13.04.2013 Views

Palavras loucas, orelhas moucas – os relatos de viagem - USP

Palavras loucas, orelhas moucas – os relatos de viagem - USP

Palavras loucas, orelhas moucas – os relatos de viagem - USP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

apontam sobretudo para o caráter fantasi<strong>os</strong>o<br />

<strong>de</strong> suas viagens, as interpolações do sobrinho,<br />

a duplicação d<strong>os</strong> narradores-viajantes, a<br />

ênfase na <strong>de</strong>scontinuida<strong>de</strong> d<strong>os</strong> relat<strong>os</strong> quebram<br />

com a autorida<strong>de</strong> exp<strong>os</strong>itiva, com a<br />

dominância da <strong>de</strong>scrição metódica, características<br />

em especial a<strong>os</strong> registr<strong>os</strong> <strong>de</strong> expedições<br />

científicas, e projetam a figura mesma<br />

do narrador, e não as paisagens ou <strong>os</strong> c<strong>os</strong>tumes<br />

<strong>de</strong> que fala, ao primeiro plano <strong>de</strong>sses<br />

Excert<strong>os</strong> das Memórias e Viagens do Coronel<br />

Bonifácio <strong>de</strong> Amarante.<br />

Coisa semelhante ocorreria em A Carteira<br />

<strong>de</strong> Meu Tio e nas Memórias do Sobrinho<br />

<strong>de</strong> Meu Tio, <strong>de</strong> Macedo. Não à toa, aliás,<br />

<strong>de</strong>dica-se boa parte da introdução ao primeiro<br />

livro a uma discussão sobre o “eu”. Discussão<br />

que se, por um lado, chama a atenção<br />

para a centralida<strong>de</strong> da voz do narrador, <strong>de</strong><br />

suas muitas digressões, nessas viagens pela<br />

própria terra, por outro, atribui a essa ênfase<br />

uma função nitidamente crítica: “Eu sigo as<br />

lições d<strong>os</strong> mestres. No pronome EU se resume<br />

atualmente toda política e toda moral: é<br />

certo que estes conselh<strong>os</strong> <strong>de</strong>vem ser praticad<strong>os</strong>,<br />

mas não confessad<strong>os</strong>: bem sei, bem sei,<br />

isso é assim [...]” (54).<br />

“Eu” auto<strong>de</strong>finido, mais adiante, como<br />

aprendiz <strong>de</strong> político, como “sobrinho <strong>de</strong> meu<br />

tio, e mais nada”. E, segundo diz, carinh<strong>os</strong>amente,<br />

o próprio tio, “imp<strong>os</strong>tor e atrevido”. E<br />

cujo itinerário país a<strong>de</strong>ntro, para observá-lo e<br />

verificar, a mando do tio, se a Constituição do<br />

Império era, <strong>de</strong> fato, letra morta, parecia<br />

marcado por <strong>de</strong>sterritorialização semelhante<br />

ao seu prop<strong>os</strong>itado anonimato autoral. Daí<br />

não ser p<strong>os</strong>sível indicar sequer o ponto <strong>de</strong><br />

partida do sobrinho <strong>–</strong> do <strong>–</strong> tio com exatidão,<br />

contrariando a exigência característica às<br />

narrativas <strong>de</strong> <strong>viagem</strong> <strong>de</strong> dad<strong>os</strong> geográfic<strong>os</strong><br />

precis<strong>os</strong>: “a casa <strong>de</strong> meu respeitável tio é uma<br />

espécie <strong>de</strong> velho castelo encantado, cuja situação<br />

geográfica não me é p<strong>os</strong>sível assinalar<br />

precisamente” (55).<br />

É, pois, assim, sem dar nome a<strong>os</strong> lugares<br />

percorrid<strong>os</strong> <strong>–</strong> “o nome é uma voz com que se<br />

encobrem as idéias” (56), diz, a certa altura,<br />

o narrador macediano <strong>–</strong> que, em A Carteira<br />

<strong>de</strong> Meu Tio, exibem-se o <strong>de</strong>scaso à lei, o <strong>de</strong>sprezo<br />

às garantias do cidadão e o <strong>de</strong>sleixo da<br />

administração provincial. E em Memórias do<br />

REVISTA <strong>USP</strong>, SÃO PAULO (30 ): 9 4 -1 0 7 , J U N H O / A G O S T O 1 9 9 6<br />

Sobrinho <strong>de</strong> Meu Tio se fixa nas formas <strong>de</strong><br />

acesso a<strong>os</strong> carg<strong>os</strong> públic<strong>os</strong>, tendo em vista<br />

idêntico quadro político. Tudo isso em meio<br />

a diversas viagens pela própria terra. No primeiro<br />

livro, a cavalo, e em companhia do<br />

Compadre Paciência, homem incorruptível,<br />

espécie <strong>de</strong> avesso <strong>de</strong> tod<strong>os</strong> <strong>os</strong> que cruzam o<br />

seu caminho. No segundo, percurs<strong>os</strong> interessad<strong>os</strong>,<br />

ligad<strong>os</strong> às tentativas do sobrinhonarrador<br />

<strong>de</strong> se firmar numa carreira política,<br />

que, no entanto, a todo momento, parece escapar-lhe<br />

ao controle.<br />

Viagens, na verda<strong>de</strong> meio sem paisagem,<br />

e muito mais pela vida política do que por um<br />

território propriamente dito, que, todavia, não<br />

<strong>de</strong>ixam <strong>de</strong> registrar vista a rigor pouco variada<br />

(“quer subam uns, quer subam outr<strong>os</strong>, a<br />

cousa anda, pouco mais ou men<strong>os</strong>, sempre do<br />

mesmo modo”) (57), e passível <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminação,<br />

em sonh<strong>os</strong>: “parecia-se com o Império<br />

do Brasil, como as duas mã<strong>os</strong> <strong>de</strong> um mesmo<br />

homem” (58). Geografia bastante próxima,<br />

portanto, à do inferno <strong>de</strong> Gonçalves <strong>de</strong> Magalhães<br />

e, por vezes, das terras longínquas <strong>–</strong><br />

vi<strong>de</strong> <strong>os</strong> comentári<strong>os</strong> do sábio persa sobre o<br />

Brasil ou as p<strong>os</strong>síveis aplicações imperiais da<br />

telegrafia chinesa <strong>–</strong> <strong>de</strong>scritas por Bonifácio e<br />

Tibúrcio <strong>de</strong> Amarante.<br />

Text<strong>os</strong> que se aproximam não só por essa<br />

geografia implícita, ou pelo caráter fantasi<strong>os</strong>o<br />

ou humorístico <strong>de</strong> seus itinerári<strong>os</strong>, pelo tom<br />

satírico ou pela amplificação da voz narratorial,<br />

mas por uma <strong>de</strong>smontagem semelhante d<strong>os</strong><br />

relat<strong>os</strong> <strong>de</strong> <strong>viagem</strong> e por um repertório comum,<br />

<strong>de</strong> que se <strong>de</strong>stacam aqui dois topoi: o cavalo e<br />

o tio. Não só por sua freqüência, mas por figurarem<br />

respectivamente o próprio processo<br />

narrativo e, pelo avesso, a noção mesma <strong>de</strong><br />

autoria no romantismo brasileiro.<br />

CAVALOS DE PAU<br />

A <strong>de</strong>scrição da montaria é, na verda<strong>de</strong>, quase<br />

obrigatória n<strong>os</strong> relat<strong>os</strong> <strong>de</strong> viagens por terra.<br />

Lembrem-se, nesse sentido, <strong>os</strong> elogi<strong>os</strong> ao burro<br />

Paissandu n<strong>os</strong> Dias <strong>de</strong> Guerra e <strong>de</strong> Sertão, <strong>de</strong><br />

Taunay, as proezas do corcel lituano nas Aventuras<br />

do Barão <strong>de</strong> Münchhausen, ou a transformação,<br />

na Viagem à Roda do Meu Quarto, <strong>de</strong><br />

Xavier <strong>de</strong> Maistre, <strong>de</strong> uma janela em cavalo.<br />

É também como resultado <strong>de</strong> uma série <strong>de</strong><br />

54 Joaquim Manuel <strong>de</strong> Macedo,<br />

A Carteira <strong>de</strong> Meu<br />

Tio, Rio <strong>de</strong> Janeiro, Tipografia<br />

da Emp. Dous <strong>de</strong> Dezembro,<br />

<strong>de</strong> Paula Brito,<br />

1855, 1 o Folheto, p. 2.<br />

55 I<strong>de</strong>m, ibi<strong>de</strong>m, p. 23.<br />

56 I<strong>de</strong>m, ibi<strong>de</strong>m, p. 79.<br />

57 I<strong>de</strong>m, ibi<strong>de</strong>m, p. 89.<br />

58 I<strong>de</strong>m, ibi<strong>de</strong>m, 2 o Folheto,<br />

p. 61.<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!