Rebarbadora L 2106VC, L 2108 VCPeças de reparação e acessóriosPeças de reparação/acessóriosResguardo de protecção defixação rápida– 180 mm– 230 mmN.º deencomenda.265.160265.179Flange de aperto SW 17 191.604Porca de aperto 100.080Porca de aperto rápido SDS-Clic 253.049Punho lateral 193.356Chave de retenção 100.110Resguardo de protecção de230 mm com ligação paraaspiração de pó.Mangueira de aspiração comadaptador de 32 mm/4 m decomprimento252.963297.011Mala de transporte metálica 283.827Para mais acessórios, principalmenteferramentas abrasivas, consulte o catálogodo fabricante.Indicações sobre reciclagemPerigo!Os aparelhos fora de serviço devem serinutilizados, retirando-lhes os cabos deligação à rede.Só para os países da UE.Não colocar as ferramentaseléctricas no lixo doméstico!Em conformidade com a Directiva Europeia2002/98/EG sobre aparelhos eléctricose electrónicos usados e com a transposiçãopara o Direito Nacional, as ferramentaseléctricas usadas têm que ser reunidasseparadamente e encaminhadas parao reaproveitamento sem poluição do meioambiente.Indicação!Informe-se junto do seu AgenteEspecializado sobre as possibilidadeslocais de reciclagem!Conformidade CEDeclaramos, sob nossa inteiraresponsabilidade, que este produtocorresponde às seguintes normas oudocumentos normativos:EN 50144, EN 55014, EN 61000 deacordo com as determinações dasDirectivas73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.00AdamWalkerFLEX-Elektrowerkzeuge GmbHBahnhofstrasse 15D-71711 Steinheim/Murr60
Rebarbadora L 2106VC, L 2108 VCGarantiaNa compra duma nova máquina, a FLEXconcede uma garantia de 2 anos, a contarda data de venda da máquina aoconsumidor final. A garantia só cobredeficiências que sejam atribuídas a errosno material e/ou na produção, bem comoao não cumprimento de característicasasseguradas. Para se fazerem valer osdireitos sobre a garantia, deve serapresentado o documento de venda válidocom a respectiva data. As reparaçõesdurante o período de garantia, só podemser executadas, exclusivamente, pelosPostos de Assistência autorizados pelaFLEX. O direito à garantia só existe comuma utilização de acordo com as disposiçõeslegais. Ficam excluídos dagarantia, principalmente, desgasteprovocado pelo funcionamento, utilizaçãoinadequada, máquinas parcial oucompletamente desmontadas, bem comodanos provocados por sobrecarga damáquina, utilização de ferramentas nãohomologadas, com defeito, ou malaplicadas.Danos provocados pela máquina naferramenta ou na peça, utilização deviolência, danos subsequentes atribuídosa uma manutenção inadequada ouinsuficiente por parte do cliente ou deterceiros, danos causados por influênciasestranhas ou por corpos estranhos,por exemplo, areia ou pedras, bem comodanos por inobservância das instruçõesde serviço, p. ex., ligação a uma tensãode rede ou tipo de corrente incorrectos.As reivindicações de garantia sobreferramentas e acessórios só podemser consideradas, se os mesmos foremutilizados com máquinas, nas quais a suautilização foi prevista ou homologada.Exclusão de responsabilidadesO fabricante e seus representantes nãose responsabilizam por danos e perdade lucros, resultantes da interrupção donegócio, provocada pelo produto ou pelapossível não utilização do mesmo.O fabricante e seus representantes não seresponsabilizam por danos provocados poruma utilização inadequada ou em ligaçãocom produtos de outros fabricantes.61
- Page 1 and 2:
L2106VCL2108VC325.597/05.05
- Page 3:
Winkelschleifer L 2106VC, L 2108 VC
- Page 8 and 9:
Winkelschleifer L 2106VC, L 2108 VC
- Page 10 and 11: Winkelschleifer L 2106VC, L 2108 VC
- Page 12 and 13: Angle grinder L 2106VC, L 2108 VCCo
- Page 14: Angle grinder L 2106VC, L 2108 VCFo
- Page 20 and 21: Angle grinder L 2106VC, L 2108 VCDi
- Page 22 and 23: Meuleuse d’angle L 2106VC, L 2108
- Page 24 and 25: Meuleuse d’angle L 2106VC, L 2108
- Page 26 and 27: nnnnN’utilisez que des prolongate
- Page 28 and 29: Meuleuse d’angle L 2106VC, L 2108
- Page 30 and 31: Meuleuse d’angle L 2106VC, L 2108
- Page 32 and 33: Smerigliatrice angolare L 2106VC, L
- Page 34 and 35: Smerigliatrice angolare L 2106VC, L
- Page 36 and 37: Smerigliatrice angolare L 2106VC, L
- Page 38 and 39: Smerigliatrice angolare L 2106VC, L
- Page 40 and 41: Smerigliatrice angolare L 2106VC, L
- Page 42 and 43: Amoladora angular L 2106VC, L 2108
- Page 44 and 45: Amoladora angular L 2106VC, L 2108
- Page 46 and 47: Amoladora angular L 2106VC, L 2108
- Page 48 and 49: Amoladora angular L 2106VC, L 2108
- Page 50 and 51: Amoladora angular L 2106VC, L 2108
- Page 52 and 53: Rebarbadora L 2106VC, L 2108 VCÍnd
- Page 54 and 55: Rebarbadora L 2106VC, L 2108 VCPara
- Page 56 and 57: Rebarbadora L 2106VC, L 2108 VCnnnP
- Page 58 and 59: Rebarbadora L 2106VC, L 2108 VCFixa
- Page 62 and 63: Haakse slijpmachine L 2106VC, L 210
- Page 64 and 65: Haakse slijpmachine L 2106VC, L 210
- Page 66 and 67: nnnnGebruik alleen een verlengkabel
- Page 68 and 69: Haakse slijpmachine L 2106VC, L 210
- Page 70 and 71: Haakse slijpmachine L 2106VC, L 210
- Page 72 and 73: Vinkelsliber L 2106VC, L 2108 VCInd
- Page 74 and 75: For Deres egen sikkerhedsskyldVinke
- Page 76 and 77: Vinkelsliber L 2106VC, L 2108 VCBru
- Page 78 and 79: Vinkelsliber L 2106VC, L 2108 VC5.
- Page 80 and 81: Vinkelsliber L 2106VC, L 2108 VCBor
- Page 82 and 83: Vinkelsliper L 2106VC, L 2108 VCInn
- Page 84 and 85: Vinkelsliper L 2106VC, L 2108 VCFor
- Page 86 and 87: Vinkelsliper L 2106VC, L 2108 VCBru
- Page 88 and 89: Vinkelsliper L 2106VC, L 2108 VC8.
- Page 90 and 91: Vinkelsliper L 2106VC, L 2108 VCGar
- Page 92 and 93: Vinkelslipmaskin L 2106VC, L 2108 V
- Page 94 and 95: Vinkelslipmaskin L 2106VC, L 2108 V
- Page 96 and 97: Vinkelslipmaskin L 2106VC, L 2108 V
- Page 98 and 99: Vinkelslipmaskin L 2106VC, L 2108 V
- Page 100 and 101: Kulmahiomakone L 2106VC, L 2108 VCS
- Page 102 and 103: Kulmahiomakone L 2106VC, L 2108 VCT
- Page 104 and 105: Kulmahiomakone L 2106VC, L 2108 VCK
- Page 106 and 107: Kulmahiomakone L 2106VC, L 2108 VC5
- Page 108 and 109: Kulmahiomakone L 2106VC, L 2108 VCC
- Page 110 and 111:
»Žƒx‰‚}xƒŠ‡x‰> $#"(H5>
- Page 112 and 113:
»Žƒx‰‚}xƒŠ‡x‰> $#"(H5>
- Page 114 and 115:
»Žƒx‰‚}xƒŠ‡x‰> $#"(H5>
- Page 116 and 117:
»Žƒx‰‚}xƒŠ‡x‰> $#"(H5>
- Page 118 and 119:
»Žƒx‰‚}xƒŠ‡x‰> $#"(H5>
- Page 120 and 121:
4[MJGJFSLBLUPXB- 7$- 7$0QJTVS[E[FO
- Page 122 and 123:
1S[FDJOBOJFLBNJFOJBQS[ZV-ZDJVUBSD[U
- Page 124 and 125:
4[MJGJFSLBLUPXB- 7$- 7$1SBDBDJHŠB
- Page 126 and 127:
4[MJGJFSLBLUPXB- 7$- 7$1SPT[ÁQPE
- Page 128 and 129:
4[MJGJFSLBLUPXB- 7$- 7$(XBSBODKB1S
- Page 130 and 131:
- 7$- 7$TBSPLLÍT[ÍSÒ"[FMTÌQJMM
- Page 132 and 133:
- 7$- 7$TBSPLLÍT[ÍSÒnnnnnnnnnnn
- Page 134 and 135:
- 7$- 7$TBSPLLÍT[ÍSÒ,ÍT[ÍSÒT
- Page 136 and 137:
- 7$- 7$TBSPLLÍT[ÍSÒ4[ÀOLFGÀL
- Page 138 and 139:
±IMPW¸CSVTLB- 7$- 7$0CTBI1PVsJU
- Page 140 and 141:
±IMPW¸CSVTLB- 7$- 7$1SP7BuJCF[QF
- Page 142 and 143:
±IMPW¸CSVTLB- 7$- 7$/¸WPELQPVsJ
- Page 144 and 145:
±IMPW¸CSVTLB- 7$- 7$ 4UJTLOÃUFB
- Page 146 and 147:
±IMPW¸CSVTLB- 7$- 7$$&QSPIM¸uFO
- Page 148 and 149:
6IMPW¸CSÑTLB- 7$- 7$/BQSWÔQPI
- Page 150 and 151:
6IMPW¸CSÑTLB- 7$- 7$nnnnnnnnnnnn
- Page 152 and 153:
6IMPW¸CSÑTLB- 7$- 7$6QFWOFOJFBMF
- Page 154 and 155:
6IMPW¸CSÑTLB- 7$- 7$6IMÄLPWÀLF
- Page 156 and 157:
1XUNOLKYLMD/ 9&/ 9&6LVXNRUG.DVXWDW
- Page 158 and 159:
1XUNOLKYLMD/ 9&/ 9&2WVWDUEHNRKDQHN
- Page 160 and 161:
1XUNOLKYLMD/ 9&/ 9&.DVXWXVMXKHQG6L
- Page 162:
1XUNOLKYLMD/ 9&/ 9& 3DQQDSLVWLNSLV
- Page 165 and 166:
.DPSLQLVÍOLIXRNOLV/ 9&/ 9&7XULQ\V
- Page 167 and 168:
.DPSLQLVÍOLIXRNOLV/ 9&/ 9&-ÙVÖV
- Page 169 and 170:
.DPSLQLVÍOLIXRNOLV/ 9&/ 9&1XURG\P
- Page 171 and 172:
.DPSLQLVÍOLIXRNOLV/ 9&/ 9&¨OLIDY
- Page 173 and 174:
.DPSLQLVÍOLIXRNOLV/ 9&/ 9&$WVDUJL
- Page 175 and 176:
HÏÉVOËSPDÍËQD/ 9&/ 9&6DWXUV,]
- Page 177 and 178:
HÏÉVOËSPDÍËQD/ 9&/ 9&-ÙVXGUR
- Page 179 and 180:
HÏÉVOËSPDÍËQD/ 9&/ 9&/LHWRÍD
- Page 181 and 182:
HÏÉVOËSPDÍËQD/ 9&/ 9& 1RVSLHG
- Page 183 and 184:
HÏÉVOËSPDÍËQD/ 9&/ 9&1831RU¼
- Page 185 and 186:
Á’ÏÖRëD’}‡D•‚DÞχ
- Page 187 and 188:
Á’ÏÖRëD’}‡D•‚DÞχ
- Page 189 and 190:
Á’ÏÖRëD’}‡D•‚DÞχ
- Page 191 and 192:
Á’ÏÖRëD’}‡D•‚DÞχ
- Page 193 and 194:
Á’ÏÖRëD’}‡D•‚DÞχ
- Page 195 and 196:
Á’ÏÖRëD’}‡D•‚DÞχ
- Page 198:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbHBahnhofst