28.01.2014 Views

IDL 60 - Indesit

IDL 60 - Indesit

IDL 60 - Indesit

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>IDL</strong> <strong>60</strong><br />

Dishwasher<br />

Installation and use<br />

Oppvaskmaskin<br />

Instruksjoner for installasjon og bruk<br />

Diskmaskin<br />

Instruktioner för installation och användning<br />

Opvaskemaskine<br />

Instruktioner vedrørende installation og brug<br />

Astianpesukone<br />

Asennus- ja käyttöohjeet


<strong>IDL</strong> <strong>60</strong><br />

GB<br />

NO<br />

SE<br />

DK<br />

FI<br />

Dishwasher 1<br />

Instructions for installation and use<br />

Oppvaskmaskin 11<br />

Installasjon og bruk<br />

Diskmaskin 21<br />

Installation och användning<br />

Opvaskemaskine 31<br />

Installation og brug<br />

Astianpesukone 41<br />

Asennus ja käyttö.


Safety, a good habit to get into<br />

WARNING<br />

Read the instructions contained in this manual carefully, as<br />

they will provide you with important information on safety<br />

when installing, using and servicing your appliance.<br />

This dishwasher conforms to the following<br />

European Community Directives:<br />

- 73/23/CEE (Low Voltage Directive) and subsequent<br />

amendments;<br />

- 89/336/CEE (Electromagnetic Compatibility) and<br />

subsequent amendments.<br />

- 97/17/CE (Labelling)<br />

1.Remove the packaging carefully and dispose of it.<br />

2.After removing the packaging, check to make sure your<br />

appliance is intact. If in doubt, contact a qualified professional.<br />

3.This dishwasher must only be used by adults and for washing<br />

household dishes.<br />

4.Essential rules you should follow when using your appliance:<br />

- do not touch the appliance with wet hands or feet or barefoot,<br />

- we advise against the use of extension leads and multiple<br />

plugs,<br />

- during installation, the power supply wire must be completely<br />

free of bends or large dangerous kinks,<br />

- if the appliance is not operating properly or if maintenance<br />

operations are necessary, disconnect the dishwasher from the<br />

mains power supply.<br />

5.Keep children away from the dishwasher when it is open<br />

and keep detergents out of their reach.<br />

6.Your dishwasher is not to be installed outdoors, not even if<br />

the area is covered by a roof, and it is extremely dangerous to<br />

leave it exposed to rain and thunderstorms.<br />

7.Do not touch the heating element during or straight after a<br />

wash cycle.<br />

8.Do not lean or sit on the door when it is open, as this could<br />

overturn the dishwasher.<br />

9.If the appliance malfunctions, turn off the water inlet tap<br />

and disconnect the plug from the wall socket. Then try to consult<br />

the chapter entitled “Is there a problem?” and if you can’t find<br />

a solution there, then call for assistance.<br />

10.Out of use appliances must be made inoperable, by cutting<br />

the power supply wire and damaging the door lock.<br />

To guarantee the efficiency and safety of this appliance:<br />

<br />

<br />

only contact authorized technical assistance<br />

service centres<br />

always ask that original spare parts be used<br />

Close-up view (control panel)<br />

G<br />

H<br />

E<br />

F<br />

R<br />

D<br />

A<br />

Start-Reset<br />

25<br />

5<br />

6<br />

C<br />

B<br />

ON-OFF Button<br />

ON-OFF Indicator light<br />

Door handle<br />

Cycle selection knob<br />

Low rinse aid indicator light<br />

Cycle phase and delayed start indicator lights<br />

Delayed start select button<br />

Start/Reset Button<br />

Low salt indicator light<br />

1<br />

GB


Close-up view (Inside)<br />

E<br />

G<br />

F<br />

H<br />

J<br />

K<br />

I<br />

L<br />

Upper rack<br />

Bottom sprayer arm<br />

Top sprayer arm<br />

Salt container cap<br />

Rack height adjuster<br />

Washing filter<br />

Lower rack<br />

Detergent and rinse aid dispenser<br />

<br />

Width cm. <strong>60</strong><br />

Depth cm. <strong>60</strong><br />

Height cm. 85<br />

Capacity<br />

12 standard place settings<br />

Mains water pressure<br />

30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)<br />

Power voltage<br />

See data plate<br />

Total absorber power<br />

See data plate<br />

Fuse<br />

See data plate<br />

GB<br />

2


Salt …<br />

Salt<br />

Water hardness varies according to where you live. If hard<br />

water were to enter your dishwasher, scaly incrustations<br />

would form on your dishes.<br />

Thanks to a water softener which uses special dishwasher<br />

salt, the limescale in the water is eliminated.<br />

Loading salt into the water softener<br />

Always use salt which is intended for dishwasher use.<br />

The salt container is<br />

situated underneath the<br />

lower rack and should be<br />

filled up as follows:<br />

1.Pull out the lower rack<br />

completely, unscrew and<br />

remove the container cap.<br />

2.If it is the first time you<br />

load the salt container, fill<br />

it up with water.<br />

3.Put the funnel provided<br />

on the hole and pour in<br />

approximately two kilos of<br />

salt. It is normal if some water comes out of the container.<br />

4. Screw the cap back in place carefully.<br />

The salt container should be filled up when the low<br />

salt indicator light “E” flashes.<br />

Once you have loaded the salt for the first time, it is normal<br />

that the low salt indicator light stays on or flashes for about<br />

5 consecutive cycles.<br />

Warning:To prevent rust from forming, load the salt just<br />

before beginning a wash cycle.<br />

Adjusting the salt consumption<br />

Your dishwasher can adjust its<br />

salt consumption according to<br />

the hardness of the water used<br />

in order to optimise and<br />

customise the dishwasher’s salt<br />

consumption to the minimum<br />

level necessary.<br />

You can find out what the level<br />

of water hardness in your area<br />

is from the company that<br />

supplies the water there.<br />

To make the adjustment, follow<br />

the instructions below:<br />

1. unscrew the salt container cap<br />

2. there is an arrow on the neck of the container (see figure<br />

on the right); if necessary, turn the arrow anti-clockwise from<br />

the “-” setting to the “+” setting according to the hardness<br />

of the water supplied.<br />

We recommend you make the adjustment according to the<br />

following table:<br />

Clarke<br />

degrees<br />

Water Hardness<br />

°fH<br />

mmol/l<br />

Selector<br />

position<br />

Salt<br />

consumption<br />

(grams/-<br />

cycle)<br />

Autonomy<br />

(cycles\2-<br />

kg)<br />

0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /<br />

14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 <strong>60</strong><br />

36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40<br />

>71 > 89 > 8,9 "+" <strong>60</strong> 25<br />

3<br />

GB


Detergent and rinse aid ….<br />

The detergent<br />

Only use specific dishwasher detergents. The detergent<br />

dispenser must be filled before each wash cycle begins<br />

according to the instructions given in the “Wash cycle table”.<br />

The detergent dispenser is situated on the inside of the<br />

appliance door.<br />

Loading the detergent<br />

To open lid “A”, press button “B”. The detergent should be<br />

poured into the two containers “C” and “D” up to the rim.<br />

After pouring in the detergent, replace the lid, pressing down<br />

until it clicks.<br />

Dishwasher detergent in tabs is now available on the market,<br />

in which case you should place one tab into container “D”<br />

and replace the lid.<br />

The rinse aid<br />

This product makes dishes sparkle more as it improves their<br />

drying. The rinse aid container is situated on the inside of<br />

the door. You should refill it when you see the container is<br />

empty by means of indicator light “D”.<br />

(If your dishwasher is fitted with a “low rinse aid” indicator<br />

light, fill the container up when the indicator light flashes or<br />

lights up).<br />

Loading the rinse aid<br />

To open the dispenser, turn cap “C” anticlockwise and take<br />

care when you pour in the rinse aid to avoid it overflowing.<br />

You can adjust the amount of rinse aid used by the<br />

dishwasher, by using a screwdriver to regulate the dosage<br />

adjuster “F” you will find under lid “C”. There are 6 possible<br />

settings; it is normally set to 4.<br />

B<br />

D<br />

C<br />

F<br />

C<br />

25 gr. 5 gr.<br />

D<br />

A<br />

To make sure the lid shuts properly, remove any<br />

detergent residue from the edges of the container<br />

before closing it.<br />

Important:<br />

Adjusting the rinse aid supply improves drying.<br />

If drops of water remain on the dishes or spotting occurs,<br />

turn the dosage adjuster to a higher setting. If, on the other<br />

hand, the dishes have white streaks, then turn the dosage<br />

adjuster down to a lower setting.<br />

Warning<br />

Three-in-one dishwasher tablets are now available on the market, and combine the detergent, salt and rinse aid all in one. If the<br />

water in your area is hard or very hard, we still recommend you pour extra salt into the relevant dispenser to prevent the<br />

formation of white streaks on your dishes or on the appliance interior.<br />

Add rinse aid to the corresponding container only if you are dissatisfied with the results on your dishes.<br />

In any case, please read the manufacturer’s instructions provided on the packet.<br />

If you use only these products, it is normal for the salt and rinse aid indicator lights to flash permanently after a certain number<br />

of cycles.<br />

GB<br />

4


Loading the dishes<br />

Before placing the dishes in the racks, remove the largest<br />

scraps of food left over on your plates, you will thus avoid<br />

blocking the filter, which would reduce the efficacy of the<br />

wash.<br />

If the saucepans and frying pans are very dirty, allow them<br />

to soak before being washed.<br />

You will thus avoid having to wash them again.<br />

To make it easier to load your dishes, pull the racks out<br />

fully.<br />

Lower rack<br />

Load examples<br />

Upper rack<br />

How to use the lower rack<br />

We recommend you place the most difficult dishes to wash<br />

into the lower rack:<br />

pans, lids, dinner plates and soup plates as illustrated in<br />

the figure to the left.<br />

Serving dishes and large lids should preferably be placed<br />

on the sides of the rack, without for that matter obstructing<br />

the rotation of the top sprayer arm.<br />

- pans, salad bowls etc. must always be placed upside down<br />

- very deep dishes should be placed obliquely, thus allowing<br />

water to run down them freely.<br />

- Insert the cutlery into the basket: knives and utensils<br />

with sharp blades or tips should be positioned with the<br />

sharp parts at the bottom. Position all cutlery items so that<br />

they don't touch.<br />

If the rack has side baskets, the spoons should be loaded<br />

individually into the appropriate slots (see fig. A - B).<br />

- Especially long utensils should be placed in the horizontal<br />

position at the front of the upper rack.<br />

<br />

How to use the upper rack<br />

Place delicate and lightweight dishes in the upper rack:<br />

glasses, tea cups and coffee cups, saucers - but plates too<br />

- shallow salad bowls, slightly dirty frying pans and shallow<br />

pans (the photo illustrates a few examples).<br />

Position lightweight dishes in such as way as to avoid their<br />

being moved by the spray of water.<br />

After loading the dishes, remember to check that the blades<br />

on the sprayer arms can turn freely without knocking<br />

against any dishes.<br />

How to adjust the upper rack ….<br />

The upper rack can be set in a high or low position. To do<br />

so, open the rail stop flaps and pull the rack out completely;<br />

now place it with the back wheels in high or low position,<br />

then slide it along the guide rails until the front wheels<br />

also go in; now close the rail stop flaps (see fig. F).<br />

Fig. F<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

5<br />

GB


How to start the dishwasher<br />

How to start a wash cycle…<br />

After performing all the operations described in the previous chapters,<br />

turn the water tap on completely, press ON-OFF button “A” situated<br />

on the control panel and indicator light “B” comes on.<br />

At this point, the dishwasher is on and ready to be programmed.<br />

Starting and selecting the cycle.<br />

Turn the cycle selector knob “D” clockwise until the reference notch<br />

on the knob corresponds with the number or symbol for the cycle<br />

you wish to set (consult the wash cycle table on page 7, especially<br />

when first using the appliance).<br />

If the appliance door is shut, press the Start button “R” and you will<br />

hear a beep; the cycle will start up within a few seconds.<br />

Cycle phase indicator lights<br />

The dishwasher is provided with 4 indicator lights “G” which come<br />

on in sequence as the appliance is performing that specific phase of<br />

the wash cycle.<br />

These phases are:<br />

pre-wash, wash, rinses, drying<br />

Cancelling or modifying a wash cycle in progress…..<br />

Premise: You can cancel the wash cycle in progress, if it has only just<br />

started.<br />

To modify a wash cycle, keep the RESET button “R” pressed for<br />

about 5 seconds: a prolonged beep will sound, followed by three<br />

short beeps. Indicator light “G” will turn off and at this point, all the<br />

settings will have been cancelled.<br />

To select a new wash cycle, repeat the operations illustrated in the<br />

paragraph entitled “starting and selecting the cycle”.<br />

Warning: the knob must be turned clockwise from wash cycle 1 to<br />

6, an anti-clockwise from wash cycle 6 to 1.<br />

<br />

When you have loaded the dishes, you can choose when to start<br />

your dishwasher before setting the wash cycle desired. Press button<br />

“H” to delay the start of the wash cycle by 12, 9, 6 or 3 hours. Each<br />

time you press it, you will hear a short beep and the indicator light<br />

“G” corresponding to the selected delay will light up.<br />

Now you can select the desired wash cycle. Press the start button<br />

“R” and after you hear the beep, the countdown to the delayed<br />

start will begin.<br />

Once this time is up, the indicator light will stop flashing and the<br />

wash cycle will begin.<br />

If you have set a 12 hour delay, for example, once you have selected<br />

the wash cycle, the 12 hour indicator light will flash, followed by<br />

the others in sequence until the set time delay is up. A quick look at<br />

the indicator lights will keep you informed of the countdown progress<br />

at all times.<br />

Have you changed your mind?<br />

If you change your mind, you can set a shorter time delay: press<br />

button “H” to select it. You need not reset the wash cycle.<br />

If on the other hand you want to cancel the delay set and you want<br />

the cycle to start immediately, press button “H” repeatedly until the<br />

cycle starts and indicator light “G” corresponding to the cycle start<br />

phase comes on.<br />

Dual function of indicator lights “G”<br />

1) flashing to indicate a delayed start:to remind you that you<br />

have set a delayed start;<br />

2) on and not flashing beneath the cycle phase symbol:<br />

meaning the cycle has started and is in the phase indicated by the<br />

symbol.<br />

If you have left out a dish…<br />

You can interrupt a wash cycle by pressing the ON- OFF button,<br />

then place the dishes you had left out into the appliance, which will<br />

start up from where it was interrupted when you turn it back on.<br />

There’s been a power failure? Have you opened the<br />

dishwasher door?<br />

The wash cycle stops and then restarts when the electricity comes<br />

back on or when the door is shut.<br />

At the end of the wash cycle….<br />

The end of the wash cycle is indicated by two short beeps and the<br />

flashing of the drying phase indicator light.<br />

• Press button “A” to turn the appliance off.<br />

• Turn off the water tap.<br />

• Wait a few minutes before unloading the dishes: if you wait a little<br />

while they dry better thanks to the steam.<br />

• Empty the lower rack first.<br />

Warning:when you open the dishwasher door after the wash cycle<br />

has just ended or is under way, take care not to scald yourself with<br />

the hot steam.<br />

GB<br />

6


Wash cycle table<br />

Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting for<br />

safer, cleaner results.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Very dirty dishes and<br />

pans (not to be used<br />

for delicate items).<br />

Pre-wash with hot water at 40°C<br />

Extended wash at 65°C<br />

2 cold rinses<br />

Hot rinse at 65°C<br />

Drying<br />

<br />

<br />

<br />

Normally dirty pans<br />

and dishes. Standard<br />

daily cycle.<br />

Extended wash at 50°C.<br />

Cold rinse<br />

Hot rinse at 70°C<br />

Drying<br />

<br />

<br />

Environmentally-friendly<br />

cycle, with low<br />

energy consumption<br />

levels, suitable for<br />

normally dirty pans<br />

and dishes.<br />

2 pre-washes with cold water<br />

Extended wash at 50°C<br />

Hot rinse at 65°C<br />

Drying<br />

<br />

<br />

Economic and fast<br />

cycle to be used for<br />

slightly dirty dishes.<br />

Run cycle immediately<br />

after use. No drying.<br />

Short wash at 50°C<br />

Rinse at 62°C<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Preliminary wash cycle<br />

for dishes and pans<br />

awaiting completion of<br />

the load with the dishes<br />

from the next meal.<br />

Economic and fast cycle<br />

to be used for more<br />

delicate items which are<br />

sensitive to high<br />

temperatures. Run cycle<br />

immediately after use.<br />

Short cold wash to prevent food from<br />

drying onto the dishes.<br />

Wash at 52°C<br />

Lukewarm rinse at 45°C<br />

Hot rinse at 65°C<br />

Drying<br />

<br />

<br />

7<br />

GB


Tips to help you save<br />

- It is important that you try to use the dishwasher with a full<br />

load only in order to optimise consumption levels; in the<br />

meantime use the soak cycle to avoid the formation of bad<br />

odours and caked-on food.<br />

- Select the most suitable wash cycle: the choice of wash<br />

cycle depends on the type of dishes to wash and on how<br />

dirty they are.<br />

- Use the right amount of detergent: if you use too much,<br />

you will not get cleaner dishes, but just more environmental<br />

pollution.<br />

- There is no need to rinse the dishes before placing them<br />

inside the dishwasher.<br />

How to keep your dishwasher in shape<br />

After every wash<br />

After every wash, turn off the water tap and leave the<br />

dishwasher door ajar, so that moisture and bad odours are<br />

not trapped inside.<br />

Unplug the appliance<br />

Before carrying out any cleaning or maintenance on the<br />

dishwasher, always remove the plug from the electricity<br />

socket: this way you will avoid the risk of any danger.<br />

No solvent or abrasive cleaning products<br />

Do not use solvents or abrasive cleaning products to clean<br />

the exterior and rubber parts of your appliance. Use a cloth<br />

dampened with lukewarm soapy water only.<br />

To remove any stains from the surface of the appliance<br />

interior, use a cloth dampened with water and a little white<br />

vinegar or a cleaning product specifically made for<br />

dishwashers.<br />

If you are off on holiday<br />

When you go on holiday, we recommend you run a cycle<br />

with the dishwasher empty, then unplug it, turn off the water<br />

inlet tap and leave the dishwasher door ajar: this will help<br />

the seals last longer and prevent unpleasant odours from<br />

forming inside the appliance.<br />

If you are moving home<br />

Should the appliance have to be moved, try to keep it in a<br />

vertical position.; if absolutely necessary, it can be positioned<br />

on its back.<br />

The seals.<br />

One of the factors that cause unpleasant odours to form<br />

inside the dishwasher is food that remains trapped in the<br />

seals. Periodic cleaning using a damp sponge will prevent<br />

this from occurring.<br />

GB<br />

8


Cleaning and special maintenance<br />

The filter assembly<br />

If you want consistent good<br />

results from your<br />

dishwasher, you need to<br />

clean the filter assembly.<br />

The food particles are<br />

D<br />

C<br />

removed from the wash<br />

water, allowing it to be recirculated<br />

during the cycle,<br />

filtered perfectly. For this<br />

B<br />

reason, it is a good idea to<br />

A<br />

remove the larger food<br />

particles trapped inside the<br />

semi-circular filter A and<br />

cup “C” after each wash; to remove the filter assembly, pull<br />

the cup handle upwards. All you need to do is rinse them<br />

under running water.<br />

The entire filter assembly should be cleaned thoroughly once<br />

a month: semi-circular filter A + cup C + cylindrical filter B +<br />

micro filter D.<br />

To remove filter “B”, turn it anti-clockwise. Use a small nonmetallic<br />

brush for cleaning.<br />

Reassemble the filter parts (as shown in the figure) and<br />

Is there a problem?<br />

Your dishwasher may not work or not function properly.<br />

Before calling for assistance, let’s have a look at what can be<br />

done: you may have forgotten to press a button or for some<br />

reason or another you haven’t carried out a procedure<br />

necessary for the appliance to operate correctly.<br />

The dishwasher won’t start<br />

Have you checked:<br />

whether the tap has been turned on and is well connected<br />

to the hose or whether there is no water throughout your<br />

home or whether the pressure of the water supply is<br />

sufficient, whether the hose is bent or the filter on the water<br />

supply hose is blocked, whether the door is open?<br />

The dishes are not clean<br />

Have you checked:<br />

whether the right amount of detergent is in the dispenser,<br />

the wash cycle selected is suitable for the dishes loaded, or<br />

whether the filter and the microfilter are clean and whether<br />

the sprayer arms can turn freely?<br />

The dishwasher won’t drain<br />

Have you checked:<br />

Is the drain hose bent?<br />

Limescale deposits or a white film form on the dishes.<br />

Have you checked:<br />

whether the lid on the salt container is closed properly or<br />

whether the amount of rinse aid has been adjusted correctly?<br />

Error messages.<br />

The dishwasher is equipped with a safety system which is able to<br />

detect any operating anomalies. These anomalies are reported by<br />

one or two wash cycle indicator lights “G” flashing rapidly. Take a<br />

note of which lights are flashing, turn the appliance off and call for<br />

technical assistance.<br />

B<br />

C<br />

1<br />

2 A<br />

reinsert the whole assembly into the dishwasher. Position it<br />

into its housing and press downwards.<br />

The dishwasher is not to be used without filters. Improper<br />

replacement of the filters may reduce the efficiency of the<br />

wash and even damage your dishwasher.<br />

Cleaning the sprayer arms<br />

Food residue may become encrusted onto the sprayer arms<br />

and block the holes where water comes out; check them on<br />

a regular basis and clean them (see the Close-up View (inside)<br />

letters F-I).<br />

Tap off alarm<br />

If you have forgotten to turn the water tap on, your appliance will<br />

remind you of this by sounding a few short beeps for a few minutes.<br />

Turn the tap on and your appliance will start up again after a few<br />

minutes. Were you to be absent when these beeps are sounded,<br />

the appliance will be blocked automatically and indicator lights 2<br />

and 3 (wash and rinses) will flash rapidly. Turn the appliance off at<br />

the ON-OFF button, turn on the water tap and wait approximately<br />

20 seconds before turning the appliance back on, re-select a wash<br />

cycle as indicated in the “Selecting the wash cycle” paragraph and<br />

the appliance will start up again.<br />

Clogged filter alarm<br />

If the appliance is blocked and indicator lights 1 (pre-wash) and 3<br />

(rinses) flash rapidly , this means the filter is clogged by large particles<br />

of food residue. Turn the appliance off, clean the filter thoroughly,<br />

reposition it in its seat and then turn the appliance on again. The<br />

selected wash cycle will start up again.<br />

Water load solenoid valve malfunction alarm.<br />

If indicator light 2 (wash) flashes rapidly, TURN the dishwasher OFF<br />

AND BACK ON AGAIN after one minute. If the alarm persists, first<br />

turn off the water tap to avoid any flooding and then cut off the<br />

electricity supply and call for technical assistance.<br />

If any other indicator lights apart from the above-mentioned ones<br />

flash rapidly, turn the appliance off and call for technical assistance.<br />

If, despite all these checks, your dishwasher still won’t<br />

work and the trouble you are having persists, call your<br />

nearest authorised service centre, mentioning the<br />

following information:<br />

- the type of malfunction<br />

- the model type no. (Mod. ....) and the serial number (S/N….)<br />

indicated on the rating plate located on the inner door, to one side.<br />

Never call upon the services of unauthorised technicians and<br />

always refuse spare parts that are not originals.<br />

9<br />

GB


Installation<br />

Positioning the appliance<br />

Place your dishwasher where you want to install it. The<br />

appliance can even be placed so that its sides or back panel<br />

are side by side with furniture or up against the wall. The<br />

dishwasher is provided with water supply and drain hoses,<br />

which can be directed towards the left or right to facilitate<br />

appropriate installation.<br />

Levelling<br />

Once the appliance is positioned, adjust the feet by screwing<br />

them in or out depending on how high you want it and level<br />

it so that it is horizontal; however it must not be tilted by<br />

more than 2° under any circumstances.<br />

If the appliance is level, this will help ensure its correct<br />

operation.<br />

<br />

<br />

Cold water connection.<br />

This electric household appliance should be connected to<br />

the water mains using the cold<br />

water supply hose provided with<br />

the appliance only. Do not use<br />

a different hose. In the event of<br />

replacements, use original spare<br />

parts only.<br />

Connect the cold water supply<br />

hose to a threaded 3/4 (gas)<br />

connector, inserting the small<br />

filter supplied with the<br />

dishwasher and making sure<br />

that it is fastened tightly in place<br />

(see figure 2).<br />

If the water pipes are new or have not been used for an<br />

extended period of time, let the water run to make sure that<br />

the water is clear and free of impurities. If this precaution is<br />

not taken, there is a risk that the water inlet can get blocked<br />

and damage the appliance.<br />

A<br />

<br />

Drain hose connection<br />

Fit the drain pipe into a drain<br />

line with a minimum diameter<br />

of 4 cm or place it over the<br />

sink. Avoid restricting or<br />

bending it. Use the special<br />

plastic elbow provided (see figure)<br />

to position it in the best<br />

possible way. The part of the<br />

pipe marked with the letter A<br />

should be between 40 and<br />

100 cm above the ground.<br />

The pipe should not be immersed in water.<br />

Warning: the special plastic elbow should be fastened firmly<br />

onto the wall to prevent the drain hose from moving and<br />

allowing water to spill outside the drain.<br />

Electrical connection<br />

Plug the appliance into a socket provided with an efficient<br />

earth connection (the system’s earthing is a guarantee of<br />

safety provided for by law), after having checked that the<br />

mains voltage and frequency values correspond to those stated<br />

on the rating plate located on the stainless steel inner door<br />

of the appliance and that the electrical system to which the<br />

dishwasher is connected is sized for the maximum current<br />

indicated on said rating plate. If the power socket to which<br />

the appliance is connected is not compatible with the plug,<br />

replace it with a suitable plug rather than using adapters or<br />

multiple plugs as these could cause overheating or burns.<br />

If the electricity supply wire is damaged, we recommend<br />

you contact authorised Technical Assistance service centres<br />

exclusively for a replacement.<br />

A<br />

Hot water connection<br />

Your dishwasher can be supplied with hot water from the<br />

mains supply (if you have a central heating system with<br />

radiators) at a temperature of no more than <strong>60</strong>°C.<br />

In this case, the wash cycle time will be about 15 minutes<br />

shorter and the wash will be slightly less effective.<br />

The connection must be made to the hot water supply<br />

following the same procedures as those indicated for the<br />

cold water connection.<br />

GB<br />

10


Sikkerhet er en god vane<br />

ADVARSEL<br />

Les nøye advarslene i denne veiledningen, ettersom de gir viktige<br />

opplysninger vedrørende sikkerhet ved installasjon, bruk og<br />

vedlikehold.<br />

Denne maskinen er i overensstemmelse med<br />

følgende europeiske direktiver:<br />

- EU-73/23 av den 19/02/73 (Lavspenning) og<br />

etterfølgende endringer;<br />

- EU-89/336 av den 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og<br />

etterfølgende endringer.<br />

-97/17/EC (Merking)<br />

1. Fjern emballasjen forsiktig.<br />

2. Etter å ha fjernet emballasjen må du kontrollere at maskinen ikke<br />

er skadet. Ved tvil, kontakt kvalifisert personale.<br />

3. Oppvaskmaskinen må kun brukes av voksne, og for vasking av<br />

servise til hjemmebruk.<br />

4. Grunnleggende regler som må følges ved bruk:<br />

- ikke ta på maskinen med nakne føtter, eller med våte hender eller<br />

føtter,<br />

- vi fraråder bruk av skjøteledninger og multippelkontakter,<br />

- under installasjonen må ikke nettkabelen bøyes eller utsettes for<br />

betydelige og farlige sammenpressinger,<br />

- ved unormal funksjon eller vedlikeholdsarbeid er det nødvendig å<br />

trekke støpslet ut av stikkontakten.<br />

5. Barn må holdes langt unna oppvaskmidler og oppvaskmaskinen<br />

når den er åpen.<br />

6. Maskinen må aldri installeres utendørs, selv om området er<br />

beskyttet av et skråtak, og det er veldig farlig å utsette maskinen for<br />

regn og uvær.<br />

7. Ikke ta på varmeelementet i løpet av og rett etter en vaskesyklus.<br />

8. Ikke len deg mot og ikke sett deg oppå den åpne døren, fordi<br />

oppvaskmaskinen kan velte.<br />

9. Ved feil, lukk igjen vanninntakskranen og trekk støpslet ut av<br />

stikkontakten. Se kapittelet "Har du problemer?”, og kontakt<br />

servicesenteret hvis du ikke finner en løsning på problemet.<br />

10. Maskinene som ikke er i bruk må gjøres ubrukelige ved å kutte<br />

over nettkabelen og ødelegge dørlåsen.<br />

For å garantere denne maskinens effektivitet og<br />

sikkerhet:<br />

kontakt bare autoriserte tekniske servicesentra<br />

be alltid om at det skal brukes originale<br />

reservedeler<br />

Nærbilde (betjeningspanel)<br />

G<br />

H<br />

E<br />

F<br />

R<br />

D<br />

A<br />

Start-Reset<br />

25<br />

5<br />

6<br />

C<br />

B<br />

Knapp ON/OFF<br />

Varsellampe ON/OFF<br />

Håndtak til døren<br />

Programbryter<br />

Varsellampe for mangel på glansmiddel<br />

Varsellamper for fremgang av vaskeprogram og forsinket<br />

start<br />

Knapp for forsinket start<br />

Varsellampe for mangel på salt<br />

Start/Reset knapp<br />

11<br />

NO


Nærbilde (innsiden)<br />

E<br />

G<br />

F<br />

H<br />

J<br />

K<br />

I<br />

L<br />

Overkurv<br />

Nedre spylearm<br />

Øvre spylearm<br />

Lokk for saltbeholderen<br />

Regulering av kurvhøyden<br />

Vaskefilter<br />

Underkurv<br />

Doseringskopp for oppvaskmiddel og glansmiddel<br />

<br />

Bredde cm. <strong>60</strong><br />

Dybde cm. <strong>60</strong><br />

Høyde cm. 85<br />

Kapasitet<br />

12 standard kuverter<br />

Vanntrykk<br />

30 KPa ÷ 1 MPa (0,3 ÷ 10 bar)<br />

Matespenning<br />

Se merkeplaten<br />

Total absorbert effekt<br />

Se merkeplaten<br />

Sikring<br />

Se merkeplaten<br />

NO<br />

12


Salt ....<br />

Saltet<br />

Vannets hardhet varierer fra sted til sted. Hvis det kommer<br />

hardt vann inn i oppvaskmaskinen vil det dannes avsetninger<br />

på serviset.<br />

Takket være en avherder, som bruker et spesifikt salt for<br />

oppvaskmaskiner, fjernes saltet som finnes i vannet.<br />

Fylling av salt i avherderen<br />

Bruk alltid et spesielt salt for oppvaskmaskiner.<br />

Saltbeholderen er under<br />

underkurven og fylles opp<br />

på følgende måte:<br />

1. Trekk ut underkurven,<br />

løsne og fjern lokket på<br />

beholderen.<br />

2. Hvis det er første gang<br />

beholderen fylles opp, må<br />

den fylles opp med vann.<br />

3. Sett trakten som følger<br />

med ned i hullet, og fyll på<br />

ca. 2 kg salt. Det er normalt<br />

at en del vann renner ut av<br />

beholderen.<br />

4. Skru lokket forsiktig på igjen.<br />

Saltdispenseren skal fylles når varsellampen for mangel<br />

på salt E blinker.<br />

Etter at du har fylt på med salt første gang er det vanlig at<br />

varsellampen for mangel på salt blir værende tent eller blinker<br />

de følgende fem vaskeprogrammene.<br />

For å unngå rustdannelse anbefaler vi at saltet<br />

fylles på rett før en vaskesyklus starter.<br />

Regulering av saltforbruket<br />

Oppvaskmaskinen regulerer<br />

selv saltforbruket i forhold til<br />

vannets hardhet, slik at det<br />

garanteres et lavt og<br />

behovtilpasset saltforbruk.<br />

Du kan spørre<br />

vannleverandøren som leverer<br />

vannet i ditt område om hvor<br />

hardt vannet i ditt område er.<br />

Følg instruksene nedenfor for å<br />

foreta justeringer:<br />

1. Skru opp saltbeholderens<br />

deksel.<br />

2. Det er en pil på beholderens hals (se figuren til høyre); om<br />

nødvendig kan du dreie pilen moturs fra "-" innstillingen til<br />

"+" innstillingen, i henhold til vannets hardhetsnivå.<br />

Vi anbefaler at du justerer i henhold til følgende tabell:<br />

Vannets hardhet<br />

°dH °fH mmol/l<br />

Velgerens<br />

posisjon<br />

Saltforbruk<br />

(gram/syklus)<br />

Varighet<br />

(sykluser/2<br />

kg)<br />

0 - 10 0 -17 0 -1,7 / 0 /<br />

10 -25 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 <strong>60</strong><br />

25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40<br />

> 50 > 89 > 8,9 "+" <strong>60</strong> 25<br />

13<br />

NO


Oppvaskmiddel og glansmiddel .....<br />

Oppvaskmiddel<br />

Bruk kun oppvaskmiddel for bruk i oppvaskmaskiner.<br />

Oppvaskmiddelet må fylles på rett før vaskesyklusen startes,<br />

i henhold til anvisningene i “Tabell over vaskesykluser".<br />

Doseringskoppen for oppvaskmiddelet finnes på innsiden av<br />

døren.<br />

Fylle på oppvaskmiddel<br />

Trykk på knapp "B" for å åpne lokk "A". Oppvaskmidlet<br />

skal helles inn i begge beholderne "C" og "D" opp til kanten.<br />

Etter at oppvaskmidlet er fylt på, lukkes lokket ved å trykke<br />

det ned til du hører det klikker.<br />

Det er nå mulig å få oppvaskmiddel i tablettform og i så fall<br />

legger du en tablett i beholder "D" og lukker lokket.<br />

Glansmiddelet<br />

Glansmiddelet gjør serviset mer skinnende fordi det forbedrer<br />

tørkingen. Glansmiddeldispenseren er plassert i døren.<br />

Fyll opp dispenseren når den er tom (se synsglasset D).<br />

(Hvis oppvaskmaskinen din har varsellampen for mangel på<br />

glansmiddel, fyller du opp dispenseren når lampen blinker<br />

eller tennes).<br />

Påfylling av glansmiddelet<br />

For å åpne dispenseren må du dreie lokket C mot klokken.<br />

Når du fyller på med glansmiddelet må du unngå at det<br />

renner over. Det er mulig å justere mengden av glansmiddel.<br />

Bruk et skrujern og juster regulatoren F som er plassert<br />

under lokket C. Det finnes seks mulige posisjoner. Vanligvis<br />

er den justert på 4.<br />

B<br />

D<br />

C<br />

F<br />

C<br />

25 gr. 5 gr.<br />

D<br />

A<br />

Viktig:<br />

Reguleringen av glansmiddelfordelingen forbedrer tørkingen.<br />

Hvis det finnes vanndråper eller flekker på serviset, er det<br />

nødvendig å dreie regulatoren mot et høyere tall. Hvis serviset<br />

etter vask har hvite striper, må regulatoren dreies mot et<br />

lavere tall.<br />

Advarsel: fjern rester av oppvaskmiddel på kanten av<br />

doseringskoppen, slik at det er lettere å lukke igjen<br />

lokket.<br />

I handelen finnes det oppvaskmiddelprodukter som inneholder oppvaskmiddel, salt og glansmiddel (3 i 1). Hvis vannet du<br />

bruker er hardt, eller veldig hardt, anbefaler vi uansett at du tilsetter salt i den bestemte dispenseren for å unngå hvite striper<br />

på serviset eller i vaskebeholderen.<br />

Les i alle tilfeller produsentens instruksjoner på pakken nøye.<br />

Dersom du bare bruker disse produktene er det normalt at varsellampen for salt og glansmiddel etter et visst antall<br />

vaskeprogrammer blinker vedvarende.<br />

NO<br />

14


Lasting av serviset<br />

Før serviset settes inn i kurvene må store matrester fjernes<br />

for å unngå at filtrene stoppes til og dermed gir et dårlig<br />

vaskeresultat.<br />

Hvis grytene og stekepannene er veldig skitne må de settes<br />

i vann før de vaskes i maskinen.<br />

På denne måten unngår du ytterligere vasking.<br />

Trekk ut kurvene slik at det er lettere å sette inn serviset.<br />

Hvordan bruke underkurven<br />

I underkurven anbefaler vi å sette inn det serviset som er<br />

vanskeligst å vaske:<br />

Gryter, lokk, flate og dype tallerken som vist på figurene<br />

ved siden av.<br />

Serveringsfatene og store lokk skal helst plasseres på kurvens<br />

sider, uten at de blokkerer rotasjonen av den øverste<br />

spylearmen.<br />

- Gryter, salatboller osv. må alltid vendes opp ned.<br />

- Veldig dypt servise må settes inn på skrå slik at vannet<br />

kan renne ned.<br />

Bestikkurven<br />

- Sett bestikket i kurven: Kniver og redskaper med spisse<br />

kanter må settes inn slik at spissene er vendt nedover.<br />

Plasser dem slik at de ikke berører hverandre.<br />

- Dersom kurven har sideinnlegg skal teskjeene plasseres<br />

enkeltvis i de dertil bestemte åpningene (se fig. A - B).<br />

- Veldig langt bestikk skal plasseres horisontalt fram i<br />

overkurven.<br />

Eksempel på innsetting av oppvask<br />

Underkurv<br />

Overkurv<br />

<br />

Hvordan bruke overkurven<br />

I overkurven plasseres sart og lett servise: Glass, te- og<br />

kaffekopper, tefat, men også asjetter, lave salatskåler,<br />

stekepanner, lave gryter og panner som er lite skitne. På<br />

bildene ser du eksempel på innsetting.<br />

Sett inn serviset slik at delene ikke flyttes av vannspruten.<br />

Etter å ha fylt opp oppvaskmaskinen må du huske på at<br />

spylearmene må kunne dreie fritt uten å komme borti<br />

serviset.<br />

<br />

Hvordan regulere overkurven<br />

Overkurven kan heves eller senkes. For å gjøre dette må<br />

du åpne stoppevingene til skinnene og trekke ut kurven.<br />

Plasser kurven med bakhjulene i høy eller lav posisjon. La<br />

kurven gli langs skinnene helt til også hjulene fremme<br />

kommer på plass. Lukk stoppevingene (se fig. F).<br />

1<br />

2<br />

fig. F<br />

3<br />

4<br />

15<br />

NO


Hvordan starte maskinen<br />

Hvordan starte et vaskeprogram<br />

Etter at du har utført alle operasjonene oppført i de forrige kapitlene<br />

og etter at du har åpnet vannkranen helt, må du trykke på<br />

knappen ON/OFF A som er plassert på kontrollpanelet. Varsellampen<br />

B tennes.<br />

Nå er oppvaskmaskinen under spenning og du kan velge vaskeprogrammet.<br />

Start og valg av vaskeprogrammet<br />

Drei programbryteren D med klokken helt til referansehakket faller<br />

sammen med symbolet eller nummeret til vaskeprogrammet som<br />

du ønsker å stille inn (spesielt i den første perioden kan du se<br />

programtabellen på side 17).<br />

Hvis døren er lukket igjen og du trykker på Start knappen R, høres et<br />

lydsignal og programmet starter etter få sekunder.<br />

Varsellamper for fremgang av vaskeprogram<br />

Oppvaskmaskinen er utstyrt med 4 varsellamper G som tennes i<br />

rekkefølge når maskinen utfører den bestemte fasen i vaskeprogrammet.<br />

Disse fasene er:<br />

forvask, vasking, skylling, tørking.<br />

Annullere eller endre et vaskeprogram som er i gang<br />

Forutsetning: Du kan annullere et vaskeprogram som er i gang bare<br />

dersom det startet for en liten stund siden.<br />

For å endre et program må du holde Reset knappen R trykket i ca. 5<br />

sekunder. Du vil høre et langt lydsignal fulgt av tre korte lydsignaler.<br />

Varsellampen G slukkes og alle innstillingene har blitt annullerte.<br />

For å velge et nytt vaskeprogram må du gjenta instruksjonene oppført<br />

i avsnittet Start og valg av vaskeprogrammet.<br />

Advarsel: Bryteren må dreies med klokken fra program 1 til program<br />

6, mot klokken fra program 6 til program 1.<br />

<br />

Etter at du har satt serviset inn i oppvaskmaskinen og før du stiller<br />

inn vaskeprogrammet kan du selv velge når maskinen skal starte.<br />

Trykk på knappen H og du kan forsinke starten av vaskeprogrammet<br />

med 12, 9, 6 og 3 timer. Hver gang du trykker på knappen hører du<br />

et lydsignal og varsellampen G for valgt forsinkelse tennes.<br />

Nå kan du velge ønsket program. Trykk på Start knappen R og etter<br />

lydsignalet begynner nedtellingen av ventetiden.<br />

Når denne tiden er utløpt slutter varsellampen å blinke og programmet<br />

starter.<br />

Dersom du f.eks. har stilt inn at starten skal forsinkes i 12 timer vil<br />

varsellampen for 12 timer blinke etter at du har valgt vaskeprogrammet,<br />

deretter vil de andre lampene blinke etter hverandre<br />

helt til den programmerte ventetiden har løpt ut. Ved å kikke på<br />

varsellampen vet du alltid på hvilket punkt nedtellingen er.<br />

Har du forandret mening?<br />

Dersom du forandrer mening kan du stille inn en kortere forsinket<br />

start: Trykk på knappen H for å velge ny forsinkelse. Det er ikke<br />

nødvendig å slette vaskeprogrammet.<br />

Dersom du derimot ønsker å annullere den forsinkede starten som<br />

du har stilt inn og ønsker å starte vaskeprogrammet med en gang,<br />

må du trykke på knappen H i rekkefølge helt til vaskeprogrammet<br />

starter og varsellampen G for programstart tennes.<br />

Varsellampene G har en dobbel funksjon.<br />

1) Blinker ved forsinket start: Dette er for å minne deg på at du<br />

har stilt inn forsinket start.<br />

2) Blir værende tent uten å blinke under fasens symbol:<br />

Dette betyr at vaskeprogrammet har startet og utfører fasen som<br />

symbolet angir.<br />

I det tilfellet du har glemt å plassere f.eks. en kopp i<br />

oppvaskmaskinen<br />

Det er mulig å avbryte et vaskeprogram ved å trykke på knappen<br />

ON/OFF. Deretter må du sette inn koppen. Når du starter maskinen<br />

igjen vil vaskeprogrammet starte fra der det ble avbrutt.<br />

Har lyset gått? Har du åpnet oppvaskmaskinens dør?<br />

Programmet avbrytes og starter så igjen når lyset kommer tilbake<br />

eller når du lukker døren.<br />

På slutten av vaskingen<br />

Slutten på vaskeprogrammet signaleres med to korte lydsignaler,<br />

og varsellampen for tørkingen blinker.<br />

• Slå av maskinen ved å trykke på knappen A.<br />

• Lukk igjen vannkranen.<br />

• Vent noen minutter før du tar ut serviset. Hvis du venter litt tørker<br />

serviset bedre med dampen.<br />

• Tøm først den nederste kurven.<br />

Advarsel: Når du åpner oppvaskmaskinens dør når vaskingen er i<br />

gang eller nettopp ferdig, må du passe på den varme dampen som<br />

slipper ut. Du kan brenne deg.<br />

NO<br />

16


Programtabell<br />

Salt, skyllemiddel, rett mengde av oppvaskmiddel og korrekt syklus er formelen for å oppnå best resultat og for<br />

å holde oppvaskmaskinen i god stand.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Servise og panner som er<br />

veldig skitne (skal ikke<br />

brukes til sarte<br />

gjenstander).<br />

Forvask med varmt vann på 40 °C<br />

Forlenget vask på 65 °C.<br />

2 skyllinger med kaldt vann<br />

Varm skylling på 65 °C<br />

Tørking<br />

<br />

<br />

Normalt skittent servise<br />

og panner. Daglig<br />

standardprogram.<br />

Forlenget vask på 50 °C<br />

Kald skylling<br />

Varm skylling på 70 °C<br />

Tørking<br />

<br />

<br />

Økologisk vaskeprogram<br />

med lavt strømforbruk.<br />

Egnet for normalt skittent<br />

servise og gryter.<br />

2 forvasker med kaldt vann<br />

Forlenget vask på 50 °C<br />

Varm skylling på 65 °C<br />

Tørking<br />

<br />

<br />

Hurtig og økonomisk<br />

vaskeprogram som skal<br />

brukes til lite skittent<br />

servise rett etter bruk.<br />

Uten tørking.<br />

Kort vask på 50 °C<br />

Skylling på 62 °C<br />

<br />

<br />

<br />

Innledende vask av<br />

panner og servise mens<br />

du venter på å fylle<br />

maskinen etter neste<br />

måltid.<br />

Kort kald vask for å hindre at<br />

matrester tørker på serviset.<br />

<br />

<br />

<br />

Hurtig og økonomisk<br />

vaskeprogram som skal<br />

brukes til gjenstander<br />

som ikke tåler høye<br />

temperaturer, rett etter<br />

bruk.<br />

Vask på 50 °C<br />

Lunken skylling på 45 °C<br />

Varm skylling på 65 °C<br />

Tørking<br />

<br />

17<br />

NO


Råd for å spare<br />

- Det er viktig å helst starte oppvaskmaskinen når den er<br />

helt full for en maks. utnyttelse. Bruk ekstra forskylling for å<br />

unngå luktdannelse og avsetninger i mellomtiden.<br />

- Velg et tilpasset program: programvalget avhenger av typen<br />

servise og hvor tilsmusset det er.<br />

- Bruk riktig mengde oppvaskmiddel. Serviset blir ikke renere<br />

hvis det brukes for mye oppvaskmiddel; det er kun naturen<br />

som forurenses.<br />

- Det er unødvendig å skylle serviset før det settes inn i<br />

oppvaskmaskinen.<br />

Hvordan holde oppvaskmaskinen i form<br />

Etter hver vask<br />

Etter hver vask må vannkranen lukkes igjen, og la døren stå<br />

litt åpen slik at det ikke dannes fuktighet eller lukter.<br />

Trekk ut støpslet<br />

Før det utføres rengjøring eller vedlikehold må alltid støpslet<br />

trekkes ut av stikkontakten, slik at det ikke finnes noen farer.<br />

Ingen løsningsmidler eller slipemidler<br />

For å rengjøre oppvaskmaskinen utvendig og delene i gummi<br />

er det ikke nødvendig å bruke løsningsmidler eller slipemidler,<br />

men kun en klut dyppet i lunkent såpevann.<br />

For å fjerne eventuelle flekker på overflaten må det brukes<br />

en klut dyppet i vann og litt hvitvinseddik, eller et spesifikt<br />

produkt for oppvaskmaskiner.<br />

Når du reiser på ferie<br />

Når du reiser på ferie anbefales det å utføre en vaskesyklus<br />

med tom maskin. Trekk deretter støpslet ut av stikkontakten,<br />

lukk igjen vannkranen og la døren stå litt åpen. Pakningene<br />

vil dermed vare lenger og luktdannelser unngås.<br />

Ved flytting<br />

Ved flytting bør oppvaskmaskinen helst holdes i vertikal<br />

posisjon. Hvis det er nødvendig kan den legges over på<br />

baksiden.<br />

Pakningene<br />

En av de viktigste faktorene for luktdannelse på innsiden av<br />

oppvaskmaskinen er matrester som sitter igjen i pakningene.<br />

Det er nok å vaske dem jevnlig med en fuktig svamp for å<br />

unngå dette.<br />

NO<br />

18


Rengjøring og spesielt vedlikehold<br />

Filtreringsgruppen<br />

Hvis du hele tiden vil oppnå<br />

gode vaskeresultater, er det<br />

nødvendig å rengjøre<br />

filtreringsgruppen.<br />

D<br />

C<br />

Vaskevannet renses for<br />

matrester, filtreres skikkelig<br />

og brukes om igjen. Etter<br />

hver vask må derfor store<br />

matrester som er holdt igjen<br />

B<br />

A<br />

av det halvrunde filteret A<br />

og koppen C fjernes. Trekk<br />

koppens håndtak oppover<br />

for å fjerne restene. Skyll under rennende vann.<br />

En gang i måneden er det nødvendig med en skikkelig<br />

rengjøring av filtreringsgruppen: Halvrundt filter A + kopp C<br />

+ sylindrisk filter B + mikrofilter D.<br />

B<br />

C<br />

1<br />

2 A<br />

Filteret B trekkes ut ved å dreie det mot klokken. Bruk en<br />

ikke-metallisk børste for rengjøringen.<br />

Rengjøring av spylearmene<br />

Det kan hende at matrestene fester seg til spylearmene og<br />

stopper til hullene. Kontroller dem jevnlig og rengjør (se<br />

"Nærbilde " (innsiden) under bokstavene F - I).<br />

Har du problemer?<br />

Det kan hende at oppvaskmaskinen ikke fungerer, eller fungerer<br />

dårlig. Før du kontakter en tekniker, vil vi komme med<br />

noen forslag over ting du kan gjøre. Det kan hende at du har<br />

glemt å trykke på noen knapper, eller at du p.g.a. glemsomhet<br />

ikke har utført en manøver som er nødvendig for at<br />

maskinen skal fungere.<br />

Oppvaskmaskinen starter ikke<br />

Har du kontrollert om:<br />

støpslet er satt skikkelig inn i stikkontakten, det er strøm i<br />

huset, døren er lukket skikkelig igjen, på-av knappen er i<br />

posisjon "ON", kranen er åpen.<br />

Oppvaskmaskinen tar ikke inn vann<br />

Har du kontrollert om:<br />

kranen er åpen og koplet skikkelig til slangen, det et vannmangel<br />

i huset eller trykket er utilstrekkelig, slangen er bøyd,<br />

vanntilførselsslangens filter er tilstoppet.<br />

Serviset er ikke rent<br />

Har du kontrollert om:<br />

Du har tatt i rett mengde med vaskemiddel, om det valgte<br />

vaskeprogrammet er egnet til serviset som du har satt inn i<br />

oppvaskmaskinen, om filteret og mikrofilteret er rene og om<br />

spylearmene dreier fritt.<br />

Oppvaskmaskinen tømmer ikke<br />

Har du kontrollert om:<br />

tømmeslangen er bøyd.<br />

På serviset finnes det kalkrester eller et hvitt belegg<br />

Har du kontrollert om:<br />

lokket på saltbeholderen er skrudd skikkelig igjen, doseringen<br />

av glansmiddelet er regulert skikkelig.<br />

Feilmeldinger<br />

Oppvaskmaskinen din er utstyrt med et sikkerhetssystem som avleser<br />

eventuelle funksjonsfeil. Disse feilene signaleres av en eller to<br />

varsellamper G som blinker raskt. Noter ned hvilke varsellamper<br />

som blinker, slå av maskinen og ring etter service.<br />

Alarm for lukket krane<br />

Dersom du har glemt å åpne vannkranen, signalerer maskinen dette<br />

i noen minutter med korte lydsignaler. Åpne kranen, og etter<br />

noen minutter vil maskinen starte opp igjen. Hvis du ikke er tilstede<br />

når maskinen sender ut lydsignalene, stopper maskinen opp og<br />

varsellampene 2 og 3 (vasking og skylling) blinker raskt. Slå av<br />

maskinen med på/av knappen, åpne vannkranen, og slå på maskinen<br />

igjen etter ca. 20 sekunder. Velg programmet igjen som beskrevet i<br />

avsnittet Valg av vaskeprogram og programmet vil da starte opp.<br />

Alarm for tilstoppede filter<br />

Hvis maskinen har stoppet og varsellampene 1 (forvask) og 3<br />

(skyllinger) blinker raskt, betyr det at filteret er tilstoppet av store<br />

matbiter. Slå av maskinen og rengjør filteret nøye. Sett det på plass<br />

igjen og slå på maskinen igjen. Velg programmet igjen og det vil<br />

starte som vanlig.<br />

Alarm for feil i magnetventil for vanninntak.<br />

Hvis varsellampen 2 (vask) blinker raskt, må du slå oppvaskmaskinen<br />

AV og PÅ etter et minutt. Hvis alarmen ikke forsvinner, må du først av<br />

alt lukke igjen vannkranen for å unngå oversvømmelse, slå av<br />

maskinen og ringe etter service.<br />

Hvis oppvaskmaskinen fremdeles ikke fungerer, og funksjonssvikten<br />

vedvarer, til tross for at du har utført disse kontrollene,<br />

må du kontakte nærmeste godkjente servicesenter og<br />

oppgi følgende.<br />

- type feil<br />

- modellnavnet (Mod. ...) og serienummeret (S/N ....) som<br />

er oppført på merkeplaten på innsiden av døren.<br />

Ikke kontakt teknikere som ikke er godkjente, og ikke la det installeres<br />

reservedeler som ikke er originale.<br />

19<br />

NO


Installasjon<br />

Plassering<br />

Velg plassen hvor oppvaskmaskinen skal stå, og sett sidene<br />

eller baksiden inntil møblene ved siden av eller veggen.<br />

Oppvaskmaskinen er utstyrt med inntaks- og utløpsslanger<br />

som kan dreies til høyre eller venstre for en bedre installasjon.<br />

Denne oppvaskmaskinmodellen kan bygges inn under en<br />

arbeidsbenk (se det relevante instruksjonsarket).<br />

Nivellering<br />

Når maskinen er plassert må føttene strammes til eller løsnes,<br />

alt etter om du ønsker å endre høyden, og for å nivellere<br />

den slik at den står i vannrett posisjon. Pass på at den ikke er<br />

hellet mer enn 2 grader. En skikkelig nivellering garanterer<br />

en riktig funksjon av oppvaskmaskinen.<br />

Kopling av utløpsslangen<br />

Sett utløpsslangen inn i et<br />

avløp med en<br />

minimumsdiameter på 4 cm,<br />

eller legg den over vasken.<br />

Unngå innsnevringer og for<br />

store bøyninger. Bruk den<br />

krumme slangeforsterkeren i<br />

plast som følger med for å legge<br />

den riktig over vasken (se<br />

figur). Delen av slangen<br />

merket med bokstaven A må<br />

ligge på en høyde mellom 40<br />

og 100 cm.<br />

Slangen må ikke senkes ned i vannet.<br />

A<br />

Kopling til kaldtvannsuttaket<br />

Tilkoplingen av husholdningsapparatet til vannforsyningen må<br />

kun utføres med inntaksslangen<br />

som leveres med apparatet, og<br />

ikke med andre slanger. Ved<br />

bytte må det kun benyttes originale<br />

reservedeler.<br />

Kople inntaksslangen til et<br />

kaldtvannsuttak med en<br />

gjenget åpning på 3/4 gas. Sett<br />

filteret som følger med imellom,<br />

og stram slangen godt til kranen<br />

(se figur 2).<br />

Uten den ne forholdsregelen er<br />

det fare at vanninnløpet tilstoppes og ødelegger<br />

oppvaskmaskinen.<br />

Kopling til varmtvannsinntaket<br />

Maskinen kan forsynes med varmtvann (sentralisert anlegg,<br />

radiatorer) som ikke er varmere enn <strong>60</strong>° C.<br />

I dette tilfellet vil vasketiden forkortes med cirka 15 minutter,<br />

men vaskeeffekten vil være litt redusert.<br />

Koplingen til varmvannsinntaket må utføres på samme måte<br />

som ved koplingen til kaldvannsinntaket.<br />

A<br />

<br />

Advarsel: den spesielle plastalbuen må festes skikkelig til<br />

veggen for å unngå at tømmeslangen beveger seg, og slik at<br />

den kun tømmer vannet ned i avløpet.<br />

Elektrisk tilkopling<br />

Sett støpslet inn i en jordet stikkontakt (jordingen av systemet<br />

er en sikkerhetsgaranti foreskrevet av loven), etter å ha<br />

kontrollert at verdiene for spenning og nettfrekvens stemmer<br />

overens med verdiene som er oppførte på merkeplaten på<br />

dørens rustfrie innside, og at det elektriske systemet som<br />

maskinen skal koples til er dimensjonert for<br />

maksimumsstrømmen oppført på denne merkeplaten. Hvis<br />

støpslet ikke passer til stikkontakten, må støpslet skiftes ut<br />

med et som er egnet i stedet for å bruke adaptere eller<br />

parallellkoplinger fordi de kan føre til oppoverhetinger eller<br />

brenninger.<br />

Hvis den elektriske ledningen er skadet, anbefaler vi at du<br />

kontakter et autorisert teknisk servicesenter for å få den byttet.<br />

NO<br />

20


Säkerhet, en god vana<br />

OBSERVERA<br />

Läs noggrant instruktionerna i detta häfte då de ger viktiga<br />

anvisningar för säker installation, användning och underhåll.<br />

Denna diskmaskin är i överensstämmelse med EU-direktiv:<br />

- 73/23 från 73/02/19 (Lågspänning) och följande<br />

ändringar.<br />

- 89/336 från 89/05/03 (Elektromagnetisk kompatibilitet)<br />

och följande ändringar.<br />

- 97/17/CE (Etikettering)<br />

1. Ta försiktigt bort förpackningsmaterialet.<br />

2. Kontrollera att diskmaskinen är hel när du har tagit bort<br />

förpackningen. Vid eventuella tveksamheter, kontakta kvalificerad<br />

yrkespersonal.<br />

3. Diskmaskinen får endast användas av vuxna och för diskning i<br />

hemmet.<br />

4. Grundläggande föreskrifter som ska följas vid användningen:<br />

- Rör inte vid diskmaskinen med bara fötter eller blöta händer eller<br />

fötter.<br />

- Det avrådes från att använda förlängningssladdar och multipeluttag.<br />

- Elkabeln får inte böjas eller tryckas samman ansenligt och farligt<br />

mycket under installationen.<br />

- Diskmaskinen ska kopplas från elnätet vid felfunktion eller<br />

underhållsarbeten.<br />

5. Barn ska hållas på behörigt avstånd från diskmedel och<br />

diskmaskinen när den är öppen.<br />

6. Diskmaskinen får aldrig installeras utomhus, inte ens om utrymmet<br />

har ett tak, och det är mycket farligt om den utsätts för regn och<br />

oväder.<br />

7. Rör inte vid motståndet under eller direkt efter ett diskprogram.<br />

8. Luta dig inte mot eller sitt på den öppna luckan då diskmaskinen<br />

kan välta.<br />

9. Vid ett fel ska du stänga vattenkranen och dra ut kontakten ur<br />

vägguttaget. Försök sedan att konsultera kapitel ”Har du något<br />

problem?”. Kontakta en serviceverkstad om du inte hittar en lösning.<br />

10. Förbrukade diskmaskiner ska göras obrukbara genom att<br />

elkabeln skärs av och lucklåset förstörs.<br />

För att garantera att denna diskmaskin fungerar på ett<br />

effektivt och säkert sätt ska du:<br />

endast vända dig till auktoriserade<br />

serviceverkstäder<br />

endast kräva att originalreservdelar installeras<br />

Närbild (manöverpanel)<br />

G<br />

H<br />

E<br />

F<br />

R<br />

D<br />

A<br />

Start-Reset<br />

25<br />

5<br />

6<br />

C<br />

B<br />

Knapp ON/OFF<br />

Kontrollampa ON-OFF<br />

Luckhandtag<br />

Programvred<br />

Kontrollampa för glansmedel saknas<br />

Kontrollampor för framskridande av cykeln och<br />

fördröjd start<br />

Knapp för fördröjd start<br />

Kontrollampa för salt saknas<br />

Start/Reset knapp<br />

21<br />

SE


Närbild (inuti)<br />

E<br />

G<br />

F<br />

H<br />

J<br />

K<br />

I<br />

L<br />

Övre korg<br />

Nedre spolarm<br />

Övre spolarm<br />

Plugg till saltbehållare<br />

Inställning av korghöjd<br />

Diskfilter<br />

Nedre korg<br />

Behållare för diskmedel och glansmedel<br />

<br />

SE<br />

Bredd<br />

Djup<br />

Höjd<br />

Kapacitet<br />

Tryck för vattentillförsel<br />

Spänningstillförsel<br />

Total effektförbrukning<br />

Säkring<br />

22<br />

<strong>60</strong> cm<br />

<strong>60</strong> cm<br />

85 cm<br />

12 standardkuvert<br />

30 KPa ÷ 1 MPa (0,3 ÷ 10 bar)<br />

Se märkplåt<br />

Se märkplåt<br />

Se märkplåt


Salt ....<br />

Salt<br />

Vattnets hårdhetsgrad varierar beroende på orten. Om det<br />

kommer in hårt vatten i diskmaskinen bildas det beläggningar<br />

på disken.<br />

Tack vare en vattenavhärdare som använder specifikt salt<br />

för diskmaskin, elimineras kalken i vattnet.<br />

Påfyllning av salt i vattenavhärdaren<br />

Använd alltid specifikt salt för diskmaskin.<br />

Saltbehållaren är placerad<br />

under den nedre korgen<br />

och fylls på så här:<br />

1. Dra ut den nedre<br />

korgen, skruva loss och ta<br />

bort behållarens plugg.<br />

2. Om behållaren fylls på<br />

för första gången ska den<br />

fyllas på med vatten.<br />

3. Placera tratten som<br />

medföljer i hålet och för in<br />

cirka 2 kg salt. Det är<br />

normalt att lite vatten<br />

rinner ut från behållaren.<br />

4. Skruva åter åt pluggen ordentligt.<br />

Saltbehållaren ska fyllas på när kontrollampan "E" för<br />

salt saknas blinkar .<br />

När du fyllt på salt första gången är det normalt att kontrollampan<br />

för salt saknas förblir tänd eller blinkar under cirka 5<br />

följande cykler.<br />

Observera: För att undvika att det bildas rost rekommenderas<br />

det att fylla på salt precis innan en diskning.<br />

Inställning av saltförbrukning<br />

Diskmaskinen är förberedd för<br />

inställning av saltförbrukningen<br />

i förhållande till det använda<br />

vattnets hårdhetsgrad, så att<br />

saltförbrukningen optimeras.<br />

Du kan få veta hårdhetsgraden<br />

på vattnet i din hemkommun av<br />

vattenförsörjningsverket.<br />

Utför inställningen enligt<br />

följande instruktioner:<br />

1. Skruva loss saltbehållarens<br />

plugg.<br />

2. Det finns en pil (se figuren bredvid) på behållarens<br />

krage,vrid om det behövs pilen från tecknet "-" moturs mot<br />

tecknet "+" beroende på det tillförda vattnets hårdhetsgrad.<br />

Det rekommenderas att utföra inställningen enligt följande<br />

schema:<br />

Vattnets hårdhetsgrad<br />

°dH °fH mmol/l<br />

Väljarens<br />

läge<br />

Saltför<br />

brukning<br />

(gram/program)<br />

Varaktighet<br />

(program/2kg)<br />

0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /<br />

10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 <strong>60</strong><br />

25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40<br />

> 50 > 89 > 8,9 "+" <strong>60</strong> 25<br />

23<br />

SE


Diskmedel och glansmedel .....<br />

Diskmedel<br />

Använd endast specifikt diskmedel för diskmaskin.<br />

Påfyllningen av diskmedel ska utföras före varje diskning<br />

enligt anvisningarna i ”Programtabell”. Diskmedelsfördelaren<br />

är placerad inuti luckan.<br />

Påfyllning av diskmedel<br />

Öppna lock "A" genom att trycka på knapp "B". Diskmedlet<br />

ska hällas i de 2 skålarna "C" och "D" upp till kanten<br />

När diskmedlet har hällts i, ska du stänga locket och trycka<br />

på det tills det snäpper fast.<br />

I handeln finns diskmedel för diskmaskiner i tablettform. Om<br />

du använder dig av dessa ska du lägga en tablett i skål "D"<br />

och stänga locket.<br />

Glansmedel<br />

Glansmedlet gör din disk mer glänsande eftersom torkningen<br />

förbättras. Glansmedelsbehållaren är placerad på luckans<br />

insida. Du måste fylla på den när behållaren är tom<br />

vilket du kan se genom titthålet "D".<br />

(Om din diskmaskin är försedd med en kontrollampa för<br />

"glansmedel saknas" ska du fylla på behållaren när denna<br />

lampa blinkar eller tänds).<br />

Påfyllning av glansmedel<br />

Öppna behållaren genom att vrida plugg "C" moturs och se<br />

till att glansmedlet inte rinner över när det fylls på. Det går<br />

att ställa in den fördelade mängden genom att reglera regulatorn<br />

"F", som är placerad under locket "C", med hjälp av<br />

en skruvmejsel. Det finns 6 olika lägen, vanligtvis är den<br />

inställd på 4.<br />

B<br />

D<br />

C<br />

F<br />

C<br />

25 gr. 5 gr.<br />

D<br />

A<br />

Viktigt:<br />

Inställningen av glansmedlets fördelning gör att torkningen<br />

kan förbättras.<br />

Om det blir kvar vattendroppar eller fläckar på disken ska<br />

regulatorn vridas mot högre tal. Om disken har vita ränder<br />

ska regulatorn vridas mot lägre tal.<br />

Observera: Underlätta lockets fastsnäppning genom att<br />

ta bort eventuella diskmedelsrester som kommit på<br />

skålens kant innan du stänger locket.<br />

I handel finner du diskprodukter som innehåller diskmedel, salt och glansmedel (3 i 1). .Om vattnet hos dig dig är hårt eller<br />

mycket hårt råder vi dig att ändå fylla på salt i den särskilda behållaren för att förhindra att vita streck bildas på disken eller<br />

inuti maskinen.<br />

I vilket fall ska tillverkarens anvisningar på förpackningarna följas noggrant.<br />

Om du använder endast dessa produkter är det normalt att kontrollamporna för salt och glansmedel efter ett visst antal<br />

cykler, blinkar permanent.<br />

SE<br />

24


Placering av disk<br />

Innan disken sätts i korgarna ska du ta bort större matrester,<br />

för att undvika att filtren täpps till, med påföljande reducerad<br />

diskfunktion.<br />

Om kastruller och stekpannor har stora beläggningar rekommenderar<br />

vi dig att blötlägga dem i väntan på diskningen.<br />

Du slipper på så sätt ytterligare diskningar.<br />

Dra ut korgarna för att underlätta placeringen av disken.<br />

Hur den nedre korgen ska utnyttjas<br />

Vi rekommenderar dig att placera den mest svårdiskade disken<br />

i den nedre korgen:<br />

kastruller, lock, djupa och flata tallrikar såsom visas i figurerna<br />

här intill.<br />

Serveringsfat och stora lock ska helst placeras på korgens<br />

sidor på så sätt att de inte hindrar den övre spolarmens rotation.<br />

- kastruller, salladsskålar etc. ska alltid placeras upp och ned<br />

- mycket djupa skålar ska placeras lutande så att vattnet<br />

kan komma åt dem överallt.<br />

Bestickkorgen<br />

- Sätt i besticken i korgen:knivar och andra vassa bestick<br />

ska placeras med den vassa änden nedåt.<br />

Placera dem så att de inte vidrör varandra.<br />

- Om korgen är försedd med sidofack ska teskedarna föras<br />

in i de särskilda skårorna en och en (se fig. A -B).<br />

- Särskilt långa bestick placeras bäst horisontellt i den övre<br />

korgens främre del.<br />

nedre korg<br />

Lastningsexempel<br />

<br />

övre korg<br />

Hur den övre korgen ska utnyttjas.<br />

Lasta ömtålig och lätt disk i den övre korgen: glas, tekoppar,<br />

kaffekoppar, assietter, men även tallrikar, låga salladsskålar<br />

, låga, lättsmutsade kastruller och stekpannor (på fotot kan<br />

du se lastningsexempel).<br />

Placera den lätta disken så att den inte flyttas av<br />

vattenstrålarna.<br />

Efter att du lastat disken ska du komma ihåg att kontrollera<br />

att bladen på spolarmarna kan rotera fritt utan att stöta emot<br />

diskgodset .<br />

<br />

Hur man justerar den övre korgen...<br />

Den övre korgen kan placeras i högt eller lågt läge. För att<br />

göra det ska du öppna fästtungorna på skenorna och dra ut<br />

korgen. Placera den med de bakre hjulen i högt eller lågt<br />

läge och låt den därefter glida längs skenorna tills dess att<br />

även framhjulen kommit in. Stäng nu fästtungorna så korgen<br />

blockeras (se fig. F).<br />

fig. F<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

25<br />

SE


Hur man startar diskmaskinen<br />

Hur man startar ett diskprogram .....<br />

När du har utfört alla operationer som beskrivs i föregående kapitel,<br />

och öppnat vattenkranen helt, ska du trycka på ON-OFF knappen<br />

"A" som finns på manöverpanelen ; kontrollampan "B" tänds.<br />

Nu är diskmaskinen spänningsförsedd och du kan välja diskprogram.<br />

Start och programval.<br />

Vrid programvredet "D" medurs tills det överensstämmer med det<br />

referenshack på vredet som har den symbol eller det programnummer<br />

som du vill ställa in (konsultera programtabellerna på sid. 27 de<br />

första gångerna).<br />

Om luckan är stängd hörs en ljudsignal när du trycker på Startknappen<br />

"R" och programmet kommer att starta inom några få<br />

sekunder.<br />

Kontrollampa för framskridandet av programmet<br />

Diskmaskinen är försedd med 4 kontrollampor "G" som tänds vartefter<br />

maskinen utför just denna fas av programmet.<br />

Dessa faser är:<br />

fördisk, diskning, sköljningar, torkning<br />

Radera eller ändra ett pågående program.....<br />

Förutsättning: Du kan endast radera ett pågående diskprogram<br />

som just har startat.<br />

Håll RESETknappen "R" nedtryckt under cirka 5 sekunder: en förlängd<br />

ljudsignal hörs, följd av 3 korta bip. Kontrollampan "G"<br />

släcks och alla inställningar har nu raderats.<br />

För att ställa in ett nytt program ska du upprepa instruktionerna<br />

som finns i paragrafen "Start och programval".<br />

Varning: vredet ska vridas medurs från program 1 till program 6,<br />

moturs från program 6 till program 1.<br />

<br />

Efter att du har satt in diskgodset i diskmaskinen och innan du<br />

ställer in det lämpligaste diskprogrammet kan du även välja när du<br />

vill att det ska starta. Tryck på knappen "H" och du kan senarelägga<br />

starten av programmen i 12, 9, 6 eller 3 timmar. Varje gång du<br />

trycker på knappen hörs en ljudsignal och kontrollampan "G" för<br />

den fördröjning som valts tänds.<br />

Nu kan du välja önskat program. Tryck på startknappen "R" och<br />

efter ljudsignalen börjar nedräkningen av väntetiden.<br />

När denna tid förflutit slutar lampan att blinka och programmet<br />

startar.<br />

Om du till exempel har ställt in en fördröjd start på 12 timmar,<br />

kommer du , efter att du valt program, att se att kontrollampan för<br />

12 timmar blinkar . Därefter kommer de andra kontrollamporna att<br />

blinka undan för undan fram tills dess att tiden för den programmerade<br />

senareläggningen förflutit. Genom att kasta en blick på<br />

lamporna kommer du alltid att veta vid vilken punkt nedräkningen<br />

befinner sig.<br />

Har du ändrat idé?<br />

Om du ändrar dig kan du ställa in en kortare fördröjd start:: tryck på<br />

knappen "H" för att välja den. Du behöver inte återställa programmet.<br />

Om du däremot vill radera den fördröjning som ställts in och starta<br />

programmet genast ska du trycka på knappen "H" upprepade gånger<br />

tills dess att programmet startar och kontrollampan "G" vid startfasen<br />

av programmet tänds.<br />

Dubbel funktion av kontrollamporna "G".<br />

1) blinkar vid den senarelagda starten: Detta är för att påminna<br />

dig om att du ställt in en fördröjd start.<br />

2) förblir tänd utan att blinka under fasens symbol:<br />

Detta betyder att programmet har startat och utför den fas som<br />

visas av symbolen.<br />

Om du glömt att ställa in disk...<br />

Det går att avbryta diskcykeln genom att trycka på ON- OFF knappen,<br />

ställ därefter in diskgodset och när du startar maskinen kommer<br />

den att återuppta diskningen vid den punkt där den avbröts.<br />

Har strömmen gått? Har du öppnat diskmaskinens<br />

lucka?<br />

Programmet avbryts och återupptas när strömmen återkommer eller<br />

när luckan stängs.<br />

När disken är klar....<br />

Slutet på diskprogrammet meddelas med 2 korta ljudsignaler samt<br />

genom att kontrollampan för torkningen blinkar.<br />

• Tryck på knappen "A" för att stänga av maskinen .<br />

• Stäng vattenkranen.<br />

• Vänta några minuter innan du tar ur disken, om du väntar en<br />

stund torkar den bättre med hjälp av ångan.<br />

• Töm först den nedre korgen.<br />

Varning: när du öppnar diskmaskinens lucka, om diskprogrammet<br />

pågår eller just har avslutats, ska du se upp med den heta ångan<br />

som strömmar ut, du kan bränna dig.<br />

SE<br />

26


Programtabell<br />

Genom att diska i diskmaskin försäkrar du dig om du en hygienisk miljö och en ren disk.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Mycket nedsmutsat<br />

porslin och kastruller<br />

(ska inte användas för<br />

ömtåligt diskgods).<br />

Fördisk med varmt vatten vid 40°C<br />

Förlängd diskning vid 65°C.<br />

2 sköljningar med kallt vatten<br />

Varm sköljning vid 65°C<br />

Torkning.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Normalt nedsmutsat<br />

porslin och kastruller.<br />

Standardprogram för den<br />

dagliga disken.<br />

Program för en ekologisk<br />

diskning, med låg<br />

energiförbrukning,<br />

lämpligt för normalt<br />

smutsade kastruller och<br />

diskgods.<br />

Snabbt ekonomiprogram<br />

som ska användas för<br />

lättsmutsat diskgods<br />

direkt efter<br />

användningen. Utan<br />

torkning<br />

Förlängd diskning vid 50°C.<br />

Kall sköljning<br />

Varm sköljning vid 70°C<br />

Torkning.<br />

2 fördiskningar med kallt vatten<br />

Förlängd diskning vid 50°C<br />

Varm sköljning vid 65°C<br />

Torkning<br />

Kort diskning vid 50°C<br />

Sköljning vid 62°C<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Inledande diskning av<br />

kastruller och porslin i<br />

väntan på full last efter<br />

nästa måltid.<br />

Snabbt och ekonomiskt<br />

program för diskgods<br />

som är ömtåligt för höga<br />

temperaturer, direkt efter<br />

användningen.<br />

Kort diskning med kallvatten för att<br />

förhindra intorkning av matrester på<br />

disken.<br />

Diskning vid 50°C<br />

Ljummen sköljning vid 45°C<br />

Varm sköljning vid 65°C<br />

Torkning<br />

<br />

<br />

27<br />

SE


Spartips<br />

- Det är viktigt att helst starta diskmaskinen med full last för<br />

att optimera förbrukningen. Det går att använda<br />

upplösningsprogrammet för att undvika att det bildas dålig<br />

lukt eller beläggningar under tiden.<br />

- Välj lämpligt program: Programvalet beror på den typ av<br />

disk som ska diskas och hur smutsig den är.<br />

- Dosera rätt mängd diskmedel: Om du överdriver mängden<br />

diskmedel får du inte renare disk utan bara större<br />

miljöpåverkan.<br />

- Disken behöver inte sköljas av innan den sätts in i<br />

diskmaskinen.<br />

Skötsel av diskmaskinen<br />

Efter varje diskning<br />

Stäng vattenkranen och låt luckan vara på glänt efter varje<br />

diskning så att det varken står stilla fukt eller dålig lukt.<br />

Dra ut kontakten<br />

Innan all rengöring och underhåll ska kontakten alltid dras<br />

ut ur uttaget. På det sättet utsätts du inte för någon fara.<br />

Inga lösningsmedel eller slipmedel<br />

Vid rengöringen av diskmaskinens utsida och gummidelar<br />

får det varken användas lösningsmedel eller slipmedel utan<br />

bara en trasa som blötts med ljummet vatten och milt<br />

rengöringsmedel.<br />

Ta bort eventuella fläckar på karets yta med en trasa som<br />

blötts med vatten eller lite ättika, eller en specialprodukt för<br />

rengöring av diskmaskinen.<br />

Om du reser bort på semester<br />

När du reser bort på semester rekommenderas det att köra<br />

ett program utan disk, dra ur kontakten, stänga vattenkranen<br />

och lämna luckan på glänt. Packningarna håller på det sättet<br />

längre och det bildas inte dålig lukt.<br />

Vid en eventuell flytt<br />

Vid en eventuell flytt ska diskmaskinen helst bibehållas i<br />

vertikalt läge. Luta den mot baksidan om det är nödvändigt.<br />

Packningar<br />

En av de faktorer som gör att dålig lukt står stilla inuti<br />

diskmaskinen beror på matrester som blir kvar på<br />

packningarna. Det räcker att rengöra dem regelbundet med<br />

en fuktig svamp.<br />

SE<br />

28


Rengöring och speciella underhållsmoment<br />

Filterenhet<br />

Om du alltid vill uppnå bra<br />

diskresultat måste<br />

filterenheten rengöras.<br />

Diskvattnet rengörs från<br />

D<br />

C<br />

matrester tack vare filtret och<br />

återcirkuleras fullkomligt<br />

filtrerat. Efter varje diskning är<br />

det därför lämpligt att ta bort<br />

de största resterna som fastnat<br />

i bägaren "C" och det<br />

B<br />

halvrunda filtret "A"; dra ut<br />

A<br />

filterenheten genom att dra<br />

bägarens handtag uppåt. Det<br />

räcker med att skölja dem under<br />

rinnande vatten.<br />

En gång i månaden måste hela filterenheten rengöras: det halvrunda<br />

filtret A +bägaren C + det runda filtret B+ mikrofiltret D.<br />

Rotera filtret "B" moturs för att ta ur det. Använd en borste (ej<br />

metall) för rengöringen.<br />

B<br />

C<br />

1<br />

2 A<br />

Rengöring av spolarmar<br />

Det kan hända att matrester fastnar på spolarmarna och<br />

täpper till hålen. Kontrollera och rengör dem regelbundet<br />

(se “Närbild” (inuti), bokstäver F - I).<br />

Har du något problem?<br />

Det kan hända att diskmaskinen inte fungerar eller fungerar<br />

dåligt. Innan du ringer service kan vi tillsammans gå igenom<br />

vad som kan göras. Du kanske har glömt att trycka på någon<br />

knapp eller glömt att utföra en åtgärd som behövs för<br />

diskmaskinens funktion.<br />

Diskmaskinen startar inte<br />

Har du kontrollerat att:<br />

Kontakten sitter ordentligt i uttaget, bostadens ström är<br />

tillslagen, luckan är ordentligt stängd, knappen för tillslagenfrånslagen<br />

är i läge ”ON”, kranen är öppen.<br />

Diskmaskinen tar inte in vatten<br />

Har du kontrollerat att:<br />

Kranen är öppen och ordentligt ansluten till slangen, det inte<br />

saknas vatten i bostaden eller trycket inte är för lågt, slangen<br />

är böjd, vattenslangens filter är tilltäppt.<br />

Disken blir inte ren<br />

Har du kontrollerat att:<br />

rätt mängd diskmedel har doserats, det diskprogram som<br />

valts är lämpligt till den disk som ska diskas, filtret och<br />

mikrofiltret är rena, spolarmarna är fria.<br />

Diskmaskinen tömmer inte<br />

Har du kontrollerat att:<br />

Avloppsslangen inte är böjd.<br />

Det blir kvar kalkbeläggningar eller en vit hinna på<br />

disken<br />

Har du kontrollerat att:<br />

Saltbehållarens plugg är ordentligt stängd, doseringen av<br />

glansmedel är korrekt inställd.<br />

Felmeddelanden<br />

Diskmaskinen är försedd med ett säkerhetssystem som upptäcker<br />

eventuella funktionsproblem. Dessa problem meddelas genom att<br />

en eller två av kontrollamporna "G" blinkar snabbt. När du uppfattat<br />

vilken av kontrollamporna det är som blinkar ska du stänga av<br />

maskinen och ringa servicetjänsten.<br />

Alarm på grund av stängd vattenkran<br />

Om du glömt att öppna vattenkranen meddelar utrustningen detta<br />

,under några minuter, med korta ljudsignaler. Öppna kranen och<br />

efter några få minuter kommer maskinen att starta igen. Om du inte<br />

skulle finnas på plats när maskinen ger ifrån sig ljudsignalerna,<br />

stannar maskinen och kontrollamporna 2 och 3 (diskning och<br />

sköljningar) blinkar snabbt. Stäng av med On-Off knappen, öppna<br />

vattenkranen och sätt på maskinen efter att du väntat i cirka 20<br />

sekunder. Välj programmet på nytt, vilket beskrives i paragrafen<br />

"Programval", och maskinen kommer att sättas igång.<br />

Larm tilltäppta filter<br />

Om maskinen är blockerad och kontrollamporna 1 (fördisk) och 3<br />

(sköljningar) blinkar snabbt betyder det att filtret är tilltäppt av större<br />

matrester. Stäng av maskinen, gör rent filtret noggrant och när du<br />

har satt tillbaka det i sitt säte, starta maskinen igen. Välj programmet<br />

på nytt och det kommer att starta på vanligt vis.<br />

Alarm för fel på vattenfyllarens magnetventil.<br />

Om kontrollampan 2 (diskning) blinkar snabbt, STÄNG AV OCH<br />

SÄTT PÅ diskmaskinen igen efter en minut. Om larmet kvarstår ska<br />

du först av allt stänga av vattenkranen, för att hindra översvämning,<br />

och därefter slå av strömmen och kalla på servicetjänsten.<br />

Om diskmaskinen inte fungerar trots alla kontroller och det<br />

problem som du har upptäckt kvarstår, kontakta närmaste<br />

auktoriserade serviceverkstad och uppge följande information.<br />

- Typen av fel.<br />

- Modellens beteckning (Mod. ...) och serienumret (S/N ....)<br />

som anges på märkplåten som är placerad på luckans insida.<br />

Vänd dig aldrig till oauktoriserade tekniker och godkänn<br />

inte installation av reservdelar som inte är original.<br />

29<br />

SE


Installation<br />

Placering<br />

Välj var du vill installera din maskin, du kan placera den så<br />

att dess sidor eller baksida står sida med sida med möbler<br />

eller upp mot väggen. Diskmaskinen är försedd med vattenoch<br />

avloppslangar som kan riktas både mot höger eller<br />

vänster för att underlätta installationen.<br />

Denna diskmaskinsmodell kan byggas in under en hel arbetsbänk<br />

(läs relativt instruktionsblad).<br />

Nivellering<br />

När diskmaskinen har placerats kan du om det behövs ställa<br />

in diskmaskinens höjd och nivellera den så att den står<br />

horisontellt, genom att skruva åt eller loss fötterna. Den ska<br />

hur som helst inte luta mer än 2°.<br />

En bra nivellering garanterar diskmaskinens goda funktion.<br />

Anslutning till kallvattenuttaget<br />

Anslutningen av hushållsmaskinen till vattennätet får endast<br />

utföras med den inloppsslang<br />

som medföljer utrustningen,<br />

använd inga andra slangar. Vid<br />

utbyten ska endast originalreservdelar<br />

användas.<br />

Anslut inloppsslangen till ett<br />

kallvattenuttag med en<br />

flänsad mynning på 3/4 gas<br />

och tillsätt det bifogade filtret<br />

samt se till att skruva åt<br />

slangen ordentligt på kranen<br />

(se figuren 2).<br />

Utan denna förebyggande åtgärd finns det risk för att<br />

vatteninloppet täpps till och skadar diskmaskinen.<br />

Anslutning till varmvattenuttaget<br />

Diskmaskinen kan tillföras varmvatten från nätet (centraliserat<br />

system, värmeelement) som inte överskrider en temperatur<br />

på <strong>60</strong>°C.<br />

I det fallet förkortas diskningen med cirka 15 minuter och<br />

diskkapaciteten blir obetydligt reducerad.<br />

Anslutningen ska utföras till varmvattenuttaget på samma<br />

sätt som vid den beskrivna anslutningen till kallvattenuttaget.<br />

A<br />

<br />

Översvämningsskydd<br />

Diskmaskinen är försedd med<br />

ett system som avbryter vattentillförseln<br />

vid läckage inuti ma-<br />

A<br />

skinen. Den är dessutom<br />

försedd med en inloppsslang<br />

som består av en genomskinlig<br />

ytterslang och en röd<br />

innerslang. Bägge slangarna<br />

tål ett mycket högt tryck. Om<br />

innerslangen skulle gå sönder<br />

kommer ytterslangen att färgas<br />

röd. Säkerheten vid översvämningar<br />

garanteras genom den<br />

genomskinliga extra slangen som innehåller den inre slangen.<br />

Det är mycket viktigt att kontrollera den yttre slangen regelbundet<br />

och om du upptäcker att den är rödfärgad ska den<br />

bytas ut så snart som möjligt. Tillkalla en aukotoriserad serviceverkstad<br />

för att utföra ingreppet.<br />

Anslutning till avloppsslangen<br />

För in avloppsslangen i ett avloppsrör som har en diameter<br />

på minst. 4 cm eller lägg den i diskhon. Undvik överdrivna<br />

hopklämningar eller böjningar. Du kan använda den speciella<br />

rörböjen av plast som medföljer (se figuren bredvid) för<br />

att placera den på bästa sätt Den del av slangen som är<br />

märkt med bokstaven A måste befinna sig på en höjd mellan<br />

40 och 100 cm.<br />

Slangen får inte vara nedsänkt i vattnet.<br />

Observera: Den speciella rörböjen av plast ska fästas<br />

ordentligt vid väggen för att undvika att slangen rör sig och<br />

att det kommer vatten utanför avloppet.<br />

Elanslutning<br />

Kontrollera att nätspänningen och –frekvensen motsvarar de<br />

som anges på märkplåten som är placerad på luckans rostfria<br />

insida, och att det elsystem dit den ansluts är dimensionerat<br />

för den max. ström som anges på märkplåten. Sätt därefter<br />

i kontakten i ett eluttag som är försett med en effektiv<br />

jordanslutning (systemets jordning är en säkerhetsgaranti som<br />

föreskrivs enligt lag). Om det eluttag dit diskmaskinen ansluts<br />

inte motsvarar kontakten ska den bytas ut mot en passande<br />

kontakt hellre än att det används adaptrar eller shuntar då<br />

de kan orsaka överhettningar eller brandfara.<br />

Vi råder dig att endast vända dig till en Auktoriserad<br />

Serviceverkstad om elanslutningssladden skulle vara skadad<br />

och måste bytas ut.<br />

SE<br />

30


Sikkerhedsråd<br />

ADVARSEL<br />

Læs instrukserne om installation, brug og vedligeholdelese<br />

nøjagtig igennem.<br />

<br />

- 73/23/CEE 19/02/73 (Lav spændning) og senere<br />

ændringer;<br />

- 89/336/CEE 03/05/89 (Elektromagnetisme) og<br />

senere ændringer.<br />

- 97/17/EF (Mærkning)<br />

1.Fjern emballagen omhyggeligt.<br />

2. Når emballagen er fjernet bør maskinen checkes for fejl. I<br />

tvivlstilfælde ring efter egnet personale.<br />

3.Opvaskemaskinen bør ikke bruges af børn. Apparatet er tænkt<br />

til huslig brug.<br />

4.Generelle normer:<br />

- rør ikke ved apparaet med bare fødder eller med v å d e<br />

hænder eller fødder,<br />

- brug af forlængerledning og fordeler frarådes,<br />

- sørg for at ledningen ikke bliver bøjet eller klemt under<br />

installationen,<br />

- husk at afbryde for apparatet før de påbegynder en hvilken som<br />

helst form for rengøring eller reparatur eller hvis maskinen er defekt.<br />

Oversigt (panelet)<br />

5.Børn bør holdes fra opvaskemiddler og fra opvaskemaskinen når<br />

lågen står åben.<br />

6.Undgå at anbringe maskinen udendørs, heller ikke under et tag.<br />

Undgå at anbringe den på et sted som får direkte sollys eller regn.<br />

7.Rør ikke ved varmeelementet under og lige efter vaskningen.<br />

8.Undgå at sidde på den åbne låge, maskinen risikerer at velte.<br />

9.Hvis maskinen er defekt bør strømmen afbrydes og husk at lukke<br />

for vandet, træk stikket ud. Læs anvisningerne i afsnitet om ”er der<br />

opstået et problem?”. Hvis man ikke opnår eliminering af defekten<br />

ring efter den tekniske assistanceservice.<br />

10.De gamle apparater, der skal tilintegøres, bør straks<br />

ubrugeliggøres ved ad skære tilslutningsledningen fra. Fjern eller<br />

tilintegør alle lukkesystemer.<br />

For at opretholde denne opvaskemaskines effektivitet,<br />

og sørge for sikre forhold, skal følgende regler<br />

overholdes:<br />

man må udelukkende bede om assistance fra<br />

autoriserede tekniske servicecentre<br />

man skal altid anvende originale reservedele<br />

G<br />

H<br />

E<br />

F<br />

R<br />

D<br />

A<br />

Start-Reset<br />

25<br />

5<br />

6<br />

C<br />

B<br />

Tænd/sluk-knap (ON - OFF)<br />

Tænd/sluk-kontrollampe (ON - OFF)<br />

Kontrollampe for manglende afspændingsmiddel<br />

Håndtag til åbning af lågen<br />

Kontrollamper for cyklustilstand og startforsinkelse<br />

Knap til indstilling af programmer<br />

Trykknap til valg af startforsinkelse<br />

Kontrollampe for saltmangel<br />

Start/Reset-knap<br />

31<br />

DK


Oversigt (indvendig)<br />

E<br />

G<br />

F<br />

H<br />

J<br />

K<br />

I<br />

L<br />

Øverste kurv<br />

Nederste spulearm<br />

Øverste spulearm<br />

Låg til saltbeholder<br />

Regolering af kurvene<br />

Filter<br />

Nederste kurv<br />

Beholder til opvaskemiddel og klarskyllemiddel<br />

<br />

Bredde cm. <strong>60</strong><br />

Dybde cm. <strong>60</strong><br />

Højde cm. 85<br />

Kapacitet<br />

Vandets tryk<br />

Spændning<br />

Strømforbrug<br />

Sikring<br />

12 standard kuverter<br />

30 KPa ÷ 1 MPa (0,3 ÷ 10 bar)<br />

Se typeskilt<br />

Se typeskilt<br />

Se typeskilt<br />

DK<br />

32


Salt ....<br />

Salt<br />

Vandet kan være mere eller mindre hårdt. Hvis hårdt vand<br />

ville komme ind i maskinen ville det efterlade kalk på<br />

opvasken.<br />

Derfor har opvaskemaskinen et kalkfilter som ved hjælp af<br />

specielt salt til opvaskemaskiner fjerner kalk.<br />

Fyldning af salt i kalkfilteret<br />

Brug altid specielt salt til opvaskemaskiner.<br />

Saltbeholderen sidder under nederste kurv og fyldes på<br />

følgende måde:<br />

1. Tag nederste kurv ud,<br />

skru låget af beholderen.<br />

2. Hvis beholderen fyldes<br />

for første gang er det<br />

nødvendigt at fylde den<br />

med vand.<br />

3. Brug vedl. tragt . Før den<br />

helt ind i åbningen og fyld<br />

ca. 2 Kg salt i maskinen.<br />

Det er almindeligt at lidt af<br />

vandet løber ud af<br />

beholderen.<br />

4. Skru låget på igen.<br />

Saltbeholderen skal fyldes når kontrollampen for<br />

saltmangel "E" blinker.<br />

Efter at have fyldt salt i første gang, vil det være normalt, at<br />

kontrollampen for saltmangel fortsætter med at være tændt<br />

eller blinker under cirka 5 på hinanden følgende cyklusser.<br />

Advarsel : for at undgå dannelse af rust anbefaler vi at<br />

fylde salt i beholderen umiddelart før opvaskningen.<br />

Tilpassning af saltforbrug<br />

Opvaskemaskinens automatik<br />

sørger for at tilpasse<br />

saltforbruget efter vandets<br />

hårhed. Saltforbruget<br />

nedsættes.<br />

Vandets hårdhedsgrad kan<br />

oplyses af det vandværk, der<br />

leverer drikkevand til området.<br />

Ved indstilling skal man følge<br />

nedenstående fremgangsmåde:<br />

1. drej proppen af<br />

saltbeholderen<br />

2. på beholderens krave findes der en pil (se billedet ved<br />

siden af); denne pil skal om nødvendigt drejes mod uret fra<br />

tegnet "-" i retningen mod tegnet "+", afhængigt af det<br />

forsynede vands hårdhedsgrad.<br />

Der henstilles til, at man udfører indstillingen i<br />

overensstemmelse med nedenstående oversigt:<br />

Vandhårdhed<br />

°dH °fH mmol/l<br />

Indstilling<br />

Saltforbrug<br />

Mængde<br />

(omgange-<br />

/2kg)<br />

0 -10 0 - 17 0 -1,7 / 0 /<br />

10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 <strong>60</strong><br />

25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40<br />

> 50 > 89 > 8,9 "+" <strong>60</strong> 25<br />

33<br />

DK


Opvaskemiddel og klarskyllemiddel .....<br />

Opvaskemiddel<br />

Brug kun opvaskemiddel som er beregnet til<br />

opvaskemaskiner. Fyld opvaskemiddel i maskinen før<br />

programmet startes som oplyst under ”programmer”.<br />

Opvaskemiddelfordeleren sidder i døren.<br />

Påfyldning af opvaskemiddel<br />

For at åbne låget "A" skal man trykke på knappen "B".<br />

Opvaskemidlet skal fyldes i de 2 kar "C" og "D" helt op til<br />

randen.<br />

Efter at have fyldt opvaskemiddel i karrene, skal man lukke<br />

låget ved at trykke på det, indtil det går i indgreb.<br />

I almindelig handel kan man også købe opvaskemiddel i<br />

tabletter til opvaskemaskiner; i dette tilfælde skal man lægge<br />

en tablet i karret "D" og lukke låget.<br />

Afspændingsmiddel<br />

Afspændingsmidlet gør din opvask mere klar, fordi det<br />

forbedrer tørringen. Afspændingsmiddelbeholderen er<br />

placeret indenfor lågen. Beholderen skal fyldes, når man kan<br />

se, at den er tom gennem den tildækkede åbning "D". (Hvis<br />

din opvaskemaskine har en "kontrollampe for manglende<br />

afspændingsmiddel", skal beholderen fyldes når lampen<br />

blinker eller lyser op).<br />

Ifyldning af afspændingsmiddel i beholderen<br />

For at åbne beholderen skal låget "C" drejes mod uret; undgå<br />

at spilde afspændingsmidlet under ifyldningen.<br />

Afspændingsmiddelforbruget kan tilpasses ved at dreje<br />

reguleringsanordningen "F", der findes under låget "C", med<br />

en skruetrækker. Vælg mellem 6 indstillingsmuligheder; den<br />

almindelige indstilling er på 4.<br />

B<br />

D<br />

C<br />

F<br />

C<br />

25 gr. 5 gr.<br />

D<br />

A<br />

Advarsel: for at lukke låget ordentligt bør<br />

opvaskemiddelet fjernes fra kanten.<br />

Vigtigt:<br />

Tilpassning af klarskyllemiddelforbruget kan forbeddre<br />

tørringen.<br />

Hvis der er pletter eller vanddråber på opvasken efter<br />

vaskningen, bør knappen drejes mod de højere tal. Hvis der<br />

er hvide striber på opvasken bør knappen drejes mod de<br />

lavere tal.<br />

I almindelig handel kan man købe produkter til opvask, der både indeholder sæbe, salt og afspændingsmiddel (3 i 1). Hvis<br />

vandet i dit hjem er hårdt eller meget hårdt, anbefales det alligevel at fylde salt i dispenseren, for at undgå hvide striber på<br />

opvasken eller opvaskemaskinens inderside.<br />

Under alle omstændigheder skal man omhyggeligt læse fabrikantens instruktioner på pakken.<br />

Hvis du kun anvender disse produkter, er det normalt, at kontrollampen for salt og afspændingsmiddel blinker vedvarende<br />

efter et vist antal cyklusser.<br />

DK<br />

34


Fyldning af opvaskemaskinen<br />

Madrester bør fjernes før service, gryder og pander fyldes i<br />

kurvene, for at undgå at filteret tilstoppes og effektiviteten<br />

reduceres.<br />

Hvis gryder og pander er meget snavsede, bør de lægges i<br />

blød før opvasken.<br />

Behov for yderligere opvask undgås på denne måde.<br />

Træk kurvene ud for at lette fyldning af opvaskemaskinen.<br />

Brug af nederste kurv<br />

Det anbefales at lægge den mest snavsede opvask i nederste<br />

kurv:<br />

gryder, låg, flade og dybe tallerkener, som vist på illustrationen<br />

her ved siden af.<br />

Store tallerkener og grydelåg skal helst anbringes i siderne<br />

af kurven uden at blokere øverste spulearm.<br />

- gryder, salatskåle osv. skal vendes med bunden i vejret<br />

- dybe skåle, gryder og pander skal stilles skråt i kurven, så<br />

vandet kan løbe af.<br />

Nederste kurv<br />

Eksempler på ifyldning<br />

Øverste kurv<br />

Kurv til bestik<br />

- Placér bestikket i kurven. Knive og skarpe redskaber<br />

skal vende med den skarpe side nedad.<br />

Placér det, således at det ikke rører ved hinanden.<br />

- Hvis kurven har indsatser i siden, skal teskeerne<br />

indsættes enkeltvist i åbningerne (se fig. A - B).<br />

- Meget langt bestik skal placeres vandret, forrest i den<br />

øverste kurv.<br />

Brug af øverste kurv<br />

I den øverste kurv skal du sætte ømtålelig og let opvask:<br />

glas, tekrus og kaffekopper, underkopper - men også<br />

tallerkener - lave salatskåle, pander og lave gryder, der<br />

kun er let snavsede (på fotografiet kan du se eksempler på<br />

ifyldning).<br />

Anbring den lette opvask på en sådan måde, at den ikke<br />

flyttes af vandstrålerne.<br />

Efter fyldning af opvaskemaskine, skal man altid huske at<br />

kontrollere, at spulearmen kan dreje uden hindring, således<br />

at den ikke støder mod opvasken.<br />

<br />

<br />

Indstilling af den øverste kurv<br />

Den øverste kurv kan indstilles i både høj og lav stilling. For<br />

at udføre denne indstilling, skal man åbne vingerne, der<br />

standser skinnerne, og trække kurven ud; placér kurven<br />

med baghjulene i høj eller lav stilling, og lad den herefter<br />

glide langs skinnerne, indtil også forhjulene er kommet ind;<br />

luk de vinger der standser kurven (se fig. F).<br />

fig. F<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

35<br />

DK


Start af opvaskemaskinen<br />

Sådan startes et opvaskeprogram<br />

Efter at have udført alle de handlinger, der er anført i de foregående<br />

afsnit, og efter at vandhanen er blevet helt åbnet, skal man trykke på<br />

knappen ON-OFF "A" på betjeningspanelet; kontrollampen "B"<br />

lyser op.<br />

Herefter vil opvaskemaskinen være i spænding, og man kan vælge<br />

det ønskede opvaskeprogram.<br />

Start og valg af program<br />

Drej programvælgerknappen "D" med uret, indtil referencemærket<br />

på knappen står ud for symbolet og cyklusnummeret man ønsker at<br />

indstille (læs, især i begyndelsen, programtabellen) i vejledningen.<br />

Hvis lågen er lukket, hører man ved tryk på Start-knappen "R" et<br />

lydsignal, og programmet startes efter få sekunder.<br />

Kontrollampe for cyklustilstand<br />

Opvaskemaskinen er udstyret med 4 kontrollamper "G" der lyser<br />

op efter hinanden, når maskinen er i gang med at udføre den pågældende<br />

programfase.<br />

Disse faser er følgende:<br />

forvask, vask, skylning, tørring<br />

Annullering eller ændring af et program under udførelse<br />

Indledning: Et program der allerede er i funktion kan kun annulleres,<br />

hvis det netop er begyndt.<br />

For at ændre et program, skal man trykke og holde Reset-knappen<br />

"R" nede i ca. 5 sekunder. Der lyder et længerevarende signal fulgt<br />

at 3 korte bip. Kontrollampen "G" slukkes, og herefter er alle indstillinger<br />

annulleret.<br />

For at vælte et nyt program, skal man gentage punkterne som beskrevet<br />

i afsnittet "Start og valg af program".<br />

Pas på: Håndtaget skal drejes med uret fra program 1 til program<br />

6, og mod uret fra program 6 til program 1.<br />

<br />

Når du har sat opvasken ind, kan du - inden indstilling af det bedste<br />

program - også vælge, hvornår opvaskemaskinen skal starte. Tryk<br />

på tasten "H" for at forsinke start af opvaskecyklussen med 12, 9, 6<br />

og 3 timer. Ved hvert tryk kan du høre et signal og se kontrollampen<br />

"G" tænde i overensstemmelse med den valgte forsinkelse.<br />

Nu kan du vælge det ønskede program. Tryk på startknappen "R",<br />

og efter lydsignalet begynder nedtællingen af ventetiden.<br />

Når tiden udløber, holder kontrollampen op med at blinke og programmet<br />

startes.<br />

Hvis du for eksempel har indstillet startforsinkelsen på 12 timer, kan<br />

du efter valg af programmet se kontrollampen for 12 timer blinke,<br />

hvorefter de andre kontrollamper begynder at blinke i overensstemmelse<br />

med den resterende, programmerede forsinkelse. Du vil<br />

altid ved et øjekast vide, hvor nedtællingen er nået til.<br />

Hvis du fortryder indstillingen?<br />

Hvis du fortryder indstillingen, er det muligt at indstille til en kortere<br />

startforsinkelse: Tryk på knappen "H" for valg af indstilling. Der er<br />

ikke behov for at udføre reset af programmet.<br />

Hvis du derimod ønsker at annullere den indstillede forsinkelse, og<br />

starte programmet med det samme, skal du blot trykke på knappen<br />

"H" flere gange, indtil cyklussen starter og kontrollampen "G"<br />

tændes ved fasen for programstart.<br />

Dobbelt funktion af kontrollamperne "G"<br />

1) Blinker i overensstemmelse med startforsinkelsen: minder<br />

dig om, at du har indstillet forsinket start<br />

2) Tændt uden blink under symbolet for fasen:<br />

betyder at programmet er startet, og er ved at udføre den fase, der<br />

er angivet af symbolet.<br />

Hvis man har glemt at sætte en tallerken i opvaskemaskinen<br />

Opvaskecyklussen kan afbrydes ved at trykke på knappen ON- OFF,<br />

og den glemte tallerken kan indsættes, hvorefter maskinen fortsætter<br />

cyklussen fra det punkt, hvor den blev afbrudt, ved ny tænding.<br />

Er der strømsvigt? Er opvaskemaskinens låge åben?<br />

Programmet afbrydes, og starter derefter igen, når elektriciteten<br />

vender tilbage, eller når lågen lukkes.<br />

Ved afslutningen af opvasken<br />

Cyklusafslutningen tilkendegives af 2 korte lydsignaler, og ved blink<br />

af kontrollampen for tørring.<br />

• Sluk maskinen ved at trykke på knappen "A".<br />

• Luk vandhanen.<br />

• Vent nogle minutter inden opvasken tages ud. Dampen gør, at<br />

opvasken tørrer bedre, hvis man venter lidt.<br />

• Tøm først den nederste kurv.<br />

Advarsel: Når man åbner lågen til opvaskemaskinen, skal man - hvis<br />

opvaskecyklussen er i gang eller netop er afsluttet - være påpasselig<br />

med den damp, der kommer ud - der er fare for at brænde sig.<br />

DK<br />

36


Program oversigt<br />

Ved opvask i opvaskemaskine er du sikker på fuld hygiejne og garanteret renhed.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Meget snavsede<br />

gryder og tallerkener<br />

(må ikke anvendes til<br />

ømtålelige genstande).<br />

Forvask med varmt vand på 40°C<br />

Forlænget opvask på 65°C.<br />

2 skylninger med koldt vand<br />

Varm skylning på 65°C<br />

Tørring.<br />

<br />

<br />

Almindeligt snavsede<br />

gryder og tallerkener.<br />

Daglig standard<br />

cyklus.<br />

Forlænget opvask på 50°C.<br />

Kold skylning<br />

Varm skylning på 70°C<br />

Tørring.<br />

<br />

<br />

Miljøvenligt program<br />

med lavt elforbrug;<br />

egnet til normalt<br />

snavsede tallerkener<br />

og gryder.<br />

2 gange forvask med koldt vand<br />

Forlænget opvask på 50°C .<br />

Varm skylning på 65°C<br />

Tørring<br />

<br />

<br />

<br />

Hurtig sparecyklus der<br />

skal anvendes til ikke<br />

særligt snavset opvask<br />

lige efter brug. Uden<br />

tørring.<br />

Kort opvask på 50ºC<br />

Skylning på 62°C<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Indledende opvask af<br />

gryder, tallerkener,<br />

etc. som venter på<br />

fuld opvaskemaskine<br />

ved næste måltid.<br />

Hurtig sparecyklus der<br />

skal anvendes til de<br />

ting, der er mere<br />

ømtålelige overfor<br />

høje temperaturer, lige<br />

efter brug.<br />

Kort opvask med koldt vand for at<br />

forhindre, at madrester tørrer ind på<br />

tallerkener, etc.<br />

Opvask på 50°C<br />

Lunken skylning på 45°C<br />

Varm skylning på 65°C<br />

Tørring<br />

<br />

<br />

37<br />

DK


Råd til besparelse af energi<br />

- Det anbefales at sætte maskinen i gang når den er helt<br />

fyldt, det vil altid være det mest økonomiske. For at undgå<br />

dårlig lugt og indtørring af madrester kan<br />

iblødsættningsprogrammet sættes i gang.<br />

- Vælg det rigtige program: programvalget er afhængig af<br />

art o tilsmudsningsgrad af opvasken.<br />

- Brug korrekt mængde opvaskemiddel: for stor mængde<br />

opvaskemiddel giver ikke renere opvask, men er aldeles<br />

skadelig for miljøet.<br />

- Det er unyttigt at skylle opvasken før den fyldes i maskinen.<br />

Om at holde opvaskemaskinen i form<br />

Efter hver opvask<br />

Efter hver opvask bør der lukkes for vandet og lågen lades<br />

stå på klem for at undgå dannelse af fugt og dårlig lugt.<br />

Tag stikket ud<br />

Husk at afbryde for apparatet før de påbegynder en hvilken<br />

som helst form for rengøring eller reparatur: Risiko for ulykker<br />

mindskes.<br />

Brug aldrig vaskeprodukter, der indholder syrer eller<br />

opløsningsmidler<br />

Opvaskemaskinens udvendige dele og dele i plastik vaskes<br />

med vand og sæbe; undgå vaskeprodukter, der indholder<br />

syrer eller opløsningsmidler. Pletter fjernes med hvid eddike<br />

eller et specielt produkt til opvaskemaskiner.<br />

Ferieperioder<br />

Når de tager på ferie bør de vaske en tom maskine, tage<br />

stikket ud, lukke for vandet og lade lågen stå på klem:<br />

dannelse af dårlige lugte mindskes og tætningslisterne holder<br />

længere.<br />

Hvis de flytter<br />

Under transporten bør maskinen muligst holdes lodret; hvis<br />

nødvendig, læg den på bagsiden.<br />

Tætningslister<br />

En af grundende til dannelse af dårlige lugte i maskinen er<br />

madrester som bliver siddene i tætningslisterne. Vask af og<br />

til tætningslisterne med en fugtig svamp.<br />

DK<br />

38


Rengøring og vedligeholdelse<br />

Filtre<br />

For at få et perfekt<br />

opvaskeresultat er det<br />

nødvendigt at rense filtrene.<br />

Opvaskevandet renses for<br />

madrester i filtrene, og<br />

sendes rent i omløb i<br />

maskinen igen. Af denne<br />

årsag vil det efter hver<br />

opvask<br />

være<br />

hensigtsmæssigt at fjerne de<br />

største rester fra det<br />

halvrunde filter A og fra<br />

koppen "C"; træk koppens<br />

håndtag opad for at fjerne begge dele. Herefter vil det være<br />

tilstrækkeligt at skylle delene under rindende vand.<br />

Hele filterenheden skal rengøres omhyggeligt en gang om<br />

måneden: halvrundt filter A + kop C + cylindrisk filter B +<br />

mikrofilter D.<br />

A<br />

D<br />

C<br />

B<br />

B<br />

C<br />

1<br />

2 A<br />

Filteret "B" tages ud ved at dreje det mod uret. Benyt en<br />

børste, der ikke er af metal, til rengøring.<br />

Rengøring af spulearmene<br />

Madrester kan sætte sig fast i spulearmenes åbninger. Det<br />

er derfor nødvendigt at rense dem regelmæssigt (se ”oversigt”<br />

(”indvendig”) under F – I).<br />

Er der opstået et problem?<br />

Opvaskemaskinen kan holde op med at virke eller virke<br />

dårligt. Før man tyr til den Teknkske Assistence Service er<br />

det fordelagtigt at følge nedenstående anvisninger: måske<br />

har de bare glemt at trykke på en knap.<br />

Opvaskemaskinen starter ikke<br />

Check om:<br />

stikket er sat rigtigt i stikkontakten, der er strøm i huset,<br />

lågen er lukket rigtigt, „ON - OFF“-knappen står på ”ON”,<br />

der er åbent for vandet.<br />

Opvaskemaskinen tager ikke vand ind<br />

Check om:<br />

vandhanden er helt åben og slangen til vandtilførsel er<br />

ordentlig tilsluttet, der mangler vand i hele huset eller trykket<br />

er for lavt, slangen er bøjet, slangens filter er stoppet.<br />

Opvasken bliver ikke ordentlig ren<br />

Har du set efter om:<br />

Der er fyldt den korrekte mængde opvaskemiddel i, om det<br />

valgte program er egnet til opvasken, om filteret og<br />

mikrofilteret er rene, og om spulearmene kan dreje frit.<br />

Opvaskemaskinens afløb virker ikke<br />

Check om:<br />

slangen til afløb af vandet er bøjet.<br />

Der sidder kalk på opvasken<br />

Check om:<br />

låget til saltbeholderen er lukket korrekt,<br />

klarskyllemiddelmængden er korrekt.<br />

Fejlmeddelelser<br />

Opvaskemaskinen er udstyret med et sikkerhedssystem, der kan<br />

aflæse eventuelle fejlfunktioner. Disse fejl vises ved at en eller to af<br />

cykluskontrollamperne "G" blinker hurtigt. Efter at have bemærket<br />

sig, hvilke kontrollamper der blinker, skal maskinen slukkes, og der<br />

skal tilkaldes en serviceteknikker.<br />

Alarm for lukket hane<br />

Hvis man har glemt at åbne vandhanen, tilkendegiver maskinen<br />

dette i nogle minutter v.h.a. korte lydsignaler. Åbn vandhanen,<br />

hvorefter maskinen starter igen efter et par minutter. Hvis man ikke<br />

er til stede, når signalerne lyder, blokeres maskinen og de to<br />

kontrollamper 2 og 3 (opvask og skylning) blinker hurtigt. Sluk på<br />

knappen ON - OFF, åbn for vandhanen og tænd for maskinen efter<br />

ca. 20 sekunder. Vælg programmet igen, som beskrevet i afsnittet<br />

om "Valg af programmet", og maskinen starter.<br />

Alarm for tilstoppede filtre<br />

Hvis maskinen er blokeret, og program-kontrollamperne 1 (forvask)<br />

og 3 (skylning) blinker hurtigt, betyder dette at filteret er tilstoppet<br />

af større mængder madrester. Sluk for maskinen, rengør filtret<br />

omhyggeligt og start for maskinen, når filtret igen er sat på plads.<br />

Vælg programmet igen, og maskinen starter uden problemer.<br />

Hvis man til trods for at have taget foranstående anvisninger<br />

i betragtning ikke opnår at eleminere defekten, ring efter<br />

den tekniske assistanceservice. Husk at opgive:<br />

- art af defekten<br />

- model nummer (Mod. ...) og serie nummer (S/N ....) som<br />

befinder sig på typeskiltet på siden af lågen.<br />

Ring kun efter dertil egnet personale og sørg for at få<br />

sat originale reservedele i maskinen.<br />

39<br />

DK


Installation<br />

Anbringelsessted<br />

Vælg det sted, hvor du ønsker at placere opvaskemaskinen;<br />

maskinen må gerne - med siderne eller bagsiden - stå op ad<br />

andre møbler eller en mur. Opvaskemaskinens slanger til<br />

vandtilførsel og -afløb kan ved installeringen drejes til venstre<br />

eller højre efter behov.<br />

Denne opvaskemaskinemodel kan bygges ind under et langt<br />

køkkenbord (læs det relevante vejledningsark).<br />

Maskinen skal stå vandret<br />

Når de har anbragt maskinen på det ønskede sted tilpas<br />

fødderne ved behov ved at skrue dem ind og ud til maskinen<br />

står vandret; inklinationen må ikke være over 2°.<br />

Hvis maskinen er anbragt korrekte fungerer den perfekt .<br />

Tilslutning til hanen til koldt vand.<br />

Tilslutning af husholdningsapparatet til vandforsyningen må<br />

udelukkende udføres med den<br />

slange til vandtilførsel, der leveres<br />

med apparatet; anvend<br />

aldrig andre slanger. Benyt kun<br />

originale reservedele ved<br />

behov for udskiftning.<br />

Slut slangen til vandtilførsel til<br />

en vandhane med koldt vand<br />

med et gevindskåret<br />

mundstykke på ¾ gas. Læg det<br />

medfølgende filter imellem og<br />

sørg for at skrue slangen godt fast til vandhanen (se<br />

illustrationen 2).<br />

I modsat tilfælde kan du risikere, at vandindgangen tilstoppes<br />

og maskinen beskadiges.<br />

Tilslutning til hanen til varmt vand<br />

Maskinen kan sluttes til hanen til varmt vand<br />

(centralvarmeanlæg, radiatorer) der ikke er varmere end<br />

<strong>60</strong>°C.<br />

Opvasken forkortes om 15 minutter og effektiviteten mindskes<br />

en anelse.<br />

Tilslutningen forgår som til hanen til koldt vand.<br />

A<br />

<br />

Overløbssikring<br />

Din opvaskemaskine er udstyret med et system, der afbryder<br />

vandtilførslen, hvis der opstår<br />

lækage internt i maskinen.<br />

Desuden findes der en slange<br />

til vandtilførsel, der består af<br />

en gennemsigtig yderslange<br />

og af en rød inderslange.<br />

Begge slanger kan bære<br />

meget høje tryk. Hvis<br />

inderslangen ødelægges,<br />

farves yderslangen rød. I<br />

tilfælde af udslip sikrer den<br />

anden gennemsigtige slange,<br />

der indkapsler inderslangen, at vandet ikke løber ud. Det er<br />

meget vigtigt jævnligt at kontrollere yderslangen; hvis den er<br />

farvet rød, ved man, at den skal udskiftes med det samme.<br />

Ring til et autoriseret teknisk servicecenter.<br />

Tilslutning af afløbslangen<br />

Før afløbsslangen ind i et afløbsrør, der har en diameter på<br />

mindst 4 cm eller læg den i en håndvask. Undgå<br />

indsnævringer og for hårde bøjninger. Slangen placeres bedst<br />

ved hjælp af den specielle medfølgende plastikholder (se<br />

illustrationen). Den del af slangen, der er mærket med<br />

bogstavet A, skal placeres i en højde på mellem 40 og 100<br />

cm.<br />

Slangen må ikke være nedsænket i vand.<br />

Advarsel: plastikholderen skal sættes fast på muren for at<br />

undgå at slangen til afløbet flytter sig og vandet løber ud.<br />

Strøm-Tilslutning<br />

Sæt stikket til en stikkontakt med jordbindelse (i<br />

overenstemmelse med de gældende normer), efter de har<br />

checket at spændning og strømforbrug svarer til værdierne<br />

på typeskiltet i inox lågen. Netspændingen skal stemme<br />

overens med den på typeskiltet angivne spændning. Hvis<br />

værdierne ikke svarer skal stikkontakten skiftes ud. Undgå<br />

at bruge en adapter: den kan blive varm eller brænde<br />

igennem.<br />

A<br />

Der henstilles til, at man i tilfælde af beskadiget elledning,<br />

kun retter henvendelse til et autoriseret servicecenter for<br />

udskiftning.<br />

DK<br />

40


Turvallisuus on hyvä tapa<br />

HUOMIO<br />

Lue tässä käyttöoppaassa olevat ohjeet erittäin huolellisesti, sillä ne<br />

antavat tärkeitä asennuksen, käytön ja huollon turvallisuuteen<br />

liittyvää tietoja.<br />

Tämä kone vastaa seuraavien Euroopan yhteisön<br />

direktiivien vaatimuksia:<br />

- 73/23/EU, joka on päivätty 19/02/73 (Pienjännitteet) ja<br />

siihen myöhemmin tehdyt muutokset;<br />

- 89/336/EU, joka on päivätty 03/05/89 (Sähkömagneettinen<br />

yhteensopivuus) ja siihen myöhemmin tehdyt muutokset.<br />

97/17/CE (Merkintä)<br />

1. Poista pakkausmateriaali huolellisesti.<br />

2. Tarkista pakkauksen poistamisen jälkeen, että kone on<br />

moitteettomassa kunnossa. Ota yhteys ammattihenkilöön, mikäli<br />

koneen kunnossa ilmenee puutteita.<br />

3. Astianpesukonetta saavat käyttää vain aikuiset ja se on tarkoitettu<br />

ainoastaan kotitalouksissa tapahtuvaan astioiden pesuun.<br />

4. Noudata seuraavassa annettuja perusohjeita astianpesukonetta<br />

käyttäessäsi:<br />

- älä koske koneeseen avojaloin tai silloin, kun kätesi tai jalkasi ovat<br />

märät,<br />

- vältä jatkojohtojen ja monihaarapistorasioiden käyttöä,<br />

- älä asenna sähköjohtoa siten, että se taittuu tai puristuu liikaa sillä<br />

väärästä asennuksesta saattaa seurata vaaratilanteita,<br />

- katkaise koneeseen tuleva sähkövirta huoltotoimenpiteiden<br />

suorittamisen ajaksi ja aina silloin, kun sen toiminnassa ilmenee<br />

häiriöitä.<br />

5. Älä päästä lapsia astianpesukoneen lähelle silloin, kun se on<br />

auki. Pidä pesuaine kaukana lasten ulottuvilta.<br />

6. Astianpesukonetta ei saa asentaa ulos myöskään silloin, kun<br />

asennustila on suojattu katoksella. Koneen altistaminen sateelle ja<br />

mahdollisille ukkosenilmoille on erittäin vaarallista.<br />

7. Älä koske vastuksiin pesujakson aikana tai heti sen jälkeen.<br />

8. Älä nojaa tai istu avonaisella luukulla, sillä tämä voi aiheuttaa<br />

astianpesukoneen kumoon kaatumisen.<br />

9. Sulje veden syöttöhana ja irrota pistoke seinän pistorasiasta, mikäli<br />

astianpesukoneeseen tulee jokin vika. Katso tämän jälkeen<br />

“Vianetsintä”-kappaleessa annettuja ohjeita ja ota yhteys<br />

valtuutettuun huoltopalveluun, mikäli ongelma ei ratkea näiden<br />

ohjeiden avulla.<br />

10. Käytöstä poistetut koneet on tehtävä käyttökelvottomiksi.<br />

Leikkaa tämän vuoksi sähköjohto poikki ja riko luukun<br />

lukitusmekanismi.<br />

Turvataksesi tämän kodinkoneen tehokkuuden ja<br />

turvallisuuden:<br />

käänny ainoastaan valtuutettujen huoltoliikkeiden<br />

puoleen<br />

vaadi aina käytettäväksi alkuperäisiä varaosia<br />

<br />

G<br />

H<br />

E<br />

F<br />

R<br />

D<br />

A<br />

Start-Reset<br />

25<br />

5<br />

6<br />

C<br />

B<br />

ON-OFF painike<br />

ON - OFF merkkivalo<br />

Luukun avauskahva<br />

Ohjelmien valintanappula<br />

Huuhteluaineen puuttumisen merkkivalo<br />

Jakson etenemisen ja viivästetyn käynnistyksen<br />

merkkivalot<br />

Viivästetyn käynnistyksen valintapainike<br />

Suolan puuttumisen merkkivalo<br />

Start/Reset-painike<br />

41<br />

FI


E<br />

G<br />

F<br />

H<br />

J<br />

K<br />

I<br />

L<br />

Yläkori<br />

Alasuihkuvarsi<br />

Yläsuihkuvarsi<br />

Suolasäiliön korkki<br />

Korin korkeuden säätö<br />

Pesusuodatin<br />

Alakori<br />

Pesu- ja huuhteluaineen säiliö<br />

Leveys<br />

Syvyys<br />

Korkeus<br />

Tilavuus<br />

Syöttöveden paine<br />

Sähköjännite<br />

Sähkön kokonaiskulutus<br />

Sulake<br />

<br />

<strong>60</strong> cm<br />

<strong>60</strong> cm<br />

85 cm<br />

12 hengen astiasto<br />

30 KPa ÷ 1 MPa (0,3 ÷ 10 bar)<br />

Katso tietokylttiä<br />

Katso tietokylttiä<br />

Katso tietokylttiä<br />

FI<br />

42


Suola ....<br />

Suola<br />

Veden kovuus vaihtelee asuinpaikan mukaan.<br />

Astianpesukoneeseen saattaa muodostua kalkkikerrostumia,<br />

mikäli käytetty vesi on liian kovaa.<br />

Vedessä oleva kalkki saadaan kuitenkin poistettua<br />

astianpesukoneessa olevan kalkinpoistojärjestelmän ansiosta,<br />

joka käyttää tähän tarkoitukseen erityistä kalkinpoistosuolaa.<br />

Suolan lisääminen kalkinpoistojärjestelmään<br />

Käytä ainoastaan astianpesukoneille suunniteltua suolaa.<br />

Suolasäiliö on sijoitettu alakorin alapuolelle ja sen täyttö<br />

tapahtuu seuraavasti:<br />

1. Poista alakori ja irrota<br />

säiliön korkki kääntämällä.<br />

2. Täytä säiliö vedellä,<br />

mikäli kyseessä on<br />

ensimmäinen täyttö.<br />

3. Pane koneen mukana<br />

toimitettava suppilo<br />

reikään ja kaada sisään<br />

noin 2 Kg suolaa. Tämän<br />

toimenpiteen yhteydessä<br />

on aivan tavallista, että<br />

vettä vuotaa jonkin verran säiliöstä.<br />

4. Käännä korkki huolellisesti takaisin paikoilleen.<br />

Suolasäiliö tulee täyttää, kun suolan puuttumisen<br />

merkkivalo "E" vilkkuu.<br />

Kun suolaa lisätään ensimmäisen kerran, on normaalia, että<br />

suolan puuttumisen merkkivalo jää päälle tai vilkkuu noin 5<br />

seuraavan jakson ajan.<br />

Huomio:Ruosteen muodostumisen ehkäisemiseksi<br />

suosittelemme suolan panemista säiliöön hieman ennen<br />

pesujakson alkua.<br />

Suolan kulutuksen säätely<br />

Astianpesukoneen käyttämän<br />

suolan kulutusta voidaan säätää<br />

käytettävän veden kovuuden<br />

mukaan siten, että sen kulutus<br />

saadaan pysymään parhaalla<br />

mahdollisella tasolla ja<br />

mahdollisimman pienenä.<br />

Voit kysyä veden kovuusastetta<br />

vesilaitokselta, joka toimittaa<br />

juomaveden alueellasi.<br />

Säädön suorittamiseksi noudata<br />

seuraavia ohjeita:<br />

1. ruuvaa irti suolasäiliön korkki<br />

2. säiliön kauluskappaleessa on nuoli (katso kuvaa ohessa);<br />

käännä tarvittaessa nuoli merkin "-" kohdalta vastapäivään<br />

merkin "+" suuntaan syöttöveden kovuudesta riippuen.<br />

Säätö suositellaan suoritettavaksi seuraavan mallin mukaan:<br />

Veden kovuus<br />

°dH °fH mmol/l<br />

Valitsimen<br />

asento<br />

Suolan<br />

kulutus<br />

(grammaa/-<br />

pesujakso)<br />

Täyttöväli<br />

(pesujaksoa-<br />

/2 kg)<br />

0 - 10 0 - 17 0 -1,7 / 0 /<br />

10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 <strong>60</strong><br />

25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40<br />

> 50 > 89 > 8,9 "+" <strong>60</strong> 25<br />

43<br />

FI


Pesuaine<br />

Käytä ainoastaan astianpesukoneille tarkoitettuja pesuaineita.<br />

Lisää pesuainetta aina ennen jokaista pesujaksoa<br />

“Ohjelmataulukossa” annettujen ohjeiden mukaisesti.<br />

Pesuainelokero on sijoitettu luukun sisään.<br />

Pesuaineen täyttö<br />

Kannen "A" avaaminen tapahtuu painiketta "B" painamalla.<br />

Pesuaine tulee laittaa säiliöihin "C" ja "D" niiden laitaan<br />

saakka.<br />

Sulje kansi pesuaineen laittamisen jälkeen painaen sitä,<br />

kunnes se naksahtaa.<br />

Nykyisin on myynnissä myös astianpesuainetabletteja, joita<br />

käytettäessä tulee laittaa yksi tabletti säiliöön "D" ja sen<br />

jälkeen sulkea kansi.<br />

Huuhteluaine saa astiasi loistavammiksi, koska se parantaa<br />

kuivausta. Huuhteluainesäiliö on luukun sisäpuolella. Sinun<br />

tulee täyttää se, kun näet säiliön olevan tyhjä optisen merkkivalon<br />

"D" lävitse.<br />

(Mikäli astianpesukoneesi on varustettu "huuhteluaineen<br />

puutteen merkkivalolla", täytä säiliö merkkivalon vilkkuessa<br />

tai syttyessä).<br />

Huuhteluaineen asettaminen<br />

Säiliön aukaisemiseksi tulee kiertää vastapäivään korkkia<br />

"C" ja kaataessasi huuhteluainetta vältä sen loiskumista yli.<br />

On mahdollista säätää toimitettavan aineen määrää käsitellen<br />

ruuvimeisselillä säädintä "F", joka sijaitsee kannen "C"<br />

alla . Koneessa on 6 mahdollista asentoa ja tavallisesti se on<br />

asennettu asentoon 4.<br />

Huomio: Kannen moitteettoman sulkeutumisen<br />

B<br />

C<br />

D<br />

F<br />

C<br />

25 gr. 5 gr.<br />

D<br />

A<br />

Tärkeää:<br />

Huuhteluaineen määrän säätö auttaa parhaan mahdollisen<br />

kuivaustuloksen saamisessa.<br />

Käännä säädintä suuremman numeron kohdalle, mikäli<br />

pestyjen astioiden pintaan jää vesipisaroita tai läikkiä. Käännä<br />

säädintä pienemmän numeron kohdalle, mikäli pestyissä<br />

astioissa on valkoisia viiruja.<br />

kannalta on tärkeää poistaa kaikki mahdollisesti<br />

kaatuneet pesuainejäämät lokeron reunoilta ennen<br />

kannen sulkemista.<br />

Huuhteluaine<br />

Voit löytää kaupoista astianpesuaineita, jotka sisältävät pesuaineen, suolan ja huuhteluaineen (3 yhdessä). Jos käyttämäsi<br />

vesi on kovaa tai erittäin kovaa, suosittemme lisäämään suolaa asiankuuluvaan jakelulaitteeseen, jotta vältetään valkoisten<br />

juovien muodostuminen astioihin tai altaaseen.<br />

Joka tapauksessa lue huolellisesti tuotteen käyttöohjeet sen pakkauksesta.<br />

Jos käytät ainoastaan näitä tuotteita, on normaalia, että suolan ja huuhteluaineen merkkivalot vilkkuvat jatkuvasti tietyn<br />

jaksomäärän jälkeen.<br />

FI<br />

44


Astioiden asettaminen<br />

Ennen astioiden asettamista koreihin poista isoimmat<br />

ruuantähteet ja siten voit välttää suodattimen<br />

tukkiutumisen, joka vähentää pesun tehokkuutta.<br />

Mikäli kattilat ja paistinpannut ovat erittäin likaisia,<br />

suosittelemme, että annat niiden liota ennen pesua.<br />

Vältetään siten lisäpesun tarve.<br />

Vedä korit ulos, jotta astiat on helpompi laittaa.<br />

Miten käyttää alakoria<br />

Suosittelemme asettamaan alakoriin vaikeimmat astiat:<br />

kattilat, kannet, matalat ja syvät lautaset kuten osoitettu<br />

vieressä olevissa kuvissa.<br />

Tarjoiluastiat ja isot kannet tulee asettaa mieluiten korin<br />

laidoille välttäen samalla estämästä ylemmän<br />

suihkutinvarren kiertoliikettä.<br />

- kattilat, salaattikulhot, jne tulee kääntää aina kumoon<br />

- erittäin syvät astiat tulee asettaa vinottain, jotta sallitaan<br />

veden virtaaminen.<br />

Ruokailuvälinekori<br />

- Aseta ruokailuvälineet koriin: puukot ja teräväkärkiset<br />

välineet tulee asettaa terä alaspäin.<br />

Sijoita ne siten, että ne eivät kosketa toisiaan.<br />

- Jos kori on varustettu laitalokerikolla, pikkulusikat tulee<br />

asettaa yksitellen asianmukaisiin aukkoihin (katso kuva<br />

A - B).<br />

- Erityisen pitkät ruokailuvälineet tulee asettaa<br />

vaakasuoraan asentoon ylemmän korin etuosaan.<br />

Alempi kori<br />

Täyttöesimerkkejä<br />

<br />

Ylempi kori<br />

Miten käyttää yläkoria<br />

Ylempään koriin tulee asettaa herkät ja kevyet astiat: lasit,<br />

teemukit, kahvikupit, pikkulautaset, ruokalautaset, matalat<br />

salaattikulhot, sekä vain hieman likaiset paistinpannut, kattilat<br />

ja muut matalat astiat (valokuvissa voit nähdä täyttöesimerkkejä).<br />

Aseta kevyet astiat siten, että ne eivät pääse liikkumaan<br />

vesisuihkun vaikutuksesta.<br />

Täytettyäsi astianpesukone, muista tarkistaa, että<br />

suihkutinvarsien lavat voivat liikkua vapaasti astioihin<br />

koskematta.<br />

<br />

Miten säätää yläkoria.<br />

On mahdollista säätää ylempi kori ala- tai yläasentoon.<br />

Säädön suorittamiseksi avaa kiskojen pysäytyssiivekkeet ja<br />

ota kori pois; aseta sen takapyörät ylä- tai ala-asentoon ja<br />

sitten liu´uta sitä ohjainkiskoja myöten kunnes myös etupyörät<br />

menevät sisään; sulje pysätyssiivekkeet (katso Kuva<br />

F).<br />

Kuva F<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

45<br />

FI


Miten pesuohjelma käynnistetään....<br />

Kun olet suorittanut kaikki edellisissä kappaleissa kuvatut toimenpiteet<br />

ja olet avannut vesihanan kokonaan, paina painiketta ON-<br />

OFF "A", joka sijaitsee ohjaustaulussa; merkkivalo "B" valaistuu.<br />

Tässä vaiheessa astianpesukone on jännitteen alainen ja voit valita<br />

pesuohjelman.<br />

Käynnistys ja ohjelman valinta.<br />

Kierrä myötäpäivään ohjelmien valintanappulaa "D", kunnes nappulan<br />

viitemerkki ja asetettavan jakson numero tai tunnus ovat<br />

kohdakkain (katso varsinkin alkuaikoina ohjelmataulukkoa sivulla 47).<br />

Jos ovi on kiinni, Start-painiketta "R" painaen kuulet äänimerkin ja<br />

muutaman sekunnin kuluttua ohjelma käynnistyy.<br />

Jakson etenemisen merkkivalot<br />

Pesukone on varustettu 4 merkkivalolla "G", jotka valaistuvat peräkkäin<br />

koneen suorittaessa kyseistä ohjelmavaihetta.<br />

Nämä vaiheet ovat:<br />

esipesu, pesu, huuhtelut, kuivaus<br />

Käynnissä olevan ohjelman peruuttaminen tai muuttaminen.....<br />

Johdanto: Voit peruuttaa käynnissä olevan pesujakson vain, mikäli<br />

se on juuri alkanut.<br />

Ohjelman muuttamiseksi pidä RESET-painiketta "R" painettuna noin<br />

5 sekunttia: kuulet pidennetyn äänimerkin, jota seuraa kolme lyhyttä<br />

piip-äänimerkkiä. Merkkivalo "G" sammuu ja tässä vaiheessa<br />

kaikki asetukset on poistettu.<br />

Uuden ohjelman valitsemiseksi toista toimenpiteet, jotka löytyvät<br />

kappaleesta "Käynnistys ja ohjelman valinta".<br />

Varoitus: nappulaa tulee kiertää myötäpäivään ohjelmasta 1 ohjelmaan<br />

6, vastapäivään ohjelmasta 6 ohjelmaan 1.<br />

<br />

Olet täyttänyt pesukoneen; ennen kuin asetat sopivimman ohjelman<br />

voit valita myös, koska se käynnistyy. Paina näppäintä "F" ja<br />

voit siirtää pesujakson käynnistymistä 12, 9, 6 ja 3 tuntia. Jokaisen<br />

painalluksen yhteydessä kuulet äänimerkin ja näet merkkivalon "G"<br />

syttyvän valittua viivästystä vastaavasti.<br />

Nyt voit valita halutun ohjelman. Paina käynnistyspainiketta "R" ja<br />

äänimerkin jälkeen alkaa odotusajan käänteinen laskenta.<br />

Tämän ajan kuluttua umpeen merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja ohjelma<br />

käynnistyy.<br />

Jos esimerkiksi olet asettanut käynnistyksen viivästyksen 12 tuntiin,<br />

ohjelman asettamisen jälkeen voit nähdä 12 tunnin merkkivalon<br />

vilkkuvan, sitten vilkkuvat vuorotellen kaikki muut merkkivalot, kunnes<br />

ohjelmoitu viivästysaika on kulunut umpeen. Siten tiedät aina<br />

yhdellä vilkaisulla, missä vaiheessa käänteinen ajanlasku on.<br />

Oletko muuttanut mieltäsi?<br />

Mikäli olet muuttanut mieltäsi, voit asettaa lyhyemmän käynnistyksen<br />

viivästyksen: paina painiketta "H" valitaksesi se. Ei ole tarpeen nollata<br />

ohjelmaa.<br />

Jos sen sijaan haluat peruuttaa asetetun viivästyksen ja käynnistää<br />

ohjelman välittömästi, paina painiketta "H" peräkkäin, kunnes jakso<br />

käynnistyy ja merkkivalo "G" syttyy osoittaen itse ohjelman<br />

käynnistysvaihetta.<br />

Merkkivalon "G" kaksinkertainen toiminto<br />

1) vilkkuu käynnistyksen viivästystä vastaavasti: se muistuttaa<br />

sinua siitä, että olet asettanut myöhennetyn käynnistyksen<br />

2) jää palamaan vilkkumatta vaiheen tunnuksen alle:<br />

merkitsee sitä, että ohjelma on käynnistynyt ja suorittaa tunnuksen<br />

osoittamaa vaihetta.<br />

Mikäli olet unohtanut laittaa yhden astian...<br />

On mahdollista keskeyttää pesuohjelma painaen painiketta ON-<br />

OFF ja siten laittaa unohtunut astia sisään. Käynnistettäessä kone<br />

jatkaa jaksoa siitä, mihin se oli keskeytetty.<br />

Mitä tapahtuu sähkökatkoksen yhteydessä? Aukaisitko<br />

astianpesukoneen luukun?<br />

Ohjelma keskeytyy ja käynnistyy uudelleen silloin, kun sähkö palautuu<br />

tai luukku suljetaan.<br />

Pesun lopuksi....<br />

Jakson päättyminen osoitetaan 2 lyhyellä äänimerkillä ja kuivausta<br />

osoittavan merkkivalon vilkkumisella.<br />

• Sammuta kone painaen painiketta "A" .<br />

• Sulje vesihana.<br />

• Odota muutama minuutti ennen astioiden poistamista: jos odotat<br />

hetken, astiat kuivuvat paremmin höyryn avulla.<br />

• Tyhjennä ensin alempi kori.<br />

Varoitus: kun avaat astianpesukoneen luukun, varo ulostulevaa<br />

höyryä varsinkin, jos pesujakso on vielä kesken tai se on juuri päättynyt,<br />

voit polttaa itsesi.<br />

FI<br />

46


Astianpesukoneesi takaa sinulle hygieenisen ja puhtaan ympäristön ja pesutuloksen.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Erittäin likaiset astiat ja<br />

kattilat (älä käytä<br />

herkille astioille).<br />

Esipesu lämpimällä vedellä, 40°C<br />

Pidennetty pesu, 65°C.<br />

2 huuhtelua kylmällä vedellä<br />

Kuuma huuhtelu, 65°C<br />

Kuivaus.<br />

<br />

<br />

<br />

Normaalilikaiset astiat<br />

ja kattilat. Päivittäinen<br />

perusjakso.<br />

Pidennetty pesu, 50°C.<br />

Kylmä huuhtelu<br />

Kuuma huuhtelu, 70°C<br />

Kuivaus.<br />

<br />

<br />

Ekologinen<br />

pesuohjelma alhaisella<br />

energiankulutuksella,<br />

sopii normaalilikaisille<br />

astioille ja kattiloille.<br />

2 esipesua kylmällä vedellä<br />

Pidennetty pesu, 50°C<br />

Kuuma huuhtelu, 65°C<br />

Kuivaus<br />

<br />

<br />

Taloudellinen ja nopea<br />

jakso käytettäväksi<br />

vähän likaisten<br />

astioiden pesuun heti<br />

käytön jälkeen. Ilman<br />

kuivausta.<br />

Lyhyt pesu, 50°C<br />

Huuhtelu 62°C<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Kattiloiden ja astioiden<br />

alustava pesu, kun<br />

odotetaan koneen<br />

täyttymistä seuraavan<br />

aterioinnin yhteydessä.<br />

Taloudellinen ja nopea<br />

jakso käytettäväksi<br />

herkimmille astioille heti<br />

käytön jälkeen.<br />

Lyhyt kylmä pesu, jotta vältetään<br />

ruuantähteiden kuivuminen astioille.<br />

Pesu, 50°C<br />

Haalea huuhtelu, 45°C<br />

Kuuma huuhtelu, 65°C<br />

Kuivaus<br />

<br />

<br />

47<br />

FI


- Pane astianpesukone päälle mielellään silloin, kun se on<br />

täynnä, jolloin energiaa ja vettä kuluu mahdollisimman<br />

vähän. Voit käyttää huuhteluohjelmaa aina astioiden lisäyksen<br />

jälkeen, jotta astianpesukoneeseen ei pääse muodostumaan<br />

epämiellyttäviä hajuja tai astiat eivät pääse kuivumaan.<br />

puhdista astioita puhtaammiksi, vaan saastuttaa sitä vastoin<br />

ympäristöä.<br />

- Astioita ei tarvitse huuhdella ennen astianpesukoneeseen<br />

asettamista.<br />

- Valitse astioille sopiva ohjelma. Ohjelman valinta riippuu<br />

pestävien astioiden tyypistä ja niiden likaisuudesta.<br />

- Annostele pesuaine oikein. Liika pesuaineen käyttö ei<br />

<br />

Jokaisen pesun jälkeen<br />

Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen ja jätä luukku raolleen<br />

siten, ettei astianpesukoneen sisälle pääse kerääntymään<br />

kosteutta tai ikäviä hajuja.<br />

Irrota pistoke pistorasiasta<br />

Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen huoltotoimenpiteiden<br />

aloittamista. Näin voit suorittaa huoltotoimen vaarattomasti.<br />

Älä käytä liuotin- tai hankausaineita<br />

Älä käytä liuotin- tai hankausaineita astianpesukoneen<br />

ulkopuolen ja sen kumisten osien pesuun. Käytä ainoastaan<br />

kädenlämpöiseen saippuaveteen kastettua pyyhettä.<br />

Altaan pinnoilla olevat tahrat saat poistettua pyyhkimällä ne<br />

vähän valkoetikkaa sisältävään veteen kastetulla pyyhkeellä<br />

tai erityisesti astianpesukoneiden puhdistukseen suunniteltuja<br />

aineita käyttämällä.<br />

Ennen lomalle lähtöä<br />

Suosittelemme tyhjänä suoritettavan pesujakson suorittamista<br />

ennen lomalle lähtöä. Irrota tämän jälkeen pistoke, sulje<br />

veden syöttöhana ja jätä luukku raolleen. Tällä tavoin tiivisteet<br />

kestävät kauemmin ja astianpesukoneen sisään<br />

muodostuvilta ikäviltä hajuilta vältytään.<br />

Muuton yhteydessä<br />

Pidä astianpesukone mahdollisuuksien mukaan pystysuorassa<br />

asennossa, mikäli joudut siirtämään sen paikasta toiseen.<br />

Kallista sitä tarvittaessa taaksepäin.<br />

Tiivisteet<br />

Tiivisteisiin kerääntyneet ruoantähteet saavat aikaan ikäviä<br />

hajuja astianpesukoneen sisälle. Puhdista tiivisteet tämän<br />

vuoksi säännöllisesti kostealla sienellä.<br />

FI<br />

48


Suodatinyksikkö<br />

Jos haluat jatkuvia hyviä<br />

t u l o k s i a<br />

astianpesukoneeltasi, sinun<br />

täytyy puhdistaa<br />

suodatinyksikkö.<br />

Pesuvesi puhdistetaan<br />

ruuantähteistä ja<br />

kierrätytetään täydellisesti<br />

suodatettuna. Tämän<br />

vuoksi jokaisen pesun<br />

jälkeen on parempi poistaa<br />

isoimmat tähteet, jotka<br />

löydät puoliympyränmuotoisesta suodattimesta A ja astiasta<br />

"C"; niiden poistamiseksi vedä astian kahvasta ylöspäin.<br />

Riittää, että huuhtelet sen juoksevan veden alla.<br />

Kerran kuukaudessa on välttämätöntä puhdistaa huolellisesti<br />

A<br />

D<br />

C<br />

B<br />

B<br />

C<br />

1<br />

2 A<br />

koko suodattava yksikkö: puoliympyränmuotoinen suodatin<br />

A +astia C + sylinterimäinen suodatin B+ mikrosuodatin D.<br />

Suodatin "B" poistetaan kiertäen sitä myötäpäivään. Sen<br />

puhdistamiseksi käytä ei-metallista harjaa.<br />

Suihkuvarsien puhdistus<br />

Ruoan tähteet voivat takertua suihkuvarsiin ja tukkia reiät.<br />

Tarkista ne säännöllisesti ja puhdista tarvittaessa (katso<br />

“Lähikuva “ (sisältä) kirjain F - I).<br />

<br />

Astianpesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Alla<br />

olemme esitelleet joitakin ehdotuksia, jotka voivat ratkaista ongelman<br />

ilman että joudut kutsumaan paikalle teknistä apua. Olet ehkä<br />

unohtanut painaa jotain painiketta tai suorittaa jonkin koneen<br />

toiminnan kannalta välttämättömän toimenpiteen.<br />

Astianpesukone ei käynnisty<br />

Oletko tarkistanut, että:<br />

pistoke on hyvin pistorasiassa kiinni, sähkövirran tulossa ei ole<br />

katkoksia, luukku on suljettu hyvin, päällä/pois päältä -painike on<br />

“ON”-asennossa, vesihana on auki.<br />

Astianpesukone ei täyty vedellä<br />

Oletko tarkistanut, että:<br />

hana on auki ja kiinnitetty putkeen hyvin, alueella ei ole vesikatkoksia<br />

tai että vesi saapuu riittävällä paineella, putki ei ole taittunut, veden<br />

syöttöputken suodatin ei ole tukossa.<br />

Astiat eivät ole puhtaita.<br />

Oletko tarkistanut, että:<br />

Pesuainetta on laitettu oikea määrä, valittu ohjelma on sopiva<br />

pestäville astioille, suodatin ja mikrosuodatin ovat puhtaat,<br />

suihkuttimet ovat vapaat.<br />

Astianpesukoneesta ei poistu vettä<br />

Oletko tarkistanut, ettei:<br />

poistoputki ole taittunut.<br />

Astioihin jää kalkkijäämiä tai valkoista patinaa<br />

Oletko tarkastanut, että:<br />

suolasäiliön korkki on suljettu hyvin, huuhteluaineen annostus on<br />

säädetty oikein.<br />

Virheilmoitukset<br />

Astianpesukone on varustettu turvajärjestelmällä, joka pystyy<br />

havaitsemaan mahdolliset toimintahäiriöt. Kyseiset häiriöt ilmoitetaan<br />

yhden tai kahden nopeasti vilkkuvan merkkivalon "G" avulla.<br />

Kirjoitettuasi muistiin, mitkä merkkivalot vilkkuvat, sammuta kone<br />

ja soita huoltoliikkeeseen.<br />

Kiinni oleva hana<br />

Mikäli olet unohtanut avata vesihanan, laite ilmoittaa siitä muutaman<br />

minuutin ajan lyhyin äänimerkein. Avaa hana ja näet, että muutaman<br />

minuutin kuluttua kone käynnistyy uudelleen. Mikäli et ole paikalla<br />

äänimerkkien kuuluessa, kone lukkiutuu ja merkkivalot 2 ja 3 (pesu<br />

ja huuhtelu) vilkkuvat nopeasti. Sammuta On-Off-painikkeen avulla,<br />

avaa vesihana ja odotettuasi noin 20 sekuntia käynnistä kone<br />

uudelleen; valitse ohjelma uudelleen kuten osoitettu kappaleessa<br />

"Ohjelman valinta" ja näet, että kone käynnistyy.<br />

Suodattimien tukkiutumishälytys<br />

Jos kone on lukkiutunut ja merkkivalot 1 (esipesu) ja 3 (huuhtelut)<br />

vilkkuvat nopeasti, merkitsee se sitä, että suodatin on tukkeutunut<br />

suurista ruuantähteistä. Sammuta kone, puhdista suodatin<br />

huolellisesti ja sen jälkeen, kun olet sijoittanut sen takaisin<br />

paikalleen, käynnistä kone uudelleen. Valitse ohjelma uudelleen ja<br />

se käynnistyy säännönmukaisesti.<br />

Hälytys vedentäytön solenoidin vian vuoksi.<br />

Jos merkkivalo 2 (pesu) vilkkuu nopeasti, SAMMUTA JA KÄYNNISTÄ<br />

UUDELLEEN pesukone minuutin kuluttua. Jos hälytys pysyy päällä,<br />

ensimmäiseksi sulje vesihana, jotta vältetään veden tulviminen, ja<br />

sitten poista laite verkkovirrasta sekä soita huoltoliikkeeseen.<br />

Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltopalveluun, mikäli<br />

astianpesukone ei toimi näiden toimenpiteiden jälkeenkään<br />

tai havaitsemasi häiriö jatkuu. Ilmoita huoltopalveluun<br />

seuraavat tiedot.<br />

- häiriön laatu<br />

- mallin tunnus (Malli ...) ja sarjanumero (S/N ....), jotka on<br />

ilmoitettu luukun pielen sivuun asetetussa kyltissä.<br />

Älä anna astianpesukonetta koskaan valtuuttamattomien<br />

huoltokeskusten korjattavaksi. Astianpesukoneen korjaukseen<br />

saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä varaosia.<br />

49<br />

FI


Asennus<br />

Paikalleen asetus<br />

Aseta astianpesukone ennalta valittuun paikkaan. Se voidaan<br />

asettaa muiden kaappien tms. viereen, niiden takaosaa<br />

vasten tai seinän viereen. Astianpesukone on varustettu<br />

syöttö- ja poistoputkilla, jotka voidaan suunnata joko oikealle<br />

tai vasemmalle. Näin asennus helpottuu.<br />

Helppo upottaa<br />

Pesukoneesi voidaan upottaa jatkuvan työtason alle. Noudata<br />

asiaankuuluvan ohjelapun tietoja.<br />

Astianpesukoneen tasalleen asettaminen<br />

Säädä tarvittaessa astianpesukoneen korkeutta paikalleen<br />

asettamisen jälkeen kääntämällä tarkoitusta varten olevia<br />

jalkoja ylös tai alaspäin. Aseta astianpesukone tasalleen<br />

siten, että se on täysin vaakatasossa. Sen ei missään<br />

tapauksessa tule kallistua yli 2°.<br />

Astianpesukoneen täydellinen tasalleen asettaminen on<br />

ehdoton edellytys sen moitteettomalle toiminnalle.<br />

Kylmävesiliitäntä.<br />

Kodinkoneen yhdistäminen vesijohtoverkostoon tulee<br />

suorittaa yksinomaan laitteen<br />

mukana tulleella vesiletkulla, ei<br />

tule käyttää muita letkuja.<br />

Vaihdettaessa tulee käyttää<br />

ainoastaan alkuperäisiä<br />

varaosia.<br />

Liitä vesiletku 3/4<br />

kaasukierteitettyyn<br />

kylmävesihanaan pitäen huolta<br />

siitä, että ruuvaat sen tiukasti<br />

kiinni hanaan (kuva 2).<br />

Mikäli tätä varotointa ei suoriteta, on olemassa vaara, että<br />

veden sisääntulokohta tukkiutuu vahingoittaen<br />

astianpesukonettasi.<br />

Kytkentä kuumavesiverkostoon<br />

Astianpesukone voidaan kytkeä sellaiseen<br />

kuumavesiverkostoon<br />

(keskuslämmitys,<br />

lämmityspatteriverkosto), jonka lämpötila ei ylitä <strong>60</strong>° C.<br />

Tässä tapauksessa pesuun kuluva aika lyhenee noin 15<br />

minuutilla ja pesun tehokkuus heikkenee hieman.<br />

Kuumavesiverkostoon kytkentä on suoritettava samalla<br />

tavoin, kun jo aiemmin selvitetty kylmävesiverkostoon<br />

kytkentä.<br />

A<br />

<br />

Ylivuotosuoja.<br />

Pesukoneesi on varustettu järjestelmällä, joka keskeyttää<br />

veden tulon koneen sisäisten vedenvuotojen tapauksessa.<br />

Se on lisäksi varustettu erityisellä veden sisääntuloletkulla,<br />

joka muodostuu läpinäkyvästä ulkoisesta ja punaisesta<br />

sisäisestä letkusta. Molemmat letkut kestävät erittäin korkeita<br />

paineita. Mikäli sisäinen<br />

letku vaurioituu, ulkoinen<br />

A<br />

letku värjäytyy voimakkaan<br />

punaiseksi. Turvallisuus vuototapauksissa<br />

on turvattu läpinäkyvällä<br />

letkulla, jonka sisällä<br />

sisäinen letku on. On erittäin<br />

tärkeää tarkistaa säännöllisesti<br />

ulkoinen letku ja jos näet, että<br />

se on muuttunut kirkkaan punaiseksi,<br />

tulee se vaihtaa mahdollisimman<br />

pian. Pyydä<br />

valtuutettua huoltoliikettä suorittamaan toimenpide.<br />

Tyhjennysletkun liitäntä.<br />

Kiinnitä tyhjennysletku tyhjennysputkeen, jonka<br />

minimihalkaisija on. 4 cm tai sijoita se viemärin yläpuolelle.<br />

Vältä sen tiukentamista tai taivuttamista. Käytä erityistä<br />

muovista mutkakappaletta (katso kuvaa), jotta voit asettaa<br />

sen parhaalla mahdollisella tavalla. Letkun osa, joka on<br />

merkitty kirjaimella A, tulee sijoittaa 40 - 100 cm:n<br />

korkeudelle.<br />

Letkua ei tule upottaa veteen.<br />

Huomio: Kiinnitä erityinen muovinen kulmakappale tukevasti<br />

seinään, jotta poistoputken liikkumiselta ja veden valumiselta<br />

viemärin ulkopuolelle vältytään.<br />

Sähkökytkentä<br />

Varmista, että verkoston sähköjännitteen ja taajuuden arvot<br />

vastaavat astianpesukoneen ruostumattomasta teräksestä<br />

valmistettuihin luukun pieliin asetetussa kyltissä olevia arvoja<br />

ja että sähkölaitteisto, johon astianpesukone kytketään, on<br />

riittävä tässä samaisessa kyltissä osoitetulle maksimi<br />

sähkönkulutukselle. Aseta pistoke riittävän<br />

maadoitusjärjestelmän omaavaan pistorasiaan, sillä<br />

maadoitus on lain määräämä turvallisuuden ehdoton<br />

edellytys. Vaihda pistoke, mikäli se ei sovellu käytettäväksi<br />

tarkoitettuun pistorasiaan. Emme suosittele<br />

sovituskappaleiden tai haaroitusrasioiden käyttöä, sillä ne<br />

voivat aiheuttaa ylikuumenemista tai palamista.<br />

Vahingoittuneen sähköjohdon tapauksessa suositellaan<br />

kääntymään johdon vaihtamiseksi ainoastaan valtuutettujen<br />

huoltoliikkeiden puoleen.<br />

FI<br />

50


P-02/2004 - 195041897.00 - Xerox Business Services - DocuTech

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!