkmes kanāls aizsprostojies<br />
Nav pievienots putekļu uztvērējs vai arī nosūkšanas jauda<br />
ir nepietiekama:<br />
• Pievienojiet putekļu uztvērēju vai arī palieliniet nosūkšanas<br />
jaudu (gaisa plūsmas ātrums >/= 20 m/s putekļu velkmes<br />
kanālā).<br />
15. Tehniskie parametri<br />
Spriegums 230 V / 50 Hz<br />
Jauda (P1) 250 W<br />
Aizsardzības kategorija IP44<br />
Nominālais ātrums bez slodzes 1400 +/- 10% min-1<br />
Lentzāģa asmens garums 1400 mm<br />
Maks. atveres jauda 200 mm<br />
Maks. jauda zem vadņa 80 mm<br />
Darbvirsmas izmērs 300 x 220 mm<br />
Trokšņa limenis 85 dBA<br />
Svars neto/bruto 20 / 22 kg
Lietuviškai<br />
Turinys<br />
1. Susipažinimas su juostiniu pjūklu ...........................63<br />
2. Prašau perskaityti pirmiausia!..................................64<br />
3. Saugumas.................................................................64<br />
3.1. Specifinės naudojimo sąlygos..................................64<br />
3.2. Bendra saugumo informacija...................................64<br />
3.3. Saugumo įtaisai........................................................65<br />
4. Ypatinga gaminio charakteristika...........................65<br />
5. Pjūklo transportavimas ............................................65<br />
6. Veikimo elementai...................................................66<br />
7. radinis veikimas.......................................................66<br />
7.1. Montavimas .............................................................66<br />
7.2. Pjūklo stalo montavimas..........................................67<br />
7.3. Pjūklo stalo įreguliavimas........................................67<br />
7.4. Dulkių surinkėjo prijungimas ..................................67<br />
7.5. Prijungimas prie elektros tinklo...............................68<br />
8. Veikimas..................................................................68<br />
8.1. Pjovimas ..................................................................69<br />
9. Priežiūra ir aprūpinimas..........................................69<br />
9.1. Juostinio pjūklo keitimas .........................................69<br />
9.2. Juostinio pjūklo įtempimas......................................70<br />
9.3. Juostinio pjūklo ašmenų įreguliavimas....................70<br />
9.4. Viršutinio ašmenų nukreipėjo įreguliavimas...........70<br />
9.5. Apatinio ašmenų nukreipėjo įreguliavimas .............71<br />
9.6. Stalo įdėklo keitimas................................................71<br />
9.7. Pjūklo valymas.........................................................71<br />
9.8. Darbo mašinos laikymas..........................................71<br />
10. Patarimai ir metodai.................................................72<br />
11. Prieinami reikmenys ................................................72<br />
12. Remontiniai darbai...................................................72<br />
13. Aplinkos apsauga.....................................................72<br />
14. Gedimų nustatymas .................................................72<br />
15. Techniniai parametrai ..............................................72<br />
Elektros schemos ..............................................................83<br />
Išplėstas detalių sąrašas ....................................................84<br />
EK atitikimo deklaracija...................................................87<br />
PRIEŠ ŠIO JUOSTINIO PJŪKLO<br />
PARUOŠIMĄ DARBUI IR<br />
PALEIDIMĄ ATIDŽIAI<br />
PERSKAITYKITE ŠIĄ<br />
INSTRUKCIJĄ<br />
63<br />
1. Susipažinimas su juostiniu pjūklu<br />
Priekinėje pusėje<br />
1. Juostinio pjūklo ašmenų įtempimo nustatymo rankena<br />
2. Viršutinio gaubto durelės<br />
3. ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis /<br />
4. Greito atlaisvinimo išilginis apribojimas<br />
5. Apatinio gaubto durelės<br />
6. Darbinis paviršius<br />
Užnugaris<br />
7. Ašmenų saugiklio nustatymo rankena<br />
8. Ašmenų saugiklio blokavimo rankena<br />
9. Ašmenų eigos įreguliavimo nustatymo rankena<br />
10. Juostinio pjūklo ašmenys<br />
11. Stalo blokavimo rankena<br />
12. Stalo nustatymo rankena<br />
13. Dulkių traukos kanalas<br />
14. Motoras<br />
15. Maitinimo kabelis ir kontaktinė šakutė
2. Prašau perskaityti pirmiausia!<br />
• Prieš naudojimą perskaitykite šias instrukcijas. Atkreipkite<br />
ypatingą į saugumo informaciją.<br />
• Jeigu išpakavimo metu pamatėte kokį transportavimo<br />
metu atsiradusį gedimą, nedelsiant praneškite apie tai savo<br />
tiekėjui. Nedirbkite darbo mašina!<br />
• Įpakavimo medžiagą likviduokite aplinkai nekenksmingu<br />
būdu. Nugabenkite ją į atitinkamą surinkimo punktą.<br />
• Išsaugokite šią instrukciją informacijai bet kuriuo klausimu,<br />
kuris galėtų būti Jums neaiškus.<br />
• Jeigu Jūs skolinate arba parduodate šią darbo mašiną, būtinai<br />
atiduokite kartu šią instrukciją.<br />
3. Saugumas<br />
3.1. Specifinės naudojimo sąlygos<br />
Darbo mašina skirta medžio, iš medienos suformuotų<br />
medžiagų ir plastmasės pjovimui.<br />
Nepjaukite apvalainių skersai jų išilginės ašies be atitinkamų<br />
spaustuvų arba įtvirtinimų. Besisukantys pjūklo ašmenys<br />
gali apdorojamą detalę išjudinti iš vietos.<br />
Pjaunant ploną medžiagą, pastatytą ant briaunos, naudojamas<br />
tinkamas nukreipėjas, siekiant užtikrinti tvirtą atramą.<br />
Bet kuris kitas panaudojimas netinka šiai mašinai. Gamintojas<br />
neatsako už jokius gedimus, atsiradusius dėl nenumatyto<br />
mašinos naudojimo.<br />
Darbo mašinos modifikavimas arba įrenginio gamintojo<br />
nepatvirtintų rezervinių dalių naudojimas gali sukelti nenumatytą<br />
gedimą!<br />
3.2. Bendra saugumo informacija<br />
Naudojant šį instrumentą, laikykitės sekančių saugumo nurodymų,<br />
siekiant išvengti fizinės traumos arba materialinio<br />
sugadinimo rizikos.<br />
Prašau, laikykitės taip pat ir ypatingų saugumo nurodymų<br />
atitinkamuose skyriuose.<br />
Kur taikoma, laikykitės juridinių direktyvų arba nuostatų<br />
dėl nelaimingų atsitikimų pašalinimo ryšium su juostinio<br />
pjūklo naudojimu.<br />
Bendro pobūdžio rizika!<br />
Palaikykite švarą darbo zonoje – netvarkinga darbo<br />
vieta provokuoja nelaimingus atsitikimus.<br />
Išsaugokite budrumą. Suvokite, ką Jūs darote. Imkitės darbo,<br />
žinodami savo tikslą. Nedirbkite darbo mašina, jeigu<br />
esate narkotikų, alkoholio arba medikamentų poveikyje.<br />
Atsižvelkite į aplinkos sąlygas: užtikrinkite gerą darbo vietos<br />
apšvietimą.<br />
Venkite nepatogios kūno padėties. Visuomet užtikrinkite<br />
stabilumą ir išsaugokite pusiausvyrą. Dirbdami su ilga<br />
medžiaga naudokite atitinkamą atramą.<br />
Nedirbkite darbo mašina šalia užsiliepsnojančių skysčių arba<br />
dujų.<br />
Pjūklą gali paleisti ir juo dirbti tiktai tokie asmenys, kurie<br />
žino juostinius pjūklus ir kurie bet kurioje situacijoje suvo-<br />
64<br />
kia su šio darbo įrankio naudojimu susijusią riziką.<br />
Neleiskite pašaliniams asmenims, o ypač vaikams, būti rizikos<br />
zonoje. Asmenys, kurie nėra 18 metų amžiaus, šiuo<br />
darbo įrankiu dirbti gali tiktai savo profesinio apmokymo<br />
eigoje ir instruktoriaus priežiūroje.<br />
Neleiskite kitiems asmenims liesti darbo įrankio arba maitinimo<br />
kabelio, kai darbo mašina paleista.<br />
Neperkraukite darbo įrankio. Naudokite jį tiktai jo veikimo<br />
diapazone, kuriam jis yra skirtas (žiūrėti „Techninius parametrus“).<br />
Pavojinga! Elektros šoko rizika!<br />
Neleiskite darbo įrankio veikti lietui.<br />
Nedirbkite darbo įrankiu drėgnoje arba šlapioje aplinkoje.<br />
Dirbdami šiuo darbo įrankiu neleiskite kūnui susiliesti su<br />
įžemintais daiktais, tokiais, kaip radiatoriai, vamzdžiai,<br />
virtuvės viryklės, šaldytuvai.<br />
Nenaudokite maitinimo kabelio kokiu kitu tikslu, nei jis<br />
yra skirtas.<br />
Fizinių traumų ir sužeidimo rizika judančių<br />
dalių veikimo rezultate!<br />
Nedirbkite darbo įrankiu, kol nesumontuoti saugikliai.<br />
Visuomet laikykitės pakankamo atstumo tarp savęs ir juostinio<br />
pjūklo ašmenų. Jeigu reikia, naudokite atitinkamas<br />
padavimo priemones.<br />
Dirbdami šiuo darbo įrankiu laikykitės pakankamo atstumo<br />
tarp savęs ir judančių dalių. Nebandykite sulaikyti juostinio<br />
pjūklo ašmenų veikimo, spausdami apdorojamą detalę<br />
prieš ašmenų šonus.<br />
Prieš priežiūros darbų vykdymą įsitikinkite, ar darbo mašina<br />
atjungta nuo elektros tinklo.<br />
Prieš įjungiant (pav., po aptarnavimo darbų vykdymo), įsitikinkite,<br />
ar ar ant darbo mašinos nepaliktas koks instrumentas<br />
arba atskiros detalės.<br />
Kai darbo įrankis nenaudojamas, atjunkite jį nuo elektros<br />
tinklo.<br />
Įpjovimo rizika tokia pat didelė, net jeigu<br />
pjovimo instrumentas nejuda!<br />
Keičiant pjovimo instrumentus vilkėkite pirštines.<br />
Atatrankos rizika (juostinio pjūklo ašmenys<br />
sulaiko apdorojamą detalę ir išmeta operatoriaus<br />
kryptimi)!<br />
Venkite apdorojamų detalių „įstrigimo“.<br />
Plonas detales arba detales su plonais kraštais pjaukite tiktai<br />
smulkiadančiais pjūklo ašmenimis. Visuomet naudokite<br />
aštrius juostinio pjūklo ašmenis.<br />
Jeigu abejojate, patikrinkite, ar apdorojamoje detalėje nėra<br />
svetimkūnių (pavyzdžiui, vinių arba varžtų).<br />
Pjaukite tiktai tokio dydžio medžiagą, kurią pjovimo metu<br />
galima saugiai laikyti.<br />
Niekuomet nepjaukite kelias detales iš karto – taip pat ne<br />
ryšulius, susidedančius iš atskirų dalių. jeigu atskiros detalės<br />
nekontroliuojamai įstrigs juostinio pjūklo ašmenyse,<br />
egzistuoja fizinės traumos rizika.
Pjaunant apvalainius, naudokite atitinkamus spaustuvus, siekiant<br />
pašalinti apdorojamos detalės ridenimąsi.<br />
Įtraukimo/įstrigimo rizika/!<br />
Užtikrinkite, kad kūno dalys arba rūbai negalėtų<br />
įstrigti arba būti įtrauktais į besisukančiu darbo mašinos<br />
elementus (nenešiokite kaklaraiščio, laisvos aprangos; ilgus<br />
plaukus paslėpkite po šalmu). Niekuomet nepjaukite<br />
detalių, kuriose yra sekančių medžiagų:<br />
• virvių<br />
• armatūros<br />
• valų<br />
• kabelių<br />
• laidų<br />
Nepakankamos asmeninės apsaugos sukelta rizika!<br />
Nešiokite ausų saugiklius.<br />
Nešiokite apsauginius akinius.<br />
Nešiokite dulkių kaukę.<br />
Nešiokite tinkamą darbo aprangą. Dirbant ne patalpose<br />
rekomenduojama nešioti neslystančią avalynę.<br />
Traumos rizika, įkvepiant medienos!<br />
Kai kurių medienos rūšių (pavyzdžiui, ąžuolo, buko, uosio)<br />
įkvėptos dulkės gali sukelti vėžį: dirbkite tiktai su prie<br />
pjūklo prijungta atitinkamu dulkių surinkėju.<br />
Darbo mašinos modifikaciją arba įrenginio gamintojo<br />
nepatikrintų ir nepatvirtintų detalių naudojimas<br />
sukelia riziką!<br />
Montuokite instrumentą, tvirtai laikydamiesi šių instrukcijų.<br />
Naudokite tiktai gamintojo patvirtintas detales.<br />
Naudokite tiktai tokius instrumentus (juostinio pjūklo ašmenis),<br />
kurie atitinka EN 847-1:1997.<br />
Nekeiskite nei vienos detalės.<br />
Instrumento defektų sukelta rizika!<br />
Laikykite instrumentą ir reikmenis geroje techninėje būklėje.<br />
Laikykitės priežiūros nurodymų.<br />
Prieš bet kokį naudojimą patikrinkite instrumentą dėl<br />
galimų gedimų: prieš darbo pradžią instrumentu patikrinkite<br />
visus saugumo įtaisus, apsauginius įtaisus arba truputėlį<br />
apgadintas detales, ar jos funkcionuoja atitinkamai pagal<br />
numatytą užduotį.<br />
Patikrinkite, ar visos judančios dalys juda gerai ir neužkliūva.<br />
Visos detalės turi būti teisingai sumontuotos ir atitikti<br />
visas būtinas instrumento deramo veikimo sąlygas.<br />
Sugedę apsauginiai įtaisai arba detales turi suremontuoti<br />
arba pakeisti kvalifikuotas specialistas. Sugedusių jungiklių<br />
keitimą patikėkite aptarnavimo centrui. Nedirbkite instrumentu,<br />
jeigu jungiklio neįmanoma ĮJUNGTI arba<br />
IŠJUNGTI.<br />
Visuomet nuvalykite nuo rankenų aliejų ir tepalą.<br />
65<br />
3.3. Saugumo įtaisai<br />
Viršutinių ašmenų saugiklis<br />
Viršutinis ašmenų saugiklis (20) saugo nuo atsitiktinio susilietimo<br />
su pjūklo ašmenimis, o taip pat nuo ore skraidančių<br />
drožlių.<br />
Kad viršutinis ašmenų saugiklis užtikrintų deramą apsaugą<br />
nuo susilietimo su juostinio pjūklo ašmenimis, jis visuomet<br />
turi būti nustatytas kai galima arčiau apdorojamos detalės<br />
(maks. nuotolis 3 mm).<br />
Apatinių ašmenų saugiklis<br />
Apatinių ašmenų saugiklis (21) saugo nuo atsitiktinio susilietimo<br />
su pjūklo ašmenimis.<br />
Apatinis ašmenų saugiklis visuomet turi būti savo vietoje<br />
ir juostinio pjūklo veikimo metu apdengti jo ašmenis.<br />
Gaubto durelės<br />
Gaubto durelės (22) saugo nuo besisukančių dalių darbo<br />
mašinos vidinėje pusėje.<br />
Kai darbo mašina yra įjungta, abi durelės turi būti užvertos.<br />
4. Ypatingos gaminio charakteristikos<br />
• Apribojimą sudaranti ašmenų nukreipėjų sistema.<br />
• Moderni technologija, užtikrinanti ilgalaikį naudojimą ir<br />
tikslumą.<br />
5. Pjūklo transportavimas<br />
• Nustatykite viršutinį ašmenų nukreipėją į jo žemiausią<br />
padėtį.<br />
• Nuimkite išmetamus reikmenis.<br />
• Pervežant pagal galimybę naudokite originalų įpakavimą.
6. Veikimo elementai<br />
ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis<br />
• Paleidžiant = nuspauskite žalią jungiklio mygtuką (23).<br />
• Sustabdant = nuspauskite raudoną jungiklio mygtuką<br />
(24).<br />
Įtampos kritimo atveju pradeda veikti pažemintos įtampos<br />
relė. Jis neleidžia paleisti mašiną tuo momentu, kai atnaujinamas<br />
įtampos padavimas. Vėl pradedant dirbti nuspaudžiamas<br />
žalias jungiklio mygtukas.<br />
Juostinio pjūklo įtempimo nustatymo rankena<br />
Nustatymo rankena (25) esant būtinumui koreguojamas juostinio<br />
pjūklo ašmenų įtempimas:<br />
• Nustatymo rankenos sukimas laikrodžio rodyklės judėjimo<br />
kryptimi įtempimą padidina.<br />
• Nustatymo rankenos sukimas priešinga laikrodžio rodyklės<br />
judėjimui kryptimi įtempimą sumažina.<br />
Ašmenų eigos įreguliavimo nustatymo rankena<br />
Nustatymo rankena (26) esant būtinumui galima reguliuoti<br />
viršutinio juostinio pjūklo disko nuolydį. Šios eigos įreguliavimas<br />
yra būtinas, kad ašmenys kryptų tiesiog per juostinio<br />
pjūklo diskų guminių ratų centrą.<br />
• Rankeną suka laikrodžio rodyklės judėjimo kryptimi =<br />
ašmenys nukreipiamos į užnugarį.<br />
• Rankeną suka priešinga laikrodžio rodyklės judėjimo<br />
kryptimi = ašmenys nukreipiami į priekį.<br />
66<br />
Pjūklo stalo nuolydis<br />
Atlaisvinus fiksuojančius varžtus (27) ir (28) darbinį paviršių<br />
(29) galima palaipsniui palenkti net iki 45° kampu<br />
prieš ašmenis.<br />
Išilginis apribojimas<br />
Išilginis apribojimas (30) yra įtvirtintas priekinėje pusėje.<br />
Jį galima naudoti iš abiejų pjūklo ašmenų pusių.<br />
7. Pradinė veikla<br />
Pavojinga!<br />
Paleiskite pjūklą tiktai tuomet, kai užbaigti sekantys<br />
paruošiamieji darbai:<br />
• pjūklas yra įtvirtintas;<br />
• pjūklo stalas nustatytas ir sureguliuotas;<br />
• dulkių surinkėjas įstatytas į savo vietą;<br />
• saugumo įtaisai yra patikrinti.<br />
Prijunkite pjūklą prie elektros tinklo tiekimo tiktai tuomet,<br />
kai užbaigti visi anksčiau minėti paruošiamieji darbai! Priešingu<br />
atveju egzistuoja atsitiktinio pjūklo paleidimo rizika,<br />
kas gali sukelti sunkią fizinę traumą.<br />
7.1. Montavimas<br />
Kad pjūklas stovėtų tvirtai, jis pastatomas ant stabilaus<br />
atramos paviršiaus.<br />
1. Išgręžkite atramos paviršiuje 4 angas.<br />
2. Įstatykite tvirtinimų varžtus per pagrindo plokštę į<br />
išgręžtas angas ir įtvirtinkite veržlėmis.
7.2. Darbo paviršiaus montavimas<br />
1. Perlenkite darbinį paviršių per pjūklo ašmenis ir uždėkite<br />
jį ant stalo kakliuko.<br />
2. Pritvirtinkite darbo paviršių trimis atskirais varžtais (31)<br />
prie stalo kakliuko.<br />
3. Įtvirtinkite darbinį paviršių trimis veržlėmis (35) ir trimis<br />
poveržlėmis (36).<br />
4. Po bloku (33) priveržkite du varžtus (32) ir dvi U kontūro<br />
užvalcuotas veržles (34).<br />
7.3. Darbo paviršiaus įreguliavimas<br />
Pjūklo stalą būtina įreguliuoti dviejose plokštumose:<br />
• iš šonų, kad ašmenys kryptų tiesiog per stalo įdėklų<br />
centrą;<br />
• teisingu kampu prieš pjūklo ašmenis.<br />
Pjūklo stalo įreguliavimas iš šonų<br />
1. Atsukite tris įtvirtinimo varžtus (35), kurie laiko apatinį<br />
stalo kakliuką.<br />
67<br />
2. įreguliuokite darbo paviršių taip, kad ašmenys kryptų<br />
per įdėklo angos centrą.<br />
3. Iš naujo priveržkite tirs įtvirtinimo varžtus (35).<br />
Darbo paviršiaus įreguliavimas teisingu kampu<br />
prieš pjūklo ašmenis<br />
1. Visiškai pakelkite viršutinį ašmenų nukreipėją (žiūrėti<br />
“Veikimas”).<br />
Patikrinkite juostinio pjūklo ašmenų įtempimą (žiūrėti<br />
“Pradinė veikla“).<br />
2. Atsukite fiksavimo varžtus (27) ir (28).<br />
3. Naudodami patikrinimo kampainį, nustatykite stalą teisingu<br />
kampu prieš ašmenis ir vėl priveržkite fiksuojančius<br />
varžtus (27) ir (28).<br />
4. Atsukite fiksuojančią veržlę (37 (ir įreguliuokite apribojimo<br />
atsitrenkimo varžtą (38), kol jis palies darbinį paviršių.<br />
5. Priveržkite fiksuojančią veržlę.<br />
7.4. Dulkių surinkėjo prijungimas<br />
Pavojinga!<br />
Kai kurių medienos rūšių (pavyzdžiui, ąžuolo, buko,<br />
uosio) įkvėptos dulkės gali sukelti vėžį: uždarose<br />
patalpose dirbkite tiktai naudodami dulkių surinkėją<br />
(oro srauto greitis pjūklo dulkių traukos kanale >/= 20<br />
m/s).
Dėmesio!<br />
Darbas be dulkių surinkėjo leidžiamas tiktai:<br />
• ne patalpose;<br />
• trumpam darbui (daugiausia, 30 minučių);<br />
• su dulkių respiratoriumi;<br />
• Jeigu nenaudojamas dulkių surinkėjas, susikaups<br />
drožlės, kurias būtina periodiškai šalinti.<br />
Prijunkite dulkių surinkėją arba gamyklinį dulkių siurbėją<br />
su atitinkamu išorinio sujungimo elementu prie dulkių<br />
traukos kanalo.<br />
7.5. Prijungimas prie elektros tinklo<br />
Pavojinga! Elektros traumos rizika<br />
Paleiskite pjūklą tiktai sausoje aplinkoje.<br />
Paleiskite pjūklą tiktai iš tokio maitinimo šaltinio, kuris<br />
atitinka sekančius reikalavimus (žiūrėti “Techninius parametrus”):<br />
• elektros tinklo įtampa ir sistemos dažnis atitinka pjūklo<br />
nominalinių verčių plokštelėje nurodytą įtampą ir dažnį;<br />
• likučio srovės paleisti įtaisai (RCD) su 30 mA jautrumo<br />
saugiklio apsauga.<br />
• kontaktinis lizdas yra deramai instaliuotas, įžemintas ir<br />
patikrintas.<br />
Patalpinkite maitinimo kabelį taip, kad jis netrukdytų darbe<br />
ir nebūtų sugadinamas.<br />
Saugokite maitinimo kabelį nuo karščio, agresyvių skysčių<br />
ir aštrių briaunų.<br />
Naudokite tiktai tikai guminiame apvalkale esančius pakankamo<br />
skersinio pjūvio prailginimo kabelius<br />
(3 x 1,5 mm 2 ).<br />
Atjungiant darbo mašiną nuo elektros tinklo, netraukite už<br />
maitinimo kabelio.<br />
8. Veikimas<br />
Pavojinga!<br />
Kad sumažinti fizinių traumų riziką, dirbdami pjūklu<br />
laikykitės sekančių saugumo nurodymų.<br />
Naudokite asmeninę apsaugą:<br />
• dulkių respiratorių;<br />
• ausų saugiklius;<br />
• apsauginius akinius.<br />
Vienu metu pjaukite tiktai vieną detalę.<br />
Visuomet laikykite apdorojamą detalę ant stalo.<br />
Neleiskite detalei įstrigti.<br />
Nebandykite sulaikyti juostinio pjūklo ašmenų judėjimo,<br />
spaudžiant apdorojamą detalę į jų šonus.<br />
Jeigu apdorojamos detalės tipas to reikalauja, naudokite sekančius:<br />
• apdorojamos detalės atrama – ilgoms medžiagoms, kuri<br />
kitaip nukristų nuo stalo;<br />
• dulkių surinkėjas;<br />
• tinkami spaustuvai, pjaunant apvalainius, kad neleisti jiems<br />
ridentis;<br />
68<br />
• tinkamas nukreipėjas tvirtai atramai, pjaunant ploną detalę,<br />
pastatytą ant briaunos.<br />
Pradedant darbą patikrinkite, ar toliau išvardinti yra deramos<br />
tvarkos:<br />
• juostinio pjūklo ašmenys;<br />
• viršutinis ir apatinis ašmenų saugiklis.<br />
Sugadintas dalis pakeiskite nedelsiant!<br />
Užimkite teisingą darbinę padėtį (juostinio pjūklo ašmenų<br />
dantys turi būti nukreipti prieš operatorių).<br />
Niekuomet nepjaukite kelias detales vienu metu – nei ryšulius,<br />
kuriuose yra kelios atskiros detalės. Jeigu atskiros detalės<br />
nekontroliuotai įstrigs į juostinio pjūklo ašmenis, egzistuoja<br />
fizinės traumos rizika.<br />
Įtraukimo/ įstrigimo rizika/!<br />
Užtikrinkite, kad kūno dalys arba rūbai negalėtų<br />
įstrigti arba būti įtrauktais į besisukančiu darbo mašinos<br />
elementus (nenešiokite kaklaraiščio, laisvos aprangos;).<br />
Nenešiokite laisvos aprangos, papuošalų arba pirštinių, kurie<br />
gali užsikabinti už darbo mašinos judančių dalių.<br />
Ilgus plaukus paslėpkite po šalmu.<br />
Niekuomet nepjaukite detalių, kuriose yra sekančių medžiagų:<br />
virvių, valų, armatūros, kabelių, laidų, arba medžiagų,<br />
turinčių šių medžiagų.<br />
Viršutinio ašmenų nukreipėjo nustatymas<br />
Viršutinio ašmenų nukreipėjo (39) aukštį būtina įreguliuoti:<br />
• prieš bet kurią pjovimo veiklą, siekiant suderinti su apdorojamos<br />
detalės aukščiu (viršutinis ašmenų nukreipėjas<br />
nustatomas maždaug 3 mm virš apdorojamos detalės);<br />
• įreguliavus juostinio pjūklo ašmenis arba pjūklo stalą<br />
(pav., juostinio pjūklo ašmenų keitimas, juostinio pjūklo<br />
ašmenų įtempimas, pjūklo stalo nustatymas).
Pavojinga!<br />
Prieš viršutinio ašmenų nukreipėjo ir pjūklo stalo<br />
nuolydžio įreguliavimą:<br />
• išjunkite darbo mašiną;<br />
• luktelėkite, kol juostinio pjūklo ašmenų veikimas visiškai<br />
sustojo.<br />
1. Atsukite fiksavimo varžtą (40).<br />
2. Pasukite nustatymo rankeną (41), kad pastumti viršutinį<br />
ašmenų nukreipėją (39) į pageidaujamą padėtį.<br />
3. Priveržkite fiksavimo varžtą (40).<br />
8.1. Pjovimas<br />
1. Jeigu reikia, nustatykite stalo nuolydį.<br />
2. Pasirinkite išilginį apribojimą ir stalo nuolydį atitinkantį<br />
pagal vykdomą pjovimo tipą.<br />
Įstrigusios darbinės detalės rizika!<br />
Naudokite išilginį apribojimą su įstrižai<br />
nustatytu pjūklo stalu, išilginis apribojimas montuojamas<br />
darbo paviršiaus žemiausioje briaunoje.<br />
3. Nustatykite viršutinį ašmenų nukreipėją 3 mm atstumu<br />
virš apdorojamos detalės.<br />
Įsidėmėkite: Visuomet vykdykite bandomąjį pjovimą kokiame<br />
nors atraižos gabale, siekiant patikrinti nustatymus;<br />
prieš apdorojamos detalės pjovimą atlikite reikalingas korekcijas.<br />
4. Pastatykite apdorojamą detalę ant darbinio paviršiaus.<br />
5. Prijunkite darbo mašiną prie elektros tinklo.<br />
6. Pradėkite pjovimą.<br />
7. Supjaustykit detalę vienu priėjimu.<br />
8. Jeigu tuojau pat nevykdomas tolesnis pjovimas, išjunkite<br />
darbo mašiną.<br />
9. Aprūpinimas ir priežiūra<br />
Pavojinga!<br />
Prieš priežiūros darbų vykdymą:<br />
• išjunkite darbo mašiną;<br />
• atjunkite maitinimo kabelį nuo elektros tinklo;<br />
• luktelkite, kol pjūklo veikimas sustojo visiškai.<br />
• Patikrinkite, ar po eilinio priežiūros darbų vykdymo visi<br />
saugumo įtaisai yra paruošit darbui.<br />
69<br />
• Pakeiskite sugedusias detales, o ypač saugumo įtaisus,<br />
tiktai originaliomis rezervinėmis dalimis. Įrenginio gamintojų<br />
nepatikrintos ir nepatvirtintos detalės gali sukelti<br />
nenumatytus sužalojimus.<br />
• Kitus remonto ir priežiūros darbus, kurie neaprašyti šiame<br />
skyriuje, vykdo kvalifikuota specialistas.<br />
9.1. Juostinio pjūklo ašmenų keitimas<br />
Pavojinga!<br />
Traumos rizika net tuo atveju, jeigu juostinis<br />
pjūklas yra ramybės būklėje. Keisdami ašmenis vilkėkit<br />
pirštines. Naudokite tiktai tinkamus juostinio<br />
pjūklo ašmenis (Žiūr. „Techninius parametrus”).<br />
1. Atsukite 2 užvalcuotus varžtus (42) ir nuimkite U kontūrą<br />
po blokais.<br />
2. Atverkite abi gaubto dureles.<br />
3. Pastumkite apatinį ašmenų saugiklį (43) nuo veikimo vietos.<br />
4. Atlaisvinkite nustatymo rankeną (44), kol juostinio<br />
pjūklo ašmenys tampa laisvesni.<br />
5. Siekiant išimti juostinio pjūklo ašmenis, išveskite juos<br />
per
• angą darbiniame paviršiuje,<br />
• viršutinio ašmenų nukreipėjo (45) ašmenų saugiklį, ,<br />
• ašmenų apdangalo pjūklo gaubte (46) ir<br />
• ašmenų nukreipėjus.<br />
6. Priderinkite naujus juostinio pjūklo ašmenis. Užtikrinkite<br />
teisingą poziciją: dantys turi būti nukreipti prieš<br />
pjūklo priekinę pusę (ten, kur yra durelės)).<br />
7. Įcentruokite juostinio pjūklo ašmenis į juostinio pjūklo<br />
diskų guminius ratus.<br />
8. Priveržkite nustatymo rankeną (44), kol ašmenys daugiau<br />
neslysta nuo pjūklo diskų.<br />
9. Atstumkite apatinį ašmenų saugiklį (43) atgal taip, kad<br />
jis apdengtų juostinio pjūklo ašmenis.<br />
10. Uždarykite abi dureles gaubtuose.<br />
11. Po to:<br />
• įtempkite juostinio pjūklo ašmenis (žiūrėti „Pradinė veikla“),<br />
• įreguliuokite juostinio pjūklo ašmenis (žiūrėti “Aprūpinimas<br />
ir priežiūra“),<br />
• įreguliuokite ašmenų nukreipėjus (žiūrėti “ Aprūpinimas<br />
ir priežiūra ”),<br />
• leiskite pjūklui veikti bandomąja eile bent vieną minutę,<br />
• sustabdykite pjūklo veikimą, atjunkite nuo elektros<br />
tinklo ir patikrinkite nustatymą dar kartą.<br />
9.2. Juostinio pjūklo ašmenų įtempimas<br />
Pavojinga!<br />
Pernelyg didelis įtempimas gali sulaužyti juostinį<br />
pjūklą. Pernelyg mažas įtempimas gali sukelti pavaros<br />
juostinio pjūklo rato slydimą ir juostinio pjūklo ašmenų<br />
sustojimą.<br />
1. Visiškai pakelkite viršutinį ašmenų nukreipėją (žiūrėti<br />
“Veikimas”).<br />
2. Patikrinkite įtempimą, paspaudus pirštu nup ašmenų<br />
šonų maždaug pusiaukelėje tarp stalo ir viršutinio ašmenų<br />
nukreipėjo. Ašmenys turi pasislinkti ne daugiau<br />
kaip 3 – 5 mm.<br />
3. Jeigu būtina, koreguokite įtempimą:<br />
• nustatymo rankenos (47) sukimas laikrodžio rodyklės<br />
judėjimo kryptimi padidina ašmenų įtempimą;,<br />
• nustatymo rankenos (47) sukimas priešinga laikrodžio<br />
rodyklės judėjimui kryptimi sumažina ašmenų tempimą.<br />
9.3. Juostinio pjūklo ašmenų įreguliavimas<br />
Jeigu juostinio pjūklo ašmenys nejuda per guminių ratų<br />
centrą, eigą reikia pakoreguoti, įreguliuojant viršutinio juostinio<br />
pjūklo rato nuolydį:<br />
70<br />
1. Atsukite blokuojančią veržlę (48).<br />
2. Pasukite nustatymo rankeną (49):<br />
• Pasukite nustatymo rankeną (49) laikrodžio rodyklės<br />
judėjimo kryptimi, jeigu juostinio pjūklo ašmenų judėjimas<br />
vyksta daugiau į pjūklo priekinę pusę.<br />
• Pasukite nustatymo rankeną (49) priešinga laikrodžio<br />
rodyklės judėjimui kryptimi, jeigu juostinio pjūklo judėjimas<br />
vyksta daugiau į pjūklo užnugarį.<br />
3. Priveržkite blokuojančią veržlę (49).<br />
9.4. Viršutinio ašmenų nukreipėjo<br />
įreguliavimas<br />
Viršutinis ašmenų nukreipėjas sudarytas iš:<br />
• atraminio guolio (atremia juostinį pjūklą iš užnugario);<br />
• dviejų nukreipėjo kaiščių (kas užtikrina atrėmimą iš<br />
šonų).<br />
Po kiekvieno juostinio pjūklo ašmenų keitimo arba eigos<br />
nustatymo guolis ir nukreipėjo kaiščiai turi būti įreguliuoti<br />
iš naujo.<br />
Įsidėmėkite: Periodiškai tikrinkite visus guolius dėl nusidėvėjimo,<br />
esant būtinumui pakeiskite abu nukreipėjo guolius<br />
vienu metu.<br />
Atraminio guolio įreguliavimas<br />
1. Jeigu reikia, įreguliuokite ir priveržkite juostinio<br />
pjūklo ašmenis.<br />
2. Atlaisvinkite atraminio guolio (50) blokuojantį varžtą<br />
(51).<br />
3. Įreguliuokite atraminio guolio padėtį (atstumas tarp<br />
atraminio guolio ir juostinio pjūklo ašmenų yra 0,5<br />
mm – jeigu juostinio pjūklo ašmenys sukami ranka, jie<br />
negali liesti atraminio guolio).<br />
4. Priveržkite atraminio guolio blokuojantį varžtą. \
Nukreipėjo kaiščio įreguliavimas<br />
1. Atsukite varžtus (50).<br />
2. Suspauskite nukreipėjo kaiščius (51) kartu (prieš juostinio<br />
pjūklo ašmenis).<br />
3. Pasukite juostinio pjūklo ratą laikrodžio rodyklės judėjimo<br />
kryptimi, kad nukreipėjo kaiščiai patektų į teisingą<br />
padėtį, abu nukreipėjo kaiščiai turi vos liesti juostinio<br />
pjūklo ašmenis.<br />
4. Vėl priveržkite varžtus (50).<br />
9.5. Apatinio ašmenų nukreipėjo<br />
įreguliavimas<br />
Apatiniai ašmenys susideda iš:<br />
• atraminio guolio (atremia juostinį pjūklą iš užnugario);<br />
• dviejų nukreipėjo kaiščių (kurie užtikrina atramą iš<br />
šonų).<br />
Po kiekvieno juostinio pjūklo ašmenų keitimą arba eigos<br />
nustatymą guolis ir nukreipėjo kaiščiai reguliuojami iš naujo.<br />
Įsidėmėkite:Periodiškai tikrinkite atraminių guolių ir kaiščių<br />
nusidėvėjimą, jeigu reikia, keiskite abu kaiščius vienu<br />
metu.<br />
Atraminio guolio įreguliavimas i<br />
1. Atsukite du varžtus (33) ir nuimkite apatinius blokus<br />
(34).<br />
2. Atsukite tris varžtus (31) ir nuimkite darbinį paviršių<br />
nuo stalo kakliuko.<br />
3. Visiškai pakelkite viršutinį ašmenų nukreipėją.<br />
4. Jeigu reikia, įreguliuokite ir įtvirtinkite juostinio pjūklo<br />
ašmenis.<br />
5. Atsukite atraminio guolio (53) blokuojantį varžtą (52).<br />
71<br />
Įreguliuokite atraminio guolio padėtį (atstumas tarp atraminio<br />
guolio ir juostinio pjūklo yra 0,5 mm – jeigu juostinio<br />
pjūklo ašmenys sukami ranka, jie neturi liesti atraminio guolio).<br />
6. Priveržkite atraminį guolį blokuojantį varžtą (52).<br />
Nukreipėjo kaiščio įreguliavimas<br />
1. Atsukite varžtus (55) šešiakampiu veržliarakčiu. .<br />
2. Suspauskite nukreipėjo kaiščius (54) kartu (prieš juostinio<br />
pjūklo ašmenis).<br />
3. Pasukite juostinio pjūklo ratą ranka laikrodžio rodyklės<br />
judėjimo kryptimi keliais apsisukimais, kad nukreipėjo<br />
kaiščiai patektų į teisingą padėtį – abu nukreipėjo kaiščiai<br />
vos galii užliesti juostinio pjūklo ašmenis.<br />
4. Pritvirtinkite darbo paviršių prie stalo kakliuko.<br />
5. Nustatykite U kontūrą po bloku prie darbinio paviršiaus.<br />
9.6. Stalo įdėklo keitimas<br />
Stalo įdėklą būtina pakeisti tuomet, kai anga yra padidėjusi<br />
arba sugadinta.<br />
1. Išimkite stalo įdėklą (56) iš pjūklo stalo (pastumkite iš<br />
apačios).<br />
2. Įstatykite naują stalo įdėklą.<br />
9.7. Pjūklo valymas<br />
1. Atidarykite gaubto dureles.<br />
2. Šepečiu arba dulkių siurbliu išvalykite drožles ir dulkes.<br />
3. Uždarykite gaubto dureles.<br />
9.8. Darbo mašinos laikymas<br />
Pavojinga!<br />
Laikykite pjūklą taip, kad jo negalėtų paleisti<br />
pašaliniai asmenys ir niekas nebūtų<br />
sužeistas.
Dėmesio !<br />
Nelaikykite pjūklo ne patalpose arba drėgnose<br />
aplinkoje, nesilaikant jo apsaugos priemonių.<br />
10. Patarimai ir metodai<br />
• Palaikykite darbo stalo paviršiuje švarą – o ypač<br />
nuvalykite sakų liekanas tinkamu valymo ir priežiūros<br />
purškikliu (fakultatyvus reikmuo).<br />
• Po to padenkite plonu slystančios medžiagos (pav.,<br />
Waxilit) sluoksniu.<br />
11. Prieinami reikmenys<br />
Nustatytų užduočių vykdymui iš specializuoto dilerio nuperkami<br />
sekantys reikmenys – žiūrėti piešinius ant užnugario<br />
dangčio:<br />
A Kampainis<br />
B Juostinio pjūklo ašmenys<br />
C Dulkių surinkėjas<br />
padeda išsaugoti Jūsų sveikatą palaikyti dirbtuvėje<br />
švarą<br />
D Medinis stūmiklis<br />
12. Remonto darbai<br />
Pavojinga!<br />
Elektros instrumentų remontą vykdo tiktai kvalifikuot<br />
elektrikai!<br />
Elektros instrumentus, kam reikalingas remontas, galima<br />
nusiųsti į aptarnavimo centrą savo valstybėje.<br />
Suraskite jo adresą rezervinių dalių sąraše.<br />
Prie remontuojamo instrumento pridėkite gedimų sąrašą.<br />
13. Aplinkos apsauga<br />
Pjūklo įpakavimą galim perdirbti 100%.<br />
Nudilę elektros instrumentai ir reikmenys turi pastebimą<br />
kiekį žaliavų ir guminės medžiagos, kurią galima perdirbti.<br />
Ši instrukcija atspausdinta balintame, chloro neturinčio popieriuje.<br />
14. Gedimų nustatymas<br />
Prieš šalinant bet kuriuos gedimus arba prieš priežiūros<br />
darbų vykdymą, visuomet:<br />
• išjunkite darbo mašiną,<br />
• atjunkite maitinimo kabelį nuo elektros tinklo,<br />
• luktelkite, kol juostinio pjūklo ašmenų veikimas visiškai<br />
sustoja.<br />
Kiekvieną kartą po gedimų šalinimo patikrinkite, ar visi<br />
saugumo įtaisai yra paruošti darbui.<br />
Motoras neveikia<br />
Įtampos kritimas aktyvuojasi aktyvuoja pažemintos įtampos<br />
relė.<br />
• Įjunkite dar kartą.<br />
Iš elektros tinklo nėra įtampos<br />
• Patikrinkite kabelius, kontaktinių lizdą ir elektros tinklo<br />
saugiklį.<br />
72<br />
Juostinio pjūklo ašmenys iškrenta iš eigos arba taip pat<br />
krenta nuo juostinio pjūklo diskų<br />
Juostinio pjūklo ašmenys nejuda tiesiog per juostinio<br />
pjūklo diskų centrą:<br />
• Koreguokite eigą (žiūrėti “Aprūpinimas ir priežiūra“).<br />
Juostinio pjūklo ašmenys sulūžo<br />
Neteisingas įtempimas:<br />
• koreguokite juostinio pjūklo ašmenų įtempimą (žiūrėti<br />
„Pradinė veikla“).<br />
Pernelyg didelis krūvis:<br />
• sumažinkite spaudimą į juostinio pjūklo ašmenis (sumažintas<br />
padavimo greitis).<br />
Neteisingi juostinio ašmenys:<br />
• pakeiskite juostinio pjūklo ašmenis (žiūrėti „Aprūpinimas<br />
ir priežiūra“):<br />
plona medžiaga =<br />
siauri juostinio pjūklo ašmenys,<br />
stora medžiaga =<br />
platūs juostinio pjūklo ašmenys.<br />
Juostinio pjūklo ašmenys susimėtė<br />
Pernelyg didelis krūvis:<br />
• venkite šoninio spaudimo ant juostinio pjūklo ašmenų.<br />
Pjūklas vibruoja<br />
Nepakankamas sumontavimas:<br />
• Gerai įtvirtinkite pjūklą ant tinkamo paviršiaus (žiūrėti<br />
„Pradinė veikla“).<br />
Pjūklo stalas iškleręs:<br />
• Įreguliuokite ir įtvirtinkite pjūklo stalą.<br />
Motoro nustatymas nėra stabilus:<br />
• Patikrinkite tvirtinimo varžtus, esant būtinumui priveržkite<br />
juos.<br />
Dulkių traukos kanalas užsikimšo<br />
Neprijungtas dulkių surinkėjas arba ir išsiurbimo galingumas<br />
nepakankamas:<br />
• Prijunkite dulkių surinkėją arba ir padidinkite išsiurbimo<br />
galingumą (oro srauto greitis >/= 20 m/s dulkių<br />
traukos kanale).<br />
15. Techniniai parametrai<br />
Įtampa 230 V / 50 Hz<br />
Galingumas (P1) 250 W<br />
Apsaugos kategorija IP44<br />
Nominalus greitis be krūvio 1400 +/- 10% min-1<br />
Juostinio pjūklo ašmenų ilgis 1400 mm<br />
Maks. angos galingumas 200 mm<br />
Maks. galingumas po nukreipėju 80 mm<br />
Darbo paviršiaus matmenys 300 x 220 mm<br />
Triukšmo lygis 85 dBA<br />
Svoris neto/bruto 20 / 22 kg
W języku polskim<br />
Spis treści<br />
1. Zapoznanie z pilarką.................................................73<br />
2. Przeczytać to w pierwszej kolejności!......................74<br />
3. Zalecenia BHP..........................................................74<br />
3.1 Szczególne warunki użytkowania ............................74<br />
3.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa ................................74<br />
3.3 Urządzenia zabezpieczające .....................................75<br />
4. Cechy szczególne maszyny ......................................75<br />
5. Transport pilarki .......................................................75<br />
6. Elementy sterujące i regulacyjne..............................75<br />
7. Przygotowanie do pierwszego uruchomienia ...........76<br />
7.1 Przymocowanie maszyny .........................................77<br />
7.2 Montaż stołu pilarki..................................................77<br />
7.3 Regulacja ustawienia stołu .......................................77<br />
7.4 Dołączenie odciągu trocin i pyłu ..............................78<br />
7.5 Dołączenie zasilania .................................................78<br />
8. Użytkowanie.............................................................78<br />
8.1 Przecinanie................................................................79<br />
9. Konserwacja i serwis ................................................79<br />
9.1 Wymiana taśmy piły.................................................79<br />
9.2 Regulacja naprężenia taśmy .....................................80<br />
9.3 Regulacja biegu taśmy..............................................80<br />
9.4 Ustawienie prowadnika górnego taśmy....................80<br />
9.5 Ustawienie prowadnika dolnego taśmy....................81<br />
9.6 Wymiana wkładki blatu............................................81<br />
9.7 Czyszczenie pilarki...................................................81<br />
9.8 Przechowywanie maszyny........................................81<br />
10. Praktyczne wskazówki .............................................81<br />
11. Dostępne akcesoria ...................................................82<br />
12. Naprawy....................................................................82<br />
13. Ochrona środowiska .................................................82<br />
14. Wykrywanie i usuwanie usterek...............................82<br />
15. Dane techniczne........................................................82<br />
Schemat potączeń .............................................................83<br />
Widok w stanie rozłożonym i wykaz części.....................84<br />
Deklaracja zgodności UE .................................................87<br />
PRZED ROZPOCZĘCIEM<br />
UŻYTKOWANIA PILARKI NALEŻY<br />
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ<br />
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI<br />
73<br />
1. Zapoznanie z pilarką<br />
Przód<br />
1 Pokrętło regulacyjne naprężenia taśmy piły<br />
2 Drzwiczki górne<br />
3 Przełącznik główny ON/OFF (WŁ/WYŁ)<br />
4 Dźwignia blokady prowadnicy wzdłużnej<br />
5 Drzwiczki dolne<br />
6 Stół<br />
Tył<br />
7 Pokrętło wysokości ustawienia prowadnika taśmy<br />
8 Pokrętło ustalające prowadnika taśmy<br />
9 Pokrętło regulacyjne biegu taśmy<br />
10 Taśma piły<br />
11 Dźwignia ustalająca ustawienia stołu<br />
12 Gałka nastawy przechyłu blatu stołu<br />
13 Otwór wylotowy trocin i pyłów<br />
14 Silnik<br />
15 Kabel zasilający z wtyczką
2. Przeczytać to w pierwszej kolejności!<br />
• Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy przeczytać<br />
niniejszą instrukcję. Szczególnie dokładnie przeczytać<br />
zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.<br />
• Jeżeli po rozpakowaniu maszyny stwierdzone zostaną<br />
szkody transportowe, należy niezwłocznie zawiadomić<br />
sprzedawcę. Nie używać maszyny!<br />
• Pozbyć się opakowania w sposób nie zagrażający środowisku<br />
naturalnemu. Oddać do odpowiedniego punktu<br />
utylizacyjnego.<br />
• Przechowywać niniejszą instrukcję w dostępnym miejscu,<br />
aby móc skorzystać w razie niepewności co do obsługi<br />
maszyny.<br />
• W przypadku wypożyczania lub odsprzedaży maszyny,<br />
należy pamiętać aby dołączyć do niej instrukcję obsługi.<br />
3. Zalecenia BHP<br />
3.1 Szczególne warunki użytkowania<br />
Maszyna przeznaczona jest do przecinania drewna, materiałów<br />
drewnopochodnych i tworzyw sztucznych.<br />
Nie przecinać okrągłych przedmiotów w poprzek bez odpowiedniego<br />
przyrządu mocującego lub ustalającego. Biegnąca<br />
piła może obrócić również przecinany przedmiot.<br />
Przy przecinaniu cienkich materiałów ustawionych na<br />
węższej krawędzi należy używać odpowiedniej podpory.<br />
Nie używać do żadnego innego zastosowania niż przewidziane.<br />
Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody<br />
wynikłe z niewłaściwego użytkowania.<br />
Modyfikacja maszyny, lub zastosowanie części zamiennych<br />
nie mających akceptacji producenta, mogą wywołać<br />
trudne do przewidzenia szkody.<br />
3.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa<br />
Podczas użytkowania maszyny, dla uniknięcia nieszczęśliwego<br />
wypadku lub uszkodzenia maszyny, należy przestrzegać<br />
podanych dalej zasad BHP.<br />
Zwracamy również uwagę na przestrzeganie szczególnych<br />
warunków użytkowania podanych w odpowiednim rozdziale.<br />
Należy również przestrzegać zaleceń i nakazów prawa dotyczących<br />
zapobiegania wypadkom podczas użytkowania<br />
pilarek taśmowych.<br />
Zagrożenia ogólne!<br />
Utrzymuj miejsce pracy w czystości – nieporządek<br />
prowokuje wypadek.<br />
Zachowaj pełną świadomość. Bądź świadomym co robisz.<br />
Podchodź do pracy z rozsądkiem. Nie przystępuj do pracy<br />
przy maszynie będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu<br />
lub lekarstw.<br />
Zwróć uwagę na warunki środowiska pracy: zapewnij dobre<br />
oświetlenie miejsca pracy.<br />
Unikaj nienaturalnej postawy. Stój pewnie na obu nogach<br />
w dobrej równowadze. Przy przecinaniu długich przedmi-<br />
74<br />
otów używaj odpowiednich podpór.<br />
Nie używaj maszyny w pobliżu łatwopalnych płynów lub<br />
gazów.<br />
Pilarka może być uruchamiana i użytkowana tylko przez<br />
osoby zapoznane z pilarkami taśmowymi, które są stale<br />
świadome zagrożeń związanych z działaniem tych<br />
maszyn.<br />
Utrzymuj osoby postronne, szczególnie dzieci, w bezpiecznej<br />
odległości. Osoby w wieku poniżej 18 lat mogą<br />
używać tę maszynę tylko w ramach praktyk szkolnych,<br />
pod nadzorem nauczyciela.<br />
Nie pozwalaj innym osobom dotykać maszyny lub kabla<br />
zasilającego podczas pracy.<br />
Nie przeciążaj maszyny. Używaj jej tylko w zakresie przewidzianych<br />
parametrów (patrz "Dane techniczne").<br />
Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!<br />
Nie narażać maszyny na deszcz.<br />
Nie używać maszyny w mokrym lub wilgotnym środowisku.<br />
Podczas pracy unikać kontaktu z uziemionymi obiektami,<br />
jak grzejniki, rury, kuchenki elektryczne.<br />
Nie używać kabla zasilającego do jakichkolwiek zastosowań<br />
do których nie jest przeznaczony.<br />
Ryzyko nieszczęśliwego wypadku od części<br />
będących w ruchu!<br />
Nie używać maszyny bez osłon.<br />
Utrzymywać zawsze odpowiedni odstęp od pracującej taśmy<br />
piły. W razie potrzeby posługiwać się odpowiednimi<br />
przyrządami do posuwania materiału.<br />
Utrzymywać odpowiedni odstęp od innych ruchomych<br />
części maszyny. Nie usiłować zatrzymać taśmy poprzez<br />
naciskanie na jej bok przecinanym przedmiotem.<br />
Upewnić się, czy w czasie wykonywania czynności serwisowych<br />
kabel zasilający jest odłączony od sieci.<br />
Dopilnować, aby w chwili włączania maszyny (np. po serwisie)<br />
żadne narzędzia nie znajdowały się na- lub w<br />
maszynie.<br />
Wyłączać maszynę gdy jest nie używana.<br />
Ryzyko skaleczenia również przy wyłączonej<br />
maszynie!<br />
Podczas wymiany ostrych narzędzi używać rękawic<br />
ochronnych.<br />
Ryzyko odbicia (przecinany przedmiot może<br />
zostać pochwycony przez piłę i odrzucony w kierunku<br />
użytkownika)!<br />
Nie naciskać zbyt silnie na przecinany przedmiot.<br />
Cienkie lub cienkościenne przedmioty przecinać tylko piłą<br />
o drobnym uzębieniu. Używać tylko ostrych pił.<br />
Sprawdzać, czy w przedmiocie nie znajdują się obce ciała<br />
(np. gwoździe lub śruby).<br />
Przecinać tylko takie przedmioty, których wymiary umożliwiają<br />
bezpieczne trzymanie podczas cięcia. Nie przecinać<br />
nigdy kilku przedmiotów naraz – również żadnych<br />
wiązek złożonych z wielu sztuk. Istnieje ryzyko nieszczęś-
liwego wypadku, gdy pojedynczy obcięty przedmiot zostanie<br />
w niekontrolowany sposób odrzucony od piły.<br />
Podczas przecinania okrągłych przedmiotów zawsze używać<br />
odpowiednich przyrządów zapobiegających ich obracaniu<br />
się.<br />
Ryzyko wciągnięcia lub przyciśnięcia!<br />
Należy zwracać uwagę, aby żadna część ciała lub<br />
garderoby nie została pochwycona przez części będące w<br />
ruchu (nie nosić przy pracy żadnych krawatów lub luźno<br />
zwisających części odzieży; długie włosy zabezpieczyć siatką).<br />
Nigdy nie przecinać przedmiotów zawierających następujących<br />
materiały:<br />
• powrozy<br />
• sznury<br />
• linki<br />
• kable<br />
• druty<br />
Zagrożenia wynikające z niedostatecznej ochrony osobistej!<br />
Używać środków ochrony słuchu.<br />
Używać okularów ochronnych.<br />
Używać maski przeciwpyłowej.<br />
Używać odpowiedniej odzieży roboczej. Podczas pracy<br />
na zewnątrz zaleca się używanie obuwia przeciwpoślizgowego!<br />
Zagrożenia wynikające z wdychania pyłu drzewnego!<br />
Pyły z niektórych gatunków drewna (np. dębu, buku, jesionu)<br />
mogą, jeżeli są wdychane, wywołać raka. Należy<br />
zawsze pracować z odpowiednim zbiornikiem na pyły i<br />
trociny dołączonym do pilarki.<br />
Zagrożenia związane z modyfikacjami maszyny, lub<br />
użyciem części nie przetestowanych i nie zaaprobowanych<br />
przez producenta wyposażenia!<br />
Montować maszynę ściśle według podanych tu instrukcji.<br />
Używać tylko części zaaprobowane przez producenta wyposażenia.<br />
Używać tylko narzędzi (taśm piły) zgodnych z normą EN<br />
847-1:1997.<br />
Nie dokonywać zamiany żadnych części.<br />
Ryzyka związane z niepełną sprawnością części!<br />
Utrzymywać maszynę i wyposażenie w dobrym stanie.<br />
Przestrzegać zaleceń dotyczących konserwacji.<br />
Przed użyciem kontrolować części, czy nie są uszkodzone:<br />
przed włączeniem maszyny wszystkie elementy zabezpieczające<br />
i ochronne, oraz części z podejrzeniami uszkodzenia,<br />
muszą być sprawdzone co do prawidłowości funkcjonowania.<br />
Sprawdzić, czy wszystkie ruchome części działają<br />
prawidłowo i czy nie zacinają się. Wszystkie części muszą<br />
75<br />
być prawidłowo zainstalowane, oraz spełniać wszystkie<br />
wymagania niezbędne do bezawaryjnej pracy maszyny.<br />
Uszkodzone urządzenia i części ochronne mogą być<br />
naprawiane lub wymieniane tylko przez wykwalifikowanego<br />
pracownika. Uszkodzone wyłączniki powinny być wymieniane<br />
w warsztacie serwisowym. Nie wolno używać<br />
maszyny jeżeli wyłącznik zasilania nie daje się włączyć<br />
lub wyłączyć.<br />
Wszelkie rękojeści muszą być wolne od olejów lub<br />
smarów.<br />
3.3 Urządzenia zabezpieczające<br />
Osłona górna taśmy<br />
Górna osłona taśmy (20) chroni od przypadkowego kontaktu<br />
z taśmą piły, oraz od wyrzucanych odpadów.<br />
W celu prawidłowego spełniania funkcji ochronnej osłona<br />
ta musi być zawsze ustawiona jak najbliżej przecinanego<br />
przedmiotu (maks. odległość 3 mm).<br />
Osłona dolna taśmy<br />
Dolna osłona taśmy (21) chroni od przypadkowego kontaktu<br />
z taśmą piły.<br />
Osłona ta zawsze musi znajdować się na swoim miejscu,<br />
osłaniając pracującą taśmę piły.<br />
Drzwiczki obudowy<br />
Drzwiczki obudowy (22) chronią od przypadkowego kontaktu<br />
z ruchomymi częściami wewnętrznymi maszyny.<br />
Zarówno górne jak i dolne drzwiczki muszą być zamknięte<br />
gdy maszyna jest włączona.<br />
4. Cechy szczególne maszyny<br />
• Mechanizm zębatkowy regulacji prowadnika taśmy.<br />
• Nowoczesna technologia, zapewniająca długą żywotność<br />
użytkową i dokładność działania.
5. Transport pilarki<br />
• Ustawić górny prowadnik taśmy w najniższym położeniu.<br />
• Odłączyć wystające elementy wyposażenia.<br />
• Do transportu używać, w miarę możności, oryginalnego<br />
opakowania.<br />
6. Elementy sterujące i regulacyjne<br />
Wyłącznik zasilania ON/OFF (WŁ/WYŁ)<br />
• Aby włączyć – nacisnąć zielony przycisk (23)<br />
• Aby wyłączyć – nacisnąć czerwony przycisk (24)<br />
W przypadku zaniku napięcia zasilania zwalnia przekaźnik<br />
podtrzymujący. Dzięki temu maszyna nie włączy się niespodziewanie<br />
przy ponownym pojawieniu się napięcia. W<br />
celu ponownego włączenia należy nacisnąć zielony przycisk.<br />
Pokrętło regulacji naprężenia taśmy<br />
Pokrętłem (25) można w razie potrzeby podregulować<br />
naprężenie taśmy:<br />
• pokręcanie w prawo powoduje zwiększenie naprężenia<br />
taśmy<br />
• pokręcanie w lewo powoduje zmniejszenie naprężenia<br />
taśmy<br />
Pokrętło regulacji biegu (usytuowania) taśmy piły<br />
na kole<br />
Pokrętłem (26) można, w razie potrzeby, regulować przechył<br />
górnego koła. Możliwość tej regulacji jest konieczna<br />
dla utrzymania przebiegu taśmy pośrodku gumowego bieżnika<br />
kół prowadzących.<br />
• pokręcanie w prawo – taśma przemieszcza się do tyłu.<br />
• pokręcanie w lewo – taśma przemieszcza się do przodu.<br />
76<br />
Przechylanie blatu stołu<br />
Po poluzowaniu śrub ustalających (27) i (28), możliwe jest<br />
płynne nastawianie przechyłu blatu stołu pod kątem w<br />
zakresie 0 – 45 stopni.<br />
Prowadnica wzdłużna materiału<br />
Prowadnica (30) jest osadzona suwliwie na szynie prowadzącej<br />
z przodu stołu. Może być ona używana po obu stronach<br />
taśmy.<br />
7. Przygotowanie do pierwszego<br />
uruchomienia<br />
Uwaga!<br />
Pilarkę można włączyć dopiero po przeprowadzeniu<br />
poniższych czynności przygotowawczych:<br />
• przymocowanie pilarki;<br />
• zamontowanie i ustawienie stołu pilarki;<br />
• dołączenie zbiornika pyłu i trocin;<br />
• skontrolowaniu urządzeń zabezpieczających.<br />
Dołączyć zasilanie sieciowe do pilarki można dopiero po<br />
wykonaniu wszystkich ww. czynności! W przeciwnym<br />
wypadku wystąpi ryzyko przypadkowego startu pilarki,<br />
prowadzące do poważnego wypadku.
7.1 Przymocowanie maszyny<br />
Dla zapewnienia stabilności maszyny musi być ona przymocowana<br />
do stabilnej powierzchni wsporczej:<br />
1. Wykonać 4 otwory w powierzchni wsporczej.<br />
2. Umieścić śruby mocujące w otworach i w płycie podstawy<br />
pilarki, i zabezpieczyć nakrętkami.<br />
7.2 Montaż stołu pilarki<br />
1. Umieścić blat na kołysce podstawy stołu, przeprowadzając<br />
taśmę piły wzdłuż szczeliny.<br />
2. Dopasować blat do kołyski za pomocą trzech śrub (31).<br />
3. Zabezpieczyć od dołu trzema nakrętkami (35) z podkładkami<br />
(36).<br />
4. Zamocować przy pomocy 2 śrub (32) i radełkowanych<br />
nakrętek płytkę dolną (33) w kształcie rynienki.<br />
7.3 Regulacja ustawienia stołu<br />
Regulacja ustawienia blatu stołu przeprowadzana jest w<br />
dwóch krokach:<br />
• regulacja boczna, aby taśma piły przebiegała przez środek<br />
wkładki blatu;<br />
77<br />
• regulacja prostopadłości w stosunku do taśmy.<br />
Regulacja boczna ustawienia blatu stołu<br />
1. Poluzować trzy śruby (35) mocujące blat do kołyski od<br />
dołu.<br />
2. Wyregulować ustawienie blatu tak, aby taśma piły przebiegała<br />
przez środek szczeliny we wkładce blatu.<br />
3. Ponownie dociągnąć śruby (35).<br />
Regulacja prostopadłości blatu stołu w stosunku<br />
do taśmy<br />
1. Unieść górny prowadnik taśmy piły maksymalnie do<br />
góry (patrz "Użytkowanie")<br />
Sprawdzić naprężenie taśmy (patrz "Przygotowanie do pierwszego<br />
uruchomienia")<br />
2. Poluzować śruby ustalające (27) i (28).<br />
3. Posługując się kątownikiem ustawić kąt prosty pomiędzy<br />
blatem stołu i taśmą, a następnie zacisnąć śruby<br />
(27) i (28).<br />
4. Poluzować nakrętkę ustalającą (37) i wyregulować pozycję<br />
śruby zderzakowej (38) tak, by jej łeb dotykał blatu<br />
od dołu.<br />
5. Dociągnąć nakrętkę ustalającą.
7.4 Dołączenie odciągu trocin i pyłu<br />
Uwaga!<br />
Wdychanie pyłów niektórych gatunków drewna<br />
(np. dębu, buku, jesionu) może wywołać raka. Dlatego,<br />
pracując w pomieszczeniach zamkniętych, należy zawsze<br />
dołączać pilarkę do odciągu pyłu (wymagana prędkość<br />
powietrza w otworze wylotowym maszyny ≥<br />
20m/s).<br />
Zalecenie!<br />
Praca bez odciągu pyłu jest możliwa jedynie w<br />
następujących okolicznościach:<br />
• na zewnątrz pomieszczeń<br />
• przy pracy krótkotrwałej (maks. 30 min)<br />
• przy używaniu respiratorów przeciwpyłowych<br />
• w przypadku nie dołączenia odciągu wewnątrz<br />
maszyny zbierają się trociny, należy więc je okresowo<br />
usuwać.<br />
Instalację odciągową, lub odkurzacz przemysłowy dołącza<br />
się przy użyciu odpowiedniego łącznika do otworu wylotowego<br />
z tyłu maszyny.<br />
7.5 Dołączenie zasilania<br />
Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem<br />
elektrycznym.<br />
Używać pilarkę tylko w suchym środowisku.<br />
Pilarkę można dołączać do źródła zasilania spełniającego<br />
następujące warunki (patrz również "Dane techniczne "):<br />
• napięcie i częstotliwość sieci zgodne z wartościami podanymi<br />
na tabliczce znamionowej pilarki;<br />
• zabezpieczenie obwodu bezpiecznikiem i wyłącznikiem<br />
różnicowo-prądowym o czułości 30 mA;<br />
• prawidłowo zainstalowane gniazdko, uziemione i skontrolowane.<br />
Kabel zasilający należy umieścić tak, aby nie przeszkadzał<br />
w pracy oraz nie został uszkodzony.<br />
Chronić kabel od wysokiej temperatury, agresywnych<br />
płynów i ostrych krawędzi.<br />
Kable przedłużające muszą mieć płaszcz gumowy i odpowiedni<br />
przekrój żył (3 x 1,5 mm 2 ).<br />
Nie odłączać wtyczki z gniazdka przez ciągnięcie za kabel.<br />
8. Użytkowanie<br />
Uwaga!<br />
Dla ograniczenia do minimum ryzyka wypadku należy<br />
podczas użytkowania pilarki przestrzegać następujących<br />
zasad.<br />
Używać środków ochrony osobistej:<br />
• respirator przeciwpyłowy<br />
• ochraniacze uszne;<br />
• okulary ochronne.<br />
Przecinać tylko jeden kawałek na raz.<br />
Przecinany materiał zawsze trzymać położony płasko na<br />
stole.<br />
Nie dociskać materiału na siłę do piły.<br />
Nie usiłować zatrzymać taśmę przez dociskanie materiału<br />
z boku taśmy.<br />
Jeżeli wykonywana praca tego wymaga należy używać:<br />
78<br />
• podpory – gdy materiał jest długi, w przeciwnym przypadku<br />
obcięty koniec spadnie ze stołu;<br />
• odciągu trocin i pyłu;<br />
• odpowiedniego przyrządu ustalającego – przy materiałach<br />
okrągłych – w celu zapobieżenia obracaniu się;<br />
• odpowiedniej opory, zapewniającej stabilność przy przecinaniu<br />
materiałów o małej grubości, ustawionych na<br />
węższej krawędzi.<br />
Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić stan następujących<br />
części:<br />
• taśmy piły<br />
• górnej i dolnej osłony taśmy.<br />
Uszkodzone części wymienić od razu!<br />
Sprawdzić czy narzędzia mają właściwą pozycję roboczą<br />
(uzębienie taśmy piły musi być zwrócone w kierunku do<br />
operatora).<br />
Nie przecinać nigdy kilku przedmiotów naraz – również<br />
żadnych wiązek złożonych z wielu sztuk. Istnieje ryzyko<br />
nieszczęśliwego wypadku, gdy pojedynczy obcięty przedmiot<br />
zostanie w niekontrolowany sposób odrzucony od<br />
piły.<br />
Ryzyko wciągnięcia lub przyciśnięcia!<br />
Nie nosić luźno zwisającej garderoby, wisiorków<br />
lub rękawic, które mogłyby zostać wciągnięte przez części<br />
będące w ruchu.<br />
Długie włosy zabezpieczyć siatką.<br />
Nigdy nie przecinać przedmiotów zawierających powrozy,<br />
sznury, linki, kable lub druty.<br />
Ustawienie górnego prowadnika taśmy<br />
Ustawienie prowadnika (39) powinno być skorygowane i<br />
w następujących sytuacjach:<br />
• przed każdą operacją przecinania, aby dostosować<br />
maszynę do wysokości przecinanego przedmiotu (prowadnik<br />
powinien być ustawiony ok. 3 mm ponad przedmiotem).
• po każdej zmianie związanej z taśmą (np. wymiana taśmy,<br />
naprężanie taśmy, poprawianie ustawiania stołu).<br />
Uwaga!<br />
Przed przeprowadzeniem regulacji górnego<br />
prowadnika taśmy lub kąta nachylenia stołu:<br />
• wyłączyć maszynę<br />
• odczekać, aż taśma zatrzyma się całkowicie.<br />
1. Poluzować śrubę ustalającą (40).<br />
2. Za pomocą pokrętła (41) ustawić prowadnik (39) w żądanej<br />
pozycji.<br />
3. Zacisnąć śrubę ustalającą (40).<br />
8.1 Przecinanie<br />
1. W razie potrzeby ustawić kąt nachylenia stołu.<br />
2. Ustawić odpowiednio prowadnicę materiału i sprawdzić,<br />
czy kąt nachylenia stołu jest właściwy dla danej operacji.<br />
Zagrożenie związane z zacięciem się przedmiotu!<br />
Jeżeli korzysta się z prowadnicy wzdłużnej przy<br />
stole przechylonym, musi być ona usytuowana po niższej<br />
stronie blatu.<br />
3. Ustawić prowadnik górny taśmy na wysokości 3 mm<br />
powyżej przecinanego materiału.<br />
UWAGA! Zawsze należy wykonać przecięcie próbne na<br />
kawałku materiału odpadowego aby skontrolować<br />
prawidłowość ustawień; w razie potrzeby poprawić przed<br />
przystąpieniem do właściwego przecinania.<br />
4. Umieścić przecinany przedmiot na stole pilarki.<br />
5. Włączyć silnik.<br />
6. Rozpocząć piłowanie.<br />
7. Przecinać przedmiot jednym przejściem.<br />
8. Jeśli bezpośrednio potem nie ma być piłowany następny<br />
przedmiot, wyłączyć pilarkę.<br />
9. Konserwacja i serwis<br />
Uwaga!<br />
Przed wszelkimi czynnościami serwisowymi:<br />
• wyłączyć maszynę<br />
• wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka.<br />
79<br />
• odczekać, aż taśma zatrzyma się całkowicie.<br />
• Po przeprowadzeniu czynności serwisowych sprawdzić,<br />
czy urządzenia bezpieczeństwa funkcjonują poprawnie.<br />
• Uszkodzone części wymieniać tylko na oryginalne – szczególnie<br />
dotyczy to urządzeń zabezpieczających. Użycie<br />
części zamiennych nie mających akceptacji producenta,<br />
może wywołać trudne do przewidzenia szkody.<br />
• Naprawy, jak również inne prace serwisowe nie opisane<br />
w tym rozdziale, powinny być przeprowadzane tylko przez<br />
wykwalifikowanych specjalistów.<br />
9.1 Wymiana taśmy piły<br />
Uwaga!<br />
Ryzyko skaleczenia występuje również przy<br />
wyłączonej maszynie.<br />
Podczas wymiany ostrych narzędzi używać rękawic<br />
ochronnych.<br />
Używać tylko odpowiednich pił taśmowych (patrz "Dane<br />
techniczne")<br />
1. Poluzować 2 radełkowane śruby (42) i odłączyć płytkę<br />
w kształcie rynienki spod blatu stołu.<br />
2. Otworzyć górne i dolne drzwiczki.
3. Opuścić dolną osłonę taśmy (43) ze swej pozycji roboczej.<br />
4. Przy użyciu pokrętła (44) obniżyć naprężenie taśmy, aż<br />
się zupełnie rozluźni.<br />
5. Przy wyjmowaniu taśmy należy zwrócić uwagę na<br />
następujące miejsca przejścia:<br />
• szczelinę w blacie stołu,<br />
• osłonę przy górnym prowadniku taśmy (45),<br />
• pokrywkę (46) na obudowie pilarki,<br />
• prowadniki taśmy.<br />
6. Założyć nową taśmę. Zwrócić uwagę, aby miała ona<br />
właściwą pozycję – zęby muszą być po przedniej stronie<br />
pilarki (tzn. tej, gdzie są drzwiczki) i skierowane ku<br />
dołowi.<br />
7. Wycentrować taśmę na gumowym bieżniku kół.<br />
8. Naprężyć pokrętłem (44) taśmę na tyle, aby nie spadała<br />
z kół.<br />
9. Przywrócić właściwą pozycję dolnej osłony (43), tak<br />
aby zakrywała taśmę.<br />
10. Zamknąć górne i dolne drzwiczki.<br />
11. Następnie:<br />
• wyregulować naprężenie taśmy (patrz "Przygotowanie<br />
do pierwszego uruchomienia").<br />
• wyregulować ustawienie taśmy (patrz "Konserwacja i<br />
serwis");<br />
• uruchomić pilarkę i pozwolić, aby pracowała na luzie co<br />
najmniej 1 min.;<br />
• zatrzymać pilarkę, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego<br />
i ponownie skontrolować wszystkie ustawienia.<br />
9.2 Regulacja naprężenia taśmy<br />
Uwaga!<br />
Nadmierne naprężenie może doprowadzić do<br />
pęknięcia taśmy. Zbyt słabe naprężenie może spowodować<br />
poślizg na bieżnikach kół i zatrzymanie się taśmy.<br />
1. Podnieść górny prowadnik taśmy maksymalnie do góry<br />
(patrz "Użytkowanie").<br />
2. Skontrolować naprężenie przez naciśnięcie palcem na<br />
taśmę z boku, pośrodku odcinka pomiędzy stołem i<br />
prowadnikiem górnym. Taśma powinna się uginać nie<br />
więcej niż 3-5 mm.<br />
3. W razie potrzeby skorygować naprężenie:<br />
• obracanie pokrętła (47) w prawo zwiększa naprężenie,<br />
• obracanie pokrętła (47) w lewo zmniejsza naprężenie<br />
9.3 Regulacja biegu taśmy<br />
Jeżeli taśma nie biegnie pośrodku gumowego bieżnika, jej<br />
usytuowanie należy skorygować poprzez odpowiednie przechylenie<br />
górnego koła:<br />
80<br />
1. Poluzować nakrętkę ustalającą (48)<br />
2. Pokręcić odpowiednio pokrętło regulacyjne (49)<br />
• kręcić pokrętło (49) w prawo, jeżeli taśma przemieszcza<br />
się w kierunku przodu pilarki.<br />
• kręcić pokrętło (49) w lewo, jeżeli taśma przemieszcza<br />
się w kierunku tyłu pilarki.<br />
3. Zacisnąć nakrętkę ustalającą (48).<br />
9.4 Ustawienie prowadnika górnego taśmy<br />
W skład prowadnika górnego wchodzą:<br />
• łożysko wsporcze (podpiera taśmę od tyłu),<br />
• dwa kołki prowadzące (zapewniają podparcie boczne).<br />
Ustawienie łożyska i kołków prowadzących powinno być<br />
skorygowane po każdej wymianie lub regulacji taśmy.<br />
UWAGA! Okresowo sprawdzać zużycie obu łożysk i jeśli<br />
zajdzie potrzeba wymieniać oba naraz.<br />
Regulacja łożyska wsporczego<br />
1. Wyregulować, jeśli zachodzi potrzeba, ustawienie i<br />
naprężenie taśmy.<br />
2. Poluzować śrubę ustalającą (51) łożyska (50).<br />
3. Wyregulować ustawienie łożyska (odstęp łożyska od<br />
taśmy powinien wynosić 0,5 mm – przy pokręcaniu koła<br />
ręką taśma nie powinna dotykać łożyska.)<br />
4. Zacisnąć śrubę ustalającą łożyska.<br />
Regulacja kołków prowadzących<br />
1. Poluzować śruby (50).<br />
2. Przysunąć ku sobie oba kołki (51) (ścisnąć w kierunku<br />
taśmy).
3. Pokręcić koło ręką kilka razy w prawo, aby kołki<br />
ustawiły się w prawidłowym położeniu – oba kołki<br />
powinny zaledwie dotykać taśmy.<br />
4. Dokręcić na powrót śruby (50).<br />
9.5 Ustawienie prowadnika dolnego taśmy<br />
W skład prowadnika dolnego wchodzą:<br />
• łożysko wsporcze (podpiera taśmę od tyłu),<br />
• dwa kołki prowadzące (zapewniają podparcie boczne).<br />
Ustawienie łożyska i kołków prowadzących powinno być<br />
skorygowane po każdej wymianie lub regulacji taśmy.<br />
UWAGA! Okresowo sprawdzać zużycie obu łożysk i jeśli<br />
zajdzie potrzeba wymieniać oba naraz.<br />
Regulacja łożyska wsporczego<br />
1. Odkręcić dwie śruby (32) i odłączyć rynienkową płytkę<br />
dolną (33).<br />
2. Odkręcić trzy śruby (31) i odłączyć blat stołu od kołyski.<br />
3. Unieść górny prowadnik taśmy piły maksymalnie do<br />
góry.<br />
4. Jeśli trzeba, wyregulować ustawienie i naprężenie taśmy.<br />
5. Poluzować śrubę ustalającą (52) łożyska wsporczego<br />
(53).<br />
Wyregulować ustawienie łożyska (odstęp łożyska od taśmy<br />
powinien wynosić 0,5 mm – przy pokręcaniu koła ręką taśma<br />
nie powinna dotykać łożyska.)<br />
6. Dokręcić śrubę ustalającą (52).<br />
Regulacja kołków prowadzących<br />
1. Poluzować śruby (55) za pomocą klucza trzpieniowego<br />
sześciokątnego.<br />
2. Przysunąć ku sobie oba kołki (54) (ścisnąć w kierunku<br />
taśmy).<br />
81<br />
3. Pokręcić koło ręką kilka razy w prawo, aby kołki<br />
ustawiły się w prawidłowym położeniu – oba kołki<br />
powinny zaledwie dotykać taśmy.<br />
4. Zamocować ponownie blat stołu na kołysce.<br />
5. Przykręcić dolną płytkę rynienkową pod blatem.<br />
9.6 Wymiana wkładki blatu<br />
Wkładkę blatu wymienia się gdy jej szczelina ulegnie<br />
powiększeniu lub uszkodzeniu.<br />
1. Wyjąć wkładkę (56) z gniazda blatu (naciskając od<br />
dołu).<br />
2. Założyć nową wkładkę.<br />
9.7 Czyszczenie pilarki<br />
1. Otworzyć drzwiczki obudowy.<br />
2. Usunąć trociny i pył przy pomocy miotełki lub odkurzacza.<br />
3. Zamknąć drzwiczki.<br />
9.8 Przechowywanie maszyny<br />
Uwaga!<br />
Pilarkę należy przechowywać tak, aby nikt niepowołany<br />
nie mógł jej uruchomić i aby nikt nie uległ<br />
wypadkowi.<br />
Uwaga!<br />
Nie przechowywać niezabezpieczonej pilarki na<br />
zewnątrz albo w pomieszczeniu wilgotnym.<br />
10. Praktyczne wskazówki<br />
• Utrzymywać stół roboczy w czystości – w szczególności<br />
usuwać plamy żywicy przy pomocy odpowiedniego płynu<br />
lub sprayu czyszczącego.
• Po wyczyszczeniu pokryć blat cienką warstwą środka<br />
zmniejszającego tarcie (np. Waxilit).<br />
11. Dostępne akcesoria<br />
W sprzedaży dostępne są następujące akcesoria do wykonywania<br />
specjalnych zadań – ilustracje, patrz tylna okładka:<br />
A Prowadnica do cięcia uciosowego<br />
B Taśma piły<br />
C Odciąg trocin i pyłu<br />
chroni zdrowia oraz pomaga utrzymywać czystość w<br />
warsztacie<br />
D Drewniany drążek popychający (UWAGA! Użytkownik<br />
wykonuje sam.)<br />
12. Naprawy<br />
Uwaga!<br />
Naprawy maszyn z napędem elektrycznym mogą<br />
być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych<br />
elektryków!<br />
Maszyny mogą być oddawane do naprawy do autoryzowanego<br />
punktu serwisowego w danym kraju.<br />
Adresy podane są przy wykazie części zamiennych.<br />
Należy dołączyć opis defektu maszyny.<br />
13. Ochrona środowiska<br />
Opakowanie pilarki nadaje się w 100 % do przeróbki wtórnej.<br />
Zużyte maszyny i ich akcesoria zawierają znaczne ilości<br />
materiałów, które mogą być wykorzystane jako surowce<br />
wtórne.<br />
14. Wykrywanie i usuwanie usterek<br />
Uwaga!<br />
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac<br />
serwisowych lub konserwacyjnych zawsze pamiętać<br />
aby:<br />
• wyłączyć maszynę<br />
• odłączyć kabel zasilający od gniazdka<br />
• odczekać aż taśma piły zatrzyma się całkowicie.<br />
Po każdym serwisie sprawdzić działanie wszystkich urządzeń<br />
zabezpieczających.<br />
Silnik nie działa<br />
Z powodu zaniku napięcia zwolnił przekaźnik kontroli napięcia<br />
zasilania.<br />
• nacisnąć ponownie przycisk włączający.<br />
Brak napięcia zasilania.<br />
• Sprawdzić kabel, wtyczkę, gniazdko i bezpieczniki sieciowe.<br />
82<br />
Taśma piły odsuwa się z linii cięcia lub spada z kół<br />
Taśma nie jest usytuowana na środku bieżnika koła:<br />
• skorygować bieg taśmy (patrz "Konserwacja i serwis")<br />
Taśma piły pęka<br />
Złe naprężenie:<br />
• skorygować naprężenie taśmy (patrz "Przygotowanie do<br />
pierwszego uruchomienia")<br />
Za duże obciążenie:<br />
• zmniejszyć nacisk na taśmę (obniżyć prędkość posuwu).<br />
Niewłaściwie dobrana taśma:<br />
• wymienić taśmę (patrz "Konserwacja i serwis"):<br />
materiał cienki – taśma wąska<br />
materiał gruby – taśma szeroka<br />
Taśma piły zdeformowana<br />
Za duże obciążenie:<br />
• unikać nacisków bocznych na taśmę.<br />
Wibracje pilarki<br />
Niewłaściwe zamocowanie:<br />
• zamocować właściwie maszynę na odpowiednim<br />
podłożu (patrz "Przygotowanie do pierwszego uruchomienia").<br />
Stół poluzowany:<br />
• wyregulować ustawienie i zamocować stół.<br />
Zamocowanie silnika poluzowane:<br />
• sprawdzić śruby mocujące i w razie potrzeby dociągnąć.<br />
Zatkany otwór wylotowy trocin<br />
Brak dołączenia odciągu trocin, lub niewystarczająca siła<br />
ciągu:<br />
• dołączyć odciąg trocin, lub zwiększyć siłę ciągu (prędkość<br />
strumienia powietrza w otworze wylotowym ≥<br />
20m/s).<br />
15. Dane techniczne<br />
Napięcie zasilania 230 V / 50 Hz<br />
Moc (P1) 250 W<br />
Klasa ochronna obudowy IP44<br />
Prędkość znamionowa biegu<br />
jałowego 1400+- 10% obr/min<br />
Długość taśmy 1400 mm<br />
Maks. szerokość piłowania 200 mm<br />
Maks. wysokość pod prowadnikiem 80 mm<br />
Wymiary blatu stołu roboczego 300x220 mm<br />
Pozion hatasu 85 dBA<br />
Masa 22 kg
ITEM PART NO. NAME Q'ty<br />
1 DJ200020200 rip fence assemble 1<br />
2 GB818-85 M5x16 Cross recessed pan head screw 3<br />
3 DJ200020301 slide support board 1<br />
4 DJ200020302 spacer bushing 3<br />
5 DJ200020101 working table 1<br />
6 GB/T70.3-2000 M6x16 Hex. socket set countersunk head bolt 5<br />
7 DJ200020107 table insert 1<br />
8 DJ250C02006 U-plate 1<br />
9 31502013 nut 2<br />
10 DJ200020100-1 table support 1<br />
11 GB96-85 6 washer 6<br />
12 GB6170-86 M6 nut 4<br />
13 DJ200030501 locking pin 1<br />
14 DJ250A03021 thrust bearing shaft 2<br />
15 DJ250A03022A housing upper guide 1<br />
16 GB80-85 M6x6 Hex. socket set screw 4<br />
17 DJ200030502 upper pilot pin 2<br />
18 GB/T276-94 625-2Z bearing 2<br />
19 GB80-85 M6x8 Hex. socket set screw 2<br />
20 GB80-85 M6x12 Hex. socket set screw 1<br />
21 GB845-85 ST3.5x9.5 Cross recessed pan head tapping screw 4<br />
22 DJ200030409 seat upper guide 1<br />
23 DJ200030401 guide lever 1<br />
24 GB14-88 M6x60 Cup head square neck bolt 1<br />
25 DJ200030402 shaft 1<br />
26 DJ315B03031-1 cover board 1<br />
27 DJ200030410 slide board 1<br />
28 DJ200030602 lower pilot pin 2<br />
29 DJ200030601 housing lower guide 1<br />
30 DJ200030404 rack 1<br />
31 GB5783-86 M6x12 Hex. Bolt 8<br />
32 GB93-87 6 Spring washer 4<br />
33 DJ200030102 band saw tyre 2<br />
34 DJ200030201 lower wheel 1<br />
35 DJ200030801 saw blade 1<br />
36 GB5783-86 M6x12 Hex. Bolt 8<br />
37 31503030 tongue 2<br />
38 31503033 housing with nut q<br />
39 DJ200010301 door lower 1<br />
40 31503020 washer 2<br />
41 31503032 tongue housing 2<br />
42 31503031 slotted insert 2<br />
43 GB97.1-85 4 washer 4<br />
85<br />
44 GB818-85 M4x6 Cross recessed pan head screw 7<br />
45 DJ200010201 door upper 1<br />
46 GB894.1-86 10 Circlip for shaft 1<br />
47 DJ200030101 upper wheel 1<br />
48 GB144-88 M8x65 Cup head square neck bolt 1<br />
49 31504015 brush 1<br />
50 DJ200030701 spacer bushing 1<br />
51 KJD20 switch 1<br />
52 GB819-85 M4x12 Cross recessed countersunk head screw 2<br />
53 DJ25005004B switch plate 1<br />
54 DJ200030301 bearing bolt upper 1<br />
55 GB896-86 6 Bearing gasket 2<br />
56 DJ250A03003A bearing bolt support upper 1<br />
57 GB6177-86 M6 Hex. Flanged nut 4<br />
58 DJ250A03010 blade tensioner 1<br />
59 DJ200030900 guide plate assemble 1<br />
60 DJ250A03007 pin guide 1<br />
61 DJ200030403 guide piece 1<br />
62 GB5783-86 M6x40 Hex. Bolt 1<br />
63 GB6177-86 M8 Hex. Flanged nut 1<br />
64 GB14-88 M6x16 Cup head square neck bolt 2<br />
65 DJ25004011 Lower blade guard 1<br />
66 GB889-86 M6 Hex. Locking nut 2<br />
67 GB5783-86 M6x20 Hex. Bolt 5<br />
68 YYG71L4W-01 B14 motor 1<br />
69 DJ200020108 plank 1<br />
70 DJ200020102 locking handle 1<br />
71 DJ200030406 locking knob 1<br />
72 DJ250A05005 power cord and plug 1<br />
73 DJ200030405 setting knob 1<br />
74 DJ200030407 spring 1<br />
75 DJ200030408 dishing cover 1<br />
76 GB97.1-85 6 washer 4<br />
77 DJ250A03008 setting knob 2<br />
78 GB5783-86 M8x45 Hex. Bolt 1<br />
79 31503007 wing knob 1<br />
80 GB/T1792 A16 butterfly spring 9<br />
81 DJ250A03011 shaft 1<br />
82 DJ200030302 thread bolt 1<br />
83 DJ200010401 lamello plug 1<br />
84 DJ200010100 frame 1<br />
85 DJ250A03009 nut 1<br />
86 GB862.2-87 6 Serrated lock washer 2
Tillverkarens namn, adress, tel/fax.nr / Produsentens navn, adresse, tlf/fax.nr. / Valmistajan nimi, osoite, puh./fax-nro. /<br />
Fremstillingsvirksomhedens navn, adresse, tel./fax / Manufacturers namn, adress, tel/fax.no<br />
D&D GROUP CO.,LTD Tel:+86 532 5783114 Fax:+86 532 5782344<br />
4 th FL,Building No.4,Xutai Garden,20 Yan’erdao Road,Qingdao,China<br />
Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serienr etc. / Beskrivelse av produkter: Merke, typebetegnelse, serie nr.<br />
etc. / Tuotteiden kuvaus: Merkki, tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Beskrivelse af produkter: mærke, typebetegnelse, seriens<br />
nummer osv. / Description of products: Mark, type designation, serial no. etc.<br />
Ferax <strong>DBS</strong><strong>205</strong> - 126530104<br />
Tillverkning har skett i enlighet med följande EG-direktiv: / Produksjonen har skedd i overensstemmelse med følgende<br />
EU-direktiv: / Valmistuksessa on noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä / Produkterne er fremstillet i overens-stemmelse med<br />
følgende EF-direktiver: / Manufacturing is done in accordance with the following EC-directive:<br />
89/336/EEC 98/37/EC 73/23/EEC<br />
Tillverkning har skett i enlighet med följande harmoniserade standarder: / Produksjonen har skedd i overens-stemmelse<br />
med harmoniserende standarder: / Valmistuksessa on noudatettu seuraavia harmonisoituja standardeja: / Produkterne er fremstillet<br />
i overensstemmelse med harmoniserende standarder: / Manufacturing is done in accordance with the following harmonized<br />
standards:<br />
EN 55014-1:2000+A1 EN 61029-1:2000<br />
Obligatorisk/frivillig test har gjorts hos nedanstående anmält organ/företag: / Obligatorisk/frivillig test er gjort hos nedenforstænde<br />
oppgitte organ/foretak: / Pakollinen/vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta:<br />
/ Obligatorisk/frivillig test er udført hos den nedestående godkendte institution/virksomhed: / Compulsory/voluntary test is done<br />
by the below mentioned notified body/company:<br />
TÜV Rheinland Product Safety GMBH<br />
Undertecknad försäkrar att angivna produkter uppfyller angivna säkerhetskrav. / Undertegnede forsikrer at oppgitte<br />
produkter oppfyller oppgitte sikkerhetskrav. / Allekirjoit-tanut vakuuttaa, että mainitut tuotteet täyttävät asetetut turvallisuusvaatimukset.<br />
/ Undertegnede bekræfter at de anførte produkter opfylder det angivne sikkerhedskrav./ Undersigned assures<br />
that the stated products comply with the stated safety requirements.<br />
Datum / Dato / Päivämäärä / Dato / Date<br />
May 9th,2005<br />
Underskrift /Signature / Allekirjoitus /<br />
Underskrift / Signature<br />
Eddy Wang<br />
Namnförtydligande /Nimen selvennys /<br />
Blokbogstaver / Clarific. of signature<br />
Giltig fr o m 1999-01-27 Miljöansvarig<br />
Voimassa 1991-01-27 Ympäristövastuullinen<br />
EG-Försäkran om överensstämmelse<br />
EU-deklarasjon om overensstemmelse<br />
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus<br />
EF-erklæring om overensstemmelse<br />
EC-Declaration of conformity<br />
87<br />
Befattning / Position / Toimiasema /<br />
Stilling / Position<br />
General Manager<br />
Gældende fra 27 januar 1991. Miljøvenlig<br />
Becomes effective from 27.01.1992. Friendly to environment.
Tootja nimi, aadress, telefon/ faksi number / Ražotāja nosaukums, adrese, tālrunis/fakss / Gamintojo pavadinimas, adresas,<br />
telefonas/faksas / Nazwa producenta, adres, numer telefonu/fax<br />
D&D GROUP CO.,LTD Tel:+86 532 5783114 Fax:+86 532 5782344<br />
4 th FL,Building No.4,Xutai Garden,20 Yan’erdao Road,Qingdao,China<br />
Toote kirjeldus: Tunnusmärk, tüübitähistus, seerianumber, jne. / Produkta apraksts: marka, tipa apzīmējums, sērijas Nr.<br />
utt. / Produkto aprašymas: markė, tipo ženklas, serijos Nr. ir t.t. / Opis produktu: marka, oznaczenie rodzaju, nr seryjny itd.<br />
Ferax <strong>DBS</strong><strong>205</strong> - 126530104<br />
Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošām EK direktīvām: / Pagaminta<br />
pagal sekančias EK direktyvas: / Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE<br />
89/336/EEC 98/37/EC 73/23/EEC<br />
Tootmisel on järgitud järnevaid harmoniseerivaid standardeid: / Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošiem harmonizētajiem<br />
standartiem: / Pagaminta pagal sekančius harmonizuotus standartus: / Wykonano zgodnie z następującymi harmonizowanymi<br />
standardami:<br />
EN 55014-1:2000+A1 EN 61029-1:2000<br />
Kohustuslik/vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi/ettevõtte poolt: / Sekojošajā reģistrētajā institūcijā/uzņēmumā<br />
veikts obligātais/brīvprātīgais tests: / Sekančioje įregistruotoje institucijoje / įmonėje atliktas privalomas / savanoriškas<br />
testas: / W następującej zarejestrowanej instytucji/przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe/nieprzymusowe<br />
testowanie:<br />
TÜV Rheinland Product Safety GMBH<br />
Allakirjutanud kinnitavad, et mainitud tooted täidavad neiel ettenähtud turvalisuse nõudeid / Parakstītājs<br />
apliecina, ka norādītais produkts atbilst minētajām drošības prasībām. / Pasirašytojas patvirtina, kad nurodytas produktas atitinka<br />
šiuos saugumo reikalavimus. / Podpisujący poświadcza, że wskazany produkt jest zgodny z wymienionymi wymogami<br />
bezpieczeństwa.<br />
Kuupäev / Datum / Data / Data<br />
May 9th,2005<br />
Allkiri / Paraksts / Parašas / Podpis<br />
Eddy Wang<br />
Nime selgitus / Paraksta atšifrējums / Parašo atšifravimas<br />
Odszyfrowanie podpisu<br />
Giltig fr o m 1999-01-27 Miljöansvarig<br />
Spēkā no 27.01.1992. Videi nekaitīgs<br />
EG-nõuetele vastavuse kinnitus<br />
EK atbilstības deklarācija<br />
EK atitikimo deklaracija<br />
Deklaracja zgodności UE<br />
88<br />
Ametikoht / Ieņemamais amats<br />
Užimamos pareigos / Zajmowane stanowisko<br />
General Manager<br />
Galioja nuo 27.01.1992. Aplinkai nekenksmingas<br />
Prawomocny od dnia 27.01.1992 r. Niezagraża środowisku