12.07.2015 Views

"Reis deg Britha, gak aad Straannaa" - Museum Stavanger

"Reis deg Britha, gak aad Straannaa" - Museum Stavanger

"Reis deg Britha, gak aad Straannaa" - Museum Stavanger

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Didrik Arup Seiper et kjent navn i <strong>Stavanger</strong> (sml. Øvre og Nedre Strandgade). Der skal hun møtefrieren Torgjus ved et naust som Valnås har der. Og hun skal ta godt mot ham.Faren lover henne forskjellige klær og husdyr, som hun skal få dersom hun gifterseg med Torgjus. Hvor frieren er fra, får vi ikke høre, men det mil være langtborte fra, for han har rodd ccmaange Miileo (v. 12).<strong>Britha</strong> svarer (v. 3), hun vil gjerne ta imot Torgius, som er (trette Knabenn.Det ordet hun her bruker, er hennes dialektform for knape ((mann, kan) (Aasen,Ordb.). Ross (Ordb.) har ordet fra Ryfylke, og han oversetter det med uprægtigKarl)). Ordet, som er lånt fra middelnedertysk, fins i gn. (knape). <strong>Britha</strong> sier hunvil lye epabeno, en form som sikkert har vært brukt i <strong>Stavanger</strong> (jeg har hørtformen på Sørlandet før år 1900). Hun nevner to personer ((Gudmund i Glaamraab,som skal bli hos faren, og aTruls i Nordhaamraao som skal bli med henne.Om dem hører vi ikke mer. De stedsnavnene som er brukt om dem, kjennerjeg ikke. Og heller ikke noe som ligner dem.Om turen atil Straannaao hører vi ikke noe. Derimot må det som blir fortalti v. 4, foregå der nede. Vi harer ikke om at Truls i Nordhaamraa er med <strong>Britha</strong>der nede. Derimot har hun med seg tre andre, Anna, Ingeri og Sigbiødn. De kanvære <strong>Britha</strong>s søsken, eller noen av dem kan være i tjeneste p& Valnås. Idet frierenk~mmer, stemmer Anna i A synge. Det m% være et vers som har vært kjent:Vi får bare to linjer av det:((Høyre de naa kor veent dæ spellaRet naa messe æg Rok aa sne1la.i)Så tar <strong>Britha</strong> til ords. Farst velsigner hun Torgjus fordi han kom (ite Lannaa.Og s% ber hun Ingeri, Sigbiødn og Anna å springe ccte Lannar, hvor bestemorenskal sette fram krus og staub. Det må jo være hjem til Valnås de skal springe.Og når ikke moren, men bestemoren skal serge for trakteringen, tyder det p%at moren ikke lever. Vi hører i det hele ikke noe om at moren er med. Men frierenomtaler henne; han sier (v. 7) at han talte (amastei)) med henne da <strong>Britha</strong> varctlidaao. Mulig er det moren som <strong>Britha</strong>s far nevner i v. 10, hvor han forteller omIngielei at hun klipte smale i fjor, Men her ved mottagelsen er hun ikke med. Detsynes å vise at hun var død i forveien.<strong>Britha</strong> bruker ate Lannao to ganger. Det mil være genitiv flertall, gn. til latrda.Om frieren kan betydningen til lands passe. Og det kan hende det er meningen,og at ordene bare blir gjentatt som ((omkvedo. Men meningen blir ikke god nårdet blir brukt om at de tre som hadde fulgt med, skulle ((loubeo(ite Lannai.) og fiibestemoren til å ha traktementet ferdig. Dersom ordene skal ha en mening, må

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!