30.08.2013 Views

Nr 142 - Sjöfartsverket

Nr 142 - Sjöfartsverket

Nr 142 - Sjöfartsverket

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ufs<br />

Underrättelser för sjöfarande<br />

<strong>Sjöfartsverket</strong>, Norrköping<br />

Notices to Mariners, SWEDEN<br />

Ansvarig utgivare: Sjökartedirektör ÅKE MAGNUSSON<br />

Redaktör: Sjökapten SVANTE HÅKANSSON<br />

Redaktion Prenumerationsärenden<br />

<strong>Sjöfartsverket</strong> <strong>Sjöfartsverket</strong><br />

Ufs/BALTICO Marknad<br />

601 78 NORRKÖPING 601 78 NORRKÖPING<br />

tel: +46 (0)11 19 10 45 tel: +46 (0)11 19 10 54<br />

fax: +46 (0)11 23 89 45 fax: +46 (0)11 12 74 63<br />

e-post: ntm.baltico@sjofartsverket.se e-post: sma@sjofartsverket.se<br />

Prenumerationsavgift: 790 kr (inkl moms).<br />

Ufs utkommer med ett nummer i veckan.<br />

www.sjofartsverket.se/ufs<br />

Bäringar är rättvisande från 0° medurs till 360° och räknas beträffande uppgifter om<br />

fyrsken från sjön mot fyren. Övriga uppgifter om tidskriftens redigering återfinns i<br />

Ufs A som medföljer något av årets första nummer. Ansvar för sakinnehållet i Ufs<br />

åvilar uppgiftslämnaren.<br />

Luftfartsverkets tryckeri i Norrköping 2006<br />

ISSN 0346 - 3591<br />

<strong>Nr</strong> <strong>142</strong><br />

2006-12-20


<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 2<br />

2006-12-20<br />

Innehåll / Contents<br />

Berörda sjökort / Affected charts<br />

Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page<br />

42 3808 (T) 4<br />

82 3799 (T) 10<br />

82 3800 (T) 11<br />

113 3817 (T) 9<br />

131 3807 (T) 14<br />

132 3807 (T) 14<br />

133 3807 (T) 14<br />

134 3807 (T) 14<br />

135 3663 15<br />

135 3807 (T) 12<br />

512 3808 (T) 4<br />

512 3814 (P) 4<br />

515 3808 (T) 4<br />

534 3730 5<br />

714 3809 9<br />

821 3809 9<br />

822 3799 (T) 10<br />

839 3801 (T) 11<br />

921 3806 (T) 12<br />

931 3813 14<br />

1331 3807 (T) 14<br />

1351 3807 (T) 14<br />

5121 3814 (P) 4<br />

5341 3730 5<br />

6172 3803 8<br />

6211 3816 (T) 9<br />

8141 3802 13<br />

8141 3806 (T) 12<br />

9211 3802 13<br />

9312 3813 14<br />

9313 3813 14


2006-12-20<br />

Tillkännagivanden / Announcements<br />

3 <strong>Nr</strong><br />

Notiser/Notices Rubrik/Title Sida/Page<br />

3805 NAVTEX. Ändringar beträffande utsändning av<br />

väder- och isinformation i Östersjöområdet. /<br />

16<br />

NAVTEX. Amendments to weather- and ice-information<br />

in the Baltic Sea area.<br />

3815 Rutiner för beställning av lots i Öresund samt<br />

Södra och Mellersta Östersjön. / Routines for<br />

request of pilot in the Sound and Southern and<br />

Central Baltic.<br />

Återkommande information / Recurrent information<br />

Sida/Page<br />

Uppgift om vattenstånd i Vänern 23<br />

Sjöfynd 23<br />

19<br />

<strong>142</strong>


<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 4<br />

2006-12-20<br />

UNDERRÄTTELSER / NOTICES<br />

Norra Kvarken / The Quark<br />

* 3808 (T) Sjökort/Chart: 42, 512, 515<br />

Sverige. Norra Kvarken. Lysbojarna Odelgrund och Östra Kvarken är indragna<br />

för säsongen.<br />

Tidpunkt: Till våren 2007<br />

Lysbojarna Odelgrund och Östra Kvarken är indragna för säsongen.<br />

Odelgrund 63-25,5N 20-33,9E<br />

Östra Kvarken 63-32,9N 20-51,0E<br />

Sweden. The Quark. Light-buoys Odelgrund and Östra Kvarken is temporarily<br />

withdrawn for the winter season.<br />

Time: Until spring 2007<br />

The light-buoys Odelgrund and Östra Kvarken are temporarily withdrawn for the season.<br />

Odelgrund 63-25,5N 20-33,9E<br />

Östra Kvarken 63-32,9N 20-51,0E<br />

<strong>Sjöfartsverket</strong> Luleå<br />

Publ. 20 december 2006<br />

* 3814 (P) Sjökort/Chart: 512, 5121<br />

Sverige. Norra Kvarken. Umeå hamn. SSO om Hillskär. S om Flötarna. Uppgrundning.<br />

S om Flötarna, i omedelbar närhet av den gamla Finlandsfärjeleden, har efter<br />

sjömätning uppgrundningar konstaterats. På angiven position finns ett grund med<br />

minsta djup av 8,1 m (omräknat till sjökortets referensnivå = 8,4 m).<br />

Slutbearbetning av sjömätning pågår.<br />

Inför djupuppgift 8,4 63-40,413N 20-20,891E<br />

Sweden. The Quark. Umeå harbour. SSE of Hillskär. S of Flötarna. Shoal.<br />

S of beacon Flötarna, shoal with depth 8,4 m (MSL 1970) found during surveying.<br />

Work in progress with chart correction.<br />

Insert depth 8,4 63-40,413N 20-20,891E


2006-12-20<br />

5 <strong>Nr</strong><br />

<strong>Sjöfartsverket</strong> Norrköping.<br />

Publ. 20 december 2006<br />

Bottenhavet / Sea of Bothnia<br />

* 3730 Sjökort/Chart: 534, 5341<br />

Sverige. Bottenhavet. Gävle. Fredriksskanshamnen. Ny kaj. Ändrade djupförhållanden.<br />

Ändrad utmärkning.<br />

Notiser som utgår: 2003:22/1119, 2005:50/2314(P), 2006:100/3133(P)<br />

Se: 2006:133/3668(T)<br />

Fördjupningsarbeten, utbyggnad av kaj, ändring av utmärkning m.m. har färdigställts<br />

i Fredriksskanshamnen. Nedan redovisas översiktligt större förändringar.<br />

OBSERVERA: SAMTLIGA FÖRÄNDRINGAR ÄR INFÖRDA I EDITION 4 AV SJÖ-<br />

KORT 5341, utkommer i januari 2007.<br />

Ny kaj<br />

1. I östra bassängen i Fredriksskanshamnen har en ny kaj och containerterminal<br />

uppförts. Den ca 320 m långa kajen har tre kajplatser med nummer 17, 18 och 19.<br />

Se bild.<br />

Området utanför kajen och hela inloppet till Fredriksskanshamnen har fördjupats<br />

och klarramats till 10,8 meter (MSL 1985) med undantag för ett ca 10 m brett<br />

område omedelbart utanför kajplats 9 - 12.<br />

2. I Fredriksskanshamnens södra del in till kajplats nr 1 har fördjupning skett till 9,6<br />

meter (MSL 1985).<br />

Minsta djup omedelbart utanför kajplats nr 4 - 6 är 7,7 meter.<br />

Containerterminalen 60-41,5N 17-13,4E<br />

Kajplats nr 1 60-41,33N 17-12,74E<br />

Utmärkning ändrad<br />

3. S om containerterminalen har två lysprickar ersatts med landfasta fyrar. Fyrlyktan<br />

är placerad längst ut på 20 m långa belysta armar enligt nedan:<br />

<strong>142</strong>


<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 6<br />

2006-12-20<br />

Stryk lysprick på position: a) 60-41,45N 17-13,47E<br />

Stryk lysprick på position: b) 60-41,48N 17-13,63E<br />

Inför fyr, Fl G 3s c) 60-41,456N 17-13,460E Fredriksskans W<br />

Inför fyr, Fl G 3s d) 60-41,473N 17-13,580E Fredriksskans E<br />

4. Den flytande utmärkningen utanför Containerterminalen är ändrad enligt följande:<br />

Flytta SYD prick ca 55 m NNV till e) 60-41,62N 17-13,21E<br />

Inför SB-prick f) 60-41,460N 17-13,438E<br />

5. Den flytande utmärkningen syd om det fördjupade området är ändrad enligt<br />

följande:<br />

Flytta BB-lysboj ca 10 m S-vart till g) 60-41,454N 17-13,954E<br />

Flytta BB-lysboj ca 15 m NO till h) 60-41,398N 17-13,621E<br />

Flytta BB-prick ca 30 m VSV till i) 60-41,335N 17-13,246E<br />

Flytta SB-prick ca 10 m SV till j) 60-41,296N 17-12,966E<br />

Flytta Förtöjningsboj ca 10 m NV till k) 60-41,30N 17-12,86E<br />

6. Två stänger på fastlandet, S om rännan, har flyttats något för att markera gränsen<br />

mellan 10,8 och 9,6 m djup.<br />

Flytta sjömärke, 2 Stg till l) 60-41,262N 17-13,321E<br />

Bsp S Bottenhavet 5341<br />

Sweden. Sea of Bothnia. Port of Gävle. Fredriksskanshamnen. New quay. Changing<br />

of depth and buoyages.<br />

Cancel: 2003:22/1119, 2005:50/2314(P), 2006:100/3133(P)<br />

See: 2006:133/3668(T)<br />

Dredging, construction of new quay and changing of buoyages are now finished in Fredriksskans<br />

harbour. Most important changes below:<br />

NOTE: ALL CHANGES ARE INSERTED IN EDITION 4 OF SWEDISH CHART 5341. Available<br />

from end of January 2007.<br />

New quay<br />

1. In eastern basin, new container terminal and quay have been established. Quaylength<br />

320 m, three berths, no 17, 18 and 19. See pic.<br />

The area outside the quay has been dredged and swept to 10,8 m (MSL 1985).<br />

2. In southern part of Fredriksskans harbour the area outside berth no 1 has been dredged<br />

to 9,6 m.<br />

Least depth immediately outside berth no 4 - 6 is 7,7 m.<br />

Container Terminal 60-41,5N 17-13,4E<br />

Berth no 1<br />

Changes of buoyage<br />

60-41,33N 17-12,74E<br />

3. South of Container Terminal two STB hand light-buoys replaced with lights.<br />

Delete light-buoy in position: a) 60-41,45N 17-13,47E<br />

Delete light-buoy in position: b) 60-41,48N 17-13,63E


2006-12-20<br />

7 <strong>Nr</strong><br />

Insert light, Fl G 3s c) 60-41,456N 17-13,460E Fredriksskans W<br />

Insert light, Fl G 3s d) 60-41,473N 17-13,580E Fredriksskans E<br />

4. Spars outside Container Terminal moved.<br />

Move South cardinal spar buoy ap. 55 m NNW to e) 60-41,62N 17-13,21E<br />

Insert STB hand spar buoy f) 60-41,460N 17-13,438E<br />

5. South of the dredged area buoyage moved as follows:<br />

Move Port hand light buoy ap 10 m S to g) 60-41,454N 17-13,954E<br />

Move Port hand light buoy ap 15 m NE to h) 60-41,398N 17-13,621E<br />

Move Port hand spar buoy ap 30 m WSW to i) 60-41,335N 17-13,246E<br />

Move STB hand spar buoy ap 10 m SW to j) 60-41,296N 17-12,966E<br />

Move Mooring buoy ap 10 m NW to k) 60-41,30N 17-12,86E<br />

6. Two fixed beacon on the mainland, S of the channel, have been slighthy moved to indicate<br />

the limit between depth 10,8 and 9,6 m.<br />

Move beacon 2 Stg to: l) 60-41,262N 17-13,321E<br />

Fredriksskanshamnen i Gävle med den nya containerterminalen / Fredriksskans<br />

harbour in Gävle with the new Container Terminal<br />

<strong>Sjöfartsverket</strong> Gävle.<br />

Publ. 20 december 2006<br />

<strong>142</strong>


<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 8<br />

2006-12-20<br />

Norra Östersjön / Northern Baltic<br />

* 3803<br />

Sverige. Norra Östersjön. St. Vika. Fyrlyktor på dykdalber.<br />

Se: 2005:96/3054(P)<br />

Inför fyrlyktor enligt följande:<br />

Sjökort/Chart: 6172<br />

Ändra Dykdalb till fyr <strong>Nr</strong> 1 Fl R 3s 58-55,437N 17-47,584E<br />

Ändra Dykdalb till fyr <strong>Nr</strong> 2 Fl R 3s 58-55,533N 17-47,498E<br />

Ändra Dykdalb till fyr <strong>Nr</strong> 3 Fl(2) G 6s 58-55,547N 17-47,547E<br />

Inför Fyr <strong>Nr</strong> 4 Fl(2) G 6s 58-55,441N 17-47,641E<br />

Inför Namn: Bredstäket 58-55,56N 17-47,70E<br />

Bsp Ostkusten 6172<br />

Sweden. Northern Baltic. St. Vika. Lights on dolphins.<br />

See: 2005:96/3054(P)<br />

Insert lights as follows:<br />

Amend Dolphin to light <strong>Nr</strong> 1 Fl R 3s 58-55,437N 17-47,584E<br />

Amend Dolphin to light <strong>Nr</strong> 2 Fl R 3s 58-55,533N 17-47,498E<br />

Amend Dolphin to light <strong>Nr</strong> 3 Fl(2) G 6s 58-55,547N 17-47,547E<br />

Insert Light <strong>Nr</strong> 4 Fl(2) G 6s 58-55,441N 17-47,641E<br />

Insert Name: Bredstäket 58-55,56N 17-47,70E<br />

<strong>Sjöfartsverket</strong> Stockholm.<br />

Publ. 20 december 2006


2006-12-20<br />

9 <strong>Nr</strong><br />

* 3816 (T) Sjökort/Chart: 6211<br />

Sverige. Norra Östersjön. Inloppet till Nyköping. Lyspricken Örsbaken tillfälligt<br />

ersatt med prick.<br />

Lyspricken Örsbaken är under vinterperioden ersatt av en BB-prick.<br />

Position: 58-43,12N 17-07,94E Örsbaken<br />

Bsp Ostkusten 6211<br />

Sweden. Northern Baltic. Approach to Nyköping. Örsbaken light-buoy temporarily<br />

changed.<br />

During winterperiod Örsbaken light-buoy is replaced by port-hand spar buoy.<br />

Position: 58-43,12N 17-07,94E Örsbaken<br />

Nyköpings Hamn.<br />

Publ. 20 december 2006<br />

Mälaren och Södertälje kanal / Lake Mälaren and Södertälje kanal<br />

* 3817 (T) Sjökort/Chart: 113<br />

Sverige. Mälaren. Strängnäs. Tosteröbron. Reparationsarbete.<br />

Se: 2006:121/3488(T)<br />

Tidpunkt: Januari till april 2007<br />

En mindre pråm och båt har etablerats vid bropelaren som skall repareras. Under<br />

hela perioden kommer dykare att arbeta längs bron. Arbetsbåtar, pråmar, samt<br />

kranar kommer att finnas i området, även bojar utan belysning kan komma att<br />

läggas ut i farleden. För upplysningar kring framkomligheten och dagsläget kring<br />

renoveringen kontakta platschefen: Jan Bengtsson 0708-664945 Frog Dyk AB<br />

Tosteröbron 59-22,7N 17-02,3E<br />

Bsp Mälaren s14, s47<br />

Sweden. Lake Mälaren. Strängnäs. Tosteröbron. Repair works in progress.<br />

See: 2006:121/3488(T)<br />

Time: January to April 2007<br />

Repair works in progress on one of the bridge-pillars. Barges, divers and cranes will work<br />

in the area around the bridge. Buoys without light can be established in the fairway. For<br />

further information about navigability, please contact the local manager: Jan Bengtsson<br />

+46 (0) 708-664945 Frog Dyk AB<br />

Tosterö bridge 59-22,7N 17-02,3E<br />

Frog Dyk AB, Göteborg.<br />

Publ. 20 december 2006<br />

Södra Östersjön / Southern Baltic<br />

* 3809 Sjökort/Chart: 714, 821<br />

Sverige. Södra Östersjön. SV och SO om Sturkö. Lyspricken Skälören, fyrarna<br />

Flundrebådan och Flötjen är åter i normal funktion.<br />

Notiser som utgår: 2005:94/3024(T)<br />

Lyspricken och fyrarna är sedan en längre tid i normal funktion.<br />

Positioner: a) 56-02,57N 15-46,63E Flundrebådan Q<br />

<strong>142</strong>


<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 10<br />

2006-12-20<br />

Positioner: b) 56-02,52N 15-46,00E Flötjen Fl 3s<br />

c) 56-05,26N 15-37,48E Skälören Fl R 3s<br />

Bsp Sydostkusten 714, 821. Adm. List of Lights Vol C: 7438.8, 7438.4<br />

Sweden. Southern Baltic. SW and SE of Sturkö island. Skälören light-buoy, Flundrebådan<br />

and Flötjen lights. Normal conditions restored.<br />

Cancel: 2005:94/3024(T)<br />

Positions: a) 56-02,57N 15-46,63E Flundrebådan Q<br />

b) 56-02,52N 15-46,00E Flötjen Fl 3s<br />

c) 56-05,26N 15-37,48E Skälören Fl R 3s<br />

Adm. List of Lights Vol C: 7438.8, 7438.4<br />

Blekinge Havsfiskeriförening, Hasslö.<br />

Publ. 20 december 2006<br />

* 3799 (T) Sjökort/Chart: 82, 822<br />

Sverige. Södra Östersjön. Inseglingen till Åhus. Rinkaby. Skjutvarning.<br />

Position: Ca 55-56N 14-22E Restriktionsområde R38A RINKABY<br />

Under angiven tid pågår skarpskjutning på Rinkaby skjutfält, varvid farvattnen<br />

utanför Åhus berörs. I samband därmed är det i sjökorten markerade området R38A<br />

avlyst ut till angivet avstånd från stranden.<br />

Skjutningarna avbryts för att medge passage för yrkessjöfarten. Ytterligare upplysningar:<br />

tel 044-24 25 02 (endast under pågående skjutning).<br />

Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00.<br />

Januari Tid Riskavstånd<br />

20, 21 0900 - 1600 1,6 M<br />

24 0900 - 2000 1,6 M<br />

25 0900 - 1130 1,6 M<br />

30, 31 0900 - 2100 2,3 M<br />

Bsp Sydostkusten 822<br />

Sweden. Southern Baltic. Approaches to Åhus. Rinkaby. Firing exercises.<br />

Position: Approx. 55-56N 14-22E Firing restriction area R38A RINKABY.<br />

The restriction area R38A will be closed for vessels during time given in the table. Merchant<br />

vessels may pass the area without interruption.<br />

For further information call +46 44 24 25 02 (only during firings). Information about coming<br />

firings: +46 455 100 00.<br />

January Hours Range<br />

20, 21 0900 - 1600 1,6 M<br />

24 0900 - 2000 1,6 M<br />

25 0900 - 1130 1,6 M<br />

30, 31 0900 - 2100 2,3 M<br />

Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.<br />

Publ. 20 december 2006


2006-12-20<br />

11 <strong>Nr</strong><br />

* 3800 (T) Sjökort/Chart: 82<br />

Sverige. Södra Östersjön. S om Åhus. Ravlunda. Skjutvarning.<br />

Position: Ca 55-46N 14-20E Restriktionsområde R34 RAVLUNDA<br />

Under angivna tider pågår skarpskjutning på Ravlunda skjutfält, varvid farvattnen<br />

mellan Åhus och Simrishamn berörs. I samband därmed är det i sjökorten markerade<br />

området R34 avlyst ut till angivet avstånd från stranden.<br />

Ytterligare upplysningar: tel 0414-741 80. Information om kommande skjutningar<br />

kan erhållas på tel 0455-100 00.<br />

Januari Tid Riskavstånd<br />

09 1200 - 1600 7,1 M<br />

10 - 13 0900 - 1600 7,1 M<br />

15 0900 - 2200 7,1 M<br />

16 0900 - 1600 7,1 M<br />

17 0900 - 2200 7,1 M<br />

18 0900 - 1600 7,1 M<br />

30 0900 - 1600 6,7 M<br />

31 0900 - 2100 6,7 M<br />

Sweden. Southern Baltic. S of Åhus. Ravlunda. Firing exercises.<br />

Position: Approx. 55-46N 14-20E Firing restriction area R34 RAVLUNDA<br />

Restriction area R34 will be closed for vessels during times given in the table. The current<br />

extension of the closed area varys and is given in the table. For further information call<br />

+46 0414-741 80. Information about coming firings: +46 455 100 00.<br />

January Hours Range<br />

09 1200 - 1600 7,1 M<br />

10 - 13 0900 - 1600 7,1 M<br />

15 0900 - 2200 7,1 M<br />

16 0900 - 1600 7,1 M<br />

17 0900 - 2200 7,1 M<br />

18 0900 - 1600 7,1 M<br />

30 0900 - 1600 6,7 M<br />

31 0900 - 2100 6,7 M<br />

Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.<br />

Publ. 20 december 2006<br />

* 3801 (T) Sjökort/Chart: 839<br />

Sverige. Södra Östersjön. O om Ystad. Kabusa. Skjutvarning.<br />

Position: Ca 55-25N 14-00E Restriktionsområde R55A KABUSA<br />

Under angivna tider pågår skarpskjutning på Kabusa skjutfält, varvid farvattnen<br />

mellan Ystad och Kåsehuvud berörs. I samband därmed är det i sjökorten markerade<br />

området R55A avlyst ut till angivet avstånd från stranden.<br />

<strong>142</strong>


<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 12<br />

2006-12-20<br />

Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16 Kabusa skjutfält eller tel<br />

0411-52 21 80.<br />

Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00.<br />

Januari Tid Riskavstånd<br />

23 0900 - 1600 6,7 M<br />

24 0900 - 2000 6,7 M<br />

25 0900 - 1600 6,7 M<br />

29 1230 - 1600 3,4 M<br />

30 0900 - 1600 3,4 M<br />

31 0900 - 2000 3,4 M<br />

Sweden. Southern Baltic. E of Ystad. Kabusa. Firing exercises.<br />

Position: Approx. 55-25N 14-00E Firing restriction area R55A KABUSA<br />

Restriction area R55A will be closed for vessels during times given in the table. The current<br />

extension of the closed area varys and is given in the table.<br />

For further information call ”Kabusa skjutfält” on VHF Ch 16 or call +46 0411-52 21 80.<br />

Information about coming firings: +46 455 100 00.<br />

January Hours Range<br />

23 0900 - 1600 6,7 M<br />

24 0900 - 2000 6,7 M<br />

25 0900 - 1600 6,7 M<br />

29 1230 - 1600 3,4 M<br />

30 0900 - 1600 3,4 M<br />

31 0900 - 2000 3,4 M<br />

Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.<br />

Publ. 20 december 2006<br />

Öresund / The Sound<br />

* 3806 (T) Sjökort/Chart: 8141, 921<br />

Sverige. Öresund. Flintrännan. Muddring.<br />

Notiser som utgår: 2006:133/3655(T)<br />

Tidpunkt: Till slutet av januari 2007<br />

Muddring pågår i Flintrännan under angiven tid. Muddermassorna kommer att transporteras<br />

till Malmö hamn. Arbetet utförs av mudderverken Mjölner och Grävlingen.<br />

Mudderverken passar VHF kanal 16.<br />

Sjöfarande uppmanas till försiktighet i området.<br />

Flintrännan 55-35N 12-50E


2006-12-20<br />

13 <strong>Nr</strong><br />

Sweden. The Sound. Flintrännan channel. Dredging.<br />

Cancel: 2006:133/3655(T)<br />

Time: Until end of Jan 2007<br />

Dredging works will take place in Flintrännan channel during given time. The spoil will be<br />

transported to Port of Malmö.<br />

The dredgers Mjölner and Grävlingen are keeping watch on VHF Ch 16.<br />

Flintrännan channel 55-35N 12-50E<br />

<strong>Sjöfartsverket</strong> Malmö.<br />

Publ. 19 december 2006<br />

* 3802 Sjökort/Chart: 8141, 9211<br />

Sverige. Öresund. Malmö. Nyhamnen. Dykdalb anordnad.<br />

I Nyhamnen utanför kajplats 505 har en dykdalb med 13 m i diameter anordnats.<br />

Dykdalben är försedd med fasadbelysning.<br />

Se bild.<br />

Inför dykdalb 55-36,850N 12-59,970E Ø = 13 m<br />

Sweden. The Sound. Port of Malmö. Nyhamnen. Dolphin established.<br />

In Nyhamnen outside berth 505, new dolphin with floodlight established.<br />

See pic.<br />

Insert dolphin 55-36,850N 12-59,970E Ø = 13 m<br />

<strong>142</strong><br />

Copenhagen Malmö Port AB.<br />

Publ. 20 december 2006


<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 14<br />

2006-12-20<br />

Kattegatt / Kattegat<br />

* 3813 Sjökort/Chart: 931, 9312, 9313<br />

Sverige. Kattegatt. Göteborgs hamn. Skandiahamnen. Kajarbete avslutat.<br />

Notiser som utgår: 2005:95/3048(T)<br />

Spontningsarbetet vid kajplats 610-612 i Skandiahamnen är nu avslutat. Alla restriktioner<br />

är upphävda.<br />

Position: 57-41,3N 11-51,7E<br />

Bsp Måseskär - Varberg s15, s33<br />

Sweden. Kattegat. Port of Göteborg. Skandiahamnen. Works completed.<br />

Cancel: 2005:95/3048(T)<br />

The works at berths 610-612 in Skandiahamnen is completed. All restrictions have been<br />

cancelled.<br />

Position: 57-41,3N 11-51,7E<br />

Göteborgs Hamn.<br />

Publ. 20 december 2006<br />

Vänern och Trollhätte kanal / Lake Vänern and Trollhätte kanal<br />

* 3807 (T) Sjökort/Chart: 131, 132, 133, 1331, 134, 135, 1351<br />

Sverige. Vänern och Trollhätte kanal. Extremt högt vattenstånd. Kraftig strömsättning<br />

i Trollhätte kanal. Varning för drivande föremål.<br />

Vattenståndet i Vänern är för närvarande extremt högt. Detta har medfört att<br />

stockar, bryggor och andra flytande föremål drivit ut i sjön och kan utgöra fara för<br />

sjöfarten.<br />

I Trollhätte kanal är strömsättningen kraftig.<br />

Position: 58-23N 12-19E Vänersborg<br />

Bsp Vänern<br />

Sweden. Lake Vänern and Trollhätte kanal. Extremely high water level. Strong current<br />

in Trollhätte canal. Warning for flotsam.<br />

At present the water level in Lake Vänern is extremely high. Logs, jetties and flotsam can<br />

be a danger for mariners.<br />

Varning for very strong current in Trollhätte canal.<br />

Position: 58-23N 12-19E Vänersborg<br />

<strong>Sjöfartsverket</strong> Trollhättan.<br />

Publ. 20 december 2006


2006-12-20<br />

15 <strong>Nr</strong><br />

* 3663 Sjökort/Chart: 135<br />

Sverige. Vänern. Vänersborgsviken. Vänersnäs. NV om Örnö stång. Undervattenssten.<br />

Djupuppgift.<br />

Inför 1,1 m undervattenssten och 3 m kurva 58-26,523N 12-33,265E<br />

Bsp Vänern 135<br />

1,1 m grund NV om Örnö stång.<br />

<strong>142</strong><br />

<strong>Sjöfartsverket</strong> Norrköping.<br />

Publ. 20 december 2006


<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 16<br />

2006-12-20<br />

TILLKÄNNAGIVANDEN / ANNOUNCEMENTS<br />

* 3805<br />

Sverige. Finland. Ryssland. Estland. Lettland. Litauen. Polen. Tyskland. Danmark.<br />

Bottenviken. Norra Kvarken. Bottenhavet. Ålands hav och Skärgårdshavet.<br />

Finska viken. Rigabukten. Norra, Mellersta, Sydöstra, Södra och Sydvästra<br />

Östersjön. Öresund. Store- och Lillebælt. Kattegatt. Skagerrak.<br />

NAVTEX. Ändringar beträffande utsändning av väder- och isinformation i<br />

Östersjöområdet.<br />

Tidpunkt: Den 1 januari 2007 0000 UTC<br />

Vid angiven tidpunkt genomförs följande förändringar beträffande utsändning av<br />

väder- och isinformation på NAVTEX.<br />

VÄDERINFORMATION<br />

Utsändning av väderrapporten på Navtex (Baltic Sea Weather Forecast) över<br />

sändarna Bjuröklubb [H], Grimeton [I] och Gislövshammar [J] tidigareläggs med 4<br />

timmar. De nya tiderna redovisas med (vx) nedan samt framgår av bifogad karta:<br />

Bjuröklubb: 0110, 0510 (vx), 0910, 1310 (ice), 1710 (vx), 2110<br />

Grimeton: 0120, 0520 (vx), 0920, 1320 (ice), 1720 (vx), 2120<br />

Gislövshammar: 0130, 0530 (vx), 0930, 1330 (ice), 1730 (vx), 2130<br />

Tallinn: 0320, 0720 (vx), 1120 (ice), 1520, 1920 (vx), 2320<br />

ISINFORMATION<br />

Under vintrar med normala eller svåra isförhållanden är isinformationen på Navtex i<br />

allmänhet så omfattande att navigationsvarningar inte alltid kunnat utsändas på ett<br />

tillfredsställande sätt. För att lösa detta problem genomförs från angiven tidpunkt<br />

följande förändringar:<br />

Baltic Ice Information. Från den 1 januari 2007 kommer isinformation för Östersjöområdet<br />

att utsändas på Navtex under rubriken Baltic Ice Information och innehålla<br />

information om isklassrestriktioner för hela Östersjön samt information om rutiner<br />

för rapportering till isbrytarledningarna.<br />

Baltic Ice Information utsänds under isperioden vid de ordinarie sändningstillfällen<br />

som i ovanstående tabell markerats med (ice).<br />

Swedish Ice Report, vilken innehåller detaljerade uppgifter om isens utbredning<br />

och tjocklek i Östersjön, inklusive skärgårdarna, Ångermanälven, Mälaren och<br />

Vänern, kommer fortsättningsvis inte att sändas på Navtex. Inte heller information<br />

om de svenska isbrytarnas aktuella positioner kommer att sändas på Navtex. All<br />

denna information kommer emellertid även fortsättningsvis att utläsas dagligen kl<br />

1133 UTC på VHF och MF samt finnas på Internet.<br />

Från den 5 januari 2007 finns information för vintersjöfarten i Östersjön samlad på<br />

den nya hemsidan www.baltice.org.<br />

Från den 20 januari 2007 kommer en aktuell iskarta att dagligen publiceras på hemsidan<br />

www.smhi.se/icechart. Iskartan kommer att ha en filstorlek på ca 150 kB.<br />

Ufs A 2006 sid 50// Adm. List of Radio Signals Vol 3(1) och Vol 5// Bilagan till Ufs,<br />

VINTERSJÖFART 2006 - 2007, sid 25


2006-12-20<br />

17 <strong>Nr</strong><br />

Sweden. Finland. Russia. Estonia. Latvia. Lithuania. Poland. Germany. Denmark.<br />

Bay of Bothnia. The Quark. Sea of Bothnia. Sea of Åland and Archipelago Sea. Gulf<br />

of Finland. Gulf of Riga. Northern, Central, South-Eastern, Southern and South-Western<br />

Baltic. The Sound. The Belts. Kattegat. Skagerrak.<br />

NAVTEX. Amendments to weather- and ice-information in the Baltic Sea area.<br />

Time: 1 Jan 2007 0000 UTC<br />

At the time given above the transmissions of weather- and ice information on NAVTEX will<br />

be changed as follows:<br />

WEATHER INFORMATION<br />

Transmission of the Baltic Sea Weather Forecast from stations Bjuröklubb [H], Grimeton [I]<br />

and Gislövshammar [J] will take place 4 hours earlier than of today. The new transmission<br />

times have been shown by (vx) in the table below and are also shown on the enclosed<br />

map:<br />

Bjuröklubb: 0110, 0510 (vx), 0910, 1310 (ice), 1710 (vx), 2110<br />

Grimeton: 0120, 0520 (vx), 0920, 1320 (ice), 1720 (vx), 2120<br />

Gislövshammar: 0130, 0530 (vx), 0930, 1330 (ice), 1730 (vx), 2130<br />

Tallinn: 0320, 0720 (vx), 1120 (ice), 1520, 1920 (vx), 2320<br />

ICE INFORMATION<br />

During normal and severe ice conditions the ice information on Navtex is in general so<br />

extensive that Navigational Warning at times cannot be transmitted satisfactorily. To solve<br />

this problem the following changes will take place from the time specified:<br />

Baltic Ice Information.From 1 Jan 2007 the Navtex messages containing ice information<br />

for the Baltic Sea will be transmitted under the heading Baltic Ice Information. These<br />

transmissions will contain information about ice class restrictions for the entire Baltic Sea<br />

and information about routines for reporting to the Ice Breaking Services.<br />

Baltic Ice Information will be transmitted during the ice season at the scheduled times<br />

which have been marked by (ice) in the table above<br />

Swedish Ice Report, which contains detailed information about the extent and thickness<br />

of the ice in the Baltic Sea, including archipelagos, River Ångermanälven and lakes<br />

Mälaren and Vänern, will not be transmitted on Navtex. Neither will information about the<br />

location of the Swedish icebreakers be transmitted on Navtex. All this information will<br />

however still be transmitted on VHF and MF daily at 1133 UTC and will also be available on<br />

the Internet.<br />

From 5 Jan 2007 information for Winter Navigation in the Baltic Sea will be available on<br />

the new website www.baltice.org.<br />

From 20 Jan 2007 a Ice map will be published daily on the website www.smhi.se/icechart.<br />

The map will have a size of approx. 150 kB.<br />

Ufs A 2006 page 50// Adm. List of Radio Signals Vol 3(1) and Vol 5// Appendix to Ufs,<br />

WINTER NAVIGATION 2006 - 2007, page 25<br />

<strong>142</strong>


<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 18<br />

2006-12-20<br />

<strong>Sjöfartsverket</strong> (BALTICO) and SMHI, Norrköping.<br />

Publ. 20 december 2006


2006-12-20<br />

19 <strong>Nr</strong><br />

* 3815<br />

Sverige. Mellersta och Södra Östersjön. Öresund. Rutiner för beställning av<br />

lots i Öresund samt Södra och Mellersta Östersjön.<br />

Notiser som utgår: 2006:115/3365<br />

Se: 2005:84/2866<br />

Tidpunkt: Fr.o.m. den 15 januari 2007 kl 0000.<br />

Avisering om behovet av lots ska normalt göras via de s.k. e-tjänsterna på <strong>Sjöfartsverket</strong>s<br />

hemsida www.sjofartsverket.se, i samband med fartygsanmälan i fartygsrapporteringssystemet<br />

FRS.<br />

I så nära anslutning till aviseringen som möjligt, och senast 24 timmar innan lotsningen<br />

börjar, ska en preliminär lotsbeställning göras via FRS.<br />

Den preliminära lotsbeställningen måste alltid följas av en definitiv lotsbeställning,<br />

senast fem timmar innan lotsningens början.<br />

I undantagsfall kan lotsbeställning göras via e-post, fax, telefon, telex eller VHF, se<br />

nedan.<br />

Beställning av lots för passage genom ÖRESUND.<br />

Lots ska beställas senast fem timmar innan lotsningen påbörjas. Avisering och<br />

lotsbeställning bör helst göras via FRS, se ovan. Om detta inte är möjligt kan e-post,<br />

telex, fax, telefon eller VHF användas enligt nedan:<br />

E-post: southcoastpilot@sjofartsverket.se<br />

Telex: 32435 MLOTS S<br />

Fax: 040-30 18 68<br />

Telefon: 040-20 43 51<br />

VHF: Kanal 80 för sydgående fartyg och kanal 20 eller 60 för nordgående fartyg.<br />

Anropssignal: Swedish Sound Pilot.<br />

Lotsbeställningsrutiner för HAMNAR<br />

Hamn Telefon VHF Anropssignal för lotsbeställning*<br />

Höganäs 040-20 43 51 80 Höganäs lots<br />

Helsingborg 040-20 43 51 80 Helsingborg lots<br />

Landskrona 040-20 43 51 80 Landskrona lots<br />

Barsebäck 040-20 43 51 60 Barsebäck lots<br />

Malmö 040-20 43 51 60 Malmö lots<br />

Trelleborg 040-20 43 51 20 Trelleborg lots<br />

Ystad 040-20 43 51 20 Ystad lots<br />

Simrishamn 040-20 43 52 13 Simrishamn lots<br />

Åhus 040-20 43 52 13 Åhus lots<br />

<strong>142</strong>


<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 20<br />

2006-12-20<br />

Hamn Telefon VHF Anropssignal för lotsbeställning*<br />

Sölvesborg 040-20 43 52 13 Sölvesborg lots<br />

Elleholm 040-20 43 52 13 Elleholm lots<br />

Karlshamn 040-20 43 52 13 Karlshamn lots<br />

Ronneby 040-20 43 52 13 Ronneby lots<br />

Karlskrona 040-20 43 52 13 Karlskrona lots<br />

Bergkvara 040-20 43 52 13 Bergkvara lots<br />

Degerhamn 040-20 43 52 13 Degerhamn lots<br />

Kalmar 040-20 43 52 13 Kalmar lots<br />

Jättersön 040-20 43 52 13 Jättersön lots<br />

Oskarshamn 040-20 43 52 13 Oskarshamn lots<br />

Simpevarp 040-20 43 52 13 Simpevarp lots<br />

Flivik 040-20 43 52 13 Flivik lots<br />

Västervik 040-20 43 52 13 Västervik lots<br />

* För anrop av respektive lotsbåt används samma VHF-kanal men ordet ”lots”<br />

ersätts av ”lotsbåt”.<br />

Adm. List of Radio Signals Vol 6(2)// SJÖFS 2005:13, 2005:14// Ufs A 2006 sid 17<br />

Sweden. Central and Southern Baltic. The Sound. Routines for request of pilot in the<br />

Sound and Southern and Central Baltic.<br />

Cancel: 2006:115/3365<br />

See: 2005:84/2866<br />

Time: From the 15th of January 2007, 0000 hrs local time.<br />

Pre-notification of the need for a pilot shall normally be done via the e-Services on the<br />

Swedish Maritime Administration website, www.sjofartsverket.se, in conjunction to the<br />

reporting to the Vessel Reporting System (FRS).<br />

A preliminary pilot request shall be done via the FRS minimum 24 hours before pilotage<br />

starts.<br />

The preliminary pilot request must always be followed by a definitive pilot request, no<br />

later than five hours before the pilotage starting time.<br />

In exceptional cases pilot ordering may be done by e-mail, fax, phone, telex or VHF call,<br />

see below.<br />

Pilot ordering routines for transiting THE SOUND.<br />

The pilot must be ordered minimum five hours before the pilotage is started. Notification<br />

and pilot request should preferably be done via FRS, see above. If this is not possible,<br />

e-mail, telex, fax, phone or VHF could be used:<br />

E-mail: southcoastpilot@sjofartsverket.se<br />

Telex: 32435 MLOTS S


2006-12-20<br />

21 <strong>Nr</strong><br />

Fax: +46 40 30 18 68<br />

Phone: +46 40 20 43 51<br />

VHF: Channel 80 for southbound vessels and channel 20 or 60 for northbound vessels.<br />

Call sign: Swedish Sound Pilot.<br />

Pilot ordering routines for PORTS<br />

Port Telephone VHF Call sign for ordering pilot*<br />

Höganäs +46 40 20 43 51 80 Höganäs pilot<br />

Helsingborg +46 40 20 43 51 80 Helsingborg pilot<br />

Landskrona +46 40 20 43 51 80 Landskrona pilot<br />

Barsebäck +46 40 20 43 51 60 Barsebäck pilot<br />

Malmö +46 40 20 43 51 60 Malmö pilot<br />

Trelleborg +46 40 20 43 51 20 Trelleborg pilot<br />

Ystad +46 40 20 43 51 20 Ystad pilot<br />

Simrishamn +46 40 20 43 52 13 Simrishamn pilot<br />

Åhus +46 40 20 43 52 13 Åhus pilot<br />

Sölvesborg +46 40 20 43 52 13 Sölvesborg pilot<br />

Elleholm +46 40 20 43 52 13 Elleholm pilot<br />

Karlshamn +46 40 20 43 52 13 Karlshamn pilot<br />

Ronneby +46 40 20 43 52 13 Ronneby pilot<br />

Karlskrona +46 40 20 43 52 13 Karlskrona pilot<br />

Bergkvara +46 40 20 43 52 13 Bergkvara pilot<br />

Degerhamn +46 40 20 43 52 13 Degerhamn pilot<br />

Kalmar +46 40 20 43 52 13 Kalmar pilot<br />

Jättersön +46 40 20 43 52 13 Jättersön pilot<br />

Oskarshamn +46 40 20 43 52 13 Oskarshamn pilot<br />

Simpevarp +46 40 20 43 52 13 Simpevarp pilot<br />

Flivik +46 40 20 43 52 13 Flivik pilot<br />

Västervik +46 40 20 43 52 13 Västervik pilot<br />

* The same VHF-channel shall be used for calling the pilot boat but ”pilot” should be<br />

replaced by ”pilot boat”.<br />

Adm. List of Radio Signals Vol 6(2)// // Ufs A 2006 page 17<br />

<strong>142</strong>


<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 22<br />

2006-12-20<br />

<strong>Sjöfartsverket</strong> Malmö.<br />

Publ. 20 december 2006


2006-12-20<br />

23 <strong>Nr</strong><br />

ÅTERKOMMANDE INFORMATION / RECURRENT INFORMATION<br />

Vattenståndet i Vänern<br />

Den 20 december var vattenståndet ca 102 cm över sjökortens referensyta.<br />

Sjöfynd<br />

Okända ägare uppmanas att inom nittio dagar anmäla sig hos nedanstående polismyndighet<br />

och styrka äganderätten till bärgat gods:<br />

ÅHUS 044-28 47 25<br />

Vit öppen plastbåt, gul sittbrunn. Graften, Helge å, Äspet, Åhus.<br />

NACKA STRAND 08-401 69 92<br />

Plastroddbåt ”Crescent”. Ricksätra, Ekerö.<br />

Vit plastroddbåt, Archimedesmotor. Ekerö.<br />

Orange plastjolle. Liljeholmsviken, Stockholm.<br />

Röd plastroddbåt. Mörkö, Hölö.<br />

Motorbåt i stål, inombordsmotor. Lilla Värtan.<br />

<strong>142</strong>


<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 24<br />

2006-12-20<br />

POSTTIDNING A Underrättelser för sjöfarande<br />

601 78 NORRKÖPING

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!