27.07.2013 Views

DBS-205

DBS-205

DBS-205

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SE<br />

NO<br />

FI<br />

DK<br />

Edition 1 - 051114<br />

Bruksanvisning<br />

Bandsåg<br />

Brukeranvisning<br />

Båndsag<br />

Käyttöohjeet<br />

Nauhasaha<br />

Brugsanvisning<br />

Båndsav<br />

EE<br />

LV<br />

LT<br />

DK<br />

<strong>DBS</strong>-<strong>205</strong><br />

Org.nr. RBS-<strong>205</strong><br />

12653-0104<br />

Kasutusjuhend<br />

Lintsaag<br />

Lietošanas pamācība<br />

Lentzāģis<br />

Naudojimo instrukcija<br />

Juostinis pjūklas<br />

Instrukcja obsługi<br />

Pilarka taśomowa


Svenska ....................................................................................................................................................3<br />

Norsk.......................................................................................................................................................13<br />

Suomi ......................................................................................................................................................23<br />

Danska ...................................................................................................................................................33<br />

Eesti ..........................................................................................................................................................43<br />

Latviski .................................................................................................................................................53<br />

Lietuviškai .........................................................................................................................................63<br />

W języku polskim .......................................................................................................................73


SVENSKA<br />

INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />

1. Lär känna Din såg ........................................................3<br />

2. Läs först! ......................................................................4<br />

3. Säkerhet........................................................................4<br />

3.1 Särskilda bruksbetingelser ...........................................4<br />

3.2 Allmän säkerhets information......................................4<br />

3.3 Säkerhetsanordningar...................................................5<br />

4. Särskilda produktegenskaper .......................................5<br />

5. Transportering av sågen ...............................................5<br />

6. Driftselement................................................................5<br />

7. Förberedning till första igångsättning ..........................6<br />

7.1 Montering.....................................................................6<br />

7.2 Installering av sågbordet ..............................................6<br />

7.3 Sågbordets inställning ..................................................7<br />

7.4 Inkoppling av damm- eller spånsug .............................7<br />

7.5 Nätanslutning ...............................................................7<br />

8. Användning..................................................................8<br />

8.1 Sågning.........................................................................8<br />

9. Skötsel..........................................................................9<br />

9.1 Byte av sågbladet .........................................................9<br />

9.2 Spänningsinställning av sågbladet ...............................9<br />

9.3 Sågbladets inställning ................................................10<br />

9.4 Anpassning av övre sågledare/bladskydd ..................10<br />

9.5 Anpassning av nedre sågledare ..................................10<br />

9.6 Byte av bordsinlägg ...................................................11<br />

9.7 Rengöring av sågen....................................................11<br />

9.8 Maskinlagring ............................................................11<br />

10. Tips och tricks............................................................11<br />

11. Tillgängligt tillbehör ..................................................11<br />

12. Reparation ..................................................................11<br />

13. Miljöskydd .................................................................12<br />

14. Felsökning..................................................................12<br />

15. Tekniska specifikationer ............................................12<br />

Kopplingsschema..............................................................83<br />

Sprängskiss och reservdelslista ........................................84<br />

EU-försäkran ....................................................................87<br />

LÄS ALLA INSTRUKTIONER<br />

NOGGRANT INNAN DRIFT-<br />

SÄTTNING OCH ANVÄNDNING<br />

AV DEN HÄR BANDSÅGEN<br />

3<br />

1. LÄR KÄNNA DIN SÅG<br />

Framsida<br />

1 Inställningsratt för bandsågbladets spänning<br />

2 Övre maskinhuskåpsdörr<br />

3 On/Off-knapp<br />

4 Snabbspak till mothåll<br />

5 Nedre maskinhuskåpsdörr<br />

6 Maskinbord<br />

Baksida<br />

7 Inställningsratt för bladskydd<br />

8 Bladstyrningslåsknapp<br />

9 Inställningsknapp för bladets positionering på<br />

såghjulet<br />

10 Sågblad<br />

11 Bordslåshandtag<br />

12 Bordsinställningsknapp<br />

13 Dammutblåsningsöppning<br />

14 Motor<br />

15 Elsladd och stickpropp


2. LÄS FÖRST!<br />

• Läs dessa instruktioner innan användning av maskinen.<br />

Läs säkerhetsinformationen extra noggrant.<br />

• Om du upptäcker vid uppackning att maskinen är transportskadad,<br />

meddela det till din återförsäljare omedelbart.<br />

Använd inte maskinen!<br />

• Gör Dig av med förpackningen på ett miljövänligt sätt.<br />

Ta dem till ett lämpligt samlingsställe.<br />

• Håll denna bruksanvisning i närheten så att Du alltid kan<br />

slå upp den om Du blir osäker.<br />

• Om Du lånar ut eller säljer maskinen, se till att bruksanvisningen<br />

följer med.<br />

3. SÄKERHET<br />

3.1 Särskilda bruksbetingelser<br />

Maskinen är avsedd för kapning av trä, trälika material eller<br />

plast.<br />

Såga inte runda stockar tvärs den längsgående axeln utan<br />

en lämplig jigg eller fixtur. Det roterande sågbladet kan<br />

vrida även arbetsstycket.<br />

Vid kapning av ett tunt arbetsstycke, som ligger på kanten,<br />

måste man använda ett lämpligt materialstöd.<br />

Ingen annan användning är lika specifik. Tillverkaren tar<br />

inget ansvar för skador som orsakats av olämplig användning.<br />

Modifiering av maskinen eller användning av delar, som<br />

inte godkänts av tillverkaren, kan orsaka oförutsebara skador.<br />

3.2 Allmän säkerhetsinformation<br />

Vid användning av den här maskinen ska följande säkerhetsföreskrifter<br />

iakttas för att undvika risk för person- eller<br />

maskinskada.<br />

Följ även de särskilda säkerhetsföreskrifterna i resp. avsnitt.<br />

Följ de lagliga instruktionerna eller reglerna för att undvika<br />

olycka i samband med bandsåg.<br />

ALLMÄNNA RISKER!<br />

Håll Din arbetsplats ren - nedskräpade arbetsställen<br />

kan leda till olycka. Var uppmärksam. Var medveten<br />

om vad Du gör. Sätt inte igång arbetet om Du inte har någon<br />

anledning. Använd inte maskinen när Du är påverkad<br />

av droger, alkohol eller medicin.<br />

Tänk på miljöförutsättningar: håll arbetsplatsen välbelyst.<br />

Undvik ofördelaktig kroppsställning. Se till att Du alltid<br />

står stadigt och håller balans. Vid kapning av långa arbetsstycken<br />

använd lämpligt stöd.<br />

Använd inte maskinen i närheten av lättantändliga vätskor<br />

eller gaser.<br />

Sågen får endast startas och användas av personer som är<br />

vana att använda bandsågar och som alltid är medvetna om<br />

risker i samband med användning av sådana maskiner.<br />

4<br />

Håll obehöriga personer, särskilt barn, på ett säkert avstånd.<br />

Personer under 18 år får använda den här maskinen<br />

endast i utbildningssyfte, under övervakning av en instruktör.<br />

Tillåt inte andra personer röra maskinen eller sladden när<br />

den är igång.<br />

Överbelasta inte maskinen. Använd den enbart inom effektområdet,<br />

den är avsedd för (se "Tekniska specifikationer")<br />

FARA!<br />

Risk för elektrisk stöt!<br />

Utsätt inte maskinen för regn.<br />

Använd inte maskinen i väta eller fuktig miljö.<br />

Undvik kroppskontakt med jordade objekt såsom element,<br />

rör, spisar, kylskåp när Du arbetar med maskinen.<br />

Använd inte elsladden för något som den inte är avsedd<br />

för.<br />

Risk för personskada och sönderkrossning<br />

vid rörliga delar!<br />

Använd inte maskinen utan skydd.<br />

Håll alltid ett lämpligt avstånd till sågbladet. Använd<br />

lämpliga matningshjälpmedel om så behövs.<br />

Håll ett lämpligt avstånd till rörliga delar vid användning<br />

av den här maskinen. Försök inte stoppa sågbladet genom<br />

att trycka arbetsstycket mot bladets sida.<br />

Kontrollera att sladden är frånkopplad innan service.<br />

När Du startar maskinen (efter service) se till att inga verktyg<br />

är kvar på eller i maskinen.<br />

Stäng av maskinen när den inte används.<br />

Skärningsrisk även vid maskinens stillestånd!<br />

Använd handskar när Du byter skärverktyg.<br />

Risk för bakslag (arbetsstycket är fångat<br />

och kastat av sågbladet mot användaren)!<br />

Kläm inte arbetsstycket.<br />

Kapa tunna eller tunnväggiga arbetsstycken endast med<br />

fintandat sågblad. Använd alltid vassa sågblad.<br />

Kontrollera arbetsstycket så att det inte innehåller främmande<br />

ting (t ex spikar eller skruvar).<br />

Kapa endast arbetsstycken med dimension som säkrar en<br />

riskfri fasthållning under kapning. Kapa aldrig flera arbetsstycken<br />

samtidigt - inga buntar som innehåller flera<br />

enskilda stycken. Det kan uppstå risk för personskada om<br />

enskilda bitar okontrollerat kastas iväg av sågbladet.<br />

Vid kapning av ett runt arbetsstycke, använd en lämplig<br />

jigg för att hindra arbetsstycket från rotation.<br />

Risk för indragning/ klämning!<br />

Se till att inga kroppsdelar eller kläder kan fångas<br />

och dras in av de roterande delarna (inga halsband, inga<br />

löst hängande kläder, använd hårnät om Du har långt hår).<br />

Kapa aldrig arbetsstycken som innehåller följande material:<br />

• rep<br />

• strängar


• sladdar<br />

• kablar<br />

• metalltrådar<br />

RISKER ORSAKADE AV BRISTFÄLLIG<br />

PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING!<br />

Använd hörselskydd<br />

Använd skyddsglasögon<br />

Använd ansiktsmask<br />

Använd lämpliga arbetskläder. När Du arbetar utomhus,<br />

rekommenderas halkfria skor!<br />

Risk för personskada vid inandning av<br />

träspån!<br />

Inandning av damm av vissa träslag (t ex ek, bok, ask) kan<br />

förorsaka cancersjukdomar. Arbeta endast ask) kan förorsaka<br />

cancersjukdomar. Arbeta endast med en lämplig dammuppsamlare<br />

kopplad till sågen.<br />

Risker i samband med modifiering av<br />

maskinen eller användning av delar som<br />

inte är testade och godkända av tillverkaren!<br />

Montera maskinen i strikt enlighet med dessa instruktioner.<br />

Använd endast delar som är godkända av tillverkaren.<br />

Använd endast verktyg (sågblad) som motsvarar EN 847-<br />

1:1997.<br />

Ändra inga delar.<br />

Risker som kan uppstå pga defekta delar!<br />

Håll maskinen och tillbehör i bra skick.<br />

Följ skötselinstruktionerna.<br />

Prioritera kontrollering av defekta delar före användning:<br />

Innan användning av maskinen kontrollera att alla säkerhetsanordningar,<br />

skyddsanordningar eller lite defekta delar<br />

fungerar felfritt enl. föreskrifterna.<br />

Se till att alla rörliga delar fungerar rätt och inte fastnar.<br />

Alla delar måste vara rätt installerade och fungera enl.<br />

förutsättning för maskinens felfria funktion.<br />

Skadade skyddsanordningar eller delar måste lagas eller<br />

bytas ut av en kvalificerad tekniker. Låt defekta brytare bytas<br />

ut på en serviceverkstad. Använd inte maskinen om<br />

brytaren inte kan sättas i On- eller Off-läge.<br />

Håll handtagen olj- och fettfria.<br />

3.3 SÄKERHETSANORDNINGAR<br />

Övre bladskydd<br />

Det övre bladskyddet (20) skyddar mot oavsiktlig kontakt<br />

med sågbladet och att spån kastas omkring.<br />

För att det övre bladskyddet skall skydda ordentligt, om<br />

man skulle komma i kontakt med sågbladet, måste det alltid<br />

ställas in så nära arbetsstycket som möjligt (max avstand<br />

3mm).<br />

5<br />

Nedre bladskydd<br />

Det övre bladskyddet (21) skyddar mot oavsiktlig kontakt<br />

med sågbladet.<br />

Det nedre bladskyddet måste alltid vara på plats och täcka<br />

sågbladet medan bandsågen är igång.<br />

Maskinhuskåpsdörrar<br />

Maskinhuskåpsdörrarna (22) skyddar mot oavsiktlig kontakt<br />

med roterande delar på maskinens insida.<br />

Båda maskinhuskåpsdörrarna måste vara stängda när maskinen<br />

är igång.<br />

4. SÄRSKILDA PRODUKTEGEN-<br />

SKAPER<br />

• Kuggstångsbladstyrningssystem<br />

• Modern teknologi, beräknad för lång hållbarhet och precision.<br />

5. TRANSPORTERING AV SÅGEN<br />

Ställ in övre bladskyddet i den lägsta positionen.<br />

• Ta bort utskjutande tillbehörsdelar<br />

• Vid transportering använd originalförpackning om möjligt.<br />

6. DRIFTSELEMENT<br />

On-/Off-knapp<br />

• Starta = tryck på den gröna knappen (23)<br />

• Stänga av = tryck på den röda knappen (24)<br />

Vid spänningsfel löser ett nollspänningsrelä ut. Det hindrar<br />

att maskinen startas när elen är återställd. För att starta på<br />

nytt måste man trycka på den gröna knappen.


Inställningsratt för sågbladsspänning<br />

Med inställningsknappen (25) kan sågbladsspänning justeras,<br />

om så behövs:<br />

• genom att vrida ratten medsols, ökar bladspänningen<br />

• genom att vrida ratten motsols, minskar bladspänningen<br />

Inställningsknapp för bladets positionering<br />

(läge) på såghjulen<br />

Med inställningsknappen (26) kan lutningen av övre bandsåghjulet<br />

justeras om så behövs. Denna lägesanpassning är<br />

nödvändig för att ha bladet placerat i mitten på bandsåghjulets<br />

gummiring.<br />

• vrida medsols = bladet flyttar bakåt.<br />

• vrida motsols = bladet flyttar framåt.<br />

Sågbordets lutning<br />

Efter att ha lossat låsskruvarna (27) och (28), kan arbetsbordet<br />

(29) ställas in steglöst i olika lutningsvinklar mellan<br />

0 och 45 grader.<br />

6<br />

Anhåll till sågbladet<br />

Anhållet (30) är fastspänt på framsidan. Det kan användas<br />

på båda sidor av sågbladet.<br />

7. FÖRBEREDNING TILL FÖRSTA<br />

IGÅNGSÄTTNING<br />

FARA!<br />

Starta sågen endast efter att följande förberedelser<br />

är avslutade:<br />

• sågen är fastspänd;<br />

• sågbordet är installerat och anpassat;<br />

• dammuppsamlaren är tillkopplad;<br />

• säkerhetsanordningarna är kontrollerade.<br />

Koppla sågen till elnätet först efter att alla tidigare<br />

nämnda förberedelserna är avslutade! Annars finns det<br />

risk för oavsiktlig start som kan orsaka allvarliga personskador.<br />

7.1 Montering<br />

För ett fast stöd måste bordet vara monterat på en stadig<br />

stödyta:<br />

1. Borra 4 hål i stödytan<br />

2. Sätt in skruvar genom stödplatta och säkra med muttrar.<br />

7.2 Installering av sågbordet<br />

1. För sågbordet över bandsågbladet och placera det på<br />

bordets urborrade tappar.<br />

2. Anbringa sågbordet med tre skruvar (31) i bordets tappar.<br />

3. Fäst sågbordet med tre muttrar (35) med 3 plattbrickor<br />

(36).<br />

4. Fäst 2 skruvar (32) och 2 kordongmuttrar med U-formad<br />

platta under blocket (33).


7.3 Sågbordets inställning<br />

Sågbordet måste ställas in i två nivåer:<br />

• i sidled, för att bladet skall gå genom bordsinlägget;<br />

• i rät vinkel till sågbladet<br />

Sågbordets inställning i sidled<br />

1. Lossa de tre skruvarna (35) som är fastspända i nedre<br />

bordets tappar.<br />

2. Anpassa sågbordet så att bladet är mittemot centrum i<br />

bordsinläggets spår.<br />

Spänn fast de 3 skruvarna (35) igen.<br />

Sågbordets inställning i räta vinklar till sågbladet<br />

1. Lyft det övre bladskyddet högst upp (se "Användning)<br />

7<br />

Kontrollera sågbladets spänning (Se "Förberedning till<br />

första driftsättning")<br />

2. Lossa låsskruven (27) och (28).<br />

3. Använd en vinkelhake och sätt bordet i rät vinkel till<br />

sågbladet och spänn fast låsskruvarna (27) och (28)<br />

igen.<br />

4. Lossa låsmutter (37) och justera ändanslagsskruv (38)<br />

tills den rör vid sågbordet.<br />

5. Spänn fast låsmutter.<br />

7.4 Inkoppling av dammuppsamlaren<br />

FARA!<br />

Inandning av damm av vissa träslag (t ex ek, bok,<br />

ask) kan förorsaka cancersjukdomar: använd alltid<br />

en dammuppsamlare när du arbetar inomhus (luftströmshastighet<br />

vid sågutblåsningens öppning >20 m/s).<br />

VARNING!<br />

Arbete utan dammuppsamlare är möjligt endast:<br />

• utomhus<br />

• för korttidsanvändning (max 30 min)<br />

• med dammrespirator<br />

• om ingen dammuppsamlare är inkopplad, samlas sågspån<br />

i maskinen som måste tas bort då och då.<br />

Koppla in dammuppsamlare eller industridammsugare med<br />

en lämplig adapter till dammutblåsningens öppning.<br />

7.5 Nätanslutning<br />

FARA!<br />

Risker i samband med el<br />

Använd sågen endast i torr miljö.<br />

Använd sågen kopplad endast till en strömkälla som motsvarar<br />

följande krav (se även "Tekniska specifikationer"):<br />

• elspänning och systemfrekvens måste stämma överens<br />

med spänning och frekvens som anges på typskylten


• smältskydd vid restströmsdriven anordning (RCD) med<br />

30 mA spänning;<br />

• rätt installerade eluttag, jordade och testade.<br />

Placera elsladden så att den inte stör arbetet och inte kan<br />

förstöras.<br />

Skydda elsladden från värme, aggressiva vätskor och vassa<br />

kanter.<br />

Använd endast gummibeklädda förlängningssladdar med<br />

tillräckligt ledningstvärsnitt (3 x 1,5 mm 2 ).<br />

Dra inte i sladden för att koppla från eluttaget<br />

8. ANVÄNDNING<br />

FARA!<br />

För att minska risk för personskada så mycket som<br />

möjligt, måste följande säkerhetsföreskrifter iakttas<br />

vid användning av sågen.<br />

Använd personlig skyddsutrustning:<br />

• dammrespirator<br />

• hörselskydd;<br />

• skyddsglasögon.<br />

Kapa endast ett arbetsstycke i taget.<br />

Håll alltid ner arbetsstycket på bordet.<br />

Tryck inte arbetsstycket med våld.<br />

Försök inte att stoppa sågbladet genom att trycka arbetsstycket<br />

mot sågbladets sidor.<br />

Om en arbetstyp kräver, använd följande:<br />

• stöd - för långa arbetsstycken som annars skulle falla ner<br />

från arbetsbordet efter att kapningen avslutats;<br />

• dammuppsamlare;<br />

• en lämplig jigg vid kapning av runda arbetsstycken för<br />

att hindra arbetsstycket från vridning;<br />

• ett lämpligt mothåll för fast stöd vid kapning av tunna arbetsstycken<br />

placerade på smala kanten.<br />

8<br />

Innan arbetet påbörjas, kontrollera att följande delar är i lämpligt<br />

arbetsskick:<br />

• sågbladet<br />

• övre och nedre bladskydd.<br />

Byt ut defekta delar omedelbart!<br />

Se till att delarna sätts in i rätt arbetsposition (sågbladets<br />

tänder måste vara mot användaren).<br />

Kapa aldrig flera arbetsstycken samtidigt - inga buntar som<br />

innehåller flera enskilda bitar. Det finns risk för personskada<br />

om någon enstaka bit kastas iväg okontrollerat av sågbladet.<br />

Risk för indragning/ klämning!<br />

Använd inte löst hängande kläder, smycken eller handskar<br />

som kan dras in och lindas runt roterande maskindelar.<br />

Sätt upp långt hår med hjälp av hårnät.<br />

Kapa aldrig ett arbetsstycke som innehåller rep, sladdar,<br />

strängar, kablar eller metalltrådar.<br />

Anpassning av övre bladskydd<br />

Höjden på det övre bladskyddet (39) måste anpassas:<br />

• prioritera detta före varje kapning eller sågning, ställ in<br />

arbetsstyckets höjd (det övre skyddet ska vara ca. 3mm<br />

över arbetsstycket);<br />

• efter anpassning av bandsågbladet eller sågbordet (t ex<br />

efter byte av bandsågbladet, spänning av bladet, sågbordets<br />

anpassning).<br />

FARA!<br />

Innan anpassning av det övre mothållet och sågbordets<br />

lutningsvinkel:<br />

• stäng av maskinen<br />

• vänta tills bandsågbladet har stannat helt.<br />

1. Lossa låsskruven (40).<br />

2. Vrid inställningsratten (41) så att du kan flytta övre<br />

bladskyddet (39) i önskad position.<br />

3. Fäst låsskruvarna (40).<br />

8. 1 SÅGNING<br />

1. Justera bordets lutningsvinkel om så behövs.


2. Välj lämpligt mothåll och se till att bordets lutningsvinkel<br />

är korrekt för avsedd kapning.<br />

FARA KAN UPPSTÅ OM<br />

ARBETSSTYCKET FASTNAR!<br />

Vid användning av anhållet när bordet är snedvinklat<br />

måste anhållet monteras endast på den lägre sidan av<br />

arbetsbordet.<br />

3.Sätt övre bladmothållet 3mm över arbetsstycket.<br />

OBS! Gör alltid en provsågning i en annan träbit för att<br />

göra rätt inställning, rätta till, om så behövs, innan Du kapar<br />

arbetsstycket.<br />

4. Placera arbetsstycket på sågbordet.<br />

5. Koppla in maskinen.<br />

6. Börja såga.<br />

7. Såga arbetsstycket i en rörelse.<br />

8. Stäng av om ingen annan sågning ska göras omedelbart.<br />

9. SKÖTSEL<br />

FARA!<br />

Innan all slags skötsel:<br />

• stäng av maskinen<br />

• dra ur sladden.<br />

• vänta tills sågbladet har stannat helt.<br />

• Se till att alla säkerhetsanordningarna är fungerande efter<br />

varje service.<br />

• Byt ut defekta delar, särskilt när det gäller säker-hetsanordningar,<br />

endast med original reservdelar. Delar som inte<br />

har testats och godkänts av tillverkaren kan orsaka<br />

oförutsebara skador.<br />

• Lagning och annan skötsel än vad som beskrevs i det här<br />

avsnittet måste utföras av en kvalificerad person.<br />

9.1 Byte av bandsågbladet<br />

FARA!<br />

Risk för personskada även vid sågbladets stillestånd.<br />

Använd handskar vid byte av sågbladet.<br />

Använd endast lämpliga bandsågblad (se "Tekniska<br />

specifikationer")<br />

1. Lossa de 2 kordongskruvarna (42) och ta bort den Uformade<br />

plattan under blocket.<br />

2. Öppna båda maskinshuskåpsdörrarna.<br />

9<br />

3. Sväng ut det nedre bladskyddet (43) från dess plats.<br />

4. Lossa inställningsratten (44) till bandsågbladet har<br />

släppt loss.<br />

5. För att ta bort bandsågbladet, för det genom<br />

• spåret i sågbordet,<br />

• bladskyddet på det övre bladmothållet (45),<br />

• bladlocket på maskinhuskåpan (46) och<br />

• bladmothåll.<br />

6. Sätt på ett nytt sågblad. Se till att den är i rätt position;<br />

sågtänderna måste peka mot sågens framsida (där dörrarna<br />

är) och peka nedåt.<br />

7. Centrera bandsågbladet på såghjuletss gummiringar.<br />

8. Spänn fast inställningsratten (44) tills bladet inte åker<br />

ner från såghjulet.<br />

9. Sväng det nedre bladskyddet (43) tillbaka så att det<br />

täcker bandsågbladet.<br />

10. Stäng båda dörrarna.<br />

11. Sedan:<br />

• anpassa bladspänning (se "Förberedning till första driftsättning<br />

- igångsättning").<br />

• ställ in bandsågbladet (se "Skötsel");<br />

• låt sågen provköra i minst en minut;<br />

• stoppa sågen, koppla ifrån och kontrollera inställningarna<br />

en gång till.<br />

9.2 Spänning av bandsågbladet<br />

FARA!<br />

Överdriven spänning kan leda till att sågbladet<br />

går av. Otillräcklig spänning kan leda till att<br />

det drivande såghjulet slirar och sågbladet stannar.<br />

1.Lyft det övre bladskyddet högst upp (se "Användning").


2.Kontrollera spänningen genom att trycka med fingret,<br />

halvvägs mellan bordet och det övre bladskyddet, mot<br />

bladets sida. Bladet ska böja max 3-5mm.<br />

3.Justera spänningen om så behövs:<br />

• genom att vrida inställningsratten (47) medsols, ökar<br />

spänningen<br />

• genom att vrida inställningsratten (47) motsols, minskar<br />

spänningen<br />

9.3 Inställning av bandsågbladet<br />

Om bandsågbladet inte sitter i mitten på gummiringen,<br />

måste positionen korrigeras genom att justera lutningen av<br />

övre bandsåghjulet:<br />

1. Lossa låsmuttern (48)<br />

2. Vrid inställningsratten (49)<br />

• Vrid inställningsratten (49) medsols om bandsåg-bladet<br />

roterar mot framsidan av sågen.<br />

• vrid inställningsratten (49) motsols om sågbladet roterar<br />

mot baksidan av sågen<br />

3. Fäst låsmuttern (49).<br />

9.4 Inställning av övre bladmothållet<br />

Det övre bladmothållet består av.<br />

• stödlager (stödjer bandsågbladet bakifrån)<br />

• två styrstift (säkrar sidostöd).<br />

Lagret och styrstift måste anpassas efter varje byte eller inställning<br />

av sågbladet.<br />

OBS! Kontrollera med jämna mellanrum alla lager, byt ut<br />

båda två lager samtidigt om så behövs.<br />

Anpassning av stödlager<br />

1. Ställ in och spänn fast bandsågbladet om så behövs.<br />

2. Lossa stödlagrets (50) låsskruv (51).<br />

3. Anpassa stödlagrets position (avstånd mellan stödlagret<br />

10<br />

och bandsågbladet = 0,5mm - när bandsåg-bladet vrids<br />

för hand, får det inte röra vid stödlagret.<br />

4. Spänn fast stödlagrets låsskruv<br />

Anpassning av styrstift<br />

1. Lossa skruvarna (50).<br />

2. Tryck ihop styrstiften (51) (mot bandsågbladet).<br />

3. Vrid bandsåghjulet för hand medsols flera gånger för att<br />

få styrstiften i rätt läge - båda styrstiften ska knappt röra<br />

vid sågbladet.<br />

4. pänn fast skruvarna (50) igen.<br />

9.5 Inställning av nedre bladmothållet<br />

Det nedre bladmothållet består av:<br />

• stödlager (stödjer bandsågbladet bakifrån)<br />

• två styrstift (säkrar sidostöd).<br />

De måste anpassas efter varje byte eller inställning<br />

av sågbladet.<br />

OBS! Kontrollera med jämna mellanrum alla lager, byt ut<br />

båda två lager samtidigt om så behövs.<br />

Anpassning av stödlager<br />

1. Lossa de två skruvarna (33) och ta bort dem under<br />

blocket (34).<br />

2. Lossa de tre skruvarna (31) och ta bort sågbordet från<br />

tappar.<br />

3. Lyft upp bladmothållet högst upp.<br />

4. Ställ in och spänn fast bandsågbladet om så behövs.<br />

5. Lossa stödlagrets (53) låsskruv (52).


Anpassa stödlagrets läge (avstånd mellan stödlagret och<br />

bandsågbladet = 0,5mm - när bandsågbladet vrids för<br />

hand, får det inte röra vid stödlagret.)<br />

6. Spänn fast stödlagrets låsskruv (52).<br />

Anpassning av styrstift<br />

1. Lossa skruvarna (55) med sexkanthuvud skruvnyckel.<br />

2. Tryck ihop styrstiften (54) (mot bandsågbladet).<br />

3. Vrid bandsåghjulet för hand medsols flera gånger för att<br />

få styrstiften i rätt läge - båda styrstiften ska knappt röra<br />

vid sågbladet.<br />

4. Sätt tillbaka sågbordet på bordstapparna.<br />

5. Spänn fast U-formade plattan under blocket.<br />

9.6 Byte av borsdinlägg<br />

Bordsinlägget måste bytas ut när spåret har blivit större eller<br />

förstörts.<br />

1. Ta bort bordsinlägget (56) från sågbordet (tryck upp nerifrån).<br />

2. Sätt ett nytt bordsinlägg.<br />

11<br />

9.7 Rengöring av sågen<br />

1. Öppna maskinhuskåpsdörrarna.<br />

2. Avlägsna sågspån och sågdamm med en borste eller<br />

dammsugare.<br />

3. Stäng dörrarna.<br />

9.8 Maskinlagring<br />

FARA!<br />

Lagra maskinen så att den inte kan startas av<br />

någon obehörig person och ingen kan skadas.<br />

VARNING!<br />

Håll inte sågen oskyddad utomhus eller i fuktig<br />

miljö.<br />

10. TIPS OCH TRICKS<br />

• Håll arbetsytorna rena - framförallt ta bort rester av kåda<br />

med ett lämpligt rengöringsmedel och underhållsspray<br />

• Applicera efteråt ett tunt lager av glidmedel (t.ex Waxilit).<br />

11. TILLGÄNGLIGT TILLBEHÖR<br />

För särskilda arbetsuppgifter finns följande tillbehör tillgängliga<br />

hos Din specialiserade återförsäljare - se svarta<br />

locket för illustrationer:<br />

A Geringsvinkel<br />

B Bandsågblad<br />

C Dammuppsamlare hjälper att skydda Din hälsa och hålla<br />

verkstaden ren<br />

D Träpåskjutnings pinne<br />

(OBS! Tillverkas av användaren själv.)<br />

12. REPARATION<br />

FARA!<br />

Reparationer av maskinen får utföras endast<br />

av kvalificerade elektriker eller mekaniker!<br />

Maskin som är i behov av reparation kan skickas till servicecentrum<br />

i resp. land.<br />

Ta reda på adressen i reservdelslistan.<br />

Bifoga en beskrivning av maskinens defekt.<br />

Det övre bladmothållet består av.<br />

• stödlager (stödjer bandsågbladet bakifrån)<br />

• två styrstift (säkrar sidostöd).<br />

Lagret och styrstiften måste anpassas efter varje byte eller<br />

inställning av sågbladet.<br />

OBS! Kontrollera med jämna mellanrum alla lager, byt ut<br />

båda två lager samtidigt om så behövs.<br />

Anpassning av stödlager<br />

1. Ställ in och spänn fast bandsågbladet om så behövs.<br />

2. Lossa stödlagrets (50) låsskruv (51).<br />

3. Anpassa stödlagrets position (avstånd mellan stödlagret<br />

och bandsågbladet = 0,5mm - när bandsåg-bladet vrids<br />

för hand, får det inte röra vid stödlagret.<br />

4. Spänn fast stödlagrets låsskruv


Anpassning av styrpinnar<br />

1. Lossa skruvarna (50).<br />

2. Tryck ihop styrstiften (51) (mot bandsågbladet).<br />

3. Vrid bandsåghjulet för hand medsols flera gånger för att<br />

få styrstiften i rätt läge - båda styrstiften ska knappt röra<br />

vid sågbladet.<br />

4. Spänn fast skruvarna (50) igen.<br />

13. MILJÖSKYDD<br />

Sågens fyllning kan återvinnas till 100 %<br />

Utslitna elverktyg och tillbehör innehåller avsevärda<br />

mängder av råmaterial och gummi som kan återvinnas.<br />

14. FELSÖKNING<br />

FARA!<br />

Kom alltid ihåg innan service eller skötsel följande<br />

punkter:<br />

• stäng av maskinen<br />

• dra ut sladden<br />

• vänta tills sågbladet har stannat helt.<br />

Kontrollera att alla säkerhetsanordningar är fungerande<br />

efter varje service<br />

Motorn fungerar inte<br />

Nollspänningsrelä har utlösts vid strömfel.<br />

• tryck på startknappen igen.<br />

Ingen elspänning<br />

• Kontrollera kablar, stickproppar, uttag och nätsäkringar.<br />

Bandsågbladet avviker från kapningslinje eller<br />

åker av såghjulet<br />

Bandsågbladet är inte placerat i mitten på såghjulen:<br />

• rätta till spårningen (se "Skötsel")<br />

Bandsågbladet går av<br />

Fel spänning:<br />

• korrigera bandsågbladets spänning (se "Förberedning<br />

till första driftsättning")<br />

För hög belastning:<br />

• minska trycket på bandsågbladet (minskad matningshastighet).<br />

12<br />

Fel bandsågblad:<br />

• byt ut bandsågbladet (se "Skötsel"):<br />

tunt arbetsstycke = smalt bandsågblad<br />

tjockt arbetsstycke = brett bandsågblad<br />

Bandsågbladet skevt<br />

För hög belastning:<br />

• undvik sidotryck på sågbladet.<br />

Sågen vibrerar<br />

Otillräcklig montering:<br />

• fäst sågen ordentligt på en lämplig yta (se "Förberedning<br />

till första driftsättning").<br />

Sågbordet är löst:<br />

• ställ in och fäst sågbordet.<br />

Motorunderlägget är löst:<br />

• kontrollera monteringsskruvar, spänn fast om så behövs.<br />

Dammutblåsningsöppning har blockerats<br />

Ingen dammuppsamlare tillkopplad eller sugningskraften<br />

är otillräcklig:<br />

• koppla in en dammuppsamlare eller öka sugningskraften<br />

(luftströms hastighet > 20m/sek vid dammutblåsningsöppningen).<br />

15. TEKNISKA SPECIFIKATIONER<br />

Spänning 230V/50Hz<br />

Effekt (P1) 250W<br />

Skyddsklass IP44<br />

Beräknad tomgångshastighet 1400+- 10% min-1<br />

Bandsågbladets längd 1400mm<br />

Max bredsågningskapacitet 200mm<br />

Max effekt under anhåll 80mm<br />

Sågbordets storlek 300x220mm<br />

Ljudnivå 85 dBA<br />

Vikt 22 kg


NORSK<br />

INNHOLD<br />

1. Lær deg å kjenne sagen............................................13<br />

2. Les først! ..................................................................14<br />

3. Sikkerhet ..................................................................14<br />

3.1 Spesielle bruksbetingelser........................................14<br />

3.2 Generell sikkerhetsinformasjon ...............................14<br />

3.3 Sikkerhetsanordninger .............................................15<br />

4. Spesielle produktegenskaper....................................15<br />

5. Transportering av sagen ...........................................15<br />

6. Driftselement............................................................15<br />

7. Klargjøring til første igangsetting ............................16<br />

7.1 Montering.................................................................16<br />

7.2 Installering av sagbordet ..........................................17<br />

7.3 Sagbordets innstilling...............................................17<br />

7.4 Innkobling av støv- eller sponavsug ........................17<br />

7.5 Nettkobling...............................................................18<br />

8. Bruk..........................................................................18<br />

8.1 Saging.......................................................................19<br />

9. Behandling ...............................................................19<br />

9.1 Bytte av sagbladet ....................................................19<br />

9.2 Spenningsinnstilling av sagbladet............................20<br />

9.3 Sagbladets innstilling ...............................................20<br />

9.4 Tilpassing av øvre sageleder/bladbeskyttelse ..........20<br />

9.5 Tilpassing av nedre sageleder ..................................20<br />

9.6 Bytte av bordinnlegg................................................21<br />

9.7 Rengjøring av sagen.................................................21<br />

9.8 Maskinlagring ..........................................................21<br />

10. Tips og triks .............................................................21<br />

11. Tilgjengelig tilbehør.................................................21<br />

12. Reparasjon................................................................21<br />

13. Miljøvern..................................................................22<br />

14. Feilsøking.................................................................22<br />

15. Tekniske spesifikasjoner ..........................................22<br />

Koblingsskjema ................................................................83<br />

Sprengskisse og reservedelsliste.......................................84<br />

EU-forsikring....................................................................87<br />

LES ALLE INSTRUKSJONER NØYE<br />

FØR IGANGSETTING OG BRUK AV<br />

DENNE BÅNDSAGEN<br />

13<br />

1. LÆR DEG Å KJENNE SAGEN<br />

Framside<br />

1 Innstillingsratt for båndsagbladets spennin<br />

2 Øvre maskinskapdør<br />

3 On/Off-knapp<br />

4 Hurtigspak til mothold<br />

5 Nedre maskinskapdør<br />

6 Maskinbord<br />

Bakside<br />

7 Innstillingsratt for bladvern<br />

8 Bladstyringslåseknapp<br />

9 Innstillingsknapp for bladets posisjonering på sage<br />

hjulet<br />

10 Sagblad<br />

11 Bordlåsehåndtak<br />

12 Bordinnstillingsknapp<br />

13 Støvutblåsingsåpning<br />

14 Motor<br />

15 Strømledning og stikkontakt


2. LES FØRST!<br />

• Les disse instruksjoner før bruk av maskinen. Les sikkerhetsinformasjonen<br />

ekstra nøye.<br />

• Om du oppdager ved oppakking at maskinen er transportskadet,<br />

informer om det til din forhandler umiddelbart.<br />

Bruk ikke maskinen!<br />

• Kast forpakningen på en miljøvennlig måte. Ta det med<br />

til et egnet samlingssted.<br />

• Ha denne bruksanvisning i nærheten slik at du alltid kan<br />

slå opp når du har behov for det.<br />

• Hvis du låner ut eller selger maskinen, husk på at bruksanvisningen<br />

følger med.<br />

3. SIKKERHET<br />

3.1 Spesielle bruksbetingelser<br />

Maskinen er beregnet for kapping av tre, trelignende material<br />

eller plast.<br />

Sag ikke runde stokker på tvers av den langsgående akselen<br />

uten en egnet jigg eller fixtur. Det roterende sagbladet<br />

kan også vri arbeidsstykket.<br />

Ved kapping av et tynt arbeidsstykke, som ligger på kanten,<br />

må man bruke et egnet materialstøtte.<br />

Ingen annen bruk er like spesifikk. Produsenten tar ingen<br />

ansvar for skader som forårsakes av uegnet bruk.<br />

Modifisering av maskinen eller bruk av deler, som ikke er<br />

godkjent av produsenten, kan forårsake uforutsigbare skader.<br />

3.2 Generell sikkerhetsinformasjon<br />

Ved bruk av denne maskinen skal følgende sikkerhetsforskrifter<br />

følges for å unngå fare for person- eller maskinskade.<br />

Følg selv de spesielle sikkerhetsforeskriftene i resp. avsnitt.<br />

Følg instruksjoner og regler for å unngå ulykke med bruk<br />

av båndsag.<br />

GENERELLE FARGER!<br />

Hold arbeidsplassen din ren. Nedlessede arbeidsplassen<br />

kan føre til ulykker.<br />

Vær oppmerksom. Vær bevisst på hva du gjør. Sett ikke i<br />

gang arbeidet hvis du ikke gar noen grunn til det. Bruk ikke<br />

maskinen når du er påvirket av medikamenter eller alkohol.<br />

Tenk på miljøforutsetningene: hold arbeidsplassen godt<br />

opplyst.<br />

Unngå ufordelaktige kroppsstillinger. Pass på at du alltid<br />

står stødig og holder balansen. Ved kapping av lange arbeidsstykker,<br />

bruk egnet støtte.<br />

Bruk ikke maskinen i nærheten av lett antennelige væsker<br />

eller gasser.<br />

Sagen får kun startes og brukes av personer som er vant til<br />

å bruke båndsager og som alltid kjenner til farene med å<br />

bruke en slik maskin.<br />

14<br />

Hold uvedkommende, spesielt barn, på sikker avstand.<br />

Personer under 18 år får bruke denne maskinen kun i forbindelse<br />

med opplæring, med tilsyn av en instruktør.<br />

Tillat ikke andre personer røre maskinen eller ledningen<br />

når den er i gang.<br />

Overbelaste ikke maskinen. Bruk den kun innenfor effektområdet<br />

den er beregnet for (se "Tekniske spesifikasjoner")<br />

FARE!<br />

Risiko for elektrisk støt!<br />

Utsett ikke maskinen for regn.<br />

Bruk ikke maskinen i våte eller fuktige miljøer.<br />

Unngå kroppskontakt med jordede objekt så som element,<br />

rør, komfyrer, kjøleskap når du arbeider med maskinen.<br />

Bruk ikke strømledningen for noe den ikke er beregnet for.<br />

Risiko for personskade og knusing ved<br />

bevegelige deler!<br />

Bruk ikke maskinen uten beskyttelse.<br />

Hold alltid en god avstand til sagbladet. Bruk egnede materhjelpemiddel<br />

hvis det trengs.<br />

Hold en passe avstand til bevegelige deler ved bruk av<br />

denne maskinen. Forsøk ikke å stoppe sagbladet ved å<br />

trykke arbeidsstykket mot bladets side.<br />

Kontroller at ledningen er frakoblet før service.<br />

Når du starter maskinen (etter service) pass på at ingen<br />

verktøy er igjen på eller i maskinen.<br />

Slå av maskinen når den ikke brukes.<br />

Skjærerisiko selv når maskinen står<br />

stile!<br />

Bruk hansker når du bytter skjæreverktøy.<br />

Risiko for tilbakeslag (arbeidsstykket er<br />

fanget og kastet av sagbladet mot brukeren)!<br />

Klem ikke arbeidsstykket.<br />

Kapp tynne eller tynnveggede arbeidsstykker kun med fintannet<br />

sagblad. Bruk alltid skarpe sagblad.<br />

Kontroller arbeidsstykket slik at det ikke innholder fremmede<br />

ting (f.eks. spiker eller skruer).<br />

Kapp kun arbeidsstykker med dimensjon som sikrer en risikofri<br />

fastholding under kapping. Kapp aldri flere arbeidsstykker<br />

samtidig - ingen bunter som inneholder flere enkeltstykker.<br />

Det kan oppstå risiko for personskade om enkeltbiter<br />

ukontrollert kastes ut av sagbladet.Ved kapping<br />

av et rundt arbeidsstykke, bruk en egnet jigg for å hindre<br />

arbeidsstykket fra rotasjon.<br />

Risiko for inntrekking/ klemming!<br />

Pass på at ingen kroppsdeler eller klær kan fanges og dras<br />

inn av de roterende delene (ingen halsbånd, ingen løst<br />

hengende klær, bruk hårnett om du har langt hår).<br />

Kapp aldri arbeidsstykker som innholder følgende material:


• rep<br />

• strenger<br />

• ledninger<br />

• kabler<br />

• metalltråder<br />

RISIKOER FORÅRSAKET AV MANGLEN-<br />

DE PERSONLIG VERNEUTSTYR!<br />

Bruk hørselsvern<br />

Bruk vernebriller<br />

Bruk ansiktsmaske<br />

Bruk egnede arbeidsklær. Når du arbeider utendørs,<br />

anbefales sklifrie sko!<br />

Risiko for personskade ved innånding av trespon!<br />

Innånding av støv av enkelte treslag (f.eks. eik, bøk, ask)<br />

kan forårsake kreftsykdommer. Arbeid kun med en egnet<br />

støvoppsamler koblet til sagen.<br />

Risikoer i forbindelse med modifisering av<br />

maskinen eller bruk av deler som ikke er<br />

testet og godkjent av produsenten!<br />

Monter maskinen i nøyaktig med disse instruksjoner.<br />

Bruk kun deler som er godkjent av produsenten.<br />

Bruk kun verktøy (sagblad) som tilsvarer EN 847-1:1997.<br />

Ikke endre noen deler.<br />

Risikoer som kan oppstå pga defekte deler!<br />

Hold maskinen og tilbehør i god stand.<br />

Følg behandlingsinstruksjonene.<br />

Prioriter kontrollering av defekte deler før bruk: Før bruk<br />

av maskinen kontroller at alle sikkerhetsanordninger, beskyttelsesanordninger<br />

eller litt defekte deler fungerer feilfritt<br />

etter forskriftene.<br />

Pass på at alle bevegelige deler fungerer riktig og ikke setter<br />

seg fast. Alle deler må være riktig installert og fungere<br />

etter forutsetning for maskinens feilfrie funksjon.<br />

Skadede beskyttelsesanordninger eller deler må repareres<br />

eller byttes ut av en kvalifisert tekniker. La defekte brytere<br />

byttes ut på et serviceverksted. Bruk ikke maskinen hvis<br />

bryteren ikke kan settes i On- eller Off-posisjon.<br />

Hold håndtakene olje- og fettfrie.<br />

3.3 SIKKERHETSANORDNINGER<br />

Øvre bladbeskyttelse<br />

Det øvre bladbeskyttelsen (20) beskytter mot utilsiktet<br />

kontakt med sagbladet og at spon slynges omkring.<br />

For at den øvre bladbeskyttelsen skal beskytte skikkelig,<br />

hvis man skulle komme i kontakt med sagbladet, må det<br />

alltid stilles inn så nær arbeidsstykket som mulig (maks.<br />

avstand 3mm).<br />

15<br />

Nedre bladbeskyttelse<br />

Det øvre bladbeskyttelsen (21) beskytter mot utilsiktet kontakt<br />

med sagbladet.<br />

Det nedre bladbeskyttelsen må alltid være på plass og dekke<br />

sagbladet mens båndsagen er i gang.<br />

Maskindekseldører<br />

Maskindekseldørene (22) beskytter mot utilsiktet kontakt<br />

med roterende deler på maskinens innside.<br />

Begge maskindekseldørene må være stengt når maskinen er<br />

i gang.<br />

4. SPESIELLE PRODUKTEGEN-<br />

SKAPER<br />

• Tannstangbladstyringssystem<br />

• Moderne teknologi, beregnet for lang holdbarhet og presisjon.<br />

5. TRANSPORTERING AV SAGEN<br />

• Still inn øvre bladbeskyttelsen i den laveste posisjonen.<br />

• Ta bort utliggende tilbehørsdeler<br />

• Ved transportering bruk originalforpakning om mulig.<br />

6. RIFTSELEMENT<br />

On-/Off-knapp<br />

• Start = trykk på den grønne knappen (23)<br />

• Slå av = trykk på den røde knappen (24)<br />

Ved spenningsfeil løser et nullspenningsrelé ut. Det hindrer<br />

at maskinen startes når strømmen er tilbakestilt. For å starte<br />

på nytt, må man trykke på den grønne knappen.


Innstillingsratt for sagbladspenning<br />

Med innstillingsknappen (25) kan sagbladspenning justeres,<br />

hvis det trengs:<br />

• ved å vri rattet medsols, øker bladspenningen<br />

• ved å vri rattet motsols, minsker bladspenningen<br />

Innstillingsknapp for bladets posisjonering<br />

(posisjon) på saghjulet<br />

Med innstillingsknappen (26) kan skråstillingen av øvre<br />

båndsaghjulet justeres hvis det trengs. Denne posisjonstilpassing<br />

er nødvendig for å ha bladet plassert i midten på<br />

båndsaghjulets gummiring.<br />

• vri medsols = bladet flytter bakover.<br />

• vri motsols = bladet flytter fremover.<br />

Sagbordets helling<br />

Etter å ha løsnet låseskruene (27) og (28), kan arbeidsbordet<br />

(29) stilles inn trinnløst i ulike hellingsvinkler mellom<br />

0 og 45 grader.<br />

16<br />

Anlegg til sagbladet<br />

Anlegget (30) er fastspent på framsiden. Det kan brukes på<br />

begge sider av sagbladet.<br />

7. KLARGJØRING TIL FØRSTE<br />

IGANGSETTING<br />

FARE!<br />

Start sagen kun etter at følgende forberedelser<br />

er avsluttet:<br />

• sagen er fastspent;<br />

• sagbordet er installert og tilpasset;<br />

• støvoppsamleren er tilkoblet;<br />

• sikkerhetsanordningene er kontrollerte.<br />

Koble sagen til strømnettet først etter at alle tidligere<br />

nevnte forberedelsene er avsluttet! Ellers finnes det risiko<br />

for utilsiktet start som kan forårsake alvorlige personskader.<br />

7.1 Montering<br />

For et fast støtte må bordet være montert på en stødig flate:<br />

1. Bore 4 hull i flaten<br />

2. Sett inn skruer gjennom støtteplate og sikre med muttere.


7.2 Installering av sagbordet<br />

1. Før sagbordet over båndsagbladet og plasser det på bordet<br />

sutborede tapper.<br />

2. Fest sagbordet med tre skruer (31) i bordets tapper.<br />

3. Fest sagbordet med tre muttere (35) med 3 brikke (36).<br />

4. Fest 2 skruer (32) og 2 kordongmuttere med U-formet<br />

plate under blokken (33).<br />

7.3 Sagbordets innstilling<br />

Sagbordet må stilles inn i to nivåer:<br />

• i sideveis, for at bladet skal gå gjennom bordinnleg get;<br />

• i rett vinkel til sagbladet<br />

Sagbordets innstilling sideveis<br />

1. Løsne de tre skruene (35) som er fastspente i nedre bordets<br />

tapper.<br />

2. Fest sagbordet slik at bladet er midt imot sentrum i bordinnleggets<br />

spor.<br />

17<br />

Spenn fast de 3 skruene (35) igjen.<br />

Sagbordets innstilling i rette vinkler til sagbladet<br />

1. Løft den øvre bladbeskyttelsen lengst opp (se "Bruk)<br />

Kontroller sagbladets spenning (Se "Klargjøring til første<br />

driftsettning")<br />

2. Løsne låseskruen (27) og (28).<br />

3. Bruk en vinkelhake og sett bordet i rett vinkel til sagbladet<br />

og spenn fast låseskruene (27) og (28) igjen.<br />

4. Løsne låsemutter (37) og juster endeanslagsskrue (38)<br />

til den rører ved sagbordet.<br />

5. Spenn fast låsemutter.<br />

7.4 Innkobling av støvoppsamleren<br />

FARE!<br />

Innånding av støv av enkelte treslag (f.eks. eik,<br />

bøk, ask) kan forårsake kreftsykdommer: bruk alltid<br />

en støvoppsamler når du arbeider innendørs (luftstrømshastighet<br />

ved sagutblåsingens åpning > 20m/s).


ADVARSEL!<br />

Arbeid uten støvoppsamler er mulig kun:<br />

• utendørs<br />

• for korttidsbruk (maks. 30 min)<br />

• med støvrespirator<br />

• hvis ingen støvoppsamler er innkoblet, samles sagspon i<br />

maskinen som må tas bort en gang imellom.<br />

Koble inn støvoppsamler eller industristøvsuger med en<br />

egnet adapter til støvutblåsingens åpning.<br />

7.5 Nettkobling<br />

FARE!<br />

Risikoer i forbindelse med strøm<br />

Bruk sagen kun i tørt miljø.<br />

Bruk sagen koblet kun til en strømkilde som tilvarer følgende<br />

krav (se selv "Tekniske spesifikasjoner"):<br />

• strømspenning og systemfrekvens må stemme overens<br />

med spenning og frekvens som angis på type-skiltet.<br />

• smeltebeskyttelse ved reststrømsdrevet anordning (RCD)<br />

med 30 mA spenning;<br />

• riktig installert strømuttak, jordet og testet.<br />

Plasser strømledningen slik at den ikke forstyrrer arbeidet<br />

og ikke kan ødelegges.<br />

Beskytte strømledningen fra varme, aggressive væsker og<br />

skarpe kanter.<br />

Bruk kun gummibelagte skjøteledninger med tiltrekkelig<br />

ledningstverrsnitt (3 x 1,5 mm 2 ).<br />

Dra ikke i ledningen for å koble fra strømuttaket<br />

8. BRUK<br />

FARE!<br />

For å minske risiko for personskade så mye som<br />

mulig, må følgende sikkerhetsforskrifter følges ved<br />

bruk av sagen.<br />

Bruk personlig verneutstyr:<br />

• støvrespirator<br />

• hørselsvern;<br />

• vernebriller.<br />

Kapp kun ett arbeidsstykke om gangen.<br />

Hold alltid ned arbeidsstykket på bordet.<br />

Trykk ikke arbeidsstykket med vold.<br />

Forsøk ikke å stoppe sagbladet ved å trykke arbeidsstykket<br />

mot sagbladets sider.<br />

Om en arbeidstype krever, bruk følgende:<br />

• støtte - for lange arbeidsstykker som ellers skulle falle<br />

ned fra arbeidsbordet etter at kappingen avsluttes;<br />

• støvoppsamler;<br />

• en egnet jigg ved kapping av runde arbeidsstykker for å<br />

hindre arbeidsstykket fra vridning;<br />

18<br />

• et egnet mothold for fast støtte ved kapping av tynne arbeidsstykker<br />

plassert på den smale kanten.<br />

Før arbeidet påbegynnes, kontroller at følgende deler er i<br />

god stand:<br />

• sagbladet<br />

• øvre og nedre bladbeskyttelse.<br />

Bytt ut defekte deler umiddelbart!<br />

Pass på at delene settes inn i riktig arbeidsposisjon (sagbladets<br />

tenner må være mot brukeren).<br />

Kapp aldri flere arbeidsstykker samtidig - ingen bunter<br />

som inneholder flere enkelte biter. Det finnes risiko for<br />

personskade hvis noen enkelte biter slynges ut ukontrollert<br />

av sagbladet.<br />

Risiko for inntrekking/ klemming!<br />

Bruk ikke løst hengende klær, smykker eller hansker<br />

som kan dras inn og vikles rundt roterende maskindeler.<br />

Sett opp langt hår med hjelp av hårnett.<br />

Kapp aldri et arbeidsstykke som inneholder tau, ledninger,<br />

strenger, kabler eller metalltråder.<br />

Tilpassing av øvre bladbeskyttelse<br />

Høyden på det øvre bladbeskyttelsen (39) må festes:<br />

• prioriter dette for hver kapping eller saging, still inn arbeidsstykkets<br />

høyde (det øvre beskyttelsen skal være ca.<br />

3mm over arbeidsstykket);<br />

• etter tilpassing av båndsagbladet eller sagbordet (f.eks.<br />

etter bytte av båndsagbladet, spenning av bladet, sagbordets<br />

tilpassing).<br />

FARE!<br />

Før tilpassing av det øvre motholdet og sagbordets<br />

hellingsvinkel:<br />

• slå av maskinen<br />

• vent til båndsagbladet har stoppet helt.<br />

1. Løsne låseskruen (40).<br />

2. Vri innstillingsrattet (41) slik at du kan flytte øvre bladbeskyttelsen<br />

(39) i ønsket posisjon.


3. Fest låseskruene (40).<br />

8.1 Saging<br />

1. Justere bordets hellingsvinkel hvis det trengs.<br />

2. Velg egnet mothold og pass på at bordets hellings-vinkel<br />

er korrekt for beregnet kapping.<br />

FARE KAN OPPSTÅ OM ARBEIDSSTYKKET<br />

SETTER SEG FAST!<br />

Ved bruk av anlegget når bordet er skråvinklet må anlegget<br />

monteres kun på den laveste siden av arbeidsbordet.<br />

3. Sett øvre bladmotholdet 3mm over arbeidsstykket.<br />

OBS! Gjør alltid en prøvesaging i en annen trebit for å<br />

gjøre rett innstilling, rett til, hvis det trengs, før du kapper<br />

arbeidsstykket.<br />

4. Plasser arbeidsstykket på sagbordet.<br />

5. Koble inn maskinen.<br />

6. Begynn å sage.<br />

7. Sag arbeidsstykket i en bevegelse.<br />

8. Slå av om ingen annen saging skal gjøres umiddelbart.<br />

9.0 BEHANDLING<br />

FARE!<br />

Før all slags behandling:<br />

• slå av maskinen<br />

• dra ut ledningen.<br />

• vent til sagbladet har stoppet helt.<br />

• Pass på at alle sikkerhetsanordningene er i funksjon etter<br />

hver service.<br />

• Bytt ut defekte deler, spesielt når det gjelder sikkerhetsanordninger,<br />

kun med original reservedeler. Deler som<br />

ikke er testet og godkjent av produsenten, kan forårsake<br />

uforutsette skader.<br />

• Reparasjon og annen behandling enn hva som er beskrevet<br />

i dette avsnittet må utføres av en kvalifisert person.<br />

9.1 Bytte av båndsagbladet<br />

FARE!<br />

Risiko for personskade selv når sagbladet står<br />

stille. Bruk hansker ved bytte av sagbladet. Bruk kun<br />

19<br />

egnede båndsagblad (se "Tekniske spesifikasjoner")<br />

1. Løsne de 2 kordongskruene (42) og ta bort den U-formete<br />

platen under blokken.<br />

2. Åpne begge maskindekseldørene.<br />

3. Sving ut det nedre bladbeskyttelsen (43) fra dens plass.<br />

4. Løsne innstillingsrattet (44) til båndsagbladet har sluppet<br />

løs.<br />

5. For å ta bort båndsagbladet, før det gjennom<br />

• sporet i sagbordet,<br />

• bladbeskyttelsen på det øvre bladmotholdet (45),<br />

• bladlokket på maskindekselet (46) og<br />

• bladmothold.<br />

6. Sett på et nytt sagblad. Pass på at den er i rett posisjon;<br />

sagtennene må peke mot sagens framside (der dørene<br />

er) og peke nedover.<br />

7. Sentrere båndsagbladet på saghjulets gummiringer.<br />

8. Spenn fast innstillingsrattet (44) til bladet ikke glir ned<br />

fra saghjulet.<br />

9. Sving det nedre bladbeskyttelsen (43) tilbake slik at<br />

det dekker båndsagbladet.


10. Steng begge dørene.<br />

11. Så:<br />

• fest bladspenning (se "Klargjøring til første driftsettning<br />

- igangsetting").<br />

• still inn båndsagbladet (se "Behandling");<br />

• lat sagen prøvekjøre i minst ett minutt;<br />

• stoppe sagen, koble ifra og kontroller innstillingene<br />

en gang til.<br />

9.2 Spenning av båndsagbladet<br />

FARE!<br />

Overdrevet spenning kan føre til at sagbladet<br />

går av. Utilstrekkelig spenning kan føre til at det<br />

drivende saghjulet slurer og sagbladet stopper.<br />

1. Løft det øvre bladbeskyttelsen lengst opp (se "Bruk").<br />

2. Kontroller spenningen ved å trykke med fingeren, halvveis<br />

mellom bordet og det øvre bladbeskyttelsen, mot<br />

bladets side. Bladet skal bøye maks. 3-5mm.<br />

3. Juster spenningen hvis det trengs:<br />

• ved å vri innstillingsrattet (47) medsols, øker spenningen<br />

• ved å vri innstillingsrattet (47) motsols, minsker spenningen<br />

9.3 Innstilling av båndsagbladet<br />

Om båndsagbladet ikke sitter i midten på gummiringen, må<br />

posisjonen korrigeres ved å justere skrå-stillingen av øvre<br />

båndsaghjulet:<br />

1. Løsne låsemutteren (48)<br />

2. Vri innstillingsrattet (49)<br />

• Vri innstillingsrattet (49) medsols om båndsagbladet roterer<br />

mot framsiden av sagen.<br />

• vri innstillingsrattet (49) motsols om sagbladet roterermot<br />

baksiden av sagen<br />

3. Fest låsemutteren (49).<br />

20<br />

9.4 Innstilling av øvre bladmotholdet<br />

Det øvre bladmotholdet består av.<br />

• støttelager (støtter båndsagbladet bakenifra)<br />

• to styrestifter (sikrer sidestøtte).<br />

Lageret og styrestifter må festes etter hver bytte eller<br />

innstilling av sagbladet.<br />

OBS! Kontroller med jevne mellomrom alle lager, bytt ut<br />

begge to lager samtidig hvis det trengs.<br />

Tilpassing av støttelager<br />

1. Still inn og spenn fast båndsagbladet hvis det trengs.<br />

2. Løsne støttelagerets (50) låseskrue (51).<br />

3. Fest støttelagerets posisjon (avstand mellom støttelageret<br />

og båndsagbladet = 0,5mm - når båndsagbladet<br />

vris for hånd, får det ikke berøre støttelageret.<br />

4. Spenn fast støttelagerets låseskrue<br />

Tilpassing av styrestifter<br />

1. Løsne skruene (50).<br />

2. Trykk sammen styrestifteren (51) (mot båndsagbladet).<br />

3. Vri båndsaghjulet for hånd medsols flere ganger for å få<br />

styrestifteren i rett posisjon - begge styrestifteren skal<br />

knapt berøre sagbladet.<br />

4. Spenn fast skruene (50) igjen.<br />

9.5 Innstilling av nedre bladmotholdet<br />

Det nedre bladmotholdet består av:<br />

• støttelager (støtter båndsagbladet bakenifra)<br />

• to styrestifter (sikrer sidestøtte).<br />

De må festes etter hver bytte eller innstilling av sag-bladet.<br />

OBS! Kontroller med jevne mellomrom alle lager, bytt ut<br />

begge to lager samtidig hvis det trengs.<br />

Tilpassing av støttelager<br />

1. Løsne de to skruene (33) og ta dem bort under blokken<br />

(34).<br />

2. Løsne de tre skruene (31) og ta bort sagbordet fra<br />

tappen.


3. Løft opp bladmotholdet lengst opp.<br />

4. Still inn og spenn fast båndsagbladet hvis det trengs.<br />

5. Løsne støttelagerets (53) låseskrue (52).<br />

Fest støttelagerets posisjon (avstand mellom støttelageret<br />

og båndsagbladet = 0,5mm - når båndsagbladet vris for<br />

hånd, får det ikke berøre støttelageret.)<br />

6. Spenn fast støttelagerets låseskrue (52).<br />

Tilpassing av styrestifter<br />

1. Løsne skruene (55) med sekskanthode skrunøkkel.<br />

2. Trykk sammen styrestifteren (54) (mot båndsag- bladet).<br />

3. Vri båndsaghjulet for hånd medsols flere ganger for å<br />

få styrestifteren i rett posisjon - begge styrestifteren<br />

skal knapt berøre sagbladet.<br />

4. Sett tilbake sagbordet på bordtappene.<br />

5. Spenn fast U-formet platen under blokken.<br />

9.6 Bytte av bordinnlegg<br />

Bordinnlegget må byttes ut når sporet har blitt større eller<br />

ødelagt.<br />

1. Ta bort bordinnlegget (56) fra sagbordet (trykk opp nedenfra).<br />

2. Sett et nytt bordinnlegg.<br />

21<br />

9.7 Rengjøring av sagen<br />

1. Åpne maskindekseldørene.<br />

2. Fjern sagspon og sagstøv med en børste eller støvsuger.<br />

3. Steng dørene.<br />

9.8 Maskinlagring<br />

FARE!<br />

Oppbevare maskinen slik at den ikke kan startes<br />

av noen uvedkommende, og at ingen kan skades.<br />

ADVARSEL!<br />

Hold ikke sagen ubeskyttet utendørs eller i fuktig<br />

miljø.<br />

10. TIPS OG TRIKS<br />

• Hold arbeidsflatene rene - framfor alt ta bort rester av<br />

kvae med et egnet rengjøringsmiddel og vedlikeholdsspray<br />

• Påfør etterpå et tynt lag av glidemiddel (f.eks. Waxilit).<br />

11. TILGJENGELIG TILBEHØR<br />

For spesielle arbeidsoppgaver finnes følgende tilbehør tilgjengelig<br />

hos din spesialiserte forhandler - se på det svarte<br />

lokket for illustrasjoner:<br />

A Gjæringsvinkel<br />

B Båndsagblad<br />

C Støvoppsamler hjelper å beskytte helsen din og holde<br />

verkstedet rent<br />

D Trepåskyverpinne (OBS! Lages av brukeren selv.)<br />

12. REPARASJON<br />

FARE!<br />

Reparasjoner av maskinen får utføres kun av<br />

kvalifisert elektriker eller mekaniker!<br />

Maskin som trenger reparasjon kan sendes til servicesenter<br />

i resp. land.<br />

Ta rede på adressen i reservedelslisten.<br />

Vedlegg en beskrivelse av maskinens defekt.<br />

Det øvre bladmotholdet består av.<br />

• støttelager (støtter båndsagbladet bakenifra)<br />

• to styrestifter (sikrer sidestøtte).<br />

Lageret og styrestifteren må festes etter hver bytte eller<br />

innstilling av sagbladet.<br />

OBS! Kontroller med jevne mellomrom alle lager, bytt ut<br />

begge to lager samtidig hvis det trengs.


Tilpassing av støttelager<br />

1. Still inn og spenn fast båndsagbladet hvis det trengs.<br />

2. Løsne støttelagerets (50) låseskrue (51).<br />

3. Fest støttelagerets posisjon (avstand mellom støttelageret<br />

og båndsagbladet = 0,5mm - når båndsagbladet vris<br />

for hånd, får det ikke berøre støttelageret.<br />

4. Spenn fast støttelagerets låseskrue<br />

Tilpassing av styrepinner<br />

1. Løsne skruene (50).<br />

2. Trykk sammen styrestifteren (51) (mot båndsag-bladet).<br />

3. Vri båndsaghjulet for hånd medsols flere ganger for å få<br />

styrestifteren i rett posisjon - begge styre-stifteren skal<br />

knapt berøre sagbladet.<br />

4. Spenn fast skruene (50) igjen.<br />

13. MILJØVERN<br />

Sagens fylling kan resirkuleres til 100 %<br />

Utslitte elverktøy og tilbehør innholder en mengde råmaterialer<br />

og gummi som kan resirkuleres.<br />

14. FEILSØKING<br />

FARE!<br />

Husk alltid på før service eller behandling følgende<br />

punkter:<br />

• slå av maskinen<br />

• dra ut ledningen<br />

• vent til sagbladet har stoppet helt.<br />

Kontroller at alle sikkerhetsanordninger fungerer etter<br />

hver service<br />

Motoren fungerer ikke<br />

Nullspenningsrelé er uløst ved strømfeil.<br />

• trykk på startknappen igjen.<br />

Ingen strømspenning<br />

• Kontroller kabler, stikkontakter, uttak og sikringer.<br />

Båndsagbladet avviker fra kappingslinje eller<br />

glir av saghjulet<br />

Båndsagbladet er ikke plassert i midten på saghjulet:<br />

• rett til sporingen (se "Behandling")<br />

22<br />

Båndsagbladet går av<br />

Feil spenning:<br />

• korriger båndsagbladets spenning (se "Klargjøring til<br />

første driftsettning")<br />

For høy belastning:<br />

• minske trykket på båndsagbladet (minsket matehastighet).<br />

Feil båndsagblad:<br />

• bytt ut båndsagbladet (se "Behandling"):<br />

tynt arbeidsstykke = smalt båndsagblad<br />

tykt arbeidsstykke = bredt båndsagblad<br />

Båndsagbladet skjevt<br />

For høy belastning:<br />

• unngå sidetrykk på sagbladet.<br />

Sagen vibrerer<br />

Utilstrekkelig montering:<br />

• fest sagen skikkelig på en egnet flate (se "Klargjøring til<br />

første driftsettning").<br />

Sagbordet er løst:<br />

• still inn og fest sagbordet.<br />

Motorunderlaget er løst:<br />

• kontroller monteringsskruer, spenn fast hvis det trengs.<br />

Støvutblåsingsåpning er blokkert<br />

Ingen støvoppsamler tilkoblet eller sugekraften er<br />

utilstrekkelig:<br />

• koble inn en støvoppsamler eller øk sugekraften (luftstrømshastighet<br />

>20m/sek ved støvutblåsings åpningen).<br />

15. TEKNISKE SPESIFIKASJONER<br />

Spenning 230V/50Hz<br />

Effekt (P1) 250W<br />

Beskyttelsesklasse IP44<br />

Beregnet tomgangshastighet 1400+- 10% min-1<br />

Båndsagbladets lengde 1400mm<br />

Maks. bredsagingskapasitet 200mm<br />

Maks. effekt under anlegg 80mm<br />

Sagbordets størrelse 300x220mm<br />

Lydniveau 85 dBA<br />

Vekt 22 kg


SUOMI<br />

SISÄLTÖ<br />

1. Tutustuminen sahaan ..............................................23<br />

2. Lue ensiksi! .............................................................24<br />

3. Turvallisuus .............................................................24<br />

3.1 Käytön erikoissääntöjä ............................................24<br />

3.2 Turvallisuuden yleisiä tietoja ..................................24<br />

3.3 Suojalaitteet .............................................................25<br />

4. Tuotteen erikoisominaisuuksia................................25<br />

5. Sahan kuljetus..........................................................25<br />

6. Toiminnan vaiheet ...................................................25<br />

7. Valmistus työhon.....................................................26<br />

7.1 Asennus ...................................................................26<br />

7.2 Sahanpöydän asennus .............................................27<br />

7.3 Sahanpöydän säätö ..................................................27<br />

7.4 Pölyn kokoojan liittäminen......................................27<br />

7.5 Liittäminen sähköverkkoon .....................................27<br />

8. Toiminta ..................................................................28<br />

8.1 Sahaus......................................................................28<br />

9. Hoito ja huolto.........................................................29<br />

9.1 Sahanterän vaihto ....................................................29<br />

9.2 Sahanterän kiristys...................................................29<br />

9.3 Sahanterän säätö ......................................................30<br />

9.4 Terän yläjohdeosan säätö ........................................30<br />

9.5 Terän alajohdeosan säätö.........................................30<br />

9.6 Pöydän välikappaleen vaihto...................................31<br />

9.7 Sahan puhdistus .......................................................31<br />

9.8 Työkoneen säilytys..................................................31<br />

10. Neuvoja ja nikseja ...................................................31<br />

11. Lisävarusteita ..........................................................31<br />

12. Remontti ..................................................................31<br />

13. Ympäristön suojelu..................................................31<br />

14. Häiriöiden etsintäopas .............................................31<br />

15. Teknisia tietoja ........................................................32<br />

Sähkaava...........................................................................83<br />

Rakennekaava ja varaosien luettelo..................................84<br />

EY-vaatimustenvastaavaisuusilmoitus .............................87<br />

ENNEN SAHAN ASENNUSTA JA<br />

KÄYNNISTYSTÄ<br />

LUE HUOMAAVAISESTI NÄMÄ<br />

KÄYTTÖOHJEET<br />

23<br />

1. TUTUSTUMINEN SAHAAN<br />

Etuosa<br />

1. Sahanterän kiristyksen säätökahva<br />

2. Rungon yläluukku<br />

3. KYTKEMIS/IRTIKYTKEMIS kytkin<br />

4. Nopean vapauttamisen halkaisusahauksen rajoitin<br />

5. Rungon alaluukku<br />

6. Työpinta<br />

Takaosa<br />

7. Terän suojalaitteen säätökahva<br />

8. Terän suojalaitteen lukituskahva<br />

9. Terän asennuksen säätökahva<br />

10. Sahanterä<br />

11. Pöydän lukituskahva<br />

12. Pöydän säätökahva<br />

13. Pölyn imukanava<br />

14. Moottori<br />

15. Sähkökaapeli ja pistoke


2. LUE ENSIKSI!<br />

• Ennen käyttöä lue ensiksi nämä käyttöohjeet. Kiinnitä<br />

erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin.<br />

• Jos pakkauksen purkamisen aikana huomaat jonkun<br />

kuljetuksen aikana syntyneen vian, viivyttelemättä tiedota<br />

siitä tuotteen toimittajalle. Älä ota konetta käyttöön!<br />

• Hävitä pakkaus luonnolle vaarattomin keinoin. Toimita<br />

se vastaavan alan kaatopaikalle.<br />

• Säilytä nämä käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten.<br />

• Jos myyt työkoneen tai annat sen vuokraan luovuta mukaan<br />

käyttäjän käsikirja.<br />

3. TURVALLISUUS<br />

3.1 Käytön erikoisehtoja<br />

Työkone on tarkoitettu puun, puuaineiden ja muovin sahaukseen.<br />

Älä sahaa pyöreätä puukappaletta sen pituusakselia poikki<br />

ilman sopivia puristimia tai kiinnittimiä. Liikkuva sahanterä<br />

voi siirtää sahattavan kappaleen paikaltaan.<br />

Ohueiden reunapinnalle asetettujen kappaleiden sahauksessa<br />

täytyy käyttää lisätuena vastaavaa johdelistaa lujemman<br />

tuen turvaamiseksi.<br />

Saha ei ole tarkoitettu mihinkään muuhun käyttöön. Tuottaja<br />

ei ole vastuussa vahingoittumisista jotka syntyvät sahan<br />

väärän käytön seurauksena.<br />

Työkoneen muuttaminen tai tuottajan ei-hyväksyttyjen varaosien<br />

käyttö voi aiheuttaa aavistamattomaa viottumista!<br />

3.2 Yleisiä tietoja turvallisuudesta<br />

Fyysisten vahingoittumisten ja aineellisten häviöiden ehkäisemiseksi<br />

sahan käytön aikana noudata seuraavia turvallisuusohjeita.<br />

Ole hyvä, noudata nauhasahan käyttöön liittyviä erikoissääntöjä.<br />

Noudata nauhasahan käyttöön liittyviä tapaturmien ehkäisemistä<br />

koskevia juridisia direktiiveja ja asetuksia.<br />

YLEISIMPIÄ RISKEJA!<br />

Huolehdi työpaikan puhtaudesta – sotkuisilla työalueilla<br />

voi syntyä tapaturma.<br />

Ole reipas. Tee työtä tietoisesti. Ajattele tulevaa työtä. Älä<br />

käytä työkonetta jos olet huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden<br />

vaikutuksen alainen.<br />

Ota huomioon ympäristön olot: turvaa työpaikan hyvä valaistus.<br />

Vältä vartalon epämukavaa asentoa työn aikana. Seiso aina<br />

varmasti ja säilytä tasapaino. Jos jalostat pitkiä kappaleita<br />

käytä pidennystukea.<br />

Älä työskentele paloarkojen nesteiden ja kaasujen lähellä.<br />

Vain henkilö joka tuntee sahan ja tietää joka tilanteeseen<br />

liittyvät riskit saa käyttää sahaa.<br />

Älä salli kuulumattomien henkilöiden ja erittäin lapsien<br />

läsnäoloa. Alle 18 vuotiaiden on sallittu käyttää sahaa vain<br />

24<br />

ammattiopetuksen aikana ja instruktorin valvonnassa.<br />

Älä salli kuulumattomille henkilöille koskea sahaa ja sen<br />

sähkökaapelia sahan käynnin aikana.<br />

Älä ylikuormita työkonetta. Käytä sitä vain sillä tehoalueella<br />

johon se on tarkoitettu (katso “Teknisia tietoja”).<br />

VAARA!<br />

Sähköshokin riski!<br />

Älä jätä työkonetta sateen alle.<br />

Älä työskentele märissä tai kosteissa oloissa.<br />

Älä salli vartalon kosketusta maadoitettuihin pintoihin, sellaisiin<br />

kuin radiaattorit, putket, keittiöliedet, jääkaapit.<br />

Älä käytä sähkökaapelia muuhun tarkoitukseen paitsi mihin<br />

se on tarkoitettu.<br />

Fyysisten vahingoittumisten riski liik kuviin<br />

osiin koskemisen takia!<br />

Älä käytä sahaa jos suojalaitteet eivät ole asennettu.<br />

Seiso aina vaarattomassa etäisyydessä sahanterästä. Tarvittaessa<br />

käytä vastaavia syöttövarusteita.<br />

Työskennellessä aina noudata vaarattomaa etäisyyttä liikkuvista<br />

osista. Älä yritä hidastaa terää painamalla työstettävää<br />

kappaletta sahanterän sivupuoleen.<br />

Ennen sahan huoltoa tarkasta onko sen sähkökaapeli kytketty<br />

irti sähköverkosta.<br />

Ennen käynnistämistä (esim. huoltotöiden jälkeen) tarkasta,<br />

eikö työkoneeseen ole jäänyt avaimia tai puukappaleita.<br />

Katkaise työkone sähköverkosta jos et käytä sitä.<br />

Leikkaustraumojen riski on olemassa sahan<br />

ollessa pysäytettynäkin.<br />

Käytä hansikoita leikkaustyökalujen vaihtamisen aikana.<br />

Vastaiskun riski (sahan terä pysäyttää työstettävän<br />

kappaleen ja heittää sen käyttäjän<br />

suuntaan)!<br />

Vältä työstettävän kappaleen “juuttumista”.<br />

Sahaa ohueita ja ohutreunaisia kappaleita vain tiheähampaisilla<br />

sahanterillä. Käytä aina vain teräviä sahanteriä.<br />

Jos epäilet, tarkasta eikö työstettävässa kappaleessa ole<br />

rautakappaleita (esim. nauloja tai ruuveja).<br />

Sahaa vain sellaisia kappaleita joita sahauksen aikana saa<br />

varmasti pitää.<br />

Älä sahaa monia kappaleita samanaikaisesti – ei sellaisiakaan<br />

jotka muodostuvat eri osista. Jos kappaleen osat ilman<br />

valvontaa juuttuvat nauhasahan terään on olemassa fyysisen<br />

trauman riski.<br />

Pyöreitä kappaleita sahatessa käytä vastaavia puristimia ettei<br />

työstettävä kappale pyörisi.<br />

Riuhtaamisen/tarttumisen riski!<br />

Aina valvo ettei olisi vartalon jäsenien tai vaatekappaleiden<br />

liikkuviin osiin tarttumisen mahdollisuutta (ota pois solmio,<br />

älä työskentele väljissä vaatteissa; sido pitkät hiukset).<br />

Älä sahaa kappaleita jotka sisältävät seuraavia esineitä:<br />

• nuorat<br />

• lujennukset<br />

• solmut


• kaapelit<br />

• johdot<br />

RIITTÄMÄTTÖMÄN VAROVAISUUDEN AI-<br />

HEUTTAMA RISKI!<br />

Käytä korvien suojeluvarusteita.<br />

Käytä suojasilmälaseja.<br />

Käytä pölynaamaria.<br />

Työskentele vastaavassa työpuvussa. Ulkona työskennellessä<br />

käytä jalkineita joiden pohjat eivät liuku.<br />

Puupölyn hengittämisen aiheuttama riski!<br />

Eräiden puulajien sahauspölyn (esimerkiksi, tammin, pyökin)<br />

hengittäminen voi aiheuttaa syöpän sairauden: työskennellessä<br />

liitä sahaan vastaava pölynimujärjestelmä.<br />

Ilman työkoneen valmistajan tarkastusta sahaan tehtyjen<br />

muutoksien ja ei-hyväksyttyjen varaosien käytön<br />

aiheuttama riski !<br />

Konetta asennettaessa tarkasti noudata käyttöohjeita.<br />

Käytä vain valmistajan suositeltuja varaosia.<br />

Käytä vain sellaisia työkaluja (nauhasahan teriä), jotka<br />

vastaavat EN 847-1:1997.<br />

Älä käytä yhtäkään ei-hyväksyttyä varaosaa.<br />

Työkoneen virheen aiheuttama riski!<br />

Huolehdi työkoneen ja sen varusteiden hyvästä kunnosta.<br />

Noudata huoltotöiden ohjeita.<br />

Tarkasta työkoneen kunto ennen mitä tahansa toimintaa:<br />

ennen työn aloittamista tarkasta kaikki suojalaitteet ja varmistuslaitteet<br />

ja kaikki osat jotka näyttävät viottuneilta, pystyvätkö<br />

ne toteuttamaan omaa toimintoa.<br />

Tarkasta toimivatko kaikki liikkuvat osat tasaisesti ja ilman<br />

häiriöitä. Kaikkien osien täytyy olla oikein asennettuina<br />

ja vastata työkoneen varman toiminnan kaikkiin ehtoihin.<br />

Viottuneiden osien ja suojalaitteiden vaihto tai remontti<br />

kuuluu vain ammattimiehelle. Usko viottuneen kytkimen<br />

vaihto vain huoltopisteen työntekijöille. Älä käytä konetta<br />

jos sen kytkintä on mahdoton KYTKEÄ tai IRTI KYT-<br />

KEÄ.<br />

Puhdista kahvat ja nappulat öljystä ja voiteluaineista.<br />

3.3 Suojalaitteet<br />

Terän yläsuojalaite<br />

Terän yläsuojalaite (20) suojelee satunnaiselta kosketukselta<br />

sahanterään sekä ilmassa lentäviltä sahapuruilta.<br />

Tarvittavan suojelun kosketukselta sahanterään turvaamiseksi<br />

terän yläsuojalaite aina täytyy asentaa mahdollisimman<br />

lähemmäksi työstettävää kappaletta. (maks. väli 3<br />

mm).<br />

25<br />

Terän alasuojalaite<br />

Terän alasuojalaite (21) suojelee satunnaiselta kosketukselta<br />

sahanterään.<br />

Terän alasuojalaitteen aina täytyy olla paikalla ja sahan<br />

käynnin aikana kattaa sahanterä.<br />

Rungon nauhaluukko<br />

Rungon nauhaluukko (22) suojelee kosketukselta sahan<br />

liikkuviin osiin koneen sisäpuolelta.<br />

Työkoneen käynnin aikana, molempien nauhaluukkojen<br />

täytyy olla suljetut.<br />

4. TUOTTEEN OMINAISUUKSIA<br />

• Terää rajoittava johdeosien systeemi.<br />

• Nykyaikainen teknologia takaa tarkkuuden ja pitkä-aikaisen<br />

käytön.<br />

5. SAHAN KULJETUS<br />

• Laske terän johdeosa sen alimmaiseen asentoon.<br />

• Ota pois liitettävät varusteet.<br />

• Käytä kuljetukseen mahdollisuuden mukaan alkuperäistä<br />

pakkausta.<br />

6. TOIMINNAN OSATEKIJÄT<br />

KYTKEMIS/IRTIKYTKEMIS kytkin<br />

• Käynnistämiseksi = paina kytkimen vihreätä nappulaa<br />

(23).<br />

• Sammuttamiseksi = paina kytkimen punaista nappulaa<br />

(24).<br />

Jännitteen putoamisen tapauksessa käynnistyy varmistuslaite.<br />

Se ehkäisee työkoneen käynnistymisen hetkenä


kun jännitteen syöttö taas on päälle. Sahaamisen aloittamiseksi<br />

paina kytkimen vihreä nappula.<br />

Sahanterän kiristyksen säätökahva<br />

Säätökahvan avulla (25) tarpeen vaatiessa saa säätää nauhasahan<br />

terän kiristystä:<br />

• Säätökahvan kääntäminen kellonviisarin suuntaan lisää<br />

terän kiristystä.<br />

• Säätökahvan kääntäminen kellonviisarin suuntaa vastaan<br />

pienentää terän kiristystä.<br />

Terän asennuksen säätökahva<br />

Säätökahvan avulla (26) tarpeen vaatiessa on mahdollista<br />

säätää terän yläjohderullan kallistus. Asentaminen säätää<br />

terän suunnan kohti kiristyspyörän keskustaa.<br />

• Käännät kahvaa kellonviisarin suuntaan = terä siirtyy<br />

taaksepäin.<br />

• Käännät kahvaa kellonviisarin suuntaa vastaan = terä<br />

siirtyy esipuoleen.<br />

Sahanpöydän kallistus<br />

Ruuveilla (27) ja (28) työpinta (29) saa asteittain kallistaa<br />

45° kulmaan sahanterän suhteen.<br />

26<br />

Pitkittäisrajoitin<br />

Pitkittäisrajoitin (30) on kiinnitetty etuosassa. Sitä saa<br />

käyttää terän molemmissa puolissa.<br />

7. VALMISTUS TYÖHON<br />

VAARA!<br />

Käynnistä saha vain silloin kun olet toimittanut<br />

seuraavat valmistelutyöt.<br />

• Saha on kiinnitetty;<br />

• Sahanpöytä on asennettu ja säädetty;<br />

• Pölyn imuputki on liitetty paikalleen;<br />

• suojalaitteet on tarkastettu.<br />

Liitä saha sähköverkkoon vain silloin kun olet toimittanut<br />

kaikki yllämainitut valmistelutyöt! Muussa tapauksessa<br />

voi tapahtua sahan satunnainen käynnistys joka<br />

aiheuttaa vakavan vahingoittumisen.<br />

7.1 Asennus<br />

Saha täytyy asentaa varmalle alustapinnalle:<br />

1. Poraa alustan pintaan 4 reikää.<br />

2. Sijoita kiinnitysruuvit alustan levyyn porattuihin reikiin<br />

ja kiinnitä muttereilla


7.2 Työpinnan asennus<br />

1. Nosta työpinta sahanterän ylle ja laske se pöydän kiinnitysosaan.<br />

2. Kiinnitä työpinta kolmella ruuvilla (31) pöydän kiinnitysosaan.<br />

3. Kiinnitä työpinta kolmella mutterilla (35) ja kolmella<br />

aluslaatalla (36).<br />

4. Blokin alle (33) ruuvaa kaksi ruuvia (32) ja kaksi U<br />

–muotoista osaa (34).<br />

7.3 Työpinnan säätö<br />

Sahanpöytä pitää säätää kahdessa pintasuunnassa:<br />

• sivupuolilta, että terä liikkuisi pöydän välikappale en<br />

keskustan kautta;<br />

• oikeaan kulmaan sahanterän suhteen.<br />

Sahanpöydän säätö sivupuolilta<br />

1. Kierrä irti kolme kiinnitysruuvia (35), jotka pitävät<br />

pöydän kiinnitysosaa.<br />

2. Säädä työpinta niin että terä liikkuisi pöydän välikappaleen<br />

keskustan kautta.<br />

Kiristä kolme kiristysruuvia (35).<br />

27<br />

Työpinnan säätö oikeaan kulmaan sahanterän<br />

suhteen<br />

1. Nosta yläpisteeseen terän yläjohdeosa (katso “Toiminta”).<br />

Tarkasta sahanterän kiristys (katso “Valmistus työhon”).<br />

2. Ruuvaa irti ruuvit (27) ja (28).<br />

3. Kulmamittarin avulla aseta pöytä oikeaan kulmaan sahanterän<br />

suhteen ja uudestaan kiristä ruuvit (27) ja<br />

(28).<br />

4. Ruuvaa irti mutteri (37) ja säädä rajoituksen vasteruuvi<br />

(38), kunnes se koskee työpintaa.<br />

5. Kiristä mutteri.<br />

7.4 Pölyn kokoojan putken liittäminen<br />

VAARA!<br />

Eräiden puulajien (esimerkiksi, tammin, pyökin)<br />

pölyn hengittäminen voi aiheuttaa syöpän: sisätiloissa<br />

työskennellessä aina käytä pölynkokoojaa (ilmasuihkun<br />

nopeus sahan ilmanpoistokanavassa >/= 20 m/s).<br />

HUOMIO!<br />

Työskentely ilman pölynkokoojaa on sallittu vain:<br />

• ulko-oloissa;<br />

• lyhytaikainen sahaus (korkeintaan 30 minuuttia);<br />

• respiraattorissa.<br />

• Jos et käytä purujen kokoojaa, puruja kertyy ja ne täytyy<br />

määräaikaisesti korjata pois.<br />

Liitä sahan ilmanpoistokanavaan pölynkokooja tai muu<br />

imuri vastaavan putkeliitoksen avulla.<br />

7.5 Liittäminen sähköverkkoon<br />

VAARALLISTA!<br />

SÄHKÖTRAUMAN RISKI<br />

Käynnistä sahaa vain kuivissa oloissa.<br />

Liitä saha vain sellaiseen sähkölähteeseen joka vastaa seu-


aaviin vaatimuksiin (katso “Teknisia tietoja”):<br />

• Sähköverkon jännite ja taajuus vastaa sahan kilpeen<br />

merkitylle jännitteelle ja taajuudelle;<br />

• Satunnaista käynnistystä ehkäisevä varmistuslaitte<br />

(RCD) on suojattu 30 mA sulakkeella;<br />

• kontaktirasiat on oikein asennettu, maadoitettu ja tarkastettu.<br />

Sijoita sähkökaapeli niin ettei se häiritsisi työtä ja ei viottuisi.<br />

Suojele sähkökaapelia kuumuudelta, liuotusaineilta ja<br />

teriäviltä reunoilta.<br />

Käytä vain tarvittavan läpimitan kumilla päällystettyjä pidennyskaapeleita<br />

(3 x 1,5 mm2).<br />

Älä vedä sähkökaapelista sahan irtikytkemiseksi sähköverkosta.<br />

8. TOIMINTA<br />

VAARA!<br />

Fyysisten vahingoittumisten mahdollisuuden pienentämiseksi<br />

noudata seuraavia turvallisuuteen liittyviä<br />

ohjeita.<br />

Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita:<br />

• pölynaamaria;<br />

• korvien suojavarusteita;<br />

• suojasilmälaseja.<br />

Sahaa samanaikaisesti vain yhtä kappaletta.<br />

Aina pidä työstettävää kappaletta pöydän pinnalla.<br />

Älä anna työstettävän kappaleen juuttua.<br />

Älä yritä hidastaa sahanterän nopeutta painamalla työstettävää<br />

kappaletta sen sivupuoliin,<br />

Jos työstettävän kappaleen mitat ja muoto vaativat, käytä<br />

seuraavaa:<br />

• pidennystuki – pitkille kappaleille, jotka sahauksen jälkeen<br />

putoavan pöydältä;<br />

• pölyn kokooja;<br />

• sopiva puristinlaite pyörien kappaleiden sahaukses sa<br />

niiden pyörimisen ehkäisemiseksi;<br />

• sopiva vaste lisätueksi ohueiden kappaleiden sahauksessa.<br />

28<br />

Ennen työn aloittamista tarkasta ovatko hyvässä työkunnossa:<br />

• nauhasahan terä;<br />

• terän ylä- ja alasuojalaitteet.<br />

Vaihda viivyttelemättä viottuneet osat!<br />

Seiso oikeassa asennossa (nauhasahan terän hampaat ovat<br />

käyttäjän vastapäätä).<br />

Älä sahaa monia kappaleita samanaikaisesti – ei sellaisiakaan<br />

jotka koostuvat monesta eri osasta. Jos osat ilman<br />

valvontaa juuttuvat sahanterään, on olemassa fyysisen<br />

trauman riski.<br />

Riuhtaamisen/tarttumisen riski!<br />

Älä työskentele väljissä vaatteissa, ota pois korut ja<br />

hansikat, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin.<br />

Pitkät hiukset peitä kypärän alle.<br />

Älä sahaa kappaleita joissa voi olla lujennuksia, naruja,<br />

solmuja, kaapeleita, johtoja tai muita esineitä.<br />

Terän yläjohdeosan säätö<br />

Terän yläjohdeosan (39) korkeutta pitää säätää:<br />

• ennen mitä tahansa sahausta sovittaakseen se työstettävän<br />

kappaleen korkeuteen (terän yläjohdeosa pitää<br />

säätää noin 3 mm työstettävää kappaletta yllemmäksi);<br />

• sahanterän tai sahanpöydän säätämisen jälkeen (esim.,<br />

sahanterän vaihdon, sahanterän kiristämisen, sahanpöydän<br />

säädön jälkeen).<br />

VAARA!<br />

Ennen terän yläjohdeosaa ja pöydän kulman<br />

säätämistä:<br />

• kytke työkone irti;<br />

• odota kunnes sahan terä täysin pysäytyy.<br />

1. Ruuvaa irti ruuvi (40).<br />

2. Käännä säätökahvaa (41), terän yläjohdeosan siirtämiseksi<br />

(39) valittuun asentoon.<br />

3. Kiristä lukitusruuvi (40).<br />

8.1 Sahaus<br />

1. Tarvittaessa asenna pöytä kulma-asentoon.<br />

2. Valitse pitkittaisrajoitin ja pöydän kulma valittua sahaustyyppiä<br />

vastaavasti.


TYÖSTETTÄVÄN KAPPALEEN<br />

JUUTTUMISEN RISKI!<br />

Jos käytät pitkittaisrajoitinta pöydän ollessa kulma-asennossa<br />

pitkittaisrajoitin täytyy asentaa työpinnan<br />

alareunalle.<br />

3. Säädä terän yläjohdeosa 3 mm väliin työstettävästä kappaleesta.<br />

Noudata: Toteuta koesahaus jätekappaleelle säätöjen<br />

tarkastamiseksi; ennen työstettävän kappaleen sahausta<br />

toteuta tarvittavat lisäsäädöt.<br />

4. Sijoita työstettävä kappale työpinnalle.<br />

5. Liitä työkone sähköverkkoon.<br />

6. Aloita sahaus.<br />

7. Sahaa kappale yhtenä otteena.<br />

8. Jos heti et sahaa seuraavaa kappaletta sammuta työkone.<br />

9. HUOLTO JA HOITO<br />

VAARA!<br />

Ennen mitä tahansa huoltoa:<br />

• Irtikytke työkone;<br />

• Katkaise sähkökaapeli sähköverkosta;<br />

• Odota kunnes työkone pysäytyy täysin.<br />

• Tarkasta että huoltotöiden pitämisen jälkeen kaikki suojalaitteet<br />

ovat hyvässä kunnossa.<br />

• Vaihda viottuneet osat, erittäin suojalaitteet vain alkuperäisiin<br />

varaosiin. Suosittelematto mien varaosien<br />

käyttö aiheuttaa vahingoittumista.<br />

• Kaikki muut remontti- ja huoltotyöt joita ei ole mainittu<br />

tässä osassa kuuluvat vain ammattipätevälle asiantuntijalle.<br />

9.1 Nauhasahan terän vaihto<br />

VAARA!<br />

Trauman riski on olemassa silloinkin jos nauhasahan<br />

terä ei ole käynnissä.<br />

Käytä hansikoita terän vaihdon aikana.<br />

Käytä vain suositeltuja teriä (katso “Teknisia tietoja”).<br />

1. Ruuvaa irti kaksi ruuvia (42) ja ota pois U-muotoinen<br />

osa blokien alta.<br />

2. Avaa molemmat luukot.<br />

29<br />

3. Siirrä sahanterän alasuojalaite (43) pois paikalta.<br />

4. Käännä säätökahvaa (44), kunnes terä on löysä.<br />

5. Sahanterän ottamiseksi pois vedä se<br />

• Työpinnan aukkoa,<br />

• Terän yläjohdeosan (45) suojalaitetta,<br />

• Terän suojalaitteen sahan rungon (46) ja<br />

• Terien johdeosien kautta.<br />

6. Sijoita uusi sahanterä. Turvaa oikea asento: sahanhampaiden<br />

täytyy olla suunnattuina etuosaan päin (sinne,<br />

missä sijaitsevat luukot).<br />

7. Keskitä sahanterä sahanterän kiristyspyörällä.<br />

8. Kiristä säätökahva (44), niin ettei terä liukuisi pois<br />

pyörältä.<br />

9. Siirrä sahanterän suojalaite (43) taaksepäin niin että se<br />

kattaisi sahanterän.<br />

10. Sulje molemmat luukot rungossa.<br />

11. Sen jälkeen:<br />

• Kiristä sahanterä (katso “Valmistus työhon”),<br />

• Säädä sahanterä (katso “Hoito ja huolto”),<br />

• Säädä terien johdeosat (katso “Hoito ja huolto”),<br />

• Anna sahan käydä noin 1 minuutin ajan,<br />

• Pysäytä sahan käynti, katkaise sähköverkosta ja vielä<br />

kerta tarkasta säädöt.<br />

9.2 Nauhasahan terän kiristys<br />

VAARA!<br />

Liian voimakas terän kiristys voi aiheuttaa sen<br />

rikkoutumisen. Löysän kiristyksen tapauksessa<br />

terä voi liukua paikalla ja sahanterä pysäytyy.<br />

1. Nosta terän johdeosa ylös (katso “Toiminta”).<br />

2. Tarkasta kiristys painamalla sormilla terää sen keskiosassa.<br />

Sahanterän pitää taipua noion 3 – 5 mm.


3. Tarpeen vaatiessa säädä kiristystä:<br />

• Säätökahvan (47) kääntäminen kellonviisarin suuntaan<br />

lisää terän kiristystä;<br />

• Säätökahvan (47) kääntäminen kellonviisarin suuntaa<br />

vastaan pienentää terän kiristystä.<br />

9.3 Nauhasahan terän säätö<br />

Jos sahanterä on siirtynyt kiristyspyörän keskiosalta asennus<br />

pitää säätää muuttamalla sahan kiristyspyörän kallistusta:<br />

1. Ruuvaa irti lukitusmutteri (48).<br />

2. Käännä säätökahvaa (49):<br />

• Käännä säätökahvaa (49) kellonviisarin suuntaan jos<br />

sahanterä on siirtynyt enemmän sahan esipuoleen.<br />

• Käännä säätökahvaa (49) kellonviisarin suuntaa vastaan<br />

jos sahanterä on siirtynyt enemmän sahan takaosaan.<br />

3. Kiristä lukitusmutteri (49).<br />

9.4 Terän yläjohdeosan säätö<br />

Terän yläjohdeosa koostuu:<br />

• tukilaakerista (tukee sahanterää takana);<br />

• kahdesta johdetapista (turvaavat tukemisen sipupuolilta).<br />

Sahanterän jokaisen vaihdon tai terän säädön jälkeen laakeri<br />

ja johdetapit täytyy säätää uudestaan.<br />

Noudata: Määräaikaisesti tarkasta kaikki laakerit eivätkö<br />

ne ole kuluneet, tarpeen vaatiessa vaihda molempien johdeosien<br />

laakerit samanaikaisesti.<br />

Tukilaakerin säätö<br />

1. Tarpeen vaatiessa säädä ja kiristä sahanterä.<br />

2. Löysää tukilaakerin (50) lukitusruuvi (51).<br />

3. Säädä tukilaakerin asento (tukilaakerin ja sahanterän väli<br />

30<br />

on 0,5 mm – jos pyörität sahanterää kädellä sen ei saa<br />

koskettaa tukilaakeria).<br />

4. Kiristä tukilaakerin lukitusruuvi.<br />

Johdeosan tapin sääto<br />

1. Ruuvaa irti ruuvit (50).<br />

2. Paina tapit (51) yhteen (sahanterää vasten).<br />

3. Kierrä sahanterää kädellä kellonviisarin suuntaan muutamalla<br />

kierroksella kunnes johdeosan tapit sijoittuvat<br />

oikeaan asentoon – molempien tappien pitää vain koskettaa<br />

sahanterää.<br />

4. Kiristä ruuvit (50).<br />

9.5 Terän alajohdeosan säätö<br />

Terän alajohdeosa koostuu:<br />

• tukilaakerista (tukee sahanterää takana);<br />

• kahdesta johdetapista (jotka turvaavat tukemisen sivupuolilta).<br />

Sahanterän jokaisen vaihdon tai terän asennuksen jälkeen<br />

laakeri ja johdeosan tapit pitää säätää uudestaan.<br />

Noudata: Määräaikaisesti tarkasta tukilaakeri ja johdetapit<br />

eivätkö ne ole kuluneet, tarpeen vaatiessa vaihda molemmat<br />

johdetapit samanaikaisesti.<br />

Tukilaakerin säätö<br />

1. Ruuvaa irti kaksi ruuvia (33) ja ota pois alablokki (34).<br />

2. Ruuvaa irti kolme ruuvia (31) ja ota pois työpinta kiinnitysosasta.<br />

3. Nosta yläpisteeseen terän johdeosa.<br />

4. Tarvittaessa säädä ja kiristä sahanterä.<br />

5. Ruuvaa irti tukilaakerin (53) lukitusruuvi (52).


Säädä tukilaakerin asento (tukilaakerin ja sahanterän väli<br />

on 0,5 mm – jos pyörität sahanterää kädellä sen ei saa koskea<br />

tukilaakeria).<br />

6. Kiristä tukilaakerin lukitusruuvi (52).<br />

Johdeosan tapin säätö<br />

1. Ruuvaa irti ruuvit (55) kuusikulmapäisen avaimen avulla.<br />

2. Paina johdeosan tapit (54) yhteen (sahanterää vasten).<br />

3. Pyöritä sahanterän pyörää kädellä kellonviisarin suuntaan<br />

muutamalla kierroksella, että johdeosan tapit sijoittuisivat<br />

oikeaan asentoon – molempien tappien pitää<br />

vain koskettaa sahanterää.<br />

4. Kiinnitä työpinta pöydän kiinnitysosaan.<br />

5. Aseta U –muotoinen osa työpinnalle blokin alle.<br />

9.6 Pöydän välikappaleen vaihto<br />

Pöydän välikappale täytyy vaihtaa jos sen rako on kulunut<br />

tai viottunut.<br />

1. Ota pois pöydän välikappale (56) sahanpöydältä (paina<br />

sitä alapuolelta).<br />

2. Pane paikalleen uusi välikappale.<br />

31<br />

9.7 Sahan puhdistus<br />

1. Avaa luukot rungossa.<br />

2. Harjalla tai imurilla korjaa pois purut ja pölyt.<br />

3. Sulje luukot rungossa.<br />

9.8 Työkoneen säilytys<br />

VAARA!<br />

Säilytä sahaa niin ettei se aiheuttaisi kenellekään traumaa<br />

ja kuulumattomat henkilöt eivät voisi sitä käynnistää.<br />

HUOMIO!<br />

Älä säilytä sahaa ulkona tai kosteissa oloissa ilman suojatilaisuuksien<br />

toimittamista.<br />

10. NEUVOJA JA NIKSEJA<br />

• Huolehdi pöydän pinnan puhtaudesta – pyyhi pois pihkan<br />

jäljet vastaavalla puhdistusaineella (valinnan mukaan).<br />

• Sen jälkeen voitele pöydän pinta ohueella ainekier-roksella<br />

joka lisää liukumista (esim., Waxilit)<br />

11. VARUSTEET<br />

Eräiden toimintojen toteuttamiseksi jälleenmyyjältä saa tilata<br />

seuraavia varusteita – katso kuvia takakannessa:<br />

A Kulmamittari<br />

B Nauhasahan terä<br />

C Pölyn kokooja<br />

Suojelee käyttäjän terveyttä ja auttaa purujen korjaamisessa<br />

D Puinen siirtotuki<br />

12. REMONTTITYÖT<br />

VAARA!<br />

Sähköinstrumenttien remontti kuuluu vain ammattisähkömiehelle!<br />

Remonttia vaativat sähköinstrumentit saa lähettää remonttiin<br />

huoltopisteeseen omassa valtiossa.<br />

Löydä huoltopisteen osoite varaosien luettelossa.<br />

Liitä vian kuvaus remonttiin lähetettävään instrumenttiin.<br />

13. YMPÄRISTÖN SUOJELU<br />

Sahan pakkaus on 100% kierrätettävissä.<br />

Kuluneet sähköinstrumentit ja varusteet sisältävät huomattavan<br />

osan metalliraaka-ainetta ja kumiainetta mitkä kelpaavat<br />

jalostukseen.<br />

Tämä käsikirja on painettu paperille joka ei sisällä klooria.<br />

14. HÄIRIÖIDEN ETSINTÄOPAS<br />

VAARA!<br />

Ennen jonkunlaisen häiriön korjaamista tai huoltoa<br />

ennen aina:<br />

• Irtikytke työkone,<br />

• Katkaise sähkökaapeli sähköverkosta,<br />

• Odota kunnes nauhasahan terä on täysin asettunut.<br />

Häiriön korjaamisen jälkeen tarkasta ovatko kaikki suojalaitteet<br />

omilla paikoillaan ja hyvässa työkunnossa.


Moottori ei toimi<br />

Jännite on pudonnut ja varmistuslaite on käynnistynyt.<br />

• Kytke vielä kerta.<br />

Sähköverkossa ei ole jännitettä.<br />

• Tarkasta kaapeli, pistoke, pistorasia ja sulake.<br />

Sahanterä liukuu pois johdeosilta tai pyöriltä.<br />

Sahanterä ei liiku pyörien keskiosalla:<br />

• Asenna terä oikein (katso “Hoito ja huolto”).<br />

Sahanterä rikkoutuu<br />

Väärä kiristys:<br />

• Säädä sahanterän kiristystä (katso “Valmistus työhon”).<br />

Ylikuormitus:<br />

• Vähennä työstettävän kappaleen painetta sahante-rään<br />

(syötön nopeus).<br />

Sahanterä valittu väärin:<br />

• Vaihda sahanterä (katso “Hoito ja huolto”):<br />

Ohut kappale = Kapea sahanterä,<br />

Paksu kappale = Leveä sahanterä.<br />

Sahanterä on taipunut<br />

Ylikuormitus:<br />

• Vältä painoa sahanterään sivpuolilta.<br />

32<br />

Saha värähtelee<br />

Virhe sahan asennuksessa:<br />

• Kiinnitä saha lujasti sopivalle alustalle (katso “Valmistus<br />

työhon”).<br />

Sahanpöytä ei ole varma:<br />

• Säädä ja kiinnitä sahanpöytä.<br />

Moottori ei ole lujasti kiinnitetty:<br />

• Tarkasta kiinnitysruuvit, tarvittaessa kiristä niitä.<br />

Pölyn kokoojankavana on tukkeutunut<br />

Ei ole liitetty imujärjestelmä tai imuteho ei ole tarvittavan<br />

voimakas:<br />

• Liitä saha imujärjestelmään tai suurenna imutehoa (ilmasuihkunnopeus<br />

>/= 20 m/s pölynpoistokanavassa).<br />

15. TEKNISIA TIETOJA<br />

Jännite 230 V / 50 Hz<br />

Teho (P1) 250 W<br />

Suojeluluokka IP44<br />

Joutokäynninnopeus 1400 +/- 10% min-1<br />

Nauhasahan terän pituus 1400 mm<br />

Maks. sahauskorkeus 200 mm<br />

Maks. väli johdeosan alla 80 mm<br />

Työpinnan mitat 300 x 220 mm<br />

Äänitaso 85 dBA<br />

Paino netto/brutto 20 / 22 kg


DANSK<br />

Indehold<br />

1. Lær at kende din sav ................................................33<br />

2. Læs først! .................................................................34<br />

3. Sikkerhed .................................................................34<br />

3.1 Særlige brugsbetingelser..........................................34<br />

3.2 Almen sikkerheds information.................................34<br />

3.3 Sikkerhedsanordninger ............................................35<br />

4. Særlige produktegenskaber......................................35<br />

5. Transportering af saven ...........................................35<br />

6. Driftselement ...........................................................35<br />

7. Forberedelse til første opstart ..................................36<br />

7.1 Montering.................................................................36<br />

7.2 Installering af savbordet...........................................36<br />

7.3 Savbordets indstilling ..............................................37<br />

7.4 Indkobling af støvopsamleren..................................37<br />

7.5 Nettilslutning ...........................................................37<br />

8. Anvendelse...............................................................38<br />

8.1 Savning ....................................................................38<br />

9. Pasning/Vedligeholdelse..........................................39<br />

9.1 Skifte af savklingen .................................................39<br />

9.2 Spændings indstilling af savklingen ........................39<br />

9.3 Savklingens indstilling.............................................40<br />

9.4 Tilpasning af øvre modhold.....................................40<br />

9.5 Tilpasning af nedre modhold ...................................40<br />

9.6 Skifte af bordindlæg.................................................41<br />

9.7 Rengøring af saven ..................................................41<br />

9.8 Maskinlagring ..........................................................41<br />

10. Tips og tricks ...........................................................41<br />

11. Tilgængeligt tilbehør................................................41<br />

12. Reparation................................................................41<br />

13. Miljøbeskyttelse.......................................................41<br />

14. Fejlsøgning...............................................................41<br />

15. Tekniske specifikationer..........................................42<br />

Koblingsskema .................................................................83<br />

Reservedele og reservedels liste .......................................84<br />

EK overnesstemmelseserklæring......................................87<br />

LÆS ALLE INSTRUKTIONER<br />

GRUNDIGT IGENNEM INDEN<br />

OPSTART OG ANVENDELSE<br />

AF BÅNDSAVEN<br />

33<br />

1. LÆR AT KENDE DIN SAV<br />

Foreside<br />

1. Indstillingsknap for båndsavklingens spænding<br />

2. Øvre maskinshusdøre<br />

3. ON / OFF knap<br />

4. Hurtigknap til modhold<br />

5. Nedre maskinshusdøre<br />

6. Arbejdsbord<br />

Bagside<br />

7. Indstillingsknap for klingebeskyttelse<br />

8. Klingestyringslåsknap<br />

9. Indstillingsknap for klingens sportilpasning<br />

10. Savklinge<br />

11. Bordlåshåndtag<br />

12. Bordindstillingsknap<br />

13. Støvudblæsnings åbning<br />

14. Motor<br />

15. El-kabel og stikprop


2. LÆS FØRST !<br />

• Læs disse instruktioner inden anvendelse af værktøjet.<br />

Læs sikkerhedsinformationen meget grundigt igennem.<br />

• Hvis du opdager ved udpakning at maskinen er transportskadet,<br />

meddel det til din forhandler umid-delbart.<br />

Anvend ikke maskinen!<br />

• Foretag udpakningen på en miljøvenlig måde. Tag dem<br />

til et passende samlingspunkt.<br />

• Hold denne brugsanvisning i nærheden så du kan altid<br />

slå den op hvis det bliver nødvendigt.<br />

• Hvis du låner maskinen ud eller sælger den, se til at<br />

brugsanvisningen følger med.<br />

3. SIKKERHED<br />

3.1 Særlige brugsbetingelser<br />

Maskinen er beregnet til kapning af træ, træ materiale eller<br />

plastik.<br />

Sav ikke runde stokke tværs den langsgående aksel uden en<br />

passende emneholder eller fastspænding. Den roterende savklinge<br />

kan også dreje emnet.<br />

Ved kapning af et tyndt emne, som ligger på kanten, skal<br />

man anvende en passende styring for fast støtte.<br />

Ingen anden anvendelse er lige specifik. Fremstilleren tager<br />

ikke noget ansvar for skader på grund af upassende anvendelse.<br />

Modificering af maskinen eller anvendelse af dele, som ikke<br />

er godkendt af fremstilleren, kan forårsage uforudsigelige<br />

skader.<br />

3.2 Almen sikkerheds information<br />

Ved anvendelse af det her værktøj skal følgende sikkerhedsforskrifter<br />

iagttages for at undgå risiko for person- og<br />

eller maskinskade.<br />

Følg også de særlige sikkerhedsforskrifter i resp. afsnit.<br />

Følg de gyldige instruktioner eller regler for at undgå ulykker<br />

i forbindelse med båndsav.<br />

ALMENE RISICI !<br />

Hold din arbejdsplads ren – rod på arbejdspladsen<br />

kan lede til ulykker.<br />

Vær agtpågivende! Vær bevidst om hvad du gør. Sæt ikke<br />

arbejde igang hvis du ikke har nogen anledning. Brug ikke<br />

værktøjet, når du er under indflydelse af alkohol eller medicin.Tænk<br />

på miljøforudsætninger:<br />

hold arbejdspladsen velbelyst.<br />

Undgå skadelig kropsstilling. Se til at du altid står stabilt<br />

og holder balancen. Ved kapning af lange emner anvend<br />

passende støtte.<br />

Brug ikke værktøjet i nærheden af let antændelige væsker<br />

og gasser.<br />

Saven kan kun startes eller anvendes af personer, som er<br />

vant til at anvende båndsave og som altid er bevidst om risici<br />

forbundet med anvendelse af sådant værktøj.<br />

Hold ubehørige personer, især børn, på en sikker afstand.<br />

Personer under 18 år må kun anvende det her værktøj un-<br />

34<br />

der erhvervspraktik, under overvågning af en instruktør.<br />

Tillad ikke andre personer røre værktøjet eller kraft kabel<br />

når det er igang.<br />

Belast ikke værktøjet. Anvend det kun indenfor effektområdet,<br />

det er beregnet til (se ”Tekniske specifikationer”).<br />

FARE !<br />

Risiko for elektrisk stød !<br />

Udsæt ikke værktøjet for regn.<br />

Anvend ikke værktøjet i våde eller fugtige omgivelser.<br />

Undgå kropskontakt med jordforbundet objekt for eksempel<br />

rør, komfur, køleskabe når du arbejder med værktøjet.<br />

Anvend ikke elkabel for noget som den ikke er beregnet<br />

til.<br />

Risiko for personskade og knusning ved bevægelige<br />

dele !<br />

Anvend ikke værktøjet uden beskyttelser.<br />

Hold altid en passende afstand fra savklingen. Anvend<br />

passende fødnings hjælpemiddel hvis det er nødvendigt.<br />

Hold en passende afstand fra rørlige dele ved anvendelse<br />

af det her værktøj. Forsøg ikke at stoppe savklingen ved at<br />

trykke emnet på klingens side.<br />

Kontroller at kablet er frakoblet inden eftersyn.<br />

Når du starter maskinen (efter service) se til at intet værktøj<br />

eller løse dele er glemt på eller ind i værktøjet.<br />

Sluk for maskinen når den ikke anvendes.<br />

Skæringsrisiko også ved værktøjets stillestand<br />

!<br />

Anvend handsker når du skifter skærværktøjet ud.<br />

Risiko for tilbageslag (emnet er fanget og<br />

kastet af savklingen mod brugeren)!<br />

Pres ikke værktøjet.<br />

Kap kun tynde eller tynd-vægget emnet med fin-tand savklingen.<br />

Anvend altid skarp savklingen.<br />

Hvis du tvivler på, kontroller emnet for indbefatning af<br />

fremmede materiale (for eksempel sømme eller skruer).<br />

Kap kun emnet med dimension som sikrer en risikofri fastholdning<br />

under kapning. Kap aldrig flere emner samtidigt<br />

– hellere ikke bundter som indeholder flere enkelte stykker.<br />

Der kan opstå risiko for personskader hvis enkelte<br />

stykker kastes ukontrolleret af savklingen.<br />

Ved kapning af et rundt emne anvend en passende emneholder<br />

for at hindre emnet fra rotation.<br />

Risiko for inddragning / klemning !<br />

Se til at ingen kropsdele eller klæder kan fanges og<br />

drages ind af de roterende deler (ingen halsklæder,<br />

ingen løst hængende tøj, anvend hårnet hvis du har langt<br />

hår).<br />

Kap aldrig emnet som indeholder følgende materialer:<br />

• reb<br />

• streng<br />

• ledning<br />

• kabler<br />

• metaltråd


RISICI PÅ GRUND AF UTILSTRÆKKELIG<br />

PERSONLIG BESKYTTELSESUDSTYR !<br />

Anvend høreværn<br />

Anvend beskyttelsesbriller<br />

Anvend ansigtsmaske<br />

Anvend passende arbejdsklæder. Når du arbejder udenfor,<br />

rekommanderes glidefri sko!<br />

Risiko for personskade ved indånding af træ spån!<br />

Indånding af støv af visse træs (for eksempel eg, bøg, ask)<br />

kan forårsage kræftsygdomme. Arbejd kun med en passende<br />

støvopsamler koblet til saven.<br />

Risici i forbindelse med modificering af maskinen<br />

eller anvendelse af dele som ikke er testede og<br />

godkendt af fremstilleren !<br />

Monter værktøjet i strikt enighed med disse instruktioner.<br />

Anvend kun dele som er godkendt af fremstilleren.<br />

Anvend kun værktøj (savklinge) som svarer til EN 847-<br />

1:1997<br />

Ændr ikke dele.<br />

Risici som kan opstå på grund af defekte dele !<br />

Hold værktøjet og tilbehør i god vedligeholdelse.<br />

Følg vedligeholdelses instruktionerne.<br />

Prioriter kontrol af defekte dele før anvendelse: inden anvendelse<br />

af værktøjet kontroller at alle sikkerhedsanordninger,<br />

beskyttelsesanordninger eller defekte dele fungerer<br />

fejlfrit jf. forskrifterne.<br />

Se til at alle bevægelige dele fungerer korrekt og ikke<br />

klemmes. Alle dele skal være korrekt installeret og fungere<br />

i henhold til forskrifterne for værktøjet fejlfri funktion.<br />

Skadede beskyttelsesanordninger eller dele skal repareres<br />

eller skiftes ud af en kvalificeret tekniker. Lad defekte afbrydere<br />

skiftes ud på en serviceværksted. Anvend ikke<br />

værktøjet hvis afbryderen ikke kan sættes på ON eller<br />

OFF.<br />

Hold håndtaget olie- og fedtfrit.<br />

3.3 Sikkerhedsanordninger<br />

Øvre klingebeskyttelse<br />

Det øvre klingebeskyttelsen (20) beskytter mod utilsigtet<br />

kontakt med savklingen og spån som kastes omkring.<br />

For at det øvre klingebeskyttelsen kunne beskytte ordentligt<br />

imod at man kommer i kontakt med savklingen, skal<br />

den altid stilles ind så tæt ved emnet som muligt (maks.<br />

Afstand 3 mm).<br />

35<br />

Nedre klingebeskyttelse<br />

Det nedre klingebeskyttelsen (21) beskytter mod utilsigtet<br />

kontakt med savklingen.<br />

Det nedre klingebeskyttelsen skal altid være på plads og<br />

dække savklingen mens båndsaven er igang.<br />

Maskinhusdøre<br />

Maskinhusdørene (22) beskytter mod utilsigtet kontakt<br />

med roterende dele i maskinens indvendig del.<br />

Begge maskinhusdøre skal være lukket når maskinen er i<br />

gang.<br />

4. SÆRLIGE<br />

PRODUKTEGENSKABER<br />

• Racks klingestyringssystem<br />

• Moderne teknologi, beregnet for lang holdbarhed og nøjagtighed.<br />

5. TRANSPORTERING AF SAVEN<br />

• Indstil øvre klingen i den laveste position<br />

• Tag opragende tilbehørsdele væk<br />

• Ved transportering anvend originalforpakning hvis det<br />

er muligt<br />

6. DRIFTSELEMENT<br />

ON-/OFF – knap<br />

• Start = tryk den grønne knap (23)<br />

• Stoppe = tryk den røde knap (24)<br />

Ved spændingsfejl løser en nul-spændingsrelæ ud. Det<br />

hindrer at maskinen startes når energien er gengivet. For at<br />

starte på nyt skal man trykke den grønne knap.


Indstillingsknap for savklingespænding<br />

Med indstillingsknappen (25) kan savklingespænding justeres<br />

hvis det behøves:<br />

• Ved at dreje knappen med uret øges klingespændingen.<br />

• Ved at dreje knappen mod uret mindskes klingespændingen.<br />

Indstillingsknap for klingens sportilpasning<br />

Med indstillingsknappen (26) kan hældningen af øvre<br />

båndsavhjulet justeres hvis det behøves. Denne sportilpasning<br />

er nødvendigt for at have klingens dødpunkt på båndsavhjulets<br />

gummiring:<br />

• Drej med uret = klingen flytter bagad<br />

• Drej mod uret = klingen flytter fremad<br />

Savbordets hældning<br />

Efter at have løsnet låsskruerne (27) og (28), kan arbejdsbordet<br />

(29) stilles trinløst ind i forskellige hældningsvinkler<br />

mellem 0 og 45 grader.<br />

36<br />

Modhold til savklingen<br />

Modhold (30) er fastspændt på forsiden. Det kan anvendes<br />

på begge sider af savklingen.<br />

7. FORBEREDELSE TIL FØRSTE<br />

OPSTART<br />

FARE!<br />

Start saven kun efter følgende forberedelse er<br />

afsluttet:<br />

• Saven fastspændt.<br />

• Savbordet er installeret og tilpasset.<br />

• Støvopsamleren er hængt op.<br />

• Sikkerhedsanordningerne er kontrolleret.<br />

Kobl saven til elnet først efter alle tidligere nævnte forberedelserne<br />

er afsluttet! Ellers findes der risiko for<br />

utilsigtet start som kan forårsage alvorlige personskader.<br />

7.1 Montering<br />

For en fast støtte skal bordet være monteret på en stabil<br />

støtteflade:<br />

1. Bor 4 hule i støttefladen.<br />

2. Sæt skruer ind gennem støtteflade og fastgør med<br />

møtrikker.<br />

7.2 Installering af savbordet<br />

1. Styr savbordet over båndsavklingen og placer det på<br />

bordets udboret tappe.<br />

2. Fastgør savbordet med tre skruer (31) i bordets tappe.<br />

3. Fæst savbordet med tre møtrikker (35) med 3 jævne<br />

brikker (36).<br />

4. Fæst 2 skruer (32) og 2 riflet fingermøtrikker med Uformat<br />

under blokken (33).


7.3 Savbordets installering<br />

Savbordet skal stilles ind i to niveauer:<br />

• Sidelæns, for at klingens dødpunkt skulle gå gennem<br />

bordindlæg.<br />

•I ret vinkel til savklingen.<br />

Savbordets installering i sidelæns<br />

1. Løsn de tre skruer (35) som er fastspændt i nedre bordets<br />

tappe.<br />

2. Tilpas savbordet så at klingen er i midten mod centrum<br />

af bordindlæggets spor.<br />

Spænd de 3 skruer fast (35) igen.<br />

Savbordets installering i ret vinkel til sav-klingen<br />

1. Løft det øvre modhold højt op (se ”Anvendelse”).<br />

37<br />

Kontroller savklingens spænding (Se ”Forberedelse til<br />

første opstart”).<br />

2. Løsn lå skruen (27) og (28).<br />

3. Ved at anvende anslagsvinkel sæt bordet i ret vinkel til<br />

savklingen og spænd låsskruerne (27) og (28) fast igen.<br />

4. Løsn låsmøtrik (37) og juster anslagsskrue (38) til den<br />

rører savbordet.<br />

5. Spænd låsmøtrik fast.<br />

7.4 Indkobling af støvopsamleren<br />

FARE!<br />

Indånding af støv af visse træ (for eksempel eg,<br />

bøg, ask) kan forårsage kræftsygdomme: anvend altid<br />

en støvopsamler når du arbejder indendørs (luftstrømshastighed<br />

ved savudblæsnings åbning >20 m/s).<br />

ADVARSEL !<br />

Arbejde uden støvopsamleren er kun muligt:<br />

• Udendørs.<br />

• For korttids anvendelse (max. 30 min).<br />

• Med støvrespirator.<br />

• Hvis ingen støvopsamlere er indkoblet, samles savspån<br />

som skal tages væk af og til.<br />

Kobl støvopsamlere ind eller industristøvsugere med en<br />

passende adapter til støvudblæsnings åbning.<br />

7.5 Nettilslutning<br />

FARE!<br />

Anvend saven kun tørt miljø.<br />

Anvend saven kun koblet til en strømkilde som svarer<br />

til følgende krav (se også ”Tekniske specifikationer”):<br />

• Elspænding og systemfrekvens skal stemmes overens<br />

med spænding og frekvens angivet på typeskiltet.<br />

• Smeltningsbeskyttelse ved reststrøms driven anord- n i n g<br />

(RCD) med 30 mA spænding.


• Korrekt installeret el-kontakt, jordforbundet og testet.<br />

Placer elkabelet så at det ikke forstyrrer arbejdet og kan ikke<br />

forstyrres.<br />

Beskyt elkabelet fra varme, aggressive væsker og skarpe<br />

kanter.<br />

Anvend kun gummibeklædning forlængelseskabler med<br />

tilstrækkelig ledningstværsnit (3 x 15 mm 2 ).<br />

Drag ikke i kablet for at koble fra el-kontakten.<br />

8. ANVENDELSE<br />

FARE!<br />

For at mindske risiko for personskader så meget<br />

som muligt skal følgende sikkerhedsforskrifter iagttages<br />

ved anvendelse af saven.<br />

Anvend personlig beskyttelsesudstyr:<br />

• Støvrespirator.<br />

• Høreværn.<br />

• Beskyttelsesbriller.<br />

Kap kun et emne ad gangen.<br />

Hold altid emnet ned på bordet.<br />

Tryk ikke emnet med vold.<br />

Forsøg ikke at stoppe savklingen ved at trykke emnet på<br />

savklingens sider.<br />

Hvis en arbejdstype kræver anvend følgende:<br />

• Støtte – for langt emne som ellers vil falde ned fra arbejdsbordet<br />

efter kapning er afsluttet.<br />

• Støvopsamlere.<br />

• En passende emneholder ved kapning af runde emner for<br />

at hindre emnet fra drejning.<br />

• Et passende modhold for at fast støtte ved kapning af<br />

tynde emner placeret på smalkanten.<br />

Inden arbejde påbegyndes kontroller at følgende dele er i<br />

god arbejdstilstand:<br />

• Savklingen<br />

• Øvre og nedre klingebeskyttelser<br />

Skift defekte dele ud umiddelbart!<br />

38<br />

Se til at delene stilles ind i korrekt arbejdsposition (savklingens<br />

tænder skal være mod brugeren).<br />

Kap aldrig flere emner samtidigt – hellere ikke bundter<br />

som indeholder enkelte stykker.<br />

Der findes risiko for personskader hvis et enkelt stykke<br />

kastes ukontrolleret af savklingen.<br />

Risiko for inddragning / klemning !<br />

Anvend ikke løst hængende tøj, smykker eller<br />

handsker som kan drages ind og vindes rundt roterende<br />

maskindele.<br />

Sæt hår langt op ved hjælp af hårnet.<br />

Kap aldrig et emne som indeholder reb, kabler, streng, ledninger<br />

eller metaltråd.<br />

Tilpasning af øvre modhold<br />

Højde på det øvre modhold (39) skal tilpasses:<br />

• Prioriter dette for hver kapning, stil emnets højde ind<br />

(det øvre modhold skal være ca. 3 mm over emnet).<br />

• Efter tilpasning af båndsavklingen eller savbordet (for<br />

eksempel efter skifte af savklingen, spænding af klingen,<br />

savbordets tilpasning).<br />

FARE!<br />

Inden tilpasning af det øvre modhold og savbordets<br />

hældningsvinkel:<br />

• Stop maskinen.<br />

• Vent til bandsavklingen er helt standset.<br />

1. Løsn låsskruen (40).<br />

2. Drej indstillingsknappen (41) så du kan flytte øvre<br />

modholdet (39) i ønsket position.<br />

3. Fæst låsskruerne (40).<br />

8.1 Kapning<br />

1. Juster bordets hældningsvinkel hvis det behøves.<br />

2. Vælg passende modhold og se til at bordets hældningsvinkel<br />

er korrekt for beregnet kapning.


FARE KAN OPSTÅ HVIS EMNET<br />

FÆSTES!<br />

Ved anvendelse af modhold når bordet er skråvinklet<br />

skal modholdet installeres kun på den nedre side<br />

af arbejdsbordet.<br />

3. Sæt øvre klingemodholdet 3 mm over emnet.<br />

OBS! Gør altid en prøvekapning i et andet træstykke for at<br />

efterkontrollere indstilling, ret hvis det behøves inden du<br />

kaper emnet.<br />

4. Placer emnet på bordet.<br />

5. Tilslut maskinen.<br />

6. Begynd kapning.<br />

7. Kap emnet i en rørelse.<br />

8. Sluk for maskinen hvis ingen anden kapning skal udføres<br />

umiddelbart.<br />

9. VEDLIGEHOLDELSE<br />

FARE!<br />

Inden alle slags service:<br />

• Sluk for maskinen.<br />

• Drag kablet ud.<br />

• Vent til savklingen er helt standset.<br />

• Se til at alle sikkerhedsanordninger er fungerende efter<br />

hver service.<br />

• Skift defekte dele ud, især når det det gælder sikkerhedsanordninger,<br />

kun med original reservedele. Dele som<br />

ikke er testet og godkendt af fremstilleren kan være årsag<br />

til utilsigtede skader.<br />

• Reparation og vedligeholdelse end hvad som beskrives i<br />

det her afsnit skal udføres af en kvalificeret person.<br />

9.1 Skifte af båndsavklingen<br />

FARE!<br />

Risiko for personskade også ved savklingens stillestand.<br />

Anvend handsker ved skifte af savklingen.<br />

Anvend kun passende båndsavklinge ( Se ”Tekniske<br />

specifikationer”).<br />

1. Løsn de 2 rouletterede skruer (42) og tag den U-format<br />

under blokket af.<br />

2. Åbn begge maskinhusdøre.<br />

39<br />

3. Sving det nedre klingebeskyttelse (43) ud fra dens<br />

plads<br />

4. Løsn indstillingsknappen (44) til båndsavklingen er<br />

sluppet løst.<br />

5. For at tage båndsavklingen af, før det gennem:<br />

• Sporet i savklingen.<br />

• Klingebeskyttelse på det øvre modhold (45).<br />

• Klingedækket på maskinhushoved (46) og<br />

• Klingemodhold.<br />

6. Sæt på en ny savklinge. Se til at den er korrekt position:<br />

savtænder skal pege mod savens forside (der hvor<br />

dørene er).<br />

7. Centrer båndsavklingen på savhjuls gummiringe.<br />

8. Spænd indstillingsknappen (44) fast til klingen glider<br />

ikke ned fra savhjul.<br />

9. Sving det nedre klingebeskyttelse (43) tilbage så at den<br />

dækker båndsavklingen.<br />

10. Luk begge døre.<br />

11. Derefter:<br />

• Tilpas klingespænding ( Se ”Forberedelse til første opstart”).<br />

• Stil båndsavklingen ind ( Se ”Vedligeholdelse”).<br />

• Lad saven prøvekøre i det mindste et minut.<br />

• Stop saven, kobl fra og kontroller indstillingerne en gang<br />

til.<br />

9.2 Spænding af båndsavklingen<br />

FARE!<br />

Overdriven spænding kan lede til at savklingen<br />

går af. Utilstrækkelig spænding kan lede til at<br />

det drevne savhjul glider og savklingen standser.


1. Løft det øvre klingemodhold højt op ( Se ”Anvendelse”).<br />

2. Kontroller spænding ved at trykke med fingeren, halvvejs<br />

mellem bordet og det øvre klingemodhold, mod<br />

klingens side. Klingen skal bøjes max. 3-5 mm.<br />

3. Juster spændingen hvis det behøves:<br />

• Ved at dreje indstillingsknappen (47) med uret, spændingen<br />

øges.<br />

• Ved at dreje indstillingsknappen (47) mod uret, spændingen<br />

mindskes.<br />

9.3 Indstilling af båndsavklingen<br />

Hvis båndsavklingen ikke sidder i midten på gummiringen<br />

skal sporingen korrigeres ved at justere hældning af øvre<br />

båndsavhjulet:<br />

1. Løsn låsmøtrikken (48).<br />

2. Drej indstillingsknappen (49)<br />

• Drej indstillingsknappen (49) med uret hvis båndsavklingen<br />

roterer mod forsiden af saven.<br />

• Drej indstillingsknappen (49) mod uret hvis sav-klingen<br />

roterer bagsiden af saven.<br />

3. Fæst låsmøtrikken (49).<br />

9.4 Indstilling af øvre klingemodholdet<br />

Det øvre klingemodholdet består af:<br />

• Støtteleje (støtter båndsavklingen bagfra).<br />

• To styrepinde (sikrer sidestøtte).<br />

Lejet og styrepinde skal tilpasses efter hver skifte eller indstilling<br />

af savklingen.<br />

OBS! Kontroller med jævn mellemrum alle lejer, skift begge<br />

to lejer samtidigt ud hvis det behøves.<br />

40<br />

Tilpasning af støtteleje<br />

1. Stil ind og spænd båndsavklingen fast hvis det behøves.<br />

2. Løsn støttelejets (50) låsskrue (51).<br />

3. Tilpas støttelejets position (afstand mellem støttelejet<br />

og båndsavklingen = 0.5 mm) – når båndsavklingen<br />

drejes med hånd, røres den ikke ved støttelejet.<br />

4. Spænd støttelejets låsskrue fast.<br />

Tilpasning af styrepinde<br />

1. Løsn skruerne (50).<br />

2. Tryk styrepindene (51) sammen (mod båndsavklingen).<br />

3. Drej båndsavhjulet med hånd med uret flere gange for at<br />

få styrepindene i ret position – begge styrepinde skal<br />

knapt røre ved savklingen.<br />

4. Spænd skruerne (50) fast igen.<br />

9.5 Indstilling af nedre klingemodholdet<br />

Det nedre klingemodholdet består af:<br />

• Støtteleje (støtter båndsavklingen bagfra).<br />

• To styrepinde (sikrer sidestøtte).<br />

De skal tilpasses efter hver skifte eller indstilling af savklingen.<br />

OBS ! Kontroller med jævn mellemrum alle lejer, skift begge<br />

to lejer samtidigt ud hvis det behøves.<br />

Tilpasning af støttelejet<br />

1. Løsn de to skruer (33) og tag dem bort under blokket<br />

(34).<br />

2. Løsn de tre skruer (31) og tag savbordet bort fra tappe.<br />

3. Løft klingemodholdet højt op.<br />

4. Stil ind og spænd båndsavklingen fast hvis det behøves.<br />

5. Løsn støttelejets (53) låsskrue (52).


Tilpas støttelejets position (afstand mellem støttelejet og<br />

båndsavklingen = 0.5 mm – når båndsavklingen drejes med<br />

hånd, rører den ikke ved støttelejt).<br />

6. Spænd støttelejets låsskrue (52) fast.<br />

Tilpasning af styrepinde<br />

1. Løsn skruerne (55) med sekskantshoved skruenøgle<br />

2. Tryk styrepindene (54) sammen (mod båndsavklingen).<br />

3. Drej båndsavhjulet med hånd med uret flere gange for<br />

at få styrepindene i ret position –begge styrepinde skal<br />

knapt røre ved savklingen.<br />

4. Sæt savbordet tilbage på bordtappene.<br />

5. Spænd U-format under blokket.<br />

9.6 Skifte af bordindlæg<br />

Bordindlægget skal skiftes ud når sporet er blevet større eller<br />

ødelagt.<br />

1. Tag bordindlægget (56) væk fra savbordet (tryk op nedefra).<br />

2. Sæt et nyt bordindlæg.<br />

41<br />

9.7 Rengøring af saven<br />

1. Åbn maskinhusdøre.<br />

2. Fjern savspån og savstøv med en børste eller støvsuger.<br />

3. Luk dørene.<br />

9.8 Maskinlagring<br />

FARE!<br />

Opbevar maskinen så at den ikke kan startes af<br />

en ubehørig person og ingen kan skades.<br />

ADVARSEL!<br />

Hold ikke saven ubeskyttet udendørs eller i fugtigt<br />

miljø!<br />

10. Tips og trick<br />

• Hold arbejdsområdet rent – især tag harpiksrester væk<br />

med et passende rengøringsmiddel og vedlige-holdes<br />

spray (valgfrit tilbehør).<br />

• Bagefter anbring et mildt lag af glidemiddel (for eksempel<br />

Waxilit).<br />

11. TILGÆNGELIGE TILBEHØR<br />

For særlige arbejdsopgaver findes der følgende tilbehør<br />

tilgængelige hos din specialiserede forhandler – se sorte<br />

dække for illustrationer:<br />

A Geringsmålstok<br />

B Båndsavklinge<br />

C Støvopsamler – hjælper at beskytte din hals og holder<br />

værkstedet rent<br />

D Træ udskydnings pind<br />

12. REPARATION<br />

FARE!<br />

Reparationer af el-værktøj udføres kun af kvalificerede<br />

elektriker!<br />

El-værktøj som skal repareres kan sendes til servicecentrum<br />

i dit land.<br />

Henvis til adressen i reservedelelisten.<br />

Vedlæg en beskrivelse af el-værktøjets defekt.<br />

13. MILJØBESKYTTELSE<br />

Savens pakning kan genbruges 100 %.<br />

Udslidte værktøj og tilbehør indeholder betydelig mængde<br />

af råmaterialer og gummi som kan genbruges.<br />

Disse instruktioner er trykt på klorfrit blegt papir.<br />

14. FEJLSØGNING<br />

FARE!<br />

Husk altid inden service eller vedligeholdelse<br />

følgende punkter:<br />

• Stop maskinen<br />

• Drag kablet ud<br />

• Vent til bandsavklingen er helt standset.<br />

Kontroller at alle sikkerhedsanordninger er fungerende<br />

efter hver service.


Motoren fungerer ikke<br />

Nul-spændingsrelæ udløst ved strømfejl.<br />

• Tryk startknappen igen.<br />

Ingen el-spænding<br />

• Kontroller kabler, stikpropper, kontakt og nødsikring.<br />

Båndsavklingen afviger fra kapningslinje eller glider<br />

af savhjulet<br />

Båndsavklingen er ikke centreret i dødpunktet på savhjulet.<br />

• Ret til sporingen ( Se ”Vedligeholdelse”).<br />

Båndsavklingen går af<br />

Fejl spænding:<br />

• Korriger båndsavklingens spænding (Se ”Forberedelse til<br />

første opstart”)<br />

For høj belastning:<br />

• Mindsk trykket på båndsavklingen ( mindsket fød-nings<br />

hastighed).<br />

Fejl båndsavklingen:<br />

• Skift båndsavklingen ud ( Se ”Vedligeholdelse”).<br />

• Tyndt emne = smal båndsavklingen<br />

• Tykt emne = bred båndsavklingen<br />

Båndsavklingen står skævt<br />

For høj belastning:<br />

• Undgå sidetryk på savklingen<br />

42<br />

Saven vibrerer<br />

Utilstrækkelig montering:<br />

• Fæst saven ordentligt på en passende flade<br />

(Se ” Forberedelse til første opstart”).<br />

Savbordet er løst:<br />

• Stil ind og fæst savbordet.<br />

Motorunderlægget er løst:<br />

• Kontroller moteringsskruer, spænd fast hvis det behøves<br />

Støvudblæsnings åbning er blokeret<br />

Ingen støvopsamler tilkoblet eller sugningskraft er<br />

utilstrækkelig:<br />

• Kobl ind en støvopsamler eller øg sugningskraft (luftstrøms<br />

hastighed > 20 m/sek. ved støvudblæs-nings åbning).<br />

15. TEKNISKE SPECIFIKATIONER<br />

Spænding 230V/50Hz<br />

Effekt (P1) 250 W<br />

Beskyttelsesklasse IP44<br />

Beregnet tomgangs hastighed 1400+-10%min-1<br />

Båndsavklingens længde 1400 mm<br />

Max. udhulingskapacitet 200 mm<br />

Max. effekt under modhold 800 mm<br />

Lydniveau 85 dBA<br />

Savbordets størrelse 300 x 220 mm


EESTI<br />

SISUKORD<br />

1. Õpi oma saagi tundma ..............................................43<br />

2. Loe kõigepealt ..........................................................44<br />

3. Turvalisus .................................................................44<br />

3.1 Kasutamise eritingimused.........................................44<br />

3.2 Üldinfo turvalisuse kohta..........................................44<br />

3.3 Turvaseadmed...........................................................45<br />

4. Toote eriomadused ...................................................45<br />

5. Sae transportimine ....................................................45<br />

6. Tööelemendid ...........................................................46<br />

7. Ettevalmistus esmakäivituseks .................................46<br />

7.1 Paigaldamine ............................................................46<br />

7.2 Laua paigaldamine....................................................47<br />

7.3 Saelaua tsentreerimine..............................................47<br />

7.4 Tolmu- või laastuimuri ühendamine.........................47<br />

7.5 Vooluvõrku ühendamine ..........................................48<br />

8. Kasutamine ...............................................................48<br />

8.1 Saagimine .................................................................48<br />

9. Hooldus.....................................................................49<br />

9.1 Saelindi vahetamine..................................................49<br />

9.2 Saelindi pinge reguleerimine ....................................49<br />

9.3 Saelindi reguleerimine..............................................50<br />

9.4 Ülemise lindisuunaja reguleerimine .........................50<br />

9.5 Alumise lindisuunaja reguleerimine.........................50<br />

9.6 Laua siseklotsi vahetamine.......................................51<br />

9.7 Sae puhastamine .......................................................51<br />

9.8 Masina ladustamine ..................................................51<br />

10. Nipid ja nõuanded.....................................................51<br />

11. Tarvikud....................................................................51<br />

12. Parandamine .............................................................51<br />

13. Keskkonnakaitse.......................................................51<br />

14. Vea otsimine .............................................................51<br />

15. Tehnilised andmed....................................................52<br />

Ühendusskeem..................................................................83<br />

Osade skeem + Osade nimestik........................................84<br />

EG-nõuetele vastavuse kinnitus........................................87<br />

ENNE LINTSAE KÄIVITAMIST JA<br />

KASUTAMIST LOE KÄESOLEV<br />

JUHEND HOOLIKALT LÄBI.<br />

43<br />

1. Õpi oma saagi tundma<br />

Esikülg<br />

1. Saelindi pinge reguleerimisnupp<br />

2. Ülemine uks<br />

3. On/Off-nupp<br />

4. Külgtugi<br />

5. Alumine uks<br />

6. Masinalaud<br />

Tagakülg<br />

7. Terakaitse reguleerimisnupp<br />

8. Terasuunaja lukustusnupp<br />

9. Reguleerimisnupp lindi suunamiseks saerattal<br />

10. Saelint<br />

11. Laualukustuskäepide<br />

12. Lauareguleerimisnupp<br />

13. Tolmu väljatõmbeava<br />

14. Mootor<br />

15. Toitekaabel ja pistik


2. LOE KÕIGEPEALT<br />

Loe käesolev juhend enne masina kasutamist läbi. Eriti<br />

hoolikalt loe läbi turvalisusinfo.<br />

Kui sa lahtipakkimisel avastad, et masin on transportimisel<br />

vigastada saanud, teata sellest kohe oma edasimüüjale. Ära<br />

hakka masinat kasutama!<br />

Vabane pakendist keskkonnasõbralikul viisil. Vii see jäätmekogumiskohta.<br />

Hoia käesolev juhend alati käepärast, et võiksid alati, kui<br />

tunned end masina käsitsemisel veidi ebakindlana, juhendist<br />

järgi vaadata.<br />

Kui sa laenad masina välja või müüd, siis jälgi, et juhend<br />

liiguks koos masinaga.<br />

3. TURVALISUS<br />

3.1 Kasutamise eritingimused<br />

Masin on ette nähtud puidu, puidusarnaste materjalide või<br />

plasti lõikamiseks.<br />

Ära sae ümarpuitu mööda pikitelge, kui sul pole sobivaid<br />

rakiseid. Liikuv saelint võib toorikut pöörata.<br />

Kitsal serval lebava tooriku lõikamisel tuleb kasutada sobivat<br />

külgtuge.<br />

Mingiks muuks otstarbeks sae kasutamine ei ole ette nähtud.<br />

Tootja ei võta endale vastutust ebaõigest kasutamisest<br />

tingitud kahjustuste eest.<br />

Masina modifitseerimine või tootja poolt mitteheakskiidetud<br />

osade kasutamine võib tekitada ettenägematuid kahjustusi.<br />

3.2 Üldine turvainfo<br />

Käesoleva masina kasutamisel tuleb järgida järgmisi ohutuseeskirju,<br />

et vältida masina ja inimeste kahjustamist.<br />

Järgi ka teatud peatükkide juures olevaid ohutuseeskirju.<br />

Lintsaega toimuda võivate õnnetuste vältimiseks järgi<br />

ametlikke juhtnööre või reegleid.<br />

Üldised ohud!<br />

Hoia oma töökoht puhas - prahti täis töökoht võib<br />

põhjustada õnnetusi.<br />

Ole tähelepanelik. Ole teadlik sellest, mida sa teed. Alusta<br />

masinaga tööd vaid siis, kui sul on selleks tõesti põhjust.<br />

Ära kasuta masinat, kui oled tarbinud alkoholi või kasutanud<br />

ravimeid.<br />

Mõtle oma töötingimustele: hoia töökoht hästi valgustatuna.<br />

Väldi ebamugavat kehaasendit. Jälgi, et sa seisad kindlalt<br />

ja suudad hoida tasakaalu. Pika tooriku lõikamisel kasuta<br />

sobivat tuge.<br />

Ära kasuta masinat kergestisüttivate vedelike või gaaside<br />

läheduses.<br />

Sae võivad käivitada ja sellega võivad töötada vaid lintsaagi<br />

tundvad isikud, kes on teadlikud antud saega saagimisega<br />

kaasnevatest ohtudest.<br />

Hoia kõrvalised isikud, eriti lapsed, masinast turvalisel<br />

44<br />

kaugusel. Nooremad kui 18 aastased isikud võivad saagi<br />

kasutada vaid õppimise eesmärgil instruktori järelevalve<br />

all.<br />

Ära luba kõrvalistel isikutel puudutada töötavat masinat<br />

või selle juhet.<br />

Ära koorma masinat üle. Kasuta masinat vaid tema võimsuse<br />

piirides ja nii, nagu on ette nähtud (vaata osa „Tehnilised<br />

andmed").<br />

Oht! Elektrilöögi oht!<br />

Ära jäta masinat vihma kätte.<br />

Ära kasuta masinat märjas või niiskes keskkonnas.<br />

Väldi kehalist kontakti selliste maandatud objektidega nagu<br />

radiaatorid, torud, pliidid, külmikud, kui sa masinaga<br />

töötad.<br />

Ära kasuta elektrijuhet sellisteks asjadeks, milleks see ette<br />

pole nähtud.<br />

Liikuvate osadega kokkupuutumisel võib<br />

juhtuda õnnetus nii masina kui inimestega!<br />

Ära kasuta masinat ilma kaitsekateteta.<br />

Hoidu saelindist alati sobivasse kaugusse. Kasuta sobivaid<br />

etteandmise abivahendeid.<br />

Hoia masina kasutamisel sobivasse kaugusesse liikuvatest<br />

masinaosadest. Ära püüa saelindi peatamiseks suruda toorikud<br />

saelindi külje vastu.<br />

Kontrolli, et juhe oleks enne hooldust lahti ühendatud.<br />

Kui käivitad masina (peale hooldust) kontrolli, kas mõni<br />

tööriist pole masinasse jäänud.<br />

Kui masinat ei kasutata, lülita see välja.<br />

Masinaga kaasnevad ohud ka siis, kui masin<br />

seisab!<br />

Kui vahetad lõiketööriistu, kanna alati kindaid.<br />

Tagasilöögioht (toorik jääb kinni ja visatakse<br />

saelindi juurest kasutaja poole).<br />

Jälgi, et toorik ei jääks kinni.<br />

Õhukest või õhukeste seintega toorikut lõika vaid peenehambalise<br />

saega. Kasuta alati teravat saelinti.<br />

Kontrolli, et toorikus poleks võõrkehi (näiteks naelu või<br />

kruvisid).<br />

Lõika vaid sellise diameetriga materjali, mille puhul on tagatud<br />

selle ohutu kinnihoidmine saagimise ajal. Ära kunagi<br />

lõika mitut toorikut üheaegselt – ka mitte kimpusid, mis<br />

koosnevad mitmest erinevast detailist. Kui selline kimp<br />

saagimise ajal laiali paiskub, võivad läheduses olevad inimesed<br />

saada vigastusi.<br />

Ümara tooriku lõikamisel kasuta sobivat rakist, et toorik ei<br />

saaks pöörlema hakata.<br />

Sissetõmbamise/kinnijäämise oht!<br />

Jälgi, et kehaosad või rõivad ei jääks kinni ega<br />

tõmmataks kaasa liikuvate masinaosade poolt (mitte kasutada<br />

salli, avaraid rõivaid; pikkade juuste puhul kasutada<br />

juuksevõrku).<br />

Ära kunagi lõika toorikut, milles on:<br />

• nööri


• muusikariista keeli<br />

• juhtmeid<br />

• kaableid<br />

• traati<br />

Puudulikust kaitsevarustusest tulenevad<br />

ohud!<br />

Kasuta kõrvakaitseid.<br />

Kasuta kaitseprille.<br />

Kasuta näomaski.<br />

Kasuta sobivaid töörõivaid. Väljas töötades on soovitav<br />

kanda libisemiskindlaid kingi.<br />

Puidutolmu sissehingamine on tervisele<br />

ohtlik!<br />

Teatud puuliikide (näiteks tamm, pöök, saar) tolmu sissehindamine<br />

võib põhjustada vähki. Kasuta töötamisel alati<br />

saega ühendatud tolmukogujat.<br />

Ohud, mis tulenevad masina modifitseerimisest<br />

või tootja poolt testimata ja heakskiitmata<br />

osade kasutamisest!<br />

Paigalda masin täpselt nii, nagu juhendis on näidatud.<br />

Kasuta ainult tootja poolt heakskiidetud osi.<br />

Kasuta vaid tööriista (saelinti), mis vastab EN 847-1:1997<br />

nõuetele.<br />

Ära muuda osasid.<br />

Vigastatud osade kasutamisest tulenevad<br />

ohud!<br />

Hoia masin ja tarvikud heas korras.<br />

Järgi hooldamise juhiseid.<br />

Väga oluline on kontrollida masinaosade seisundit enne kasutamist:<br />

kontrolli, kas kõik ohutusseadmed, kaitseseadmed<br />

või väikese veaga masinaosad toimivad laitmatult, nagu<br />

juhendis on kirjeldatud.<br />

Jälgi, et kõik liikuvad osad töötaksid korralikult ega jääks<br />

kinni. Kõik osad peavad olema õigesti paigaldatud ning<br />

töötama nii, et masina töö poleks takistatud.<br />

Vigastatud kaitseseadmed või osad tuleb parandada või<br />

välja vahetada kvalifitseeritud tehniku poolt. Lase vigastatud<br />

lülitid teenindustöökojas välja vahetada. Ära kasuta<br />

masinat, kui lülitit pole võimalik viia asendisse SEES või<br />

VÄLJAS.<br />

Hoia käepidemed puhtad määrdest ja õlist.<br />

45<br />

3.3 Turvaseadmed<br />

Ülemine saelindi kaitse<br />

Ülemine saelindi kaitse (20) kaitseb tahtmatu kontakti eest<br />

saelindiga ega lase saepurul õhku paiskuda.<br />

Et ülemine saelindi kaitse töötaks korralikult, kui keegi juhuslikult<br />

saelindiga kontakti satub, peab see olema paigutatud<br />

toorikule nii lähedale kui võimalik (maksimaalne<br />

kaugus 3 mm).<br />

Alumine saelindi kaitse<br />

Alumine saelindi kaitse(21) kaitseb tahtmatu saelindiga<br />

kontakti sattumise eest.<br />

Alumine saelindi kaitse peab alati oma kohal olema ning<br />

katma saelinti sae töötamise ajal.<br />

Masinakorpuse uksed<br />

Masinakorpuse uksed (22) kaitsevad tahtmatu kontakti eest<br />

masina liikuvate osadega tema siseküljel.<br />

Mõlemad masinakorpuse uksed peavad masina töötamise<br />

ajal kinni olema.<br />

4. TOOTE ERIOMADUSED<br />

Hammaslatiga saejuhtimissüsteem<br />

Kaasaegne tehnoloogia, mis on mõeldud suureks täpsuseks<br />

ja pikaks elueaks.<br />

5. SAE TRANSPORTIMINE<br />

Vii saelindi ülemine juhtija kõige alumisse asendisse.<br />

Võta küljest ära väljaulatuvad tarvikud.<br />

Võimaluse korral kasuta transportimisel originaalpakendit.


6. TÖÖELEMENDID<br />

On/Off-nupp<br />

Käivita = vajuta rohelisele nupule (23)<br />

Lülita välja = vajuta punasele nupule (24)<br />

Pingevea puhul lahutub nullpingerelee. See ei lase masinal<br />

ootamatult käivituda, kui elekter tagasi tuleb. Et masinat<br />

uuesti käivitada, tuleb vajutada rohelisele nupule.<br />

Saelindi pinge reguleerimisnupp<br />

Reguleerimisnupuga (25) võib reguleerida saelindi pinget,<br />

kui see peaks vajalik olema:<br />

• pöörates nuppu kellaosuti liikumise suunas saelindi pinge<br />

suureneb<br />

• pöörates nuppu kellaosuti liikumise vastassuunas saelindi<br />

pinge väheneb<br />

Reguleerimisnupp saelindi positsioneerimiseks<br />

saerattal<br />

Reguleerimisnupuga (26) võib ülemise saeratta kallet vajaduse<br />

korral reguleerida. See asendi sobitamine on vajalik<br />

saelindi paigutamiseks saeratta kummirõnga keskele.<br />

• pööra kellaosuti liikumise suunas = saeleht liigub tagasi<br />

• pööra kellaosuti liikumise vastassuunas = saeleht liigub<br />

edasi<br />

Saelaua kallutamine<br />

Kui lukustuskruvid (27) ja (28) on lahti keeratud, võib<br />

töölauda (29) paigaldada astmeteta erineva kallutusnurga<br />

alla 0 ja 45 kraadi vahel.<br />

46<br />

Saagimistugi<br />

Tugi (30) on esikülje külge kinnitatud. Seda võib kasutada<br />

mõlemal pool saelinti.<br />

7. ETTEVALMISTUS ESIMESEKS<br />

KÄIVITAMISEKS<br />

Oht! Käivita saag alles siis, kui järgmised ettevalmistused<br />

on tehtud:<br />

• saag on kinnitatud<br />

• saelaud on paigaldatud ja sobitatud<br />

• tolmukoguja on ühendatud<br />

• turvaseadmed on kontrollitud<br />

Ühenda saag elektrivõrku alles siis, kui kõik eespool nimetatud<br />

toimingud on tehtud! Vastasel juhul võib masin<br />

kogemata käivituda ja inimesi tõsiselt vigastada.<br />

7.1 Paigaldamine<br />

Et tagada püsivust, peab saag olema paigaldatud kindlale<br />

pinnale:<br />

1. Puuri alusesse 4 auku.<br />

2. Vii poldid läbi tugiplaadi ja kindlusta mutritega.


7.2 Laua paigaldamine<br />

1. Vii saelaud üle saelindi ning aseta laua väljapuuritud<br />

tappidele.<br />

2. Kinnita saelaud kolme kruviga (31) tappidesse.<br />

3. Kinnita saelaud kolme mutriga(35) ja 3 lameseibiga<br />

(36).<br />

4. Kinnita U-kujuline plaat (33) 2 poldiga (32) ja 2 mutriga<br />

(34).<br />

7.3 Saelaua tsentreerimine<br />

Saelaud tuleb reguleerida kahes suunas:<br />

• külgsuunas, et saeleht läheks läbi lauas oleva siseklotsi<br />

• õige nurga all saelindi suhtes<br />

Saelaua reguleerimine külgsuunas<br />

1.Keera lahti kolm kruvi (35), mis on kinnitatud laua tappidesse.<br />

2.Sobita saelaud nii, et saeleht läheb läbi siseklotsi soone<br />

keskosa<br />

Keera 3 kruvi (35) jälle kinni.<br />

47<br />

Saelaua reguleerimine õige nurga alla saelindi<br />

suhtes<br />

1. Tõsta ülemine lindisuunaja kõige ülemisse asendisse<br />

(vaata osa „Kasutamine")<br />

Kontrolli saelindi pinget (vaata „Ettevalmistus esimeseks<br />

käivitamiseks")<br />

2. Keera lahti lukustuskruvid (27) ja (28).<br />

3. Kasuta nurgikut laua õige nurga alla leidmiseks, siis keera<br />

uuesti kinni lukustuskruvid (27) ja (28).<br />

4. Keera lahti lukustusmutter (37) ja reguleeri tugipolti<br />

(38) kuni see puutub vastu saelauda.<br />

5. Pinguta kontramutter.<br />

7.4 Tolmukoguja ühendamine<br />

Oht!<br />

Teatud puiduliikide (näiteks tamm, pöök, saar) tolmu<br />

sissehindamine võib põhjustada vähki. Ruumis<br />

töötades kasuta alati tolmukogujat (õhuvoolu kiirus sae<br />

väljaimemisava juures > 20 m/s).<br />

HOIATUS:<br />

Ilma tolmukogujata on võimalik töötada ainult:<br />

• väljas<br />

• lühiajalisel sae kasutamisel (mitte üle 30 minuti)<br />

• tolmurespiraatoriga<br />

• kui tolmukoguja pole ühendatud, koguneb saepuru masinasse,<br />

kust ta aegajalt tuleb välja võtta<br />

Ühenda tolmuimeja või tööstuslik tolmuimeja sobiva adapteriga<br />

tolmu väljaimemisava külge.


7.5 Elektrivõrku ühendamine<br />

Oht! Elektriga seonduvad ohud<br />

Kasuta saagi vaid kuivas keskkonnas.<br />

Ühenda saag kasutamisel vaid sellise vooluallikaga, mis<br />

vastab järgmistele nüuetele (vaata ka osa „Tehnilised andmed"):<br />

• elektri pinge ja sagedus peavad kokku minema tüübisildil<br />

oleva pinge ja sagedusega<br />

• sulavkaitse koos lekkevoolukaitsega 30mA<br />

• õigesti paigaldatud pistikupesa, mis on maandatud ja testitud<br />

Paiguta elektrijuhe nii, et see tööd ei segaks ega saaks vigastada.<br />

Kaitse elektrijuhet soojuse, agressiivsete vedelike ja teravate<br />

servade eest.<br />

Kasuta vaid kummikattega pikendusjuhtmeid, millel on<br />

piisav ristlõige (3x1,5 mm 2 ).<br />

Pistiku pesast väljatõmbamiseks ära tiri elektrijuhet.<br />

8. Kasutamine<br />

Oht!<br />

Et vältida inimestega juhtuda võivaid õnnetusi, tuleb<br />

sae kasutamisel järgida alljärgnevaid turvaeeskirju:<br />

Kasuta isiklikku kaitsevarustust:<br />

• tolmurespiraator<br />

• kõrvakaitsed<br />

• kaitseprillid<br />

Lõika vaid ühte toorikut korraga.<br />

Hoia alati toorikut laua vastas.<br />

Ära suru toorikut jõuga.<br />

Ära püüa saelindi peatamiseks vajutada toorikut saelindi<br />

külje vastu.<br />

Kui töö iseloom nõuab, kasuta järgmist:<br />

• tuge: liiga pika tooriku jaoks, mis muidu kukuks laualt<br />

maha pärast lõikamise lõpetamist;<br />

• tolmuimeja;<br />

• sobiv rakis ümarate toorikute lõikamisel, et takistada tooriku<br />

pöörlemist;<br />

• sobiv külg, millega saaks toetada serviti seisvat õhukest<br />

toorikut.<br />

48<br />

Enne töö alustamist kontrolli järgmiste osade töökorda:<br />

• saelint<br />

• ülemine ja alumine saelindi kaitse<br />

Vaheta vigased osad koheselt välja!<br />

Jälgi, et osad paigutatakse õigesse tööasendisse (saelehe<br />

hambad peavad olema kasutaja suunas).<br />

Ära kunagi lõika mitut toorikut üheaegselt - ka mitte kimpusid,<br />

mis koosnevad mitmest erinevast ühikust. Inimesed<br />

võivad vigastada saada, kui üks kimbus olnud materjalitükkidest<br />

kontrollimatult minema lendab.<br />

Sissetõmbamise/kinnijäämise oht!<br />

Ära kasuta vabalt rippuvaid riideid, ehteid või kindaid,<br />

mida masin võib sisse tõmmata ja oma pöörlevate<br />

osade ümber kerida. Kinnita pikad juuksed juuksevõrguga.<br />

Ära kunagi lõika toorikut, mis sisaldab nööri, juhtmeid,<br />

muusikariista keeli, kaablit või traati.<br />

Ülemise lindisuunaja sobitamine<br />

Ülemise lindisuunaja (39) kõrgus tuleb sobitada:<br />

• pea seda väga oluliseks toiminguks enne iga saagimist,<br />

reguleeri detail tooriku kõrguse järgi (ülemine<br />

suunaja peab olema umbes 3 mm toorikust kõrgemal);<br />

• pärast saelindi või saelaua sobitamist (näiteks pärast<br />

saelindi vahetamist, saelindi pingutamist, saelaua<br />

sobitamist).<br />

Oht!<br />

Enne ülemise suunaja ja saelaua kallutusnurga<br />

reguleerimist:<br />

• lülita masin välja<br />

• oota, kuni saelint on täielikult peatunud.<br />

1. Keera lahti lukustuskruvid (40).<br />

2. Pööra reguleerimisnuppu (41)nii, et võid viia ülemise<br />

lindisuunaja (39) soovitud asendisse.<br />

3. Keera kinni lukustuskruvid (40).<br />

8.1 Saagimine<br />

1. Reguleeri vajadusel laua kallutusnurka.


2. Vali sobiv külgtugi ja kontrolli, et laua kallutusnurk sobiks<br />

ettenähtud lõikamisega.<br />

Ohtlik võib olla tooriku kinnijäämine!<br />

Toe kasutamisel kaldse laua korral tuleb tugi<br />

paigaldada vaid töölaua madalamale küljele.<br />

3. Aseta ülemine lindisuunaja 3 mm toorikust kõrgemale.<br />

NB!<br />

Tee alati proovisaagimine mõne muu puutükiga, et võiksid<br />

kontrollida reguleeringute õigsust ja võiksid vajaduse korral<br />

neid muuta enne tooriku lõikamist.<br />

4. Aseta toorik saelauale.<br />

5. Ühenda masin vooluvõrku.<br />

6. Hakka saagima.<br />

7. Sae toorik läbi ühe liigutusega.<br />

8. Lülita saag välja, kui kohe pole vaja uuesti saagima hakata.<br />

9. HOOLDUS<br />

Oht!<br />

Enne iga hooldust:<br />

• lülita masin välja<br />

• tõmba pistik pesast välja<br />

• oota, kuni saelint on täielikult peatunud.<br />

Kontrolli iga kord pärast hooldust, kas sae turvaseadmed<br />

toimivad.<br />

Vaheta välja vigased osad, eriti kui need kuuluvad turvaseadmete<br />

juurde, kuid selleks kasuta vaid originaalvaruosasid.<br />

Osad, mis pole tootja poolt testitud ega heakskiidetud,<br />

võivad põhjustada ettenägematuid kahjustusi.<br />

Parandamise ja hoolduse, mida käesolevas lõigus pole kirjeldatud,<br />

sooritab selleks kvalifitseeritud isik.<br />

9.1 Saelindi vahetamine<br />

Oht!<br />

Inimesed võivad vigastada saada isegi siis, kui<br />

saeleht ei tööta. Saelindi vahetamisel kasuta kindaid.<br />

Kasuta vaid sobivaid saelinte (vaata osa „Tehnilised andmed").<br />

1. Keera lahti 2 kruvi(42) ja võta ploki alt ära U-kujuline<br />

plaat.<br />

2. Ava mõlemad masinakorpuse uksed.<br />

49<br />

3. Pööra alumine saelindikaitse (43) eest ära.<br />

4. Keera reguleerimisnuppu (44) lahtisemaks, kuni saelint<br />

on lõtv.<br />

5. Saelindi äravõtmiseks juhi see läbi:<br />

• saelaua soone,<br />

• ülemisel lindisuunajal asuva lindikaitse (45),<br />

• korpusekattel asuva lindikaitse(46) ja<br />

• lindisuunajate.<br />

6. Pane uus saelint sisse. Kontrolli, et see oleks õiges<br />

asendis, saehambad peavad olema suunatud sae esikülje<br />

suunas ja olema allapoole kaldu.<br />

7. Tsentreeri saelint saerataste kummirõngastel.<br />

8. Keera reguleerimisnuppu (44), kuni saeleht enam<br />

saerattalt maha ei tule.<br />

9. Pööra alumine saelindi kaitse (43) tagasi nii, et ta kataks<br />

saelindi.<br />

10. Sule mõlemad uksed.<br />

11. Seejärel:<br />

• sobita saelindi pinge (vaata osa „Ettevalmistus esimeseks<br />

töötamiseks - käivitamine");<br />

• reguleeri saelindi asendit (vaata osa „Hooldus");<br />

• lase sael prooviks töötada vähemalt üks minut;<br />

• peata saag, ühenda vooluvõrgust lahti ja kontrolli reguleeringud<br />

veel kord üle.<br />

9.2 Saelindi pingutamine<br />

Oht!<br />

Liigsest pingest võib saelint puruneda. Liiga väikesest<br />

pingest võib vedav saeratas libisema hakata<br />

ning saelint seiskub.<br />

1. Tõsta ülemine lindisuunaja kõige kõrgemasse asendisse<br />

(vaata osa „Kasutamine").


2. Pinge kontrollimiseks vajuta sõrmega poolel teel laua ja<br />

ülemise suunaja vahel saelindi külje vastu. Saelint peab<br />

läbi painduma maksimaalselt 3-5 mm.<br />

3. Reguleeri pinget, kui see on vajalik:<br />

• pöörates reguleerimisnuppu (47) kellaosuti liikumise<br />

suunas, et suurendada pinget<br />

• pöörates reguleerimisnuppu (47) kellaosuti liikumisele<br />

vastassuunas, et vähendada pinget<br />

9.3 Saelindi reguleerimine<br />

Kui saelint ei liigu kummirõnga keskel, tuleb asendit korrigeerida,<br />

reguleerides selleks ülemise lindiratta kallet:<br />

1. Keera lahti lukustusmutter (48)<br />

2. Pööra reguleerimisnuppu (49)<br />

• pööra reguleerimisnuppu (49) kellaosuti liikumise suunas<br />

kui saelint tuleb sae esikülje suunas<br />

• pööra reguleerimisnuppu (49) kellaosuti liikumise vastassuunas,<br />

kui saeleht läheb sae tagakülje suunas<br />

3. Kinnita mutter (49).<br />

9.4 Ülemise lindisuunaja reguleerimine<br />

Ülemine lindisuunaja koosneb:<br />

• tugilaager (toetab saelinti tagantpoolt)<br />

• kahest juhtvardast (tagavad külgtoetuse).<br />

Laager ja juhtvardad tuleb uuesti kohale sobitada pärast<br />

iga saelindi vahetust või reguleerimist.<br />

NB! Kontrolli regulaarsete vaheaegade järel kõiki<br />

laagreid, vaheta vajaduse korral mõlemad tugilaagrid korraga<br />

välja.<br />

Tugilaagrite kohalesobitamine<br />

1. Vajaduse korral aseta kohale ja kinnita saelint.<br />

2. Keera lahti tugilaagri (50) lukustuskruvi (51).<br />

50<br />

3. Sobita tugilaagri asend (vahe tugilaagri ja saelindi vahel<br />

on 0,5 mm – kui saelinti pööratakse käega, ei tohi see<br />

vastu tugilaagrit puutuda.<br />

4. Keera kinni tugilaagri lukustuskruvi.<br />

Juhtvarraste sobitamine<br />

1. Keera kruvid lahti (50).<br />

2. Vajuta juhtvardad (51) kokku ((saelindi vastu).<br />

3. Pööra saeratast käsitsi kellaosuti liikumise suunas mitu<br />

korda, et saada juhtvardad õigesse asendisse – mõlemad<br />

juhtvardad peavad vaid vaevu puudutama saelinti.<br />

4. Keera kruvid (50) kinni. Keera 3 kruvi (35) jälle kinni.<br />

9.5 Alumise lindisuunaja reguleerimine<br />

Alumine lindisuunaja koosneb:<br />

• tugilaagrist (toetab saelinti tagantpoolt)<br />

• kahest juhtvardast (tagavad külgtoetuse).<br />

Need peavad olema sobitatud kohale tagasi pärast iga saelindi<br />

vahetust või reguleerimist.<br />

NB! Kontrolli regulaarsete vaheaegade järel kõiki laagreid,<br />

vaheta vajaduse korral mõlemad tugilaagrid korraga välja .<br />

Tugilaagrite kohalesobitamine<br />

1. Keera kaks kruvi (33) lahti ja võta nad ploki (34) alt ära.<br />

2. Keera lahti kolm kruvi (31) ja võta saelaud tappidest<br />

välja.<br />

3. Tõsta lindisuunaja kõige kõrgemasse asendisse.<br />

4. Vajaduse korral aseta kohale ja kinnita saelint.<br />

5. Keera lahti tugilaagri (53) lukustuskruvi (52).<br />

Sobita tugilaagri asend (vahemaa tugilaagri ja saelindi vahel<br />

on 0,5 mm – kui saelinti käega pöörata, ei tohi see puutuda<br />

tugilaagri vastu).


6. Keera kinni tugilaagri lukustuskruvi (52).<br />

Juhtvaraste sobitamine<br />

1. Keera kruvid (55) lahti.<br />

2. Vajuta juhtvardad (54) kokku (saelindi vastu).<br />

3. Pööra saeratast käsitsi kellaosuti liikumise suunas mitu<br />

korda, et saada juhtvardad õigesse asendisse – mõlemad<br />

juhtvardad peavad vaid vaevu puudutama saelinti.<br />

4. Pane saelaud lauatappidesse tagasi.<br />

5. Kinnita U-kujuline plaat ploki alla.<br />

9.6 Laua siseklotsi vahetamine<br />

Laua siseklotsi tuleb vahetada, kui ta soon on suureks kulunud<br />

või vigastada saanud.<br />

1. Võta siseklots (56) saelauast ära (suru alt ülespoole).<br />

2. Pane uus siseklots sisse.<br />

51<br />

9.7 Sae puhastamine<br />

1. Ava korpusekatte uksed.<br />

2. Eemalda saepuru ja saagimistolm tolmuimeja või harjaga.<br />

3. Sule uksed.<br />

9.8 Masina ladustamine<br />

Oht!<br />

Laos hoidmisel tuleb tagada see, et kõrvaline isik<br />

ei saaks masinat käivitada ning et keegi ei saaks saest<br />

vigastusi.<br />

HOIATUS:<br />

Ära hoia saagi kaitseta väljas või niiskes keskkonnas.<br />

10. NIPID JA NÕUANDED<br />

Hoia tööpinnad puhtad - vaigujääkide eemaldamiseks kasuta<br />

sobivat puhastusvahendit või hooldusaerosooli.<br />

Kanna tööpinnale õhuke kiht libeduse suurendajat (näit<br />

Waxilit).<br />

11. TARVIKUD<br />

Erinevate tööülesannete täitmiseks on edasimüüjatelt võimalik<br />

saada järgmisi tarvikuid:<br />

A Kaldnurgik<br />

B Saelint<br />

C Tolmuimeja<br />

kaitseb su tervist ja hoiab töökoja puhta<br />

D Tooriku ettelükkamise klots (NB! Kasutaja valmistab<br />

ise)<br />

12. PARANDAMINE<br />

Oht!<br />

Masinat võivad parandada vaid kvalifitseeritud<br />

elektrikud või mehhaanikud!<br />

Remonti vajav masin tuleb saata vastava riigi teeninduskeskusesse.<br />

Varuosade loendis on aadressid.<br />

Lisa masinale ka vea kirjeldus.<br />

13. KESKKONNAKAITSE<br />

Sae pakendimaterjal on 100% taaskasutatav.<br />

Kulunud elektritööriistad ja tarvikud sisaldavad suures koguses<br />

toormaterjali ja kummi, mida võib uuesti kasutada.<br />

14. VEA OTSIMINE<br />

Oht!<br />

Enne masina hooldamist ära unusta järgmisi<br />

asju:<br />

• masinat välja lülitada<br />

• juhe pistikupesast välja tõmmata<br />

• oodata, et saelint oleks täielikult seiskunud.<br />

Kontrolli iga kord pärast hooldust, kas sae turvaseadmed<br />

toimivad.


Mootor ei tööta<br />

Nullpingerelee on vooluvea tõttu lahti läinud.<br />

• Vajuta uuesti käivitusnupule.<br />

Pole elektrivoolu.<br />

• Kontrolli kaableid, pistikuid, pistikupesasid ja võrgukaitsmeid.<br />

Saelint kaldub kõrvale lõikamisjoonest või jookseb<br />

saerattalt maha<br />

Saelint pole paigaldatud saeratta keskele:<br />

• korrigeeri suunamist (vaata osa „Hooldus")<br />

Saelint läheb katki<br />

Vale pinge:<br />

• korrigeeri saelindi pinget (vaata osa Ettevalmistamine ja<br />

esimene käivitamine")<br />

Liiga suur koormus:<br />

• vähenda survet saelindile (väiksem etteandekiirus)<br />

Vale saelint:<br />

• vaheta saelint välja (vaata osa „Hooldus"):<br />

kui on õhuke toorik, peab olema kitsas saelint<br />

kui on paks toorik, peab olema lai saelint<br />

Saelint on kaldu<br />

Liiga suur koormus:<br />

• ära avalda saelindile külgsurvet<br />

52<br />

Saag vibreerib<br />

Ebaõige paigaldus<br />

• Ettevalmistus esimeseks käivitamiseks")<br />

Saelaud on lahti:<br />

• reguleeri ja kinnita saelaud<br />

Mootorialus on lahti:<br />

• kontrolli paigalduskruvisid, kui vaja keera need rohkem<br />

kinni.<br />

Tolmu väljaimemisava on blokeeritud<br />

Tolmuimeja pole ühendatud või on imemisjõud liiga väike.<br />

• ühenda tolmuimeja või suurenda imemisjõudu (õhuvoolu<br />

kiirus >20 m/sek tolmu väljaimemisavas)<br />

15. TEHNILISED ANDMED<br />

Pinge 230V/50Hz<br />

Võimsus (P1) 250W<br />

Kaitseklass IP44<br />

Arvestuslik tühikäigukiirus 1400+- 10%/min<br />

Saelindi pikkus 1400mm<br />

Maksimaalne saagimislaius 200mm<br />

Maksimaalne saagimispaksus 80mm<br />

Saelaua mõõdud 300x220mm<br />

Müratase 85 dBA<br />

Kaal 22 kg


LATVISKI<br />

Saturs<br />

1. Iepazīšanās ar lentzāģi.............................................53<br />

2. Lūdzu izlasīt vispirms! ............................................54<br />

3. Drošība ....................................................................54<br />

3.1. Specifiski lietošanas nosacījumi..............................54<br />

3.2. Vispārēja informācija par drošību ...........................54<br />

3.3. Drošības ierīces .......................................................55<br />

4. Īpaši ražojuma raksturlielumi..................................55<br />

5. Zāģa transportēšana.................................................55<br />

6. Darbības elementi....................................................56<br />

7. Sākotnējā darbība ....................................................56<br />

7.1. Uzstādīšana..............................................................56<br />

7.2. Zāģa galda uzstādīšana............................................57<br />

7.3. Zāģa galda ieregulēšana ..........................................57<br />

7.4. Putekļu uztvērēja pievienošana ...............................57<br />

7.5. Pieslēgšana elektrotīklam........................................57<br />

8. Darbība ....................................................................58<br />

8.1. Zāģēšana..................................................................59<br />

9. Aprūpe un apkope ...................................................59<br />

9.1. Lentzāģa asmens nomaiņa.......................................59<br />

9.2. Lentzāģa asmens nospriegošana..............................60<br />

9.3. Lentzāģa asmens ieregulēšana ................................60<br />

9.4. Augšējā asmens vadņa ieregulēšana .......................60<br />

9.5. Apakšējā asmens vadņa ieregulēšana......................61<br />

9.6. Galda ieliktņa nomaiņa............................................61<br />

9.7. Zāģa tīrīšana ............................................................61<br />

9.8. Darbmašīnas uzglabāšana .......................................61<br />

10. Padomi un paņēmieni ..............................................62<br />

11. Pieejamie piederumi................................................62<br />

12. Remontdarbi ............................................................62<br />

13. Apkārtējās vides aizsardzība ...................................62<br />

14. Traucējumu noteikšana ...........................................62<br />

15. Tehniskie parametri.................................................62<br />

Elektroshēmas ..................................................................83<br />

Izvērsts skats un detaļu saraksts.......................................84<br />

EK atbilstības deklarācija.................................................87<br />

PIRMS ŠĪ LENTZĀĢA SAGATAVOŠANAS<br />

DARBAM UN IEDARBINĀŠANAS RŪPĪGI<br />

IZLASIET ŠO PAMĀCĪBU<br />

53<br />

1. Iepazīšanās ar lentzāģi<br />

Priekšpuse<br />

1. Lentzāģa asmens nospriegojuma iestatīšanas kloķis<br />

2. Augšējā apvalka durtiņas<br />

3. IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis<br />

4. Ātras atbrīvošanas garenisks norobežojums<br />

5. Apakšējā apvalka durtiņas<br />

6. Darbvirsma<br />

Aizmugure<br />

7. Asmens aizsarga iestatīšanas kloķis<br />

8. Asmens aizsarga bloķēšanas kloķis<br />

9. Asmens gājiena ieregulējuma iestatīšanas kloķis<br />

10. Lentzāģa asmens<br />

11. Galda bloķēšanas kloķis<br />

12. Galda iestatīšanas kloķis<br />

13. Putekļu velkmes kanāls<br />

14. Motors<br />

15. Barošanas kabelis un kontaktdakša


2. Lūdzu izlasīt vispirms!<br />

• Pirms lietošanas izlasiet šīs instrukcijas. Pievērsiet īpašu<br />

uzmanību informācijai par drošību.<br />

• Ja izpakošanas laikā pamanāt kādu transportēšanas radītu<br />

bojājumu, nekavējoties paziņojiet par to savam piegādātājam.<br />

Nestrādājiet ar darbmašīnu!<br />

• Iepakojuma materiālus likvidējiet apkārtējai videi nekaitīgā<br />

veidā. Nogādājiet tos attiecīgā savākšanas punktā.<br />

• Saglabājiet šo pamācību uzziņai par jebkuru jautājumu,<br />

kas Jums varētu būt neskaidrs.<br />

• Ja Jūs aizdodat vai pārdodat šo darbmašīnu, noteikti dodiet<br />

tai līdzi šo pamācību.<br />

3. Drošība<br />

3.1. Specifiski lietošanas nosacījumi<br />

Darbmašīna ir piemērota koka, no koka veidotu materiālu<br />

un plastmasas zāģēšanai.<br />

Nezāģējiet apaļkokus šķērsām to gareniskajai asij bez atbilstošām<br />

iespīlēšanas ierīcēm vai stiprinājumiem.<br />

Rotējošais zāģa asmens var apstrādājamo detaļu izkustināt<br />

no vietas.<br />

Zāģējot plānus materiālus, kas novietoti uz malas, jālieto<br />

piemērots vadnis, lai nodrošinātu stingru atbalstu.<br />

Jebkāds cits lietojums nav saderīgs ar šo darbmašīnu.<br />

Ražotājs neatbild ne par kādiem bojājumiem, kas radušies<br />

neparedzēta lietojuma dēļ.<br />

Darbmašīnas modificēšana vai iekārtas ražotāja neapstiprinātu<br />

rezerves daļu lietošana var radīt neparedzamu<br />

bojājumu!<br />

3.2. Vispārēja informācija par drošību<br />

Lietojot šo instrumentu, ievērojiet sekojošās norādes attiecībā<br />

uz drošību, lai izslēgtu fiziskas traumas vai materiāla<br />

bojājuma risku.<br />

Lūdzu, ievērojiet arī īpašās norādes attiecībā uz drošību attiecīgajās<br />

nodaļās.<br />

Kur piemērojams, ievērojiet juridiskās direktīvas vai nolikumus<br />

attiecībā uz nelaimes gadījumu novēršanu saistībā<br />

ar lentzāģu lietošanu.<br />

Vispārēja rakstura riski!<br />

Uzturiet darba zonu tīru – nekārtīgas darba vietas<br />

provocē nelaimes gadījumus.<br />

Saglabājiet modrību. Apzinieties, ko Jūs darāt. Ķerieties<br />

pie darba, zinot savu nolūku. Nestrādājiet ar darbmašīnu,<br />

ja esat narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē.<br />

Ņemiet vērā apkārtējās vides apstākļus: nodrošiniet labu<br />

darba vietas apgaismojumu.<br />

Nepieļaujiet neērtu ķermeņa stāvokli. Vienmēr nodrošiniet<br />

stabilitāti un saglabājiet līdzsvaru. Strādājot ar gariem materiāliem,<br />

izmantojiet atbilstošus balstus.<br />

Nestrādājiet ar darbmašīnu uzliesmojošu šķidrumu vai gāzu<br />

tuvumā.<br />

Zāģi drīkst iedarbināt un ar to rīkoties tikai tādas personas,<br />

54<br />

kas pārzina lentzāģus un kas jebkurā situācijā apzinās ar<br />

šāda darbarīka lietojumu saistītos riskus.<br />

Neļaujiet nepiederošām personām, it īpaši bērniem, atrasties<br />

risku zonā. Personas, kas vēl nav sasniegušas 18 gadu<br />

vecumu, ar šo darbarīku drīkst strādāt tikai savas profesionālās<br />

apmācības gaitā un instruktora uzraudzībā.<br />

Neļaujiet citām personām aizskart darbarīku vai barošanas<br />

kabeli, kad darbmašīna ir iedarbināta.<br />

Nepārslogojiet darbarīku. Izmantojiet to tikai tās darbības<br />

diapazonā, kādai tas paredzēts (skatīt “Tehniskos parametrus”).<br />

Bīstami! Elektrošoka risks!<br />

Nepakļaujiet darbarīku lietus iedarbībai.<br />

Nestrādājiet ar darbarīku mitrā vai slapjā vidē.<br />

Strādājot ar šo darbarīku, nepieļaujiet ķermeņa saskari ar<br />

iezemētiem priekšmetiem, tādiem kā radiatori, caurules,<br />

virtuves plītis, ledusskapji.<br />

Nelietojiet barošanas kabeli kādā citā nolūkā, kādam tas<br />

nav paredzēts.<br />

Fiziskas traumas un savainojumu risks<br />

kustīgo daļu darbības rezultātā!<br />

Nestrādājiet ar darbarīku, iekams nav uzstādīti aizsargi.<br />

Vienmēr ievērojiet pietiekamu atstatumu starp sevi un lentzāģa<br />

asmeni. Ja nepieciešams, izmantojiet atbilstošus padeves<br />

līdzekļus.<br />

Strādājot ar šo darbarīku, ievērojiet pietiekamu atstatumu<br />

starp sevi un kustīgajām daļām. Nemēģiniet apturēt lentzāģa<br />

asmens darbību, spiežot apstrādājamo detaļu pret asmens<br />

sāniem.<br />

Pirms apkalpes darbu veikšanas pārliecinieties, vai darbmašīna<br />

ir atvienota no elektrotīkla.<br />

Pirms ieslēgšanas (piem., pēc apkalpes darbu veikšanas)<br />

pārliecinieties, vai uz darbmašīnas nav atstāts kāds instruments<br />

vai atsevišķas detaļas.<br />

Kad darbarīks netiek lietots, atvienojiet to no elektrotīkla.<br />

Sagriešanās risks pat tad, ja griezējinstruments<br />

ir miera stāvoklī!<br />

Nomainot griezējinstrumentus, valkājiet cimdus.<br />

Atsitiena risks (lentzāģa asmens aiztur apstrādājamo<br />

detaļu un izsviež operatora virzienā)!<br />

Izvairieties no apstrādājamo detaļu “iestrēdzināšanas”.<br />

Plānas detaļas vai detaļas ar plānām malām zāģējiet tikai<br />

ar smalkzobainiem zāģa asmeņiem. Vienmēr izmantojiet<br />

asus lentzāģa asmeņus.<br />

Ja šaubāties, pārbaudiet, vai apstrādājamajā detaļā nav<br />

svešķermeņu (piemēram, naglas vai skrūves).<br />

Zāģējiet tikai tāda izmēra materiālus, ko zāģēšanas<br />

laikā iespējams droši turēt.<br />

Nekad nezāģējiet vairākas detaļas vienlaicīgi – arī ne saišķus,<br />

kas satur vairākas atsevišķas daļas. Ja atsevišķas detaļas<br />

nekontrolēti iestrēgst lentzāģa asmenī, pastāv fiziskas<br />

traumas risks.<br />

Zāģējot apaļkokus, izmantojiet atbilstošu iespīlēšanas ierīci,<br />

lai novērstu apstrādājamās detaļas ripošanu.


Ieraušanas/ieķeršanās risks!<br />

Nodrošiniet to, lai ķermeņa daļām vai apģērbam<br />

nebūtu iespējas ieķerties un tikt ierautiem rotējošajos<br />

darbmašīnas elementos (nevalkājiet kaklasaites, vaļīgus<br />

apģērbus; garus matus sakārtojiet zem ķiveres).<br />

Nekad nezāģējiet detaļas, kas satur sekojošus materiālus:<br />

• virves<br />

• stiegras<br />

• auklas<br />

• kabeļi<br />

• vadi<br />

Nepietiekamas personiskās aizsardzības radīts<br />

risks!<br />

Valkājiet ausu aizsargus.<br />

Valkājiet aizsargbrilles.<br />

Valkājiet putekļu masku.<br />

Valkājiet piemērotu darba apģērbu. Strādājot ārpus<br />

telpām, ieteicams valkāt neslīdošus apavus.<br />

Traumas risks, ieelpojot koka putekļus!<br />

Noteiktu koku sugu (piemēram, ozola, dižskābarža,<br />

oša) putekļi ieelpoti var izraisīt vēzi: strādājiet tikai ar<br />

zāģim pieslēgtu atbilstošu putekļu uztvērēju.<br />

Darbmašīnas modifikāciju vai iekārtas<br />

ražotāja nepārbaudītu un neapstiprinātu<br />

detaļu lietojuma radīts risks!<br />

Uzstādiet instrumentu, stingri ievērojot šīs instrukcijas.<br />

Izmantojiet tikai iekārtas ražotāja apstiprinātās detaļas.<br />

Izmantojiet tikai tādus instrumentus (lentzāģa asmeņus),<br />

kas atbilst EN 847-1:1997.<br />

Nemainiet nevienu detaļu.<br />

Instrumenta defektu radīts risks!<br />

Uzturiet instrumentu un piederumus labā tehniskajā<br />

stāvoklī.<br />

Ievērojiet norādījumus par apkopi.<br />

Pirms jebkādas lietošanas pārbaudiet instrumentu attiecībā<br />

uz iespējamiem bojājumiem: pirms uzsākt darbu ar instrumentu,<br />

jāpārbauda visas drošības ierīces, aizsargierīces vai<br />

nedaudz bojātās detaļas, vai tās funkcionēs atbilstoši paredzētajam<br />

uzdevumam.<br />

Pārbaudiet, lai redzētu, vai visas kustīgās daļas strādā kārtīgi<br />

un neķeras. Visām detaļām jābūt pareizi uzstādītām un<br />

jāatbilst visiem nepieciešamajiem instrumenta pienācīgas<br />

darbības nosacījumiem.<br />

Bojātas aizsargierīces vai detaļas jāizremontē vai jānomaina<br />

kvalificētam speciālistam. Bojātu slēdžu nomaiņu uzticiet<br />

apkalpes centram. Nestrādājiet ar instrumentu, ja slēdzi<br />

nav iespējams IESLĒGT vai IZSLĒGT.<br />

Vienmēr notīriet no rokturiem eļļu un smērvielas.<br />

55<br />

3.3. Drošības ierīces<br />

Augšējais asmens aizsargs<br />

Augšējais asmens aizsargs (20) aizsarga no netīšas saskares<br />

ar zāģa asmeni, kā arī no gaisā lidojošām skaidām.<br />

Lai augšējais asmens aizsargs nodrošinātu pienācīgu aizsardzību<br />

pret saskari ar lentzāģa asmeni, tam vienmēr jābūt<br />

iestatītam iespējami tuvu apstrādājamajai detaļai (maks. atstatums<br />

3 mm).<br />

Apakšējais asmens aizsargs<br />

Apakšējais asmens aizsargs (21) aizsarga no netīšas saskares<br />

ar zāģa asmeni.<br />

Apakšējam asmens aizsargam vienmēr jāatrodas savā vietā<br />

un lentzāģa darbības laikā jāaizsedz tā asmens.<br />

Apvalka durtiņas<br />

Apvalka durtiņas (22) aizsarga no saskares ar rotējošajām<br />

daļām darbmašīnas iekšpusē.<br />

Kad darbmašīna ir ieslēgta, abām durtiņām jābūt aizvērtām.<br />

4. Īpaši ražojuma raksturlielumi<br />

• Ierobežojumu veidojoša asmens vadņu sistēma.<br />

• Moderna tehnoloģija, kas nodrošina ilgstošu lietojumu<br />

un precizitāti.<br />

5. Zāģa transportēšana<br />

• Iestatiet augšējo asmens vadni tā zemākajā stāvoklī.<br />

• Noņemiet izmetamos piederumus.<br />

• Pārvadājot pēc iespējas izmantojiet oriģinālo iepakojumu.


6. Darbības elementi<br />

IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis<br />

• Lai iedarbinātu = nospiediet zaļo slēdža pogu (23).<br />

• Lai apturētu = nospiediet sarkano slēdža pogu (24).<br />

Sprieguma krituma gadījumā iedarbojas pazemināta sprieguma<br />

relejs. Tas nepieļauj darbmašīnas iedarbināšanu brīdi,<br />

kad tiek atjaunota sprieguma padeve. Lai atsāktu darbu,<br />

jānospiež zaļā slēdža poga.<br />

Lentzāģa asmens nospriegojuma iestatīšanas<br />

kloķis<br />

Ar iestatīšanas kloķi (25) nepieciešamības gadījumā tiek<br />

koriģēts lentzāģa asmens nospriegojums:<br />

• Iestatīšanas kloķa griešana pulksteņa rādītāju kustības<br />

virzienā asmens nospriegojumu palielina.<br />

• Iestatīšanas kloķa griešana pretēji pulksteņa rādītāju<br />

kustības virzienam asmens nospriegojumu samazina.<br />

Asmens gājiena ieregulējuma iestatīšanas<br />

kloķis<br />

Ar iestatīšanas kloķi (26) nepieciešamības gadījumā iespējams<br />

ieregulēt augšējā lentzāģa riteņa slīpumu. Šī gājiena<br />

ieregulēšana ir nepieciešama, lai asmens virzītos tieši caur<br />

lentzāģa riteņu gumijas riepu centru:<br />

• Kloķi griež pulksteņa rādītāju kustības virzienā = asmens<br />

tiek novirzīts uz aizmuguri.<br />

• Kloķi griež pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam<br />

= asmens tiek novirzīts uz priekšpusi.<br />

56<br />

Zāģa galda slīpums<br />

Pēc fiksējošo skrūvju (27) un (28) atslābināšanas darbvirsmu<br />

(29) iespējams pakāpeniski paliekt līdz pat 45° leņķī<br />

pret asmeni.<br />

Gareniskais norobežojums<br />

Gareniskais norobežojums (30) ir piestiprināts priekšpusē.<br />

To iespējams izmantot abpus zāģa asmenim.<br />

7. Sākotnējā darbība<br />

Bīstami!<br />

Iedarbiniet zāģi tikai tad, kad pabeigti sekojoši<br />

sagatavošanās darbi:<br />

• zāģis ir nostiprināts;<br />

• zāģa galds ir uzstādīts un ieregulēts;<br />

• putekļu uztvērējs ir ievietots savā vietā;<br />

• drošības ierīces ir pārbaudītas.<br />

Pieslēdziet zāģi elektrotīkla padevei tikai tad, kad pabeigti<br />

visi iepriekš minētie sagatavošanās darbi! Pretējā gadījumā<br />

pastāv netīšas zāģa iedarbināšanas risks, kas var izraisīt<br />

smagu fizisku traumu.<br />

7.1. Uzstādīšana<br />

Lai zāģis stāvētu stingri, tas jāuzstāda uz stabilas atbalsta<br />

virsmas:<br />

1. Izurbiet atbalsta virsmā 4 caurumus.<br />

2. Ielieciet stiprinājuma skrūves caur pamatnes plati izurbtajos<br />

caurumos un nostipriniet ar uzgriežņiem.


7.2. Darbvirsmas uzstādīšana<br />

1. Pārlieciet darbvirsmu pāri lentzāģa asmenim un uzlieciet<br />

to uz galda rēdzes.<br />

2. Piestipriniet darbvirsmu ar trim atsevišķām skrūvēm<br />

(31) pie galda rēdzes.<br />

3. Nostipriniet darbvirsmu ar trim uzgriežņiem (35) un trīs<br />

plakanām paplāksnēm (36).<br />

4. Zem bloka (33) pieskrūvējiet divas skrūves (32) un<br />

divus U kontūras uzvelmētus uzgriežņus (34).<br />

7.3. Darbvirsmas ieregulēšana<br />

Zāģa galdu nepieciešams ieregulēt divās plaknēs:<br />

• no sāniem, lai asmens virzītos tieši caur galda ieliktņa<br />

centru;<br />

• pareizā leņķī pret lentzāģa asmeni.<br />

Zāģa galda ieregulēšana no sāniem<br />

1. Atskrūvējiet trīs stiprinājuma skrūves (35), kas tur<br />

apakšējo galda rēdzi.<br />

2. Ieregulējiet darbvirsmu tā, lai asmens virzītos cauri galda<br />

ieliktņa atveres centram.<br />

57<br />

3. No jauna pievelciet trīs stiprinājuma skrūves (35).<br />

Darbvirsmas ieregulēšana pareizajā leņķī pret<br />

lentzāģa asmeni<br />

1. Pilnībā paceliet augšējo asmens vadni (skatīt “Darbība”).<br />

Pārbaudiet lentzāģa asmens nospriegojumu (skatīt “Sākotnējā<br />

darbība”).<br />

2. Atskrūvējiet fiksējošās skrūves (27) un (28).<br />

3. Izmantojot pārbaudes leņķmēru, iestatiet galdu pareizajā<br />

leņķī pret asmeni un atkal pievelciet fiksējošās skrūves<br />

(27) un (28).<br />

4. Atskrūvējiet fiksējošo uzgriezni (37( un ieregulējiet ierobežojuma<br />

atdures skrūvi (38), līdz tā skar darbvirsmu.<br />

5. Pievelciet fiksējošo uzgriezni.<br />

7.4. Putekļu uztvērēja pievienošana<br />

Bīstami!<br />

Noteiktu koku sugu (piemēram, ozola, dižskābarža,<br />

oša) putekļi ieelpoti var izraisīt vēzi: strādājot slēgtās<br />

telpās vienmēr izmantojiet putekļu uztvērēju (gaisa plūsmas<br />

ātrums zāģa putekļu velkmes kanālā >/= 20 m/s).


Uzmanību!<br />

Darbs bez putekļu uztvērēja pieļaujams vienīgi:<br />

• ārpus telpām;<br />

• īslaicīgā darbībā (augstākais, 30 minūtes);<br />

• ar putekļu respiratoru.<br />

• Ja netiek lietots putekļu uztvērējs, uzkrāsies skaidas, ko<br />

periodiski būs nepieciešams aizvākt.<br />

Pievienojiet putekļu uztvērēju vai rūpniecisku putekļu<br />

nosūcēju ar atbilstošu pārejas savienotājelementu putekļu<br />

velkmes kanālam.<br />

7.5. Pieslēgšana elektrotīklam<br />

Bīstami! Elektrotraumas risks<br />

Darbiniet zāģi tikai sausā vidē.<br />

Darbiniet zāģi tikai no tāda barošanas avota, kas atbilst sekojošajām<br />

prasībām (skatīt arī “Tehniskos parametrus”):<br />

• elektrotīkla spriegums un sistēmas frekvence atbilst zāģa<br />

nominālvērtību plāksnītē norādītajam spriegumam un<br />

frekvencei;<br />

• atlikuma strāvas darbinātas ierīces (RCD) ar 30 mA jutību<br />

drošinātāja aizsardzība;<br />

• kontaktligzdas ir pienācīgi instalētas, iezemētas un pārbaudītas.<br />

Novietojiet barošanas kabeli tā, lai tas netraucētu darbā un<br />

netiktu bojāts.<br />

Sargiet barošanas kabeli no karstuma, agresīviem šķidrumiem<br />

un asām malām.<br />

Izmantojiet tikai gumijas apvalkā esošus pagarinājuma kabeļus<br />

ar pietiekamu vadu šķērsgriezumu (3 x 1,5 mm 2 ).<br />

Lai atvienotu darbmašīnu no elektrotīkla, neraujiet aiz barošanas<br />

kabeļa.<br />

8. Darbība<br />

Bīstami!<br />

Lai pēc iespējas samazinātu fizisku traumu risku,<br />

strādājot ar zāģi, jāievēro sekojoši ieteikumi attiecībā<br />

uz drošību.<br />

Izmantojiet personīgu aizsardzību:<br />

• putekļu respiratoru;<br />

• ausu aizsargus;<br />

• aizsargbrilles.<br />

Vienlaicīgi zāģējiet tikai vienu detaļu.<br />

Vienmēr turiet apstrādājamo detaļu uz galda.<br />

Neļaujiet detaļai iestrēgt.<br />

Nemēģiniet apturēt lentzāģa asmens kustību, spiežot apstrādājamo<br />

detaļu pret tā sāniem.<br />

Ja apstrādājamās detaļas tips to prasa, izmantojiet sekojošo:<br />

• apstrādājamās detaļas balsts – gariem materiāliem, kas<br />

citādi zāģēšanas beigās kristu nost no galda;<br />

• putekļu uztvērējs;<br />

• piemērota iespīlēšanas ierīce, zāģējot apaļkokus, lai nepieļautu<br />

tā ripošanu;<br />

58<br />

• piemērots vadnis stingram atbalstam, zāģējot plānu detaļu,<br />

kas nolikta uz malas.<br />

Pirms darba uzsākšanas pārbaudiet, lai redzētu, vai sekojošais<br />

ir pienācīgā darba kārtībā:<br />

• lentzāģa asmens;<br />

• augšējais un apakšējais asmens aizsargs.<br />

Bojātās daļas nomainiet nekavējoties!<br />

Ieņemiet pareizu darba stāvokli (lentzāģa asmens zobiem<br />

jābūt vērstiem pret operatoru).<br />

Nekad nezāģējiet vairākas detaļas vienlaicīgi – arī ne saišķus,<br />

kas satur vairākas atsevišķas daļas. Ja atsevišķas detaļas<br />

nekontrolēti iestrēgst lentzāģa asmenī, pastāv fiziskas<br />

traumas risks.<br />

Ieraušanas/ieķeršanās risks!<br />

Nevalkājiet vaļīgu apģērbu, rotaslietas vai cimdus,<br />

kas var ieķerties un tikt uztīti uz darbmašīnas kustīgajām<br />

daļām.<br />

Garus matus sakārtojiet zem ķiveres.<br />

Nekad nezāģējiet detaļas, kam pievienotas virves, auklas,<br />

stiegras, kabeļi, vadi, vai kas satur šādus materiālus.<br />

Augšējā asmens vadņa iestatīšana<br />

Augšējā asmens vadņa (39) augstumu nepieciešams ieregulēt:<br />

• pirms jebkuras zāģēšanas darbības, lai to salāgotu ar apstrādājamās<br />

detaļas augstumu (augšējais asmens vadnis<br />

jāiestata aptuveni 3 mm virs apstrādājamās detaļas);<br />

• pēc lentzāģa asmens vai zāģa galda ieregulēšanas (piem.,<br />

lentzāģa asmens nomaiņas, lentzāģa asmens nospriegošanas,<br />

zāģa galda iestatīšanas).<br />

Bīstami!<br />

Pirms augšējā asmens vadņa un zāģa galda<br />

slīpuma ieregulēšanas:<br />

• izslēdziet darbmašīnu;


• nogaidiet, līdz lentzāģa asmens darbība apstājusies pilnībā.<br />

1. Atskrūvējiet fiksējošo skrūvi (40).<br />

2. Pagrieziet iestatīšanas kloķi (41), lai pabīdītu augšējo asmens<br />

vadni (39) vēlamajā stāvoklī.<br />

3. Pievelciet fiksējošo skrūvi (40).<br />

8.1. Zāģēšana<br />

1. Ja nepieciešams, iestatiet galda slīpumu.<br />

2 Izvēlieties garenisko norobežojumu un galda slīpumu<br />

atbilstoši veicamās zāģēšanas darbības veidam.<br />

Iestrēgušas darba detaļas risks!<br />

Izmantojot garenisko norobežojumu ar slīpi<br />

iestatītu zāģa galdu, gareniskais norobežojums<br />

jāuzstāda darbvirsmas zemākajā malā.<br />

3. Iestatiet augšējo asmens vadni 3 mm atstatumā virs apstrādājamās<br />

detaļas.<br />

Ievērojiet: Vienmēr veiciet izmēģinājuma zāģēšanu uz kāda<br />

atgriezuma gabala, lai pārbaudītu iestatījumus; pirms<br />

apstrādājamās detaļas zāģēšanas veiciet nepieciešamās korekcijas.<br />

4. Novietojiet apstrādājamo detaļu uz darbvirsmas.<br />

5. Pievienojiet darbmašīnu elektrotīklam.<br />

6. Sāciet zāģēšanu.<br />

7. Sazāģējiet detaļu vienā paņēmienā.<br />

8. Ja tūlīt pēc tam netiek veikta turpmāka zāģēšana, izslēdziet<br />

darbmašīnu.<br />

9. Aprūpe un apkope<br />

Bīstami!<br />

Pirms jebkādu apkalpes darbu veikšanas:<br />

• izslēdziet darbmašīnu;<br />

• atvienojiet barošanas kabeli no elektrotīkla;<br />

• nogaidiet, līdz zāģa darbība ir apstājusies pilnībā.<br />

• Pārbaudiet, vai pēc ikreizējas apkalpes veikšanas visas<br />

drošības ierīces ir darba kārtībā.<br />

• Nomainiet bojātās detaļas, it īpaši drošības ierīcēs, tikai<br />

ar oriģinālām rezerves daļām. Detaļas, kas nav iekārtas<br />

59<br />

ražotāja pārbaudītas un apstiprinātas, var izraisīt neparedzētus<br />

bojājumus.<br />

• Citus remonta un apkopes darbus, kas nav aprakstīti šajā<br />

sadaļā, jāveic kvalificētiem speciālistiem.<br />

9.1. Lentzāģa asmens nomaiņa<br />

Bīstami!<br />

Traumas risks pat tajā gadījumā, ja lentzāģa asmens<br />

atrodas miera stāvoklī. Nomainot asmeņus,<br />

valkājiet cimdus.<br />

Izmantojiet tikai piemērotus lentzāģa asmeņus (skatīt<br />

“Tehniskos parametrus”).<br />

1. Atskrūvējiet 2 uzvelmētās skrūves (42) un noņemiet U<br />

kontūru zem blokiem.<br />

2. Atveriet abas apvalka durtiņas.<br />

3. Pastumiet apakšējo asmens aizsargu (43) nost no darbības<br />

vietas.<br />

4. Atslābiniet iestatīšanas kloķi (44), līdz lenzāģa asmens<br />

kļuvis vaļīgs.<br />

5. Lai izņemtu lentzāģa asmeni, izvadiet to cauri<br />

• atverei darbvirsmā,<br />

• augšējā asmens vadņa (45) asmens aizsargam,


• asmens pārsegam zāģa apvalkā (46) un<br />

• asmens vadņiem.<br />

6. Pielāgojiet jauno lentzāģa asmeni. Nodrošiniet pareizu<br />

pozīciju: zobiem jābūt vērstiem pret zāģa priekšpusi<br />

(tur, kur atrodas durtiņas).<br />

7. Iecentrējiet lentzāģa asmeni uz lentzāģa riteņu gumijas<br />

riepām.<br />

8. Pievelciet iestatīšanas kloķi (44), līdz asmens vairs<br />

neslīd nost no lentzāģa riteņiem.<br />

9. Atbīdiet apakšējo asmens aizsargu (43) atpakaļ tā, lai<br />

tas aizsegtu lentzāģa asmeni.<br />

10. Aizveriet abas durtiņas apvalkos.<br />

11. Pēc tam:<br />

• nospriegojiet lentzāģa asmeni<br />

(skatīt “Sākotnējā darbība”),<br />

• ieregulējiet lentzāģa asmeni<br />

(skatīt “Aprūpe un apkope”),<br />

• ieregulējiet asmens vadņus (skatīt “Aprūpe un apkope”),<br />

• ļaujiet zāģim darboties izmēģinājuma kārtā vismaz vienu<br />

minūti,<br />

• apturiet zāģa darbību, atvienojiet no elektrotīkla un pārbaudiet<br />

iestatījumus vēlreiz.<br />

9.2. Lentzāģa asmens nospriegošana<br />

Bīstami!<br />

Pārlieku liels nospriegojums var izraisīt lentzāģa<br />

asmens salūšanu. Pārlieku mazs nospriegojums<br />

var izraisīt piedziņas lentzāģa riteņa slīdēšanu un lentzāģa<br />

asmens apturēšanu.<br />

1. Paceliet augšējo asmens vadni pilnībā (skatīt “Darbība”).<br />

2. Pārbaudiet nospriegojumu, paspiežot ar pirkstu no asmens<br />

sāniem aptuveni pusceļā starp galdu un augšējo<br />

asmens vadni. Asmenim jāpadodas ne vairāk kā par 3<br />

– 5 mm.<br />

3. Ja nepieciešams, koriģējiet nospriegojumu:<br />

• iestatīšanas kloķa (47) griešana pulksteņa rādītāju<br />

kustības virzienā palielina asmens nospriegojumu;<br />

• iestatīšanas kloķa (47) griešana pretēji pulksteņa<br />

rādītāju kustības virzienam samazina asmens nospriegojumu.<br />

9.3. Lentzāģa asmens ieregulēšana<br />

Ja lentzāģa asmens nevirzās caur gumijas riepu centru, gājiens<br />

ir jākoriģē, ieregulējot augšējā lentzāģa riteņa slīpumu:<br />

1. Atskrūvējiet bloķējošo uzgriezni (48).<br />

2. Pagrieziet iestatīšanas kloķi (49):<br />

60<br />

• Pagrieziet iestatīšanas kloķi (49) pulksteņa rādītāju<br />

kustības virzienā, ja lentzāģa asmens virzība notiek<br />

vairāk uz zāģa priekšpusi.<br />

• Pagrieziet iestatīšanas kloķi (49) pretēji pulksteņa<br />

rādītāju kustības virzienam, ja lentzāģa asmens virzība<br />

notiek vairāk uz zāģa aizmuguri.<br />

3. Pievelciet bloķējošo uzgriezni (49).<br />

9.4. Augšēja asmens vadņa ieregulēšana<br />

Augšējais asmens vadnis sastāv no:<br />

• balstgultņa (balsta lentzāģa asmeni no aizmugures);<br />

• divām vadņa tapām (kas nodrošina balstu no sāniem).<br />

Pēc katras lentzāģa asmens nomaiņas vai gājiena iestatīšanas<br />

gultnis un vadņa tapas ir jāieregulē no jauna.<br />

Ievērojiet: Periodiski pārbaudiet visus gultņus attiecībā uz<br />

nodilumu, nepieciešamības gadījumā nomainiet abus vadņu<br />

gultņus vienlaicīgi.<br />

Balstgultņa ieregulēšana<br />

1. Ja nepieciešams, ieregulējiet un pievelciet lentzāģa asmeni.<br />

2. Atslābiniet balstgultņa (50) bloķējošo skrūvi (51).<br />

3. Ieregulējiet balstgultņa stāvokli (atstatums starp balstgultni<br />

un lentzāģa asmeni ir 0,5 mm – ja lentzāģa asmens tiek<br />

griezts ar roku, tas nedrīkst aizskart balstgultni).<br />

4. Pievelciet balstgultņa bloķējošo skrūvi.<br />

Vadņa tapas ieregulēšana<br />

1. Atskrūvējiet skrūves (50).<br />

2. Saspiediet vadņa tapas (51) kopā (pret lentzāģa asmeni).


3. Pagrieziet lentzāģa riteni ar roku pulksteņa rādītāju<br />

kustības virzienā par vairākiem apgriezieniem, lai vadņa<br />

tapas nonāktu pareizā stāvoklī – abām vadņa tapām<br />

tik tikko jāskar lentzāģa asmens.<br />

4. Atkal pievelciet skrūves (50).<br />

9.5. Apakšējā asmens vadņa ieregulēšana<br />

Apakšējais asmens sastāv no:<br />

• balstgultņa (balsta lentzāģa asmeni no aizmugures);<br />

• divām vadņa tapām (kas nodrošina balstu no sāniem).<br />

Pēc katras lentzāģa asmens nomaiņas vai gājiena iestatīšanas<br />

gultnis un vadņa tapas ir jāieregulē no jauna.<br />

Ievērojiet: Periodiski pārbaudiet balstgultņu un vadņu tapu<br />

nodilumu, ja nepieciešams, nomainiet abas vadņa tapas vienlaicīgi.<br />

Balstgultņa ieregulēšana<br />

1. Atskrūvējiet divas skrūves (33) un noņemiet apakšējos<br />

blokus (34).<br />

2. Atskrūvējiet trīs skrūves (31) un noņemiet darbvirsmu<br />

no galda rēdzes.<br />

3. Paceliet augšējo asmens vadni pilnībā.<br />

4. Ja nepieciešams, ieregulējiet un nostipriniet lentzāģa asmeni.<br />

5. Atskrūvējiet balstgultņa (53) bloķējošo skrūvi (52).<br />

Ieregulējiet balstgultņa stāvokli (atstatums starp balstgultni<br />

un lentzāģa asmeni ir 0,5 mm – ja lentzāģa asmens tiek<br />

griezts ar roku, tas nedrīkst aizskart balstgultni).<br />

6. Pievelciet balstgultni bloķējošo skrūvi (52).<br />

Vadņa tapas ieregulēšana<br />

1. Atskrūvējiet skrūves (55) ar sešstūru uzgriežņu atslēgu.<br />

2. Saspiediet vadņa tapas (54) kopā (pret lentzāģa asmeni).<br />

61<br />

3. Pagrieziet lentzāģa riteni ar roku pulksteņa rādītāju<br />

kustības virzienā par vairākiem apgriezieniem, lai vadņa<br />

tapas nonāktu pareizā stāvoklī – abām vadņa tapām<br />

tik tikko jāskar lentzāģa asmens.<br />

4. Piestipriniet darbvirsmu galda rēdzei.<br />

5. Iestatiet U kontūru zem bloka pie darbvirsmas.<br />

9.6. Galda ieliktņa nomaiņa<br />

Galda ieliktni nepieciešams nomainīt tad, kad atvere ir palielinājusies<br />

vai arī bojāta.<br />

1. Izņemiet galda ieliktni (56) no zāģa galda (pastumiet<br />

no apakšas).<br />

2. Ielieciet jaunu galda ieliktni.<br />

9.7. Zāģa tīrīšana<br />

1. Atveriet apvalka durtiņas.<br />

2. Ar suku vai putekļu sūcēju iztīriet zāģskaidas un putekļus.<br />

3. Aizveriet apvalka durtiņas.<br />

9.8. Darbmašīnas uzglabāšana<br />

Bīstami!<br />

Uzglabājiet zāģi tā, lai to nevarētu iedarbināt nepiederošas<br />

personas un neviens netiktu savainots.<br />

Uzmanību!<br />

Neuzglabājiet zāģi ārpus telpām vai mitrā vidē,<br />

neievērojot tā aizsardzības pasākumus.


10. Padomi un paņēmieni<br />

• Uzturiet darbagaldu virsmas tīras – it īpaši notīriet sveķu<br />

atliekas ar piemērotu tīrīšanas un apkopes smidzinātāju<br />

(fakultatīvs piederums).<br />

• Pēc tam uzklājiet plānu slīdošas vielas (piem., Waxilit)<br />

kārtiņu.<br />

11. Pieejamie piederumi<br />

Noteiktu uzdevumu veikšanai no specializētā dīlera ir<br />

nopērkami sekojoši piederumi – skatīt attēlus uz aizmugurējā<br />

vāka:<br />

A Leņķa mērierīce<br />

B Lentzāģa asmens<br />

C Putekļu uztvērējs<br />

palīdz aizsargāt Jūsu veselību un uzturēt darbnīcu tīru<br />

D Koka bīdnis<br />

12. Remontdarbi<br />

Bīstami!<br />

Elektroinstrumentu remonts jāveic tikai kvalificētiem<br />

elektriķiem!<br />

Elektroinstrumentus, kam nepieciešams remonts, iespējams<br />

nosūtīt uz apkalpes centru savā valstī.<br />

Sameklējiet tā adresi rezerves daļu sarakstā.<br />

Remontējamajam elektroinstrumentam pievienojiet bojājuma<br />

aprakstu.<br />

13. Apkārtējās vides aizsardzība<br />

Zāģa iepakojumu iespējams 100% pārstrādāt.<br />

Nodiluši elektroinstrumenti un piederumi satur ievērojamu<br />

daudzumu izejvielu un gumijas materiālu, ko iespējams<br />

pārstrādāt.<br />

Šī pamācība ir iespiesta uz balināta, hloru nesaturoša papīra.<br />

14. Traucējumu noteikšana<br />

Bīstami!<br />

Pirms veikt jebkāda traucējuma novēršanu vai<br />

apkopes darbu, vienmēr:<br />

• izslēdziet darbmašīnu,<br />

• atvienojiet barošanas kabeli no elektrotīkla,<br />

• nogaidiet, līdz lentzāģa asmens darbība ir apstājusies<br />

pilnībā.<br />

Pēc katras traucējumu novēršanas pārbaudiet, lai<br />

redzētu, vai visas drošības ierīces ir darba kārtībā.<br />

Motors nedarbojas<br />

Sprieguma kritums aktivējis pazemināta sprieguma releju.<br />

• Ieslēdziet vēlreiz.<br />

No elektrotīkla netiek pievadīts spriegums<br />

• Pārbaudiet kabeļus, kontaktdakšu, kontaktligzdu un<br />

elektrotīkla drošinātāju.<br />

62<br />

Lentzāģa asmens izkrīt no gājiena vai arī nokrīt<br />

no lentzāģa riteņiem<br />

Lentzāģa asmens nevirzās tieši caur lentzāģa riteņu centru:<br />

• Koriģējiet gājienu (skatīt “Aprūpe un apkope”).<br />

Lentzāģa asmens salūst<br />

Nepareizs nospriegojums:<br />

• koriģējiet lentzāģa asmens nospriegojumu (skatīt<br />

“Sākotnējā darbība”).<br />

Pārāk liela slodze:<br />

• samaziniet spiedienu pret lentzāģa asmeni (samazināts<br />

padeves ātrums).<br />

Nepareizs lentzāģa asmens:<br />

• nomainiet lentzāģa asmeni (skatīt “Aprūpe un apkope”):<br />

plāns materiāls = šaurs lentzāģa asmens,<br />

biezs materiāls = plats lentzāģa asmens.<br />

Lentzāģa asmens ir sameties<br />

Pārāk liela slodze:<br />

• izvairieties no sāniska spiediena uz lentzāģa asmeni.<br />

Zāģis vibrē<br />

Nepietiekama uzstādīšana:<br />

• Nostipriniet zāģi kārtīgi uz piemērotas virsmas (skatīt<br />

“Sākotnējā darbība”).<br />

Zāģa galds ļogās:<br />

• Ieregulējiet un nostipriniet zāģa galdu.<br />

Motora uzstādījums nav stabils:<br />

• Pārbaudiet stiprinājuma skrūves, nepieciešamības gadījumā<br />

pievelciet tās.<br />

Putekļu velkmes kanāls aizsprostojies<br />

Nav pievienots putekļu uztvērējs vai arī nosūkšanas jauda<br />

ir nepietiekama:<br />

• Pievienojiet putekļu uztvērēju vai arī palieliniet nosūkšanas<br />

jaudu (gaisa plūsmas ātrums >/= 20 m/s putekļu velkmes<br />

kanālā).<br />

15. Tehniskie parametri<br />

Spriegums 230 V / 50 Hz<br />

Jauda (P1) 250 W<br />

Aizsardzības kategorija IP44<br />

Nominālais ātrums bez slodzes 1400 +/- 10% min-1<br />

Lentzāģa asmens garums 1400 mm<br />

Maks. atveres jauda 200 mm<br />

Maks. jauda zem vadņa 80 mm<br />

Darbvirsmas izmērs 300 x 220 mm<br />

Trokšņa limenis 85 dBA<br />

Svars neto/bruto 20 / 22 kg


Lietuviškai<br />

Turinys<br />

1. Susipažinimas su juostiniu pjūklu ...........................63<br />

2. Prašau perskaityti pirmiausia!..................................64<br />

3. Saugumas.................................................................64<br />

3.1. Specifinės naudojimo sąlygos..................................64<br />

3.2. Bendra saugumo informacija...................................64<br />

3.3. Saugumo įtaisai........................................................65<br />

4. Ypatinga gaminio charakteristika...........................65<br />

5. Pjūklo transportavimas ............................................65<br />

6. Veikimo elementai...................................................66<br />

7. radinis veikimas.......................................................66<br />

7.1. Montavimas .............................................................66<br />

7.2. Pjūklo stalo montavimas..........................................67<br />

7.3. Pjūklo stalo įreguliavimas........................................67<br />

7.4. Dulkių surinkėjo prijungimas ..................................67<br />

7.5. Prijungimas prie elektros tinklo...............................68<br />

8. Veikimas..................................................................68<br />

8.1. Pjovimas ..................................................................69<br />

9. Priežiūra ir aprūpinimas..........................................69<br />

9.1. Juostinio pjūklo keitimas .........................................69<br />

9.2. Juostinio pjūklo įtempimas......................................70<br />

9.3. Juostinio pjūklo ašmenų įreguliavimas....................70<br />

9.4. Viršutinio ašmenų nukreipėjo įreguliavimas...........70<br />

9.5. Apatinio ašmenų nukreipėjo įreguliavimas .............71<br />

9.6. Stalo įdėklo keitimas................................................71<br />

9.7. Pjūklo valymas.........................................................71<br />

9.8. Darbo mašinos laikymas..........................................71<br />

10. Patarimai ir metodai.................................................72<br />

11. Prieinami reikmenys ................................................72<br />

12. Remontiniai darbai...................................................72<br />

13. Aplinkos apsauga.....................................................72<br />

14. Gedimų nustatymas .................................................72<br />

15. Techniniai parametrai ..............................................72<br />

Elektros schemos ..............................................................83<br />

Išplėstas detalių sąrašas ....................................................84<br />

EK atitikimo deklaracija...................................................87<br />

PRIEŠ ŠIO JUOSTINIO PJŪKLO<br />

PARUOŠIMĄ DARBUI IR<br />

PALEIDIMĄ ATIDŽIAI<br />

PERSKAITYKITE ŠIĄ<br />

INSTRUKCIJĄ<br />

63<br />

1. Susipažinimas su juostiniu pjūklu<br />

Priekinėje pusėje<br />

1. Juostinio pjūklo ašmenų įtempimo nustatymo rankena<br />

2. Viršutinio gaubto durelės<br />

3. ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis /<br />

4. Greito atlaisvinimo išilginis apribojimas<br />

5. Apatinio gaubto durelės<br />

6. Darbinis paviršius<br />

Užnugaris<br />

7. Ašmenų saugiklio nustatymo rankena<br />

8. Ašmenų saugiklio blokavimo rankena<br />

9. Ašmenų eigos įreguliavimo nustatymo rankena<br />

10. Juostinio pjūklo ašmenys<br />

11. Stalo blokavimo rankena<br />

12. Stalo nustatymo rankena<br />

13. Dulkių traukos kanalas<br />

14. Motoras<br />

15. Maitinimo kabelis ir kontaktinė šakutė


2. Prašau perskaityti pirmiausia!<br />

• Prieš naudojimą perskaitykite šias instrukcijas. Atkreipkite<br />

ypatingą į saugumo informaciją.<br />

• Jeigu išpakavimo metu pamatėte kokį transportavimo<br />

metu atsiradusį gedimą, nedelsiant praneškite apie tai savo<br />

tiekėjui. Nedirbkite darbo mašina!<br />

• Įpakavimo medžiagą likviduokite aplinkai nekenksmingu<br />

būdu. Nugabenkite ją į atitinkamą surinkimo punktą.<br />

• Išsaugokite šią instrukciją informacijai bet kuriuo klausimu,<br />

kuris galėtų būti Jums neaiškus.<br />

• Jeigu Jūs skolinate arba parduodate šią darbo mašiną, būtinai<br />

atiduokite kartu šią instrukciją.<br />

3. Saugumas<br />

3.1. Specifinės naudojimo sąlygos<br />

Darbo mašina skirta medžio, iš medienos suformuotų<br />

medžiagų ir plastmasės pjovimui.<br />

Nepjaukite apvalainių skersai jų išilginės ašies be atitinkamų<br />

spaustuvų arba įtvirtinimų. Besisukantys pjūklo ašmenys<br />

gali apdorojamą detalę išjudinti iš vietos.<br />

Pjaunant ploną medžiagą, pastatytą ant briaunos, naudojamas<br />

tinkamas nukreipėjas, siekiant užtikrinti tvirtą atramą.<br />

Bet kuris kitas panaudojimas netinka šiai mašinai. Gamintojas<br />

neatsako už jokius gedimus, atsiradusius dėl nenumatyto<br />

mašinos naudojimo.<br />

Darbo mašinos modifikavimas arba įrenginio gamintojo<br />

nepatvirtintų rezervinių dalių naudojimas gali sukelti nenumatytą<br />

gedimą!<br />

3.2. Bendra saugumo informacija<br />

Naudojant šį instrumentą, laikykitės sekančių saugumo nurodymų,<br />

siekiant išvengti fizinės traumos arba materialinio<br />

sugadinimo rizikos.<br />

Prašau, laikykitės taip pat ir ypatingų saugumo nurodymų<br />

atitinkamuose skyriuose.<br />

Kur taikoma, laikykitės juridinių direktyvų arba nuostatų<br />

dėl nelaimingų atsitikimų pašalinimo ryšium su juostinio<br />

pjūklo naudojimu.<br />

Bendro pobūdžio rizika!<br />

Palaikykite švarą darbo zonoje – netvarkinga darbo<br />

vieta provokuoja nelaimingus atsitikimus.<br />

Išsaugokite budrumą. Suvokite, ką Jūs darote. Imkitės darbo,<br />

žinodami savo tikslą. Nedirbkite darbo mašina, jeigu<br />

esate narkotikų, alkoholio arba medikamentų poveikyje.<br />

Atsižvelkite į aplinkos sąlygas: užtikrinkite gerą darbo vietos<br />

apšvietimą.<br />

Venkite nepatogios kūno padėties. Visuomet užtikrinkite<br />

stabilumą ir išsaugokite pusiausvyrą. Dirbdami su ilga<br />

medžiaga naudokite atitinkamą atramą.<br />

Nedirbkite darbo mašina šalia užsiliepsnojančių skysčių arba<br />

dujų.<br />

Pjūklą gali paleisti ir juo dirbti tiktai tokie asmenys, kurie<br />

žino juostinius pjūklus ir kurie bet kurioje situacijoje suvo-<br />

64<br />

kia su šio darbo įrankio naudojimu susijusią riziką.<br />

Neleiskite pašaliniams asmenims, o ypač vaikams, būti rizikos<br />

zonoje. Asmenys, kurie nėra 18 metų amžiaus, šiuo<br />

darbo įrankiu dirbti gali tiktai savo profesinio apmokymo<br />

eigoje ir instruktoriaus priežiūroje.<br />

Neleiskite kitiems asmenims liesti darbo įrankio arba maitinimo<br />

kabelio, kai darbo mašina paleista.<br />

Neperkraukite darbo įrankio. Naudokite jį tiktai jo veikimo<br />

diapazone, kuriam jis yra skirtas (žiūrėti „Techninius parametrus“).<br />

Pavojinga! Elektros šoko rizika!<br />

Neleiskite darbo įrankio veikti lietui.<br />

Nedirbkite darbo įrankiu drėgnoje arba šlapioje aplinkoje.<br />

Dirbdami šiuo darbo įrankiu neleiskite kūnui susiliesti su<br />

įžemintais daiktais, tokiais, kaip radiatoriai, vamzdžiai,<br />

virtuvės viryklės, šaldytuvai.<br />

Nenaudokite maitinimo kabelio kokiu kitu tikslu, nei jis<br />

yra skirtas.<br />

Fizinių traumų ir sužeidimo rizika judančių<br />

dalių veikimo rezultate!<br />

Nedirbkite darbo įrankiu, kol nesumontuoti saugikliai.<br />

Visuomet laikykitės pakankamo atstumo tarp savęs ir juostinio<br />

pjūklo ašmenų. Jeigu reikia, naudokite atitinkamas<br />

padavimo priemones.<br />

Dirbdami šiuo darbo įrankiu laikykitės pakankamo atstumo<br />

tarp savęs ir judančių dalių. Nebandykite sulaikyti juostinio<br />

pjūklo ašmenų veikimo, spausdami apdorojamą detalę<br />

prieš ašmenų šonus.<br />

Prieš priežiūros darbų vykdymą įsitikinkite, ar darbo mašina<br />

atjungta nuo elektros tinklo.<br />

Prieš įjungiant (pav., po aptarnavimo darbų vykdymo), įsitikinkite,<br />

ar ar ant darbo mašinos nepaliktas koks instrumentas<br />

arba atskiros detalės.<br />

Kai darbo įrankis nenaudojamas, atjunkite jį nuo elektros<br />

tinklo.<br />

Įpjovimo rizika tokia pat didelė, net jeigu<br />

pjovimo instrumentas nejuda!<br />

Keičiant pjovimo instrumentus vilkėkite pirštines.<br />

Atatrankos rizika (juostinio pjūklo ašmenys<br />

sulaiko apdorojamą detalę ir išmeta operatoriaus<br />

kryptimi)!<br />

Venkite apdorojamų detalių „įstrigimo“.<br />

Plonas detales arba detales su plonais kraštais pjaukite tiktai<br />

smulkiadančiais pjūklo ašmenimis. Visuomet naudokite<br />

aštrius juostinio pjūklo ašmenis.<br />

Jeigu abejojate, patikrinkite, ar apdorojamoje detalėje nėra<br />

svetimkūnių (pavyzdžiui, vinių arba varžtų).<br />

Pjaukite tiktai tokio dydžio medžiagą, kurią pjovimo metu<br />

galima saugiai laikyti.<br />

Niekuomet nepjaukite kelias detales iš karto – taip pat ne<br />

ryšulius, susidedančius iš atskirų dalių. jeigu atskiros detalės<br />

nekontroliuojamai įstrigs juostinio pjūklo ašmenyse,<br />

egzistuoja fizinės traumos rizika.


Pjaunant apvalainius, naudokite atitinkamus spaustuvus, siekiant<br />

pašalinti apdorojamos detalės ridenimąsi.<br />

Įtraukimo/įstrigimo rizika/!<br />

Užtikrinkite, kad kūno dalys arba rūbai negalėtų<br />

įstrigti arba būti įtrauktais į besisukančiu darbo mašinos<br />

elementus (nenešiokite kaklaraiščio, laisvos aprangos; ilgus<br />

plaukus paslėpkite po šalmu). Niekuomet nepjaukite<br />

detalių, kuriose yra sekančių medžiagų:<br />

• virvių<br />

• armatūros<br />

• valų<br />

• kabelių<br />

• laidų<br />

Nepakankamos asmeninės apsaugos sukelta rizika!<br />

Nešiokite ausų saugiklius.<br />

Nešiokite apsauginius akinius.<br />

Nešiokite dulkių kaukę.<br />

Nešiokite tinkamą darbo aprangą. Dirbant ne patalpose<br />

rekomenduojama nešioti neslystančią avalynę.<br />

Traumos rizika, įkvepiant medienos!<br />

Kai kurių medienos rūšių (pavyzdžiui, ąžuolo, buko, uosio)<br />

įkvėptos dulkės gali sukelti vėžį: dirbkite tiktai su prie<br />

pjūklo prijungta atitinkamu dulkių surinkėju.<br />

Darbo mašinos modifikaciją arba įrenginio gamintojo<br />

nepatikrintų ir nepatvirtintų detalių naudojimas<br />

sukelia riziką!<br />

Montuokite instrumentą, tvirtai laikydamiesi šių instrukcijų.<br />

Naudokite tiktai gamintojo patvirtintas detales.<br />

Naudokite tiktai tokius instrumentus (juostinio pjūklo ašmenis),<br />

kurie atitinka EN 847-1:1997.<br />

Nekeiskite nei vienos detalės.<br />

Instrumento defektų sukelta rizika!<br />

Laikykite instrumentą ir reikmenis geroje techninėje būklėje.<br />

Laikykitės priežiūros nurodymų.<br />

Prieš bet kokį naudojimą patikrinkite instrumentą dėl<br />

galimų gedimų: prieš darbo pradžią instrumentu patikrinkite<br />

visus saugumo įtaisus, apsauginius įtaisus arba truputėlį<br />

apgadintas detales, ar jos funkcionuoja atitinkamai pagal<br />

numatytą užduotį.<br />

Patikrinkite, ar visos judančios dalys juda gerai ir neužkliūva.<br />

Visos detalės turi būti teisingai sumontuotos ir atitikti<br />

visas būtinas instrumento deramo veikimo sąlygas.<br />

Sugedę apsauginiai įtaisai arba detales turi suremontuoti<br />

arba pakeisti kvalifikuotas specialistas. Sugedusių jungiklių<br />

keitimą patikėkite aptarnavimo centrui. Nedirbkite instrumentu,<br />

jeigu jungiklio neįmanoma ĮJUNGTI arba<br />

IŠJUNGTI.<br />

Visuomet nuvalykite nuo rankenų aliejų ir tepalą.<br />

65<br />

3.3. Saugumo įtaisai<br />

Viršutinių ašmenų saugiklis<br />

Viršutinis ašmenų saugiklis (20) saugo nuo atsitiktinio susilietimo<br />

su pjūklo ašmenimis, o taip pat nuo ore skraidančių<br />

drožlių.<br />

Kad viršutinis ašmenų saugiklis užtikrintų deramą apsaugą<br />

nuo susilietimo su juostinio pjūklo ašmenimis, jis visuomet<br />

turi būti nustatytas kai galima arčiau apdorojamos detalės<br />

(maks. nuotolis 3 mm).<br />

Apatinių ašmenų saugiklis<br />

Apatinių ašmenų saugiklis (21) saugo nuo atsitiktinio susilietimo<br />

su pjūklo ašmenimis.<br />

Apatinis ašmenų saugiklis visuomet turi būti savo vietoje<br />

ir juostinio pjūklo veikimo metu apdengti jo ašmenis.<br />

Gaubto durelės<br />

Gaubto durelės (22) saugo nuo besisukančių dalių darbo<br />

mašinos vidinėje pusėje.<br />

Kai darbo mašina yra įjungta, abi durelės turi būti užvertos.<br />

4. Ypatingos gaminio charakteristikos<br />

• Apribojimą sudaranti ašmenų nukreipėjų sistema.<br />

• Moderni technologija, užtikrinanti ilgalaikį naudojimą ir<br />

tikslumą.<br />

5. Pjūklo transportavimas<br />

• Nustatykite viršutinį ašmenų nukreipėją į jo žemiausią<br />

padėtį.<br />

• Nuimkite išmetamus reikmenis.<br />

• Pervežant pagal galimybę naudokite originalų įpakavimą.


6. Veikimo elementai<br />

ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis<br />

• Paleidžiant = nuspauskite žalią jungiklio mygtuką (23).<br />

• Sustabdant = nuspauskite raudoną jungiklio mygtuką<br />

(24).<br />

Įtampos kritimo atveju pradeda veikti pažemintos įtampos<br />

relė. Jis neleidžia paleisti mašiną tuo momentu, kai atnaujinamas<br />

įtampos padavimas. Vėl pradedant dirbti nuspaudžiamas<br />

žalias jungiklio mygtukas.<br />

Juostinio pjūklo įtempimo nustatymo rankena<br />

Nustatymo rankena (25) esant būtinumui koreguojamas juostinio<br />

pjūklo ašmenų įtempimas:<br />

• Nustatymo rankenos sukimas laikrodžio rodyklės judėjimo<br />

kryptimi įtempimą padidina.<br />

• Nustatymo rankenos sukimas priešinga laikrodžio rodyklės<br />

judėjimui kryptimi įtempimą sumažina.<br />

Ašmenų eigos įreguliavimo nustatymo rankena<br />

Nustatymo rankena (26) esant būtinumui galima reguliuoti<br />

viršutinio juostinio pjūklo disko nuolydį. Šios eigos įreguliavimas<br />

yra būtinas, kad ašmenys kryptų tiesiog per juostinio<br />

pjūklo diskų guminių ratų centrą.<br />

• Rankeną suka laikrodžio rodyklės judėjimo kryptimi =<br />

ašmenys nukreipiamos į užnugarį.<br />

• Rankeną suka priešinga laikrodžio rodyklės judėjimo<br />

kryptimi = ašmenys nukreipiami į priekį.<br />

66<br />

Pjūklo stalo nuolydis<br />

Atlaisvinus fiksuojančius varžtus (27) ir (28) darbinį paviršių<br />

(29) galima palaipsniui palenkti net iki 45° kampu<br />

prieš ašmenis.<br />

Išilginis apribojimas<br />

Išilginis apribojimas (30) yra įtvirtintas priekinėje pusėje.<br />

Jį galima naudoti iš abiejų pjūklo ašmenų pusių.<br />

7. Pradinė veikla<br />

Pavojinga!<br />

Paleiskite pjūklą tiktai tuomet, kai užbaigti sekantys<br />

paruošiamieji darbai:<br />

• pjūklas yra įtvirtintas;<br />

• pjūklo stalas nustatytas ir sureguliuotas;<br />

• dulkių surinkėjas įstatytas į savo vietą;<br />

• saugumo įtaisai yra patikrinti.<br />

Prijunkite pjūklą prie elektros tinklo tiekimo tiktai tuomet,<br />

kai užbaigti visi anksčiau minėti paruošiamieji darbai! Priešingu<br />

atveju egzistuoja atsitiktinio pjūklo paleidimo rizika,<br />

kas gali sukelti sunkią fizinę traumą.<br />

7.1. Montavimas<br />

Kad pjūklas stovėtų tvirtai, jis pastatomas ant stabilaus<br />

atramos paviršiaus.<br />

1. Išgręžkite atramos paviršiuje 4 angas.<br />

2. Įstatykite tvirtinimų varžtus per pagrindo plokštę į<br />

išgręžtas angas ir įtvirtinkite veržlėmis.


7.2. Darbo paviršiaus montavimas<br />

1. Perlenkite darbinį paviršių per pjūklo ašmenis ir uždėkite<br />

jį ant stalo kakliuko.<br />

2. Pritvirtinkite darbo paviršių trimis atskirais varžtais (31)<br />

prie stalo kakliuko.<br />

3. Įtvirtinkite darbinį paviršių trimis veržlėmis (35) ir trimis<br />

poveržlėmis (36).<br />

4. Po bloku (33) priveržkite du varžtus (32) ir dvi U kontūro<br />

užvalcuotas veržles (34).<br />

7.3. Darbo paviršiaus įreguliavimas<br />

Pjūklo stalą būtina įreguliuoti dviejose plokštumose:<br />

• iš šonų, kad ašmenys kryptų tiesiog per stalo įdėklų<br />

centrą;<br />

• teisingu kampu prieš pjūklo ašmenis.<br />

Pjūklo stalo įreguliavimas iš šonų<br />

1. Atsukite tris įtvirtinimo varžtus (35), kurie laiko apatinį<br />

stalo kakliuką.<br />

67<br />

2. įreguliuokite darbo paviršių taip, kad ašmenys kryptų<br />

per įdėklo angos centrą.<br />

3. Iš naujo priveržkite tirs įtvirtinimo varžtus (35).<br />

Darbo paviršiaus įreguliavimas teisingu kampu<br />

prieš pjūklo ašmenis<br />

1. Visiškai pakelkite viršutinį ašmenų nukreipėją (žiūrėti<br />

“Veikimas”).<br />

Patikrinkite juostinio pjūklo ašmenų įtempimą (žiūrėti<br />

“Pradinė veikla“).<br />

2. Atsukite fiksavimo varžtus (27) ir (28).<br />

3. Naudodami patikrinimo kampainį, nustatykite stalą teisingu<br />

kampu prieš ašmenis ir vėl priveržkite fiksuojančius<br />

varžtus (27) ir (28).<br />

4. Atsukite fiksuojančią veržlę (37 (ir įreguliuokite apribojimo<br />

atsitrenkimo varžtą (38), kol jis palies darbinį paviršių.<br />

5. Priveržkite fiksuojančią veržlę.<br />

7.4. Dulkių surinkėjo prijungimas<br />

Pavojinga!<br />

Kai kurių medienos rūšių (pavyzdžiui, ąžuolo, buko,<br />

uosio) įkvėptos dulkės gali sukelti vėžį: uždarose<br />

patalpose dirbkite tiktai naudodami dulkių surinkėją<br />

(oro srauto greitis pjūklo dulkių traukos kanale >/= 20<br />

m/s).


Dėmesio!<br />

Darbas be dulkių surinkėjo leidžiamas tiktai:<br />

• ne patalpose;<br />

• trumpam darbui (daugiausia, 30 minučių);<br />

• su dulkių respiratoriumi;<br />

• Jeigu nenaudojamas dulkių surinkėjas, susikaups<br />

drožlės, kurias būtina periodiškai šalinti.<br />

Prijunkite dulkių surinkėją arba gamyklinį dulkių siurbėją<br />

su atitinkamu išorinio sujungimo elementu prie dulkių<br />

traukos kanalo.<br />

7.5. Prijungimas prie elektros tinklo<br />

Pavojinga! Elektros traumos rizika<br />

Paleiskite pjūklą tiktai sausoje aplinkoje.<br />

Paleiskite pjūklą tiktai iš tokio maitinimo šaltinio, kuris<br />

atitinka sekančius reikalavimus (žiūrėti “Techninius parametrus”):<br />

• elektros tinklo įtampa ir sistemos dažnis atitinka pjūklo<br />

nominalinių verčių plokštelėje nurodytą įtampą ir dažnį;<br />

• likučio srovės paleisti įtaisai (RCD) su 30 mA jautrumo<br />

saugiklio apsauga.<br />

• kontaktinis lizdas yra deramai instaliuotas, įžemintas ir<br />

patikrintas.<br />

Patalpinkite maitinimo kabelį taip, kad jis netrukdytų darbe<br />

ir nebūtų sugadinamas.<br />

Saugokite maitinimo kabelį nuo karščio, agresyvių skysčių<br />

ir aštrių briaunų.<br />

Naudokite tiktai tikai guminiame apvalkale esančius pakankamo<br />

skersinio pjūvio prailginimo kabelius<br />

(3 x 1,5 mm 2 ).<br />

Atjungiant darbo mašiną nuo elektros tinklo, netraukite už<br />

maitinimo kabelio.<br />

8. Veikimas<br />

Pavojinga!<br />

Kad sumažinti fizinių traumų riziką, dirbdami pjūklu<br />

laikykitės sekančių saugumo nurodymų.<br />

Naudokite asmeninę apsaugą:<br />

• dulkių respiratorių;<br />

• ausų saugiklius;<br />

• apsauginius akinius.<br />

Vienu metu pjaukite tiktai vieną detalę.<br />

Visuomet laikykite apdorojamą detalę ant stalo.<br />

Neleiskite detalei įstrigti.<br />

Nebandykite sulaikyti juostinio pjūklo ašmenų judėjimo,<br />

spaudžiant apdorojamą detalę į jų šonus.<br />

Jeigu apdorojamos detalės tipas to reikalauja, naudokite sekančius:<br />

• apdorojamos detalės atrama – ilgoms medžiagoms, kuri<br />

kitaip nukristų nuo stalo;<br />

• dulkių surinkėjas;<br />

• tinkami spaustuvai, pjaunant apvalainius, kad neleisti jiems<br />

ridentis;<br />

68<br />

• tinkamas nukreipėjas tvirtai atramai, pjaunant ploną detalę,<br />

pastatytą ant briaunos.<br />

Pradedant darbą patikrinkite, ar toliau išvardinti yra deramos<br />

tvarkos:<br />

• juostinio pjūklo ašmenys;<br />

• viršutinis ir apatinis ašmenų saugiklis.<br />

Sugadintas dalis pakeiskite nedelsiant!<br />

Užimkite teisingą darbinę padėtį (juostinio pjūklo ašmenų<br />

dantys turi būti nukreipti prieš operatorių).<br />

Niekuomet nepjaukite kelias detales vienu metu – nei ryšulius,<br />

kuriuose yra kelios atskiros detalės. Jeigu atskiros detalės<br />

nekontroliuotai įstrigs į juostinio pjūklo ašmenis, egzistuoja<br />

fizinės traumos rizika.<br />

Įtraukimo/ įstrigimo rizika/!<br />

Užtikrinkite, kad kūno dalys arba rūbai negalėtų<br />

įstrigti arba būti įtrauktais į besisukančiu darbo mašinos<br />

elementus (nenešiokite kaklaraiščio, laisvos aprangos;).<br />

Nenešiokite laisvos aprangos, papuošalų arba pirštinių, kurie<br />

gali užsikabinti už darbo mašinos judančių dalių.<br />

Ilgus plaukus paslėpkite po šalmu.<br />

Niekuomet nepjaukite detalių, kuriose yra sekančių medžiagų:<br />

virvių, valų, armatūros, kabelių, laidų, arba medžiagų,<br />

turinčių šių medžiagų.<br />

Viršutinio ašmenų nukreipėjo nustatymas<br />

Viršutinio ašmenų nukreipėjo (39) aukštį būtina įreguliuoti:<br />

• prieš bet kurią pjovimo veiklą, siekiant suderinti su apdorojamos<br />

detalės aukščiu (viršutinis ašmenų nukreipėjas<br />

nustatomas maždaug 3 mm virš apdorojamos detalės);<br />

• įreguliavus juostinio pjūklo ašmenis arba pjūklo stalą<br />

(pav., juostinio pjūklo ašmenų keitimas, juostinio pjūklo<br />

ašmenų įtempimas, pjūklo stalo nustatymas).


Pavojinga!<br />

Prieš viršutinio ašmenų nukreipėjo ir pjūklo stalo<br />

nuolydžio įreguliavimą:<br />

• išjunkite darbo mašiną;<br />

• luktelėkite, kol juostinio pjūklo ašmenų veikimas visiškai<br />

sustojo.<br />

1. Atsukite fiksavimo varžtą (40).<br />

2. Pasukite nustatymo rankeną (41), kad pastumti viršutinį<br />

ašmenų nukreipėją (39) į pageidaujamą padėtį.<br />

3. Priveržkite fiksavimo varžtą (40).<br />

8.1. Pjovimas<br />

1. Jeigu reikia, nustatykite stalo nuolydį.<br />

2. Pasirinkite išilginį apribojimą ir stalo nuolydį atitinkantį<br />

pagal vykdomą pjovimo tipą.<br />

Įstrigusios darbinės detalės rizika!<br />

Naudokite išilginį apribojimą su įstrižai<br />

nustatytu pjūklo stalu, išilginis apribojimas montuojamas<br />

darbo paviršiaus žemiausioje briaunoje.<br />

3. Nustatykite viršutinį ašmenų nukreipėją 3 mm atstumu<br />

virš apdorojamos detalės.<br />

Įsidėmėkite: Visuomet vykdykite bandomąjį pjovimą kokiame<br />

nors atraižos gabale, siekiant patikrinti nustatymus;<br />

prieš apdorojamos detalės pjovimą atlikite reikalingas korekcijas.<br />

4. Pastatykite apdorojamą detalę ant darbinio paviršiaus.<br />

5. Prijunkite darbo mašiną prie elektros tinklo.<br />

6. Pradėkite pjovimą.<br />

7. Supjaustykit detalę vienu priėjimu.<br />

8. Jeigu tuojau pat nevykdomas tolesnis pjovimas, išjunkite<br />

darbo mašiną.<br />

9. Aprūpinimas ir priežiūra<br />

Pavojinga!<br />

Prieš priežiūros darbų vykdymą:<br />

• išjunkite darbo mašiną;<br />

• atjunkite maitinimo kabelį nuo elektros tinklo;<br />

• luktelkite, kol pjūklo veikimas sustojo visiškai.<br />

• Patikrinkite, ar po eilinio priežiūros darbų vykdymo visi<br />

saugumo įtaisai yra paruošit darbui.<br />

69<br />

• Pakeiskite sugedusias detales, o ypač saugumo įtaisus,<br />

tiktai originaliomis rezervinėmis dalimis. Įrenginio gamintojų<br />

nepatikrintos ir nepatvirtintos detalės gali sukelti<br />

nenumatytus sužalojimus.<br />

• Kitus remonto ir priežiūros darbus, kurie neaprašyti šiame<br />

skyriuje, vykdo kvalifikuota specialistas.<br />

9.1. Juostinio pjūklo ašmenų keitimas<br />

Pavojinga!<br />

Traumos rizika net tuo atveju, jeigu juostinis<br />

pjūklas yra ramybės būklėje. Keisdami ašmenis vilkėkit<br />

pirštines. Naudokite tiktai tinkamus juostinio<br />

pjūklo ašmenis (Žiūr. „Techninius parametrus”).<br />

1. Atsukite 2 užvalcuotus varžtus (42) ir nuimkite U kontūrą<br />

po blokais.<br />

2. Atverkite abi gaubto dureles.<br />

3. Pastumkite apatinį ašmenų saugiklį (43) nuo veikimo vietos.<br />

4. Atlaisvinkite nustatymo rankeną (44), kol juostinio<br />

pjūklo ašmenys tampa laisvesni.<br />

5. Siekiant išimti juostinio pjūklo ašmenis, išveskite juos<br />

per


• angą darbiniame paviršiuje,<br />

• viršutinio ašmenų nukreipėjo (45) ašmenų saugiklį, ,<br />

• ašmenų apdangalo pjūklo gaubte (46) ir<br />

• ašmenų nukreipėjus.<br />

6. Priderinkite naujus juostinio pjūklo ašmenis. Užtikrinkite<br />

teisingą poziciją: dantys turi būti nukreipti prieš<br />

pjūklo priekinę pusę (ten, kur yra durelės)).<br />

7. Įcentruokite juostinio pjūklo ašmenis į juostinio pjūklo<br />

diskų guminius ratus.<br />

8. Priveržkite nustatymo rankeną (44), kol ašmenys daugiau<br />

neslysta nuo pjūklo diskų.<br />

9. Atstumkite apatinį ašmenų saugiklį (43) atgal taip, kad<br />

jis apdengtų juostinio pjūklo ašmenis.<br />

10. Uždarykite abi dureles gaubtuose.<br />

11. Po to:<br />

• įtempkite juostinio pjūklo ašmenis (žiūrėti „Pradinė veikla“),<br />

• įreguliuokite juostinio pjūklo ašmenis (žiūrėti “Aprūpinimas<br />

ir priežiūra“),<br />

• įreguliuokite ašmenų nukreipėjus (žiūrėti “ Aprūpinimas<br />

ir priežiūra ”),<br />

• leiskite pjūklui veikti bandomąja eile bent vieną minutę,<br />

• sustabdykite pjūklo veikimą, atjunkite nuo elektros<br />

tinklo ir patikrinkite nustatymą dar kartą.<br />

9.2. Juostinio pjūklo ašmenų įtempimas<br />

Pavojinga!<br />

Pernelyg didelis įtempimas gali sulaužyti juostinį<br />

pjūklą. Pernelyg mažas įtempimas gali sukelti pavaros<br />

juostinio pjūklo rato slydimą ir juostinio pjūklo ašmenų<br />

sustojimą.<br />

1. Visiškai pakelkite viršutinį ašmenų nukreipėją (žiūrėti<br />

“Veikimas”).<br />

2. Patikrinkite įtempimą, paspaudus pirštu nup ašmenų<br />

šonų maždaug pusiaukelėje tarp stalo ir viršutinio ašmenų<br />

nukreipėjo. Ašmenys turi pasislinkti ne daugiau<br />

kaip 3 – 5 mm.<br />

3. Jeigu būtina, koreguokite įtempimą:<br />

• nustatymo rankenos (47) sukimas laikrodžio rodyklės<br />

judėjimo kryptimi padidina ašmenų įtempimą;,<br />

• nustatymo rankenos (47) sukimas priešinga laikrodžio<br />

rodyklės judėjimui kryptimi sumažina ašmenų tempimą.<br />

9.3. Juostinio pjūklo ašmenų įreguliavimas<br />

Jeigu juostinio pjūklo ašmenys nejuda per guminių ratų<br />

centrą, eigą reikia pakoreguoti, įreguliuojant viršutinio juostinio<br />

pjūklo rato nuolydį:<br />

70<br />

1. Atsukite blokuojančią veržlę (48).<br />

2. Pasukite nustatymo rankeną (49):<br />

• Pasukite nustatymo rankeną (49) laikrodžio rodyklės<br />

judėjimo kryptimi, jeigu juostinio pjūklo ašmenų judėjimas<br />

vyksta daugiau į pjūklo priekinę pusę.<br />

• Pasukite nustatymo rankeną (49) priešinga laikrodžio<br />

rodyklės judėjimui kryptimi, jeigu juostinio pjūklo judėjimas<br />

vyksta daugiau į pjūklo užnugarį.<br />

3. Priveržkite blokuojančią veržlę (49).<br />

9.4. Viršutinio ašmenų nukreipėjo<br />

įreguliavimas<br />

Viršutinis ašmenų nukreipėjas sudarytas iš:<br />

• atraminio guolio (atremia juostinį pjūklą iš užnugario);<br />

• dviejų nukreipėjo kaiščių (kas užtikrina atrėmimą iš<br />

šonų).<br />

Po kiekvieno juostinio pjūklo ašmenų keitimo arba eigos<br />

nustatymo guolis ir nukreipėjo kaiščiai turi būti įreguliuoti<br />

iš naujo.<br />

Įsidėmėkite: Periodiškai tikrinkite visus guolius dėl nusidėvėjimo,<br />

esant būtinumui pakeiskite abu nukreipėjo guolius<br />

vienu metu.<br />

Atraminio guolio įreguliavimas<br />

1. Jeigu reikia, įreguliuokite ir priveržkite juostinio<br />

pjūklo ašmenis.<br />

2. Atlaisvinkite atraminio guolio (50) blokuojantį varžtą<br />

(51).<br />

3. Įreguliuokite atraminio guolio padėtį (atstumas tarp<br />

atraminio guolio ir juostinio pjūklo ašmenų yra 0,5<br />

mm – jeigu juostinio pjūklo ašmenys sukami ranka, jie<br />

negali liesti atraminio guolio).<br />

4. Priveržkite atraminio guolio blokuojantį varžtą. \


Nukreipėjo kaiščio įreguliavimas<br />

1. Atsukite varžtus (50).<br />

2. Suspauskite nukreipėjo kaiščius (51) kartu (prieš juostinio<br />

pjūklo ašmenis).<br />

3. Pasukite juostinio pjūklo ratą laikrodžio rodyklės judėjimo<br />

kryptimi, kad nukreipėjo kaiščiai patektų į teisingą<br />

padėtį, abu nukreipėjo kaiščiai turi vos liesti juostinio<br />

pjūklo ašmenis.<br />

4. Vėl priveržkite varžtus (50).<br />

9.5. Apatinio ašmenų nukreipėjo<br />

įreguliavimas<br />

Apatiniai ašmenys susideda iš:<br />

• atraminio guolio (atremia juostinį pjūklą iš užnugario);<br />

• dviejų nukreipėjo kaiščių (kurie užtikrina atramą iš<br />

šonų).<br />

Po kiekvieno juostinio pjūklo ašmenų keitimą arba eigos<br />

nustatymą guolis ir nukreipėjo kaiščiai reguliuojami iš naujo.<br />

Įsidėmėkite:Periodiškai tikrinkite atraminių guolių ir kaiščių<br />

nusidėvėjimą, jeigu reikia, keiskite abu kaiščius vienu<br />

metu.<br />

Atraminio guolio įreguliavimas i<br />

1. Atsukite du varžtus (33) ir nuimkite apatinius blokus<br />

(34).<br />

2. Atsukite tris varžtus (31) ir nuimkite darbinį paviršių<br />

nuo stalo kakliuko.<br />

3. Visiškai pakelkite viršutinį ašmenų nukreipėją.<br />

4. Jeigu reikia, įreguliuokite ir įtvirtinkite juostinio pjūklo<br />

ašmenis.<br />

5. Atsukite atraminio guolio (53) blokuojantį varžtą (52).<br />

71<br />

Įreguliuokite atraminio guolio padėtį (atstumas tarp atraminio<br />

guolio ir juostinio pjūklo yra 0,5 mm – jeigu juostinio<br />

pjūklo ašmenys sukami ranka, jie neturi liesti atraminio guolio).<br />

6. Priveržkite atraminį guolį blokuojantį varžtą (52).<br />

Nukreipėjo kaiščio įreguliavimas<br />

1. Atsukite varžtus (55) šešiakampiu veržliarakčiu. .<br />

2. Suspauskite nukreipėjo kaiščius (54) kartu (prieš juostinio<br />

pjūklo ašmenis).<br />

3. Pasukite juostinio pjūklo ratą ranka laikrodžio rodyklės<br />

judėjimo kryptimi keliais apsisukimais, kad nukreipėjo<br />

kaiščiai patektų į teisingą padėtį – abu nukreipėjo kaiščiai<br />

vos galii užliesti juostinio pjūklo ašmenis.<br />

4. Pritvirtinkite darbo paviršių prie stalo kakliuko.<br />

5. Nustatykite U kontūrą po bloku prie darbinio paviršiaus.<br />

9.6. Stalo įdėklo keitimas<br />

Stalo įdėklą būtina pakeisti tuomet, kai anga yra padidėjusi<br />

arba sugadinta.<br />

1. Išimkite stalo įdėklą (56) iš pjūklo stalo (pastumkite iš<br />

apačios).<br />

2. Įstatykite naują stalo įdėklą.<br />

9.7. Pjūklo valymas<br />

1. Atidarykite gaubto dureles.<br />

2. Šepečiu arba dulkių siurbliu išvalykite drožles ir dulkes.<br />

3. Uždarykite gaubto dureles.<br />

9.8. Darbo mašinos laikymas<br />

Pavojinga!<br />

Laikykite pjūklą taip, kad jo negalėtų paleisti<br />

pašaliniai asmenys ir niekas nebūtų<br />

sužeistas.


Dėmesio !<br />

Nelaikykite pjūklo ne patalpose arba drėgnose<br />

aplinkoje, nesilaikant jo apsaugos priemonių.<br />

10. Patarimai ir metodai<br />

• Palaikykite darbo stalo paviršiuje švarą – o ypač<br />

nuvalykite sakų liekanas tinkamu valymo ir priežiūros<br />

purškikliu (fakultatyvus reikmuo).<br />

• Po to padenkite plonu slystančios medžiagos (pav.,<br />

Waxilit) sluoksniu.<br />

11. Prieinami reikmenys<br />

Nustatytų užduočių vykdymui iš specializuoto dilerio nuperkami<br />

sekantys reikmenys – žiūrėti piešinius ant užnugario<br />

dangčio:<br />

A Kampainis<br />

B Juostinio pjūklo ašmenys<br />

C Dulkių surinkėjas<br />

padeda išsaugoti Jūsų sveikatą palaikyti dirbtuvėje<br />

švarą<br />

D Medinis stūmiklis<br />

12. Remonto darbai<br />

Pavojinga!<br />

Elektros instrumentų remontą vykdo tiktai kvalifikuot<br />

elektrikai!<br />

Elektros instrumentus, kam reikalingas remontas, galima<br />

nusiųsti į aptarnavimo centrą savo valstybėje.<br />

Suraskite jo adresą rezervinių dalių sąraše.<br />

Prie remontuojamo instrumento pridėkite gedimų sąrašą.<br />

13. Aplinkos apsauga<br />

Pjūklo įpakavimą galim perdirbti 100%.<br />

Nudilę elektros instrumentai ir reikmenys turi pastebimą<br />

kiekį žaliavų ir guminės medžiagos, kurią galima perdirbti.<br />

Ši instrukcija atspausdinta balintame, chloro neturinčio popieriuje.<br />

14. Gedimų nustatymas<br />

Prieš šalinant bet kuriuos gedimus arba prieš priežiūros<br />

darbų vykdymą, visuomet:<br />

• išjunkite darbo mašiną,<br />

• atjunkite maitinimo kabelį nuo elektros tinklo,<br />

• luktelkite, kol juostinio pjūklo ašmenų veikimas visiškai<br />

sustoja.<br />

Kiekvieną kartą po gedimų šalinimo patikrinkite, ar visi<br />

saugumo įtaisai yra paruošti darbui.<br />

Motoras neveikia<br />

Įtampos kritimas aktyvuojasi aktyvuoja pažemintos įtampos<br />

relė.<br />

• Įjunkite dar kartą.<br />

Iš elektros tinklo nėra įtampos<br />

• Patikrinkite kabelius, kontaktinių lizdą ir elektros tinklo<br />

saugiklį.<br />

72<br />

Juostinio pjūklo ašmenys iškrenta iš eigos arba taip pat<br />

krenta nuo juostinio pjūklo diskų<br />

Juostinio pjūklo ašmenys nejuda tiesiog per juostinio<br />

pjūklo diskų centrą:<br />

• Koreguokite eigą (žiūrėti “Aprūpinimas ir priežiūra“).<br />

Juostinio pjūklo ašmenys sulūžo<br />

Neteisingas įtempimas:<br />

• koreguokite juostinio pjūklo ašmenų įtempimą (žiūrėti<br />

„Pradinė veikla“).<br />

Pernelyg didelis krūvis:<br />

• sumažinkite spaudimą į juostinio pjūklo ašmenis (sumažintas<br />

padavimo greitis).<br />

Neteisingi juostinio ašmenys:<br />

• pakeiskite juostinio pjūklo ašmenis (žiūrėti „Aprūpinimas<br />

ir priežiūra“):<br />

plona medžiaga =<br />

siauri juostinio pjūklo ašmenys,<br />

stora medžiaga =<br />

platūs juostinio pjūklo ašmenys.<br />

Juostinio pjūklo ašmenys susimėtė<br />

Pernelyg didelis krūvis:<br />

• venkite šoninio spaudimo ant juostinio pjūklo ašmenų.<br />

Pjūklas vibruoja<br />

Nepakankamas sumontavimas:<br />

• Gerai įtvirtinkite pjūklą ant tinkamo paviršiaus (žiūrėti<br />

„Pradinė veikla“).<br />

Pjūklo stalas iškleręs:<br />

• Įreguliuokite ir įtvirtinkite pjūklo stalą.<br />

Motoro nustatymas nėra stabilus:<br />

• Patikrinkite tvirtinimo varžtus, esant būtinumui priveržkite<br />

juos.<br />

Dulkių traukos kanalas užsikimšo<br />

Neprijungtas dulkių surinkėjas arba ir išsiurbimo galingumas<br />

nepakankamas:<br />

• Prijunkite dulkių surinkėją arba ir padidinkite išsiurbimo<br />

galingumą (oro srauto greitis >/= 20 m/s dulkių<br />

traukos kanale).<br />

15. Techniniai parametrai<br />

Įtampa 230 V / 50 Hz<br />

Galingumas (P1) 250 W<br />

Apsaugos kategorija IP44<br />

Nominalus greitis be krūvio 1400 +/- 10% min-1<br />

Juostinio pjūklo ašmenų ilgis 1400 mm<br />

Maks. angos galingumas 200 mm<br />

Maks. galingumas po nukreipėju 80 mm<br />

Darbo paviršiaus matmenys 300 x 220 mm<br />

Triukšmo lygis 85 dBA<br />

Svoris neto/bruto 20 / 22 kg


W języku polskim<br />

Spis treści<br />

1. Zapoznanie z pilarką.................................................73<br />

2. Przeczytać to w pierwszej kolejności!......................74<br />

3. Zalecenia BHP..........................................................74<br />

3.1 Szczególne warunki użytkowania ............................74<br />

3.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa ................................74<br />

3.3 Urządzenia zabezpieczające .....................................75<br />

4. Cechy szczególne maszyny ......................................75<br />

5. Transport pilarki .......................................................75<br />

6. Elementy sterujące i regulacyjne..............................75<br />

7. Przygotowanie do pierwszego uruchomienia ...........76<br />

7.1 Przymocowanie maszyny .........................................77<br />

7.2 Montaż stołu pilarki..................................................77<br />

7.3 Regulacja ustawienia stołu .......................................77<br />

7.4 Dołączenie odciągu trocin i pyłu ..............................78<br />

7.5 Dołączenie zasilania .................................................78<br />

8. Użytkowanie.............................................................78<br />

8.1 Przecinanie................................................................79<br />

9. Konserwacja i serwis ................................................79<br />

9.1 Wymiana taśmy piły.................................................79<br />

9.2 Regulacja naprężenia taśmy .....................................80<br />

9.3 Regulacja biegu taśmy..............................................80<br />

9.4 Ustawienie prowadnika górnego taśmy....................80<br />

9.5 Ustawienie prowadnika dolnego taśmy....................81<br />

9.6 Wymiana wkładki blatu............................................81<br />

9.7 Czyszczenie pilarki...................................................81<br />

9.8 Przechowywanie maszyny........................................81<br />

10. Praktyczne wskazówki .............................................81<br />

11. Dostępne akcesoria ...................................................82<br />

12. Naprawy....................................................................82<br />

13. Ochrona środowiska .................................................82<br />

14. Wykrywanie i usuwanie usterek...............................82<br />

15. Dane techniczne........................................................82<br />

Schemat potączeń .............................................................83<br />

Widok w stanie rozłożonym i wykaz części.....................84<br />

Deklaracja zgodności UE .................................................87<br />

PRZED ROZPOCZĘCIEM<br />

UŻYTKOWANIA PILARKI NALEŻY<br />

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ<br />

INSTRUKCJĘ OBSŁUGI<br />

73<br />

1. Zapoznanie z pilarką<br />

Przód<br />

1 Pokrętło regulacyjne naprężenia taśmy piły<br />

2 Drzwiczki górne<br />

3 Przełącznik główny ON/OFF (WŁ/WYŁ)<br />

4 Dźwignia blokady prowadnicy wzdłużnej<br />

5 Drzwiczki dolne<br />

6 Stół<br />

Tył<br />

7 Pokrętło wysokości ustawienia prowadnika taśmy<br />

8 Pokrętło ustalające prowadnika taśmy<br />

9 Pokrętło regulacyjne biegu taśmy<br />

10 Taśma piły<br />

11 Dźwignia ustalająca ustawienia stołu<br />

12 Gałka nastawy przechyłu blatu stołu<br />

13 Otwór wylotowy trocin i pyłów<br />

14 Silnik<br />

15 Kabel zasilający z wtyczką


2. Przeczytać to w pierwszej kolejności!<br />

• Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy przeczytać<br />

niniejszą instrukcję. Szczególnie dokładnie przeczytać<br />

zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.<br />

• Jeżeli po rozpakowaniu maszyny stwierdzone zostaną<br />

szkody transportowe, należy niezwłocznie zawiadomić<br />

sprzedawcę. Nie używać maszyny!<br />

• Pozbyć się opakowania w sposób nie zagrażający środowisku<br />

naturalnemu. Oddać do odpowiedniego punktu<br />

utylizacyjnego.<br />

• Przechowywać niniejszą instrukcję w dostępnym miejscu,<br />

aby móc skorzystać w razie niepewności co do obsługi<br />

maszyny.<br />

• W przypadku wypożyczania lub odsprzedaży maszyny,<br />

należy pamiętać aby dołączyć do niej instrukcję obsługi.<br />

3. Zalecenia BHP<br />

3.1 Szczególne warunki użytkowania<br />

Maszyna przeznaczona jest do przecinania drewna, materiałów<br />

drewnopochodnych i tworzyw sztucznych.<br />

Nie przecinać okrągłych przedmiotów w poprzek bez odpowiedniego<br />

przyrządu mocującego lub ustalającego. Biegnąca<br />

piła może obrócić również przecinany przedmiot.<br />

Przy przecinaniu cienkich materiałów ustawionych na<br />

węższej krawędzi należy używać odpowiedniej podpory.<br />

Nie używać do żadnego innego zastosowania niż przewidziane.<br />

Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody<br />

wynikłe z niewłaściwego użytkowania.<br />

Modyfikacja maszyny, lub zastosowanie części zamiennych<br />

nie mających akceptacji producenta, mogą wywołać<br />

trudne do przewidzenia szkody.<br />

3.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa<br />

Podczas użytkowania maszyny, dla uniknięcia nieszczęśliwego<br />

wypadku lub uszkodzenia maszyny, należy przestrzegać<br />

podanych dalej zasad BHP.<br />

Zwracamy również uwagę na przestrzeganie szczególnych<br />

warunków użytkowania podanych w odpowiednim rozdziale.<br />

Należy również przestrzegać zaleceń i nakazów prawa dotyczących<br />

zapobiegania wypadkom podczas użytkowania<br />

pilarek taśmowych.<br />

Zagrożenia ogólne!<br />

Utrzymuj miejsce pracy w czystości – nieporządek<br />

prowokuje wypadek.<br />

Zachowaj pełną świadomość. Bądź świadomym co robisz.<br />

Podchodź do pracy z rozsądkiem. Nie przystępuj do pracy<br />

przy maszynie będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu<br />

lub lekarstw.<br />

Zwróć uwagę na warunki środowiska pracy: zapewnij dobre<br />

oświetlenie miejsca pracy.<br />

Unikaj nienaturalnej postawy. Stój pewnie na obu nogach<br />

w dobrej równowadze. Przy przecinaniu długich przedmi-<br />

74<br />

otów używaj odpowiednich podpór.<br />

Nie używaj maszyny w pobliżu łatwopalnych płynów lub<br />

gazów.<br />

Pilarka może być uruchamiana i użytkowana tylko przez<br />

osoby zapoznane z pilarkami taśmowymi, które są stale<br />

świadome zagrożeń związanych z działaniem tych<br />

maszyn.<br />

Utrzymuj osoby postronne, szczególnie dzieci, w bezpiecznej<br />

odległości. Osoby w wieku poniżej 18 lat mogą<br />

używać tę maszynę tylko w ramach praktyk szkolnych,<br />

pod nadzorem nauczyciela.<br />

Nie pozwalaj innym osobom dotykać maszyny lub kabla<br />

zasilającego podczas pracy.<br />

Nie przeciążaj maszyny. Używaj jej tylko w zakresie przewidzianych<br />

parametrów (patrz "Dane techniczne").<br />

Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!<br />

Nie narażać maszyny na deszcz.<br />

Nie używać maszyny w mokrym lub wilgotnym środowisku.<br />

Podczas pracy unikać kontaktu z uziemionymi obiektami,<br />

jak grzejniki, rury, kuchenki elektryczne.<br />

Nie używać kabla zasilającego do jakichkolwiek zastosowań<br />

do których nie jest przeznaczony.<br />

Ryzyko nieszczęśliwego wypadku od części<br />

będących w ruchu!<br />

Nie używać maszyny bez osłon.<br />

Utrzymywać zawsze odpowiedni odstęp od pracującej taśmy<br />

piły. W razie potrzeby posługiwać się odpowiednimi<br />

przyrządami do posuwania materiału.<br />

Utrzymywać odpowiedni odstęp od innych ruchomych<br />

części maszyny. Nie usiłować zatrzymać taśmy poprzez<br />

naciskanie na jej bok przecinanym przedmiotem.<br />

Upewnić się, czy w czasie wykonywania czynności serwisowych<br />

kabel zasilający jest odłączony od sieci.<br />

Dopilnować, aby w chwili włączania maszyny (np. po serwisie)<br />

żadne narzędzia nie znajdowały się na- lub w<br />

maszynie.<br />

Wyłączać maszynę gdy jest nie używana.<br />

Ryzyko skaleczenia również przy wyłączonej<br />

maszynie!<br />

Podczas wymiany ostrych narzędzi używać rękawic<br />

ochronnych.<br />

Ryzyko odbicia (przecinany przedmiot może<br />

zostać pochwycony przez piłę i odrzucony w kierunku<br />

użytkownika)!<br />

Nie naciskać zbyt silnie na przecinany przedmiot.<br />

Cienkie lub cienkościenne przedmioty przecinać tylko piłą<br />

o drobnym uzębieniu. Używać tylko ostrych pił.<br />

Sprawdzać, czy w przedmiocie nie znajdują się obce ciała<br />

(np. gwoździe lub śruby).<br />

Przecinać tylko takie przedmioty, których wymiary umożliwiają<br />

bezpieczne trzymanie podczas cięcia. Nie przecinać<br />

nigdy kilku przedmiotów naraz – również żadnych<br />

wiązek złożonych z wielu sztuk. Istnieje ryzyko nieszczęś-


liwego wypadku, gdy pojedynczy obcięty przedmiot zostanie<br />

w niekontrolowany sposób odrzucony od piły.<br />

Podczas przecinania okrągłych przedmiotów zawsze używać<br />

odpowiednich przyrządów zapobiegających ich obracaniu<br />

się.<br />

Ryzyko wciągnięcia lub przyciśnięcia!<br />

Należy zwracać uwagę, aby żadna część ciała lub<br />

garderoby nie została pochwycona przez części będące w<br />

ruchu (nie nosić przy pracy żadnych krawatów lub luźno<br />

zwisających części odzieży; długie włosy zabezpieczyć siatką).<br />

Nigdy nie przecinać przedmiotów zawierających następujących<br />

materiały:<br />

• powrozy<br />

• sznury<br />

• linki<br />

• kable<br />

• druty<br />

Zagrożenia wynikające z niedostatecznej ochrony osobistej!<br />

Używać środków ochrony słuchu.<br />

Używać okularów ochronnych.<br />

Używać maski przeciwpyłowej.<br />

Używać odpowiedniej odzieży roboczej. Podczas pracy<br />

na zewnątrz zaleca się używanie obuwia przeciwpoślizgowego!<br />

Zagrożenia wynikające z wdychania pyłu drzewnego!<br />

Pyły z niektórych gatunków drewna (np. dębu, buku, jesionu)<br />

mogą, jeżeli są wdychane, wywołać raka. Należy<br />

zawsze pracować z odpowiednim zbiornikiem na pyły i<br />

trociny dołączonym do pilarki.<br />

Zagrożenia związane z modyfikacjami maszyny, lub<br />

użyciem części nie przetestowanych i nie zaaprobowanych<br />

przez producenta wyposażenia!<br />

Montować maszynę ściśle według podanych tu instrukcji.<br />

Używać tylko części zaaprobowane przez producenta wyposażenia.<br />

Używać tylko narzędzi (taśm piły) zgodnych z normą EN<br />

847-1:1997.<br />

Nie dokonywać zamiany żadnych części.<br />

Ryzyka związane z niepełną sprawnością części!<br />

Utrzymywać maszynę i wyposażenie w dobrym stanie.<br />

Przestrzegać zaleceń dotyczących konserwacji.<br />

Przed użyciem kontrolować części, czy nie są uszkodzone:<br />

przed włączeniem maszyny wszystkie elementy zabezpieczające<br />

i ochronne, oraz części z podejrzeniami uszkodzenia,<br />

muszą być sprawdzone co do prawidłowości funkcjonowania.<br />

Sprawdzić, czy wszystkie ruchome części działają<br />

prawidłowo i czy nie zacinają się. Wszystkie części muszą<br />

75<br />

być prawidłowo zainstalowane, oraz spełniać wszystkie<br />

wymagania niezbędne do bezawaryjnej pracy maszyny.<br />

Uszkodzone urządzenia i części ochronne mogą być<br />

naprawiane lub wymieniane tylko przez wykwalifikowanego<br />

pracownika. Uszkodzone wyłączniki powinny być wymieniane<br />

w warsztacie serwisowym. Nie wolno używać<br />

maszyny jeżeli wyłącznik zasilania nie daje się włączyć<br />

lub wyłączyć.<br />

Wszelkie rękojeści muszą być wolne od olejów lub<br />

smarów.<br />

3.3 Urządzenia zabezpieczające<br />

Osłona górna taśmy<br />

Górna osłona taśmy (20) chroni od przypadkowego kontaktu<br />

z taśmą piły, oraz od wyrzucanych odpadów.<br />

W celu prawidłowego spełniania funkcji ochronnej osłona<br />

ta musi być zawsze ustawiona jak najbliżej przecinanego<br />

przedmiotu (maks. odległość 3 mm).<br />

Osłona dolna taśmy<br />

Dolna osłona taśmy (21) chroni od przypadkowego kontaktu<br />

z taśmą piły.<br />

Osłona ta zawsze musi znajdować się na swoim miejscu,<br />

osłaniając pracującą taśmę piły.<br />

Drzwiczki obudowy<br />

Drzwiczki obudowy (22) chronią od przypadkowego kontaktu<br />

z ruchomymi częściami wewnętrznymi maszyny.<br />

Zarówno górne jak i dolne drzwiczki muszą być zamknięte<br />

gdy maszyna jest włączona.<br />

4. Cechy szczególne maszyny<br />

• Mechanizm zębatkowy regulacji prowadnika taśmy.<br />

• Nowoczesna technologia, zapewniająca długą żywotność<br />

użytkową i dokładność działania.


5. Transport pilarki<br />

• Ustawić górny prowadnik taśmy w najniższym położeniu.<br />

• Odłączyć wystające elementy wyposażenia.<br />

• Do transportu używać, w miarę możności, oryginalnego<br />

opakowania.<br />

6. Elementy sterujące i regulacyjne<br />

Wyłącznik zasilania ON/OFF (WŁ/WYŁ)<br />

• Aby włączyć – nacisnąć zielony przycisk (23)<br />

• Aby wyłączyć – nacisnąć czerwony przycisk (24)<br />

W przypadku zaniku napięcia zasilania zwalnia przekaźnik<br />

podtrzymujący. Dzięki temu maszyna nie włączy się niespodziewanie<br />

przy ponownym pojawieniu się napięcia. W<br />

celu ponownego włączenia należy nacisnąć zielony przycisk.<br />

Pokrętło regulacji naprężenia taśmy<br />

Pokrętłem (25) można w razie potrzeby podregulować<br />

naprężenie taśmy:<br />

• pokręcanie w prawo powoduje zwiększenie naprężenia<br />

taśmy<br />

• pokręcanie w lewo powoduje zmniejszenie naprężenia<br />

taśmy<br />

Pokrętło regulacji biegu (usytuowania) taśmy piły<br />

na kole<br />

Pokrętłem (26) można, w razie potrzeby, regulować przechył<br />

górnego koła. Możliwość tej regulacji jest konieczna<br />

dla utrzymania przebiegu taśmy pośrodku gumowego bieżnika<br />

kół prowadzących.<br />

• pokręcanie w prawo – taśma przemieszcza się do tyłu.<br />

• pokręcanie w lewo – taśma przemieszcza się do przodu.<br />

76<br />

Przechylanie blatu stołu<br />

Po poluzowaniu śrub ustalających (27) i (28), możliwe jest<br />

płynne nastawianie przechyłu blatu stołu pod kątem w<br />

zakresie 0 – 45 stopni.<br />

Prowadnica wzdłużna materiału<br />

Prowadnica (30) jest osadzona suwliwie na szynie prowadzącej<br />

z przodu stołu. Może być ona używana po obu stronach<br />

taśmy.<br />

7. Przygotowanie do pierwszego<br />

uruchomienia<br />

Uwaga!<br />

Pilarkę można włączyć dopiero po przeprowadzeniu<br />

poniższych czynności przygotowawczych:<br />

• przymocowanie pilarki;<br />

• zamontowanie i ustawienie stołu pilarki;<br />

• dołączenie zbiornika pyłu i trocin;<br />

• skontrolowaniu urządzeń zabezpieczających.<br />

Dołączyć zasilanie sieciowe do pilarki można dopiero po<br />

wykonaniu wszystkich ww. czynności! W przeciwnym<br />

wypadku wystąpi ryzyko przypadkowego startu pilarki,<br />

prowadzące do poważnego wypadku.


7.1 Przymocowanie maszyny<br />

Dla zapewnienia stabilności maszyny musi być ona przymocowana<br />

do stabilnej powierzchni wsporczej:<br />

1. Wykonać 4 otwory w powierzchni wsporczej.<br />

2. Umieścić śruby mocujące w otworach i w płycie podstawy<br />

pilarki, i zabezpieczyć nakrętkami.<br />

7.2 Montaż stołu pilarki<br />

1. Umieścić blat na kołysce podstawy stołu, przeprowadzając<br />

taśmę piły wzdłuż szczeliny.<br />

2. Dopasować blat do kołyski za pomocą trzech śrub (31).<br />

3. Zabezpieczyć od dołu trzema nakrętkami (35) z podkładkami<br />

(36).<br />

4. Zamocować przy pomocy 2 śrub (32) i radełkowanych<br />

nakrętek płytkę dolną (33) w kształcie rynienki.<br />

7.3 Regulacja ustawienia stołu<br />

Regulacja ustawienia blatu stołu przeprowadzana jest w<br />

dwóch krokach:<br />

• regulacja boczna, aby taśma piły przebiegała przez środek<br />

wkładki blatu;<br />

77<br />

• regulacja prostopadłości w stosunku do taśmy.<br />

Regulacja boczna ustawienia blatu stołu<br />

1. Poluzować trzy śruby (35) mocujące blat do kołyski od<br />

dołu.<br />

2. Wyregulować ustawienie blatu tak, aby taśma piły przebiegała<br />

przez środek szczeliny we wkładce blatu.<br />

3. Ponownie dociągnąć śruby (35).<br />

Regulacja prostopadłości blatu stołu w stosunku<br />

do taśmy<br />

1. Unieść górny prowadnik taśmy piły maksymalnie do<br />

góry (patrz "Użytkowanie")<br />

Sprawdzić naprężenie taśmy (patrz "Przygotowanie do pierwszego<br />

uruchomienia")<br />

2. Poluzować śruby ustalające (27) i (28).<br />

3. Posługując się kątownikiem ustawić kąt prosty pomiędzy<br />

blatem stołu i taśmą, a następnie zacisnąć śruby<br />

(27) i (28).<br />

4. Poluzować nakrętkę ustalającą (37) i wyregulować pozycję<br />

śruby zderzakowej (38) tak, by jej łeb dotykał blatu<br />

od dołu.<br />

5. Dociągnąć nakrętkę ustalającą.


7.4 Dołączenie odciągu trocin i pyłu<br />

Uwaga!<br />

Wdychanie pyłów niektórych gatunków drewna<br />

(np. dębu, buku, jesionu) może wywołać raka. Dlatego,<br />

pracując w pomieszczeniach zamkniętych, należy zawsze<br />

dołączać pilarkę do odciągu pyłu (wymagana prędkość<br />

powietrza w otworze wylotowym maszyny ≥<br />

20m/s).<br />

Zalecenie!<br />

Praca bez odciągu pyłu jest możliwa jedynie w<br />

następujących okolicznościach:<br />

• na zewnątrz pomieszczeń<br />

• przy pracy krótkotrwałej (maks. 30 min)<br />

• przy używaniu respiratorów przeciwpyłowych<br />

• w przypadku nie dołączenia odciągu wewnątrz<br />

maszyny zbierają się trociny, należy więc je okresowo<br />

usuwać.<br />

Instalację odciągową, lub odkurzacz przemysłowy dołącza<br />

się przy użyciu odpowiedniego łącznika do otworu wylotowego<br />

z tyłu maszyny.<br />

7.5 Dołączenie zasilania<br />

Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem<br />

elektrycznym.<br />

Używać pilarkę tylko w suchym środowisku.<br />

Pilarkę można dołączać do źródła zasilania spełniającego<br />

następujące warunki (patrz również "Dane techniczne "):<br />

• napięcie i częstotliwość sieci zgodne z wartościami podanymi<br />

na tabliczce znamionowej pilarki;<br />

• zabezpieczenie obwodu bezpiecznikiem i wyłącznikiem<br />

różnicowo-prądowym o czułości 30 mA;<br />

• prawidłowo zainstalowane gniazdko, uziemione i skontrolowane.<br />

Kabel zasilający należy umieścić tak, aby nie przeszkadzał<br />

w pracy oraz nie został uszkodzony.<br />

Chronić kabel od wysokiej temperatury, agresywnych<br />

płynów i ostrych krawędzi.<br />

Kable przedłużające muszą mieć płaszcz gumowy i odpowiedni<br />

przekrój żył (3 x 1,5 mm 2 ).<br />

Nie odłączać wtyczki z gniazdka przez ciągnięcie za kabel.<br />

8. Użytkowanie<br />

Uwaga!<br />

Dla ograniczenia do minimum ryzyka wypadku należy<br />

podczas użytkowania pilarki przestrzegać następujących<br />

zasad.<br />

Używać środków ochrony osobistej:<br />

• respirator przeciwpyłowy<br />

• ochraniacze uszne;<br />

• okulary ochronne.<br />

Przecinać tylko jeden kawałek na raz.<br />

Przecinany materiał zawsze trzymać położony płasko na<br />

stole.<br />

Nie dociskać materiału na siłę do piły.<br />

Nie usiłować zatrzymać taśmę przez dociskanie materiału<br />

z boku taśmy.<br />

Jeżeli wykonywana praca tego wymaga należy używać:<br />

78<br />

• podpory – gdy materiał jest długi, w przeciwnym przypadku<br />

obcięty koniec spadnie ze stołu;<br />

• odciągu trocin i pyłu;<br />

• odpowiedniego przyrządu ustalającego – przy materiałach<br />

okrągłych – w celu zapobieżenia obracaniu się;<br />

• odpowiedniej opory, zapewniającej stabilność przy przecinaniu<br />

materiałów o małej grubości, ustawionych na<br />

węższej krawędzi.<br />

Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić stan następujących<br />

części:<br />

• taśmy piły<br />

• górnej i dolnej osłony taśmy.<br />

Uszkodzone części wymienić od razu!<br />

Sprawdzić czy narzędzia mają właściwą pozycję roboczą<br />

(uzębienie taśmy piły musi być zwrócone w kierunku do<br />

operatora).<br />

Nie przecinać nigdy kilku przedmiotów naraz – również<br />

żadnych wiązek złożonych z wielu sztuk. Istnieje ryzyko<br />

nieszczęśliwego wypadku, gdy pojedynczy obcięty przedmiot<br />

zostanie w niekontrolowany sposób odrzucony od<br />

piły.<br />

Ryzyko wciągnięcia lub przyciśnięcia!<br />

Nie nosić luźno zwisającej garderoby, wisiorków<br />

lub rękawic, które mogłyby zostać wciągnięte przez części<br />

będące w ruchu.<br />

Długie włosy zabezpieczyć siatką.<br />

Nigdy nie przecinać przedmiotów zawierających powrozy,<br />

sznury, linki, kable lub druty.<br />

Ustawienie górnego prowadnika taśmy<br />

Ustawienie prowadnika (39) powinno być skorygowane i<br />

w następujących sytuacjach:<br />

• przed każdą operacją przecinania, aby dostosować<br />

maszynę do wysokości przecinanego przedmiotu (prowadnik<br />

powinien być ustawiony ok. 3 mm ponad przedmiotem).


• po każdej zmianie związanej z taśmą (np. wymiana taśmy,<br />

naprężanie taśmy, poprawianie ustawiania stołu).<br />

Uwaga!<br />

Przed przeprowadzeniem regulacji górnego<br />

prowadnika taśmy lub kąta nachylenia stołu:<br />

• wyłączyć maszynę<br />

• odczekać, aż taśma zatrzyma się całkowicie.<br />

1. Poluzować śrubę ustalającą (40).<br />

2. Za pomocą pokrętła (41) ustawić prowadnik (39) w żądanej<br />

pozycji.<br />

3. Zacisnąć śrubę ustalającą (40).<br />

8.1 Przecinanie<br />

1. W razie potrzeby ustawić kąt nachylenia stołu.<br />

2. Ustawić odpowiednio prowadnicę materiału i sprawdzić,<br />

czy kąt nachylenia stołu jest właściwy dla danej operacji.<br />

Zagrożenie związane z zacięciem się przedmiotu!<br />

Jeżeli korzysta się z prowadnicy wzdłużnej przy<br />

stole przechylonym, musi być ona usytuowana po niższej<br />

stronie blatu.<br />

3. Ustawić prowadnik górny taśmy na wysokości 3 mm<br />

powyżej przecinanego materiału.<br />

UWAGA! Zawsze należy wykonać przecięcie próbne na<br />

kawałku materiału odpadowego aby skontrolować<br />

prawidłowość ustawień; w razie potrzeby poprawić przed<br />

przystąpieniem do właściwego przecinania.<br />

4. Umieścić przecinany przedmiot na stole pilarki.<br />

5. Włączyć silnik.<br />

6. Rozpocząć piłowanie.<br />

7. Przecinać przedmiot jednym przejściem.<br />

8. Jeśli bezpośrednio potem nie ma być piłowany następny<br />

przedmiot, wyłączyć pilarkę.<br />

9. Konserwacja i serwis<br />

Uwaga!<br />

Przed wszelkimi czynnościami serwisowymi:<br />

• wyłączyć maszynę<br />

• wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka.<br />

79<br />

• odczekać, aż taśma zatrzyma się całkowicie.<br />

• Po przeprowadzeniu czynności serwisowych sprawdzić,<br />

czy urządzenia bezpieczeństwa funkcjonują poprawnie.<br />

• Uszkodzone części wymieniać tylko na oryginalne – szczególnie<br />

dotyczy to urządzeń zabezpieczających. Użycie<br />

części zamiennych nie mających akceptacji producenta,<br />

może wywołać trudne do przewidzenia szkody.<br />

• Naprawy, jak również inne prace serwisowe nie opisane<br />

w tym rozdziale, powinny być przeprowadzane tylko przez<br />

wykwalifikowanych specjalistów.<br />

9.1 Wymiana taśmy piły<br />

Uwaga!<br />

Ryzyko skaleczenia występuje również przy<br />

wyłączonej maszynie.<br />

Podczas wymiany ostrych narzędzi używać rękawic<br />

ochronnych.<br />

Używać tylko odpowiednich pił taśmowych (patrz "Dane<br />

techniczne")<br />

1. Poluzować 2 radełkowane śruby (42) i odłączyć płytkę<br />

w kształcie rynienki spod blatu stołu.<br />

2. Otworzyć górne i dolne drzwiczki.


3. Opuścić dolną osłonę taśmy (43) ze swej pozycji roboczej.<br />

4. Przy użyciu pokrętła (44) obniżyć naprężenie taśmy, aż<br />

się zupełnie rozluźni.<br />

5. Przy wyjmowaniu taśmy należy zwrócić uwagę na<br />

następujące miejsca przejścia:<br />

• szczelinę w blacie stołu,<br />

• osłonę przy górnym prowadniku taśmy (45),<br />

• pokrywkę (46) na obudowie pilarki,<br />

• prowadniki taśmy.<br />

6. Założyć nową taśmę. Zwrócić uwagę, aby miała ona<br />

właściwą pozycję – zęby muszą być po przedniej stronie<br />

pilarki (tzn. tej, gdzie są drzwiczki) i skierowane ku<br />

dołowi.<br />

7. Wycentrować taśmę na gumowym bieżniku kół.<br />

8. Naprężyć pokrętłem (44) taśmę na tyle, aby nie spadała<br />

z kół.<br />

9. Przywrócić właściwą pozycję dolnej osłony (43), tak<br />

aby zakrywała taśmę.<br />

10. Zamknąć górne i dolne drzwiczki.<br />

11. Następnie:<br />

• wyregulować naprężenie taśmy (patrz "Przygotowanie<br />

do pierwszego uruchomienia").<br />

• wyregulować ustawienie taśmy (patrz "Konserwacja i<br />

serwis");<br />

• uruchomić pilarkę i pozwolić, aby pracowała na luzie co<br />

najmniej 1 min.;<br />

• zatrzymać pilarkę, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego<br />

i ponownie skontrolować wszystkie ustawienia.<br />

9.2 Regulacja naprężenia taśmy<br />

Uwaga!<br />

Nadmierne naprężenie może doprowadzić do<br />

pęknięcia taśmy. Zbyt słabe naprężenie może spowodować<br />

poślizg na bieżnikach kół i zatrzymanie się taśmy.<br />

1. Podnieść górny prowadnik taśmy maksymalnie do góry<br />

(patrz "Użytkowanie").<br />

2. Skontrolować naprężenie przez naciśnięcie palcem na<br />

taśmę z boku, pośrodku odcinka pomiędzy stołem i<br />

prowadnikiem górnym. Taśma powinna się uginać nie<br />

więcej niż 3-5 mm.<br />

3. W razie potrzeby skorygować naprężenie:<br />

• obracanie pokrętła (47) w prawo zwiększa naprężenie,<br />

• obracanie pokrętła (47) w lewo zmniejsza naprężenie<br />

9.3 Regulacja biegu taśmy<br />

Jeżeli taśma nie biegnie pośrodku gumowego bieżnika, jej<br />

usytuowanie należy skorygować poprzez odpowiednie przechylenie<br />

górnego koła:<br />

80<br />

1. Poluzować nakrętkę ustalającą (48)<br />

2. Pokręcić odpowiednio pokrętło regulacyjne (49)<br />

• kręcić pokrętło (49) w prawo, jeżeli taśma przemieszcza<br />

się w kierunku przodu pilarki.<br />

• kręcić pokrętło (49) w lewo, jeżeli taśma przemieszcza<br />

się w kierunku tyłu pilarki.<br />

3. Zacisnąć nakrętkę ustalającą (48).<br />

9.4 Ustawienie prowadnika górnego taśmy<br />

W skład prowadnika górnego wchodzą:<br />

• łożysko wsporcze (podpiera taśmę od tyłu),<br />

• dwa kołki prowadzące (zapewniają podparcie boczne).<br />

Ustawienie łożyska i kołków prowadzących powinno być<br />

skorygowane po każdej wymianie lub regulacji taśmy.<br />

UWAGA! Okresowo sprawdzać zużycie obu łożysk i jeśli<br />

zajdzie potrzeba wymieniać oba naraz.<br />

Regulacja łożyska wsporczego<br />

1. Wyregulować, jeśli zachodzi potrzeba, ustawienie i<br />

naprężenie taśmy.<br />

2. Poluzować śrubę ustalającą (51) łożyska (50).<br />

3. Wyregulować ustawienie łożyska (odstęp łożyska od<br />

taśmy powinien wynosić 0,5 mm – przy pokręcaniu koła<br />

ręką taśma nie powinna dotykać łożyska.)<br />

4. Zacisnąć śrubę ustalającą łożyska.<br />

Regulacja kołków prowadzących<br />

1. Poluzować śruby (50).<br />

2. Przysunąć ku sobie oba kołki (51) (ścisnąć w kierunku<br />

taśmy).


3. Pokręcić koło ręką kilka razy w prawo, aby kołki<br />

ustawiły się w prawidłowym położeniu – oba kołki<br />

powinny zaledwie dotykać taśmy.<br />

4. Dokręcić na powrót śruby (50).<br />

9.5 Ustawienie prowadnika dolnego taśmy<br />

W skład prowadnika dolnego wchodzą:<br />

• łożysko wsporcze (podpiera taśmę od tyłu),<br />

• dwa kołki prowadzące (zapewniają podparcie boczne).<br />

Ustawienie łożyska i kołków prowadzących powinno być<br />

skorygowane po każdej wymianie lub regulacji taśmy.<br />

UWAGA! Okresowo sprawdzać zużycie obu łożysk i jeśli<br />

zajdzie potrzeba wymieniać oba naraz.<br />

Regulacja łożyska wsporczego<br />

1. Odkręcić dwie śruby (32) i odłączyć rynienkową płytkę<br />

dolną (33).<br />

2. Odkręcić trzy śruby (31) i odłączyć blat stołu od kołyski.<br />

3. Unieść górny prowadnik taśmy piły maksymalnie do<br />

góry.<br />

4. Jeśli trzeba, wyregulować ustawienie i naprężenie taśmy.<br />

5. Poluzować śrubę ustalającą (52) łożyska wsporczego<br />

(53).<br />

Wyregulować ustawienie łożyska (odstęp łożyska od taśmy<br />

powinien wynosić 0,5 mm – przy pokręcaniu koła ręką taśma<br />

nie powinna dotykać łożyska.)<br />

6. Dokręcić śrubę ustalającą (52).<br />

Regulacja kołków prowadzących<br />

1. Poluzować śruby (55) za pomocą klucza trzpieniowego<br />

sześciokątnego.<br />

2. Przysunąć ku sobie oba kołki (54) (ścisnąć w kierunku<br />

taśmy).<br />

81<br />

3. Pokręcić koło ręką kilka razy w prawo, aby kołki<br />

ustawiły się w prawidłowym położeniu – oba kołki<br />

powinny zaledwie dotykać taśmy.<br />

4. Zamocować ponownie blat stołu na kołysce.<br />

5. Przykręcić dolną płytkę rynienkową pod blatem.<br />

9.6 Wymiana wkładki blatu<br />

Wkładkę blatu wymienia się gdy jej szczelina ulegnie<br />

powiększeniu lub uszkodzeniu.<br />

1. Wyjąć wkładkę (56) z gniazda blatu (naciskając od<br />

dołu).<br />

2. Założyć nową wkładkę.<br />

9.7 Czyszczenie pilarki<br />

1. Otworzyć drzwiczki obudowy.<br />

2. Usunąć trociny i pył przy pomocy miotełki lub odkurzacza.<br />

3. Zamknąć drzwiczki.<br />

9.8 Przechowywanie maszyny<br />

Uwaga!<br />

Pilarkę należy przechowywać tak, aby nikt niepowołany<br />

nie mógł jej uruchomić i aby nikt nie uległ<br />

wypadkowi.<br />

Uwaga!<br />

Nie przechowywać niezabezpieczonej pilarki na<br />

zewnątrz albo w pomieszczeniu wilgotnym.<br />

10. Praktyczne wskazówki<br />

• Utrzymywać stół roboczy w czystości – w szczególności<br />

usuwać plamy żywicy przy pomocy odpowiedniego płynu<br />

lub sprayu czyszczącego.


• Po wyczyszczeniu pokryć blat cienką warstwą środka<br />

zmniejszającego tarcie (np. Waxilit).<br />

11. Dostępne akcesoria<br />

W sprzedaży dostępne są następujące akcesoria do wykonywania<br />

specjalnych zadań – ilustracje, patrz tylna okładka:<br />

A Prowadnica do cięcia uciosowego<br />

B Taśma piły<br />

C Odciąg trocin i pyłu<br />

chroni zdrowia oraz pomaga utrzymywać czystość w<br />

warsztacie<br />

D Drewniany drążek popychający (UWAGA! Użytkownik<br />

wykonuje sam.)<br />

12. Naprawy<br />

Uwaga!<br />

Naprawy maszyn z napędem elektrycznym mogą<br />

być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych<br />

elektryków!<br />

Maszyny mogą być oddawane do naprawy do autoryzowanego<br />

punktu serwisowego w danym kraju.<br />

Adresy podane są przy wykazie części zamiennych.<br />

Należy dołączyć opis defektu maszyny.<br />

13. Ochrona środowiska<br />

Opakowanie pilarki nadaje się w 100 % do przeróbki wtórnej.<br />

Zużyte maszyny i ich akcesoria zawierają znaczne ilości<br />

materiałów, które mogą być wykorzystane jako surowce<br />

wtórne.<br />

14. Wykrywanie i usuwanie usterek<br />

Uwaga!<br />

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac<br />

serwisowych lub konserwacyjnych zawsze pamiętać<br />

aby:<br />

• wyłączyć maszynę<br />

• odłączyć kabel zasilający od gniazdka<br />

• odczekać aż taśma piły zatrzyma się całkowicie.<br />

Po każdym serwisie sprawdzić działanie wszystkich urządzeń<br />

zabezpieczających.<br />

Silnik nie działa<br />

Z powodu zaniku napięcia zwolnił przekaźnik kontroli napięcia<br />

zasilania.<br />

• nacisnąć ponownie przycisk włączający.<br />

Brak napięcia zasilania.<br />

• Sprawdzić kabel, wtyczkę, gniazdko i bezpieczniki sieciowe.<br />

82<br />

Taśma piły odsuwa się z linii cięcia lub spada z kół<br />

Taśma nie jest usytuowana na środku bieżnika koła:<br />

• skorygować bieg taśmy (patrz "Konserwacja i serwis")<br />

Taśma piły pęka<br />

Złe naprężenie:<br />

• skorygować naprężenie taśmy (patrz "Przygotowanie do<br />

pierwszego uruchomienia")<br />

Za duże obciążenie:<br />

• zmniejszyć nacisk na taśmę (obniżyć prędkość posuwu).<br />

Niewłaściwie dobrana taśma:<br />

• wymienić taśmę (patrz "Konserwacja i serwis"):<br />

materiał cienki – taśma wąska<br />

materiał gruby – taśma szeroka<br />

Taśma piły zdeformowana<br />

Za duże obciążenie:<br />

• unikać nacisków bocznych na taśmę.<br />

Wibracje pilarki<br />

Niewłaściwe zamocowanie:<br />

• zamocować właściwie maszynę na odpowiednim<br />

podłożu (patrz "Przygotowanie do pierwszego uruchomienia").<br />

Stół poluzowany:<br />

• wyregulować ustawienie i zamocować stół.<br />

Zamocowanie silnika poluzowane:<br />

• sprawdzić śruby mocujące i w razie potrzeby dociągnąć.<br />

Zatkany otwór wylotowy trocin<br />

Brak dołączenia odciągu trocin, lub niewystarczająca siła<br />

ciągu:<br />

• dołączyć odciąg trocin, lub zwiększyć siłę ciągu (prędkość<br />

strumienia powietrza w otworze wylotowym ≥<br />

20m/s).<br />

15. Dane techniczne<br />

Napięcie zasilania 230 V / 50 Hz<br />

Moc (P1) 250 W<br />

Klasa ochronna obudowy IP44<br />

Prędkość znamionowa biegu<br />

jałowego 1400+- 10% obr/min<br />

Długość taśmy 1400 mm<br />

Maks. szerokość piłowania 200 mm<br />

Maks. wysokość pod prowadnikiem 80 mm<br />

Wymiary blatu stołu roboczego 300x220 mm<br />

Pozion hatasu 85 dBA<br />

Masa 22 kg


ITEM PART NO. NAME Q'ty<br />

1 DJ200020200 rip fence assemble 1<br />

2 GB818-85 M5x16 Cross recessed pan head screw 3<br />

3 DJ200020301 slide support board 1<br />

4 DJ200020302 spacer bushing 3<br />

5 DJ200020101 working table 1<br />

6 GB/T70.3-2000 M6x16 Hex. socket set countersunk head bolt 5<br />

7 DJ200020107 table insert 1<br />

8 DJ250C02006 U-plate 1<br />

9 31502013 nut 2<br />

10 DJ200020100-1 table support 1<br />

11 GB96-85 6 washer 6<br />

12 GB6170-86 M6 nut 4<br />

13 DJ200030501 locking pin 1<br />

14 DJ250A03021 thrust bearing shaft 2<br />

15 DJ250A03022A housing upper guide 1<br />

16 GB80-85 M6x6 Hex. socket set screw 4<br />

17 DJ200030502 upper pilot pin 2<br />

18 GB/T276-94 625-2Z bearing 2<br />

19 GB80-85 M6x8 Hex. socket set screw 2<br />

20 GB80-85 M6x12 Hex. socket set screw 1<br />

21 GB845-85 ST3.5x9.5 Cross recessed pan head tapping screw 4<br />

22 DJ200030409 seat upper guide 1<br />

23 DJ200030401 guide lever 1<br />

24 GB14-88 M6x60 Cup head square neck bolt 1<br />

25 DJ200030402 shaft 1<br />

26 DJ315B03031-1 cover board 1<br />

27 DJ200030410 slide board 1<br />

28 DJ200030602 lower pilot pin 2<br />

29 DJ200030601 housing lower guide 1<br />

30 DJ200030404 rack 1<br />

31 GB5783-86 M6x12 Hex. Bolt 8<br />

32 GB93-87 6 Spring washer 4<br />

33 DJ200030102 band saw tyre 2<br />

34 DJ200030201 lower wheel 1<br />

35 DJ200030801 saw blade 1<br />

36 GB5783-86 M6x12 Hex. Bolt 8<br />

37 31503030 tongue 2<br />

38 31503033 housing with nut q<br />

39 DJ200010301 door lower 1<br />

40 31503020 washer 2<br />

41 31503032 tongue housing 2<br />

42 31503031 slotted insert 2<br />

43 GB97.1-85 4 washer 4<br />

85<br />

44 GB818-85 M4x6 Cross recessed pan head screw 7<br />

45 DJ200010201 door upper 1<br />

46 GB894.1-86 10 Circlip for shaft 1<br />

47 DJ200030101 upper wheel 1<br />

48 GB144-88 M8x65 Cup head square neck bolt 1<br />

49 31504015 brush 1<br />

50 DJ200030701 spacer bushing 1<br />

51 KJD20 switch 1<br />

52 GB819-85 M4x12 Cross recessed countersunk head screw 2<br />

53 DJ25005004B switch plate 1<br />

54 DJ200030301 bearing bolt upper 1<br />

55 GB896-86 6 Bearing gasket 2<br />

56 DJ250A03003A bearing bolt support upper 1<br />

57 GB6177-86 M6 Hex. Flanged nut 4<br />

58 DJ250A03010 blade tensioner 1<br />

59 DJ200030900 guide plate assemble 1<br />

60 DJ250A03007 pin guide 1<br />

61 DJ200030403 guide piece 1<br />

62 GB5783-86 M6x40 Hex. Bolt 1<br />

63 GB6177-86 M8 Hex. Flanged nut 1<br />

64 GB14-88 M6x16 Cup head square neck bolt 2<br />

65 DJ25004011 Lower blade guard 1<br />

66 GB889-86 M6 Hex. Locking nut 2<br />

67 GB5783-86 M6x20 Hex. Bolt 5<br />

68 YYG71L4W-01 B14 motor 1<br />

69 DJ200020108 plank 1<br />

70 DJ200020102 locking handle 1<br />

71 DJ200030406 locking knob 1<br />

72 DJ250A05005 power cord and plug 1<br />

73 DJ200030405 setting knob 1<br />

74 DJ200030407 spring 1<br />

75 DJ200030408 dishing cover 1<br />

76 GB97.1-85 6 washer 4<br />

77 DJ250A03008 setting knob 2<br />

78 GB5783-86 M8x45 Hex. Bolt 1<br />

79 31503007 wing knob 1<br />

80 GB/T1792 A16 butterfly spring 9<br />

81 DJ250A03011 shaft 1<br />

82 DJ200030302 thread bolt 1<br />

83 DJ200010401 lamello plug 1<br />

84 DJ200010100 frame 1<br />

85 DJ250A03009 nut 1<br />

86 GB862.2-87 6 Serrated lock washer 2


Tillverkarens namn, adress, tel/fax.nr / Produsentens navn, adresse, tlf/fax.nr. / Valmistajan nimi, osoite, puh./fax-nro. /<br />

Fremstillingsvirksomhedens navn, adresse, tel./fax / Manufacturers namn, adress, tel/fax.no<br />

D&D GROUP CO.,LTD Tel:+86 532 5783114 Fax:+86 532 5782344<br />

4 th FL,Building No.4,Xutai Garden,20 Yan’erdao Road,Qingdao,China<br />

Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serienr etc. / Beskrivelse av produkter: Merke, typebetegnelse, serie nr.<br />

etc. / Tuotteiden kuvaus: Merkki, tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Beskrivelse af produkter: mærke, typebetegnelse, seriens<br />

nummer osv. / Description of products: Mark, type designation, serial no. etc.<br />

Ferax <strong>DBS</strong><strong>205</strong> - 126530104<br />

Tillverkning har skett i enlighet med följande EG-direktiv: / Produksjonen har skedd i overensstemmelse med følgende<br />

EU-direktiv: / Valmistuksessa on noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä / Produkterne er fremstillet i overens-stemmelse med<br />

følgende EF-direktiver: / Manufacturing is done in accordance with the following EC-directive:<br />

89/336/EEC 98/37/EC 73/23/EEC<br />

Tillverkning har skett i enlighet med följande harmoniserade standarder: / Produksjonen har skedd i overens-stemmelse<br />

med harmoniserende standarder: / Valmistuksessa on noudatettu seuraavia harmonisoituja standardeja: / Produkterne er fremstillet<br />

i overensstemmelse med harmoniserende standarder: / Manufacturing is done in accordance with the following harmonized<br />

standards:<br />

EN 55014-1:2000+A1 EN 61029-1:2000<br />

Obligatorisk/frivillig test har gjorts hos nedanstående anmält organ/företag: / Obligatorisk/frivillig test er gjort hos nedenforstænde<br />

oppgitte organ/foretak: / Pakollinen/vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta:<br />

/ Obligatorisk/frivillig test er udført hos den nedestående godkendte institution/virksomhed: / Compulsory/voluntary test is done<br />

by the below mentioned notified body/company:<br />

TÜV Rheinland Product Safety GMBH<br />

Undertecknad försäkrar att angivna produkter uppfyller angivna säkerhetskrav. / Undertegnede forsikrer at oppgitte<br />

produkter oppfyller oppgitte sikkerhetskrav. / Allekirjoit-tanut vakuuttaa, että mainitut tuotteet täyttävät asetetut turvallisuusvaatimukset.<br />

/ Undertegnede bekræfter at de anførte produkter opfylder det angivne sikkerhedskrav./ Undersigned assures<br />

that the stated products comply with the stated safety requirements.<br />

Datum / Dato / Päivämäärä / Dato / Date<br />

May 9th,2005<br />

Underskrift /Signature / Allekirjoitus /<br />

Underskrift / Signature<br />

Eddy Wang<br />

Namnförtydligande /Nimen selvennys /<br />

Blokbogstaver / Clarific. of signature<br />

Giltig fr o m 1999-01-27 Miljöansvarig<br />

Voimassa 1991-01-27 Ympäristövastuullinen<br />

EG-Försäkran om överensstämmelse<br />

EU-deklarasjon om overensstemmelse<br />

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus<br />

EF-erklæring om overensstemmelse<br />

EC-Declaration of conformity<br />

87<br />

Befattning / Position / Toimiasema /<br />

Stilling / Position<br />

General Manager<br />

Gældende fra 27 januar 1991. Miljøvenlig<br />

Becomes effective from 27.01.1992. Friendly to environment.


Tootja nimi, aadress, telefon/ faksi number / Ražotāja nosaukums, adrese, tālrunis/fakss / Gamintojo pavadinimas, adresas,<br />

telefonas/faksas / Nazwa producenta, adres, numer telefonu/fax<br />

D&D GROUP CO.,LTD Tel:+86 532 5783114 Fax:+86 532 5782344<br />

4 th FL,Building No.4,Xutai Garden,20 Yan’erdao Road,Qingdao,China<br />

Toote kirjeldus: Tunnusmärk, tüübitähistus, seerianumber, jne. / Produkta apraksts: marka, tipa apzīmējums, sērijas Nr.<br />

utt. / Produkto aprašymas: markė, tipo ženklas, serijos Nr. ir t.t. / Opis produktu: marka, oznaczenie rodzaju, nr seryjny itd.<br />

Ferax <strong>DBS</strong><strong>205</strong> - 126530104<br />

Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošām EK direktīvām: / Pagaminta<br />

pagal sekančias EK direktyvas: / Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE<br />

89/336/EEC 98/37/EC 73/23/EEC<br />

Tootmisel on järgitud järnevaid harmoniseerivaid standardeid: / Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošiem harmonizētajiem<br />

standartiem: / Pagaminta pagal sekančius harmonizuotus standartus: / Wykonano zgodnie z następującymi harmonizowanymi<br />

standardami:<br />

EN 55014-1:2000+A1 EN 61029-1:2000<br />

Kohustuslik/vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi/ettevõtte poolt: / Sekojošajā reģistrētajā institūcijā/uzņēmumā<br />

veikts obligātais/brīvprātīgais tests: / Sekančioje įregistruotoje institucijoje / įmonėje atliktas privalomas / savanoriškas<br />

testas: / W następującej zarejestrowanej instytucji/przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe/nieprzymusowe<br />

testowanie:<br />

TÜV Rheinland Product Safety GMBH<br />

Allakirjutanud kinnitavad, et mainitud tooted täidavad neiel ettenähtud turvalisuse nõudeid / Parakstītājs<br />

apliecina, ka norādītais produkts atbilst minētajām drošības prasībām. / Pasirašytojas patvirtina, kad nurodytas produktas atitinka<br />

šiuos saugumo reikalavimus. / Podpisujący poświadcza, że wskazany produkt jest zgodny z wymienionymi wymogami<br />

bezpieczeństwa.<br />

Kuupäev / Datum / Data / Data<br />

May 9th,2005<br />

Allkiri / Paraksts / Parašas / Podpis<br />

Eddy Wang<br />

Nime selgitus / Paraksta atšifrējums / Parašo atšifravimas<br />

Odszyfrowanie podpisu<br />

Giltig fr o m 1999-01-27 Miljöansvarig<br />

Spēkā no 27.01.1992. Videi nekaitīgs<br />

EG-nõuetele vastavuse kinnitus<br />

EK atbilstības deklarācija<br />

EK atitikimo deklaracija<br />

Deklaracja zgodności UE<br />

88<br />

Ametikoht / Ieņemamais amats<br />

Užimamos pareigos / Zajmowane stanowisko<br />

General Manager<br />

Galioja nuo 27.01.1992. Aplinkai nekenksmingas<br />

Prawomocny od dnia 27.01.1992 r. Niezagraża środowisku

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!