Nr 142 - Sjöfartsverket
Nr 142 - Sjöfartsverket
Nr 142 - Sjöfartsverket
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ufs<br />
Underrättelser för sjöfarande<br />
<strong>Sjöfartsverket</strong>, Norrköping<br />
Notices to Mariners, SWEDEN<br />
Ansvarig utgivare: Sjökartedirektör ÅKE MAGNUSSON<br />
Redaktör: Sjökapten SVANTE HÅKANSSON<br />
Redaktion Prenumerationsärenden<br />
<strong>Sjöfartsverket</strong> <strong>Sjöfartsverket</strong><br />
Ufs/BALTICO Marknad<br />
601 78 NORRKÖPING 601 78 NORRKÖPING<br />
tel: +46 (0)11 19 10 45 tel: +46 (0)11 19 10 54<br />
fax: +46 (0)11 23 89 45 fax: +46 (0)11 12 74 63<br />
e-post: ntm.baltico@sjofartsverket.se e-post: sma@sjofartsverket.se<br />
Prenumerationsavgift: 790 kr (inkl moms).<br />
Ufs utkommer med ett nummer i veckan.<br />
www.sjofartsverket.se/ufs<br />
Bäringar är rättvisande från 0° medurs till 360° och räknas beträffande uppgifter om<br />
fyrsken från sjön mot fyren. Övriga uppgifter om tidskriftens redigering återfinns i<br />
Ufs A som medföljer något av årets första nummer. Ansvar för sakinnehållet i Ufs<br />
åvilar uppgiftslämnaren.<br />
Luftfartsverkets tryckeri i Norrköping 2006<br />
ISSN 0346 - 3591<br />
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong><br />
2006-12-20
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 2<br />
2006-12-20<br />
Innehåll / Contents<br />
Berörda sjökort / Affected charts<br />
Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page<br />
42 3808 (T) 4<br />
82 3799 (T) 10<br />
82 3800 (T) 11<br />
113 3817 (T) 9<br />
131 3807 (T) 14<br />
132 3807 (T) 14<br />
133 3807 (T) 14<br />
134 3807 (T) 14<br />
135 3663 15<br />
135 3807 (T) 12<br />
512 3808 (T) 4<br />
512 3814 (P) 4<br />
515 3808 (T) 4<br />
534 3730 5<br />
714 3809 9<br />
821 3809 9<br />
822 3799 (T) 10<br />
839 3801 (T) 11<br />
921 3806 (T) 12<br />
931 3813 14<br />
1331 3807 (T) 14<br />
1351 3807 (T) 14<br />
5121 3814 (P) 4<br />
5341 3730 5<br />
6172 3803 8<br />
6211 3816 (T) 9<br />
8141 3802 13<br />
8141 3806 (T) 12<br />
9211 3802 13<br />
9312 3813 14<br />
9313 3813 14
2006-12-20<br />
Tillkännagivanden / Announcements<br />
3 <strong>Nr</strong><br />
Notiser/Notices Rubrik/Title Sida/Page<br />
3805 NAVTEX. Ändringar beträffande utsändning av<br />
väder- och isinformation i Östersjöområdet. /<br />
16<br />
NAVTEX. Amendments to weather- and ice-information<br />
in the Baltic Sea area.<br />
3815 Rutiner för beställning av lots i Öresund samt<br />
Södra och Mellersta Östersjön. / Routines for<br />
request of pilot in the Sound and Southern and<br />
Central Baltic.<br />
Återkommande information / Recurrent information<br />
Sida/Page<br />
Uppgift om vattenstånd i Vänern 23<br />
Sjöfynd 23<br />
19<br />
<strong>142</strong>
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 4<br />
2006-12-20<br />
UNDERRÄTTELSER / NOTICES<br />
Norra Kvarken / The Quark<br />
* 3808 (T) Sjökort/Chart: 42, 512, 515<br />
Sverige. Norra Kvarken. Lysbojarna Odelgrund och Östra Kvarken är indragna<br />
för säsongen.<br />
Tidpunkt: Till våren 2007<br />
Lysbojarna Odelgrund och Östra Kvarken är indragna för säsongen.<br />
Odelgrund 63-25,5N 20-33,9E<br />
Östra Kvarken 63-32,9N 20-51,0E<br />
Sweden. The Quark. Light-buoys Odelgrund and Östra Kvarken is temporarily<br />
withdrawn for the winter season.<br />
Time: Until spring 2007<br />
The light-buoys Odelgrund and Östra Kvarken are temporarily withdrawn for the season.<br />
Odelgrund 63-25,5N 20-33,9E<br />
Östra Kvarken 63-32,9N 20-51,0E<br />
<strong>Sjöfartsverket</strong> Luleå<br />
Publ. 20 december 2006<br />
* 3814 (P) Sjökort/Chart: 512, 5121<br />
Sverige. Norra Kvarken. Umeå hamn. SSO om Hillskär. S om Flötarna. Uppgrundning.<br />
S om Flötarna, i omedelbar närhet av den gamla Finlandsfärjeleden, har efter<br />
sjömätning uppgrundningar konstaterats. På angiven position finns ett grund med<br />
minsta djup av 8,1 m (omräknat till sjökortets referensnivå = 8,4 m).<br />
Slutbearbetning av sjömätning pågår.<br />
Inför djupuppgift 8,4 63-40,413N 20-20,891E<br />
Sweden. The Quark. Umeå harbour. SSE of Hillskär. S of Flötarna. Shoal.<br />
S of beacon Flötarna, shoal with depth 8,4 m (MSL 1970) found during surveying.<br />
Work in progress with chart correction.<br />
Insert depth 8,4 63-40,413N 20-20,891E
2006-12-20<br />
5 <strong>Nr</strong><br />
<strong>Sjöfartsverket</strong> Norrköping.<br />
Publ. 20 december 2006<br />
Bottenhavet / Sea of Bothnia<br />
* 3730 Sjökort/Chart: 534, 5341<br />
Sverige. Bottenhavet. Gävle. Fredriksskanshamnen. Ny kaj. Ändrade djupförhållanden.<br />
Ändrad utmärkning.<br />
Notiser som utgår: 2003:22/1119, 2005:50/2314(P), 2006:100/3133(P)<br />
Se: 2006:133/3668(T)<br />
Fördjupningsarbeten, utbyggnad av kaj, ändring av utmärkning m.m. har färdigställts<br />
i Fredriksskanshamnen. Nedan redovisas översiktligt större förändringar.<br />
OBSERVERA: SAMTLIGA FÖRÄNDRINGAR ÄR INFÖRDA I EDITION 4 AV SJÖ-<br />
KORT 5341, utkommer i januari 2007.<br />
Ny kaj<br />
1. I östra bassängen i Fredriksskanshamnen har en ny kaj och containerterminal<br />
uppförts. Den ca 320 m långa kajen har tre kajplatser med nummer 17, 18 och 19.<br />
Se bild.<br />
Området utanför kajen och hela inloppet till Fredriksskanshamnen har fördjupats<br />
och klarramats till 10,8 meter (MSL 1985) med undantag för ett ca 10 m brett<br />
område omedelbart utanför kajplats 9 - 12.<br />
2. I Fredriksskanshamnens södra del in till kajplats nr 1 har fördjupning skett till 9,6<br />
meter (MSL 1985).<br />
Minsta djup omedelbart utanför kajplats nr 4 - 6 är 7,7 meter.<br />
Containerterminalen 60-41,5N 17-13,4E<br />
Kajplats nr 1 60-41,33N 17-12,74E<br />
Utmärkning ändrad<br />
3. S om containerterminalen har två lysprickar ersatts med landfasta fyrar. Fyrlyktan<br />
är placerad längst ut på 20 m långa belysta armar enligt nedan:<br />
<strong>142</strong>
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 6<br />
2006-12-20<br />
Stryk lysprick på position: a) 60-41,45N 17-13,47E<br />
Stryk lysprick på position: b) 60-41,48N 17-13,63E<br />
Inför fyr, Fl G 3s c) 60-41,456N 17-13,460E Fredriksskans W<br />
Inför fyr, Fl G 3s d) 60-41,473N 17-13,580E Fredriksskans E<br />
4. Den flytande utmärkningen utanför Containerterminalen är ändrad enligt följande:<br />
Flytta SYD prick ca 55 m NNV till e) 60-41,62N 17-13,21E<br />
Inför SB-prick f) 60-41,460N 17-13,438E<br />
5. Den flytande utmärkningen syd om det fördjupade området är ändrad enligt<br />
följande:<br />
Flytta BB-lysboj ca 10 m S-vart till g) 60-41,454N 17-13,954E<br />
Flytta BB-lysboj ca 15 m NO till h) 60-41,398N 17-13,621E<br />
Flytta BB-prick ca 30 m VSV till i) 60-41,335N 17-13,246E<br />
Flytta SB-prick ca 10 m SV till j) 60-41,296N 17-12,966E<br />
Flytta Förtöjningsboj ca 10 m NV till k) 60-41,30N 17-12,86E<br />
6. Två stänger på fastlandet, S om rännan, har flyttats något för att markera gränsen<br />
mellan 10,8 och 9,6 m djup.<br />
Flytta sjömärke, 2 Stg till l) 60-41,262N 17-13,321E<br />
Bsp S Bottenhavet 5341<br />
Sweden. Sea of Bothnia. Port of Gävle. Fredriksskanshamnen. New quay. Changing<br />
of depth and buoyages.<br />
Cancel: 2003:22/1119, 2005:50/2314(P), 2006:100/3133(P)<br />
See: 2006:133/3668(T)<br />
Dredging, construction of new quay and changing of buoyages are now finished in Fredriksskans<br />
harbour. Most important changes below:<br />
NOTE: ALL CHANGES ARE INSERTED IN EDITION 4 OF SWEDISH CHART 5341. Available<br />
from end of January 2007.<br />
New quay<br />
1. In eastern basin, new container terminal and quay have been established. Quaylength<br />
320 m, three berths, no 17, 18 and 19. See pic.<br />
The area outside the quay has been dredged and swept to 10,8 m (MSL 1985).<br />
2. In southern part of Fredriksskans harbour the area outside berth no 1 has been dredged<br />
to 9,6 m.<br />
Least depth immediately outside berth no 4 - 6 is 7,7 m.<br />
Container Terminal 60-41,5N 17-13,4E<br />
Berth no 1<br />
Changes of buoyage<br />
60-41,33N 17-12,74E<br />
3. South of Container Terminal two STB hand light-buoys replaced with lights.<br />
Delete light-buoy in position: a) 60-41,45N 17-13,47E<br />
Delete light-buoy in position: b) 60-41,48N 17-13,63E
2006-12-20<br />
7 <strong>Nr</strong><br />
Insert light, Fl G 3s c) 60-41,456N 17-13,460E Fredriksskans W<br />
Insert light, Fl G 3s d) 60-41,473N 17-13,580E Fredriksskans E<br />
4. Spars outside Container Terminal moved.<br />
Move South cardinal spar buoy ap. 55 m NNW to e) 60-41,62N 17-13,21E<br />
Insert STB hand spar buoy f) 60-41,460N 17-13,438E<br />
5. South of the dredged area buoyage moved as follows:<br />
Move Port hand light buoy ap 10 m S to g) 60-41,454N 17-13,954E<br />
Move Port hand light buoy ap 15 m NE to h) 60-41,398N 17-13,621E<br />
Move Port hand spar buoy ap 30 m WSW to i) 60-41,335N 17-13,246E<br />
Move STB hand spar buoy ap 10 m SW to j) 60-41,296N 17-12,966E<br />
Move Mooring buoy ap 10 m NW to k) 60-41,30N 17-12,86E<br />
6. Two fixed beacon on the mainland, S of the channel, have been slighthy moved to indicate<br />
the limit between depth 10,8 and 9,6 m.<br />
Move beacon 2 Stg to: l) 60-41,262N 17-13,321E<br />
Fredriksskanshamnen i Gävle med den nya containerterminalen / Fredriksskans<br />
harbour in Gävle with the new Container Terminal<br />
<strong>Sjöfartsverket</strong> Gävle.<br />
Publ. 20 december 2006<br />
<strong>142</strong>
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 8<br />
2006-12-20<br />
Norra Östersjön / Northern Baltic<br />
* 3803<br />
Sverige. Norra Östersjön. St. Vika. Fyrlyktor på dykdalber.<br />
Se: 2005:96/3054(P)<br />
Inför fyrlyktor enligt följande:<br />
Sjökort/Chart: 6172<br />
Ändra Dykdalb till fyr <strong>Nr</strong> 1 Fl R 3s 58-55,437N 17-47,584E<br />
Ändra Dykdalb till fyr <strong>Nr</strong> 2 Fl R 3s 58-55,533N 17-47,498E<br />
Ändra Dykdalb till fyr <strong>Nr</strong> 3 Fl(2) G 6s 58-55,547N 17-47,547E<br />
Inför Fyr <strong>Nr</strong> 4 Fl(2) G 6s 58-55,441N 17-47,641E<br />
Inför Namn: Bredstäket 58-55,56N 17-47,70E<br />
Bsp Ostkusten 6172<br />
Sweden. Northern Baltic. St. Vika. Lights on dolphins.<br />
See: 2005:96/3054(P)<br />
Insert lights as follows:<br />
Amend Dolphin to light <strong>Nr</strong> 1 Fl R 3s 58-55,437N 17-47,584E<br />
Amend Dolphin to light <strong>Nr</strong> 2 Fl R 3s 58-55,533N 17-47,498E<br />
Amend Dolphin to light <strong>Nr</strong> 3 Fl(2) G 6s 58-55,547N 17-47,547E<br />
Insert Light <strong>Nr</strong> 4 Fl(2) G 6s 58-55,441N 17-47,641E<br />
Insert Name: Bredstäket 58-55,56N 17-47,70E<br />
<strong>Sjöfartsverket</strong> Stockholm.<br />
Publ. 20 december 2006
2006-12-20<br />
9 <strong>Nr</strong><br />
* 3816 (T) Sjökort/Chart: 6211<br />
Sverige. Norra Östersjön. Inloppet till Nyköping. Lyspricken Örsbaken tillfälligt<br />
ersatt med prick.<br />
Lyspricken Örsbaken är under vinterperioden ersatt av en BB-prick.<br />
Position: 58-43,12N 17-07,94E Örsbaken<br />
Bsp Ostkusten 6211<br />
Sweden. Northern Baltic. Approach to Nyköping. Örsbaken light-buoy temporarily<br />
changed.<br />
During winterperiod Örsbaken light-buoy is replaced by port-hand spar buoy.<br />
Position: 58-43,12N 17-07,94E Örsbaken<br />
Nyköpings Hamn.<br />
Publ. 20 december 2006<br />
Mälaren och Södertälje kanal / Lake Mälaren and Södertälje kanal<br />
* 3817 (T) Sjökort/Chart: 113<br />
Sverige. Mälaren. Strängnäs. Tosteröbron. Reparationsarbete.<br />
Se: 2006:121/3488(T)<br />
Tidpunkt: Januari till april 2007<br />
En mindre pråm och båt har etablerats vid bropelaren som skall repareras. Under<br />
hela perioden kommer dykare att arbeta längs bron. Arbetsbåtar, pråmar, samt<br />
kranar kommer att finnas i området, även bojar utan belysning kan komma att<br />
läggas ut i farleden. För upplysningar kring framkomligheten och dagsläget kring<br />
renoveringen kontakta platschefen: Jan Bengtsson 0708-664945 Frog Dyk AB<br />
Tosteröbron 59-22,7N 17-02,3E<br />
Bsp Mälaren s14, s47<br />
Sweden. Lake Mälaren. Strängnäs. Tosteröbron. Repair works in progress.<br />
See: 2006:121/3488(T)<br />
Time: January to April 2007<br />
Repair works in progress on one of the bridge-pillars. Barges, divers and cranes will work<br />
in the area around the bridge. Buoys without light can be established in the fairway. For<br />
further information about navigability, please contact the local manager: Jan Bengtsson<br />
+46 (0) 708-664945 Frog Dyk AB<br />
Tosterö bridge 59-22,7N 17-02,3E<br />
Frog Dyk AB, Göteborg.<br />
Publ. 20 december 2006<br />
Södra Östersjön / Southern Baltic<br />
* 3809 Sjökort/Chart: 714, 821<br />
Sverige. Södra Östersjön. SV och SO om Sturkö. Lyspricken Skälören, fyrarna<br />
Flundrebådan och Flötjen är åter i normal funktion.<br />
Notiser som utgår: 2005:94/3024(T)<br />
Lyspricken och fyrarna är sedan en längre tid i normal funktion.<br />
Positioner: a) 56-02,57N 15-46,63E Flundrebådan Q<br />
<strong>142</strong>
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 10<br />
2006-12-20<br />
Positioner: b) 56-02,52N 15-46,00E Flötjen Fl 3s<br />
c) 56-05,26N 15-37,48E Skälören Fl R 3s<br />
Bsp Sydostkusten 714, 821. Adm. List of Lights Vol C: 7438.8, 7438.4<br />
Sweden. Southern Baltic. SW and SE of Sturkö island. Skälören light-buoy, Flundrebådan<br />
and Flötjen lights. Normal conditions restored.<br />
Cancel: 2005:94/3024(T)<br />
Positions: a) 56-02,57N 15-46,63E Flundrebådan Q<br />
b) 56-02,52N 15-46,00E Flötjen Fl 3s<br />
c) 56-05,26N 15-37,48E Skälören Fl R 3s<br />
Adm. List of Lights Vol C: 7438.8, 7438.4<br />
Blekinge Havsfiskeriförening, Hasslö.<br />
Publ. 20 december 2006<br />
* 3799 (T) Sjökort/Chart: 82, 822<br />
Sverige. Södra Östersjön. Inseglingen till Åhus. Rinkaby. Skjutvarning.<br />
Position: Ca 55-56N 14-22E Restriktionsområde R38A RINKABY<br />
Under angiven tid pågår skarpskjutning på Rinkaby skjutfält, varvid farvattnen<br />
utanför Åhus berörs. I samband därmed är det i sjökorten markerade området R38A<br />
avlyst ut till angivet avstånd från stranden.<br />
Skjutningarna avbryts för att medge passage för yrkessjöfarten. Ytterligare upplysningar:<br />
tel 044-24 25 02 (endast under pågående skjutning).<br />
Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00.<br />
Januari Tid Riskavstånd<br />
20, 21 0900 - 1600 1,6 M<br />
24 0900 - 2000 1,6 M<br />
25 0900 - 1130 1,6 M<br />
30, 31 0900 - 2100 2,3 M<br />
Bsp Sydostkusten 822<br />
Sweden. Southern Baltic. Approaches to Åhus. Rinkaby. Firing exercises.<br />
Position: Approx. 55-56N 14-22E Firing restriction area R38A RINKABY.<br />
The restriction area R38A will be closed for vessels during time given in the table. Merchant<br />
vessels may pass the area without interruption.<br />
For further information call +46 44 24 25 02 (only during firings). Information about coming<br />
firings: +46 455 100 00.<br />
January Hours Range<br />
20, 21 0900 - 1600 1,6 M<br />
24 0900 - 2000 1,6 M<br />
25 0900 - 1130 1,6 M<br />
30, 31 0900 - 2100 2,3 M<br />
Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.<br />
Publ. 20 december 2006
2006-12-20<br />
11 <strong>Nr</strong><br />
* 3800 (T) Sjökort/Chart: 82<br />
Sverige. Södra Östersjön. S om Åhus. Ravlunda. Skjutvarning.<br />
Position: Ca 55-46N 14-20E Restriktionsområde R34 RAVLUNDA<br />
Under angivna tider pågår skarpskjutning på Ravlunda skjutfält, varvid farvattnen<br />
mellan Åhus och Simrishamn berörs. I samband därmed är det i sjökorten markerade<br />
området R34 avlyst ut till angivet avstånd från stranden.<br />
Ytterligare upplysningar: tel 0414-741 80. Information om kommande skjutningar<br />
kan erhållas på tel 0455-100 00.<br />
Januari Tid Riskavstånd<br />
09 1200 - 1600 7,1 M<br />
10 - 13 0900 - 1600 7,1 M<br />
15 0900 - 2200 7,1 M<br />
16 0900 - 1600 7,1 M<br />
17 0900 - 2200 7,1 M<br />
18 0900 - 1600 7,1 M<br />
30 0900 - 1600 6,7 M<br />
31 0900 - 2100 6,7 M<br />
Sweden. Southern Baltic. S of Åhus. Ravlunda. Firing exercises.<br />
Position: Approx. 55-46N 14-20E Firing restriction area R34 RAVLUNDA<br />
Restriction area R34 will be closed for vessels during times given in the table. The current<br />
extension of the closed area varys and is given in the table. For further information call<br />
+46 0414-741 80. Information about coming firings: +46 455 100 00.<br />
January Hours Range<br />
09 1200 - 1600 7,1 M<br />
10 - 13 0900 - 1600 7,1 M<br />
15 0900 - 2200 7,1 M<br />
16 0900 - 1600 7,1 M<br />
17 0900 - 2200 7,1 M<br />
18 0900 - 1600 7,1 M<br />
30 0900 - 1600 6,7 M<br />
31 0900 - 2100 6,7 M<br />
Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.<br />
Publ. 20 december 2006<br />
* 3801 (T) Sjökort/Chart: 839<br />
Sverige. Södra Östersjön. O om Ystad. Kabusa. Skjutvarning.<br />
Position: Ca 55-25N 14-00E Restriktionsområde R55A KABUSA<br />
Under angivna tider pågår skarpskjutning på Kabusa skjutfält, varvid farvattnen<br />
mellan Ystad och Kåsehuvud berörs. I samband därmed är det i sjökorten markerade<br />
området R55A avlyst ut till angivet avstånd från stranden.<br />
<strong>142</strong>
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 12<br />
2006-12-20<br />
Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16 Kabusa skjutfält eller tel<br />
0411-52 21 80.<br />
Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00.<br />
Januari Tid Riskavstånd<br />
23 0900 - 1600 6,7 M<br />
24 0900 - 2000 6,7 M<br />
25 0900 - 1600 6,7 M<br />
29 1230 - 1600 3,4 M<br />
30 0900 - 1600 3,4 M<br />
31 0900 - 2000 3,4 M<br />
Sweden. Southern Baltic. E of Ystad. Kabusa. Firing exercises.<br />
Position: Approx. 55-25N 14-00E Firing restriction area R55A KABUSA<br />
Restriction area R55A will be closed for vessels during times given in the table. The current<br />
extension of the closed area varys and is given in the table.<br />
For further information call ”Kabusa skjutfält” on VHF Ch 16 or call +46 0411-52 21 80.<br />
Information about coming firings: +46 455 100 00.<br />
January Hours Range<br />
23 0900 - 1600 6,7 M<br />
24 0900 - 2000 6,7 M<br />
25 0900 - 1600 6,7 M<br />
29 1230 - 1600 3,4 M<br />
30 0900 - 1600 3,4 M<br />
31 0900 - 2000 3,4 M<br />
Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.<br />
Publ. 20 december 2006<br />
Öresund / The Sound<br />
* 3806 (T) Sjökort/Chart: 8141, 921<br />
Sverige. Öresund. Flintrännan. Muddring.<br />
Notiser som utgår: 2006:133/3655(T)<br />
Tidpunkt: Till slutet av januari 2007<br />
Muddring pågår i Flintrännan under angiven tid. Muddermassorna kommer att transporteras<br />
till Malmö hamn. Arbetet utförs av mudderverken Mjölner och Grävlingen.<br />
Mudderverken passar VHF kanal 16.<br />
Sjöfarande uppmanas till försiktighet i området.<br />
Flintrännan 55-35N 12-50E
2006-12-20<br />
13 <strong>Nr</strong><br />
Sweden. The Sound. Flintrännan channel. Dredging.<br />
Cancel: 2006:133/3655(T)<br />
Time: Until end of Jan 2007<br />
Dredging works will take place in Flintrännan channel during given time. The spoil will be<br />
transported to Port of Malmö.<br />
The dredgers Mjölner and Grävlingen are keeping watch on VHF Ch 16.<br />
Flintrännan channel 55-35N 12-50E<br />
<strong>Sjöfartsverket</strong> Malmö.<br />
Publ. 19 december 2006<br />
* 3802 Sjökort/Chart: 8141, 9211<br />
Sverige. Öresund. Malmö. Nyhamnen. Dykdalb anordnad.<br />
I Nyhamnen utanför kajplats 505 har en dykdalb med 13 m i diameter anordnats.<br />
Dykdalben är försedd med fasadbelysning.<br />
Se bild.<br />
Inför dykdalb 55-36,850N 12-59,970E Ø = 13 m<br />
Sweden. The Sound. Port of Malmö. Nyhamnen. Dolphin established.<br />
In Nyhamnen outside berth 505, new dolphin with floodlight established.<br />
See pic.<br />
Insert dolphin 55-36,850N 12-59,970E Ø = 13 m<br />
<strong>142</strong><br />
Copenhagen Malmö Port AB.<br />
Publ. 20 december 2006
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 14<br />
2006-12-20<br />
Kattegatt / Kattegat<br />
* 3813 Sjökort/Chart: 931, 9312, 9313<br />
Sverige. Kattegatt. Göteborgs hamn. Skandiahamnen. Kajarbete avslutat.<br />
Notiser som utgår: 2005:95/3048(T)<br />
Spontningsarbetet vid kajplats 610-612 i Skandiahamnen är nu avslutat. Alla restriktioner<br />
är upphävda.<br />
Position: 57-41,3N 11-51,7E<br />
Bsp Måseskär - Varberg s15, s33<br />
Sweden. Kattegat. Port of Göteborg. Skandiahamnen. Works completed.<br />
Cancel: 2005:95/3048(T)<br />
The works at berths 610-612 in Skandiahamnen is completed. All restrictions have been<br />
cancelled.<br />
Position: 57-41,3N 11-51,7E<br />
Göteborgs Hamn.<br />
Publ. 20 december 2006<br />
Vänern och Trollhätte kanal / Lake Vänern and Trollhätte kanal<br />
* 3807 (T) Sjökort/Chart: 131, 132, 133, 1331, 134, 135, 1351<br />
Sverige. Vänern och Trollhätte kanal. Extremt högt vattenstånd. Kraftig strömsättning<br />
i Trollhätte kanal. Varning för drivande föremål.<br />
Vattenståndet i Vänern är för närvarande extremt högt. Detta har medfört att<br />
stockar, bryggor och andra flytande föremål drivit ut i sjön och kan utgöra fara för<br />
sjöfarten.<br />
I Trollhätte kanal är strömsättningen kraftig.<br />
Position: 58-23N 12-19E Vänersborg<br />
Bsp Vänern<br />
Sweden. Lake Vänern and Trollhätte kanal. Extremely high water level. Strong current<br />
in Trollhätte canal. Warning for flotsam.<br />
At present the water level in Lake Vänern is extremely high. Logs, jetties and flotsam can<br />
be a danger for mariners.<br />
Varning for very strong current in Trollhätte canal.<br />
Position: 58-23N 12-19E Vänersborg<br />
<strong>Sjöfartsverket</strong> Trollhättan.<br />
Publ. 20 december 2006
2006-12-20<br />
15 <strong>Nr</strong><br />
* 3663 Sjökort/Chart: 135<br />
Sverige. Vänern. Vänersborgsviken. Vänersnäs. NV om Örnö stång. Undervattenssten.<br />
Djupuppgift.<br />
Inför 1,1 m undervattenssten och 3 m kurva 58-26,523N 12-33,265E<br />
Bsp Vänern 135<br />
1,1 m grund NV om Örnö stång.<br />
<strong>142</strong><br />
<strong>Sjöfartsverket</strong> Norrköping.<br />
Publ. 20 december 2006
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 16<br />
2006-12-20<br />
TILLKÄNNAGIVANDEN / ANNOUNCEMENTS<br />
* 3805<br />
Sverige. Finland. Ryssland. Estland. Lettland. Litauen. Polen. Tyskland. Danmark.<br />
Bottenviken. Norra Kvarken. Bottenhavet. Ålands hav och Skärgårdshavet.<br />
Finska viken. Rigabukten. Norra, Mellersta, Sydöstra, Södra och Sydvästra<br />
Östersjön. Öresund. Store- och Lillebælt. Kattegatt. Skagerrak.<br />
NAVTEX. Ändringar beträffande utsändning av väder- och isinformation i<br />
Östersjöområdet.<br />
Tidpunkt: Den 1 januari 2007 0000 UTC<br />
Vid angiven tidpunkt genomförs följande förändringar beträffande utsändning av<br />
väder- och isinformation på NAVTEX.<br />
VÄDERINFORMATION<br />
Utsändning av väderrapporten på Navtex (Baltic Sea Weather Forecast) över<br />
sändarna Bjuröklubb [H], Grimeton [I] och Gislövshammar [J] tidigareläggs med 4<br />
timmar. De nya tiderna redovisas med (vx) nedan samt framgår av bifogad karta:<br />
Bjuröklubb: 0110, 0510 (vx), 0910, 1310 (ice), 1710 (vx), 2110<br />
Grimeton: 0120, 0520 (vx), 0920, 1320 (ice), 1720 (vx), 2120<br />
Gislövshammar: 0130, 0530 (vx), 0930, 1330 (ice), 1730 (vx), 2130<br />
Tallinn: 0320, 0720 (vx), 1120 (ice), 1520, 1920 (vx), 2320<br />
ISINFORMATION<br />
Under vintrar med normala eller svåra isförhållanden är isinformationen på Navtex i<br />
allmänhet så omfattande att navigationsvarningar inte alltid kunnat utsändas på ett<br />
tillfredsställande sätt. För att lösa detta problem genomförs från angiven tidpunkt<br />
följande förändringar:<br />
Baltic Ice Information. Från den 1 januari 2007 kommer isinformation för Östersjöområdet<br />
att utsändas på Navtex under rubriken Baltic Ice Information och innehålla<br />
information om isklassrestriktioner för hela Östersjön samt information om rutiner<br />
för rapportering till isbrytarledningarna.<br />
Baltic Ice Information utsänds under isperioden vid de ordinarie sändningstillfällen<br />
som i ovanstående tabell markerats med (ice).<br />
Swedish Ice Report, vilken innehåller detaljerade uppgifter om isens utbredning<br />
och tjocklek i Östersjön, inklusive skärgårdarna, Ångermanälven, Mälaren och<br />
Vänern, kommer fortsättningsvis inte att sändas på Navtex. Inte heller information<br />
om de svenska isbrytarnas aktuella positioner kommer att sändas på Navtex. All<br />
denna information kommer emellertid även fortsättningsvis att utläsas dagligen kl<br />
1133 UTC på VHF och MF samt finnas på Internet.<br />
Från den 5 januari 2007 finns information för vintersjöfarten i Östersjön samlad på<br />
den nya hemsidan www.baltice.org.<br />
Från den 20 januari 2007 kommer en aktuell iskarta att dagligen publiceras på hemsidan<br />
www.smhi.se/icechart. Iskartan kommer att ha en filstorlek på ca 150 kB.<br />
Ufs A 2006 sid 50// Adm. List of Radio Signals Vol 3(1) och Vol 5// Bilagan till Ufs,<br />
VINTERSJÖFART 2006 - 2007, sid 25
2006-12-20<br />
17 <strong>Nr</strong><br />
Sweden. Finland. Russia. Estonia. Latvia. Lithuania. Poland. Germany. Denmark.<br />
Bay of Bothnia. The Quark. Sea of Bothnia. Sea of Åland and Archipelago Sea. Gulf<br />
of Finland. Gulf of Riga. Northern, Central, South-Eastern, Southern and South-Western<br />
Baltic. The Sound. The Belts. Kattegat. Skagerrak.<br />
NAVTEX. Amendments to weather- and ice-information in the Baltic Sea area.<br />
Time: 1 Jan 2007 0000 UTC<br />
At the time given above the transmissions of weather- and ice information on NAVTEX will<br />
be changed as follows:<br />
WEATHER INFORMATION<br />
Transmission of the Baltic Sea Weather Forecast from stations Bjuröklubb [H], Grimeton [I]<br />
and Gislövshammar [J] will take place 4 hours earlier than of today. The new transmission<br />
times have been shown by (vx) in the table below and are also shown on the enclosed<br />
map:<br />
Bjuröklubb: 0110, 0510 (vx), 0910, 1310 (ice), 1710 (vx), 2110<br />
Grimeton: 0120, 0520 (vx), 0920, 1320 (ice), 1720 (vx), 2120<br />
Gislövshammar: 0130, 0530 (vx), 0930, 1330 (ice), 1730 (vx), 2130<br />
Tallinn: 0320, 0720 (vx), 1120 (ice), 1520, 1920 (vx), 2320<br />
ICE INFORMATION<br />
During normal and severe ice conditions the ice information on Navtex is in general so<br />
extensive that Navigational Warning at times cannot be transmitted satisfactorily. To solve<br />
this problem the following changes will take place from the time specified:<br />
Baltic Ice Information.From 1 Jan 2007 the Navtex messages containing ice information<br />
for the Baltic Sea will be transmitted under the heading Baltic Ice Information. These<br />
transmissions will contain information about ice class restrictions for the entire Baltic Sea<br />
and information about routines for reporting to the Ice Breaking Services.<br />
Baltic Ice Information will be transmitted during the ice season at the scheduled times<br />
which have been marked by (ice) in the table above<br />
Swedish Ice Report, which contains detailed information about the extent and thickness<br />
of the ice in the Baltic Sea, including archipelagos, River Ångermanälven and lakes<br />
Mälaren and Vänern, will not be transmitted on Navtex. Neither will information about the<br />
location of the Swedish icebreakers be transmitted on Navtex. All this information will<br />
however still be transmitted on VHF and MF daily at 1133 UTC and will also be available on<br />
the Internet.<br />
From 5 Jan 2007 information for Winter Navigation in the Baltic Sea will be available on<br />
the new website www.baltice.org.<br />
From 20 Jan 2007 a Ice map will be published daily on the website www.smhi.se/icechart.<br />
The map will have a size of approx. 150 kB.<br />
Ufs A 2006 page 50// Adm. List of Radio Signals Vol 3(1) and Vol 5// Appendix to Ufs,<br />
WINTER NAVIGATION 2006 - 2007, page 25<br />
<strong>142</strong>
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 18<br />
2006-12-20<br />
<strong>Sjöfartsverket</strong> (BALTICO) and SMHI, Norrköping.<br />
Publ. 20 december 2006
2006-12-20<br />
19 <strong>Nr</strong><br />
* 3815<br />
Sverige. Mellersta och Södra Östersjön. Öresund. Rutiner för beställning av<br />
lots i Öresund samt Södra och Mellersta Östersjön.<br />
Notiser som utgår: 2006:115/3365<br />
Se: 2005:84/2866<br />
Tidpunkt: Fr.o.m. den 15 januari 2007 kl 0000.<br />
Avisering om behovet av lots ska normalt göras via de s.k. e-tjänsterna på <strong>Sjöfartsverket</strong>s<br />
hemsida www.sjofartsverket.se, i samband med fartygsanmälan i fartygsrapporteringssystemet<br />
FRS.<br />
I så nära anslutning till aviseringen som möjligt, och senast 24 timmar innan lotsningen<br />
börjar, ska en preliminär lotsbeställning göras via FRS.<br />
Den preliminära lotsbeställningen måste alltid följas av en definitiv lotsbeställning,<br />
senast fem timmar innan lotsningens början.<br />
I undantagsfall kan lotsbeställning göras via e-post, fax, telefon, telex eller VHF, se<br />
nedan.<br />
Beställning av lots för passage genom ÖRESUND.<br />
Lots ska beställas senast fem timmar innan lotsningen påbörjas. Avisering och<br />
lotsbeställning bör helst göras via FRS, se ovan. Om detta inte är möjligt kan e-post,<br />
telex, fax, telefon eller VHF användas enligt nedan:<br />
E-post: southcoastpilot@sjofartsverket.se<br />
Telex: 32435 MLOTS S<br />
Fax: 040-30 18 68<br />
Telefon: 040-20 43 51<br />
VHF: Kanal 80 för sydgående fartyg och kanal 20 eller 60 för nordgående fartyg.<br />
Anropssignal: Swedish Sound Pilot.<br />
Lotsbeställningsrutiner för HAMNAR<br />
Hamn Telefon VHF Anropssignal för lotsbeställning*<br />
Höganäs 040-20 43 51 80 Höganäs lots<br />
Helsingborg 040-20 43 51 80 Helsingborg lots<br />
Landskrona 040-20 43 51 80 Landskrona lots<br />
Barsebäck 040-20 43 51 60 Barsebäck lots<br />
Malmö 040-20 43 51 60 Malmö lots<br />
Trelleborg 040-20 43 51 20 Trelleborg lots<br />
Ystad 040-20 43 51 20 Ystad lots<br />
Simrishamn 040-20 43 52 13 Simrishamn lots<br />
Åhus 040-20 43 52 13 Åhus lots<br />
<strong>142</strong>
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 20<br />
2006-12-20<br />
Hamn Telefon VHF Anropssignal för lotsbeställning*<br />
Sölvesborg 040-20 43 52 13 Sölvesborg lots<br />
Elleholm 040-20 43 52 13 Elleholm lots<br />
Karlshamn 040-20 43 52 13 Karlshamn lots<br />
Ronneby 040-20 43 52 13 Ronneby lots<br />
Karlskrona 040-20 43 52 13 Karlskrona lots<br />
Bergkvara 040-20 43 52 13 Bergkvara lots<br />
Degerhamn 040-20 43 52 13 Degerhamn lots<br />
Kalmar 040-20 43 52 13 Kalmar lots<br />
Jättersön 040-20 43 52 13 Jättersön lots<br />
Oskarshamn 040-20 43 52 13 Oskarshamn lots<br />
Simpevarp 040-20 43 52 13 Simpevarp lots<br />
Flivik 040-20 43 52 13 Flivik lots<br />
Västervik 040-20 43 52 13 Västervik lots<br />
* För anrop av respektive lotsbåt används samma VHF-kanal men ordet ”lots”<br />
ersätts av ”lotsbåt”.<br />
Adm. List of Radio Signals Vol 6(2)// SJÖFS 2005:13, 2005:14// Ufs A 2006 sid 17<br />
Sweden. Central and Southern Baltic. The Sound. Routines for request of pilot in the<br />
Sound and Southern and Central Baltic.<br />
Cancel: 2006:115/3365<br />
See: 2005:84/2866<br />
Time: From the 15th of January 2007, 0000 hrs local time.<br />
Pre-notification of the need for a pilot shall normally be done via the e-Services on the<br />
Swedish Maritime Administration website, www.sjofartsverket.se, in conjunction to the<br />
reporting to the Vessel Reporting System (FRS).<br />
A preliminary pilot request shall be done via the FRS minimum 24 hours before pilotage<br />
starts.<br />
The preliminary pilot request must always be followed by a definitive pilot request, no<br />
later than five hours before the pilotage starting time.<br />
In exceptional cases pilot ordering may be done by e-mail, fax, phone, telex or VHF call,<br />
see below.<br />
Pilot ordering routines for transiting THE SOUND.<br />
The pilot must be ordered minimum five hours before the pilotage is started. Notification<br />
and pilot request should preferably be done via FRS, see above. If this is not possible,<br />
e-mail, telex, fax, phone or VHF could be used:<br />
E-mail: southcoastpilot@sjofartsverket.se<br />
Telex: 32435 MLOTS S
2006-12-20<br />
21 <strong>Nr</strong><br />
Fax: +46 40 30 18 68<br />
Phone: +46 40 20 43 51<br />
VHF: Channel 80 for southbound vessels and channel 20 or 60 for northbound vessels.<br />
Call sign: Swedish Sound Pilot.<br />
Pilot ordering routines for PORTS<br />
Port Telephone VHF Call sign for ordering pilot*<br />
Höganäs +46 40 20 43 51 80 Höganäs pilot<br />
Helsingborg +46 40 20 43 51 80 Helsingborg pilot<br />
Landskrona +46 40 20 43 51 80 Landskrona pilot<br />
Barsebäck +46 40 20 43 51 60 Barsebäck pilot<br />
Malmö +46 40 20 43 51 60 Malmö pilot<br />
Trelleborg +46 40 20 43 51 20 Trelleborg pilot<br />
Ystad +46 40 20 43 51 20 Ystad pilot<br />
Simrishamn +46 40 20 43 52 13 Simrishamn pilot<br />
Åhus +46 40 20 43 52 13 Åhus pilot<br />
Sölvesborg +46 40 20 43 52 13 Sölvesborg pilot<br />
Elleholm +46 40 20 43 52 13 Elleholm pilot<br />
Karlshamn +46 40 20 43 52 13 Karlshamn pilot<br />
Ronneby +46 40 20 43 52 13 Ronneby pilot<br />
Karlskrona +46 40 20 43 52 13 Karlskrona pilot<br />
Bergkvara +46 40 20 43 52 13 Bergkvara pilot<br />
Degerhamn +46 40 20 43 52 13 Degerhamn pilot<br />
Kalmar +46 40 20 43 52 13 Kalmar pilot<br />
Jättersön +46 40 20 43 52 13 Jättersön pilot<br />
Oskarshamn +46 40 20 43 52 13 Oskarshamn pilot<br />
Simpevarp +46 40 20 43 52 13 Simpevarp pilot<br />
Flivik +46 40 20 43 52 13 Flivik pilot<br />
Västervik +46 40 20 43 52 13 Västervik pilot<br />
* The same VHF-channel shall be used for calling the pilot boat but ”pilot” should be<br />
replaced by ”pilot boat”.<br />
Adm. List of Radio Signals Vol 6(2)// // Ufs A 2006 page 17<br />
<strong>142</strong>
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 22<br />
2006-12-20<br />
<strong>Sjöfartsverket</strong> Malmö.<br />
Publ. 20 december 2006
2006-12-20<br />
23 <strong>Nr</strong><br />
ÅTERKOMMANDE INFORMATION / RECURRENT INFORMATION<br />
Vattenståndet i Vänern<br />
Den 20 december var vattenståndet ca 102 cm över sjökortens referensyta.<br />
Sjöfynd<br />
Okända ägare uppmanas att inom nittio dagar anmäla sig hos nedanstående polismyndighet<br />
och styrka äganderätten till bärgat gods:<br />
ÅHUS 044-28 47 25<br />
Vit öppen plastbåt, gul sittbrunn. Graften, Helge å, Äspet, Åhus.<br />
NACKA STRAND 08-401 69 92<br />
Plastroddbåt ”Crescent”. Ricksätra, Ekerö.<br />
Vit plastroddbåt, Archimedesmotor. Ekerö.<br />
Orange plastjolle. Liljeholmsviken, Stockholm.<br />
Röd plastroddbåt. Mörkö, Hölö.<br />
Motorbåt i stål, inombordsmotor. Lilla Värtan.<br />
<strong>142</strong>
<strong>Nr</strong> <strong>142</strong> 24<br />
2006-12-20<br />
POSTTIDNING A Underrättelser för sjöfarande<br />
601 78 NORRKÖPING