Forfattere i ny en offentlighet - lokus
Forfattere i ny en offentlighet - lokus
Forfattere i ny en offentlighet - lokus
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Fra Halvors<strong>en</strong>, Jemterud, Semm<strong>en</strong>, Torp, Dahl: Epos VK1<br />
<strong>Forfattere</strong> i <strong>ny</strong> <strong>en</strong> off<strong>en</strong>tlighet<br />
Dette referatet er fra avisa Stavanger<strong>en</strong>, 1879:<br />
Bjørnson på talerstol<strong>en</strong> i Arbeidersamfunnet var et syn som ing<strong>en</strong> tilstedevær<strong>en</strong>de<br />
har lett for å glemme. I samme grad som det åp<strong>en</strong>bart irriterte<br />
hans motstandere, vil d<strong>en</strong> ro, klarhet og kraft som lå så vel i hans ord som<br />
i hans utse<strong>en</strong>de, aldri opphøre å stå som noe av det mest imponer<strong>en</strong>de som<br />
her har vært å høre og se. Tross all m<strong>en</strong>ingsforskjell i det religiøse og i det<br />
sosiale, sier vi dette. Det norske folk har ikke eid no<strong>en</strong> som, lik som<br />
Bjørnson, oppreist rolig og likevel full av ild, kunne motstå de haglskurer<br />
av voldsomme avbrytelser og hånsord som ble s<strong>en</strong>t mot ham, til slutt i avmakt<strong>en</strong>s<br />
raseri.<br />
Bjørnson likte seg nok i rampelyset tross hånsord, og han ble superkj<strong>en</strong>dis i<br />
samtid<strong>en</strong>. Han må ha hatt <strong>en</strong> <strong>en</strong>orm arbeidskapasitet, for bare brev<strong>en</strong>e<br />
al<strong>en</strong>e utgjør et antall på 30 000. Engasjem<strong>en</strong>tet var synlig på mange felt.<br />
Han var brubygger mellom det skrevne ord og det politiske liv, mellom skjønnlitteratur<br />
og sakprosa, mellom de få veltal<strong>en</strong>de og det brede publikum. Ibs<strong>en</strong><br />
sa så treff<strong>en</strong>de om han at «hans liv var hans beste diktning».<br />
Bjørnson gav ikke ut no<strong>en</strong> samlet sakprosabok m<strong>en</strong>s han levde, m<strong>en</strong><br />
Emne 6 Tekster i tid<strong>en</strong> 1850–1900 151
Fra Halvors<strong>en</strong>, Jemterud, Semm<strong>en</strong>, Torp, Dahl: Epos VK1<br />
Du kan lese mer om Garborg<br />
på side 132.<br />
152 Epos<br />
skrev tekster som han publiserte i ulike aviser og tidsskrifter. I tillegg til lesebøk<strong>en</strong>e<br />
som vi nevnte over, er nok Fridtjof Nans<strong>en</strong>s bøker På ski over<br />
Grønland fra ekspedisjon<strong>en</strong> i 1888–1889 og Fram over Polhavet fra 1897 de<br />
som fikk størst suksess, og de ble oversatt til flere språk. M<strong>en</strong> også reisebøker<br />
var i skuddet, og både forfattere og turistfor<strong>en</strong>inger gav ut bøker om<br />
turer – spesielt i Norge. Blant andre gav Magdal<strong>en</strong>e Thores<strong>en</strong>, Ibs<strong>en</strong>s svigermor,<br />
ut to reisebøker om Vestlandet og Nord-Norge. I tillegg er det verdt å<br />
nevne Eilert Sundts (1817–1875) bøker. Han regnes som grunnlegger<strong>en</strong> av<br />
samfunnsvit<strong>en</strong>skap<strong>en</strong> i Norge og viet livet sitt til folkeopplysning. Han undersøkte<br />
levekår<strong>en</strong>e til vanlige folk og bidrog sterkt til sosiale reformer. Han<br />
samlet opplysninger om alkoholmisbruk, om dødelighet og ekteskap, og gav<br />
ut <strong>en</strong> rekke mer vit<strong>en</strong>skapelige bøker, blant annet Om sedelighetstilstand<strong>en</strong> i<br />
Norge (1857). Johan E. Sars (1835–1917) skrev historiebøker og gav ut<br />
Utsikt over d<strong>en</strong> norske historie i fire bind (1873–1891). Mange sakprosabøker<br />
vakte oppsikt i samtid<strong>en</strong>. Derfor kj<strong>en</strong>te folk flest til dem – de ble<br />
off<strong>en</strong>tlige. Sett med avstandsblikk kan vi snakke om <strong>en</strong> <strong>ny</strong>norsk off<strong>en</strong>tlighet<br />
og <strong>en</strong> kvinnelig off<strong>en</strong>tlighet.<br />
D<strong>en</strong> <strong>ny</strong>norske off<strong>en</strong>tlighet<strong>en</strong><br />
«Ei reiseskildring utan sidestykke i norsk litteratur» er <strong>en</strong> av karakteristikk<strong>en</strong>e<br />
av boka til Aasmund Olavsson Vinje, Ferdaminne frå sumar<strong>en</strong> 1860. Vinje<br />
reiste rundt for å samle stoff til bladet Døl<strong>en</strong>, m<strong>en</strong> fikk etter hvert så mange<br />
inntrykk og tanker at det ble <strong>en</strong> eg<strong>en</strong> bok av det. D<strong>en</strong> inneholder kåseri og<br />
beretninger fra reis<strong>en</strong> til Trondheim, der han var for å overvære kroning<strong>en</strong> av<br />
d<strong>en</strong> sv<strong>en</strong>sk-norske kong<strong>en</strong> Carl 15. M<strong>en</strong> reiseberetning<strong>en</strong> kan også leses<br />
som et journalistisk arbeid, <strong>en</strong> samling essay og reportasjer om livsvilkår og<br />
arbeidsliv i Norge på d<strong>en</strong>ne tida. Vinje regnes for <strong>en</strong> av våre største sakprosaforfattere<br />
på 1800-tallet. Han var d<strong>en</strong> første journalist<strong>en</strong> som skrev på<br />
<strong>ny</strong>norsk, og de fleste kj<strong>en</strong>te han, ikke minst gj<strong>en</strong>nom bladet Døl<strong>en</strong>. Tar vi<br />
med fagbøk<strong>en</strong>e til Ivar Aas<strong>en</strong> om det norske språket, har vi allerede tidlig i<br />
1860-år<strong>en</strong>e <strong>en</strong> markant <strong>ny</strong>norsk litteratur.<br />
Arne Garborg styrket d<strong>en</strong>ne tradisjon<strong>en</strong>, «…det er landsmålet, som i litterær<br />
h<strong>en</strong>se<strong>en</strong>de har vært min redning,» sa han. Til ære for Garborg skrev<br />
Aft<strong>en</strong>post<strong>en</strong> <strong>en</strong> minneartikkel om han på <strong>ny</strong>norsk 150 år etter hans fødsel,<br />
og «bryt ein tradisjon og heidrar han i hans eiga språkform på merkedag<strong>en</strong>»!<br />
Garborg hadde <strong>en</strong> sylskarp p<strong>en</strong>n, gjerne ironisk, og skrev noe sånt som<br />
2000 essay og artikler om filosofi, religion, politikk, litteratur og språk. Han<br />
samlet mange av disse tekst<strong>en</strong>e og gav dem ut i bokform, blant annet<br />
Kolbotnbrev i 1890 og Knudaheibrev i 1894. Det sies at han sluttet å skrive
Fra Halvors<strong>en</strong>, Jemterud, Semm<strong>en</strong>, Torp, Dahl: Epos VK1<br />
ANDRE SAKPROSABØKER<br />
Camilla Collett:<br />
Siste blade I–III (1868–1873)<br />
Fra de stummes leir (1877)<br />
Mot strømm<strong>en</strong> (1879–1885)<br />
I de lange netter (1862)<br />
Elise Aubert: Fra krinoline-tid<strong>en</strong> (1921)<br />
Alexander Kielland: M<strong>en</strong>nesker og dyr<br />
(1891)<br />
Amalie Skram: Mellom slag<strong>en</strong>e (1893)<br />
Knut Hamsun: Fra det moderne<br />
Amerikas åndsliv (1889)<br />
Aasta Hanste<strong>en</strong>: Kvinn<strong>en</strong> skapt i Guds<br />
bilde (1878)<br />
Hulda Garborg: Barndomsminne (1935)<br />
Norske folkeviser (1903)<br />
Songdans<strong>en</strong> i Nordlandi (1903)<br />
Norske dansevisur I–III (1913)<br />
Norsk klesbunad (1917)<br />
ca. 20 år før han døde. M<strong>en</strong> faktum er at han fortsatte å skrive dagbøker.<br />
Disse ble utgitt etter hans død, og de fyller seks tykke bind.<br />
Garborg blir gjerne kalt «europeer<strong>en</strong>» og med rette. Han var godt ori<strong>en</strong>tert<br />
om tysk og fransk litteratur og filosofi og førte ide<strong>en</strong>e fra disse fagfelt<strong>en</strong>e inn<br />
i d<strong>en</strong> norske debatt<strong>en</strong>. I dag hadde han kanskje vært EU-tilh<strong>en</strong>ger, for allerede<br />
i artikkel<strong>en</strong> Bondekultur framsetter han i 1886 argum<strong>en</strong>ter som også<br />
dag<strong>en</strong>s tilh<strong>en</strong>gere kan angripe motstander<strong>en</strong> med: «Dei vilde byggja kultur<strong>en</strong><br />
på heimleg grunn. Me skulde ha det som me hadde havt det fyrr, og so utvikla<br />
oss p<strong>en</strong>t og i ro, m<strong>en</strong> ikkje bry oss om dei ut<strong>en</strong>landske påfunn. Me skulde<br />
melda oss ut av Europa. Dei kom ing<strong>en</strong> veg. Fra St. Olavs tid høyrer Norig<br />
med til Europa.»<br />
I ettertid<strong>en</strong> er kanskje Garborg mest berømt for essayet «Hanna Winsnes<br />
Kokebok». Det fører oss over til d<strong>en</strong> andre off<strong>en</strong>tlighet<strong>en</strong> i norsk sakprosa,<br />
som nok vakte <strong>en</strong>da mer oppsikt – ikke minst på grunn av m<strong>en</strong>gd<strong>en</strong> tekster<br />
og skrib<strong>en</strong>ter.<br />
D<strong>en</strong> kvinnelige off<strong>en</strong>tlighet<strong>en</strong><br />
De såkalte friekteskap, forbindelser som k<strong>ny</strong>ttes, og som skal være ut<strong>en</strong><br />
kirkelig og borgerlig sanksjon, forkynnes nå temmelig usj<strong>en</strong>ert fra visse leirer<br />
og lover også meget smukt, m<strong>en</strong>s de torde holde sørgelig lite. D<strong>en</strong> stakkars<br />
kvinne! Mann<strong>en</strong> kan ikke unnvære h<strong>en</strong>ne; selv hvor han villest skeier ut, skal<br />
hun dras med; hun må med ham for å koke hans mat og føde hans barn;<br />
hun må følge med ham for å t<strong>en</strong>ne hans lunter og forbinde hans sår. Så gir<br />
man det et smukt navn av frihet og frigjørelse, m<strong>en</strong>s det i virkelighet<strong>en</strong> bare<br />
er <strong>en</strong> <strong>ny</strong> form for tyranni.<br />
Fra «Det såkalte friekteskap» Siste blade II, 1872<br />
Det er Camilla Collett som refser såkalte frie kjærlighetsforhold. De er ikke<br />
noe bedre <strong>en</strong>n tradisjonelle ekteskap, kvinn<strong>en</strong> er like undertrykt fordi mann<strong>en</strong><br />
forv<strong>en</strong>ter at hun skal stille opp for ham.<br />
Camilla Collett skrev <strong>en</strong> rekke sakprosatekster om aktuelle samfunnsspørsmål,<br />
særlig om juridiske og politiske sider ved kvinnesak<strong>en</strong>, og hun<br />
skrev bokanmeldelser. M<strong>en</strong> hun skrev også <strong>en</strong> m<strong>en</strong>gde brev og dagboksnotater,<br />
og kan på mange måter få ær<strong>en</strong> av å introdusere <strong>ny</strong>e sakprosasjangrer<br />
i norsk litteratur, nemlig memoar- eller erindringslitteratur<strong>en</strong> og<br />
selvbiografi<strong>en</strong>. Ing<strong>en</strong> kvinner var profesjonelle forfattere på d<strong>en</strong>ne tid<strong>en</strong>,<br />
m<strong>en</strong> brev- og dagbokskriving ble for no<strong>en</strong> <strong>en</strong> slags utdannelse til ev<strong>en</strong>tuelt<br />
skjønnlitterært forfatterskap og fungerte sikkert også som v<strong>en</strong>til i <strong>en</strong> innest<strong>en</strong>gt<br />
tilværelse. Camilla Collett skrev seg gj<strong>en</strong>nom mange sorger i livet.<br />
Emne 6 Tekster i tid<strong>en</strong> 1850–1900 153
Fra Halvors<strong>en</strong>, Jemterud, Semm<strong>en</strong>, Torp, Dahl: Epos VK1<br />
154 Epos<br />
Tekst<strong>en</strong>e kom i bokform som brev- og dagboksamlinger og som selvbiografier.<br />
Flere andre kvinnelige forfattere skrev brev og dagbøker, m<strong>en</strong> ing<strong>en</strong>ting<br />
ble gitt ut før etter deres død. Det gjelder blant andre Conradine Dunker,<br />
Amalie Skram, Elise Aubert og Hulda Garborg. Dessut<strong>en</strong> ligger <strong>en</strong> del «romaner»<br />
av kvinnelige forfattere i gr<strong>en</strong>selandet mellom sakprosa og skjønnlitteratur.<br />
Det gjelder for eksempel Amalie Skrams Professor Hieronimus og På St.<br />
Jørg<strong>en</strong>, som i stor grad er fordekte selvbiografier. Også Magdal<strong>en</strong>e<br />
Thores<strong>en</strong>s reisebøker er <strong>en</strong> blanding av fakta og fiksjon.<br />
De fleste kvinner skrev ano<strong>ny</strong>mt eller under et mannlig pseudo<strong>ny</strong>m. Det<br />
gjorde også Hanna Winsnes, alias Hugo Schwarz, m<strong>en</strong> bare når hun skrev<br />
skjønnlitteratur. For kvinner skulle ikke være diktere i d<strong>en</strong> store off<strong>en</strong>tlighet<br />
rundt 1850. Mest kj<strong>en</strong>t er Hanna Winsnes for sine bøker om husholdning,<br />
som fikk stor utbredelse. De kan dessut<strong>en</strong> leses som historier om samfunnsklasser<br />
og sosiale forskjeller.<br />
D<strong>en</strong> fremste kvinnesaksforkjemper<strong>en</strong> i samtid<strong>en</strong> var nok Aasta Hanste<strong>en</strong>.<br />
Hun var, som mange andre, opptatt av John Stuart Mill, og skrev bøker om<br />
kvinnesak som hun gav ut på eget forlag. Aasta Hanste<strong>en</strong> anmeldte også<br />
bøker av andre kvinnelige forfattere. Dette var hun ikke al<strong>en</strong>e om. Både<br />
Camilla Collett, Amalie Skram og Gina Krog skrev litteraturkritikk – det meste<br />
ble trykt i tidsskriftet Nylænde. No<strong>en</strong> kvinner markerte seg tydelig i norsk<br />
off<strong>en</strong>tlighet. Det gjaldt særlig Hulda Garborg, som skrev artikler om norsk<br />
litteratur og oversatte blant annet Nietzsche til norsk.<br />
Litteratur<strong>en</strong>, samfunnet og leserne<br />
«Gullalder<strong>en</strong>» i norsk litteraturhistorie skyldes mange forhold. Mange forfattere,<br />
visstnok over nitti, skrev bøker, og flere av dem skrev mye. For første<br />
gang i kulturhistori<strong>en</strong> nådde de fram til et stort les<strong>en</strong>de publikum. Gina Krog,<br />
som var redaktør og kvinnesaksforkjemper, uttrykte med begeistring at<br />
«d<strong>en</strong>ne vidunderlige vekselvirkning mellom de store dikterne og deres folk<br />
har vel sjeld<strong>en</strong> vært livfullere <strong>en</strong>n nå her hjemme». Og nettopp d<strong>en</strong> tette forbindels<strong>en</strong><br />
mellom litteratur og samfunn er et særtrekk for period<strong>en</strong>.<br />
Problemer i samfunnet ble ikke bare behandlet i aviser og tidsskrifter, m<strong>en</strong><br />
også i skjønnlitteratur<strong>en</strong>. Og diktning<strong>en</strong> ble diskutert og omtalt i aviser og<br />
tidsskrift. Det var med andre ord <strong>en</strong> vekselvirkning.<br />
D<strong>en</strong> tette forbindels<strong>en</strong> mellom litteratur og samfunn var et særnorsk<br />
f<strong>en</strong>om<strong>en</strong> i europeisk samm<strong>en</strong>h<strong>en</strong>g, og d<strong>en</strong> satte spor langt ut<strong>en</strong>for landets<br />
gr<strong>en</strong>ser. Dette hadde neppe vært mulig ut<strong>en</strong> kulturfellesskapet med<br />
Danmark.