19.04.2013 Views

Os Eucaliptos e as Aves da Quinta de São Francisco

Os Eucaliptos e as Aves da Quinta de São Francisco

Os Eucaliptos e as Aves da Quinta de São Francisco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Os</strong> <strong>Eucaliptos</strong> e <strong>as</strong> <strong>Aves</strong><br />

<strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

The Eucalyptus and Birds in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>


<strong>Os</strong> <strong>Eucaliptos</strong> e <strong>as</strong> <strong>Aves</strong><br />

<strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

The Eucalyptus and Birds in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

Textos Texts susana Torrão<br />

Fotografi<strong>as</strong> Photographs paulo oliveira


<strong>Os</strong> <strong>Eucaliptos</strong> e <strong>as</strong> <strong>Aves</strong> <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> The Eucalyptus and Birds in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>


Ficha Técnica Credits<br />

Título Title<br />

<strong>Os</strong> <strong>Eucaliptos</strong> e <strong>as</strong> <strong>Aves</strong> <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

The Eucalyptus and Birds in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

Edição edition<br />

Grupo Portucel Soporcel<br />

Portucel Soporcel Group<br />

Coor<strong>de</strong>nação Text Co-ordination<br />

João Soares<br />

Assessoria do Conselho <strong>de</strong> Administração para a Floresta e Ambiente Forest and Environment Advisor to the Board of Directors<br />

Ana Nery<br />

Departamento <strong>de</strong> Imagem e Comunicação Institucional Corporate Image and Communication Manager<br />

Autora author<br />

Susana Torrão<br />

O texto foi <strong>de</strong>senvolvido com b<strong>as</strong>e nos livros <strong>Eucaliptos</strong> Centenários <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> <strong>de</strong> Lísia Lopes e <strong>Aves</strong> <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong> <strong>de</strong> Milena Matos e António Luís, ambos publicados pelo RAIZ – Instituto <strong>de</strong> Investigação <strong>da</strong> Floresta e Papel<br />

Text b<strong>as</strong>ed on the books <strong>Eucaliptos</strong> Centenários <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> by Lísia Lopes and <strong>Aves</strong> <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> by Milena<br />

Matos and António Luís, both published by RAIZ – Instituto <strong>de</strong> Investigação <strong>da</strong> Floresta e Papel (Forest and Paper Research Institute)<br />

Apoio Técnico e Científico Technical and scientific support<br />

Leonor Gue<strong>de</strong>s, Lísia Lopes e Milena Matos Leonor Gue<strong>de</strong>s, Lísia Lopes and Milena Matos<br />

Fotografi<strong>as</strong> photographs<br />

Paulo Oliveira<br />

Lísia Lopes – pp. 71 (baixo down), 76 (baixo down), 79 (baixo down), 80 (baixo down), 83 (baixo down), 87 (baixo down), 88<br />

Arquivo <strong>da</strong> família <strong>de</strong> Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima Photographs kindly lent by the family of Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima – pp. 20, 23, 25, 26 e 31<br />

Ilustrações illustrations<br />

Milena Matos<br />

Tradução Translation<br />

Almei<strong>da</strong> <strong>de</strong> Carvalho<br />

Revisão Text revision<br />

Brazelina Pinto / David Michael Greer<br />

Design gráfico Graphic Design<br />

P-06 – Atelier, Ambientes e Comunicação L<strong>da</strong>.<br />

Pré-impressão prepress<br />

Undo, L<strong>da</strong>.<br />

Impressão printing<br />

Norprint – Artes Gráfic<strong>as</strong>, S.A.<br />

ISBN<br />

978-972-797-162-6<br />

Depósito legal legal Depot<br />

266 733/07<br />

Execução <strong>de</strong> projecto editorial editorial project<br />

Medialivros – Activi<strong>da</strong><strong>de</strong>s Editoriais, S.A.<br />

Coor<strong>de</strong>nação <strong>da</strong> execução do projecto editorial Co-ordination<br />

V<strong>as</strong>co Ramirez Pessanha<br />

Quero agra<strong>de</strong>cer ao Instituto RAIZ, n<strong>as</strong> pesso<strong>as</strong><br />

<strong>da</strong> Eng. a Leonor Gue<strong>de</strong>s e Eng. o Serafim Tavares<br />

e à Portucel, na pessoa do Eng. o João Soares,<br />

por todo o apoio e disponibili<strong>da</strong><strong>de</strong> mostrados.<br />

Agra<strong>de</strong>ço ain<strong>da</strong> às biólog<strong>as</strong> Lísia Lopes e Milena<br />

Matos pelo apoio e revisão científica dos textos<br />

e, por último, quero prestar o meu<br />

agra<strong>de</strong>cimento a Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima<br />

M<strong>as</strong>carenh<strong>as</strong>, bisneto do antigo proprietário<br />

<strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, por tod<strong>as</strong> <strong>as</strong><br />

informações e material original cedido.<br />

I would like to thank Instituto RAIZ, and in<br />

particular, Leonor Gue<strong>de</strong>s and Serafim Tavares,<br />

<strong>as</strong> well <strong>as</strong> Portucel, especially João Soares for all<br />

their support and <strong>as</strong>sistance. I would also like to<br />

thank the biologists, Lísia Lopes and Milene Matos<br />

for their support and scientific text revision.<br />

L<strong>as</strong>tly, I would like to express my gratitu<strong>de</strong> to<br />

Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima M<strong>as</strong>carenh<strong>as</strong>, great<br />

grandchild of the former owner of <strong>Quinta</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, for all the information and<br />

for the original material he lent us.


Índice<br />

In<strong>de</strong>x<br />

9<br />

15<br />

19<br />

21<br />

29<br />

33<br />

35<br />

37<br />

43<br />

49<br />

51<br />

54<br />

91<br />

109<br />

109<br />

137<br />

145<br />

Mensagem do Presi<strong>de</strong>nte Message from the Chairman<br />

Introdução Introduction<br />

A <strong>Quinta</strong> e a História The <strong>Quinta</strong> and its History<br />

O homem The man<br />

O local The place<br />

As bo<strong>as</strong> águ<strong>as</strong> The good waters<br />

A <strong>Quinta</strong> e a Ciência The <strong>Quinta</strong> and science<br />

Actual activi<strong>da</strong><strong>de</strong> do RAIZ RAIZ current activity<br />

Biodiversi<strong>da</strong><strong>de</strong> Biodiversity<br />

A <strong>Quinta</strong> e a Natureza The <strong>Quinta</strong> and nature<br />

Espécies florestais na <strong>Quinta</strong> Forest species in the <strong>Quinta</strong><br />

<strong>Eucaliptos</strong> <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> The Eucalyptus of <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

As outr<strong>as</strong> árvores <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> The other trees in the <strong>Quinta</strong><br />

Espécies animais na <strong>Quinta</strong> Animal species in the <strong>Quinta</strong><br />

As aves <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> The birds in the <strong>Quinta</strong><br />

Outros animais <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> Other animals found in the <strong>Quinta</strong><br />

Lista d<strong>as</strong> espécies vegetais e animais <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong><br />

List of plant and animal species in the <strong>Quinta</strong>


Mensagem do Presi<strong>de</strong>nte<br />

Message from the Chairman<br />

Este livro transporta-nos para um espaço que<br />

confina com o nosso imaginário <strong>de</strong> floresta.<br />

A floresta que convi<strong>da</strong> ao p<strong>as</strong>seio e a <strong>de</strong>sfrutar<br />

do ver<strong>de</strong> tranquilo <strong>de</strong> bel<strong>as</strong> árvores frondos<strong>as</strong>,<br />

ao saborear do canto dos pássaros e ao pisar d<strong>as</strong><br />

folh<strong>as</strong> que atapetam os caminhos. E o cheiro,<br />

o inconfundível aroma dos eucaliptos.<br />

O legado natural <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> é<br />

obra <strong>de</strong> um espírito liberal e empreen<strong>de</strong>dor com<br />

um forte sentido <strong>de</strong> inovação e experimentação<br />

como foi o <strong>de</strong> Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima.<br />

A poucos quilómetros <strong>de</strong> Eixo, local on<strong>de</strong> se<br />

situa a <strong>Quinta</strong>, proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> pertencente ao<br />

grupo Portucel Soporcel <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1982, tomou<br />

forma um projecto industrial on<strong>de</strong>, em 1957, há<br />

exactamente 50 anos, foi produzi<strong>da</strong> a primeira<br />

p<strong>as</strong>ta <strong>de</strong> papel <strong>de</strong> eucalipto, ao processo kraft,<br />

a nível mundial. A Fábrica <strong>de</strong> Cacia, projecto<br />

promovido e li<strong>de</strong>rado pelo meu avô materno,<br />

Manuel Santos Mendonça, foi <strong>as</strong>sim<br />

This book carries us away to a place that<br />

bor<strong>de</strong>rs on our forest imagery. A forest which<br />

invites us for a stroll and to enjoy the peaceful<br />

green of the beautiful leafy trees, the sound of<br />

bird song and of leaves being trod<strong>de</strong>n by our<br />

feet <strong>as</strong> we walk along the leaf-carpeted paths.<br />

All this with the unmistakable lingering<br />

eucalyptus aroma.<br />

The natural legacy of <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

is the work of a liberal and entrepreneurial<br />

spirit with a strong inclination for innovation<br />

and experimentation, <strong>as</strong> w<strong>as</strong> Jaime <strong>de</strong><br />

Magalhães Lima.<br />

The <strong>Quinta</strong> is located just a few kilometres<br />

from Eixo, and h<strong>as</strong> been in the hands of the<br />

Portucel Soporcel group since 1982. This w<strong>as</strong><br />

where an industrial project w<strong>as</strong> initiated<br />

exactly 50 years ago, in 1957, with the<br />

production of the first eucalyptus pulp, using<br />

the Kraft process for the first time in the<br />

world. The Cacia Mill, a project which w<strong>as</strong>


mensagem do presi<strong>de</strong>nte<br />

mensagem do presi<strong>de</strong>nte<br />

12 message from the chairman message from the chairman 13<br />

o laboratório on<strong>de</strong>, através <strong>da</strong> inovação<br />

e experimentação, se afirmou a crescente<br />

vocação do País como produtor <strong>de</strong> p<strong>as</strong>ta e <strong>de</strong><br />

papel <strong>de</strong> eleva<strong>da</strong> quali<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>da</strong>ndo origem a<br />

uma fileira industrial do eucalipto que dá hoje<br />

cart<strong>as</strong> no mercado internacional.<br />

P<strong>as</strong>sear na <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, local que<br />

alberga o Instituto <strong>de</strong> Investigação <strong>da</strong> Floresta e<br />

do Papel – RAIZ, é sentir a conciliação entre uma<br />

activi<strong>da</strong><strong>de</strong> que <strong>as</strong>senta na utilização sustentável<br />

<strong>de</strong> um recurso natural renovável, a floresta <strong>de</strong><br />

eucalipto, e a Natureza.<br />

A <strong>de</strong>fesa dos valores naturais e <strong>da</strong><br />

biodiversi<strong>da</strong><strong>de</strong> são hoje vertentes indissociáveis<br />

<strong>da</strong> gestão e do <strong>de</strong>senvolvimento do negócio do<br />

grupo Portucel Soporcel. A gestão sustentável<br />

<strong>da</strong> floresta, <strong>as</strong>sente n<strong>as</strong> melhores técnic<strong>as</strong><br />

disponíveis na área ambiental e na investigação<br />

aplica<strong>da</strong>, permite-nos produzir um papel<br />

<strong>de</strong> quali<strong>da</strong><strong>de</strong> superior numa lógica<br />

<strong>de</strong> eco-eficiência e renovação.<br />

É, pois, com enorme satisfação que reunimos<br />

neste livro, um registo vivo em papel, o melhor<br />

do nosso esforço em preservar os valores<br />

naturais do nosso património: cui<strong>da</strong>r dos belos<br />

e frondosos eucaliptos, alguns já árvores<br />

centenári<strong>as</strong>, dos carvalhos e dos cedros, e <strong>da</strong><br />

riqueza animal que neles habita, como forma <strong>de</strong><br />

manter viva a atitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> respeito pela Natureza<br />

que nos <strong>de</strong>ixou Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima.<br />

Pedro Mendonça <strong>de</strong> Queiroz Pereira<br />

Presi<strong>de</strong>nte do Conselho <strong>de</strong> Administração.<br />

promoted and led by my maternal grandfather,<br />

Manuel Santos Mendonça, w<strong>as</strong> hence the<br />

laboratory where, through innovation and<br />

experimentation, the country’s strong vocation <strong>as</strong><br />

a pulp and high quality paper producer w<strong>as</strong><br />

confirmed. This gave rise to a renowned<br />

eucalyptus industry which is currently a m<strong>as</strong>ter<br />

in the international market.<br />

Strolling around the <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>,<br />

the place which now lodges RAIZ – Instituto <strong>de</strong><br />

Investigação <strong>da</strong> Floresta e do Papel (Forest and<br />

Paper Research Institute) one feels the<br />

harmonious combination of an activity that is<br />

gui<strong>de</strong>d by the sustainable use of a renewable<br />

natural resource, the eucalyptus forest, and<br />

Nature.<br />

The protection of natural and biodiversity values<br />

are currently intrinsically bound to the<br />

management and <strong>de</strong>velopment of the Portucel<br />

Soporcel group’s business. The forest’s<br />

sustainable management combining the best<br />

environmental and applied research techniques<br />

enables us to produce a higher quality paper<br />

ruled by principles of eco-efficiency and<br />

renovation.<br />

So, in this book, we are extremely ple<strong>as</strong>ed to<br />

provi<strong>de</strong> a living record of our continued efforts to<br />

preserve the natural values of our heritage:<br />

taking care of the beautiful and leafy eucalyptus,<br />

some of which are century old specimens, of the<br />

oaks and ce<strong>da</strong>rs <strong>as</strong> well <strong>as</strong> of the animal wealth<br />

which lives here, <strong>as</strong> the means to keep the respect<br />

which Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima had for Nature.<br />

Pedro Mendonça <strong>de</strong> Queiroz Pereira<br />

Chairman of the Board


Introdução<br />

Introduction<br />

Todos os di<strong>as</strong> a vi<strong>da</strong> renova-se na <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>.<br />

Life renews itself every<strong>da</strong>y at <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>.<br />

A <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, compra<strong>da</strong> pela<br />

Portucel em 1982, é hoje, <strong>de</strong>ntro do universo do<br />

Grupo, local <strong>de</strong> encontro <strong>de</strong> vários saberes. Nela<br />

se cruzam a investigação científica ao serviço <strong>da</strong><br />

indústria papeleira, a colaboração com o mundo<br />

académico e os valores <strong>de</strong> preservação do<br />

património histórico e natural.<br />

A nove quilómetros <strong>de</strong> Aveiro, na locali<strong>da</strong><strong>de</strong> do<br />

Eixo, a <strong>Quinta</strong> foi <strong>de</strong>s<strong>de</strong> logo o local escolhido<br />

pela Portucel para aí <strong>de</strong>senvolver os seus<br />

trabalhos <strong>de</strong> investigação científica. Des<strong>de</strong> 1997<br />

proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> do RAIZ — Instituto <strong>de</strong> Investigação<br />

<strong>da</strong> Floresta e do Papel, no qual o grupo Portucel<br />

Soporcel <strong>de</strong>têm uma participação maioritária,<br />

os 14 hectares <strong>de</strong> terreno distribuídos por du<strong>as</strong><br />

encost<strong>as</strong> atravessad<strong>as</strong> por uma linha <strong>de</strong> água,<br />

acolhem um arboreto com mais <strong>de</strong> 150 espécies<br />

<strong>de</strong> árvores, entre <strong>as</strong> quais se contam para cima<br />

<strong>de</strong> 100 espécies <strong>de</strong> eucalipto, bem como os<br />

laboratórios do Instituto.<br />

<strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, acquired by Portucel in<br />

1982, is currently, within the Group, the meeting<br />

point for varied knowledge , where intense<br />

scientific research, focused on serving needs<br />

across the paper industry, meets with the<br />

aca<strong>de</strong>mic world and historic and natural heritage.<br />

When Portucel bought the <strong>Quinta</strong>, nine<br />

kilometres from Aveiro, in the Eixo region, it w<strong>as</strong><br />

immediately <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to convert it into its<br />

scientific research centre. Owned since 1997 by<br />

RAIZ — Instituto <strong>de</strong> Investigação <strong>da</strong> Floresta e do<br />

Papel (Forest and Paper Research Institute),<br />

where the Portucel Soporcel group h<strong>as</strong> a major<br />

stake, the 14-hectare property consists of two<br />

slopes, crossed by a stream, and is covered by an<br />

arboretum with over 150 tree species, of which<br />

well over 100 are eucalyptus. It is also home to<br />

the Institute’s laboratories.


18 introdução<br />

introdução<br />

introduction introduction 19<br />

A colaboração do RAIZ com vários pólos do<br />

ensino superior no País — Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Aveiro, Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Trás-os-Montes e Alto<br />

Douro, Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> Beira Interior, Instituto<br />

Superior <strong>de</strong> Agronomia ou, no estrangeiro,<br />

instituições como o Cooperative Research<br />

Center for Sustainable Production Forestry —<br />

levou ao reconhecimento <strong>de</strong> objectivos comuns<br />

à indústria e ao mundo académico, existindo<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> então, um trabalho conjunto para<br />

a realização <strong>de</strong>sses fins. Ao longo dos anos,<br />

a <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> tornou-se ponto<br />

<strong>de</strong> reunião entre professores universitários e<br />

técnicos <strong>da</strong> indústria, representando um papel<br />

importante na formação em ambos os sectores.<br />

Enquanto maior produtor europeu <strong>de</strong> p<strong>as</strong>ta<br />

branca <strong>de</strong> eucalipto e estando entre os maiores<br />

produtores <strong>de</strong> papéis finos não revestidos<br />

<strong>da</strong> Europa, o grupo Portucel Soporcel gere 3,2%<br />

<strong>da</strong> área florestal portuguesa e 14,4% <strong>da</strong> floresta<br />

nacional <strong>de</strong> eucalipto. Consciente que o sucesso<br />

na fileira florestal só é possível com<br />

a preservação dos valores ambientais, o Grupo<br />

<strong>as</strong>sumiu em pleno a missão social <strong>de</strong> produzir<br />

riqueza <strong>de</strong> forma sustenta<strong>da</strong>. Através <strong>da</strong><br />

RAIZ’s collaboration with different advanced<br />

learning centres in the country, namely the<br />

University of Aveiro, University of Trás os Montes<br />

e Alto Douro, University of Beira Interior,<br />

Agronomical Science Faculty, and abroad with<br />

institutions like the Cooperative Research Centre<br />

for Sustainable Production Forestry, led to the<br />

i<strong>de</strong>ntification of objectives that are common to<br />

the paper industry and the aca<strong>de</strong>mic world.<br />

Through the combined effort of these entities,<br />

the goals have been successfully achieved.<br />

Throughout the years, <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

h<strong>as</strong> evolved into a meeting place for university<br />

teachers and the industry’s professionals, who<br />

play a very important role in the training<br />

of both sectors.<br />

As the largest European producer of bleached<br />

eucalyptus white pulp and one of Europe’s main<br />

producers of uncoated woodfree papers, the<br />

Portucel Soporcel group manages 3.2% of the<br />

country’s forests and 14.4% of the national<br />

eucalyptus forests. Aware of the fact that success<br />

in forestry is only possible through the<br />

conservation of environmental values,<br />

the Group is fully<br />

O forte trinado <strong>da</strong> carriça é uma presença constante.<br />

The winter wren’s strong trill is constantly heard.<br />

investigação científica procura não só um ca<strong>da</strong><br />

vez melhor aproveitamento dos recursos<br />

hídricos e uma gestão profissional d<strong>as</strong> florest<strong>as</strong><br />

e dos solos, como uma ca<strong>da</strong> vez maior auto-<br />

-suficiência energética e um maior investimento<br />

em alternativ<strong>as</strong> energétic<strong>as</strong> úteis à indústria<br />

e ao País. Garante <strong>as</strong>sim, <strong>de</strong> forma simultânea,<br />

a preservação ambiental e o futuro económico<br />

<strong>da</strong> activi<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

Na fileira florestal, como em muit<strong>as</strong> outr<strong>as</strong><br />

áre<strong>as</strong>, só o conhecimento permite aumentar<br />

os níveis <strong>de</strong> competitivi<strong>da</strong><strong>de</strong> d<strong>as</strong> empres<strong>as</strong> que<br />

jogam no mercado global. E, numa lógica <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>senvolvimento sustentável, ser competitivo<br />

p<strong>as</strong>sa pela preocupação <strong>de</strong> pôr o saber<br />

ao serviço d<strong>as</strong> activi<strong>da</strong><strong>de</strong>s económic<strong>as</strong> e <strong>da</strong><br />

comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> e pelo crescimento <strong>da</strong> activi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

no respeito dos valores sociais e ambientais.<br />

Prátic<strong>as</strong> que caracterizam os <strong>de</strong>sígnios<br />

do Grupo.<br />

committed to the principles of sustained<br />

<strong>de</strong>velopment in its generation of wealth. B<strong>as</strong>ed<br />

on scientific research, it not only seeks to make<br />

the most of the available water resources and<br />

optimise its forest and soil management, but also<br />

to become self-sufficient in energy terms and to<br />

invest in alternative energies that are profitable<br />

both to the industry and the country. In doing so,<br />

it simultaneously guarantees environmental<br />

protection and the business’ economic future.<br />

In forestry, just like in so many other are<strong>as</strong>,<br />

knowledge is the only thing that enables the<br />

incre<strong>as</strong>e of competitiveness of companies<br />

operating in the global market. If sustainable<br />

<strong>de</strong>velopment must be competitive, then it must<br />

place this knowledge at the disposal of the<br />

economic activities and the community, and<br />

business must be carried out with full respect<br />

of the social and environmental values. These are<br />

the principles followed by the Group to attain<br />

its goals.


A <strong>Quinta</strong> e a História The <strong>Quinta</strong> and its History


O homem<br />

The man<br />

Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima no seu escritório.<br />

Ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iro santuário para o intelectual aveirense<br />

Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima in his office.<br />

A real sanctuary for the intellectual from Aveiro.<br />

I<strong>de</strong>alista, liberal, anti-racista, religioso,<br />

empreen<strong>de</strong>dor. <strong>São</strong> estes alguns dos adjectivos<br />

atribuídos a Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima,<br />

intelectual aveirense que em 1896 recebeu a<br />

<strong>Quinta</strong> do Vale do Soão como herança paterna.<br />

Rebaptizou-a como <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> e,<br />

fazendo <strong>de</strong>la o seu refúgio na parte final <strong>da</strong> sua<br />

vi<strong>da</strong>, ali plantou um notável arboreto <strong>de</strong><br />

eucaliptos — hoje centenários — e produziu<br />

muita <strong>da</strong> sua obra literária. A guiá-lo teve a<br />

religião, o amor à natureza e a curiosi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

científica.<br />

O homem que tinha como mentores <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong> <strong>de</strong> Assis, Leão Tolstoi, John Ruskin<br />

Alexandre Herculano, Oliveira Martins e Antero<br />

<strong>de</strong> Quental, era por natureza <strong>da</strong>do à reflexão<br />

e ao isolamento. M<strong>as</strong> ao longo <strong>da</strong> sua vi<strong>da</strong>,<br />

a curiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> intelectual e o sentimento <strong>de</strong><br />

serviço ao outro obrigaram-no a um percurso<br />

em constante movimento que o levou ao cargo<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>putado regenerador por Aveiro, presi<strong>de</strong>nte<br />

<strong>da</strong> Câmara <strong>de</strong> Aveiro, provedor <strong>da</strong> Santa C<strong>as</strong>a<br />

<strong>da</strong> Misericórdia e presi<strong>de</strong>nte honorário<br />

<strong>da</strong> Socie<strong>da</strong><strong>de</strong> Vegetariana <strong>de</strong> Portugal.<br />

Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima n<strong>as</strong>ceu em Aveiro<br />

a 15 <strong>de</strong> Outubro <strong>de</strong> 1859, filho do português<br />

Seb<strong>as</strong>tião <strong>de</strong> Carvalho Lima e <strong>da</strong> br<strong>as</strong>ileira<br />

An i<strong>de</strong>alist, liberal, anti-racist, religious and<br />

entrepreneurial individual. These are some of the<br />

adjectives that <strong>de</strong>scribe Jaime <strong>de</strong> Magalhães<br />

Lima, an intellectual from Aveiro, who inherited<br />

<strong>Quinta</strong> do Vale do Soão from his father, in 1896.<br />

He re-named it <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> and,<br />

using it <strong>as</strong> his refuge in the final <strong>da</strong>ys of his life, he<br />

planted a remarkable eucalyptus arboretum, with<br />

some specimens now a century old. This w<strong>as</strong> also<br />

where Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima produced much<br />

of his literary work. Guiding him throughout life<br />

w<strong>as</strong> religion, his love for nature and his scientific<br />

curiosity.<br />

This man, whose mentors were Saint Francis of<br />

Assisi, Leo Tolstoy, John Ruskin, Alexandre<br />

Herculano, Oliveira Martins and Antero <strong>de</strong><br />

Quental, w<strong>as</strong> by nature given to reflection and<br />

isolation. However, during his lifetime, his<br />

intellectual curiosity and <strong>de</strong>sire to help others,<br />

forced him to follow quite an active path, ending<br />

up <strong>as</strong> Regeneration representative for Aveiro,<br />

Mayor of Aveiro, purveyor of Santa C<strong>as</strong>a <strong>da</strong><br />

Misericórdia (charitable institution) and honorary<br />

presi<strong>de</strong>nt of the Vegetarian Society of Portugal.<br />

Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima w<strong>as</strong> born in Aveiro on<br />

15 th October 1859, son of the Portuguese,<br />

Seb<strong>as</strong>tião <strong>de</strong> Carvalho Lima and of the Brazilian,


a quinta e a história<br />

a quinta e a história<br />

24 the quinta and its history the quinta and its history 25<br />

Leocádia Rodrigues <strong>de</strong> Magalhães, no palacete<br />

que o pai fizera construir sobre <strong>as</strong> ruín<strong>as</strong> do<br />

antigo convento do Carmo. Des<strong>de</strong> cedo, esteve<br />

ro<strong>de</strong>ado pela política: o pai, filiado no Partido<br />

Histórico (esquer<strong>da</strong> liberal) foi <strong>de</strong>putado,<br />

presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Câmara <strong>de</strong> Aveiro e <strong>da</strong> Junta<br />

Geral do Distrito. Aos 16 anos Jaime seguiu para<br />

Coimbra on<strong>de</strong> se formou em Direito, em 1880.<br />

Foi durante os tempos <strong>de</strong> estu<strong>da</strong>nte que o<br />

contacto com escritores estrangeiros lhe<br />

começou a mol<strong>da</strong>r os i<strong>de</strong>ais, ao mesmo tempo<br />

que lhe causava uma crise religiosa. Nos anos<br />

seguintes, o convívio com nomes como Antero<br />

<strong>de</strong> Quental — a quem admirava o i<strong>de</strong>alismo —<br />

Guerra Junqueiro ou Oliveira Martins e,<br />

sobretudo, a leitura d<strong>as</strong> obr<strong>as</strong> <strong>de</strong> Leão Tolstoi,<br />

<strong>de</strong>volveram-lhe a perspectiva cristã <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>, na<br />

linha d<strong>as</strong> pregações <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> <strong>de</strong> Assis.<br />

Não é <strong>de</strong> espantar por isso que, quando em 1888<br />

uma viagem pela Europa o conduziu a pontos<br />

tão distantes como a Suíça, Inglaterra, França<br />

ou Alemanha, o périplo p<strong>as</strong>s<strong>as</strong>se também por<br />

I<strong>as</strong>naia Poliana, a quinta on<strong>de</strong> Leão Tolstoi<br />

<strong>de</strong>cidira viver como um camponês, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong><br />

abandonar a vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> nobre que o título <strong>de</strong> con<strong>de</strong><br />

lhe concedia. Aos 29 anos, Jaime <strong>de</strong> Magalhães<br />

Lima <strong>de</strong>screve <strong>São</strong> Petersburgo como «uma<br />

ci<strong>da</strong><strong>de</strong> afrancesa<strong>da</strong>, como <strong>de</strong> resto o são tod<strong>as</strong><br />

<strong>as</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rn<strong>as</strong>». O encontro com o<br />

escritor russo, com quem teve uma longa troca<br />

<strong>de</strong> impressões, marcou-o profun<strong>da</strong>mente,<br />

chegando mesmo a afirmar: «O pensamento voa<br />

mais alto em du<strong>as</strong> hor<strong>as</strong> <strong>de</strong> palestra com um<br />

homem <strong>de</strong> génio do que em dois anos <strong>de</strong><br />

meditação solitária.»<br />

Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima escreveu a Tolstoi na<br />

sequência <strong>da</strong> visita que lhe fez, encontrando-se<br />

no Museu Tolstoi, em Moscovo, uma carta sua<br />

para o escritor <strong>da</strong>ta<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1889.<br />

Em 1892 publicou «As Doutrin<strong>as</strong> do Con<strong>de</strong> Leão<br />

Tolstoi», com <strong>as</strong> su<strong>as</strong> reflexões sobre a filosofia<br />

e pensamento do romancista russo.<br />

Em 1900 escreveu uma crítica ao romance<br />

«Ressurreição», <strong>de</strong> Tolstoi, incluí<strong>da</strong> no livro<br />

«Not<strong>as</strong> <strong>de</strong> um Provinciano» e em 1909 traduziu<br />

do Inglês «O Ensino <strong>de</strong> Jesus».<br />

Leocádia Rodrigues <strong>de</strong> Magalhães, in the small<br />

mansion which his father had built over the ruins<br />

of the old Carmo convent. From an early age, he<br />

w<strong>as</strong> surroun<strong>de</strong>d by politicians. His father,<br />

affiliated to the Historic Party (liberal left) w<strong>as</strong> a<br />

party representative, Mayor of Aveiro and<br />

presi<strong>de</strong>nt of the District Assembly. At 16 years old,<br />

Jaime moved to Coimbra where he completed his<br />

Law <strong>de</strong>gree in 1880. During his stu<strong>de</strong>nt <strong>da</strong>ys,<br />

when reading works by foreign authors, his i<strong>de</strong>als<br />

began to take shape. This w<strong>as</strong> also when he began<br />

to suffer from a religious crisis. In the years that<br />

followed, the contact with names like Antero <strong>de</strong><br />

Quental, whose i<strong>de</strong>alism he greatly admired,<br />

Guerra Junqueiro or Oliveira Martins and, above<br />

all, the reading of Leo Tolstoy’s works, gave him<br />

back the Christian perspective of life in line with<br />

Saint Francis of Assisi’s teachings.<br />

It is thus no won<strong>de</strong>r that, when he went on a<br />

journey around Europe in 1880, travelling to such<br />

far away places <strong>as</strong> Switzerland, England, France<br />

or Germany, his trip also exten<strong>de</strong>d to inclu<strong>de</strong><br />

Y<strong>as</strong>naia Polyana, the farm where Leo Tolstoy<br />

started his farming life, after abandoning the life<br />

of a nobleman, granted by his title of earl.<br />

At 29, Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima <strong>de</strong>scribes<br />

St. Petersburg <strong>as</strong> “a French-like city, much like<br />

all other mo<strong>de</strong>rn cities”. The meeting with the<br />

Russian writer, with whom he had a long<br />

conversation, profoundly marked him, going <strong>as</strong><br />

far <strong>as</strong> making the following <strong>as</strong>sertion: “The<br />

thought travels to much higher levels in a two-<br />

hour lecture with a genius than in two years of<br />

solitary meditation”. The two men continued to<br />

correspond with each other until Tolstoy’s <strong>de</strong>ath<br />

Com o cunhado, Júlio Henriques, lente <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Coimbra<br />

e mentor <strong>da</strong> mo<strong>de</strong>rnização do Jardim Botânico <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

With his brother in law, Júlio Henriques, a professor at the University of<br />

Coimbra and adviser in the mo<strong>de</strong>rnisation of the city’s Botanical Gar<strong>de</strong>n.<br />

Em criança e como homem maduro.<br />

As a child and <strong>as</strong> a mature man.


a quinta e a história<br />

a quinta e a história<br />

26 the quinta and its history the quinta and its history 27<br />

No regresso <strong>da</strong> Europa Jaime <strong>de</strong> Magalhães<br />

Lima c<strong>as</strong>ou, em 1889, com uma d<strong>as</strong> filh<strong>as</strong> do<br />

morgado <strong>da</strong> c<strong>as</strong>a <strong>de</strong> Con<strong>de</strong>ixa, Maria do Car<strong>da</strong>l<br />

<strong>de</strong> Lemos Pereira <strong>de</strong> Lacer<strong>da</strong>, para <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong><br />

Antero <strong>de</strong> Quental a quem já tar<strong>da</strong>va ver o<br />

amigo constituir família. De acordo com Antero,<br />

só seriam ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iramente livres os homens<br />

que voluntariamente limit<strong>as</strong>sem a sua liber<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

Depois <strong>de</strong> c<strong>as</strong>ado, Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima<br />

teve uma participação activa na vi<strong>da</strong> política.<br />

Envolveu-se com a Liga Patriótica do Norte, foi<br />

eleito presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Câmara <strong>de</strong> Aveiro em 1892<br />

e <strong>de</strong>putado pelo partido regenerador no ano<br />

seguinte. Apesar <strong>de</strong> ter her<strong>da</strong>do a <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong> em 1896, só em 1908, <strong>de</strong>pois <strong>da</strong> que<strong>da</strong><br />

<strong>de</strong> João Franco, se instalou na proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> do<br />

Eixo af<strong>as</strong>tando-se <strong>de</strong>finitivamente <strong>da</strong> política.<br />

Viveu ali <strong>as</strong> últim<strong>as</strong> três décad<strong>as</strong> <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>,<br />

durante <strong>as</strong> quais o seu carácter religioso<br />

se acentuou. Politicamente liberal, Jaime<br />

<strong>de</strong> Magalhães Lima combateu sempre o<br />

liberalismo corrupto, o individualismo e <strong>as</strong><br />

revoluções que produziam mu<strong>da</strong>nç<strong>as</strong> <strong>de</strong>m<strong>as</strong>iado<br />

rápid<strong>as</strong>. No canto do paraíso em que quis<br />

transformar a <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>,<br />

procurou não só o contacto directo e inspirador<br />

(one of the letters sent by Jaime <strong>de</strong> Magalhães<br />

Lima to the writer is currently at the Tolstoy<br />

Museum in Moscow), and it w<strong>as</strong> the owner of<br />

<strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> who, in 1889 wrote Not<strong>as</strong><br />

<strong>de</strong> um provinciano — a critique of Tolstoy’s<br />

Resurrection — and who, in 1909, translated<br />

Jesus’ Teachings from English.<br />

On his return from Europe, Jaime <strong>de</strong> Magalhães<br />

Lima w<strong>as</strong> married in 1889 to one of the <strong>da</strong>ughters<br />

of the el<strong>de</strong>st son of the C<strong>as</strong>a <strong>de</strong> Con<strong>de</strong>ixa, Maria<br />

do Car<strong>da</strong>l <strong>de</strong> Lemos Pereira <strong>de</strong> Lacer<strong>da</strong>, much to<br />

the relief of Antero <strong>de</strong> Quental who longed to see<br />

his friend set up a family. According to Antero,<br />

the only men who were really free were those<br />

who voluntarily limited their freedom.<br />

Once married, Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima w<strong>as</strong> very<br />

active in political circles. He w<strong>as</strong> involved with<br />

the Patriotic League of the North, appointed <strong>as</strong><br />

Mayor of Aveiro in 1892 and <strong>as</strong> a representative of<br />

the Regeneration Party the following year. Even<br />

though he had inherited <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

in 1896, it w<strong>as</strong> only in 1908, after the fall of João<br />

Franco that he settled in the property in Eixo and<br />

abandoned politics.<br />

As reflexões <strong>de</strong> Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima são testemunho <strong>da</strong> importância <strong>da</strong> leitura na sua vi<strong>da</strong>.<br />

«<strong>Os</strong> livros, consoladores, mansos companheiros… c<strong>as</strong>a on<strong>de</strong> não os veja, está incompleta;<br />

dia em que não leio, foi <strong>da</strong> maior fadiga. (Vozes do meu lar)».<br />

Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima’s reflections confirm the importance played by reading in his life.<br />

“Books, comforting and peaceful companions…a house where they can’t be seen is incomplete;<br />

a <strong>da</strong>y when I don’t read is the weariest. (Voices from my home)”.<br />

com a natureza como também realizou<br />

experiênci<strong>as</strong> que aliavam a beleza à economia.<br />

A plantação do arboreto <strong>de</strong> eucaliptos é o<br />

melhor exemplo <strong>de</strong>ss<strong>as</strong> experiênci<strong>as</strong>. Depois <strong>de</strong><br />

contactar pela primeira vez com a espécie cerca<br />

<strong>de</strong> 1880, fez <strong>as</strong> primeir<strong>as</strong> sementeir<strong>as</strong> em 1902,<br />

seguindo-se a plantação <strong>de</strong> um arboreto<br />

com 80 espécies <strong>de</strong> eucaliptos, em 1906. Nesta<br />

tarefa contou com a colaboração do cunhado,<br />

Júlio Henriques, que fora nomeado lente <strong>da</strong><br />

Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Coimbra em 1873 e sob a<br />

direcção <strong>de</strong> quem o Jardim Botânico <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

do Mon<strong>de</strong>go se tinha mo<strong>de</strong>rnizado. Foi Júlio<br />

Henriques o responsável pela intensificação d<strong>as</strong><br />

permut<strong>as</strong> <strong>de</strong> plant<strong>as</strong> e sementes com jardins<br />

<strong>de</strong> todo o mundo, em particular <strong>da</strong> Austrália.<br />

Foi ele quem conseguiu, do Jardim Botânico <strong>de</strong><br />

Buitenzorg, em Java, sementes <strong>de</strong> Chinchona,<br />

espécie <strong>de</strong> cuja árvore se extrai o quinino,<br />

substância essencial no combate ao paludismo<br />

que na altura gr<strong>as</strong>sava no país. O proprietário <strong>da</strong><br />

<strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> aproveitou os<br />

conhecimentos científicos do cunhado para ter<br />

acesso a algum<strong>as</strong> d<strong>as</strong> espécies que chegavam<br />

do outro lado do Mundo.<br />

Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima via a floresta como<br />

uma fonte <strong>de</strong> riqueza, tendo escrito em 1920:<br />

«Não há caixa económica que, em segurança<br />

e rendimento, se compare com a plantação <strong>de</strong><br />

uma árvore (…) Eu diria a quem pu<strong>de</strong>sse dispor<br />

<strong>de</strong> um mo<strong>de</strong>stíssimo pecúlio que compr<strong>as</strong>se<br />

uma leirita <strong>de</strong> bravio e a arrote<strong>as</strong>se e plant<strong>as</strong>se<br />

<strong>de</strong> árvores, se queria estar certo <strong>de</strong> multiplicar<br />

seus parcos bens e legar aos filhos um pé-<strong>de</strong>-<br />

-meia em que não entra traça e que durante


a quinta e a história<br />

a quinta e a história<br />

28 the quinta and its history the quinta and its history 29<br />

This w<strong>as</strong> where he spent the l<strong>as</strong>t three <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>s of<br />

his life and during this period his religious<br />

character w<strong>as</strong> intensified. Politically liberal,<br />

Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima always fought against<br />

corrupt liberalism, individualism and the<br />

revolutions which resulted in extremely quick<br />

changes. In this corner of the world, the paradise-<br />

like <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, he not only<br />

established direct contact with nature but also<br />

carried out experiments that combined beauty<br />

with economy.<br />

The plantation of the eucalyptus arboretum<br />

is the best example of such experiments. After<br />

his first contact with the species around 1880,<br />

he planted the first trees in 1902, and this w<strong>as</strong><br />

followed by the plantation of an arboretum<br />

of some 80 eucalyptus species in 1906.<br />

For Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima, the forest w<strong>as</strong><br />

a source of wealth and, in 1920, he wrote the<br />

following: “There is no savings’ bank that can be<br />

<strong>as</strong> safe and profitable <strong>as</strong> the planting of a tree (…)<br />

I would go <strong>as</strong> far <strong>as</strong> saying that if someone h<strong>as</strong><br />

enough savings to buy a very mo<strong>de</strong>st swath of<br />

wild land, clears it up and plants it with trees will<br />

surely be able to multiply his sparse funds and<br />

leave his children a patrimony, with the ad<strong>de</strong>d<br />

benefit of being able to enjoy the sha<strong>de</strong> and<br />

ple<strong>as</strong>ure conferred by these trees”. These<br />

<strong>as</strong>sertions are all the more meaningful if we take<br />

into account the fact that Europe w<strong>as</strong> at this<br />

time very short in wood supplies <strong>as</strong> a result<br />

of the First World War.<br />

Ad<strong>de</strong>d to the beauty, comfort and wood<br />

production w<strong>as</strong> the fact that the various<br />

Com a mulher e <strong>as</strong> filh<strong>as</strong> na <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>.<br />

With his wife and <strong>da</strong>ughters in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>.<br />

a vi<strong>da</strong> nos <strong>de</strong>u sombra e prazer». Afirmações<br />

que fazem mais sentido quando se sabe que a<br />

Europa vivia uma esc<strong>as</strong>sez <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira <strong>de</strong>pois<br />

<strong>da</strong> I Guerra Mundial.<br />

À beleza, conforto e produção <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira,<br />

juntava-se ain<strong>da</strong> o facto <strong>de</strong> <strong>as</strong> vári<strong>as</strong> espécies<br />

<strong>de</strong> eucaliptos florescerem em diferentes époc<strong>as</strong><br />

do ano. Facto que, como apicultor, muito<br />

interessava a Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima.<br />

Cultivando sempre o gosto pelo belo e pela<br />

natureza selvagem o proprietário <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong><br />

plantou ain<strong>da</strong> uma série <strong>de</strong> acáci<strong>as</strong> «a trouxe<br />

mouche» para combater a aparente monotonia<br />

<strong>da</strong> floresta <strong>de</strong> eucaliptos. Em 1920 publicou <strong>as</strong><br />

conclusões <strong>da</strong> sua observação no livro<br />

<strong>Eucaliptos</strong> e Acáci<strong>as</strong> — Vinte anos <strong>de</strong><br />

experiênci<strong>as</strong>, no qual relata os usos que po<strong>de</strong>m<br />

ser <strong>da</strong>dos à ma<strong>de</strong>ira d<strong>as</strong> vári<strong>as</strong> espécies, o seu<br />

comportamento e os cui<strong>da</strong>dos a ter com ca<strong>da</strong><br />

uma <strong>de</strong>l<strong>as</strong>.<br />

Na f<strong>as</strong>e final <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>, Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima<br />

consi<strong>de</strong>rava mu<strong>da</strong>r-se para uma c<strong>as</strong>a mais<br />

mo<strong>de</strong>sta, seguindo ca<strong>da</strong> vez mais os preceitos<br />

<strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> <strong>de</strong> Assis. No entanto acabou<br />

por morrer na <strong>Quinta</strong>, a 25 <strong>de</strong> Fevereiro <strong>de</strong> 1936.<br />

Em preparação tinha sete obr<strong>as</strong> literári<strong>as</strong>, entre<br />

<strong>as</strong> quais a biografia <strong>de</strong> Leão Tolstoi.<br />

O património natural <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> foi preservado<br />

pela filha e pelos netos do intelectual aveirense<br />

que se recusaram sempre a cortar os eucaliptos<br />

plantados em 1906, mantendo-se a proprie<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

na família até 1982.<br />

eucalyptus species bloomed at different times of<br />

the year. As an apiculturist, this fact w<strong>as</strong> of great<br />

interest to Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima.<br />

As an admirer and promoter of beautiful things<br />

and of the wild, the <strong>Quinta</strong>’s owner also planted<br />

a series of acaci<strong>as</strong> at random to break up the<br />

apparent monotony of the eucalyptus forest.<br />

In 1920, he published the conclusions of his<br />

observation, in the book Eucalyptus and Acaci<strong>as</strong><br />

— Twenty years of experiments, in which he<br />

writes about the uses of the wood from the<br />

different species, their behaviour and special<br />

care required by each of them.<br />

In the final stage of his life, Jaime <strong>de</strong> Magalhães<br />

Lima consi<strong>de</strong>red moving to a more mo<strong>de</strong>st house,<br />

according to the principles of St. Francis of Assisi,<br />

in which he incre<strong>as</strong>ingly believed. However, he<br />

en<strong>de</strong>d up dying at the <strong>Quinta</strong>, on 25 th February<br />

1936. He w<strong>as</strong> working on seven literary works,<br />

amongst which w<strong>as</strong> Leo Tolstoy’s biography.<br />

The <strong>Quinta</strong>’s natural heritage w<strong>as</strong> preserved by<br />

his <strong>da</strong>ughter and grand children, who refused to<br />

cut down the eucalyptus planted in 1906.<br />

The property remained in the family until 1982.


O local<br />

The place<br />

Ao procurar transformar a <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong> no seu retiro, Jaime <strong>de</strong> Magalhães<br />

Lima transpôs a sua i<strong>de</strong>ologia para a<br />

arquitectura <strong>da</strong> c<strong>as</strong>a <strong>da</strong> família. A organização<br />

do espaço reflecte não só a concepção<br />

franciscana <strong>da</strong> existência, seguindo os<br />

propósitos <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> simples, pobre e em<br />

respeito com a natureza, como outro tipo <strong>de</strong><br />

influênci<strong>as</strong>. É o c<strong>as</strong>o do movimento Arts &<br />

Crafts, corrente <strong>de</strong> pensamento inglesa do final<br />

do século XIX que propunha o artesanato criativo<br />

como alternativa à mecanização e à produção<br />

em m<strong>as</strong>sa.<br />

A entra<strong>da</strong> simples <strong>de</strong> uma c<strong>as</strong>a vira<strong>da</strong> para a Natureza.<br />

The simple entrance to a Nature-oriented house.<br />

Com traços muito simples e o recurso<br />

a materiais pobres como o adobe e aos tons<br />

discretos do ocre, o edifício amarelo tem a<br />

facha<strong>da</strong> vira<strong>da</strong> não para a rua m<strong>as</strong> para a mata,<br />

numa concepção franciscana <strong>da</strong> arquitectura.<br />

Um facto revelado ain<strong>da</strong> no fóssil <strong>de</strong> amonite<br />

In seeking to convert <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> into<br />

his refuge, Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima transposed<br />

his i<strong>de</strong>ology into the family house’s architecture.<br />

The spatial organisation reflects not only the<br />

Franciscan concept of existence, b<strong>as</strong>ed on leading<br />

a simple and poor life, with respect for nature,<br />

but also other influences. One such influence w<strong>as</strong><br />

the Arts & Crafts Movement, an English aesthetic<br />

movement in the late 19 th century, which<br />

recommen<strong>de</strong>d creative arts and crafts <strong>as</strong> an<br />

alternative to machine-ma<strong>de</strong> production and<br />

m<strong>as</strong>s production.<br />

With very simple features and using poor<br />

materials, such <strong>as</strong> adobe and discreet ochre<br />

tones, the yellow building’s faça<strong>de</strong> instead of<br />

facing the street faces the woods, in line with<br />

a Franciscan architectural concept, further<br />

emph<strong>as</strong>ised by the ammonite fossil inserted over<br />

the entrance door. Once insi<strong>de</strong>, it is e<strong>as</strong>y<br />

to un<strong>de</strong>rstand that, abiding with the i<strong>de</strong>als<br />

of oneness with nature, the eyes always fall onto<br />

the green of the trees, be it from the small<br />

veran<strong>da</strong> on top of the entrance, the enclosed<br />

gallery or the office of Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima.


a quinta e a história<br />

a quinta e a história<br />

32 the quinta and its history the quinta and its history 33<br />

inserido sobre a porta <strong>da</strong> entra<strong>da</strong>. No interior<br />

é fácil perceber que, obe<strong>de</strong>cendo aos i<strong>de</strong>ais<br />

<strong>de</strong> comunhão com a Natureza, tanto <strong>da</strong> pequena<br />

varan<strong>da</strong> sobre a entra<strong>da</strong>, como <strong>da</strong> galeria<br />

fecha<strong>da</strong> ou do gabinete <strong>de</strong> Jaime <strong>de</strong> Magalhães<br />

Lima, os olhos caem sempre sobre o ver<strong>de</strong> d<strong>as</strong><br />

árvores.<br />

Enquanto habitou o local, e como forma<br />

<strong>de</strong> <strong>as</strong>segurar a contemplação constante <strong>da</strong><br />

Natureza, o antigo presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Câmara <strong>de</strong><br />

Aveiro proibiu o uso <strong>de</strong> cortin<strong>as</strong> no seu gabinete,<br />

n<strong>as</strong> pare<strong>de</strong>s do qual estava um retrato <strong>de</strong> Leão<br />

Tolstoi. Ain<strong>da</strong> hoje, com a c<strong>as</strong>a a aguar<strong>da</strong>r<br />

recuperação, o gabinete do intelectual —<br />

espaçoso, com vári<strong>as</strong> janel<strong>as</strong> e a antiga<br />

salamandra encosta<strong>da</strong> a uma d<strong>as</strong> pare<strong>de</strong>s —<br />

transmite uma sensação <strong>de</strong> calma. Com os<br />

traços simples do exterior a repetirem-se <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>da</strong> c<strong>as</strong>a, todo o an<strong>da</strong>r superior do edifício respira<br />

sereni<strong>da</strong><strong>de</strong>: o amarelo n<strong>as</strong> pare<strong>de</strong>s côa a luz<br />

exterior, os vários quartos são simples e na<br />

cozinha impera a gran<strong>de</strong> chaminé e <strong>as</strong><br />

prateleir<strong>as</strong>, ain<strong>da</strong> colocad<strong>as</strong> n<strong>as</strong> pare<strong>de</strong>s.<br />

Outro dos pontos que po<strong>de</strong>rá ter acolhido<br />

<strong>as</strong> reflexões do antigo proprietário é a varan<strong>da</strong><br />

fecha<strong>da</strong>, que corre ao longo <strong>de</strong> um dos lados <strong>da</strong><br />

c<strong>as</strong>a. A meio <strong>da</strong> galeria a lareira que outrora<br />

garantia o conforto à família revela a presença do<br />

actual habitante <strong>da</strong> c<strong>as</strong>a — o monte <strong>de</strong> pequenos<br />

ossos atesta a presença <strong>da</strong> coruja d<strong>as</strong> torres que<br />

se instalou na chaminé.<br />

Também a capela é vota<strong>da</strong> a <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>.<br />

Está liga<strong>da</strong> ao edifício principal através <strong>de</strong> uma<br />

galeria estreita, <strong>de</strong> tecto baixo, que conduz ao<br />

coro. Ao meio, du<strong>as</strong> janel<strong>as</strong> paralel<strong>as</strong> permitem,<br />

<strong>de</strong> novo, contemplar o exterior. É uma capela<br />

pequena, <strong>de</strong> carácter <strong>de</strong>spojado e imagens<br />

simples. No altar domina um baixo-relevo<br />

While he lived in the <strong>Quinta</strong>, and to guarantee the<br />

permanent contemplation of Nature, the former<br />

Mayor of Aveiro, banned all sorts of curtains from<br />

his offices, on the walls of which he hung a<br />

portrait of Leo Tolstoy. Even now, while the house<br />

waits to be recuperated, the intellectual’s office<br />

— spacious, with various windows and the old<br />

salaman<strong>de</strong>r stove resting against one of the walls<br />

— conveys a feeling of calmness. With the<br />

external simple lines repeating themselves insi<strong>de</strong><br />

the house, the entire top floor of the building<br />

exu<strong>de</strong>s serenity: the yellow of the walls filters the<br />

external light, the different rooms are simple and<br />

in the kitchen, it is the great chimney and shelves<br />

that prevail.<br />

Another spot which may have attracted the<br />

reflections of the former property owner is the<br />

enclosed veran<strong>da</strong> which runs along one of the<br />

si<strong>de</strong>s of the house. In the middle of the gallery,<br />

the fireplace which once provi<strong>de</strong>d much comfort<br />

to the family confirms the presence of the house’s<br />

current inhabitant. The small pile of bones<br />

confirms the occupancy of the barn owl which<br />

h<strong>as</strong> settled in the chimney.<br />

The chapel is also <strong>de</strong>dicated to St. Francis. It is<br />

connected to the main building by a narrow, low-<br />

ceiling gallery, which leads to the choir. In the<br />

middle of this, two parallel windows once again<br />

enable one to contemplate the outsi<strong>de</strong>. It is a<br />

small chapel, stripped of any <strong>de</strong>coration and with<br />

simple images. The altar is dominated by a<br />

C<strong>as</strong>a <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>, início do século XX.<br />

The <strong>Quinta</strong>’s house – beginning of the 20 th century.<br />

policromo em ma<strong>de</strong>ira representando<br />

<strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> <strong>de</strong> Assis, cuja autoria foi atribuí<strong>da</strong><br />

ao escultor António Teixeira Lopes. Apesar <strong>da</strong><br />

pequena dimensão, o interior <strong>da</strong> capela alberga<br />

ain<strong>da</strong> um púlpito e <strong>as</strong> estações <strong>da</strong> via-sacra,<br />

escolhidos <strong>de</strong> acordo com o tamanho do edifício.<br />

polychromatic woo<strong>de</strong>n b<strong>as</strong>-relief representing<br />

St. Francis of Assisi, sculpted by António Teixeira<br />

Lopes. Despite its small dimensions, there is also<br />

a pulpit and the Stations of the Cross insi<strong>de</strong> the<br />

chapel, which were specifically chosen for this<br />

building’s size.


As bo<strong>as</strong> águ<strong>as</strong><br />

The good waters<br />

O céu visto a partir <strong>da</strong> velha n<strong>as</strong>cente.<br />

The sky seen from the old spring.<br />

No exterior a sensação <strong>de</strong> frescura é <strong>da</strong><strong>da</strong> tanto<br />

pelo arvoredo como pela presença do curso <strong>de</strong><br />

água que a atravessa. A isto junta-se uma<br />

n<strong>as</strong>cente localiza<strong>da</strong> junto aos bancos <strong>de</strong> pedra<br />

que Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima mandou colocar<br />

junto ao arboreto então recém-plantado.<br />

Um pouco para a direita, alguns <strong>de</strong>graus <strong>de</strong>scem<br />

até uma porta <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira. Por trás fica a<br />

n<strong>as</strong>cente para a qual chegaram a existir planos<br />

<strong>de</strong> exploração comercial. Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, em 1935,<br />

a Direcção-Geral <strong>de</strong> Min<strong>as</strong> conce<strong>de</strong>u a licença<br />

<strong>de</strong> exploração <strong>da</strong> n<strong>as</strong>cente para a produção<br />

<strong>de</strong> água <strong>de</strong> mesa engarrafa<strong>da</strong>, plano que foi<br />

retomado no início <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 70, m<strong>as</strong> nunca<br />

levado à prática. De acordo com <strong>as</strong> análises<br />

feit<strong>as</strong> em 1935 e 1969 a água <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong> é <strong>de</strong> um tipo raro em Portugal —<br />

sulfata<strong>da</strong> e alumínica — e bacteriologicamente<br />

muito pura.<br />

Outsi<strong>de</strong>, a feeling of coolness is provi<strong>de</strong>d both by<br />

the surrounding trees and the water course that<br />

traverses the land. Ad<strong>de</strong>d to this, is a spring<br />

located next to the stone benches which Jaime<br />

<strong>de</strong> Magalhães Lima or<strong>de</strong>red to be placed next to<br />

the then recently planted arboretum. Behind is<br />

the spring for which there once existed plans for a<br />

business. In fact, in 1935, the Directorate-General<br />

for Mines granted the licence to use the spring in<br />

the production of bottled drinking water, a plan<br />

which w<strong>as</strong> resumed in the beginning of the 70’s<br />

but never put into practice. According to the tests<br />

un<strong>de</strong>rtaken in 1935 and 1969, the water found in<br />

<strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> is quite rare in Portugal<br />

— sulphated and aluminous — and very pure<br />

bacteriologically.


A <strong>Quinta</strong> e a Ciência The <strong>Quinta</strong> and Science


Actual activi<strong>da</strong><strong>de</strong> do RAIZ<br />

RAIZ current activity<br />

No RAIZ procuram-se soluções para uma<br />

maior eco-eficiência <strong>da</strong> Indústria.<br />

RAIZ looks for the best eco-efficiency solutions.<br />

No âmbito do trabalho <strong>de</strong>senvolvido ao nível<br />

<strong>da</strong> Investigação Aplica<strong>da</strong> — tanto na área<br />

tecnológica como florestal — <strong>da</strong> Consultoria<br />

e <strong>da</strong> Formação, muita <strong>da</strong> acção do RAIZ tem<br />

incidido sobre soluções que favorecem uma<br />

exploração sustentável <strong>da</strong> fileira florestal.<br />

Para isso tem concebido ferrament<strong>as</strong> que<br />

permitem o diagnóstico do solo e do estado<br />

nutricional dos povoamentos <strong>de</strong> eucalipto o que,<br />

a médio prazo, garante uma exploração<br />

equilibra<strong>da</strong> <strong>da</strong> floresta e a utilização dos<br />

terrenos mais a<strong>de</strong>quados a ca<strong>da</strong> tipo <strong>de</strong><br />

produção. Para chegar a este ponto, foram<br />

essenciais os trabalhos <strong>de</strong> zonagem<br />

<strong>de</strong>senvolvidos nos últimos anos, com<br />

a caracterização dos solos em tod<strong>as</strong> <strong>as</strong><br />

proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>s do grupo Portucel Soporcel.<br />

Nos primórdios <strong>da</strong> indústria <strong>da</strong> p<strong>as</strong>ta e do papel,<br />

era impossível estimar a produtivi<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />

os consumos <strong>de</strong> água ou <strong>as</strong> necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

nutricionais <strong>as</strong>sociad<strong>as</strong> a ca<strong>da</strong> exploração o que,<br />

em alguns c<strong>as</strong>os, po<strong>de</strong>ria trazer resultados<br />

inesperados. O trabalho do RAIZ permite,<br />

através <strong>da</strong> caracterização d<strong>as</strong> amostr<strong>as</strong> do solo<br />

recolhid<strong>as</strong>, <strong>de</strong>finir tanto <strong>as</strong> proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

químic<strong>as</strong> do solo, como a sua pedregosi<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />

inclinação ou <strong>as</strong> necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s nutricionais.<br />

Esta informação, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> cruza<strong>da</strong> com os<br />

In the scope of Applied Research — both in the<br />

are<strong>as</strong> of technology and forestry — Consultancy<br />

and Training, a great <strong>de</strong>al of the work un<strong>de</strong>rtaken by<br />

RAIZ h<strong>as</strong> been focused on the provision of solutions<br />

which promote a sustainable forest chain.<br />

Hence, it h<strong>as</strong> <strong>de</strong>signed the necessary tools to<br />

diagnose the soil and nutritional conditions of the<br />

eucalyptus plantations, which in the medium<br />

term, will guarantee a well-balanced operation<br />

of the forestry area and the choice of land that is<br />

more appropriate for each specific production.<br />

To reach this stage, it is fun<strong>da</strong>mental to<br />

un<strong>de</strong>rtake soil zoning works throughout the<br />

Portucel Soporcel group´s property, a t<strong>as</strong>k that<br />

will take several years to complete.<br />

In the early <strong>da</strong>ys of the pulp and paper industry,<br />

it w<strong>as</strong> impossible to estimate the levels of<br />

productivity, water consumption or nutritional<br />

needs of each specific planted area, which in<br />

some c<strong>as</strong>es led to unexpected results. The<br />

activity performed by RAIZ not only <strong>de</strong>fines the<br />

soil’s chemical properties, but also its stone<br />

content, slope or nutritional needs, through the<br />

characterisation of soil samples. Once this<br />

information is matched with the available <strong>da</strong>ta on<br />

the climate conditions in the different are<strong>as</strong>, it<br />

will i<strong>de</strong>ntify homogeneous soil zones, after which<br />

it can be <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d which species to plant. As the


a quinta e a ciência<br />

a quinta e a ciência<br />

40 the quinta and science the quinta and science 41<br />

<strong>da</strong>dos conhecidos sobre o clima dos diferentes<br />

locais, vai i<strong>de</strong>ntificar zon<strong>as</strong> <strong>de</strong> solo homogéne<strong>as</strong>,<br />

po<strong>de</strong>ndo <strong>de</strong>pois ser <strong>de</strong>finido o tipo <strong>de</strong> planta que<br />

ali <strong>de</strong>verá ser instala<strong>da</strong>. Como hoje são<br />

já conhecid<strong>as</strong> <strong>as</strong> necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s nutricionais<br />

do eucalipto e os diferentes program<strong>as</strong><br />

<strong>de</strong> fertilização usados em ca<strong>da</strong> tipo <strong>de</strong> solo,<br />

é possível, antes ain<strong>da</strong> <strong>da</strong> plantação, saber não<br />

só os índices <strong>de</strong> produtivi<strong>da</strong><strong>de</strong> do terreno como<br />

<strong>as</strong> condições do solo quando a primeira<br />

exploração chegar ao fim.<br />

Ain<strong>da</strong> ao nível <strong>da</strong> floresta, o projecto <strong>de</strong><br />

combate a prag<strong>as</strong> permite uma guerra limpa a<br />

alguns dos malefícios que atacam <strong>as</strong> plantações<br />

<strong>de</strong> eucalipto. Nos laboratórios do RAIZ é<br />

estu<strong>da</strong><strong>da</strong> a forma natural <strong>de</strong> combater prag<strong>as</strong><br />

como <strong>as</strong> espécies do género Phorancanta,<br />

vulgarmente conheci<strong>da</strong> como broca do<br />

eucalipto — larva que escava <strong>as</strong> su<strong>as</strong> galeri<strong>as</strong><br />

entre a zona do tronco e a c<strong>as</strong>ca <strong>da</strong> árvore<br />

interrompendo o fluxo <strong>da</strong> seiva o que, em c<strong>as</strong>os<br />

limite, po<strong>de</strong> levar à sua morte. Para controlar a<br />

praga, são libertados insectos que par<strong>as</strong>itam os<br />

ovos <strong>de</strong>sta larva, e põem fim ao seu ciclo <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>.<br />

E se no campo é <strong>de</strong>sejável que a exploração seja<br />

feita com o mínimo <strong>de</strong> impactes negativos, ao<br />

nível industrial <strong>as</strong> pressões para uma activi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

o menos poluidora possível são ca<strong>da</strong> vez<br />

maiores. Nesse sentido, o RAIZ tem <strong>de</strong>senvolvido<br />

soluções que aumentem os níveis <strong>de</strong> eco-<br />

-eficiência d<strong>as</strong> uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> produção <strong>de</strong> p<strong>as</strong>ta.<br />

Um exemplo disso foi a investigação que<br />

permitiu a valorização dos resíduos sólidos<br />

<strong>da</strong> produção <strong>de</strong> p<strong>as</strong>ta que, em vez <strong>de</strong> serem<br />

<strong>de</strong>positados em aterro, são hoje usados<br />

em fertilizantes ou incorporados em papéis<br />

<strong>de</strong> embalagem, produtos cerâmicos e <strong>de</strong><br />

construção civil. Acções como esta, além<br />

<strong>de</strong> contribuírem para uma indústria<br />

ecologicamente mais sustentável, levam<br />

a uma redução dos g<strong>as</strong>tos relacionados<br />

com a <strong>de</strong>posição em aterro, bem como<br />

os custos <strong>de</strong> produção.<br />

Aberta à comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>, a <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong>slumbra os visitantes<br />

com <strong>as</strong> su<strong>as</strong> árvores centenári<strong>as</strong>.<br />

Open to the community, visitors are <strong>da</strong>zzled by the <strong>Quinta</strong>’s<br />

century-old trees.<br />

eucalyptus nutritional needs and the different<br />

fertilisation programmes for each type of soil are<br />

currently known, before going ahead with any<br />

plantation it is possible to know the soil’s<br />

productivity in<strong>de</strong>x <strong>as</strong> well <strong>as</strong> the respective soil’s<br />

conditions when the first cycle comes to an end.<br />

Still in terms of forestry, the implemented pest<br />

control programme provi<strong>de</strong>s the tools for a clean<br />

war against the species that specifically attack<br />

eucalyptus plantations. Studies are un<strong>de</strong>rtaken<br />

at the laboratories of RAIZ to find the natural<br />

means of fighting against pests, like Phoracantha<br />

species, better known <strong>as</strong> eucalyptus drill — a<br />

larva that excavates the galleries between the<br />

trunk area and the tree’s bark, interrupting the<br />

sap flow, in some c<strong>as</strong>es leading to the tree’s<br />

<strong>de</strong>ath. To control this pest, insects which feed on<br />

this larva’s eggs are rele<strong>as</strong>ed and thus terminate<br />

their life cycle.<br />

And if the intention is that the eucalyptus<br />

plantation causes the le<strong>as</strong>t environmental<br />

impact to the soil, then at an industrial level the<br />

pressure for an incre<strong>as</strong>ingly less pollutant<br />

activity is growing. In this context, RAIZ h<strong>as</strong><br />

<strong>de</strong>signed solutions that incre<strong>as</strong>e the levels of eco-<br />

efficiency at the pulp production mills. One of<br />

these solutions is the possibility to recuperate the<br />

pulp production solid w<strong>as</strong>te material, which<br />

instead of being taken to a landfill is now used to<br />

make fertilisers or incorporated in packaging<br />

paper, ceramic and civil construction materials.<br />

Actions like this not only contribute to an<br />

industry that is incre<strong>as</strong>ingly ecologically<br />

sustainable but also to a cut in the costs incurred<br />

with the transport of w<strong>as</strong>te materials to landfills<br />

and in production costs.<br />

RAIZ is simultaneously working on the<br />

<strong>de</strong>velopment of research projects involving the<br />

reduction of water consumption levels in the


a quinta e a ciência<br />

a quinta e a ciência<br />

42 the quinta and science the quinta and science 43<br />

Ao mesmo tempo, o RAIZ está a <strong>de</strong>senvolver<br />

projectos <strong>de</strong> investigação cujo objectivo p<strong>as</strong>sa<br />

pela redução dos níveis <strong>de</strong> consumo <strong>de</strong> água na<br />

indústria e pela i<strong>de</strong>ntificação e eventual<br />

exploração <strong>de</strong> alternativ<strong>as</strong> energétic<strong>as</strong> com<br />

maior recurso à bioenergia.Est<strong>as</strong> acções são o<br />

reflexo <strong>da</strong> aposta do grupo Portucel Soporcel na<br />

investigação enquanto suporte <strong>da</strong> produção <strong>de</strong><br />

p<strong>as</strong>ta e <strong>de</strong> papel <strong>de</strong> eleva<strong>da</strong> quali<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />

garantindo a racionalização no uso <strong>de</strong> recursos<br />

naturais e o investimento n<strong>as</strong> melhores prátic<strong>as</strong><br />

disponíveis na área <strong>da</strong> preservação ambiental.<br />

O Instituto está longe <strong>de</strong> ser uma enti<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

fecha<strong>da</strong> na sua <strong>Quinta</strong>.<br />

Des<strong>de</strong> a sua criação que foi feita uma aposta<br />

n<strong>as</strong> relações com a socie<strong>da</strong><strong>de</strong>. Num primeiro<br />

momento com a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> científica, através<br />

d<strong>as</strong> ligações às vári<strong>as</strong> Universi<strong>da</strong><strong>de</strong>s com quem<br />

trabalha. Esta abertura permite não só o<br />

<strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> projectos comuns que<br />

trazem ao RAIZ investigadores e estu<strong>da</strong>ntes<br />

<strong>de</strong> vários pólos do ensino superior, como a<br />

elaboração <strong>de</strong> pareceres sobre alguns dos<br />

program<strong>as</strong> curriculares <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Aveiro e a criação <strong>de</strong> mestrados e pós-<br />

-graduações.<br />

industry and the i<strong>de</strong>ntification and possibilities of<br />

energy alternatives, namely an incre<strong>as</strong>ed<br />

utilisation of bioenergy.<br />

These me<strong>as</strong>ures reflect the Portucel Soporcel<br />

group’s commitment to research <strong>as</strong> the b<strong>as</strong>is for<br />

pulp and high quality paper production,<br />

guaranteeing the rational use of natural<br />

resources and investments in the best available<br />

techniques in the area of environmental<br />

protection.<br />

Enclosed within the <strong>Quinta</strong>, the Institute is far<br />

from being isolated from the rest of the world.<br />

Ever since its creation, it w<strong>as</strong> its intention to work<br />

closely with society. It immediately opened its<br />

doors to the scientific community through<br />

relationships established with the different<br />

universities with which it works. This <strong>as</strong>sociation<br />

not only enables the <strong>de</strong>velopment of common<br />

projects which attract researchers and stu<strong>de</strong>nts<br />

from the country’s various higher education<br />

institutions to RAIZ, but also the elaboration of<br />

opinions on some of Aveiro University’s curricular<br />

Dois organismos que atacam <strong>as</strong> folh<strong>as</strong> do eucalipto.<br />

Two organisms that attack eucalyptus leaves.<br />

Laboratório químico do RAIZ.<br />

RAIZ’s chemical laboratory.<br />

Mais recentemente, houve uma abertura<br />

do RAIZ ao agrupamento <strong>de</strong> escol<strong>as</strong> <strong>da</strong> vila.<br />

A iniciativa partiu <strong>da</strong> vonta<strong>de</strong> do Instituto<br />

em abrir o seu património à comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> e<br />

beneficiar <strong>da</strong> maior abertura do público escolar,<br />

para <strong>de</strong>senvolver acções <strong>de</strong> sensibilização para<br />

a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> preservação d<strong>as</strong> espécies ou os<br />

cui<strong>da</strong>dos a ter com <strong>as</strong> árvores. Des<strong>de</strong> então, são<br />

frequentes <strong>as</strong> visit<strong>as</strong> d<strong>as</strong> escol<strong>as</strong> <strong>da</strong> região tanto<br />

às instalações do RAIZ como à própria <strong>Quinta</strong>.<br />

No p<strong>as</strong>sado, uma acção <strong>de</strong> observação<br />

e i<strong>de</strong>ntificação d<strong>as</strong> aves, levou à criação do<br />

projecto «Criar Raízes». Da observação d<strong>as</strong> aves<br />

p<strong>as</strong>sou-se à construção dos ninhos na escola e à<br />

sua colocação no arboreto. Testemunh<strong>as</strong> <strong>da</strong> boa<br />

relação com a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> em que se insere,<br />

os ninhos ain<strong>da</strong> lá estão, m<strong>as</strong> os pássaros <strong>da</strong><br />

<strong>Quinta</strong> preferem os ramos d<strong>as</strong> árvores<br />

para construir os ninhos e <strong>de</strong>positar os ovos.<br />

programmes and the creation of m<strong>as</strong>ter<br />

and post-graduate <strong>de</strong>grees.<br />

More recently, RAIZ exten<strong>de</strong>d its contacts to<br />

inclu<strong>de</strong> the village’s schools. It is the Institute’s<br />

intention to present its heritage to the<br />

community and schools, to <strong>de</strong>velop awareness<br />

programmes for the need to preserve the species<br />

or on the special care required by trees. Since<br />

then, there have been frequent visits by the<br />

region’s schools to RAIZ and the <strong>Quinta</strong> itself.<br />

In the p<strong>as</strong>t, a bird watching and i<strong>de</strong>ntification<br />

experiment led to the creation of the project<br />

“Creating Roots”. From bird watching, the focus<br />

moved to nest building in schools and respective<br />

placement in the arboretum. To prove the sound<br />

relationship that exists with the surrounding<br />

community, the nests are still there but the birds<br />

prefer the branches for nest building<br />

and egg laying.


Biodiversi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

Biodiversity<br />

É às primeir<strong>as</strong> hor<strong>as</strong> do dia que o tordo<br />

anima a <strong>Quinta</strong> com o seu canto.<br />

The song thrush livens up the <strong>Quinta</strong> at <strong>da</strong>ybreak.<br />

As árvores e <strong>as</strong> aves <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong><br />

É a diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> espécies vegetais presente<br />

na <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> que faz <strong>de</strong>la um<br />

local <strong>de</strong> eleição para vári<strong>as</strong> aves. A isto junta-se<br />

a pequena dimensão <strong>da</strong> proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>, que lhe<br />

granjeia visit<strong>as</strong> d<strong>as</strong> espécies que habitam nos<br />

terrenos vizinhos.<br />

Mesmo num espaço limitado, são fáceis <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificar algum<strong>as</strong> preferênci<strong>as</strong> no território.<br />

Se espécies mais urban<strong>as</strong> como a andorinha<br />

e o par<strong>da</strong>l são sobretudo observáveis perto do<br />

núcleo <strong>de</strong> edifícios, junto à entra<strong>da</strong>, outr<strong>as</strong>,<br />

como o pica-pau malhado são difíceis <strong>de</strong><br />

encontrar: muito sensíveis à presença humana<br />

preferem retirar-se para os limites <strong>da</strong><br />

proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>, sobretudo em zon<strong>as</strong> n<strong>as</strong> quais<br />

predomine o eucalipto.<br />

Indiferentes à espécie <strong>de</strong> árvore que os acolhe,<br />

rol<strong>as</strong>, pombos e estorninhos, escolhem<br />

sobretudo exemplares <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte. Rapin<strong>as</strong><br />

e cucos — os últimos visitam a <strong>Quinta</strong> apen<strong>as</strong><br />

no Verão — escolhem <strong>as</strong> árvores com troncos<br />

livres <strong>de</strong> ramagem, por serem os melhores<br />

para pousar.<br />

Outros animais, como a alvéola-cinzenta, são<br />

observáveis ao longo <strong>de</strong> todo o curso <strong>de</strong> água.<br />

E <strong>de</strong>pois há o pisco-<strong>de</strong>-peito-ruivo ou o melro,<br />

que surgem um pouco por todo o lado.<br />

Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, mesmo sem uma relação directa<br />

entre uma árvore e uma <strong>de</strong>termina<strong>da</strong> espécie <strong>de</strong><br />

ave, a varie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> aves presente na <strong>Quinta</strong>,<br />

confirma que a diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> flora ali existente<br />

é um dos <strong>as</strong>pectos que a torna única.<br />

The trees and the birds in the <strong>Quinta</strong><br />

The re<strong>as</strong>on why various bird species have chosen<br />

<strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> <strong>as</strong> their home is because<br />

of the diverse existing vegetation. Ad<strong>de</strong>d to this is<br />

the small size of the property, which attracts the<br />

visits of species from the surrounding grounds.<br />

Even if the area is limited, it is e<strong>as</strong>y to i<strong>de</strong>ntify<br />

some territorial preferences. If more urban<br />

species, like the swallow and the sparrow, can be<br />

mainly seen closer to the group of buildings next<br />

to the entrance, others like the greater spotted<br />

woodpecker are difficult to find; very sensitive to<br />

human presence, they would rather retreat to the<br />

property’s boun<strong>da</strong>ries, to are<strong>as</strong> where there are<br />

more eucalyptus.<br />

Indifferent to the species of hosting trees, doves,<br />

pigeons and starlings normally choose large-<br />

sized trees. As for the birds of prey and cuckoos,<br />

the latter only visit the <strong>Quinta</strong> in the summer,<br />

they choose branch-free tree trunks, <strong>as</strong> they<br />

are the best on which to perch.<br />

Other animals, like the grey wagtail, can be seen<br />

along the extension of the water course. And then<br />

there is the robin or the blackbird which can be<br />

seen all over the property. In fact, even if there is<br />

no direct relationship with a tree and a respective<br />

bird species, the existing variety of birds confirms<br />

that the flora diversity is one of the features that<br />

make it unique.


a quinta e a ciência<br />

46 the quinta and science<br />

Biodiversi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> um eucaliptal<br />

Num eucaliptal, como em qualquer outra<br />

monocultura, a biodiversi<strong>da</strong><strong>de</strong> será sempre mais<br />

baixa do que numa floresta povoa<strong>da</strong> com<br />

diferentes espécies vegetais. O que não quer<br />

dizer que uma exploração intensiva <strong>de</strong> eucalipto<br />

<strong>de</strong>va ser vista como um <strong>de</strong>serto, bem pelo<br />

contrário. Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, do solo à copa <strong>da</strong> árvore<br />

mais alta, é possível encontrar form<strong>as</strong> <strong>de</strong> vi<strong>da</strong><br />

diversificad<strong>as</strong> numa floresta <strong>de</strong> eucaliptos.<br />

Tal <strong>de</strong>ve-se, em parte, à forma como é feita a<br />

distribuição d<strong>as</strong> manch<strong>as</strong> <strong>de</strong> eucaliptal pelo<br />

País. Em Portugal, o mais comum é que <strong>as</strong><br />

plantações apareçam intercalad<strong>as</strong> com outros<br />

tipos <strong>de</strong> cultura, quer se trate <strong>de</strong> outros tipos<br />

<strong>de</strong> floresta ou <strong>de</strong> terrenos agrícol<strong>as</strong>.<br />

É esta vizinhança que está na origem <strong>da</strong><br />

complementari<strong>da</strong><strong>de</strong> entre os diferentes<br />

habitats. E quem visita regularmente um<br />

eucaliptal é disso testemunha.<br />

Muitos dos animais que se alimentam nos<br />

campos em redor buscam abrigo no meio <strong>da</strong><br />

floresta <strong>de</strong> eucaliptos, que é procura<strong>da</strong> por<br />

vári<strong>as</strong> espécies cinegétic<strong>as</strong>. As corç<strong>as</strong> buscam<br />

não só um local <strong>de</strong> repouso como também bons<br />

troncos em que possam roçar <strong>as</strong> armações. <strong>Os</strong><br />

javalis — cuja activi<strong>da</strong><strong>de</strong> é sobretudo nocturna —<br />

encontram ali um bom local <strong>de</strong> refúgio.<br />

O mesmo fazem <strong>as</strong> perdizes, os coelhos e <strong>as</strong><br />

lebres e, no seu encalço, e também procurando<br />

a protecção d<strong>as</strong> árvores, <strong>as</strong> rapos<strong>as</strong>.<br />

Biodiversity within a eucalyptus grove<br />

In a eucalyptus grove, just like in any other<br />

monoculture, biodiversity is always less than in a<br />

forest planted with different plant species.<br />

This does not mean that an intensive eucalyptus<br />

plantation should be consi<strong>de</strong>red <strong>as</strong> a <strong>de</strong>sert, but<br />

quite the contrary. In fact, from the soil to the<br />

tallest tree top, it is in<strong>de</strong>ed possible to find<br />

diversified living forms in a eucalyptus forest.<br />

This is partly due to the way that eucalyptus<br />

groves are distributed around the country. In<br />

Portugal, it is most common to see plantations<br />

alternating with other kinds of agriculture, either<br />

for forestry or farming purposes. As a result of<br />

this land exploitation, the different habitats<br />

complement each other. Those who regularly<br />

visit eucalyptus groves can testify to this<br />

situation.<br />

Many of the animals which look for food in the<br />

surrounding fields find their shelter in the<br />

eucalyptus forest, which is also sought by various<br />

hunting species. Does, for example, not only find<br />

a place to rest here but also look for good tree<br />

trunks on which to rub their antlers. Wild boars,<br />

which are most active at night, also find a good<br />

refuge here. The same applies to partridges,<br />

rabbits and hares, which are hunted by foxes<br />

seeking shelter in these forests.<br />

À sombra <strong>de</strong> um eucaliptal convivem vári<strong>as</strong> espécies.<br />

Various species socialise in the sha<strong>de</strong> of a eucalyptus grove.


a quinta e a ciência<br />

48<br />

a quinta e a ciência<br />

the quinta and science the quinta and science 49<br />

De<strong>da</strong>leira em flor.<br />

Flowering foxglove.<br />

N<strong>as</strong> cop<strong>as</strong> d<strong>as</strong> árvores, <strong>as</strong> sementes do<br />

eucalipto, bem protegid<strong>as</strong> <strong>de</strong>ntro d<strong>as</strong> cápsul<strong>as</strong>,<br />

são inacessíveis à maior parte d<strong>as</strong> aves que <strong>as</strong><br />

procuram apen<strong>as</strong> para pousar. M<strong>as</strong> os troncos<br />

são muito procurados por pica-paus, em busca<br />

dos insectos que se alojam entre a c<strong>as</strong>ca<br />

e o tronco <strong>da</strong> árvore. Ironicamente, a presença<br />

do pica-pau traz más notíci<strong>as</strong> para a indústria.<br />

Afinal apen<strong>as</strong> <strong>as</strong> árvores atacad<strong>as</strong> por prag<strong>as</strong><br />

lhe po<strong>de</strong>m fornecer alimento.<br />

A todo o conjunto <strong>de</strong> animais que acabam por<br />

integrar <strong>as</strong> mat<strong>as</strong> <strong>de</strong> eucaliptos no seu habitat,<br />

juntam-se ain<strong>da</strong> numerosos insectos e to<strong>da</strong><br />

a fauna microbiana do solo que permite que<br />

a terra permaneça fértil e <strong>as</strong> árvores cresçam<br />

saudáveis até ao próximo corte.<br />

A biodiversi<strong>da</strong><strong>de</strong> patente na <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong> é o reflexo <strong>da</strong> atitu<strong>de</strong> e <strong>da</strong> prática<br />

do grupo Portucel Soporcel em matéria <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>fesa <strong>da</strong> biodiversi<strong>da</strong><strong>de</strong> e <strong>de</strong> conservação dos<br />

valores naturais do seu património florestal<br />

enquanto parte integrante <strong>da</strong> política <strong>de</strong><br />

sustentabili<strong>da</strong><strong>de</strong> do Grupo.<br />

In the trees’ crowns, the eucalyptus seeds, well<br />

protected within their capsules, are inaccessible<br />

to most of the birds which only look for trees on<br />

which to perch. However, the trunks are very<br />

much wanted by woodpeckers looking for the<br />

insects that lodge themselves between the tree’s<br />

bark and trunk. Ironically, the woodpecker’s<br />

presence is bad news for the industry. After all,<br />

only pest rid<strong>de</strong>n trees supply this bird species<br />

with food.<br />

Joining the animal community in the eucalyptus<br />

forests are numerous insects and an entire<br />

microbial fauna that lives in the soil and enables<br />

it to remain fertile for the trees to grow healthily<br />

until their next cut.<br />

The existing biodiversity at <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong> reflects the attitu<strong>de</strong> and practices of<br />

the Portucel Soporcel group, which is committed<br />

to protecting and preserving the biodiversity and<br />

the natural values of its forestry heritage in line<br />

with the Group’s principles of sustainable<br />

<strong>de</strong>velopment.<br />

<strong>Aves</strong> como o pisco-<strong>de</strong>-peito-ruivo<br />

procuram abrigo nos ramos do eucaliptal.<br />

Birds, like the robin, look for shelter in the eucalyptus branches.


A <strong>Quinta</strong> e a Natureza The <strong>Quinta</strong> and Nature


Espécies florestais na <strong>Quinta</strong><br />

Forest species in the <strong>Quinta</strong><br />

Apesar <strong>da</strong> aparência rugosa, a c<strong>as</strong>ca <strong>de</strong> alguns eucaliptos é fofa e agradável ao toque.<br />

Despite the rough-looking appearance, the bark of several eucalyptuses is soft and ple<strong>as</strong>ant to touch.<br />

Sobre o eucalipto<br />

Árvores que ultrap<strong>as</strong>sam os 70 metros <strong>de</strong> altura<br />

e exemplares que pouco mais são que arbustos,<br />

c<strong>as</strong>c<strong>as</strong> que caem em tir<strong>as</strong>, outr<strong>as</strong> que lembram<br />

cortiça, outr<strong>as</strong> ain<strong>da</strong> cuj<strong>as</strong> fibr<strong>as</strong> entrelaçad<strong>as</strong><br />

se <strong>as</strong>semelham a c<strong>as</strong>ca <strong>de</strong> coco; flores<br />

vermelh<strong>as</strong> que dão vi<strong>da</strong> a jardins ou cachos <strong>de</strong><br />

flores amarel<strong>as</strong> que chamam <strong>as</strong> abelh<strong>as</strong>, frutos<br />

<strong>de</strong> vários tamanhos e formatos. Apesar <strong>de</strong> muito<br />

diferentes, tod<strong>as</strong> est<strong>as</strong> característic<strong>as</strong> po<strong>de</strong>m<br />

ser atribuíd<strong>as</strong> ao eucalipto, árvore que conta<br />

com mais <strong>de</strong> 600 espécies conhecid<strong>as</strong>, tod<strong>as</strong><br />

diferentes entre si.<br />

Na sua maioria, <strong>as</strong> divers<strong>as</strong> varie<strong>da</strong><strong>de</strong>s são<br />

originári<strong>as</strong> <strong>da</strong> Austrália e <strong>da</strong> T<strong>as</strong>mânia. Foi<br />

durante a expedição <strong>de</strong> Cook, em 1770, que o<br />

Oci<strong>de</strong>nte conheceu o primeiro eucalipto, o<br />

Eucalyptus obliqua, <strong>de</strong>scrito para a ciência 18<br />

anos mais tar<strong>de</strong> pelo botânico francês L’Héritier.<br />

Facts about the eucalyptus<br />

There are eucalyptus trees that surp<strong>as</strong>s<br />

70 metres in height whilst there are others that<br />

are little more than bushes, others whose bark<br />

sheds in long strips, others that resemble cork,<br />

and yet other specimens whose intertwined fibres<br />

look like the shell of coconuts. There are some<br />

whose red flowers add life to gar<strong>de</strong>ns or whose<br />

clusters of yellow flowers are a bee’s <strong>de</strong>light,<br />

also with fruit of different sizes and shapes.<br />

Even though they are very different, all these<br />

characteristics pertain to the eucalyptus, a tree<br />

of which there are over 600 species known,<br />

all different from one another.<br />

Most of the varieties originated in Australia and<br />

T<strong>as</strong>mania. It w<strong>as</strong> during Cook’s expedition in 1770,<br />

that the West first learnt of the eucalyptus, the<br />

Eucalyptus obliqua, which w<strong>as</strong> 18 years later<br />

scientifically <strong>de</strong>scribed by the French botanist,<br />

L’Héritier.<br />

In Portugal, the first eucalyptus appeared around<br />

1830, in Vila Nova <strong>de</strong> Gaia, but the species w<strong>as</strong><br />

only disseminated some 30 years later. This w<strong>as</strong><br />

however quite a successful venture, <strong>as</strong> by 1870<br />

several plantations could already be seen<br />

scattered around the country.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

54 the quinta and nature the quinta and nature 55<br />

Em Portugal os primeiros eucaliptos<br />

apareceram por volta <strong>de</strong> 1830, em Vila Nova<br />

<strong>de</strong> Gaia, m<strong>as</strong> só 30 anos <strong>de</strong>pois começaram a ter<br />

alguma difusão. Com relativo sucesso já que,<br />

por volta <strong>de</strong> 1870 já existiam vári<strong>as</strong> plantações<br />

espalhad<strong>as</strong> pelo País.<br />

Des<strong>de</strong> o início foi uma árvore polémica — para<br />

uns tinha tod<strong>as</strong> <strong>as</strong> virtu<strong>de</strong>s enquanto outros a<br />

responsabilizavam pela origem <strong>de</strong> vários males.<br />

<strong>Os</strong> primeiros garantiam-na capaz <strong>de</strong> povoar<br />

<strong>de</strong>sertos e curar a febre. <strong>Os</strong> segundos<br />

apontavam-lhe a fraca resistência<br />

e a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> abrigar prag<strong>as</strong> <strong>de</strong> mosquitos<br />

e aju<strong>da</strong>r na propagação <strong>de</strong> doenç<strong>as</strong>.<br />

Na reali<strong>da</strong><strong>de</strong>, o eucalipto resiste bem a prag<strong>as</strong><br />

e doenç<strong>as</strong> por ter sido trazido para fora d<strong>as</strong> su<strong>as</strong><br />

regiões <strong>de</strong> origem através <strong>de</strong> sementes, o que<br />

o colocou a salvo dos seus inimigos naturais.<br />

Como tem uma história evolutiva relativamente<br />

recente — últimos 35 milhões <strong>de</strong> anos — ain<strong>da</strong> é<br />

frequente a hibri<strong>da</strong>ção entre espécies. Para <strong>as</strong><br />

distinguir, a c<strong>as</strong>ca é um elemento essencial.<br />

No entanto, como é um elemento muito<br />

variável, po<strong>de</strong> induzir em erro. Existem<br />

eucaliptos <strong>de</strong> c<strong>as</strong>ca caduca e c<strong>as</strong>ca persistente.<br />

No primeiro c<strong>as</strong>o, a c<strong>as</strong>ca po<strong>de</strong> separar-se do<br />

tronco quer através <strong>de</strong> tir<strong>as</strong>, escam<strong>as</strong> ou plac<strong>as</strong>,<br />

sendo os eucaliptos <strong>de</strong> c<strong>as</strong>ca caduca<br />

diferenciados pela cor do tronco. Folh<strong>as</strong>, flores e<br />

frutos também aju<strong>da</strong>m a diferenciar <strong>as</strong> espécies.<br />

Devido aos vários óleos essenciais que contêm,<br />

<strong>as</strong> folh<strong>as</strong> po<strong>de</strong>m apresentar diferentes<br />

perfumes. Assim, enquanto o Eucalyptus saligna<br />

e o Eucalyptus smithii cheiram a limão,<br />

o Eucalyptus macarthuri tem perfume a j<strong>as</strong>mim<br />

e o Eucalyptus lienaris a hortelã-pimenta.<br />

Muitos <strong>de</strong>stes óleos são usados em perfumaria<br />

e farmácia.<br />

Des<strong>de</strong> que foi introduzido na Europa que o<br />

eucalipto foi conotado com a retenção <strong>da</strong> água<br />

Right from the start, the eucalyptus w<strong>as</strong> quite a<br />

controversial tree, <strong>as</strong> some people believed that it<br />

had all the virtues whilst others blamed it for<br />

various vices. The former guaranteed that it w<strong>as</strong><br />

possible to plant them in <strong>de</strong>serts and that it could<br />

heal c<strong>as</strong>es of fever. The latter pointed out its<br />

weak resistance and the capacity for attracting<br />

mosquito plagues and spreading dise<strong>as</strong>es.<br />

In fact, the eucalyptus is quite resistant to pests<br />

and dise<strong>as</strong>e <strong>as</strong> it w<strong>as</strong> transported from its native<br />

regions in seeds, placing it in safety from its<br />

natural enemies.<br />

As its evolutionary p<strong>as</strong>t is relatively recent<br />

— the l<strong>as</strong>t 35 million years — crossbreeding is still<br />

frequent amongst species. One of the ways to<br />

distinguish the different species is by the bark.<br />

However, <strong>as</strong> this tends to be quite a variable<br />

element, it may lead to mistakes. There are<br />

eucalyptus trees with <strong>de</strong>ciduous and persistent<br />

barks. In the <strong>de</strong>ciduous kind, the bark may<br />

separate from the trunk either by shedding<br />

Espécie <strong>de</strong> crescimento rápido, o eucalipto eleva-se <strong>de</strong>zen<strong>as</strong> <strong>de</strong> metros acima do solo.<br />

A f<strong>as</strong>t-growing species, the eucalyptus can grow several dozen metres above the ground.<br />

existente no terreno. Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, o eucalipto<br />

é muito eficiente na utilização <strong>da</strong> água<br />

disponível pois, sem raízes long<strong>as</strong> ou profund<strong>as</strong>,<br />

a árvore consegue regular a transpiração<br />

através d<strong>as</strong> folh<strong>as</strong>, retendo a água em excesso<br />

para a usar em períodos <strong>de</strong> seca. No entanto,<br />

dita o bom senso que não se plantem eucaliptais<br />

— ou outro tipo <strong>de</strong> floresta — em áre<strong>as</strong> n<strong>as</strong> quais<br />

a água seja necessária para outros fins. É uma<br />

espécie <strong>de</strong> crescimento rápido, muito útil no<br />

combate ao efeito <strong>de</strong> estufa, uma vez que<br />

é um fixador <strong>de</strong> dióxido <strong>de</strong> carbono.<br />

Portugal foi pioneiro a nível mundial na<br />

utilização <strong>da</strong> ma<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> eucalipto para o<br />

fabrico <strong>de</strong> p<strong>as</strong>ta <strong>de</strong> papel pelo processo kraft,<br />

em 1957, na fábrica <strong>de</strong> Cacia. A partir <strong>de</strong> então a<br />

plantação <strong>de</strong> eucaliptos intensificou-se no País,<br />

sendo o Eucalyptus globulus a espécie com uma<br />

propagação generaliza<strong>da</strong>, representando 95%<br />

do eucaliptal nacional. Actualmente, o<br />

eucalipto ocupa 19% do total <strong>da</strong> área florestal<br />

portuguesa e 7,3% do território nacional.<br />

in long strips, scales or sheets. The trees’ leaves,<br />

flowers and fruit also help in differentiating<br />

the species.<br />

Owing to its essential oil content, the leaves may<br />

have different perfumes. Hence, whilst the<br />

Eucalyptus saligna and Eucalyptus smithii smell<br />

of lemon, the Eucalyptus macarthuri h<strong>as</strong> a<br />

j<strong>as</strong>mine scent and the Eucalyptus lienaris of<br />

peppermint. Many of these oils are used in the<br />

perfume industry and in pharmacology.<br />

Ever since its introduction in Europe, it h<strong>as</strong> been<br />

wi<strong>de</strong>ly suggested that the eucalyptus is good at<br />

retaining the water that is found in the soil. In<br />

fact, the eucalyptus is very efficient in utilising<br />

the available water <strong>as</strong>, even without long and<br />

<strong>de</strong>ep roots, the tree is able to regulate leaf<br />

transpiration, storing excess water for drought<br />

periods. Nonetheless, common sense dictates<br />

that one should not plant eucalyptus groves<br />

— or any other type of forest — in are<strong>as</strong> where<br />

water may be required for other purposes.<br />

It is a f<strong>as</strong>t growing species, very useful in fighting<br />

against greenhouse effects, <strong>as</strong> it is good<br />

in carbon dioxi<strong>de</strong> fixation.<br />

In 1957, Portugal became the first country in the<br />

world to use eucalyptus wood <strong>as</strong> the raw material<br />

to produce paper pulp, using the Kraft process, at<br />

its Cacia mill. Since then, eucalyptus plantations<br />

have intensified throughout the country, with<br />

Eucalyptus globulus <strong>as</strong> the species with the most<br />

generalised propagation rates, representing 95%<br />

of the national eucalyptus forest. Currently, the<br />

eucalyptus occupies 19% of the total Portuguese<br />

forestry area and 7.3% of the national territory.


a quinta e a natureza<br />

56 the quinta and nature<br />

<strong>Eucaliptos</strong> <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

É o perfume que primeiro dá <strong>as</strong> bo<strong>as</strong>-vind<strong>as</strong><br />

a quem entra na <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>.<br />

À chega<strong>da</strong> é impossível não notar o odor a<br />

eucalipto que paira no ar. Algo que não é <strong>de</strong><br />

estranhar quando se sabe que, d<strong>as</strong> 150 espécies<br />

<strong>de</strong> árvores que povoam os 14 hectares <strong>da</strong><br />

proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>, 100 correspon<strong>de</strong>m a diferentes<br />

espécies <strong>de</strong> eucaliptos, 37 dos quais são<br />

exemplares centenários. Inseri<strong>da</strong> num ambiente<br />

com o tipo ecológico Mediterrâneo Atlântico e<br />

<strong>de</strong> solo arenoso, a <strong>Quinta</strong> reúne condições<br />

favoráveis ao crescimento dos eucaliptos.<br />

É essa uma d<strong>as</strong> razões para que vários dos seus<br />

exemplares atinjam portes notáveis.<br />

Se a visita for feita no princípio do Verão, <strong>de</strong>pois<br />

do olfacto será a visão o segundo sentido a ser<br />

<strong>de</strong>spertado, com os olhos a serem atraídos pel<strong>as</strong><br />

manch<strong>as</strong> cor <strong>de</strong> fogo que surgem por trás <strong>da</strong><br />

capela. É aí que se encontram alguns<br />

exemplares <strong>de</strong> Eucalyptus ficifolia cuja beleza<br />

está n<strong>as</strong> su<strong>as</strong> flores com estames vermelhos<br />

e alaranjados, <strong>as</strong> quais surgem entre Junho<br />

e Agosto. A entra<strong>da</strong> <strong>da</strong> proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> é ain<strong>da</strong><br />

marca<strong>da</strong> pela existência <strong>de</strong> vários exemplares<br />

centenários <strong>de</strong> Eucalyptus globulus a espécie<br />

mais comum em Portugal e a que é mais usa<strong>da</strong><br />

para fins industriais. O exemplar que ali se<br />

encontra é, entre os <strong>da</strong> sua espécie, o mais belo<br />

The eucalyptus of <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

Upon entering <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, we are<br />

first greeted by the perfume. It is impossible not<br />

to notice the prevailing eucalyptus scent. A fact<br />

that should not be surprising when we know that<br />

out of the 150 tree species found in the property’s<br />

14-hectares, 100 of these correspond to different<br />

eucalyptus species, 37 of which are centenary-<br />

old. Implanted in a Mediterranean-Atlantic<br />

ecological environment with sandy soils, the<br />

<strong>Quinta</strong> h<strong>as</strong> all the favourable attributes for<br />

growing eucalyptus. This is one of the re<strong>as</strong>ons<br />

why some of these trees reach outstanding sizes.<br />

If the tour is taken in the beginning of the<br />

summer, the awakening of the sense of smell is<br />

followed by that of vision, with one’s eyes being<br />

immediately drawn to the fiery smears that<br />

appear behind the chapel. This is where you will<br />

find various Eucalyptus ficifolia whose beauty is<br />

found in its flowers’ red and orangey stamens,<br />

which can be seen between June and August. The<br />

property’s entrance is also striking for its various<br />

centenary-old Eucalyptus globulus, the most<br />

common species in Portugal and the one that is<br />

most wi<strong>de</strong>ly used for industrial purposes. One of<br />

the trees which one can find here is, amongst<br />

those of its kind, the most beautiful example<br />

in the <strong>Quinta</strong>, currently me<strong>as</strong>uring around 42<br />

metres in height. This is the only eucalyptus that<br />

h<strong>as</strong> solitary flowers. But even so, its flowering,<br />

which can be seen in the middle of winter — from<br />

October to March — is impossible to go by<br />

unnoticed. The white Eucalyptus globulus flowers<br />

have numerous stamens that form tufts.<br />

At the end of the <strong>de</strong>scent, leading to the stone<br />

benches where Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima used to<br />

sit, the path goes up again to the right. The<br />

ground is carpeted in leaves and twigs, the ivy<br />

mixes with the ground vegetation and climbs up<br />

several tree trunks in various parts of the <strong>Quinta</strong>.<br />

<strong>Eucaliptos</strong> <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> cobertos por um manto ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> hera.<br />

Eucalyptus in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> covered with green ivy.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

58 the quinta and nature the quinta and nature 59<br />

Árvores centenári<strong>as</strong> e exemplares jovens<br />

convivem lado a lado na <strong>Quinta</strong>.<br />

At the <strong>Quinta</strong>, century-old trees and<br />

young trees live si<strong>de</strong> by si<strong>de</strong>.<br />

<strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>, medindo actualmente perto<br />

<strong>de</strong> 42 metros <strong>de</strong> altura. Este é o único eucalipto<br />

que exibe flores solitári<strong>as</strong>. M<strong>as</strong> nem por isso a<br />

sua floração, que po<strong>de</strong> ser observa<strong>da</strong> em pleno<br />

Inverno — <strong>de</strong> Outubro a Março — p<strong>as</strong>sa<br />

<strong>de</strong>spercebi<strong>da</strong>. De cor branca, <strong>as</strong> flores do<br />

Eucalyptus globulus têm estames numerosos<br />

que formam penachos.<br />

Ao fim <strong>da</strong> <strong>de</strong>sci<strong>da</strong> que leva aos bancos <strong>de</strong> pedra<br />

em que se sentava Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima, à<br />

direita, p<strong>as</strong>sando pel<strong>as</strong> escad<strong>as</strong> que <strong>de</strong>scem até<br />

à n<strong>as</strong>cente, o caminho volta a subir. O chão está<br />

atapetado <strong>de</strong> folh<strong>as</strong> e galhos, a hera mistura-se<br />

com a vegetação r<strong>as</strong>teira e sobe aos troncos <strong>de</strong><br />

algum<strong>as</strong> árvores, cenário que se repete um<br />

pouco por to<strong>da</strong> a <strong>Quinta</strong>. Nesta zona, os<br />

eucaliptos são a espécie dominante com<br />

exemplares <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte a ombrearem com<br />

outros mais recentes. Já <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> adquirir a<br />

In this area, the eucalyptus trees are the<br />

dominating species, with large-sized specimens<br />

standing shoul<strong>de</strong>r to shoul<strong>de</strong>r with other more<br />

recently planted ones. After purch<strong>as</strong>ing the<br />

property, Portucel planted new arboretums<br />

in 1984 and 1987, which means that there are<br />

various trees that are around twenty<br />

or so years old.<br />

Some of the specimens are striking for their size<br />

and others for their characteristics. Consi<strong>de</strong>ring<br />

the smooth and polished surface of the trunk of<br />

the Eucalyptus grandis, the tree’s crown appears<br />

to be totally inaccessible. The trees of this<br />

species, originally from New South Wales and<br />

Queensland, may grow to a height of 60 metres,<br />

and are characterised by their straight trunks and<br />

bark, which at scant metres from the b<strong>as</strong>is, gains<br />

a totally smooth and whitish appearance.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

60 the quinta and nature the quinta and nature 61<br />

proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>, a Portucel plantou novos arboretos<br />

em 1984 e 1987, pelo que existem vári<strong>as</strong> árvores<br />

que ron<strong>da</strong>m os vinte e poucos anos.<br />

Há exemplares que impressionam pela<br />

dimensão e outros pel<strong>as</strong> su<strong>as</strong> característic<strong>as</strong>.<br />

À vista do tronco liso e polido do Eucalyptus<br />

grandis a copa <strong>da</strong> árvore parece totalmente<br />

inacessível. <strong>Os</strong> exemplares <strong>de</strong>sta espécie<br />

originária <strong>da</strong> Nova Gales do Sul e <strong>da</strong><br />

Queenslândia po<strong>de</strong>m atingir os 60 metros <strong>de</strong><br />

altura, e são caracterizados pelo fuste direito<br />

do seu tronco e pela c<strong>as</strong>ca que, a alguns metros<br />

<strong>da</strong> b<strong>as</strong>e, ganha uma aparência totalmente lisa<br />

e esbranquiça<strong>da</strong>.<br />

In the middle of the trees, silence is interrupted<br />

by the creaking of the trunks, which on rubbing<br />

against each other, produce sounds similar<br />

to badly oiled doors typical of old houses. Back<br />

to the spring, the path that follows along the<br />

arboretum planted by Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima<br />

is a “cool stroll”, guaranteed by the sha<strong>de</strong><br />

provi<strong>de</strong>d by the hundreds of large-sized trees and<br />

the green of species like the ferns that cover the<br />

ground all the way down to the edges of the<br />

water course. Amongst these trees, there is a<br />

Resistentes, os frutos do eucalipto protegem <strong>as</strong> sementes no seu interior.<br />

The resistant eucalyptus fruit protect the seeds enclosed insi<strong>de</strong> them.<br />

No meio d<strong>as</strong> árvores o silêncio é quebrado pelo<br />

ranger dos troncos que, ao roçarem uns nos<br />

outros emitem um som semelhante ao d<strong>as</strong><br />

port<strong>as</strong> mal olead<strong>as</strong> <strong>de</strong> uma c<strong>as</strong>a antiga. De volta<br />

à n<strong>as</strong>cente, o caminho que segue ao longo do<br />

arboreto plantado por Jaime <strong>de</strong> Magalhães<br />

Lima revela um «p<strong>as</strong>seio fresco», com a sombra<br />

garanti<strong>da</strong> pel<strong>as</strong> centen<strong>as</strong> <strong>de</strong> árvores <strong>de</strong> gran<strong>de</strong><br />

porte e o ver<strong>de</strong> <strong>as</strong>segurado por espécies como os<br />

fetos que povoam o chão e vão até à beira <strong>da</strong><br />

linha <strong>de</strong> água. No meio do arvoredo <strong>de</strong>staca-se<br />

um exemplar <strong>de</strong> Eucalyptus racemosa. Olhando<br />

para cima, por entre a folhagem, é praticamente<br />

impossível ver o topo. Na <strong>Quinta</strong>, uma d<strong>as</strong><br />

árvores mais notáveis <strong>de</strong>sta espécie me<strong>de</strong> cerca<br />

<strong>de</strong> 44 metros <strong>de</strong> altura e 3,8 metros <strong>de</strong><br />

«perímetro à altura do peito» (a cerca <strong>de</strong> um<br />

metro e trinta do solo). É uma espécie cuj<strong>as</strong><br />

folh<strong>as</strong>, semelhantes a estreit<strong>as</strong> lanç<strong>as</strong>, libertam<br />

um perfume a hortelã-pimenta. Originário <strong>da</strong><br />

Nova Gales do Sul, é consi<strong>de</strong>rado um eucalipto<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte, com tronco direito, c<strong>as</strong>ca<br />

caduca, lisa, esbranquiça<strong>da</strong> na parte superior<br />

do tronco e ramos, e persistente na parte<br />

inferior. As flores, branc<strong>as</strong> e presentes em<br />

umbel<strong>as</strong> que reúnem entre sete a quinze flores,<br />

surgem entre Fevereiro e Abril. É uma d<strong>as</strong><br />

espécies cujos exemplares são consi<strong>de</strong>rados<br />

dos <strong>de</strong> maior porte no País.<br />

specimen of Eucalyptus racemosa. Looking up<br />

and through its foliage, it is practically impossible<br />

to see its top. One of the remarkable examples of<br />

this tree species in the <strong>Quinta</strong> is around 44<br />

metres tall and h<strong>as</strong> a “perimeter at bre<strong>as</strong>t height”<br />

(approximately one metre and thirty centimetres<br />

from ground level) of 3.8 metres. Its leaves, which<br />

resemble narrow spears, rele<strong>as</strong>e a peppermint<br />

perfume. Originally from New South Wales, this<br />

eucalyptus is consi<strong>de</strong>red a large-sized species,<br />

h<strong>as</strong> a straight trunk, <strong>de</strong>ciduous and smooth bark,<br />

whilst the top section of the trunk and stems are<br />

whitish and the bottom section is persistent. Its<br />

flowers, white and arranged in umbel-like cymes<br />

containing between seven and fifteen units,<br />

appear between February and April. The<br />

specimens of this species found in the <strong>Quinta</strong> are<br />

amongst the largest in the country.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

62 the quinta and nature the quinta and nature 63<br />

O Eucalyptus racemosa não é o único a receber<br />

esta distinção. Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, entre <strong>as</strong> espécies<br />

mais antig<strong>as</strong> <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>, algum<strong>as</strong> estão<br />

cl<strong>as</strong>sificad<strong>as</strong> como os exemplares <strong>de</strong> eucalipto<br />

<strong>de</strong> maior porte existentes em Portugal. Nesta<br />

situação surgem, além do Eucalyptus racemosa,<br />

o Eucalyptus obliqua, o Eucalyptus globulus<br />

sbsp. globulus e o Eucalyptus calophylla.<br />

Em condições excepcionais, os exemplares<br />

do Eucalyptus calophylla po<strong>de</strong>m atingir<br />

os 60 metros <strong>de</strong> altura. Na <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong>, um dos exemplares centenários<br />

tem hoje 40 metros <strong>de</strong> altura e três metros <strong>de</strong><br />

perímetro e é o mais alto registado em Portugal.<br />

M<strong>as</strong> não é só o tamanho que chama a atenção<br />

nesta árvore.<br />

A c<strong>as</strong>ca, c<strong>as</strong>tanha, é feltrosa e áspera ao toque,<br />

persistente em todo o tronco e ramos. As folh<strong>as</strong><br />

jovens com a face superior <strong>de</strong> um ver<strong>de</strong> mais<br />

escuro, têm pêlos n<strong>as</strong> margens e ao longo <strong>da</strong><br />

nervura mediana e os frutos, semelhantes a<br />

pequen<strong>as</strong> cabaç<strong>as</strong>, impressionam pela sua<br />

dimensão, já que chegam a ter quatro<br />

centímetros.<br />

The Eucalyptus racemosa is not the only one to<br />

enjoy this distinction. In fact, amongst the ol<strong>de</strong>st<br />

species in the <strong>Quinta</strong> there are some eucalyptus<br />

specimens that have been listed <strong>as</strong> the largest<br />

ones in Portugal. This applies to the Eucalyptus<br />

racemosa, Eucalyptus obliqua, Eucalyptus<br />

globulus sbsp. globulus and Eucalyptus<br />

calophylla.<br />

In exceptional conditions, the Eucalyptus<br />

calophylla trees may grow to up to 60 metres. In<br />

<strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, one of the centenary-old<br />

specimens is now 40 metres tall and, with its<br />

three metre perimeter, is the highest one<br />

registered in Portugal. But, one is not only<br />

attracted by the tree’s height. Its brown and felt-<br />

like bark is rough to the touch and is persistent<br />

throughout the trunk and stems. The surface of<br />

the juvenile leaves is of a <strong>da</strong>rker green tone, with<br />

hair on the margin and along the mid-rib. The<br />

fruit, which resemble small gourds, are striking<br />

for their size <strong>as</strong> they can grow to four<br />

centimetres.<br />

Eucalyptus obliqua, the first to be scientifically<br />

<strong>de</strong>scribed, is another type of “giant” <strong>as</strong> it can<br />

reach a height of 90 metres. The most<br />

remarkable specimens of this species in the<br />

<strong>Quinta</strong> are already 45 metres high, with five<br />

metre perimeter. And even if one cannot<br />

distinguish the l<strong>as</strong>t leaves in the crown, this<br />

eucalyptus species shows its beauty at eye level.<br />

Amidst its bark’s fibres is the reddish tone of the<br />

tree’s wood. And if one looks at some of its leaves,<br />

it is obvious to see why the tree h<strong>as</strong> been given<br />

this name: the oblique-shaped b<strong>as</strong>e of its adult<br />

leaves.<br />

Gigantes. <strong>Os</strong> Eucalyptus racemosa, E. obliqua e E. globulus<br />

estão entre <strong>as</strong> árvores <strong>de</strong> maior porte em Portugal.<br />

Giants. The Eucalyptus racemosa, E. obliqua and E. globulus<br />

are amongst the largest-growing trees in Portugal.


<strong>Os</strong> cachos <strong>de</strong> flores são um chamariz para <strong>as</strong> abelh<strong>as</strong>.<br />

The flower clusters magnetise bees.<br />

O Eucalyptus obliqua — o primeiro a ser <strong>de</strong>scrito<br />

cientificamente — é outra espécie <strong>de</strong> «gigante»<br />

já que é uma árvore que po<strong>de</strong> atingir<br />

os 90 metros. Na <strong>Quinta</strong>, os exemplares mais<br />

notáveis atingem já os 45 metros, <strong>de</strong>vi<strong>da</strong>mente<br />

acompanhados por um perímetro <strong>de</strong> cinco<br />

metros. E mesmo que não se lhe consigam<br />

distinguir <strong>as</strong> últim<strong>as</strong> folh<strong>as</strong> <strong>da</strong> copa, ao nível dos<br />

olhos este é um eucalipto que mostra já a sua<br />

beleza. Por entre <strong>as</strong> fibr<strong>as</strong> <strong>da</strong> c<strong>as</strong>ca, surge o tom<br />

avermelhado <strong>da</strong> ma<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> árvore. E, ao pegar<br />

em algum<strong>as</strong> folh<strong>as</strong> torna-se evi<strong>de</strong>nte a razão<br />

do seu nome: a b<strong>as</strong>e oblíqua d<strong>as</strong> su<strong>as</strong> folh<strong>as</strong><br />

adult<strong>as</strong>.<br />

<strong>Os</strong> 50 metros <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> um dos exemplares<br />

<strong>de</strong> Eucalyptus polyanthemos também marcam<br />

a diferença. Esta é uma espécie que, por norma,<br />

não ultrap<strong>as</strong>sa os 25 metros e é caracteriza<strong>da</strong><br />

pela sua copa arredon<strong>da</strong><strong>da</strong> e c<strong>as</strong>ca muito<br />

variável: rugosa e persistente na meta<strong>de</strong> inferior<br />

do tronco, caduca nos ramos e restante parte,<br />

que acaba por <strong>de</strong>ixar manch<strong>as</strong> ac<strong>as</strong>tanhad<strong>as</strong><br />

no tronco.<br />

M<strong>as</strong> nem só <strong>de</strong> gigantes se faz a <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong>. Por norma o Eucalyptus risdonii não<br />

ultrap<strong>as</strong>sa os 8 metros <strong>de</strong> altura. É uma espécie<br />

endémica <strong>da</strong> T<strong>as</strong>mânia cujos exemplares<br />

existentes na proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> se <strong>de</strong>stacam pelo tom<br />

azul-acinzentado <strong>da</strong> folhagem. De entre eles,<br />

o mais notável é uma árvore centenária que<br />

atingiu já uma altura <strong>de</strong> 20 metros.<br />

a quinta e a natureza<br />

the quinta and nature 65<br />

The 50-metre height of one of the specimens of<br />

Eucalyptus polyanthemos also sets the<br />

difference. As a norm, this species does not<br />

exceed 25 metres in height and is characterised<br />

by a roun<strong>de</strong>d top and very variable bark: wrinkly<br />

and persistent in the bottom half of the trunk and<br />

<strong>de</strong>ciduous in the branches and remaining<br />

sections, finishing with brownish smears<br />

in the trunk.<br />

However, there are not only giants in <strong>Quinta</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>. Normally, the Eucalyptus<br />

risdonii does not grow higher than 8 metres.<br />

As an en<strong>de</strong>mic species from T<strong>as</strong>mania, the<br />

specimens found in these grounds distinguish<br />

themselves from the others because of the<br />

greyish-blue tone of their foliage. Amongst these,<br />

the most remarkable example is a centenary-old<br />

tree that is already 20 metres tall.<br />

An observation of the eucalyptus in the <strong>Quinta</strong><br />

turns out to be an invitation to the sense of touch.<br />

In some of them, the fibrous bark is soft like a<br />

mattress and in others it sheds <strong>as</strong> if it were sheets<br />

of rolled up paper, <strong>as</strong> in the c<strong>as</strong>e of Eucalyptus<br />

viminalis, from T<strong>as</strong>mania, Southern Australia and<br />

Victoria, whose bark sheds in long strips, leaving<br />

its yellowish-beige trunk barren. In others, the<br />

bark resembles the honeycombs of a giant<br />

beehive. Curiously enough, it is not the<br />

Eucalyptus melliodora that h<strong>as</strong> this feature,<br />

<strong>as</strong> its quite variable bark h<strong>as</strong> a scaly and fibrous<br />

appearance in the trunk section, where it is


a quinta e a natureza<br />

66 the quinta and nature<br />

A observação dos eucaliptos <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> acaba<br />

por ser um convite ao tacto. Em alguns, a c<strong>as</strong>ca<br />

fibrosa parece fofa como um colchão, noutros<br />

cai como se <strong>de</strong> folh<strong>as</strong> <strong>de</strong> papel enrolado se<br />

trat<strong>as</strong>se — c<strong>as</strong>o do Eucalyptus viminalis uma<br />

espécie originária <strong>da</strong> T<strong>as</strong>mânia, Austrália do Sul<br />

e Vitória cuja c<strong>as</strong>ca se <strong>de</strong>staca em long<strong>as</strong> tir<strong>as</strong><br />

<strong>de</strong>ixando à vista o tronco <strong>de</strong> um creme<br />

amarelado. Noutros ain<strong>da</strong> a c<strong>as</strong>ca lembra<br />

os favos <strong>de</strong> mel <strong>de</strong> uma colmeia gigante.<br />

Curiosamente, não é o Eucalyptus melliodora a<br />

apresentar esta característica, já que a sua<br />

c<strong>as</strong>ca, muito variável, tem um <strong>as</strong>pecto<br />

escamoso e fibroso no tronco — on<strong>de</strong> tem um<br />

carácter persistente — tornando-se caduca nos<br />

ramos. O seu nome <strong>de</strong>ve-se à floração muito<br />

intensa que o caracteriza, o que o transformou<br />

numa árvore aprecia<strong>da</strong> pelos apicultores.<br />

As flores, branc<strong>as</strong> ou rosad<strong>as</strong>, surgem entre<br />

Fevereiro e Abril em conjuntos que variam entre<br />

<strong>as</strong> três e <strong>as</strong> sete uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<br />

Continuando a percorrer o velho arboreto<br />

surgem mais exemplares <strong>de</strong> Eucalyptus obliqua,<br />

com a sua c<strong>as</strong>ca <strong>de</strong> fibr<strong>as</strong> entrelaçad<strong>as</strong>, e outros<br />

<strong>de</strong> Eucalyptus botryoi<strong>de</strong>s, estes últimos com o<br />

tronco coberto <strong>de</strong> líquenes. <strong>São</strong> vári<strong>as</strong> <strong>as</strong><br />

árvores <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> que surgem com líquenes e<br />

musgo nos seus troncos e ramos, e em alguns<br />

pontos o musgo cobre também o chão. <strong>São</strong><br />

elementos que revelam a boa quali<strong>da</strong><strong>de</strong> do ar<br />

que ali se respira. <strong>Os</strong> líquenes resultam <strong>de</strong> uma<br />

<strong>as</strong>sociação entre um fungo e uma alga<br />

microscópica e, por não terem raízes, absorvem<br />

<strong>da</strong> atmosfera todos os nutrientes <strong>de</strong> que<br />

necessitam. Assim, tornam-se muito sensíveis<br />

ao efeito tóxico <strong>de</strong> elementos poluentes do ar<br />

uma vez que os absorvem ao mesmo tempo.<br />

persistent, turning to <strong>de</strong>ciduous in the branches.<br />

The name <strong>de</strong>rives from its intense flowering,<br />

which h<strong>as</strong> transformed the species into a tree<br />

very much appreciated by apiculturists. The white<br />

or pinkish flowers appear between February and<br />

April in bunches of three to seven units.<br />

As we move along the old arboretum, there are<br />

more specimens of Eucalyptus obliqua, with their<br />

barks of intertwined fibres, and of Eucalyptus<br />

botryoi<strong>de</strong>s, with their lichen-covered trunks.<br />

There are various trees in the <strong>Quinta</strong> that have<br />

lichens and moss in their trunks and branches,<br />

and in several are<strong>as</strong>, the ground is covered in<br />

moss. These elements <strong>de</strong>monstrate the good<br />

quality of the air which one breathes here.<br />

Lichens result from an <strong>as</strong>sociation between a<br />

fungus and a microscopic alga, and <strong>as</strong> they have<br />

no roots, they absorb all the required nutrients<br />

from the atmosphere. Hence, they are very<br />

sensitive to the toxic effects of the polluting<br />

elements in the air. When pollution levels are<br />

high, the more sensitive lichen species perish,<br />

transforming them into reliable indicators of the<br />

atmospheric quality.<br />

A native of the Australian co<strong>as</strong>t, the Eucalyptus<br />

botryoi<strong>de</strong>s is one of the most common species in<br />

the <strong>Quinta</strong>. Owing to its wood’s reddish tone, it<br />

w<strong>as</strong> given the name of “fake mahogany” and it is<br />

wi<strong>de</strong>ly used in interior <strong>de</strong>coration. In Nature, the<br />

species’ eye catcher is its bark, which is fibrous<br />

and h<strong>as</strong> <strong>de</strong>ep grooves. It is a large-sized tree, with<br />

small fruit which may be seen in bundles of up to<br />

11 units.<br />

Ar puro. A presença <strong>de</strong> líquenes atesta a boa quali<strong>da</strong><strong>de</strong> do ar na <strong>Quinta</strong>.<br />

Fresh air. The presence of lichens confirms the good quality of the air in the <strong>Quinta</strong>.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

68 the quinta and nature the quinta and nature 69<br />

Quando os níveis <strong>de</strong> poluição são elevados, <strong>as</strong><br />

espécies <strong>de</strong> líquenes mais sensíveis acabam por<br />

morrer, característica que os transforma em<br />

indicadores fiáveis <strong>da</strong> quali<strong>da</strong><strong>de</strong> atmosférica.<br />

Natural do litoral <strong>da</strong> Austrália o Eucalyptus<br />

botryoi<strong>de</strong>s é uma d<strong>as</strong> árvores mais comuns <strong>da</strong><br />

<strong>Quinta</strong>. O tom avermelhado <strong>da</strong> sua ma<strong>de</strong>ira<br />

valeu-lhe o nome <strong>de</strong> «falso mogno», sendo uma<br />

espécie usa<strong>da</strong> em revestimentos interiores.<br />

Na Natureza o que mais chama a atenção<br />

é a sua c<strong>as</strong>ca, fibrosa e <strong>de</strong> sulcos profundos.<br />

É uma árvore <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte com frutos <strong>de</strong><br />

muito pequena dimensão que po<strong>de</strong>m surgir<br />

em conjuntos até onze uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<br />

Amongst the centenary-old trees found in the<br />

property, the Eucalyptus smithii is the most<br />

numerous. Its f<strong>as</strong>t growing foliage is not very<br />

<strong>de</strong>nse and resembles narrow and sharp spears,<br />

<strong>as</strong> the extremity is much narrower than the rest.<br />

Another differentiating <strong>as</strong>pect is the lemon scent<br />

rele<strong>as</strong>ed by its juvenile leaves. The bark, almost<br />

entirely persistent throughout its trunk, is of a<br />

reddish-brown tone and the flowers, which can<br />

be seen from July to October, are white and<br />

arranged in seven-bud umbel-like cymes.<br />

Primavera eterna. As diferentes époc<strong>as</strong> <strong>de</strong> floração são uma<br />

d<strong>as</strong> característic<strong>as</strong> que mais agra<strong>da</strong> aos apicultores.<br />

Eternal spring. The different flowering periods are one<br />

of the characteristics which most ple<strong>as</strong>e apiculturists.<br />

Explosão <strong>de</strong> cor. O Eucalytus ficifolia <strong>de</strong>ve às su<strong>as</strong> flores muita <strong>da</strong> sua fama.<br />

Colour explosion. Eucalytus ficifolia owes much of its fame to its flowers.<br />

Entre <strong>as</strong> árvores centenári<strong>as</strong> <strong>da</strong> proprie<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

o Eucalyptus smithii é o mais numeroso.<br />

A folhagem <strong>de</strong>ste eucalipto que se caracteriza<br />

pelo seu crescimento rápido é pouco <strong>de</strong>nsa e <strong>as</strong><br />

su<strong>as</strong> folh<strong>as</strong> <strong>as</strong>semelham-se a long<strong>as</strong> lanç<strong>as</strong>,<br />

estreit<strong>as</strong> e afiad<strong>as</strong>, já que a extremi<strong>da</strong><strong>de</strong> é<br />

b<strong>as</strong>tante mais estreita que o resto. Outro ponto<br />

distintivo é o perfume a limão, libertado pel<strong>as</strong><br />

folh<strong>as</strong> jovens. A c<strong>as</strong>ca, persistente em qu<strong>as</strong>e<br />

todo o tronco, exibe um tom c<strong>as</strong>tanho-<br />

-avermelhado e <strong>as</strong> flores — observáveis <strong>de</strong> Julho<br />

a Outubro — são branc<strong>as</strong>, surgindo em umbel<strong>as</strong><br />

<strong>de</strong> sete botões.<br />

The trees’ observation is only interrupted by the<br />

noise of the leaves, the running water, the<br />

unexpected creaking of some of the trunks and<br />

the birds’ singing. Close to the water line, where<br />

the bamboo plantation emerges again, a fork on<br />

the path provi<strong>de</strong>s an extension to the right. As we<br />

follow it, we find various specimens of Eucalyptus<br />

robusta. Some of these were probably sprouts —<br />

from the stalk b<strong>as</strong>is and the roots from where<br />

new stems sprout — and have three trunks<br />

emerging at the b<strong>as</strong>is. This tree is very inviting to<br />

the touch, <strong>as</strong> its reddish-brown spongy bark is soft<br />

and thick. Another peculiarity of this eucalyptus<br />

is its buds, in the shape of slightly roun<strong>de</strong>d<br />

spindles, which are seen in groups of in between<br />

nine and fifteen units. Normally, the tree h<strong>as</strong> a<br />

straight trunk and <strong>de</strong>nse foliage, and its adult<br />

leaves are sickle-shaped and of a <strong>da</strong>rker green on<br />

the upper surface. This is another species native<br />

to New South Wales and one that also comes into<br />

bloom still in the winter, with the first white<br />

flowers appearing in February.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

70 the quinta and nature the quinta and nature 71<br />

A observação d<strong>as</strong> árvores é apen<strong>as</strong> interrompi<strong>da</strong><br />

pelo barulho d<strong>as</strong> folh<strong>as</strong>, o correr <strong>da</strong> água,<br />

o ranger inesperado <strong>de</strong> alguns troncos e o canto<br />

dos pássaros. Junto à linha <strong>de</strong> água, no ponto<br />

em que surge o canavial <strong>de</strong> bambu, uma<br />

bifurcação faz com que o caminho se prolongue<br />

para a direita. Seguindo-o, encontram-se vários<br />

exemplares <strong>de</strong> Eucalyptus robusta. Alguns,<br />

talvez resultado <strong>de</strong> um rebentamento por toiça<br />

— a b<strong>as</strong>e do caule e <strong>da</strong> raiz <strong>de</strong> on<strong>de</strong> n<strong>as</strong>cem<br />

novos caules — têm três troncos logo <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

a b<strong>as</strong>e.<br />

É uma árvore que dá vonta<strong>de</strong> <strong>de</strong> tocar. A c<strong>as</strong>ca<br />

esponjosa é fofa e muito espessa, <strong>de</strong> um tom<br />

c<strong>as</strong>tanho-avermelhado. Outra d<strong>as</strong> curiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ste eucalipto são os seus botões, em forma <strong>de</strong><br />

fusos um pouco bojudos, que surgem agrupados<br />

em conjuntos <strong>de</strong> nove a quinze. Por norma, a<br />

árvore tem um fuste direito e a folhagem <strong>de</strong>nsa<br />

tendo <strong>as</strong> folh<strong>as</strong> adult<strong>as</strong>, em forma <strong>de</strong> foice,<br />

um tom <strong>de</strong> ver<strong>de</strong> mais escuro na face superior.<br />

É outra d<strong>as</strong> espécies originári<strong>as</strong> <strong>da</strong> Nova Gales<br />

do Sul e outra cuja floração começa ain<strong>da</strong><br />

no Inverno, com <strong>as</strong> primeir<strong>as</strong> flores branc<strong>as</strong><br />

a surgirem em Fevereiro.<br />

For all eucalyptus lovers, <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

is an endless source of surprises. However, one<br />

must keep one’s eyes well open <strong>as</strong> some of the<br />

species have certain characteristics which the<br />

less experienced will not recognise on a first<br />

glance <strong>as</strong> eucalyptus. This is the c<strong>as</strong>e of<br />

Eucalyptus kirtoneana and Eucalyptus<br />

paniculata. The former’s trunk is scaly and of a<br />

greyish tone, quite similar to that of the pine tree.<br />

This is a hybrid species that resulted from the<br />

interbreeding between Eucalyptus robusta and<br />

Eucalyptus tereticornis — a large-sized species,<br />

whose tallest trees, with <strong>de</strong>ciduous, smooth and<br />

greyish bark, may reach heights of 90 metres.<br />

Of smaller size is the Eucalyptus kirtoneana<br />

which can reach 35 metres. One of the specimens<br />

in the <strong>Quinta</strong> is already 25 metres tall.<br />

As for the Eucalyptus paniculata, it h<strong>as</strong> a very<br />

thick and suberose bark, i<strong>de</strong>ntical to cork, of a<br />

brownish-grey tone and with <strong>de</strong>ep grooves.<br />

It is a native of New South Wales and its tallest<br />

specimens may reach 50 metres in height.<br />

This tree comes into bloom at the <strong>Quinta</strong><br />

between June and August and the tallest<br />

example is close to 30 metres.<br />

Perfume, forma e cor distinguem <strong>as</strong> folh<strong>as</strong> dos vários eucaliptos.<br />

Aqui, folh<strong>as</strong> <strong>de</strong> Eucalyptus saligna.<br />

Perfume, shape and colour distinguish the different eucalyptus.<br />

This photograph shows the leaves of Eucalyptus saligna.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

72 the quinta and nature the quinta and nature 73<br />

Para os apaixonados dos eucaliptos, a <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> é uma fonte <strong>de</strong> surpres<strong>as</strong>. M<strong>as</strong> os<br />

olhos têm <strong>de</strong> permanecer bem abertos, uma vez<br />

que algum<strong>as</strong> d<strong>as</strong> espécies têm característic<strong>as</strong><br />

que, os menos experientes, num primeiro<br />

momento, não atribuiriam ao eucalipto. É o c<strong>as</strong>o<br />

do Eucalyptus kirtoneana e do Eucalyptus<br />

paniculata. O tronco do primeiro apresenta uma<br />

c<strong>as</strong>ca escamosa <strong>de</strong> tom acinzentado um pouco<br />

semelhante à do pinheiro. Trata-se <strong>de</strong> um<br />

híbrido resultante do cruzamento entre o<br />

Eucalyptus robusta e o Eucalyptus tereticornis<br />

— uma espécie <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte cuj<strong>as</strong> árvores<br />

mais alt<strong>as</strong>, com troncos <strong>de</strong> c<strong>as</strong>ca caduca, lisa<br />

e acinzenta<strong>da</strong>, po<strong>de</strong>m atingir os 90 metros <strong>de</strong><br />

altura. De menor porte, o Eucalyptus kirtoneana<br />

po<strong>de</strong> atingir os 35 metros. Um dos exemplares<br />

<strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> tem uma altura <strong>de</strong> 25 metros.<br />

Já o Eucalyptus paniculata apresenta uma<br />

c<strong>as</strong>ca muito espessa e suberosa — idêntica à<br />

cortiça — <strong>de</strong> tom cinzento-ac<strong>as</strong>tanhado e com<br />

sulcos profundos. É uma espécie originária <strong>da</strong><br />

Nova Gales do Sul, cujos maiores exemplares<br />

po<strong>de</strong>m atingir os 50 metros <strong>de</strong> altura. Na <strong>Quinta</strong>,<br />

é uma árvore que floresce entre Junho e Agosto<br />

e o maior exemplar tem perto <strong>de</strong> 30 metros.<br />

Esponjosa, fibrosa ou com escam<strong>as</strong>, a c<strong>as</strong>ca distingue <strong>as</strong> vári<strong>as</strong> espécies.<br />

Spongy, fibrous or scaly, the bark differentiates the various species..<br />

The Eucalyptus punctata and Eucalyptus<br />

macrorhyncha distinguish themselves from other<br />

species because of their bark. When the bark<br />

sheds from the trunk of Eucalyptus punctata it<br />

falls in roun<strong>de</strong>d sheets, the trunk gaining a<br />

spotted appearance, with drawings formed by<br />

various “circles” — the points from where the bark<br />

<strong>de</strong>taches itself, leaving the <strong>da</strong>rk grey trunk<br />

visible. As opposed to other species, the trunk<br />

of this eucalyptus is not ple<strong>as</strong>ant to the touch <strong>as</strong><br />

it is rough and with age, it becomes granulated.<br />

With an estimated maximum height of 35 metres,<br />

this species grows spontaneously in the region<br />

South of Sydney and on the co<strong>as</strong>t of New South<br />

Wales and Queensland. In the <strong>Quinta</strong>, flowering<br />

takes place in the winter and spring, between<br />

December and April.<br />

Também o Eucalyptus punctata e o Eucalyptus<br />

macrorhyncha marcam a diferença pel<strong>as</strong> su<strong>as</strong><br />

c<strong>as</strong>c<strong>as</strong>. Ao <strong>de</strong>stacar-se do tronco a c<strong>as</strong>ca<br />

do Eucalyptus punctata cai em plac<strong>as</strong><br />

arredon<strong>da</strong>d<strong>as</strong> o que dá ao tronco a sua<br />

aparência macula<strong>da</strong>, com <strong>de</strong>senhos formados<br />

por vári<strong>as</strong> «bol<strong>as</strong>» — os pontos em que, caí<strong>da</strong> a<br />

c<strong>as</strong>ca, o tronco cinzento-escuro se torna visível.<br />

Ao contrário <strong>de</strong> outr<strong>as</strong> espécies, o tronco <strong>de</strong>ste<br />

eucalipto não é agradável ao toque <strong>da</strong><strong>da</strong> a sua<br />

natureza áspera que, com a i<strong>da</strong><strong>de</strong>, se torna<br />

granulado. Com uma altura máxima estima<strong>da</strong><br />

em 35 metros, esta é uma espécie que aparece<br />

espontaneamente na região a Sul <strong>de</strong> Sydney e<br />

no litoral <strong>da</strong> Nova Gales do Sul e Queenslândia.<br />

Na <strong>Quinta</strong> a floração dá-se no Inverno e<br />

Primavera, entre os meses <strong>de</strong> Dezembro e Abril.<br />

No c<strong>as</strong>o do Eucalyptus macrorhyncha o que o<br />

distingue é a c<strong>as</strong>ca muito fibrosa, c<strong>as</strong>tanho-<br />

-avermelhado e persistente em to<strong>da</strong> a árvore<br />

à excepção dos ramos. Na sua região natal<br />

— os estados <strong>de</strong> Vitória, Austrália do Sul,<br />

Queenslândia e Nova Gales do Sul — floresce<br />

entre Janeiro e Abril. As su<strong>as</strong> folh<strong>as</strong>, larg<strong>as</strong><br />

e em forma <strong>de</strong> foice, enquanto jovens têm pêlos<br />

e <strong>as</strong> su<strong>as</strong> margens tanto po<strong>de</strong>m ser inteir<strong>as</strong><br />

como <strong>de</strong>ntad<strong>as</strong> <strong>de</strong> forma irregular.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

74 the quinta and nature the quinta and nature 75<br />

In the c<strong>as</strong>e of Eucalyptus macrorhyncha the<br />

difference is in the bark, which is very fibrous,<br />

reddish-brown and persistent throughout the<br />

tree, except for the branches. In its native region,<br />

the states of Victoria, South Australia,<br />

Queensland and New South Wales, it comes into<br />

bloom between January and April. Whilst young,<br />

its large and sickle-shaped leaves have hairs and<br />

its margins are either entire or irregularly<br />

toothed.<br />

Towards the end of May, the buds of Eucalyptus<br />

maculate start to form. Ovoid in shape, they have<br />

an intense red ring around the operculum, one of<br />

the most interesting features in this species of<br />

eucalyptus, which may grow <strong>as</strong> tall <strong>as</strong> 45 metres.<br />

The white or creamy flowers appear shortly after,<br />

between June and August. Even if quite small in<br />

size, the existing specimens in the <strong>Quinta</strong> are<br />

e<strong>as</strong>ily i<strong>de</strong>ntifiable due to their whitish trunks. In<br />

general, the latter is straight and the smooth<br />

bark sheds in small sheets, leaving greyish spots<br />

and small grooves in the trunk.<br />

Nos finais <strong>de</strong> Maio começam a surgir os botões<br />

do Eucalyptus maculata. De forma ovói<strong>de</strong>, os<br />

botões exibem um anel <strong>de</strong> um vermelho intenso<br />

em torno do opérculo, tornando-os um dos<br />

elementos mais interessantes <strong>de</strong>ste eucalipto<br />

que po<strong>de</strong> chegar aos 45 metros <strong>de</strong> altura. As<br />

flores, branc<strong>as</strong> ou cremes, surgem pouco <strong>de</strong>pois,<br />

entre Junho e Agosto. Embora <strong>de</strong> pequeno<br />

porte, os exemplares <strong>de</strong>ste eucalipto existentes<br />

na <strong>Quinta</strong> são facilmente i<strong>de</strong>ntificáveis pela cor<br />

esbranquiça<strong>da</strong> do tronco. Em geral este é direito<br />

e a c<strong>as</strong>ca, lisa, <strong>de</strong>staca-se em pequen<strong>as</strong> plac<strong>as</strong><br />

<strong>de</strong>ixando mácul<strong>as</strong> <strong>de</strong> um creme acinzentado e<br />

pequen<strong>as</strong> <strong>de</strong>pressões no tronco.<br />

Por to<strong>da</strong> a proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> o ar é fresco e, em alguns<br />

pontos, húmido, o que favorece a existência<br />

<strong>de</strong> colóni<strong>as</strong> <strong>de</strong> mosquitos e melg<strong>as</strong>, difíceis<br />

<strong>de</strong> evitar quando se observam <strong>as</strong> vári<strong>as</strong> espécies<br />

<strong>de</strong> árvores ali existentes. Uma <strong>de</strong>l<strong>as</strong>,<br />

o Eucalyptus elata está particularmente bem<br />

a<strong>da</strong>ptado ao clima <strong>da</strong> região, com bons níveis <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>senvolvimento e regeneração. Árvore <strong>de</strong> fuste<br />

direito, po<strong>de</strong> crescer até aos 40 metros <strong>de</strong><br />

altura. Graç<strong>as</strong> às bo<strong>as</strong> condições que reúne, a<br />

<strong>Quinta</strong> tem alguns exemplares notáveis, o maior<br />

dos quais atinge os 41 metros. É um eucalipto<br />

espontâneo no estado <strong>de</strong> Vitória e <strong>da</strong> Nova Gales<br />

do Sul, caracterizado pela sua c<strong>as</strong>ca fibrosa,<br />

c<strong>as</strong>tanho-avermelhado, caduca até meta<strong>de</strong><br />

do tronco e persistente no resto. Nos meses<br />

<strong>de</strong> Março a Maio a árvore ganha uma beleza<br />

renova<strong>da</strong> com <strong>as</strong> flores branc<strong>as</strong> que surgem<br />

em conjuntos que po<strong>de</strong>m ir até às 30 uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<br />

Tão pequen<strong>as</strong> como uma unha ou com tamanhos que atingem<br />

os 5 centímetros, graç<strong>as</strong> à sua dimensão, forma e cor <strong>as</strong> cápsul<strong>as</strong><br />

aju<strong>da</strong>m a distinguir <strong>as</strong> vári<strong>as</strong> espécies <strong>de</strong> eucaliptos.<br />

As small <strong>as</strong> fingernails or <strong>as</strong> big <strong>as</strong> 5 centimetres, their size, shape<br />

and colour help to distinguish the various eucalyptus species.<br />

Throughout the estate, the air is fresh and in<br />

some are<strong>as</strong> humid, encouraging the existence of<br />

mosquito and gnat colonies, which are hard to<br />

avoid when we take into account the existing tree<br />

species. One of them, the Eucalyptus elata is<br />

particularly well a<strong>da</strong>pted to the region’s climate,<br />

showing good levels of <strong>de</strong>velopment and<br />

regeneration. With a straight shaft, it may grow<br />

up to 40 metres. Thanks to the <strong>Quinta</strong>’s optimum<br />

conditions, there are some remarkable<br />

specimens, the largest of which is 41 metres. This<br />

eucalyptus grows spontaneously in the state of<br />

Victoria and New South Wales, and is<br />

characterised by its fibrous, reddish-brown bark,<br />

which is <strong>de</strong>ciduous up to half of its trunk and<br />

persistent in the rest. From March to May the tree<br />

gains a renewed beauty, with its white flowers<br />

arranged in groups of <strong>as</strong> many <strong>as</strong> 30 units.


a quinta e a natureza<br />

76 the quinta and nature<br />

O Eucalyptus pulchella é outra d<strong>as</strong> espécies<br />

que se a<strong>da</strong>ptou bem às condições <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>. E é também d<strong>as</strong> mais fáceis<br />

<strong>de</strong> reconhecer já que <strong>as</strong> su<strong>as</strong> folh<strong>as</strong> lineares<br />

— muito estreit<strong>as</strong> e direit<strong>as</strong> — são pouco<br />

comuns. Po<strong>de</strong> atingir os 40 metros <strong>de</strong> altura e<br />

um dos exemplares mais notáveis existentes na<br />

proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> ultrap<strong>as</strong>sou já essa marca. É uma<br />

árvore endémica <strong>da</strong> T<strong>as</strong>mânia, caracteriza<strong>da</strong><br />

pelo seu tronco liso que po<strong>de</strong> ter divers<strong>as</strong><br />

tonali<strong>da</strong><strong>de</strong>s: do esver<strong>de</strong>ado ao rosado, p<strong>as</strong>sando<br />

pelo amarelado, o esbranquiçado e o creme. As<br />

flores, branc<strong>as</strong>, surgem entre Dezembro e Março<br />

em umbel<strong>as</strong> que po<strong>de</strong>m ter mais <strong>de</strong> 15 uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<br />

Por muit<strong>as</strong> volt<strong>as</strong> que o visitante dê, no fim <strong>de</strong><br />

um p<strong>as</strong>seio pela <strong>Quinta</strong>, ficam sempre algum<strong>as</strong><br />

espécies por <strong>de</strong>scobrir, tantos são os eucaliptos<br />

existentes na proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>. <strong>Os</strong> indivíduos mais<br />

velhos impressionam pelo seu porte outros,<br />

mais jovens, surpreen<strong>de</strong>m pel<strong>as</strong> su<strong>as</strong> form<strong>as</strong>,<br />

cores e cheiros.<br />

No meio do canavial <strong>de</strong> bambu está uma árvore<br />

caí<strong>da</strong> sobre o ribeiro, com o tronco coberto <strong>de</strong><br />

musgo e ro<strong>de</strong>a<strong>da</strong> já <strong>de</strong> nov<strong>as</strong> plant<strong>as</strong>. Na <strong>Quinta</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> o ciclo <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> continua, com a<br />

Natureza a seguir o curso habitual: árvores<br />

jovens que ganham nova vi<strong>da</strong>, velhos eucaliptos<br />

que caem e outros ain<strong>da</strong>, que teimosamente<br />

mostram a sua vitali<strong>da</strong><strong>de</strong> e resistência e voltam<br />

a n<strong>as</strong>cer <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> cortados, <strong>da</strong>ndo uma nova<br />

hipótese a uma vi<strong>da</strong> já centenária.<br />

The Eucalyptus pulchella is another of the<br />

species which h<strong>as</strong> a<strong>da</strong>pted well to the conditions<br />

of <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>. And it is also one of<br />

the e<strong>as</strong>iest to recognise, with its unusual linear,<br />

very narrow and straight leaves. It may grow up<br />

to 40 metres and one of the <strong>Quinta</strong>’s most<br />

striking examples of these trees h<strong>as</strong> already<br />

surp<strong>as</strong>sed this height. It is an en<strong>de</strong>mic tree from<br />

T<strong>as</strong>mania, characterised by its smooth trunk,<br />

which may have a range of differing tones: from<br />

greenish to pinkish, but also including yellowish,<br />

whitish or creamy. The white flowers which can<br />

be seen between December and March are<br />

arranged in umbel-like cymes, containing <strong>as</strong><br />

many <strong>as</strong> 15 units.<br />

No matter how many times one goes around the<br />

<strong>Quinta</strong> and because of the existing number of<br />

eucalyptus, there will always be some species<br />

which go unnoticed. The ol<strong>de</strong>st trees are striking<br />

for their size, whilst the younger ones for their<br />

shape, format, colours and scent.<br />

In the middle of the bamboo plantation, there<br />

is a fallen tree over the stream, and its trunk is<br />

covered in moss and surroun<strong>de</strong>d by new plants.<br />

The cycle of life goes on in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong>, with nature following its course: young<br />

trees gain new life, old eucalyptus fall whilst<br />

others stubbornly show their vitality and<br />

resistance, being born again after being<br />

cut down, giving a new chance to an already<br />

centenary-old life.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

78 the quinta and nature the quinta and nature 79<br />

Eucalyptus globulus Labill. subsp. globulus<br />

Exemplares representativos na <strong>Quinta</strong><br />

À entra<strong>da</strong> encontra-se o exemplar mais bonito<br />

que tem actualmente 42 metros <strong>de</strong> altura<br />

e 4,8 metros <strong>de</strong> P. A. P*. O exemplar mais alto,<br />

resulta <strong>da</strong> rebentação por toiça, tem cinco<br />

ramos o mais alto dos quais atinge os 57 metros<br />

<strong>de</strong> altura e 3 metros <strong>de</strong> P. A. P.<br />

Natural <strong>da</strong> região litoral Su<strong>de</strong>ste e Sul <strong>da</strong><br />

T<strong>as</strong>mânia o Eucalyptus globulus é uma espécie<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte, po<strong>de</strong>ndo algum<strong>as</strong> árvores<br />

atingir os 70 metros <strong>de</strong> altura. O tronco é em<br />

geral direito, largo m<strong>as</strong> com o tempo po<strong>de</strong><br />

sofrer torções em espiral. A c<strong>as</strong>ca tem um tom<br />

par<strong>da</strong>cento e liberta-se <strong>da</strong> árvore em tir<strong>as</strong><br />

longitudinais; em exemplares mais velhos<br />

a c<strong>as</strong>ca acaba por se tornar persistente<br />

na b<strong>as</strong>e do tronco.<br />

As folh<strong>as</strong> mais jovens, <strong>de</strong> um azul-acinzentado,<br />

são algo ceros<strong>as</strong>, não têm pedículo e vão<br />

mu<strong>da</strong>ndo <strong>de</strong> forma <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o oblongo à forma<br />

<strong>de</strong> lança. No estado adulto mantêm a forma<br />

e ficam cobert<strong>as</strong> <strong>de</strong> glândul<strong>as</strong> translúcid<strong>as</strong>.<br />

A floração dá-se entre Outubro e Março. Esta é a<br />

única espécie <strong>de</strong> eucalipto a apresentar flores<br />

solitári<strong>as</strong> que se distinguem pelos numerosos<br />

estames que formam um penacho. Tal como <strong>as</strong><br />

flores, os frutos <strong>de</strong>ste eucalipto, que me<strong>de</strong>m<br />

entre 1,4 a 2,5 cm, qu<strong>as</strong>e não têm pedículo.<br />

É a espécie mais difundi<strong>da</strong> em Portugal e aquela<br />

que é utiliza<strong>da</strong> na fileira florestal para fins<br />

industriais.<br />

*P. A. P. — Perímetro à altura do peito<br />

(1,30 m do solo)<br />

Eucalyptus globulus Labill. subsp. globulus<br />

representative specimens found in the <strong>Quinta</strong><br />

The most beautiful specimen is located at the<br />

entrance, and is currently 42 metres tall and<br />

its bre<strong>as</strong>t height perimeter (BHP*) is 4.8 metres.<br />

The tallest example w<strong>as</strong> a sprout from stumps,<br />

which h<strong>as</strong> five stems, the tallest of which is now<br />

57 metres tall and its BHP is 3 metres.<br />

A native of the Southe<strong>as</strong>t and South co<strong>as</strong>t of<br />

T<strong>as</strong>mania, Eucalyptus globulus is a large-sized<br />

species, some of its trees growing <strong>as</strong> high<br />

<strong>as</strong> 70 metres. In general, its trunk is straight and<br />

broad, but over time it may un<strong>de</strong>rgo spiral twists.<br />

The bark is of a <strong>da</strong>rk grey tone and sheds in<br />

longitudinal strips from the trunk; in ol<strong>de</strong>r<br />

specimens, the bark becomes persistent<br />

at the b<strong>as</strong>is of the trunk.<br />

The younger, greyish-blue leaves are somewhat<br />

waxy, have no peduncle and gradually change<br />

from their original elliptic shape to a spear shape.<br />

In their adult condition, they keep this shape and<br />

become covered in translucent glands.<br />

Flowering occurs between October and March.<br />

This is the only eucalyptus species that displays<br />

solitary flowers, distinguished by their numerous<br />

stamens arranged in tufts. Just like its flowers,<br />

the fruit of this eucalyptus, which me<strong>as</strong>ure on<br />

average between 1.4 and 2.5 cm, are almost<br />

peduncle free.<br />

This is the most wi<strong>de</strong>spread species in Portugal<br />

and the one which is most used for industrial<br />

purposes.<br />

*BHP — Bre<strong>as</strong>t height perimeter<br />

(1.30 m from ground level)


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

80 the quinta and nature the quinta and nature 81<br />

Eucalyptus botryoi<strong>de</strong>s Sm.<br />

Exemplares representativos na <strong>Quinta</strong><br />

Espécie abun<strong>da</strong>nte na proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>. A maior<br />

árvore tem 55 metros <strong>de</strong> altura e 3,8 metros<br />

<strong>de</strong> P. A. P.<br />

É uma espécie originária do litoral <strong>da</strong> Austrália,<br />

caracteriza<strong>da</strong> pela folhagem muito <strong>de</strong>nsa<br />

e ver<strong>de</strong>. De fuste direito, é uma árvore <strong>de</strong> gran<strong>de</strong><br />

porte que po<strong>de</strong> chegar aos 50 metros <strong>de</strong> altura.<br />

A sua imagem <strong>de</strong> marca é a c<strong>as</strong>ca, fibrosa<br />

e feltrosa, com sulcos profundos, <strong>de</strong> cor<br />

c<strong>as</strong>tanho--avermelhado.<br />

O tom avermelhado repete-se nos ramos e nos<br />

pedículos d<strong>as</strong> folh<strong>as</strong>. Nos exemplares juvenis <strong>as</strong><br />

folh<strong>as</strong> surgem por vezes opost<strong>as</strong> em pares,<br />

p<strong>as</strong>sando a aparecer <strong>de</strong> forma alterna<strong>da</strong> na f<strong>as</strong>e<br />

adulta, quando adquirem a sua coloração<br />

<strong>de</strong>finitiva, sendo a face superior <strong>de</strong> um ver<strong>de</strong><br />

mais escuro.<br />

A floração ocorre entre Abril e Junho. <strong>Os</strong> botões<br />

surgem em conjuntos que vão <strong>de</strong> 7 a 11, têm<br />

forma ovói<strong>de</strong> e dão origem a um conjunto <strong>de</strong><br />

flores branc<strong>as</strong>. <strong>Os</strong> frutos são <strong>de</strong> pequena<br />

dimensão, não ultrap<strong>as</strong>sando os 0,9 cm<br />

<strong>de</strong> comprimento.<br />

A sua ma<strong>de</strong>ira, mo<strong>de</strong>ra<strong>da</strong>mente pesa<strong>da</strong>, é usa<strong>da</strong><br />

em revestimento <strong>de</strong> interiores e na construção<br />

naval. Pelo tom, semelhante ao do mogno,<br />

é por vezes conhecido como «falso mogno».<br />

Eucalyptus botryoi<strong>de</strong>s Sm.<br />

representative specimens found in the <strong>Quinta</strong><br />

This species abounds in the property grounds.<br />

The tallest tree is 55 metres high and its BHP<br />

is 3.8 metres.<br />

This species is originally from the co<strong>as</strong>t of<br />

Australia, and is characterised by its very <strong>de</strong>nse<br />

and green foliage. With a straight trunk, it is a<br />

large-sized tree that can grow <strong>as</strong> high <strong>as</strong> 50<br />

metres. Its brand image is its reddish-brown bark<br />

which is fibrous and felt-like, with <strong>de</strong>ep grooves.<br />

The reddish tone repeats itself in the stems and<br />

leaf peduncles. In the juvenile specimens, the<br />

leaves are sometimes arranged in opposite pairs,<br />

whilst in their adult form they are arranged<br />

alternately and change into their final colouring,<br />

with the top surface of a <strong>da</strong>rker green.<br />

Flowering occurs between April and June.<br />

The buds are arranged in groups of seven<br />

to eleven units, are oval in shape and open up into<br />

white flowers. The fruit are small and no longer<br />

than 0.9 cm.<br />

Its mo<strong>de</strong>rately heavy wood is used in interior<br />

<strong>de</strong>coration and in shipbuilding. Because of its<br />

tone, which resembles mahogany, it is sometimes<br />

better known <strong>as</strong> “fake mahogany”.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

82 the quinta and nature the quinta and nature 83<br />

Eucalyptus ficifolia F. Muell<br />

Exemplares representativos na <strong>Quinta</strong><br />

Existem alguns exemplares, que se <strong>de</strong>stacam<br />

pelo colorido d<strong>as</strong> flores e pelo tamanho<br />

dos frutos.<br />

Este pequeno eucalipto — chega até aos<br />

10 metros <strong>de</strong> altura — é endémico <strong>da</strong> Austrália<br />

Oci<strong>de</strong>ntal. De copa arredon<strong>da</strong><strong>da</strong> é muito usado<br />

como árvore ornamental <strong>de</strong>vido à beleza d<strong>as</strong><br />

su<strong>as</strong> flores. Na Natureza prefere solos arenosos<br />

e pouco férteis m<strong>as</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que não seja exposta<br />

ao frio intenso ou a solos encharcados,<br />

é uma espécie <strong>de</strong> a<strong>da</strong>ptação fácil.<br />

Trata-se <strong>de</strong> uma espécie com c<strong>as</strong>ca persistente,<br />

áspera, dura ao toque e <strong>de</strong> cor cinzento-<br />

-ac<strong>as</strong>tanhado.<br />

A gran<strong>de</strong> beleza <strong>de</strong>sta árvore resi<strong>de</strong> n<strong>as</strong> su<strong>as</strong><br />

flores, <strong>de</strong> estames vermelhos e alaranjados.<br />

A floração dá-se entre Junho e Agosto e <strong>as</strong><br />

flores surgem em umbel<strong>as</strong> com três a sete<br />

flores. Também os frutos são característicos,<br />

com 2 a 3 cm <strong>de</strong> comprimento, <strong>de</strong> forma ovói<strong>de</strong>,<br />

são suportados por um longo pedículo,<br />

lembrando pequen<strong>as</strong> lantern<strong>as</strong> <strong>de</strong> papel.<br />

As folh<strong>as</strong>, na f<strong>as</strong>e adulta, têm uma consistência<br />

dura e surgem <strong>de</strong> forma alterna<strong>da</strong>. Têm um<br />

<strong>de</strong>senho largo e ovado e margens ondulad<strong>as</strong>.<br />

Nos exemplares juvenis <strong>as</strong> folh<strong>as</strong> têm<br />

a face superior <strong>de</strong> um ver<strong>de</strong> mais escuro<br />

e apresentam--se opost<strong>as</strong> em três a quatro nós.<br />

Eucalyptus ficifolia F. Muell<br />

representative specimens found in the <strong>Quinta</strong><br />

The existing trees are distinguished from other<br />

species because of the colours of their flowers<br />

and the size of their fruit.<br />

This small eucalyptus, which can grow <strong>as</strong> high <strong>as</strong><br />

10 metres, is an en<strong>de</strong>mic species of Western<br />

Australia. With its roun<strong>de</strong>d top, it is very often<br />

used <strong>as</strong> an ornamental tree because of its<br />

beautiful flowers. It naturally prefers sandy and<br />

not very fertile soils, and provi<strong>de</strong>d that it is not<br />

exposed to extreme cold or water-logged<br />

grounds, this species finds it e<strong>as</strong>y to a<strong>da</strong>pt.<br />

These trees have a persistent, rough and<br />

hard-to-the-touch bark, and their colour<br />

is a brownish-grey.<br />

The great beauty of this tree lies in the red and<br />

orangey stamens of its flowers. Flowering occurs<br />

between June and August, in umbel-like cymes<br />

containing three to seven flowers. Likewise,<br />

the fruit are also characteristic, with a length<br />

of 2 to 3 cm, oval-shaped and supported by a long<br />

peduncle, resembling small paper lanterns.<br />

In adult branches, the leaves are hard and the<br />

arrangement is alternate. They are wi<strong>de</strong> and<br />

ovate in shape and the margins undulate. In<br />

juvenile specimens, the leaves’ upper surface<br />

is a <strong>da</strong>rker green and the branches have opposite<br />

leaves at every 3 or 4 no<strong>de</strong>s.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

84 the quinta and nature the quinta and nature 85<br />

Eucalyptus obliqua L’Hér.<br />

Exemplares representativos na <strong>Quinta</strong><br />

Comum na proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>, um dos exemplares<br />

mais notáveis me<strong>de</strong> perto <strong>de</strong> 45 metros <strong>de</strong><br />

altura e 5 metros <strong>de</strong> P. A. P.<br />

É dos eucaliptos com maior área <strong>de</strong> distribuição<br />

na Austrália, po<strong>de</strong>ndo ser encontrado na Nova<br />

Gales do Sul, Vitória, Austrália do Sul e<br />

T<strong>as</strong>mânia. É uma espécie <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte, cujos<br />

exemplares maiores chegam a ter 90 metros<br />

<strong>de</strong> altura.<br />

Com uma c<strong>as</strong>ca c<strong>as</strong>tanho-avermelhado<br />

extremamente fibrosa, entrelaça<strong>da</strong> que se<br />

apresenta por vezes compacta, este eucalipto<br />

<strong>de</strong>ve o seu nome à forma <strong>da</strong> b<strong>as</strong>e d<strong>as</strong> folh<strong>as</strong>.<br />

Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>as</strong> folh<strong>as</strong> adult<strong>as</strong> têm uma b<strong>as</strong>e<br />

niti<strong>da</strong>mente oblíqua, sendo ligeiramente<br />

ondulad<strong>as</strong> e ocorrendo <strong>de</strong> forma alterna<strong>da</strong>.<br />

As folh<strong>as</strong> juvenis qu<strong>as</strong>e não têm pedículo e<br />

n<strong>as</strong>cem <strong>de</strong> forma oposta em dois a sete nós.<br />

É entre Junho e Agosto que <strong>as</strong> flores, branc<strong>as</strong><br />

e que surgem em umbel<strong>as</strong> com 11 a 15 uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s,<br />

cobrem a árvore. <strong>Os</strong> frutos, suportados por um<br />

pé muito curto, me<strong>de</strong>m perto <strong>de</strong> um centímetro.<br />

A ma<strong>de</strong>ira <strong>de</strong>ste eucalipto é pesa<strong>da</strong>, sendo<br />

usa<strong>da</strong> na construção civil, em estrutur<strong>as</strong><br />

e carpintari<strong>as</strong> <strong>de</strong> exteriores e interiores<br />

e no revestimento <strong>de</strong> pisos.<br />

Foi a primeira espécie <strong>de</strong> eucalipto a ser<br />

<strong>de</strong>scrita, em 1788, pelo botânico francês<br />

L’Héritier.<br />

Eucalyptus obliqua L’Hér.<br />

representative specimens found in the <strong>Quinta</strong><br />

Wi<strong>de</strong>spread in the property grounds, with its most<br />

striking example me<strong>as</strong>uring almost 45 metres,<br />

with a BHP of 5 metres.<br />

This is one of the most wi<strong>de</strong>ly distributed<br />

eucalyptus species in Australia, and can be found<br />

in New South Wales, Victoria, Southern Australia<br />

and T<strong>as</strong>mania. It is a large-sized tree, whose<br />

largest specimens may reach heights<br />

of 90 metres.<br />

With its reddish-brown bark, extremely fibrous<br />

and compactly intertwined in some sections, this<br />

eucalyptus owes its name to its leaves’ b<strong>as</strong>e. In<br />

fact, adult leaves have a clearly oblique shape,<br />

slightly undulated and alternate. Juvenile leaves<br />

have almost no peduncle and their arrangement<br />

is opposite in two to seven no<strong>de</strong>s.<br />

Flowering occurs between June and August in<br />

umbel-like cymes containing from 11 to 15 units<br />

and cover the tree. The fruit, supported by a very<br />

short peduncle, me<strong>as</strong>ure around one centimetre.<br />

This eucalyptus’ wood is heavy and is used in civil<br />

construction, structures and exterior and interior<br />

carpentry works <strong>as</strong> well <strong>as</strong> in floorings.<br />

It w<strong>as</strong> the first eucalyptus species to be <strong>de</strong>scribed,<br />

in 1788, by the French botanist, L’Héritier.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

86 the quinta and nature the quinta and nature 87<br />

Eucalyptus smithii R.T. Baker<br />

Exemplares representativos na <strong>Quinta</strong><br />

Assinalam-se alguns exemplares <strong>de</strong> porte<br />

notável com cerca <strong>de</strong> 45 metros <strong>de</strong> altura<br />

e 3,55 metros <strong>de</strong> P. A. P.<br />

Com origem na Nova Gales do Sul esta<br />

é uma espécie <strong>de</strong> crescimento rápido, cujos<br />

exemplares maiores po<strong>de</strong>m atingir<br />

os 45 metros <strong>de</strong> altura.<br />

De tronco direito e ramos ligeiramente<br />

pen<strong>de</strong>ntes, caracteriza-se por ter uma folhagem<br />

pouco <strong>de</strong>nsa.<br />

A c<strong>as</strong>ca, c<strong>as</strong>tanho-avermelhado, apresenta-se<br />

com diferentes textur<strong>as</strong>: rugosa, compacta<br />

ou com fissur<strong>as</strong> longitudinais. É persistente<br />

em qu<strong>as</strong>e todo o tronco e caduca nos ramos,<br />

dos quais se separa em tir<strong>as</strong>.<br />

As folh<strong>as</strong> juvenis, <strong>de</strong> um azul-acinzentado, têm<br />

um característico perfume a limão. Surgem<br />

opost<strong>as</strong>, qu<strong>as</strong>e sem pedículo e em forma <strong>de</strong><br />

lança. Já <strong>as</strong> folh<strong>as</strong> adult<strong>as</strong>, long<strong>as</strong> e estreit<strong>as</strong>,<br />

surgem dispost<strong>as</strong> <strong>de</strong> forma alterna<strong>da</strong> ao longo<br />

do caule, com pedículo e com o mesmo tom <strong>de</strong><br />

ver<strong>de</strong> em amb<strong>as</strong> <strong>as</strong> faces.<br />

As umbel<strong>as</strong> <strong>de</strong> sete botões florescem <strong>de</strong> Julho<br />

a Outubro. <strong>Os</strong> frutos, com um pedículo curto,<br />

têm forma ovói<strong>de</strong> ou subglobosa e me<strong>de</strong>m<br />

entre 0,5 a 0,8 cm <strong>de</strong> comprimento.<br />

No seu estado selvagem esta espécie prefere<br />

clim<strong>as</strong> quentes e húmidos.<br />

D<strong>as</strong> folh<strong>as</strong> <strong>de</strong>ste eucalipto é extraído um óleo<br />

essencial usado em cosmética e aromaterapia.<br />

Eucalyptus smithii R.T. Baker<br />

representative specimens found in the <strong>Quinta</strong><br />

The largest of these are approximately 45 metres<br />

high and have a BHP of 3.55 metres.<br />

Originally from New South Wales, this is a f<strong>as</strong>t<br />

growing species, whose largest specimens can<br />

grow <strong>as</strong> high <strong>as</strong> 45 metres.<br />

With a straight trunk and slightly hanging<br />

branches, one of its distinguishing characteristics<br />

is its not very <strong>de</strong>nse foliage.<br />

The reddish-brown bark h<strong>as</strong> different textures<br />

which can be either wrinkly, compact or<br />

displaying longitudinal fissures. It is persistent<br />

throughout most of its trunk and <strong>de</strong>ciduous<br />

in its stems, from which it sheds in strips.<br />

The juvenile leaves, of a greyish-blue, have a<br />

characteristic lemony scent. They are spear-<br />

shaped, arranged opposite each other and their<br />

peduncle is almost non-existent. The long and<br />

narrow peduncle-bearing adult leaves are<br />

arranged alternately along the stem and their<br />

green colour is the same on both surfaces.<br />

The seven-bud umbel-like cymes flower between<br />

July and October. The short-peduncle fruit are<br />

ovoid or sub-spherical in shape and their length<br />

varies between 0.5 and 0.8 centimetres.<br />

In the wild, this species prefers a warm<br />

and humid climate.<br />

An essential oil is extracted from the leaves of<br />

this eucalyptus, which is used in cosmetics and<br />

aromatherapy.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

88 the quinta and nature the quinta and nature 89<br />

Eucalyptus amyg<strong>da</strong>lina Labill<br />

Exemplares representativos na <strong>Quinta</strong><br />

Um exemplar <strong>de</strong> porte excepcional com<br />

43 metros <strong>de</strong> altura e 2,4 metros <strong>de</strong> P. A. P.<br />

Espécie espontânea em qu<strong>as</strong>e to<strong>da</strong> a T<strong>as</strong>mânia o<br />

Eucalyptus amyg<strong>da</strong>lina é caracterizado pela sua<br />

folhagem <strong>de</strong>nsa e fuste direito que, em<br />

condições excepcionais, po<strong>de</strong> ultrap<strong>as</strong>sar os<br />

30 metros.<br />

A c<strong>as</strong>ca é persistente no tronco, finamente<br />

fibrosa e fendi<strong>da</strong> no sentido longitudinal, sendo<br />

caduca nos ramos, on<strong>de</strong> é lisa.<br />

As folh<strong>as</strong> <strong>de</strong>sta espécie <strong>de</strong> eucalipto são ric<strong>as</strong><br />

em pipeterona, um óleo essencial, o que faz com<br />

que, ao serem esmagad<strong>as</strong> libertem um perfume<br />

a hortelã-pimenta. No seu estado juvenil,<br />

<strong>as</strong> folh<strong>as</strong> aparecem nos ramos opost<strong>as</strong> em 10 a<br />

15 partes, <strong>de</strong> pedículo muito curto ou sem ele,<br />

com um formato semelhante a uma foice.<br />

No estado adulto a forma <strong>de</strong> foice mantém-se,<br />

registando- -se já a existência do pé e estando<br />

<strong>as</strong> folh<strong>as</strong> dispost<strong>as</strong> <strong>de</strong> forma alterna<strong>da</strong>.<br />

A floração, que ocorre <strong>de</strong> Março a Maio, dá-se<br />

quando os botões amarelos (cerca <strong>de</strong> 11 a 15 por<br />

umbela) <strong>de</strong>spontam <strong>da</strong>ndo lugar a um conjunto<br />

<strong>de</strong> flores branc<strong>as</strong>. <strong>Os</strong> frutos do Eucalyptus<br />

amyg<strong>da</strong>lina pouco ultrap<strong>as</strong>sam o meio<br />

centímetro e têm a forma <strong>de</strong> pequenos globos.<br />

Eucalyptus amyg<strong>da</strong>lina Labill<br />

representative specimens found in the <strong>Quinta</strong><br />

There is one tree with exceptional dimensions,<br />

with a height of 43 metres and a BHP<br />

of 2.4 metres.<br />

A spontaneous species throughout most of<br />

T<strong>as</strong>mania, Eucalyptus amyg<strong>da</strong>lina is<br />

characterised by its <strong>de</strong>nse foliage and straight<br />

trunk, which in exceptional conditions may<br />

exceed 30 metres in height.<br />

The bark is persistent throughout the trunk,<br />

thinly fibrous and split longitudinally, and<br />

<strong>de</strong>ciduous in the stems where its texture is<br />

smooth.<br />

This eucalyptus’ leaves are rich in pipeterone,<br />

an essential oil which when crushed rele<strong>as</strong>es a<br />

peppermint perfume. In their juvenile condition,<br />

the branches have opposite sickle-shaped leaves<br />

in 10 to 15 sections, with a very short or non-<br />

existent peduncle. In their adult stage, the leaves’<br />

sickle-shape remains but the leaves are now<br />

attached to a peduncle. Leaf arrangement is<br />

alternate in adult branches.<br />

Flowering, which occurs from March to May, takes<br />

place when the yellow buds (between 11 and 15 in<br />

each umbel-like cyme) emerge and give rise to<br />

bundles of white flowers. The fruit of Eucalyptus<br />

amyg<strong>da</strong>lina are a little more than half a<br />

centimetre and resemble small globes.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

90 the quinta and nature the quinta and nature 91<br />

Eucalyptus grandis Hill ex Mai<strong>de</strong>n<br />

Exemplares representativos na <strong>Quinta</strong><br />

Exemplar resultante <strong>de</strong> rebentação por toiça<br />

cujo tronco maior tem perto <strong>de</strong> 29 metros<br />

<strong>de</strong> altura e 2,75 metros <strong>de</strong> P. A. P.<br />

Na Nova Gales do Sul e na Queenslândia é uma<br />

espécie espontânea, surgindo sobretudo<br />

n<strong>as</strong> margens dos cursos <strong>de</strong> água. É um eucalipto<br />

<strong>de</strong> fuste direito que chega a atingir os 60 metros<br />

<strong>de</strong> altura. A c<strong>as</strong>ca, <strong>de</strong> um tom c<strong>as</strong>tanho-<br />

-acinzentado é persistente na b<strong>as</strong>e até alguns<br />

metros <strong>de</strong> altura, <strong>de</strong> carácter fibroso. A partir<br />

<strong>da</strong>í é caduca, com uma aparência muito lisa e<br />

esbranquiça<strong>da</strong>, com alguns reflexos <strong>de</strong> azul<br />

e laranja, caindo em long<strong>as</strong> tir<strong>as</strong>.<br />

A árvore po<strong>de</strong> ser observa<strong>da</strong> em floração entre<br />

Dezembro e Maio, estando <strong>as</strong> flores dispost<strong>as</strong> em<br />

umbel<strong>as</strong> que po<strong>de</strong>m reunir entre 7 e 11 flores.<br />

Nos botões, <strong>de</strong> forma ovói<strong>de</strong>, regista-se a qu<strong>as</strong>e<br />

total ausência <strong>de</strong> pedículo, característica que se<br />

repete nos frutos, <strong>de</strong> tom cinzento-azulado.<br />

As folh<strong>as</strong> juvenis têm um pedículo curto,<br />

margem ondula<strong>da</strong> e aparecem opost<strong>as</strong> em<br />

apen<strong>as</strong> alguns pares. No estado adulto, mantêm<br />

o ondulado <strong>da</strong> margem, aparecendo já <strong>de</strong> forma<br />

alterna<strong>da</strong> e exibindo um tom <strong>de</strong> ver<strong>de</strong> mais claro<br />

na face inferior.<br />

Na sua região <strong>de</strong> origem cresce num regime<br />

sub-tropical e aprecia solos <strong>de</strong> origem vulcânica,<br />

não tolerando bem a sombra. À semelhança do<br />

Eucalyptus globulus, o Eucalyptus grandis<br />

é uma d<strong>as</strong> espécies mais utilizad<strong>as</strong> na indústria<br />

a nível mundial. A sua ma<strong>de</strong>ira é leve e é usa<strong>da</strong><br />

sobretudo para <strong>de</strong>coração e caixilharia.<br />

As árvores mais velh<strong>as</strong> são também usad<strong>as</strong> para<br />

postes <strong>de</strong> telefone.<br />

Eucalyptus grandis Hill ex Mai<strong>de</strong>n<br />

representative specimens found in the <strong>Quinta</strong><br />

The tallest example w<strong>as</strong> a sprout from stumps,<br />

the tallest of which now me<strong>as</strong>ures almost<br />

29 metres in height and its BHP is 2.75 metres.<br />

This species grows spontaneously in New South<br />

Wales and in Queensland, and emerges mostly<br />

next to the edges of water courses. This<br />

eucalyptus h<strong>as</strong> a straight trunk that can grow <strong>as</strong><br />

high <strong>as</strong> 60 metres. The greyish-brown bark is<br />

persistent from the b<strong>as</strong>e up to a few metres<br />

of its extension, where it is also fibrous. From<br />

here upwards, it becomes <strong>de</strong>ciduous, and its<br />

appearance is very smooth and whitish, with<br />

a few blue and orange reflexes, and sheds<br />

in long strips.<br />

The tree can be seen flowering between<br />

December and May, with its umbel-like cymes<br />

containing between seven and eleven flowers.<br />

The ovoid-shaped buds have almost no peduncle,<br />

a feature that is also common to the bluish-grey<br />

fruits.<br />

The juvenile leaves have a short peduncle,<br />

undulated-margins and are only arranged<br />

opposite each other in some of the leaf pairs. In<br />

their adult stage, the leaves’ undulated margins<br />

remain, their bottom surface is of a lighter tone<br />

of green and their arrangement is alternate.<br />

In their native land, this species grows in a subtropical<br />

climate and appreciates soils of volcanic<br />

origin, not tolerating much sha<strong>de</strong>. Just like<br />

Eucalyptus globulus, the Eucalyptus grandis is<br />

one of the most wi<strong>de</strong>ly used species for industrial<br />

purposes on a worldwi<strong>de</strong> scale. Its wood is light<br />

and is mostly used in <strong>de</strong>coration and frameworks.<br />

The ol<strong>de</strong>r trees are also used for making<br />

telephone posts.


As olai<strong>as</strong> em flor criam uma mancha rosa junto à c<strong>as</strong>a <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>.<br />

The flowering Jud<strong>as</strong> trees create a pink coat next to the <strong>Quinta</strong>’s house.<br />

As outr<strong>as</strong> árvores <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong><br />

Descendo, um pouco <strong>de</strong>pois do edifício <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong><br />

e d<strong>as</strong> instalações do RAIZ, surge uma primeira<br />

mancha <strong>de</strong> mata frondosa. Misturam-se os<br />

vários tipos <strong>de</strong> árvores: carvalhos com <strong>as</strong> folh<strong>as</strong><br />

ain<strong>da</strong> fresc<strong>as</strong> <strong>da</strong> Primavera, cedros, ciprestes, os<br />

sempre presentes eucaliptos e outra vegetação<br />

arbustiva. Pelo meio, misturam-se algum<strong>as</strong><br />

caméli<strong>as</strong> em plena floração. Seguindo pela<br />

direita, ao fim <strong>da</strong> <strong>de</strong>sci<strong>da</strong>, no meio <strong>de</strong> outr<strong>as</strong><br />

árvores, uma sequóia ergue-se majestosa a<br />

<strong>de</strong>zen<strong>as</strong> <strong>de</strong> metros do chão. Tratando-se <strong>de</strong> uma<br />

espécie que po<strong>de</strong> viver por milhares <strong>de</strong> anos,<br />

este é um exemplar jovem, com cerca <strong>de</strong> um<br />

século <strong>de</strong> história para contar.<br />

The other trees in the <strong>Quinta</strong><br />

a quinta e a natureza<br />

the quinta and nature 93<br />

Walking down p<strong>as</strong>t the house and the<br />

installations of RAIZ, we come up to the first area<br />

of frondose woods. Here, we find a mix of trees,<br />

which inclu<strong>de</strong>s oaks with their fresh spring<br />

leaves, ce<strong>da</strong>rs, cypresses, the omnipresent<br />

eucalyptus and other shrubs. Permeating this<br />

area are various camelli<strong>as</strong> in full bloom.<br />

Continuing on to the right and at the end of the<br />

<strong>de</strong>scent, there is a majestic sequoia, rising a few<br />

dozen metres up from the ground amongst other<br />

trees. As this species is able to live for thousands<br />

of years, it is quite a young specimen, given that it<br />

only h<strong>as</strong> a century-old story to be told.


a quinta e a natureza<br />

94 the quinta and nature<br />

Ao contrário <strong>da</strong> sequóia — seguramente<br />

planta<strong>da</strong> por Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima —<br />

espécies como o carvalho alvarinho (Quercus<br />

robur) e o buxo (Buxus sempervirens) são os<br />

testemunhos <strong>da</strong> mata primitiva que po<strong>de</strong>rá ter<br />

aqui existido antes do político aveirense ter<br />

avançado com a plantação do seu exótico<br />

arboreto <strong>de</strong> eucaliptos. Amb<strong>as</strong> <strong>as</strong> espécies<br />

são autóctones do território português, cuj<strong>as</strong><br />

florest<strong>as</strong> originais eram compost<strong>as</strong> por vári<strong>as</strong><br />

espécies <strong>de</strong> carvalho — incluindo a azinheira<br />

e o sobreiro — oliveira e ain<strong>da</strong> árvores como o<br />

buxo. Nessa floresta primordial, o Tejo marcava<br />

<strong>as</strong> fronteir<strong>as</strong>, a Norte do rio predominavam os<br />

carvalhos <strong>de</strong> folha caduca e a Sul os <strong>de</strong> folha<br />

permanente, c<strong>as</strong>o do sobreiro.<br />

Alguns dos exemplares <strong>de</strong> carvalho que<br />

encontramos na <strong>Quinta</strong>, muitos já centenários,<br />

estão cheios <strong>de</strong> bugalhos que, apesar <strong>da</strong> beleza<br />

aparente, não são mais do que a reacção <strong>da</strong><br />

árvore à pica<strong>da</strong> <strong>de</strong> um insecto par<strong>as</strong>ita. Por sua<br />

As opposed to the sequoia, surely planted by<br />

Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima — species like the<br />

English oak (Quercus Robur) and the common box<br />

(Buxus semperviriens) are the witnesses of the<br />

primitive forest which may have existed before<br />

the politician from Aveiro went ahead with the<br />

plantation of his exotic eucalyptus arboretum.<br />

Both species are natives of the Portuguese<br />

territory, whose original forests had various oak<br />

species, including the holm and cork oaks, olive<br />

trees and trees like the common box. In this<br />

primordial forest, the Tagus River <strong>de</strong>lineated the<br />

bor<strong>de</strong>rs, where <strong>de</strong>ciduous-leaved oaks<br />

predominated in the North and persistent-leaved<br />

oaks, like the cork oak, predominated<br />

in the South.<br />

Junto à linha <strong>de</strong> água, o bambu cria o pano <strong>de</strong> fundo para a sequóia.<br />

Along the water course, the bamboos serve <strong>as</strong> the background for the sequoia.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

96 the quinta and nature the quinta and nature 97<br />

vez, o buxo, livre <strong>da</strong> tirania dos jardineiros,<br />

<strong>de</strong>ixou <strong>de</strong> ter porte arbustivo para atingir porte<br />

arbóreo. É à direita dos portões <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>,<br />

misturados na vegetação que se encontram dois<br />

buxos com cerca <strong>de</strong> sete metros <strong>de</strong> altura, m<strong>as</strong><br />

qu<strong>as</strong>e p<strong>as</strong>sando <strong>de</strong>spercebidos a olhos menos<br />

treinados. Apesar <strong>de</strong> ser uma árvore um tanto<br />

<strong>de</strong>sajeita<strong>da</strong>, trata-se <strong>de</strong> dois exemplares raros<br />

já que é pouco comum que a espécie atinja<br />

o porte arbóreo.<br />

M<strong>as</strong> rente ao chão, a gilbar<strong>de</strong>ira (Ruscus<br />

aculeatus) é outra espécie que testemunha<br />

a existência <strong>da</strong> antiga mata. É um arbusto<br />

espontâneo no País que, <strong>de</strong>vido às bag<strong>as</strong><br />

vermelh<strong>as</strong>, é frequentemente usado como<br />

substituto do azevinho n<strong>as</strong> <strong>de</strong>corações<br />

natalíci<strong>as</strong>.<br />

No fim do Inverno <strong>as</strong> caméli<strong>as</strong> alegram o arboreto com apontamentos <strong>de</strong> cor.<br />

At the end of the winter, the camelli<strong>as</strong> liven up the arboretum with their different sha<strong>de</strong>s of colour..<br />

Some of the oaks in the <strong>Quinta</strong>, many of which are<br />

centenary-old, are full of gallnuts, which <strong>de</strong>spite<br />

their apparent beauty, are nothing but the tree’s<br />

reaction to the bite of a par<strong>as</strong>itic insect. In its<br />

turn, the box, free of the gar<strong>de</strong>ners’ tyrannical<br />

acts, is no longer a bush but more like a tree. To<br />

the right of the gates of the <strong>Quinta</strong>, there are two<br />

box trees of around seven metres in height, mixed<br />

with the vegetation and hence e<strong>as</strong>ily overlooked<br />

by the less trained eye. Even though it is quite a<br />

clumsy tree, these two specimens are unusual<br />

because this species rarely grows to tree size.<br />

Pelo meio do arvoredo ergue-se um sobreiro<br />

com cerca <strong>de</strong> nove metros, autêntica relíquia<br />

vegetal mistura<strong>da</strong> com <strong>as</strong> outr<strong>as</strong> espécies <strong>da</strong><br />

<strong>Quinta</strong>. No vale que atravessa a proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />

o solo húmido nem sempre favorece <strong>as</strong> árvores<br />

mais velh<strong>as</strong> que, com dificul<strong>da</strong><strong>de</strong> em fixar <strong>as</strong><br />

su<strong>as</strong> raízes, ficam vulneráveis aos ventos do<br />

Inverno, acabando <strong>as</strong> mais frágeis por cair.<br />

Há alguns anos, uma forte chuva<strong>da</strong> fez com que<br />

o curso <strong>de</strong> água saísse do seu leito criando um<br />

fosso no meio <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>. Depois <strong>de</strong> reconduzi<strong>da</strong><br />

a água ao seu leito habitual, e com a zona já<br />

recupera<strong>da</strong>, o vale entre a mancha <strong>de</strong> vegetação<br />

<strong>da</strong> encosta Norte e o canavial <strong>de</strong> bambus,<br />

é ocupado por plant<strong>as</strong> mais r<strong>as</strong>teir<strong>as</strong>,


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

98 the quinta and nature the quinta and nature 99<br />

The butcher’s broom (Ruscus aculeatus) that<br />

grows close to the ground is further proof that<br />

testifies to the existence of the old woods. This<br />

bush grows spontaneously in the country and its<br />

red berries, which resemble holly, are frequently<br />

used in Christm<strong>as</strong> <strong>de</strong>corations.<br />

Amidst the tree grove is a nine-metre high cork<br />

oak, a true vegetal relic mixed with the other<br />

species in the <strong>Quinta</strong>. In the valley that traverses<br />

the property, the <strong>da</strong>mp soil is not always<br />

favourable for ol<strong>de</strong>r trees, which find it difficult<br />

to root and thus become vulnerable to the wintry<br />

winds, with the weakest ending up on the ground.<br />

A few years ago, strong rainfall led the water<br />

course to overflow, creating a ditch in the middle<br />

Plantad<strong>as</strong> no início do século XX,<br />

<strong>as</strong> acáci<strong>as</strong> ain<strong>da</strong> se mantêm na <strong>Quinta</strong>.<br />

Planted at the beginning of the 20 th century,<br />

the acaci<strong>as</strong> still flourish in the <strong>Quinta</strong>.<br />

transformando-se num autêntico paraíso para<br />

o embu<strong>de</strong> (Oenanthe crocata) comum em todo<br />

o País, m<strong>as</strong> que tem preferência pelos solos<br />

húmidos e margens dos cursos <strong>de</strong> água.<br />

Do património vegetal <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong> fazem ain<strong>da</strong> parte alguns exemplares<br />

<strong>de</strong> pinheiro manso (Pinus pinea), o único pinheiro<br />

autóctone <strong>de</strong> Portugal, e vários tipos <strong>de</strong> cedros<br />

cuja plantação, a avaliar pelo porte, será<br />

contemporânea <strong>da</strong> dos eucaliptos centenários<br />

do arboreto <strong>de</strong> Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima. Por<br />

entre a vegetação observam-se ain<strong>da</strong> algum<strong>as</strong><br />

d<strong>as</strong> acáci<strong>as</strong> plantad<strong>as</strong> pelo fun<strong>da</strong>dor <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>,<br />

hoje árvores com mais <strong>de</strong> um século<br />

<strong>de</strong> existência que se erguem a vários metros<br />

do solo. Com gran<strong>de</strong> valor ornamental, esta<br />

of the <strong>Quinta</strong>. With the water diverted back to its<br />

original bed and after recovering the area, the<br />

valley between the vegetation on the Northern<br />

slope and the cane plantation is now occupied by<br />

creeping plants, a genuine paradise for the<br />

hemlock water dropwort (Oenanthe crocata)<br />

found all over the country, but preferably in <strong>da</strong>mp<br />

soils and on the banks of water courses.<br />

Also inclu<strong>de</strong>d in the flora of <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong> are some specimens of stone pines<br />

(Pinus pinea), the only pine tree that is a native<br />

of Portugal, and various types of ce<strong>da</strong>rs, which<br />

judging by the size, must have been planted at<br />

the same time <strong>as</strong> the centenary-old eucalyptus<br />

found in Jaime <strong>de</strong> Magalhães Lima’s arboretum.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

100 the quinta and nature the quinta and nature 101<br />

espécie exótica é hoje consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong> uma<br />

«infestante» nos vários países europeus, pelo<br />

que periodicamente são realizados trabalhos<br />

na <strong>Quinta</strong> para controlar a sua propagação.<br />

Aos exemplares <strong>de</strong> cedro-do-buçaco (Cupressus<br />

lusitanica) — que na ver<strong>da</strong><strong>de</strong> é originário do<br />

México e não <strong>da</strong> mata portuguesa — juntam-se<br />

ain<strong>da</strong> vários ciprestes <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte. Sendo<br />

uma árvore muito usa<strong>da</strong> em locais <strong>de</strong> carácter<br />

religioso, e tendo em conta os i<strong>de</strong>ais do antigo<br />

proprietário <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>, a presença dos ciprestes<br />

não é surpreen<strong>de</strong>nte.<br />

Uma outra espécie que faz parte <strong>da</strong> imagem <strong>de</strong><br />

marca <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> é o bambu. Não há certez<strong>as</strong><br />

sobre a <strong>da</strong>ta <strong>da</strong> sua plantação, o certo é que, à<br />

<strong>da</strong>ta <strong>da</strong> compra <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> pela Portucel, <strong>as</strong> du<strong>as</strong><br />

manch<strong>as</strong> <strong>de</strong> bambu, junto ao curso <strong>de</strong> água que<br />

atravessa o vale, já existiam. Hoje formam uma<br />

autêntica barreira, <strong>de</strong>nsa e escura, <strong>de</strong> can<strong>as</strong><br />

com vários metros <strong>de</strong> altura.<br />

One can also see a few acaci<strong>as</strong> growing amongst<br />

the vegetation, which judging by their height<br />

were also probably planted by the foun<strong>de</strong>r<br />

of the <strong>Quinta</strong> over a century ago. Ornamentally<br />

precious, this exotic species is currently<br />

consi<strong>de</strong>red <strong>as</strong> an “inv<strong>as</strong>ive” species in Europe,<br />

and therefore it is regularly submitted to<br />

propagation-control treatments in the <strong>Quinta</strong>.<br />

Along with the Mexican cypress (Cupressus<br />

lusitanica) — which is in fact originally from<br />

Mexico and not from the Portuguese forests —<br />

there are several large-sized cypresses. Wi<strong>de</strong>ly<br />

used in religious places and consi<strong>de</strong>ring the i<strong>de</strong>als<br />

of the <strong>Quinta</strong>’s former owner, it is not surprising<br />

to see these trees here.<br />

Another species inclu<strong>de</strong>d in the <strong>Quinta</strong>’s brand<br />

image is bamboo. There is no information<br />

concerning its exact <strong>da</strong>te of plantation, but one<br />

thing is certain. When the <strong>Quinta</strong> w<strong>as</strong> purch<strong>as</strong>ed<br />

by Portucel, the two bamboo patches, close to<br />

the watercourse that crosses the valley, were<br />

already there. To<strong>da</strong>y, they form a <strong>de</strong>nse, <strong>da</strong>rk<br />

and tall barrier of canes.


a quinta e a natureza<br />

102 the quinta and nature<br />

M<strong>as</strong> nem só <strong>de</strong> árvores <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte é<br />

construído o património vegetal <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>.<br />

Entre a antiga c<strong>as</strong>a <strong>de</strong> família e a capela surge<br />

um medronheiro (Arbutus unedo), espécie que,<br />

por ter a floração e a maturação dos frutos do<br />

ano anterior feit<strong>as</strong> em simultâneo, tem gran<strong>de</strong><br />

valor <strong>de</strong>corativo. Quando cultiva<strong>da</strong> em gran<strong>de</strong>s<br />

quanti<strong>da</strong><strong>de</strong>s, esta pequena árvore característica<br />

<strong>da</strong> mata mediterrânica dá ain<strong>da</strong> os frutos<br />

essenciais para produzir a aguar<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> medronho.<br />

É também junto à c<strong>as</strong>a que surge um exemplar<br />

<strong>de</strong> carvalho americano (Quercus rubra) também<br />

muito procurado como árvore ornamental:<br />

no Outono <strong>as</strong> su<strong>as</strong> folh<strong>as</strong> adquirem diversos tons<br />

<strong>de</strong> vermelho e laranja que lhe dão<br />

uma beleza única.<br />

Muito mais recente na <strong>Quinta</strong>, m<strong>as</strong> d<strong>as</strong> mais<br />

antig<strong>as</strong> espécies vegetais do mundo, a Ginkgo<br />

biloba ergue-se direita junto ao edifício do RAIZ.<br />

É um exemplar recente, plantado já <strong>de</strong>pois <strong>da</strong><br />

compra <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> pelo Grupo, m<strong>as</strong> tem carácter<br />

histórico por ser consi<strong>de</strong>rado um «fóssil vivo».<br />

Afinal, juntamente com os fetos e <strong>as</strong> cic<strong>as</strong>, é<br />

uma d<strong>as</strong> pouc<strong>as</strong> espécies que ain<strong>da</strong> presenciou<br />

a p<strong>as</strong>sagem dos dinossauros pelo Planeta.<br />

However, the <strong>Quinta</strong>’s plant heritage does not<br />

only inclu<strong>de</strong> large-sized trees. Between the old<br />

family house and the chapel there is a strawberry<br />

tree, a plant species whose fruit mature for<br />

12 months at the same time <strong>as</strong> the next flowering<br />

and is hence of a precious <strong>de</strong>corative value. When<br />

planted in large quantities, this small tree typical<br />

of Mediterranean forests bears enough fruit to<br />

produce a kind of strong brandy, which is ma<strong>de</strong><br />

in Portugal and known <strong>as</strong> “Aguar<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

medronho”.<br />

Near the house, we also find a Northern red oak<br />

(Quercus rubra) very much used for ornamental<br />

purposes. In the autumn, its leaves turn into<br />

uniquely beautiful sha<strong>de</strong>s of red and orange.<br />

Much more recent to the <strong>Quinta</strong>, and yet one of<br />

the most ancient plant species in the world, is the<br />

Ginkgo biloba that grows next to the building<br />

of RAIZ. Recently planted, after the <strong>Quinta</strong> w<strong>as</strong><br />

acquired by the Group, it h<strong>as</strong> a historic character<br />

<strong>as</strong> it is consi<strong>de</strong>red a “living fossil”. After all,<br />

together with the ferns and the cycads, it is one<br />

of the few species that witnessed the dinosaurs’<br />

p<strong>as</strong>sage in our planet.<br />

Fóssil vivo, a Ginko biloba foi d<strong>as</strong> primeir<strong>as</strong> espécies arbóre<strong>as</strong> do planeta.<br />

A living fossil, the Ginkgo biloba w<strong>as</strong> one of the planet’s first tree species.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

104 the quinta and nature the quinta and nature 105<br />

carvalho-alvarinho<br />

Quercus robur L.<br />

On<strong>de</strong> po<strong>de</strong> ser encontrado na <strong>Quinta</strong><br />

Zon<strong>as</strong> <strong>da</strong> mata antiga.<br />

Árvore <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte, o carvalho-alvarinho<br />

dominou <strong>as</strong> florest<strong>as</strong> do Minho, Douro Litoral<br />

e Beir<strong>as</strong> durante séculos. Apesar <strong>de</strong> serem já<br />

centenários, os carvalhos <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong> são exemplares ain<strong>da</strong> recentes, tendo<br />

em conta que esta é uma espécie cujo tempo <strong>de</strong><br />

vi<strong>da</strong> varia entre os 500 e os mil anos, po<strong>de</strong>ndo<br />

atingir altur<strong>as</strong> superiores a 40 metros. Também<br />

conhecido por carvalho-roble, caracteriza-se<br />

pelo tronco forte, direito com c<strong>as</strong>ca grossa e<br />

acinzenta<strong>da</strong>, escurecendo com a i<strong>da</strong><strong>de</strong>, e com<br />

sulcos longitudinais mais ou menos profundos.<br />

Árvore <strong>de</strong> folha caduca, o carvalho-alvarinho<br />

tem folh<strong>as</strong> lobad<strong>as</strong>, com disposição alterna<strong>da</strong> ao<br />

longo dos ramos e que, quando jovens, têm um<br />

tom ver<strong>de</strong>-claro. Espécie <strong>de</strong> raízes profund<strong>as</strong><br />

prefere solos frescos, húmidos e profundos,<br />

ricos em nutrientes. Floresce <strong>de</strong> Abril a Maio<br />

e os frutos começam a surgir em Setembro.<br />

É a espécie <strong>de</strong> Quercus mais abun<strong>da</strong>nte em to<strong>da</strong><br />

a Europa e a sua distribuição vai <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o nível<br />

do mar até uma altitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> mil metros.<br />

A sua ma<strong>de</strong>ira, muito dura e com anéis <strong>de</strong><br />

crescimento bem <strong>de</strong>marcados, é pesa<strong>da</strong> e<br />

resistente à putrefacção. Por este motivo é<br />

usado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> há séculos na construção naval,<br />

tanoaria e marcenaria. O seu fruto — a bolota —<br />

já foi b<strong>as</strong>e <strong>da</strong> alimentação do gado suíno. Devido<br />

à sua beleza o carvalho é ain<strong>da</strong> usado como<br />

árvore <strong>de</strong> sombra em jardins e parques.<br />

Na <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> encontram-se<br />

vários exemplares centenários <strong>de</strong> gran<strong>de</strong><br />

beleza. Alguns, além do fruto, apresentam <strong>as</strong><br />

«galh<strong>as</strong>» ou «bugalhos», que são excrescênci<strong>as</strong><br />

produzid<strong>as</strong> pelo <strong>de</strong>senvolvimento anormal<br />

do tecido vegetal como reacção a picad<strong>as</strong> <strong>de</strong><br />

certos insectos.<br />

english oak<br />

Quercus robur L.<br />

Where to find it in the <strong>Quinta</strong><br />

Old forest are<strong>as</strong>.<br />

A large-sized tree, the English oak dominated the<br />

forests in Minho, Douro Litoral and Beir<strong>as</strong> for<br />

many centuries. Despite being centenary-old,<br />

the oaks in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> are recent<br />

specimens, <strong>as</strong> their lifetime varies between 500<br />

and 1000 years, being able to attain heights of<br />

more than 40 metres. Also known <strong>as</strong> white oak, it<br />

is characterised by its strong straight trunk, with<br />

a thick and grey bark, which becomes <strong>da</strong>rker with<br />

age and bearing longitudinal grooves of varying<br />

<strong>de</strong>pth. A <strong>de</strong>ciduous tree, the English oak h<strong>as</strong><br />

lobed leaves, arranged alternately throughout its<br />

branches, which are light green in their juvenile<br />

years. With roots embed<strong>de</strong>d <strong>de</strong>ep in the ground,<br />

it thrives in fresh, <strong>da</strong>mp, <strong>de</strong>ep and nutrient-rich<br />

soils. Flowering from April to May, the fruit<br />

emerge in September. It is the most abun<strong>da</strong>nt<br />

species of Quercus in Europe and its distribution<br />

is found from the sea level up to an altitu<strong>de</strong> of<br />

one thousand metres. Its very hard wood, with<br />

well-<strong>de</strong>fined growth rings, is heavy and resistant<br />

to putrefaction. For this re<strong>as</strong>on, it h<strong>as</strong> been wi<strong>de</strong>ly<br />

used for many centuries in shipbuilding, barrel-<br />

making and carpentry. Its fruit, the acorn, w<strong>as</strong><br />

once used to feed pigs. Because of its beauty, the<br />

English oak is also used <strong>as</strong> a sha<strong>de</strong> tree in gar<strong>de</strong>ns<br />

and parks. There are several centenary-old<br />

beautiful examples of this tree in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>. Apart from their fruit, they also<br />

have “galls” or “gallnuts”, which are vegetal<br />

tissue swellings that grow <strong>as</strong> a reaction to the<br />

bites of certain insects.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

106 the quinta and nature the quinta and nature 107<br />

buxo<br />

Buxus sempervirens L.<br />

On<strong>de</strong> po<strong>de</strong> ser encontrado na <strong>Quinta</strong><br />

Por entre a vegetação, à direita <strong>da</strong> entra<strong>da</strong>.<br />

Natural <strong>da</strong> Europa do Sul, Norte <strong>de</strong> África e<br />

Sudoeste Asiático, o buxo é uma lenhosa <strong>de</strong><br />

crescimento lento. Por norma possui porte<br />

arbustivo, m<strong>as</strong> po<strong>de</strong> ter porte arbóreo,<br />

crescendo até aos nove metros <strong>de</strong> altura<br />

no seu habitat natural.<br />

Devido à sua boa resistência às pod<strong>as</strong> e à sua<br />

longevi<strong>da</strong><strong>de</strong>, o buxo foi sempre muito usado em<br />

jardinagem, sobretudo na construção <strong>de</strong> sebes.<br />

As folh<strong>as</strong>, perenes, são ver<strong>de</strong>s-escur<strong>as</strong> na face<br />

superior e mais clar<strong>as</strong> na inferior, com uma<br />

nervura central bem evi<strong>de</strong>nte. A floração dá-se<br />

entre Abril e Maio, e <strong>as</strong> flores, <strong>de</strong> cor branca,<br />

ocorrem agrupad<strong>as</strong> na axila d<strong>as</strong> folh<strong>as</strong>,<br />

geralmente com uma flor feminina no centro,<br />

sendo <strong>as</strong> restantes m<strong>as</strong>culin<strong>as</strong>. <strong>Os</strong> frutos têm<br />

forma <strong>de</strong> pequen<strong>as</strong> cápsul<strong>as</strong> e abrem-se através<br />

<strong>de</strong> três valv<strong>as</strong>.<br />

Apesar <strong>de</strong> tolerar o frio, o buxo prefere crescer<br />

sob a luz directa do sol, em solos férteis. Em<br />

Portugal ocorre, no estado selvagem, ao longo<br />

do vale do rio Sabor (cerca <strong>de</strong> 75% <strong>da</strong> população<br />

total), no troço nacional do rio Douro e na parte<br />

final do Tua.<br />

A sua ma<strong>de</strong>ira, a mais dura e <strong>de</strong>nsa d<strong>as</strong> regiões<br />

europei<strong>as</strong> meridionais, é fácil <strong>de</strong> tornear e,<br />

mesmo <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> seca, raramente fen<strong>de</strong>.<br />

Des<strong>de</strong> sempre o buxo foi usado em instrumentos<br />

musicais, escultura e na construção <strong>de</strong> tornos<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira.<br />

Na <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> existem alguns<br />

exemplares <strong>de</strong> porte arbóreo, com cerca <strong>de</strong> seis<br />

a sete metros <strong>de</strong> altura.<br />

common box<br />

Buxus sempervirens L.<br />

Where to find it in the <strong>Quinta</strong><br />

Amongst the vegetation, on the right si<strong>de</strong> of the<br />

entrance.<br />

Originally from Southern Europe, North Africa<br />

and Southwest Asia, common box is a slow-<br />

growing woody shrub. It is normally grown <strong>as</strong> a<br />

bush but can grow to tree proportions, attaining<br />

heights of nine metres in its natural habitat.<br />

Owing to its good resistance to pruning and to its<br />

longevity, common box h<strong>as</strong> always been used in<br />

gar<strong>de</strong>ning, mainly in hedges. The perennial leaves<br />

are <strong>da</strong>rk green on the upper surface and lighter in<br />

the lower surface, with a clear mid-rib. Flowering<br />

occurs between April and May, and the white<br />

flowers, emerge in groups in the leaves’ axiles,<br />

normally with a female flower in the centre<br />

surroun<strong>de</strong>d by male ones. The fruit resemble<br />

small capsules and open up through three valves.<br />

Despite being a cold-tolerant species, the<br />

common box thrives in places with direct<br />

sunlight, and fertile soils. In Portugal and in its<br />

wild condition, it grows along the valley of the<br />

Sabor River (approximately 75% of the total box<br />

population), in the Portuguese section<br />

of the Douro River and in the final section<br />

of the Tua River.<br />

Its wood, the har<strong>de</strong>st and <strong>de</strong>nsest of the European<br />

meridian regions, is e<strong>as</strong>y to shape and seldom<br />

splits even when dry. Box h<strong>as</strong> been used over time<br />

in the making of musical instruments, sculpture<br />

and wood turning lathes.<br />

There are a few specimens of box trees in <strong>Quinta</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, with heights of around six or<br />

seven metres.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

108 the quinta and nature the quinta and nature 109<br />

cedro-do-buçaco<br />

Cupressus lusitanica Mill.<br />

On<strong>de</strong> po<strong>de</strong> ser encontrado na <strong>Quinta</strong><br />

Na zona <strong>de</strong> mata antiga em frente aos edifícios.<br />

O cedro-do-buçaco não só não é um cedro como<br />

não é nativo <strong>de</strong> Portugal. Originária <strong>da</strong> América<br />

Central, d<strong>as</strong> montanh<strong>as</strong> do México e Guatemala,<br />

a espécie foi introduzi<strong>da</strong> em Portugal no sécu-<br />

lo XVII na mata do antigo Convento do Buçaco,<br />

sendo <strong>de</strong>pois enviados alguns exemplares para<br />

outros países <strong>da</strong> Europa. O equívoco na sua<br />

cl<strong>as</strong>sificação pren<strong>de</strong>-se ain<strong>da</strong> com o perfume<br />

que emana, semelhante ao do cedro, vindo <strong>da</strong>í<br />

o seu nome vulgar.<br />

Trata-se <strong>de</strong> uma conífera <strong>de</strong> crescimento rápido,<br />

que po<strong>de</strong> chegar aos 30 metros <strong>de</strong> altura.<br />

O tronco, geralmente direito e cilindrício, tem<br />

uma c<strong>as</strong>ca c<strong>as</strong>tanho-avermelhado, que po<strong>de</strong> ser<br />

<strong>de</strong>staca<strong>da</strong> facilmente. É uma árvore b<strong>as</strong>tante<br />

a<strong>da</strong>ptável já que, apesar <strong>de</strong> preferir os clim<strong>as</strong><br />

húmidos tolera bem a seca e resiste à poluição<br />

urbana. O seu crescimento rápido é potenciado<br />

se for plantado em áre<strong>as</strong> abert<strong>as</strong> com exposição<br />

directa ao sol. Tudo isto faz com que seja muito<br />

utilizado como árvore ornamental e na<br />

construção <strong>de</strong> sebes.<br />

As folh<strong>as</strong>, em forma <strong>de</strong> escama, possuem<br />

o ápice levantado, o que confere um toque<br />

áspero aos ramos.<br />

Tem como frutos gálbul<strong>as</strong> azuis acinzentad<strong>as</strong><br />

que com a i<strong>da</strong><strong>de</strong> se tornam c<strong>as</strong>tanh<strong>as</strong>. A sua<br />

ma<strong>de</strong>ira, duradoura e flexível, é usa<strong>da</strong> em<br />

carpintaria fina e painéis <strong>de</strong>corativos, sendo o<br />

óleo apreciado pela indústria cosmética.<br />

Também é conhecido como cipreste-<strong>de</strong>-<br />

-Portugal ou cedro-<strong>de</strong>-Goa.<br />

É a espécie <strong>de</strong> Cupressus mais difundi<strong>da</strong> no<br />

nosso país, encontrando-se na <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong> alguns dos exemplares mais notáveis.<br />

mexican cypress<br />

Cupressus lusitanica Mill.<br />

Where to find it in the <strong>Quinta</strong><br />

In the old forest are<strong>as</strong> in front of the buildings.<br />

The Mexican cypress is neither a ce<strong>da</strong>r nor a<br />

native of Portugal. Originally from Central<br />

America, from the mountains of Mexico and<br />

Guatemala, this species w<strong>as</strong> first introduced in<br />

Portugal in the seventeenth century in the forest<br />

of the old Buçaco Convent, from where several<br />

specimens were later sent on to other European<br />

countries. Another mistake in its cl<strong>as</strong>sification is<br />

owed to its ce<strong>da</strong>r-like scent and thus the origin of<br />

its common name.<br />

This is a f<strong>as</strong>t-growing conifer which can grow up<br />

to 30 metres. The trunk, normally straight and<br />

cylindrical, h<strong>as</strong> a reddish-brown bark, which e<strong>as</strong>ily<br />

sheds. It a<strong>da</strong>pts e<strong>as</strong>ily to its surroundings, and<br />

even though it prefers humid climates it tolerates<br />

droughts and is resistant to urban pollution.<br />

Its <strong>de</strong>velopment will be further encouraged if the<br />

tree is planted in are<strong>as</strong> with direct sunlight.<br />

As a result, this species is wi<strong>de</strong>ly used <strong>as</strong> an<br />

ornamental tree and in hedge construction.<br />

Its scale-shaped leaves have an elevated apex,<br />

making their stems quite rough to the touch.<br />

Its fruit are in the form of bluish galbulus, which<br />

turn brown with age. Its enduring and flexible<br />

wood is used in fine carpentry works and its oil is<br />

used in the cosmetic industry.<br />

It is also known <strong>as</strong> cypress of Portugal<br />

or ce<strong>da</strong>r of Goa.<br />

This is the most wi<strong>de</strong>spread species of Cupressus<br />

in our country, and some of its most remarkable<br />

specimens are found in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>.


Espécies animais <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong><br />

Animal species in the <strong>Quinta</strong><br />

As aves <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong><br />

Um p<strong>as</strong>seio pela <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> feito<br />

às primeir<strong>as</strong> hor<strong>as</strong> <strong>da</strong> manhã será sempre<br />

acompanhado pelo canto d<strong>as</strong> vári<strong>as</strong> aves que<br />

ali habitam ou procuram alimento. As últim<strong>as</strong><br />

observações, feit<strong>as</strong> em 2006, revelaram<br />

a presença <strong>de</strong> 38 espécies, 16 <strong>de</strong>l<strong>as</strong> com<br />

nidificação confirma<strong>da</strong> na <strong>Quinta</strong>. A est<strong>as</strong><br />

juntam-se oito cuja reprodução na proprie<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

é provável e oito com nidificação possível.<br />

Mesmo não tendo sido <strong>de</strong>tectad<strong>as</strong> espécies<br />

ameaçad<strong>as</strong>, a riqueza <strong>de</strong> avifauna <strong>da</strong><br />

proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> do Eixo é notável, sobretudo<br />

aten<strong>de</strong>ndo à dimensão limita<strong>da</strong> <strong>da</strong> mesma.<br />

Por ali se encontram aves <strong>de</strong> diferentes famíli<strong>as</strong>,<br />

ecologia e modos <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>, espécies diurn<strong>as</strong><br />

e nocturn<strong>as</strong>, resi<strong>de</strong>ntes e migratóri<strong>as</strong>. E se nem<br />

tod<strong>as</strong> <strong>as</strong> espécies são fáceis <strong>de</strong> observar, ao<br />

percorrer os caminhos <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong>scobrem-se<br />

<strong>as</strong> preferênci<strong>as</strong> territoriais dos diferentes<br />

habitantes.<br />

The birds in the <strong>Quinta</strong><br />

A stroll around <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> at<br />

<strong>da</strong>ybreak will always be accompanied by the<br />

singing of different birds, which either live or look<br />

for food in these grounds. After the l<strong>as</strong>t<br />

observations, un<strong>de</strong>rtaken in 2006, it w<strong>as</strong><br />

conclu<strong>de</strong>d that there are 38 species present,<br />

16 of which with confirmed nesting in the <strong>Quinta</strong>.<br />

Ad<strong>de</strong>d to these are another eight which possibly<br />

reproduce in the property and eight more which<br />

possibly build their nests here.<br />

Even though it w<strong>as</strong> not possible to i<strong>de</strong>ntify any<br />

threatened species, the existing bird diversity in<br />

the Eixo property is remarkable, even more so<br />

when we consi<strong>de</strong>r the latter’s limited dimension.<br />

Here one can find birds from different families,<br />

ecologies and life styles, <strong>da</strong>ytime and night time<br />

species, resi<strong>de</strong>nt and migratory ones. And if it is<br />

not so e<strong>as</strong>y to see them all, if one takes a walk<br />

around the paths of the <strong>Quinta</strong> it is possible to<br />

discover the different inhabitants’ territorial<br />

preferences.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

112 the quinta and nature the quinta and nature 113<br />

Ao p<strong>as</strong>sar junto à parte mais cerra<strong>da</strong> <strong>da</strong> mata, é<br />

possível ouvir carriç<strong>as</strong> (Troglodytes troglodytes),<br />

toutinegr<strong>as</strong> (Sylvia melanocephala), o<br />

inconfundível arrulhar d<strong>as</strong> rol<strong>as</strong> (Streptopelia<br />

<strong>de</strong>caocto) e os estorninhos (Sturnus unicolor).<br />

A pequena carriça é facilmente i<strong>de</strong>ntifica<strong>da</strong> pelo<br />

seu canto vibrante, que parece pouco a<strong>de</strong>quado<br />

a uma ave <strong>de</strong> tão pequeno porte. Em Portugal é<br />

uma espécie comum tanto em matos e sebes<br />

como em bosques húmidos e florest<strong>as</strong>.<br />

Com uma forma arredon<strong>da</strong><strong>da</strong>, os seus ninhos<br />

são bem construídos. Também os estorninhos<br />

<strong>de</strong>nunciam a sua presença ao cantarem<br />

ruidosamente quando se juntam em bando n<strong>as</strong><br />

árvores mais alt<strong>as</strong> na plantação <strong>de</strong> folhos<strong>as</strong> e<br />

junto ao edifício principal do RAIZ. De pen<strong>as</strong><br />

negr<strong>as</strong> e brilhantes é uma espécie muito comum<br />

em todo o País, mostrando clara preferência por<br />

zon<strong>as</strong> com diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> flora como os campos<br />

agrícol<strong>as</strong> e os bosques.<br />

P<strong>as</strong>sing close to the forest’s thickest area, it is<br />

possible to hear wrens (Troglodytes troglodytes),<br />

warblers (Sylvia melanocephala), the<br />

unmistakable cooing of doves (Streptopelia<br />

<strong>de</strong>caocto) and starlings (Sturnus unicolor). The<br />

small wren is e<strong>as</strong>ily i<strong>de</strong>ntified by its thrilling<br />

singing, which does not appear fitting to such a<br />

small bird. In Portugal, it is commonly found both<br />

in thickets and hedges and in <strong>da</strong>mp woods and<br />

forests. Roun<strong>de</strong>d in shape, their nests are quite<br />

well-built. Starlings also mark their presence<br />

with their noisy singing, <strong>as</strong> they flock in the<br />

highest leafy trees and next to the main building<br />

of RAIZ. With black and shiny feathers, this is a<br />

very common species throughout the country,<br />

clearly preferring are<strong>as</strong> with a diversified flora,<br />

A toutinegra-<strong>de</strong>-barrete é uma d<strong>as</strong> aves que escolheu a <strong>Quinta</strong> para nidificar.<br />

The blackcap warbler is one of the bird species that chose the <strong>Quinta</strong> to nest in.<br />

A estrelinha-real po<strong>de</strong> ser escuta<strong>da</strong> no bosque junto à linha <strong>de</strong> água.<br />

The firecrest can be heard in the woods close to the water course.<br />

Com um pouco <strong>de</strong> sorte, é possível ver a<br />

toutinegra-<strong>de</strong>-barrete (Sylvia atricapilla), mais<br />

comum na proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> do que a sua congénere,<br />

a toutinegra-dos-valados (Sylvia<br />

melanocephala). Po<strong>de</strong>ndo ser encontra<strong>da</strong> em<br />

vários tipos <strong>de</strong> habitat a toutinegra-<strong>de</strong>-barrete<br />

prefere <strong>as</strong> mat<strong>as</strong> ribeirinh<strong>as</strong> on<strong>de</strong> é facilmente<br />

i<strong>de</strong>ntificável pelo «barrete» que lhe dá o nome,<br />

preto nos machos e c<strong>as</strong>tanho n<strong>as</strong> fême<strong>as</strong>.<br />

É uma ave resi<strong>de</strong>nte em Portugal, cuja época <strong>de</strong><br />

reprodução tem início em Abril e po<strong>de</strong> ser vista<br />

na <strong>Quinta</strong> durante todo o ano. Com nidificação<br />

confirma<strong>da</strong>, constrói o ninho com palh<strong>as</strong> e erv<strong>as</strong><br />

sec<strong>as</strong>. Uma estrutura tão frágil que obriga a<br />

toutinegra a fazer um ninho por ca<strong>da</strong> nova<br />

postura — o equivalente a três ninhos por<br />

estação reprodutiva.<br />

such <strong>as</strong> agricultural grounds and woods.<br />

With a bit of luck, one will be able spot the<br />

blackcap warbler (Sylvia atricapilla), which is<br />

found in greater numbers in the property than the<br />

other member of its family, the Sardinian warbler<br />

(Sylvia melanocephala). The blackcap warbler<br />

can be found in different habitats, but prefers<br />

riversi<strong>de</strong> woods, where a black “cap” makes it e<strong>as</strong>y<br />

to i<strong>de</strong>ntify the males and the brown “cap” the<br />

females. As a resi<strong>de</strong>nt species in Portugal, its<br />

breeding se<strong>as</strong>on begins in April and it can be seen<br />

in the <strong>Quinta</strong> throughout the year.<br />

With confirmed nesting, it builds with straw and<br />

dried gr<strong>as</strong>ses. This structure is so fragile, that the<br />

warbler must build a new nest each time it lays<br />

its eggs, that is, three nests for each breeding<br />

se<strong>as</strong>on.


a quinta e a natureza<br />

114 the quinta and nature<br />

O bosque que acompanha a linha <strong>de</strong> água foi<br />

eleito pela estrelinha-real (Rugulus ignicapillus)<br />

para seu habitat. O pequeno tamanho, a forma<br />

arredon<strong>da</strong><strong>da</strong> do corpo e a lista alaranja<strong>da</strong> na<br />

coroa, i<strong>de</strong>ntificam-na rapi<strong>da</strong>mente, m<strong>as</strong> como<br />

prefere a copa d<strong>as</strong> árvores para pousar, é mais<br />

fácil ouvi-la do que vê-la. O seu chamamento<br />

soa como uma espécie <strong>de</strong> «bisbisbis» muito<br />

ténue. No mesmo local, m<strong>as</strong> mais junto ao solo,<br />

observa-se a alvéola-cinzenta (Motacilla<br />

cinerea), sobretudo às primeir<strong>as</strong> hor<strong>as</strong><br />

<strong>da</strong> manhã.<br />

O canavial <strong>de</strong> bambus, <strong>de</strong>nso e escuro, não é<br />

muito procurado pel<strong>as</strong> aves. M<strong>as</strong> do meio <strong>da</strong><br />

proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> até ao fim <strong>da</strong> encosta Norte, fica o<br />

território do chapim-carvoeiro (Parus ater),<br />

que evita <strong>as</strong> zon<strong>as</strong> com um povoamento<br />

puro <strong>de</strong> eucalipto. Trata-se <strong>de</strong> uma espécie<br />

essencialmente florestal cuja distribuição<br />

em Portugal é mais comum no Noroeste do<br />

território. De cabeça negra, faces e nuca<br />

branc<strong>as</strong>, dorso cinzento e ventre esbranquiçado,<br />

esta pequena ave dá-se a conhecer pela sua<br />

«voz» — um canto trinado e repetitivo. Já o seu<br />

congénere chapim-<strong>de</strong>-poupa (Parus cristatus),<br />

<strong>de</strong> carácter mais reservado, é uma d<strong>as</strong> espécies<br />

mais difíceis <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar na <strong>Quinta</strong>, por ser<br />

menos comum e ter um canto menos sonoro.<br />

Caracteriza<strong>da</strong> pela crista no alto <strong>da</strong> cabeça<br />

branca e preta, esta ave emite um canto com<br />

um som borbulhante.<br />

The thicket along the waterline w<strong>as</strong> the chosen<br />

habitat for the fire crest (Rugulus ignicapillus).<br />

Its small size, roun<strong>de</strong>d body shape and the<br />

orangey stripe on its crest rapidly i<strong>de</strong>ntify it, but<br />

<strong>as</strong> it prefers the trees’ crowns on which to perch it<br />

is e<strong>as</strong>ier to hear than to see. Its call sounds like<br />

a sort of very feeble “bisbisbis”. On the same<br />

location, but closer to the ground, one can see<br />

the grey wagtail (Motacilla cinerea), mainly<br />

in the early hours of the <strong>da</strong>y.<br />

The thick and <strong>da</strong>rk bamboo plantation is not very<br />

much appreciated by the birds. But halfway into<br />

the property up to the end of the Northern slope<br />

is the coal tit’s (Parus ater) territory, which avoids<br />

are<strong>as</strong> exclusively planted with eucalyptus. This is<br />

essentially a forest species, whose distribution in<br />

Portugal is most common in the Northwest. With<br />

a black head, white face and nape, grey back and<br />

whitish belly, this bird is e<strong>as</strong>ily i<strong>de</strong>ntified by its<br />

“voice”, consisting of a warbling and repetitive<br />

sound. As for the crested tit (Parus cristatus),<br />

of a more reserved nature, this is one of the most<br />

difficult species to see in the <strong>Quinta</strong>, because<br />

it is not so common and because its singing is less<br />

resounding. Characterised by a comb on its black<br />

and white head, this bird’s singing resembles<br />

a bubbling sound.<br />

Acrobata. O chapim-azul é d<strong>as</strong> aves mais facilmente observáveis na <strong>Quinta</strong>.<br />

Acrobat. The blue tit is one of the e<strong>as</strong>iest species to watch in the <strong>Quinta</strong>.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

116 the quinta and nature the quinta and nature 117<br />

Curioso e sociável. Assim é o pisco-<strong>de</strong>-peito-ruivo.<br />

Curious and sociable: two words that sum the robin up.<br />

Também esquiva é a fuinha-dos-juncos (Cisticola<br />

juncidis), que prefere manter-se escondi<strong>da</strong> n<strong>as</strong><br />

sebes do extremo Este <strong>da</strong> proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>. É uma<br />

pequena ave que habita e se reproduz nos<br />

campos <strong>de</strong> cultivo vizinhos e que po<strong>de</strong> ser<br />

observa<strong>da</strong> quando faz os seus voos ondulantes<br />

acompanhados <strong>de</strong> um canto ritmado.<br />

O cuco (Cuculus canorus) também prefere<br />

ocupar os limites <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>. Este visitante<br />

estival chega em meados <strong>de</strong> Março e regressa<br />

ao Norte <strong>de</strong> África com o fim do Verão. Na<br />

Primavera é frequente ouvir o seu chamamento<br />

característico, po<strong>de</strong>ndo ser escutad<strong>as</strong> vári<strong>as</strong><br />

aves ao mesmo tempo. Machos e fême<strong>as</strong> são<br />

b<strong>as</strong>tante diferentes: enquanto o macho tem<br />

o dorso cinzento a fêmea é arruiva<strong>da</strong>, sendo<br />

o ventre riscado <strong>de</strong> escuro sobre um fundo claro.<br />

O cuco não faz ninho, preferindo par<strong>as</strong>itar a<br />

postura <strong>de</strong> outr<strong>as</strong> espécies, com maior<br />

preferência para <strong>as</strong> alvéol<strong>as</strong> (Motacilla cinerea<br />

e Motacilla alba) e rabirruivos (Phoenicurus<br />

ochruros) — espécies nidificantes na<br />

proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>. Durante a época <strong>da</strong> reprodução,<br />

se a fêmea do cuco foi cria<strong>da</strong> por uma alvéola,<br />

vai procurar um ninho <strong>de</strong>ssa espécie para aí<br />

<strong>de</strong>positar o seu ovo. Se a manobra é <strong>de</strong>tecta<strong>da</strong><br />

o ovo é posto fora do ninho, m<strong>as</strong> na maioria d<strong>as</strong><br />

vezes é a cria do cuco que, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> n<strong>as</strong>cer,<br />

expulsa ovos e cri<strong>as</strong>, garantindo um tratamento<br />

exclusivo por parte dos seus «pais adoptivos».<br />

Always slipping away is the fan-tailed warbler<br />

(Cisticola juncidis), which prefers to hi<strong>de</strong> in the<br />

hedges on the property’s E<strong>as</strong>tern boun<strong>da</strong>ries.<br />

This is a small bird that lives and reproduces<br />

in the neighbouring farming land and which<br />

can be seen during its undulating flights<br />

accompanied by its rhythmic singing.<br />

The cuckoo (Cuculus canorus) also prefers to<br />

occupy the boun<strong>da</strong>ries of the <strong>Quinta</strong>. This<br />

summer visitor arrives in the middle of March,<br />

returning to North Africa at the end of the<br />

summer. In the spring, it is common to hear its<br />

characteristic calling sometimes simultaneously<br />

ma<strong>de</strong> by various birds. Males differ very much<br />

from females, in that the male h<strong>as</strong> a grey back<br />

and the female’s is reddish, and the belly h<strong>as</strong> <strong>da</strong>rk<br />

stripes over a light background. The cuckoo does<br />

not build its own nest opting to use those of other<br />

species, preferably those of wagtails (Motacilla<br />

cinerea and Motacilla alba) and black redstarts<br />

(Phoenicurus ochruros), the property’s nidifying<br />

species. During the breeding se<strong>as</strong>on, if the<br />

cuckoo’s female w<strong>as</strong> raised by a wagtail, it will<br />

search for a nest built by this species in which to<br />

lay its egg. However, if this act is <strong>de</strong>tected, then<br />

the egg is laid outsi<strong>de</strong> the nest, but most of the<br />

time it is the cuckoo’s young that, after being<br />

born, expel the eggs and other young,<br />

guaranteeing an exclusive rearing by their<br />

“foster parents”.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

118 the quinta and nature the quinta and nature 119<br />

Ain<strong>da</strong> n<strong>as</strong> fronteir<strong>as</strong> <strong>da</strong> proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>, no seu<br />

extremo Sudoeste, marca presença o gavião<br />

(Accipiter nisus), uma rapina diurna <strong>de</strong> pequeno<br />

porte com preferência pela vi<strong>da</strong> na floresta e<br />

que frequenta a <strong>Quinta</strong> para caçar.<br />

Ao avançar no terreno é frequente ver gaios<br />

(Garrulus glan<strong>da</strong>rius) a voar pelo arvoredo<br />

enquanto lançam os seus gritos roucos,<br />

ou na relva junto aos edifícios. A zona «urbana»<br />

<strong>da</strong> proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> é procura<strong>da</strong> por vári<strong>as</strong> espécies,<br />

como é o c<strong>as</strong>o <strong>da</strong> alvéola-branca (Motacilla<br />

alba), <strong>da</strong> felosinha (Phylloscopus collybita)<br />

e do rabirruivo (Phoenicurus ochruros). Um c<strong>as</strong>al<br />

<strong>de</strong>stes últimos escolheu o sobreiro junto ao<br />

edifício do RAIZ para fazer o ninho. A espécie é<br />

i<strong>de</strong>ntificável tanto pel<strong>as</strong> pen<strong>as</strong> ruiv<strong>as</strong> <strong>da</strong> cau<strong>da</strong><br />

como pelo canto, que soa um pouco como vidro<br />

a ser moído. Já a felosinha é apen<strong>as</strong> observável<br />

no Inverno, quando vem p<strong>as</strong>sar a estação fria a<br />

Portugal. Comum em todo o País, escolhe mat<strong>as</strong><br />

ribeirinh<strong>as</strong> e bosques <strong>de</strong>nsos on<strong>de</strong> encontra os<br />

invertebrados <strong>de</strong> que se alimenta. Na <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> tem por hábito reunir-se em<br />

bandos no extremo Noroeste <strong>da</strong> proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />

junto à estra<strong>da</strong>, tornando-se b<strong>as</strong>tante audível.<br />

Still found within the property, more precisely in<br />

its South Western limits, is the sparrow hawk<br />

(Accipiter nisus), a small, <strong>da</strong>ytime bird of prey<br />

which prefers to live in the forest but visits the<br />

<strong>Quinta</strong> to hunt for food.<br />

Moving along, it is common to see jays (Garrulus<br />

glan<strong>da</strong>rius) flying among the trees, hoarsely<br />

crying or resting on the gr<strong>as</strong>s next to the<br />

buildings. The property’s “urban” area is sought by<br />

various species, <strong>as</strong> in the c<strong>as</strong>e of the white<br />

wagtail (Motacilla alba), common chiffchaff<br />

(Phylloscopus collybita) and the black redstart<br />

(Phoenicurus ochruros). A couple of these chose<br />

the cork oak next to the premises of RAIZ to build<br />

their nest. The species is i<strong>de</strong>ntifiable by its tail’s<br />

red feathers and its singing, which sounds like<br />

gl<strong>as</strong>s being ground. The common chiffchaff can<br />

only be seen in the winter, when it comes to<br />

spend the cold se<strong>as</strong>on in Portugal. Found<br />

throughout the country, it prefers riversi<strong>de</strong><br />

thickets and <strong>de</strong>nse woods where it finds the<br />

invertebrates on which it feeds. In <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong>, these birds flock together in the<br />

property’s North E<strong>as</strong>t boun<strong>da</strong>ry, close to the road,<br />

making quite a loud noise. Very sociable, the<br />

white wagtail can only be seen near the <strong>Quinta</strong>,<br />

being quite e<strong>as</strong>y to i<strong>de</strong>ntify because of its elegant<br />

posture, swinging tail and black “bib”.<br />

Na Primavera são vári<strong>as</strong> <strong>as</strong> aves que escolhem a <strong>Quinta</strong> para se reproduzir.<br />

Various bird species choose the <strong>Quinta</strong> to reproduce in the spring.<br />

Tímido, o chapim-<strong>de</strong>-poupa torna-se difícil <strong>de</strong> observar.<br />

The timid crested tit is difficult to watch.<br />

Muito sociável, a alvéola-branca (Motacilla alba)<br />

só se encontra junto aos edifícios <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>,<br />

sendo fácil <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar pelo porte elegante,<br />

o balançar <strong>da</strong> cau<strong>da</strong> e o «babete» negro<br />

que ostenta.<br />

Dispers<strong>as</strong> por to<strong>da</strong> a <strong>Quinta</strong>, encontram-se<br />

vári<strong>as</strong> espécies <strong>de</strong> aves como o pisco-<strong>de</strong>-peito-<br />

-ruivo (Erithacus rubecula), a milheirinha<br />

(Serinus serinus), o verdilhão (Carduelis chloris),<br />

o melro (Turdus merula) e a trepa<strong>de</strong>ira-comum<br />

(Certhia brachy<strong>da</strong>ctyla).<br />

A trepa<strong>de</strong>ira tem uma alimentação à b<strong>as</strong>e<br />

<strong>de</strong> insectos e aranh<strong>as</strong> que captura n<strong>as</strong> c<strong>as</strong>c<strong>as</strong><br />

d<strong>as</strong> árvores. Assim, é frequente vê-la a trepar<br />

aos troncos, investigando a existência dos seus<br />

alimentos favoritos. Muito comum na<br />

proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>, prefere <strong>as</strong> árvores <strong>de</strong> maior porte<br />

em zon<strong>as</strong> <strong>de</strong> arbustos baixos, no Sudoeste <strong>da</strong><br />

<strong>Quinta</strong>, para observar melhor os troncos<br />

on<strong>de</strong> se alimenta.<br />

Com <strong>as</strong> su<strong>as</strong> cores vibrantes o pisco-<strong>de</strong>-peito-<br />

-ruivo aparece um pouco por todo o lado.<br />

Insectívoro por excelência, procura alimento no<br />

solo e o seu carácter pouco tímido torna-o uma<br />

d<strong>as</strong> aves mais fáceis <strong>de</strong> encontrar. O que<br />

acontece também com a milheirinha, que não<br />

se <strong>as</strong>susta com a aproximação <strong>de</strong> pesso<strong>as</strong>.


À procura <strong>de</strong> comi<strong>da</strong>. É na c<strong>as</strong>ca d<strong>as</strong> árvores que<br />

o pica-pau-malhado encontra os insectos <strong>de</strong> que se alimenta.<br />

Searching for food. The greater spotted woodpecker finds the<br />

insects on which it feeds in the trees’ bark.<br />

Scattered throughout the <strong>Quinta</strong> are various bird<br />

species like the robin (Erithacus rubecula), the<br />

serin (Serinus serinus), the greenfinch (Carduelis<br />

chloris), the blackbird (Turdus merula) and the<br />

short-toed tree creeper (Certhia brachy<strong>da</strong>ctyla).<br />

The short-toed tree creeper feeds on insects and<br />

spi<strong>de</strong>rs which it finds in trees’ bark. Hence it is<br />

common to see it creeping up trunks, looking for<br />

its favourite food. Often seen around these<br />

grounds, it prefers large-sized trees in are<strong>as</strong><br />

where there are short shrubs, <strong>as</strong> in the South<br />

Western area of the <strong>Quinta</strong>, where it finds it<br />

better to look for food.<br />

With its vibrant colours, the robin can also be<br />

seen all over the <strong>Quinta</strong>. An insectivore ‘par<br />

excellence’, it looks for food in the soil and its<br />

<strong>da</strong>untless character makes it one of the e<strong>as</strong>iest<br />

birds to find. The same applies to the serin, which<br />

is not frightened by human presence.<br />

a quinta e a natureza<br />

the quinta and nature 121<br />

A escolha do seu lugar na <strong>Quinta</strong> pren<strong>de</strong>-se não<br />

apen<strong>as</strong> com <strong>as</strong> característic<strong>as</strong> <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> espécie<br />

como também com o tipo <strong>de</strong> activi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>senvolvido pel<strong>as</strong> diferentes aves. Há quem ali<br />

viva e procure um bom local para reprodução,<br />

outros buscam abrigo e há quem ali tenha<br />

o seu território <strong>de</strong> caça.<br />

É o c<strong>as</strong>o d<strong>as</strong> quatro aves <strong>de</strong> rapina presentes na<br />

<strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>: milhafre-preto (Milvus<br />

migrans), gavião (Accipiter nisus), águia-<strong>de</strong>-<strong>as</strong>a-<br />

-redon<strong>da</strong> (Buteo buteo) e peneireiro-comum<br />

(Falco tinnunculus). À excepção do gavião,<br />

a<strong>da</strong>ptado à caça <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> floresta, tod<strong>as</strong> <strong>as</strong><br />

outr<strong>as</strong> elegem os espaços abertos <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong><br />

para caçar, m<strong>as</strong> nenhuma nidifica ali.<br />

O milhafre-preto é uma ave <strong>de</strong> rapina diurna<br />

facilmente i<strong>de</strong>ntificado pela forma bifurca<strong>da</strong> <strong>da</strong><br />

cau<strong>da</strong>, e chega a Portugal na Primavera, vindo<br />

do Norte <strong>de</strong> África. Comum em todo o País<br />

prefere <strong>as</strong> zon<strong>as</strong> húmid<strong>as</strong> e <strong>as</strong> margens dos<br />

cursos <strong>de</strong> água para viver, construindo os ninhos<br />

com pequenos ramos n<strong>as</strong> cop<strong>as</strong> d<strong>as</strong> árvores.<br />

A sua dieta inclui mamíferos, aves, répteis,<br />

anfíbios, peixes e insectos, pres<strong>as</strong> que procura<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> a hora <strong>de</strong> almoço até ao final <strong>da</strong> tar<strong>de</strong>.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

122 the quinta and nature the quinta and nature 123<br />

O pint<strong>as</strong>silgo, o melro e a milheirinha po<strong>de</strong>m observar-se em vári<strong>as</strong> zon<strong>as</strong> <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>.<br />

The european goldfinch, blackbird and serin can be seen in different places in the <strong>Quinta</strong>.<br />

The place which the different species have<br />

chosen to occupy does not <strong>de</strong>pend on the<br />

respective characteristics but also on the type of<br />

activity which they each perform. There are some<br />

which live here but look for another place to<br />

breed, whilst others find their shelter or hunting<br />

grounds here.<br />

This is the c<strong>as</strong>e of the four birds of prey which are<br />

found in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>: the black kite<br />

(Milvus migrans), the sparrow hawk (Accipiter<br />

nisus), the common buzzard (Buteo buteo) and<br />

the common kestrel (Falco tinnunculus). Except<br />

for the sparrow hawk, a<strong>da</strong>pted to forest hunting,<br />

all the other species prefer the <strong>Quinta</strong>’s open<br />

spaces for hunting, but none of them build their<br />

nests in this area. The black kite is a <strong>da</strong>ytime bird<br />

of prey, e<strong>as</strong>ily i<strong>de</strong>ntifiable by its forked tail,<br />

arriving in Portugal in the spring, directly from<br />

North Africa. Found all over the country, it prefers<br />

to live in humid are<strong>as</strong> and on watercourse<br />

margins, building nests with small twigs in the<br />

treetops. Its diet inclu<strong>de</strong>s mammals, birds,<br />

reptiles, amphibians, fish and insects, which it<br />

looks for from lunchtime to dusk.<br />

Também o peneireiro escolhe <strong>as</strong> hor<strong>as</strong> quentes<br />

do dia para caçar e a sua dieta é semelhante à<br />

do milhafre. Quando caça, o peneireiro fica<br />

parado no ar, batendo <strong>as</strong> <strong>as</strong><strong>as</strong> rapi<strong>da</strong>mente, num<br />

movimento baptizado como «peneirar». Trata-se<br />

<strong>de</strong> um falcão, <strong>de</strong> dimensão média, <strong>de</strong> <strong>as</strong><strong>as</strong> e<br />

cau<strong>da</strong> comprid<strong>as</strong>, cuj<strong>as</strong> pen<strong>as</strong> do dorso e face<br />

superior são <strong>de</strong> um c<strong>as</strong>tanho-alaranjado.<br />

Presente em habitats que vão <strong>da</strong> planície às<br />

zon<strong>as</strong> montanhos<strong>as</strong>, p<strong>as</strong>sando pelos terrenos<br />

<strong>de</strong> cultivo, evita manch<strong>as</strong> florestais extens<strong>as</strong>.<br />

É <strong>de</strong> crer que o c<strong>as</strong>al <strong>de</strong> águi<strong>as</strong>-<strong>de</strong>-<strong>as</strong>a-redon<strong>da</strong><br />

que frequenta a <strong>Quinta</strong> tenha o seu ninho n<strong>as</strong><br />

proximi<strong>da</strong><strong>de</strong>s já que no Verão é possível escutar<br />

o chamamento d<strong>as</strong> cri<strong>as</strong>. Esta é uma espécie<br />

que faz a postura sempre no mesmo ninho,<br />

que restaura todos os anos. Em Portugal está<br />

dispersa por todo o País, elegendo a copa dos<br />

pinheiros bravos para construir o ninho. No início<br />

<strong>de</strong> Abril o c<strong>as</strong>al começa a restaurá-lo e a<br />

incubação dos ovos, feita pelo c<strong>as</strong>al, prolonga-se<br />

por um período <strong>de</strong> 35 di<strong>as</strong>. Tem na sua dieta<br />

ratos, lagartos, insectos e <strong>as</strong> su<strong>as</strong> larv<strong>as</strong>, bem<br />

como coelhos os quais, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> um longo<br />

período <strong>de</strong>saparecidos <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> voltaram agora<br />

a ser observados. Numa primeira f<strong>as</strong>e a fêmea<br />

corta <strong>as</strong> pres<strong>as</strong> capturad<strong>as</strong> para <strong>as</strong> <strong>da</strong>r às cri<strong>as</strong>,<br />

p<strong>as</strong>sando <strong>de</strong>pois a ser os juvenis a cortar o seu<br />

próprio alimento. <strong>Os</strong> adultos caçam n<strong>as</strong> áre<strong>as</strong><br />

abert<strong>as</strong> dos campos agrícol<strong>as</strong> que fazem<br />

fronteira com a <strong>Quinta</strong>, bem como no interior <strong>da</strong><br />

proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>. A águia-<strong>de</strong>-<strong>as</strong>a-redon<strong>da</strong> distingue-<br />

-se pela silhueta compacta, com <strong>as</strong><strong>as</strong> larg<strong>as</strong> e<br />

cau<strong>da</strong> aberta em leque.<br />

The kestrel also chooses the hottest time of the<br />

<strong>da</strong>y to hunt and its diet is similar to that of the<br />

kite. When it hunts, the kestrel hovers in the air,<br />

rapidly flapping its wings, in a movement known<br />

<strong>as</strong> “hovering”. It is a medium-sized falcon, with<br />

long wings and tail, whose back and upper<br />

surface feathers are orangey brown. It is found in<br />

habitats ranging from plains to mountainous<br />

regions, including farmed grounds but avoiding<br />

extensively forested are<strong>as</strong>.<br />

It is believed that the common buzzard couple,<br />

which visits the <strong>Quinta</strong>, h<strong>as</strong> its nest in the vicinity<br />

because it is possible to hear the young calling in<br />

the summer. This species lays its eggs always in<br />

the same nest, which it restores every year. It is<br />

scattered throughout Portugal, choosing the<br />

maritime pine crowns on which to build its nests.<br />

In the beginning of April, the couple starts<br />

restoring it and the egg incubation by the couple,<br />

extends over a 35-<strong>da</strong>y period. Its diet inclu<strong>de</strong>s<br />

mice, lizards, insects and their larva, <strong>as</strong> well <strong>as</strong><br />

rabbits, which disappeared from the <strong>Quinta</strong> for a<br />

long period but have now returned. Firstly, the<br />

female tears up the captured prey to feed her<br />

young, whilst later on the young feed themselves.<br />

Adults hunt in the covered are<strong>as</strong> of the<br />

neighbouring farmed lands which bor<strong>de</strong>r the<br />

<strong>Quinta</strong> <strong>as</strong> well <strong>as</strong> in the property’s grounds. The<br />

common buzzard is differentiated by its compact<br />

silhouette, its broad wings and fanlike tail.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

124 the quinta and nature the quinta and nature 125<br />

É durante a Primavera que se torna mais fácil<br />

observar <strong>as</strong> vári<strong>as</strong> aves já que este é o principal<br />

período <strong>de</strong> reprodução d<strong>as</strong> espécies que ali<br />

nidificam. Nesta altura os animais afadigam-se<br />

a construir os ninhos, em rituais <strong>de</strong><br />

ac<strong>as</strong>alamento e na recolha <strong>de</strong> alimentos<br />

para <strong>as</strong> cri<strong>as</strong>.<br />

O comportamento do pisco-<strong>de</strong>-peito-ruivo<br />

altera-se entre Abril e Julho e o macho <strong>de</strong>ixa<br />

<strong>de</strong> tolerar a presença <strong>de</strong> elementos <strong>da</strong> mesma<br />

espécie, no seu território, durante todo o período<br />

<strong>de</strong> reprodução. Depois <strong>de</strong> uma incubação <strong>de</strong><br />

du<strong>as</strong> seman<strong>as</strong>, os cinco a sete ovos <strong>da</strong> postura<br />

eclo<strong>de</strong>m, num ninho construído numa cavi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

no solo. Ao contrário dos pais, caracterizados<br />

pel<strong>as</strong> su<strong>as</strong> cores vibrantes, <strong>as</strong> cri<strong>as</strong> apresentam<br />

um tom escuro uniforme.<br />

Mais difíceis <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar são os ninhos <strong>da</strong><br />

trepa<strong>de</strong>ira-comum (Certhia brachy<strong>da</strong>ctyla),<br />

sempre bem escondidos em cavi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

troncos.<br />

During the spring it is e<strong>as</strong>ier to watch certain<br />

species, <strong>as</strong> this is the main breeding se<strong>as</strong>on in the<br />

<strong>Quinta</strong>. At this time of year, the animals are busy<br />

building their nests, in coupling rituals and in the<br />

collection of food for their young.<br />

The behaviour of the robin changes between<br />

April and July, with the male not tolerating the<br />

presence of members of the same species within<br />

its territory during the breeding se<strong>as</strong>on. After a<br />

two-week incubation period, the five or seven laid<br />

eggs hatch in a nest built on a soil cavity.<br />

Contrary to the parents’ vibrant colours,<br />

the young have a uniform <strong>da</strong>rk tone.<br />

More difficult to find are the short-toed tree<br />

creepers’ (Certhia brachy<strong>da</strong>ctyla) nests which are<br />

always well hid<strong>de</strong>n in holes in tree trunks.<br />

The two woodpecker species that exist in the<br />

<strong>Quinta</strong> build their nests here. Very sensitive to<br />

human presence, they are quite difficult to watch<br />

but e<strong>as</strong>y to <strong>de</strong>tect through their calling and wood<br />

pecking. At the <strong>Quinta</strong>, the green woodpecker<br />

(Picus viridis) chooses places where there are tall<br />

trees, on which it builds its nest, looking for<br />

cavities in the trunk which it wi<strong>de</strong>ns and drills<br />

with strong pecks ma<strong>de</strong> with its beak. The<br />

breeding se<strong>as</strong>on extends from May to the<br />

beginning of July, when the wood pecking sound<br />

intensifies together with the frequency of the<br />

callings, resembling laughter. As implied by the<br />

name, green dominates in this woodpecker<br />

species, which also h<strong>as</strong> a red patch that goes<br />

from the head to the nape. The tip of its<br />

tail is yellowish.<br />

O verdilhão é d<strong>as</strong> espécies mais comuns.<br />

The greenfinch is one of the most wi<strong>de</strong>spread species.<br />

Pre<strong>da</strong>dor. O gavião vem à <strong>Quinta</strong> para se alimentar.<br />

A pre<strong>da</strong>tor. The sparrow hawk comes to the <strong>Quinta</strong> to feed.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

126 the quinta and nature the quinta and nature 127<br />

As du<strong>as</strong> espécies <strong>de</strong> pica-paus existentes na<br />

<strong>Quinta</strong> têm nidificação comprova<strong>da</strong> no local.<br />

Muito sensíveis à presença humana são animais<br />

difíceis <strong>de</strong> observar, m<strong>as</strong> facilmente <strong>de</strong>tectáveis<br />

através dos seus chamamentos e do tamborilar<br />

na ma<strong>de</strong>ira. Na <strong>Quinta</strong>, o peto-real (Picus viridis)<br />

escolhe os locais com árvores alt<strong>as</strong> on<strong>de</strong><br />

constrói o ninho, procurando cavi<strong>da</strong><strong>de</strong>s no<br />

tronco que <strong>de</strong>pois alarga e afun<strong>da</strong> com fortes<br />

pancad<strong>as</strong> com o bico. O período <strong>de</strong> reprodução<br />

esten<strong>de</strong>-se <strong>de</strong> Maio até ao início <strong>de</strong> Julho, altura<br />

em que o som do tamborilar na ma<strong>de</strong>ira se<br />

intensifica, bem como a frequência dos seus<br />

chamamentos, semelhantes a gargalhad<strong>as</strong>.<br />

No peto-real a cor dominante é o ver<strong>de</strong>, com<br />

uma mancha vermelha que vai <strong>da</strong> cabeça<br />

à nuca e a b<strong>as</strong>e <strong>da</strong> cau<strong>da</strong> amarela<strong>da</strong>.<br />

The greater spotted woodpecker (Dendrocopus<br />

major) chooses the <strong>Quinta</strong>’s are<strong>as</strong> solely planted<br />

with eucalyptus, especially the places where<br />

there is less human activity. It is another species<br />

that nests here and one of the resi<strong>de</strong>nt bird<br />

species in Portugal. Both woodpecker species are<br />

characterised by their tail feathers, which owing<br />

to their strength enable the birds to perch on the<br />

tree trunks whilst searching for food or during<br />

nest building.<br />

A escreve<strong>de</strong>ira é uma espécie característica do Norte do País.<br />

The cirl bunting is typical from the northern region of the country.<br />

Já o pica-pau-malhado (Dendrocopus major)<br />

escolhe <strong>as</strong> zon<strong>as</strong> <strong>de</strong> eucaliptal puro <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>,<br />

sobretudo nos pontos com menos activi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

humana. É outra d<strong>as</strong> espécies nidificantes na<br />

<strong>Quinta</strong> e uma d<strong>as</strong> aves resi<strong>de</strong>ntes em Portugal.<br />

Amb<strong>as</strong> <strong>as</strong> espécies <strong>de</strong> pica-paus são<br />

caracterizad<strong>as</strong> pel<strong>as</strong> pen<strong>as</strong> <strong>da</strong> cau<strong>da</strong>, b<strong>as</strong>tante<br />

fortes que servem <strong>de</strong> apoio no tronco quando<br />

buscam alimento ou constroem o ninho.<br />

Entre outr<strong>as</strong> espécies com nidificação<br />

confirma<strong>da</strong> na proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> encontram-se o<br />

tentilhão (Fringilla coelebs), o chapim-real<br />

(Parus major) e o verdilhão-comum (Carduelis<br />

chloris). O tentilhão é d<strong>as</strong> espécies mais<br />

apreciad<strong>as</strong> em Portugal tanto pela sua beleza —<br />

o macho tem o peito e o ventre <strong>de</strong> um tom<br />

c<strong>as</strong>tanho-avermelhado, que contr<strong>as</strong>ta com a<br />

cabeça e a nuca <strong>de</strong> um cinzento-azulado — como<br />

pelo canto. Sociável, é d<strong>as</strong> aves mais facilmente<br />

observáveis na <strong>Quinta</strong> on<strong>de</strong> constrói o ninho,<br />

Amongst the other species with confirmed<br />

nesting in the property are the chaffinch (Fringilla<br />

coelebs), the great tit (Parus major) and the<br />

greenfinch (Carduelis chloris). The chaffinch is<br />

one of the most appreciated species in Portugal<br />

both for its beauty — the male’s reddish-brown<br />

chest and belly contr<strong>as</strong>t with the bluish-grey<br />

head and nape — and its singing. A sociable<br />

animal, it is one of the e<strong>as</strong>iest species to watch in<br />

the <strong>Quinta</strong> where it builds a perfect nest in the<br />

shape of a small bowl. Likewise, the great tit, the<br />

largest of all tits and the one which is busiest<br />

looking for artificial nests, is careful in building<br />

its own. I<strong>de</strong>ntifiable by its yellow belly with a<br />

black stripe, black head and white face, from<br />

March onwards it starts looking for a cavity in<br />

which to build its nest. It starts by filling it up<br />

with moss and then by lining it with fluff and hair.<br />

During the incubation period, the male is<br />

responsible for feeding the female with larva,


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

128 the quinta and nature the quinta and nature 129<br />

muito perfeito, semelhante a uma pequena<br />

tigela. Também o chapim-real — o maior dos<br />

chapins e aquele que mais procura os ninhos<br />

artificiais — tem cui<strong>da</strong>do com a construção do<br />

ninho. I<strong>de</strong>ntificável pelo ventre amarelo com<br />

uma lista negra, a cabeça preta e <strong>as</strong> faces<br />

branc<strong>as</strong>, a partir <strong>de</strong> Março começa a procurar<br />

uma cavi<strong>da</strong><strong>de</strong> para fazer o ninho. Começa por<br />

enchê-la com musgo, forrando <strong>de</strong>pois o interior<br />

com penugem e pêlo. Durante a incubação cabe<br />

ao macho alimentar a fêmea com larv<strong>as</strong>,<br />

insectos e sementes. As cri<strong>as</strong> abandonam<br />

o ninho com cerca <strong>de</strong> 20 di<strong>as</strong>.<br />

Um mês <strong>de</strong>pois, em Abril, é a vez do verdilhão<br />

começar a construir o ninho, normalmente feito<br />

n<strong>as</strong> sebes, árvores ou beirais <strong>de</strong> janel<strong>as</strong>. É uma<br />

espécie mais comum na faixa litoral do País, que<br />

gosta <strong>de</strong> zon<strong>as</strong> com vegetação mista. Na <strong>Quinta</strong><br />

surge um pouco por todo o lado, sendo fácil<br />

encontrá-lo a cantar no cimo dos edifícios ou<br />

nos ramos externos d<strong>as</strong> árvores.<br />

Nem sempre é fácil comprovar a nidificação d<strong>as</strong><br />

vári<strong>as</strong> espécies que habitam a <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong>. Para algum<strong>as</strong> apen<strong>as</strong> é possível<br />

adiantar a hipótese <strong>de</strong> reprodução no local, para<br />

outr<strong>as</strong> a nidificação é <strong>da</strong><strong>da</strong> como provável. É o<br />

c<strong>as</strong>o do pombo-torcaz (Columba palumbus), do<br />

pombo-d<strong>as</strong>-roch<strong>as</strong> (Columba livia), <strong>da</strong> rola-brava<br />

insects and seeds. The young abandon their nests<br />

when they are about 20 <strong>da</strong>ys old. A month later,<br />

in April, it is the greenfinch’s turn to start building<br />

its nest, normally on hedges, trees or window<br />

sills. This species is more common along the<br />

Portuguese co<strong>as</strong>t <strong>as</strong> it enjoys are<strong>as</strong> with mixed<br />

vegetation. They can be seen scattered around<br />

the <strong>Quinta</strong> and are e<strong>as</strong>y to find singing from<br />

building tops or trees’ external branches.<br />

It is not always e<strong>as</strong>y to prove the nesting of the<br />

different species that live in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong><br />

<strong>Francisco</strong>. In some c<strong>as</strong>es, it is only possible to<br />

consi<strong>de</strong>r that breeding takes place locally, whilst<br />

nesting of other species is possible. Such is the<br />

c<strong>as</strong>e of the wood pigeon (Columba palumbus),<br />

common pigeon (Columba livia), turtle dove<br />

(Streptopelia turtur) and collared dove<br />

(Streptopelia <strong>de</strong>caocto). It is common to hear<br />

these species year round, but because of their<br />

preference for the highest tree branches, it is not<br />

always e<strong>as</strong>y to see them. The wood pigeon is the<br />

largest Portuguese columbiform bird, and is<br />

commonly found in the Northern and Central<br />

regions of Portugal <strong>as</strong> well <strong>as</strong> in the plains of the<br />

Alentejo. Robust and with a grey plumage, it is<br />

differentiated from other pigeons because of its<br />

O gaio tem por hábito armazenar bolot<strong>as</strong> para se alimentar no Inverno.<br />

The jay h<strong>as</strong> the habit of collecting acorns to feed on in the winter.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

130 the quinta and nature the quinta and nature 131<br />

N<strong>as</strong> fême<strong>as</strong>, o barrete <strong>da</strong> toutinegra é c<strong>as</strong>tanho-arruivado.<br />

In female warblers, the cap is brownish-red.<br />

Beleza rara. A poupa é d<strong>as</strong> espécies menos frequentes na <strong>Quinta</strong>.<br />

A rare beauty. The hoopoe is one of the less frequent visitors to the <strong>Quinta</strong>.<br />

(Streptopelia turtur) e <strong>da</strong> rola-turca<br />

(Streptopelia <strong>de</strong>caocto). É frequente ouvir est<strong>as</strong><br />

espécies ao longo <strong>de</strong> todo o ano m<strong>as</strong>, <strong>de</strong>vido<br />

à sua preferência pelos troncos mais altos d<strong>as</strong><br />

árvores, nem sempre são fáceis <strong>de</strong> observar.<br />

O pombo-torcaz é o maior columbiforme<br />

português, sendo comum no Norte e Centro<br />

do País e na planície alentejana. Entroncado<br />

e <strong>de</strong> plumagem cinzenta, distingue-se pela<br />

mancha branca do pescoço. É uma ave gregária,<br />

m<strong>as</strong> no período reprodutivo procura zon<strong>as</strong> mais<br />

sossegad<strong>as</strong> para fazer o ninho. É nele que a<br />

fêmea põe dois ovos brancos que vai incubar<br />

ao longo <strong>de</strong> 18 di<strong>as</strong>. Um mês <strong>de</strong>pois, os jovens<br />

abandonam o ninho. Da sua dieta constam<br />

grãos, que recolhe em zon<strong>as</strong> abert<strong>as</strong> como os<br />

campos <strong>de</strong> cultivo, a que junta algum<strong>as</strong> bolot<strong>as</strong><br />

no Inverno. Na estação fria a população<br />

aumenta com a chega<strong>da</strong> <strong>de</strong> bandos vindos do<br />

Norte <strong>da</strong> Europa, on<strong>de</strong> o alimento já esc<strong>as</strong>seia.<br />

Des<strong>de</strong> que, no início dos anos 60, chegou<br />

à Península Ibérica vin<strong>da</strong> do Su<strong>de</strong>ste europeu,<br />

a população <strong>da</strong> rola-turca tem aumentado em<br />

todo o País, sendo hoje uma espécie resi<strong>de</strong>nte.<br />

É facilmente i<strong>de</strong>ntificável por ser mais clara<br />

que a rola-brava e pelo típico colar escuro.<br />

A rola-brava é menos comum. Trata-se <strong>de</strong> uma<br />

espécie migradora que chega a Portugal em<br />

meados <strong>de</strong> Abril. O ninho é qu<strong>as</strong>e sempre<br />

construído por entre a vegetação <strong>de</strong>nsa.<br />

A incubação dos dois ovos <strong>de</strong>mora cerca <strong>de</strong> du<strong>as</strong><br />

seman<strong>as</strong> e p<strong>as</strong>sados 20 di<strong>as</strong> <strong>as</strong> cri<strong>as</strong> estão<br />

pront<strong>as</strong> para abandonar o ninho.<br />

white spot on the neck. It is a gregarious bird,<br />

which looks for quieter are<strong>as</strong> to build its nest<br />

during the breeding se<strong>as</strong>on. The female <strong>de</strong>posits<br />

two white eggs in this nest, which incubate<br />

for 18 <strong>da</strong>ys. A month later, the young leave<br />

the nest. Their diet inclu<strong>de</strong>s grains, which they<br />

collect from open cultivated fields, to which they<br />

add acorns in the winter time. During the cold<br />

se<strong>as</strong>on, the population grows with the arriving<br />

flocks from Northern Europe, where food<br />

becomes scarce.<br />

Since its arrival in the Iberian Peninsula in the<br />

beginning of the 60’s, from Southe<strong>as</strong>t Europe, the<br />

collared-dove population h<strong>as</strong> grown throughout<br />

the whole country, and is now a resi<strong>de</strong>nt species.<br />

It is e<strong>as</strong>y to i<strong>de</strong>ntify because its colour is lighter<br />

than that of the turtle dove and because of its<br />

typical <strong>da</strong>rk collar. The turtle dove is less<br />

common and is a migratory species that arrives<br />

in Portugal around the middle of April. The nest<br />

is almost always built amongst <strong>de</strong>nse vegetation.<br />

The two-egg incubation takes about two weeks<br />

and 20 <strong>da</strong>ys later, the young are ready to leave<br />

the nest.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

132 the quinta and nature the quinta and nature 133<br />

A poupa (Upupa epops) e o tordo-pinto (Turdus<br />

philomelos) são outr<strong>as</strong> d<strong>as</strong> espécies rar<strong>as</strong><br />

na <strong>Quinta</strong>. A primeira <strong>de</strong>ixa-se observar com<br />

alguma facili<strong>da</strong><strong>de</strong> já que parece habitar n<strong>as</strong><br />

quint<strong>as</strong> vizinh<strong>as</strong>. De <strong>as</strong>pecto inconfundível,<br />

com a sua poupa, o rosa-amarelado d<strong>as</strong> pen<strong>as</strong><br />

e <strong>as</strong><strong>as</strong> larg<strong>as</strong> e arredon<strong>da</strong>d<strong>as</strong> com list<strong>as</strong> pret<strong>as</strong><br />

e branc<strong>as</strong>, é d<strong>as</strong> mais bonit<strong>as</strong> aves portugues<strong>as</strong>.<br />

Já o tordo dá-se a conhecer na Primavera,<br />

quando, <strong>de</strong> manhã muito cedo, é possível ouvi-lo<br />

cantar n<strong>as</strong> zon<strong>as</strong> com árvores alt<strong>as</strong> <strong>de</strong> folha<br />

caduca.<br />

Em conjunto, <strong>as</strong> aves <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

garantem parte <strong>da</strong> sua riqueza natural e<br />

formam a ban<strong>da</strong> sonora perfeita para todos<br />

aqueles que a percorrem.<br />

The hoopoe (Upupa epops) and the song thrush<br />

(Turdus philomelos) are other rare species found<br />

in the <strong>Quinta</strong>. The first one can be quite e<strong>as</strong>ily<br />

seen <strong>as</strong> it probably lives in the neighbouring<br />

farms. This is one of the prettiest Portuguese bird<br />

species, which is hard to mistake because of its<br />

crest, its yellowy-pink feathers and its broad and<br />

round black and white-striped wings. As for the<br />

thrush, it emerges in the spring, and it is possible<br />

to hear it singing very early in the morning in<br />

are<strong>as</strong> with tall <strong>de</strong>ciduous trees.<br />

As a whole, the birds of <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong><br />

guarantee a part of its natural wealth and form<br />

the perfect soundtrack for all those who stroll<br />

around its grounds.<br />

É no Inverno, quando a comi<strong>da</strong> esc<strong>as</strong>seia, que <strong>as</strong> aves mais recorrem a comedouros.<br />

In the winter, when food is scarce, birds go to fee<strong>de</strong>rs.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

134 the quinta and nature the quinta and nature 135<br />

gaio<br />

Garrulus glan<strong>da</strong>rius<br />

On<strong>de</strong> po<strong>de</strong> ser observado na <strong>Quinta</strong><br />

Cop<strong>as</strong> d<strong>as</strong> árvores, jardim e zona urbana.<br />

Nidificação<br />

Possível.<br />

Mais do que ver, é fácil ouvir os gaios na <strong>Quinta</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, quando lançam os seus gritos<br />

roucos e estri<strong>de</strong>ntes. O gaio é um corví<strong>de</strong>o e em<br />

Portugal é uma espécie resi<strong>de</strong>nte. Ao contrário<br />

dos corvos e gralh<strong>as</strong>, a plumagem do gaio é<br />

muito colori<strong>da</strong>, sendo <strong>as</strong> pen<strong>as</strong> azuis d<strong>as</strong> <strong>as</strong><strong>as</strong> —<br />

que contr<strong>as</strong>tam com outr<strong>as</strong> branc<strong>as</strong> e pret<strong>as</strong><br />

— a sua imagem <strong>de</strong> marca. O resto do corpo é<br />

coberto por pen<strong>as</strong> c<strong>as</strong>tanho-rosado no dorso,<br />

bege no ventre e ain<strong>da</strong> um «bigo<strong>de</strong>»<br />

preto junto ao bico.<br />

Trata-se <strong>de</strong> uma ave omnívora alimentando-se<br />

<strong>de</strong> insectos, rãs, ovos, musaranhos e ratos, n<strong>as</strong><br />

florest<strong>as</strong> <strong>de</strong> carvalhos, pinhais e montados on<strong>de</strong><br />

habita. Previ<strong>de</strong>nte, durante o Outono a ave<br />

colecciona bolot<strong>as</strong> que guar<strong>da</strong> em buracos<br />

que escava no solo, fend<strong>as</strong> <strong>de</strong> roch<strong>as</strong> e cavi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

d<strong>as</strong> árvores. Muit<strong>as</strong> vezes esquece-se dos seus<br />

escon<strong>de</strong>rijos, contribuindo para a disseminação<br />

<strong>de</strong> vári<strong>as</strong> espécies <strong>de</strong> árvores, já que muit<strong>as</strong><br />

sementes que enterra acabam por germinar.<br />

A partir <strong>de</strong> fins <strong>de</strong> Abril os c<strong>as</strong>ais <strong>de</strong> gaios<br />

constroem os ninhos em conjunto, usando<br />

palh<strong>as</strong> e pequen<strong>as</strong> raízes. A incubação dos ovos<br />

— seis ou sete — <strong>de</strong>mora perto <strong>de</strong> 16 di<strong>as</strong>.<br />

<strong>Os</strong> ninhos são facilmente localizáveis pelos<br />

chamamentos estri<strong>de</strong>ntes d<strong>as</strong> cri<strong>as</strong>, que pe<strong>de</strong>m<br />

alimento aos pais.<br />

jay<br />

Garrulus glan<strong>da</strong>rius<br />

Where to find it in the <strong>Quinta</strong><br />

Tree crowns, gar<strong>de</strong>n and urban area.<br />

nesting<br />

Possible.<br />

In <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong> it is e<strong>as</strong>ier to hear the<br />

jays’ coarse and piercing cries than to see the<br />

birds themselves. The jay is a corvine and resi<strong>de</strong>nt<br />

species in Portugal. Contrary to ravens and crows,<br />

the jay’s plumage is colourful, and its brand<br />

image is its wings’ blue feathers, which contr<strong>as</strong>t<br />

with other black and white feathers. The rest of<br />

the body is covered by pinkish-brown feathers on<br />

the back, beige feathers on the belly and a black<br />

“moustache” next to the beak.<br />

As an omnivorous bird, it feeds on insects, frogs,<br />

eggs, shrews and mice which it finds in its chosen<br />

habitats of oak, pine and cork oak forests. During<br />

the autumn, it is pru<strong>de</strong>nt enough to collect<br />

acorns which it stores in holes excavated on the<br />

ground, rock fissures and tree cavities. It often<br />

forgets its hiding places and thus contributes to<br />

the dissemination of various tree species, given<br />

that many of the seeds which it buries in the soil<br />

end up germinating.<br />

At the end of April, jay couples start building their<br />

nests together, using straw and small roots.<br />

Egg incubation, of six or seven eggs, takes 16 <strong>da</strong>ys.<br />

The young’s piercing cries for food make it e<strong>as</strong>y<br />

to find their nests.<br />

gavião<br />

Accipiter nisus<br />

On<strong>de</strong> po<strong>de</strong> ser observado na <strong>Quinta</strong><br />

De difícil observação.<br />

Vem à <strong>Quinta</strong> para se alimentar.<br />

Nidificação<br />

Não.<br />

O gavião escolhe florest<strong>as</strong> e zon<strong>as</strong> em que se<br />

misturem os bosques com os terrenos agrícol<strong>as</strong><br />

como habitat. A <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, espaço<br />

florestal inserido entre o meio urbano e os<br />

terrenos agrícol<strong>as</strong> serve-lhe como território<br />

<strong>de</strong> caça e por isso visita a proprie<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

frequentemente.<br />

O gavião é uma ave <strong>de</strong> rapina diurna, mais<br />

comum no Norte e Centro do território<br />

português. De pequena dimensão, tem <strong>as</strong><strong>as</strong><br />

curt<strong>as</strong>, larg<strong>as</strong> e pontiagud<strong>as</strong>, a<strong>da</strong>ptad<strong>as</strong> para<br />

a caça em espaços fechados como <strong>as</strong> florest<strong>as</strong>,<br />

e cau<strong>da</strong> compri<strong>da</strong>. No ventre a plumagem<br />

é risca<strong>da</strong>.<br />

Alimenta-se <strong>de</strong> pequen<strong>as</strong> aves m<strong>as</strong>, como a<br />

fêmea é maior do que o macho — cujo tamanho<br />

é equivalente ao <strong>de</strong> uma rola-brava — <strong>as</strong> pres<strong>as</strong><br />

que esta captura são <strong>de</strong> maior dimensão. Macho<br />

e fêmea perseguem <strong>as</strong> su<strong>as</strong> pres<strong>as</strong> com voos<br />

rápidos, capturando-<strong>as</strong> esticando <strong>as</strong> pat<strong>as</strong><br />

para a frente.<br />

Todos os anos o gavião constrói um novo ninho<br />

com gravetos e pequen<strong>as</strong> ramagens se possível<br />

perto do ninho usado no ano anterior.<br />

A reprodução tem início no final <strong>de</strong> Abril, com<br />

a fêmea a pôr cerca <strong>de</strong> cinco ovos, e durante<br />

a incubação e primeiros di<strong>as</strong> <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> d<strong>as</strong> cri<strong>as</strong>,<br />

é o macho que caça para a família. Depois<br />

os juvenis são alimentados por ambos<br />

os progenitores. Nesta espécie, enquanto<br />

os adultos são se<strong>de</strong>ntários <strong>as</strong> aves jovens<br />

po<strong>de</strong>m migrar.<br />

sparrow hawk<br />

Accipiter nisus<br />

Where to find it in the <strong>Quinta</strong><br />

Difficult to watch.<br />

Comes to the <strong>Quinta</strong> to feed.<br />

nesting<br />

No.<br />

The sparrow hawk chooses forests and are<strong>as</strong><br />

where there is a mix of woods and farmed land <strong>as</strong><br />

its habitat. <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, with its<br />

forested area within an urban zone and<br />

agricultural land, is used <strong>as</strong> the bird’s hunting<br />

grounds making it a frequent visitor at the<br />

property.<br />

The sparrow hawk is a <strong>da</strong>ytime bird of prey, more<br />

common in the North and Centre of Portugal.<br />

Small in size, it h<strong>as</strong> short, wi<strong>de</strong> and pointed wings,<br />

a<strong>da</strong>pted to hunting in closed places like forests,<br />

and it h<strong>as</strong> a long tail. The plumage on its belly is<br />

striped.<br />

It feeds on small birds, but because the female is<br />

larger than the male, whose size is equivalent to<br />

that of the turtle dove, the prey which it captures<br />

are bigger. Males and females follow their prey in<br />

rapid flights, capturing them by stretching out<br />

their legs.<br />

The sparrow hawk builds a new nest every year<br />

with twigs and small branches, preferably near<br />

the previous year’s nest. Breeding begins at the<br />

end of April, with the female laying around<br />

five eggs, and during the incubation period and<br />

the first <strong>da</strong>ys of the young’s life, the male is<br />

responsible for feeding the family. Later on,<br />

the young are fed by both parents. In this bird<br />

species, the adults are se<strong>de</strong>ntary but the young<br />

birds may migrate.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

136 the quinta and nature the quinta and nature 137<br />

alvéola-cinzenta<br />

Motacilla cinerea<br />

On<strong>de</strong> po<strong>de</strong> ser observa<strong>da</strong> na <strong>Quinta</strong><br />

Junto à linha <strong>de</strong> água.<br />

Nidificação<br />

Possível.<br />

Muito fácil <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar pelo seu abdómen<br />

amarelo-vivo, dorso cinzento e, nos adultos,<br />

um pequeno babete negro, a alvéola-cinzenta<br />

é facilmente observável às primeir<strong>as</strong> hor<strong>as</strong><br />

<strong>da</strong> manhã.<br />

Tal como outr<strong>as</strong> alvéol<strong>as</strong>, abana<br />

constantemente a cau<strong>da</strong> — do género é a<br />

espécie que tem a cau<strong>da</strong> mais compri<strong>da</strong> e <strong>as</strong><br />

pat<strong>as</strong> mais curt<strong>as</strong> — e é possível observá-la<br />

junto a qu<strong>as</strong>e todos os cursos <strong>de</strong> água, dos<br />

pequenos ribeiros aos gran<strong>de</strong>s rios. É n<strong>as</strong><br />

margens que constrói o ninho, uma taça<br />

apruma<strong>da</strong> que po<strong>de</strong> ser encontra<strong>da</strong> em buracos<br />

<strong>de</strong> roch<strong>as</strong>, <strong>de</strong> pontes <strong>de</strong> pedra ou moinhos<br />

<strong>de</strong> água.<br />

O período <strong>de</strong> nidificação ocorre na Primavera<br />

po<strong>de</strong>ndo haver uma a du<strong>as</strong> postur<strong>as</strong> por ano.<br />

Ca<strong>da</strong> postura é composta por quatro a seis ovos<br />

e, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> 11 a 14 di<strong>as</strong> <strong>de</strong> incubação, n<strong>as</strong>cem<br />

<strong>as</strong> cri<strong>as</strong>, que fazem o primeiro voo cerca<br />

<strong>de</strong> du<strong>as</strong> seman<strong>as</strong> <strong>de</strong>pois.<br />

Trata-se <strong>de</strong> uma ave insectívora, que por vezes<br />

é vista a peneirar sobre a água, em busca<br />

<strong>de</strong> alimento.<br />

grey wagtail<br />

Motacilla cinerea<br />

Where to find it in the <strong>Quinta</strong><br />

Close to the water line.<br />

nesting<br />

Possible.<br />

E<strong>as</strong>ily i<strong>de</strong>ntified because of its bright yellow<br />

belly, grey back, and in the adults, because of the<br />

small black bib, the grey wagtail may be seen in<br />

the early hours of the <strong>da</strong>y.<br />

Just like other wagtails, it constantly wags its<br />

tail, but amongst the other species’ genres, it is<br />

the one with the longest tail and shortest legs.<br />

It can be seen close to most water courses, be it a<br />

small or large river. Nest building takes place on<br />

river banks and its nest h<strong>as</strong> the shape of an<br />

upright bowl, and can be found in holes in rocks,<br />

bridges or water mills.<br />

The nesting period is in the spring and there may<br />

be <strong>as</strong> many <strong>as</strong> two annual egg laying acts, each<br />

of four to six eggs. Incubation takes around 11 to<br />

14 <strong>da</strong>ys, after which the eggs hatch and the<br />

young are ready to take their first flight within<br />

the following two weeks.<br />

This is an insectivorous bird, which is sometimes<br />

seen hovering over the water in search of food.<br />

picapau-malhado<br />

Dendrocopus major<br />

On<strong>de</strong> po<strong>de</strong> ser observado na <strong>Quinta</strong><br />

N<strong>as</strong> zon<strong>as</strong> com árvores alt<strong>as</strong>,<br />

à excepção do limite Sul.<br />

Nidificação<br />

Confirma<strong>da</strong>.<br />

É o mais comum dos pica-paus, reconhecido<br />

pela plumagem branca e preta, com a parte<br />

inferior tr<strong>as</strong>eira vermelho-vivo, tendo o macho<br />

uma espécie <strong>de</strong> barrete vermelho. Para habitar<br />

escolhe florest<strong>as</strong> m<strong>as</strong> também parques e<br />

jardins. Quando lhe faltam <strong>as</strong> árvores não hesita<br />

em socorrer-se dos postes telefónicos para fazer<br />

o ninho.<br />

Espécie resi<strong>de</strong>nte em Portugal, ocorre em todo o<br />

território m<strong>as</strong> é mais comum no Centro e no Sul.<br />

Trata-se <strong>de</strong> uma ave trepadora, que procura<br />

na c<strong>as</strong>ca d<strong>as</strong> árvores os insectos <strong>de</strong> que se<br />

alimenta, chegando a <strong>de</strong>sc<strong>as</strong>car os troncos para<br />

<strong>de</strong> lá retirar <strong>as</strong> larv<strong>as</strong> com a aju<strong>da</strong> <strong>da</strong> sua língua<br />

viscosa. À dieta junta ain<strong>da</strong> sementes<br />

<strong>de</strong> conífer<strong>as</strong> e, oc<strong>as</strong>ionalmente, ovos e cri<strong>as</strong><br />

<strong>de</strong> outr<strong>as</strong> aves.<br />

A época <strong>de</strong> nidificação dá-se a partir <strong>de</strong> fins<br />

<strong>de</strong> Abril e <strong>da</strong> postura <strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> seis ovos<br />

brancos resulta o n<strong>as</strong>cimento d<strong>as</strong> cri<strong>as</strong> <strong>de</strong>pois<br />

<strong>de</strong> 12 a 13 di<strong>as</strong>. Tanto a incubação dos ovos como<br />

a alimentação d<strong>as</strong> cri<strong>as</strong> é feita pelos dois<br />

progenitores. Para alimentar a prole, os adultos<br />

armazenam alimentos no bico dirigindo-se<br />

<strong>de</strong>pois para o ninho. À chega<strong>da</strong> batem<br />

vigorosamente com o bico na entra<strong>da</strong> do orifício,<br />

para que <strong>as</strong> cri<strong>as</strong> venham receber a refeição.<br />

De carácter reservado, na <strong>Quinta</strong> a sua presença<br />

é <strong>de</strong>tecta<strong>da</strong> sobretudo através do tamborilar<br />

na ma<strong>de</strong>ira e dos chamamentos agudos, uma<br />

espécie <strong>de</strong> «kiiick» que po<strong>de</strong> ser ouvido através<br />

do arvoredo.<br />

greater spotted woodpecker<br />

Dendrocopus major<br />

Where to find it in the <strong>Quinta</strong><br />

In are<strong>as</strong> where there are tall trees,<br />

except in the Southern boun<strong>da</strong>ry of the <strong>Quinta</strong>.<br />

nesting<br />

Confirmed.<br />

This is the most common woodpecker, recognised<br />

by its black and white plumage, with its bottom’s<br />

bright red section and the male’s red cap. Its<br />

favourite habitats are forests, parks and gar<strong>de</strong>ns.<br />

In the absence of trees for building its nest, it<br />

resorts to telephone posts.<br />

A resi<strong>de</strong>nt species in Portugal, it is found<br />

throughout the country, but mostly in the Central<br />

and Southern regions. As a creeping species, it<br />

looks for insects in trees’ bark, going <strong>as</strong> far <strong>as</strong><br />

shelling trunks from which it removes larva with<br />

its viscous tongue. Ad<strong>de</strong>d to its diet are the seed<br />

of coniferous trees and occ<strong>as</strong>ionally the eggs and<br />

young of other birds.<br />

Nest building starts at the end of April, with the<br />

hatching of the six eggs taking place 12 or 13 <strong>da</strong>ys<br />

later. Egg incubation and feeding of the young is<br />

shared between the two parents. To feed the<br />

family, adults store food in their beaks and then<br />

take it to their nests. On arrival, they peck<br />

violently at the orifice’s opening for the young to<br />

collect their meal.<br />

Of a reserved nature, the woodpecker’s presence<br />

in the <strong>Quinta</strong> is mainly <strong>de</strong>tected through its wood<br />

pecking sounds and acute callings that sound like<br />

a sort of “kiiick” which can be heard in the trees.


As aves e os anfíbios são um chamariz para a cobra-rateira.<br />

Birds and amphibians are a perfect attraction for the montepellier snake.<br />

Outros animais <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong><br />

Às vári<strong>as</strong> espécies <strong>de</strong> aves que ocupam ou visitam<br />

a <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, junta-se ain<strong>da</strong> um<br />

conjunto <strong>de</strong> outros animais que reúne répteis,<br />

anfíbios — bo<strong>as</strong> pres<strong>as</strong> para algum<strong>as</strong> aves — e<br />

pequenos mamíferos.<br />

Ao p<strong>as</strong>sar junto dos limites <strong>da</strong> proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> é fácil<br />

encontrar os buracos que <strong>as</strong> rapos<strong>as</strong> (Vulpes<br />

vulpes) escavam por baixo <strong>da</strong> cerca para entrar na<br />

proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>. Com a sua pelagem avermelha<strong>da</strong><br />

característica, orelh<strong>as</strong> gran<strong>de</strong>s e,<br />

frequentemente, ponta <strong>da</strong> cau<strong>da</strong> branca, este<br />

carnívoro está disseminado por todo o País sendo,<br />

em muit<strong>as</strong> regiões, o pre<strong>da</strong>dor dominante.<br />

Como tolera bem a presença humana, a<strong>da</strong>pta-se<br />

facilmente a vários tipos <strong>de</strong> habitats, com<br />

preferência por áre<strong>as</strong> em que se misturem zon<strong>as</strong><br />

agrícol<strong>as</strong> com terrenos <strong>de</strong> vegetação mais<br />

fecha<strong>da</strong> — situação que ocorre na <strong>Quinta</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>.<br />

Other animals found in the <strong>Quinta</strong><br />

a quinta e a natureza<br />

the quinta and nature 139<br />

Ad<strong>de</strong>d to the various birds that inhabit or visit<br />

<strong>de</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>, are other animals like<br />

reptiles, amphibians - good prey for some bird<br />

species — and small mammals.<br />

P<strong>as</strong>sing close to the property’s boun<strong>da</strong>ries, it is<br />

e<strong>as</strong>y to find the holes which the red foxes (Vulpes<br />

vulpes) dig un<strong>de</strong>r the fences. With their<br />

characteristic reddish fur, big ears and frequently<br />

white-tipped tail, this carnivore is found<br />

throughout the country, and is the dominating<br />

pre<strong>da</strong>tor in many regions. As it tolerates human<br />

presence quite well, it a<strong>da</strong>pts e<strong>as</strong>ily to various<br />

types of habitats, but prefers are<strong>as</strong> with a mix of<br />

agricultural land and <strong>de</strong>nsely vegetated grounds,<br />

such <strong>as</strong> those found in <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>.<br />

The red fox is not very picky about food, feeding<br />

on small mammals like rabbits, birds, reptiles<br />

and amphibians. As rabbits do not abound in the<br />

<strong>Quinta</strong>, it must come here looking for shelter or<br />

to hunt small birds.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

140 the quinta and nature the quinta and nature 141<br />

A raposa não é muito selectiva com o que come,<br />

alimentando-se <strong>de</strong> pequenos mamíferos como os<br />

coelhos, aves, répteis e anfíbios. Uma vez que na<br />

<strong>Quinta</strong> os coelhos não são muito abun<strong>da</strong>ntes,<br />

é <strong>de</strong> calcular que procure este território em busca<br />

<strong>de</strong> abrigo e para caçar pequen<strong>as</strong> aves.<br />

Animal <strong>de</strong> hábitos maioritariamente nocturnos,<br />

nem sempre é fácil observar a raposa, cujo<br />

período <strong>de</strong> ac<strong>as</strong>alamento vai <strong>de</strong> Dezembro a<br />

Fevereiro. Depois <strong>de</strong> uma gestação <strong>de</strong> 52 di<strong>as</strong>,<br />

n<strong>as</strong>cem <strong>as</strong> cri<strong>as</strong>, ceg<strong>as</strong> e <strong>de</strong> pelagem c<strong>as</strong>tanho-<br />

-escura. <strong>Os</strong> filhotes ficam com os pais até ao<br />

Outono, altura em que estão prontos para se<br />

tornar in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes.<br />

Com dois tanques e a linha <strong>de</strong> água que a<br />

atravessa, a <strong>Quinta</strong> dá abrigo a vários anfíbios,<br />

dos quais se <strong>de</strong>stacam a rã-ver<strong>de</strong> (Rana perezi)<br />

e a salamandra-<strong>de</strong>-pint<strong>as</strong>-amarel<strong>as</strong> (Salamandra<br />

salamandra). Se a aproximação a qualquer um<br />

dos tanques existentes na <strong>Quinta</strong> for feita com<br />

precaução é possível observar vári<strong>as</strong> rãs em plena<br />

activi<strong>da</strong><strong>de</strong>. A rã-ver<strong>de</strong> é o mais comum dos<br />

anfíbios nacionais, ocorrendo em to<strong>da</strong> a Península<br />

Ibérica e Sul <strong>de</strong> França, à excepção <strong>de</strong> algum<strong>as</strong><br />

áre<strong>as</strong> montanhos<strong>as</strong> com altitu<strong>de</strong>s superiores a<br />

2000 metros.<br />

De olhos salientes e cerca <strong>de</strong> 7 cm, esta espécie<br />

distingue-se <strong>da</strong> rã-ibérica pelos tímpanos, bem<br />

visíveis, colocados atrás dos olhos e pel<strong>as</strong><br />

manch<strong>as</strong> <strong>de</strong> pigmentação <strong>da</strong> pele. O dorso é<br />

esver<strong>de</strong>ado ou ac<strong>as</strong>tanhado, com manch<strong>as</strong><br />

escur<strong>as</strong>, sendo dividido por uma linha vertebral<br />

An animal which is most active at night and not<br />

always e<strong>as</strong>y to see, is the red fox, whose coupling<br />

se<strong>as</strong>on takes place between December and<br />

February. After a 52-<strong>da</strong>y gestation period, the<br />

blind young are born, covered with a <strong>da</strong>rk brown<br />

fur. The offspring stay with the parents until the<br />

autumn, when they are ready to be in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt.<br />

With two reservoirs and a waterline crossing its<br />

grounds, the <strong>Quinta</strong> is home to various<br />

amphibians, amongst which are the green frog<br />

(Rana perezi) and the fire-salaman<strong>de</strong>r<br />

(Salamandra salamandra). If one carefully<br />

approaches either of these reservoirs, it is<br />

possible to see these frogs in full activity. The<br />

green frog is the most common of all national<br />

amphibians, and can be found all over the Iberian<br />

Peninsula and the South of France, except<br />

in the mountainous are<strong>as</strong> with altitu<strong>de</strong>s<br />

above 2 000 metres.<br />

With protruding eyes and me<strong>as</strong>uring around<br />

seven centimetres, this species is distinguished<br />

from the Iberian green frog because of its ear<br />

drums, located behind the eyes and by the<br />

pigmentation spots on its skin. The greenish or<br />

brownish back h<strong>as</strong> <strong>da</strong>rk spots on it and is divi<strong>de</strong>d<br />

by a light green vertebral line. The abdomen is<br />

Alimentando-se <strong>de</strong> caracóis, insectos e vermes,<br />

o sapo-comum é um bom aliado dos agricultores.<br />

Feeding on snails, insects and worms, the common toad is a good farmers’ ally.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

142 the quinta and nature the quinta and nature 143<br />

ver<strong>de</strong>-clara. O ventre é esbranquiçado, com<br />

manch<strong>as</strong> escur<strong>as</strong> <strong>de</strong> tamanho variável. Nesta<br />

espécie a fêmea é maior do que o macho, que tem<br />

um saco vocal <strong>de</strong> cor cinzenta que, quando não<br />

está inflado, aparece como uma prega <strong>de</strong> pele dos<br />

dois lados <strong>da</strong> boca.<br />

Entre Março e Julho, o macho atrai a fêmea<br />

através do coaxar, para <strong>da</strong>r início à reprodução.<br />

O macho abraça a companheira por trás e esta<br />

<strong>de</strong>posita entre 800 a 10 mil ovos em cachos que<br />

po<strong>de</strong>m pren<strong>de</strong>r-se à vegetação. Quando o calor<br />

<strong>de</strong> Verão aperta, estes animais que po<strong>de</strong>m chegar<br />

aos 10 anos <strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong>, enterram-se na lama<br />

para se refrescar.<br />

whitish, with <strong>da</strong>rk spots of varying sizes. In this<br />

species, the female is larger than the male, which<br />

h<strong>as</strong> a grey vocal pouch, which when not inflated,<br />

looks like a skin cre<strong>as</strong>e that hangs on both si<strong>de</strong>s<br />

of its mouth.<br />

Between March and July, the male attracts<br />

the female with its croaking to initiate breeding.<br />

The male embraces the partner from behind and<br />

the latter <strong>de</strong>posits between 800 and 10 000 eggs<br />

in clusters, some of which may become attached<br />

to the vegetation. These animals may live up to<br />

10 years and in the heat of the summer, they bury<br />

themselves in the mud to cool themselves down.<br />

O tritão é um dos anfíbios presentes na <strong>Quinta</strong>.<br />

The newt is one of the amphibians found in the <strong>Quinta</strong>.<br />

A salamandra é fácil <strong>de</strong> reconhecer pelo fundo<br />

negro com band<strong>as</strong> e pint<strong>as</strong> amarel<strong>as</strong>. <strong>Os</strong> vários<br />

padrões funcionam como autênticos bilhetes <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> já que ca<strong>da</strong> animal tem um diferente.<br />

Um adulto me<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> 30 centímetros e<br />

alimenta-se <strong>de</strong> escaravelhos, formig<strong>as</strong>, aranh<strong>as</strong>,<br />

mosc<strong>as</strong>, mosquitos, lesm<strong>as</strong> e caracóis. Apesar<br />

do <strong>as</strong>pecto pacífico, os machos <strong>da</strong> espécie são<br />

territoriais e, se for necessário, lutam entre si para<br />

<strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r os 100 metros quadrados do terreno que<br />

lhes pertence. Comum em todo o País m<strong>as</strong> mais<br />

abun<strong>da</strong>nte no Norte, a salamandra é o único<br />

anfíbio <strong>de</strong> reprodução ovovivípara existente em<br />

Portugal.<br />

The salaman<strong>de</strong>r is e<strong>as</strong>y to i<strong>de</strong>ntify with its <strong>da</strong>rk<br />

skin with yellow stripes and spots. The various<br />

patterns serve <strong>as</strong> i<strong>de</strong>ntity cards, since each<br />

animal h<strong>as</strong> a different one. An adult salaman<strong>de</strong>r<br />

me<strong>as</strong>ures around 30 centimetres and feeds on<br />

beetles, ants, spi<strong>de</strong>rs, mosquitoes, slugs and<br />

snails. Despite their peaceful appearance, the<br />

males are territorial and if necessary, fight<br />

between themselves to protect the 100 square<br />

metres which they own. Found throughout the<br />

country, but more abun<strong>da</strong>nt in the North, the<br />

salaman<strong>de</strong>r is the only amphibian with an<br />

ovoviviparous reproduction in Portugal.


a quinta e a natureza<br />

a quinta e a natureza<br />

144 the quinta and nature the quinta and nature 145<br />

Com cores que vão do amarelo ao c<strong>as</strong>tanho-<br />

-escuro, pele rugosa e verrug<strong>as</strong> salientes no dorso,<br />

o sapo-comum (Bufo bufo) é outro dos habitantes<br />

<strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>. B<strong>as</strong>tante frequente<br />

em todo o País, esta espécie po<strong>de</strong> chegar aos 21<br />

centímetros. Embora tenha hábitos terrestres o<br />

sapo procura charcos ou braços <strong>de</strong> rios para se<br />

reproduzir, ocorrendo o ac<strong>as</strong>alamento <strong>de</strong> forma<br />

similar ao <strong>da</strong> rã ver<strong>de</strong>. Apesar do «mau <strong>as</strong>pecto», o<br />

sapo é um dos melhores amigos dos agricultores<br />

ao alimentar-se <strong>de</strong> insectos, caracóis e vermes.<br />

Entre os seus pre<strong>da</strong>dores estão vári<strong>as</strong> aves <strong>de</strong><br />

rapina, a cobra <strong>de</strong> água (Natrix maura) — <strong>de</strong><br />

possível ocorrência na <strong>Quinta</strong> — e a víbora (Vipera<br />

lat<strong>as</strong>tei).<br />

With colours that range from yellow to <strong>da</strong>rk<br />

brown, wrinkly skin and protruding warts on its<br />

back, the common toad (Bufo bufo) is another<br />

inhabitant of <strong>Quinta</strong> <strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Francisco</strong>. Frequently<br />

seen all over the country, this species may grow<br />

up to 21 centimetres. Even though it h<strong>as</strong><br />

terrestrial habits, the common toad looks for<br />

ponds or river inlets to breed, with coupling acts<br />

similar to those of the green frog. Despite its “bad<br />

looks”, the common toad is one of the farmers’<br />

best friends <strong>as</strong> it feeds on insects, snails and<br />

worms. Amongst its pre<strong>da</strong>tors are various birds of<br />

prey, the viperine snake (Natrix maura) — which<br />

probably exists in the <strong>Quinta</strong> — and the venomous<br />

viper (Vipera lat<strong>as</strong>tei).<br />

Pre<strong>da</strong>dora <strong>de</strong> topo, a raposa é uma visita <strong>as</strong>sídua <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>.<br />

As a top pre<strong>da</strong>tor, the fox is an <strong>as</strong>siduous visitor to the <strong>Quinta</strong>.<br />

Uma d<strong>as</strong> espécies que mais se aproxima dos<br />

edifícios <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> é a lagartixa-do-mato<br />

(Psammodromus algirus) m<strong>as</strong>, como é muito<br />

sensível aos movimentos, torna-se difícil<br />

<strong>de</strong> observar. É a maior d<strong>as</strong> noss<strong>as</strong> lagartix<strong>as</strong><br />

— o corpo chega até aos nove centímetros sendo a<br />

cau<strong>da</strong> mais <strong>de</strong> meta<strong>de</strong> do corpo — e está presente<br />

em todo o território nacional. A<strong>da</strong>pta-se a qu<strong>as</strong>e<br />

todos os habitats m<strong>as</strong> é mais comum nos matos e<br />

bosques mediterrânicos, chegando a trepar a<br />

arbustos e árvores. Machos e fême<strong>as</strong> distinguem-<br />

-se facilmente já que o macho é mais robusto, tem<br />

a cabeça mais alta e possui a garganta e a parte<br />

lateral <strong>da</strong> cabeça pigmenta<strong>da</strong> <strong>de</strong> laranja ou<br />

vermelho. Por sua vez, a fêmea tem <strong>as</strong> linh<strong>as</strong><br />

branc<strong>as</strong> dorso-laterais que caracterizam a espécie<br />

mais evi<strong>de</strong>ntes. Apesar <strong>de</strong> ter escolhido a <strong>Quinta</strong><br />

para habitar, a lagartixa inclui-se na dieta <strong>de</strong><br />

vários dos animais que a frequentam: entre os<br />

seus pre<strong>da</strong>dores estão rapos<strong>as</strong>, aves <strong>de</strong> rapina<br />

e vári<strong>as</strong> espécies <strong>de</strong> cobr<strong>as</strong>.<br />

One of the species that is found closer to the<br />

buildings of the <strong>Quinta</strong> is the large<br />

psammodromus (Psammodromus algirus) but,<br />

because it is very sensitive to movement, it is<br />

difficult to see. This is our largest lizard, with its<br />

body me<strong>as</strong>uring up to nine centimetres and the<br />

tail occupying over half of the body. It can be<br />

found throughout Portugal. It a<strong>da</strong>pts to most<br />

habitats, but prefers Mediterranean thickets and<br />

woods, in some c<strong>as</strong>es climbing up shrubs and<br />

trees. It is e<strong>as</strong>y to distinguish the male from the<br />

female, <strong>as</strong> the male is more robust. Its head<br />

stands higher and its throat and the lateral<br />

section of its head h<strong>as</strong> orange or red<br />

pigmentation. In its turn, the female h<strong>as</strong> the<br />

species’ characteristic white lines more<br />

emphatically on its si<strong>de</strong>s and back. Even though<br />

the lizard chose to live in the <strong>Quinta</strong>, it is part of<br />

the diet of the various animals which live here. Its<br />

pre<strong>da</strong>tors inclu<strong>de</strong> the red fox, birds of prey and<br />

various snake species.


Lista d<strong>as</strong> espécies vegetais e animais <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong><br />

List of plant and animal species in the <strong>Quinta</strong><br />

A rã-ver<strong>de</strong> fez dos tanques <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong> o seu habitat.<br />

The green frog h<strong>as</strong> chosen the <strong>Quinta</strong>’s ponds <strong>as</strong> its habitat.<br />

Espécies vegetais Plant species<br />

<strong>Eucaliptos</strong><br />

E. albens<br />

E. amplifolia<br />

E. amyg<strong>da</strong>lina<br />

E. behriana<br />

E. benthamii<br />

E. largiflorens<br />

E. bicostata<br />

E. blakelyi<br />

E. bosistoana<br />

E. botryoi<strong>de</strong>s<br />

E. botryoi<strong>de</strong>s ssp. platicarpa<br />

E. brockwayi<br />

E. calophylla<br />

E. camaldulensis<br />

E. capitellata<br />

E. cinerea<br />

E. citriodora<br />

E. cornuta<br />

E. cosmophylla<br />

E. claudocalyx<br />

E. cneorifolia<br />

E. crebra<br />

E. <strong>da</strong>lrympleana<br />

eucalyptus<br />

E. albens<br />

E. amplifolia<br />

E. amyg<strong>da</strong>lina<br />

E. behriana<br />

E. benthamii<br />

E. largiflorens<br />

E. bicostata<br />

E. blakelyi<br />

E. bosistoana<br />

E. botryoi<strong>de</strong>s<br />

E. botryoi<strong>de</strong>s ssp. platicarpa<br />

E. brockwayi<br />

E. calophylla<br />

E. camaldulensis<br />

E. capitellata<br />

E. cinerea<br />

E. citriodora<br />

E. cornuta<br />

E. cosmophylla<br />

E. claudocalyx<br />

E. cneorifolia<br />

E. crebra<br />

E. <strong>da</strong>lrympleana


espécies vegetais e animais na quinta<br />

espécies vegetais e animais na quinta<br />

148 plant and animal species in the quinta plant and animal species in the quinta 149<br />

E. <strong>de</strong>albata<br />

E. <strong>de</strong>legatensis<br />

E. diversifolia<br />

E. dumosa<br />

E. dund<strong>as</strong>ii<br />

E. elata<br />

E. elaeophora<br />

E. eremophila<br />

E. eugenioi<strong>de</strong>s<br />

E. exserta<br />

E. ficifolia<br />

E. globulus subsp. globulus<br />

E. globulus subsp. mai<strong>de</strong>ni<br />

E. goniacalyx<br />

E. grandis<br />

E. gracilis<br />

E. gunnii<br />

E. x insizwaaensis<br />

E. haem<strong>as</strong>toma<br />

E. hemiphloia<br />

E. kirtoneana<br />

E. largiflorens<br />

E. elata<br />

E. leucoxylon<br />

E. pulchella<br />

E. longifolia<br />

E. longifolia var. turbinata<br />

E. macarthurii<br />

E. macrorhyncha subsp. macrorhyncha<br />

E. <strong>de</strong>albata<br />

E. <strong>de</strong>legatensis<br />

E. diversifolia<br />

E. dumosa<br />

E. dund<strong>as</strong>ii<br />

E. elata<br />

E. elaeophora<br />

E. eremophila<br />

E. eugenioi<strong>de</strong>s<br />

E. exserta<br />

E. ficifolia<br />

E. globulus subsp. globulus<br />

E. globulus subsp. mai<strong>de</strong>ni<br />

E. goniacalyx<br />

E. grandis<br />

E. gracilis<br />

E. gunnii<br />

E. x insizwaaensis<br />

E. haem<strong>as</strong>toma<br />

E. hemiphloia<br />

E. kirtoneana<br />

E. largiflorens<br />

E. elata<br />

E. leucoxylon<br />

E. pulchella<br />

E. longifolia<br />

E. longifolia var. turbinata<br />

E. macarthurii<br />

E. macrorhyncha subsp. macrorhyncha<br />

Junto à c<strong>as</strong>a, <strong>as</strong> glicíni<strong>as</strong> caem em cachos lil<strong>as</strong>es.<br />

Close to the house, the glycinia hang down in lilac bundles.


espécies vegetais e animais na quinta<br />

espécies vegetais e animais na quinta<br />

150 plant and animal species in the quinta plant and animal species in the quinta 151<br />

E. maculata<br />

E. marginata<br />

E. megacarpa<br />

E. melliodora<br />

E. microcarpa<br />

E. microcorys<br />

E. microtheca<br />

E. muelleriana<br />

E. nitens<br />

E. niti<strong>da</strong><br />

E. obtusiflora<br />

E. obliqua<br />

E. occi<strong>de</strong>ntalis<br />

E. oleosa<br />

E. ovata subsp. ovata<br />

E. paniculata<br />

E. pauciflora<br />

E. pellita<br />

E. piperita<br />

E. maculata<br />

E. marginata<br />

E. megacarpa<br />

E. melliodora<br />

E. microcarpa<br />

E. microcorys<br />

E. microtheca<br />

E. muelleriana<br />

E. nitens<br />

E. niti<strong>da</strong><br />

E. obtusiflora<br />

E. obliqua<br />

E. occi<strong>de</strong>ntalis<br />

E. oleosa<br />

E. ovata subsp. ovata<br />

E. paniculata<br />

E. pauciflora<br />

E. pellita<br />

E. piperita<br />

A bananeira marca presença junto ao núcleo edificado <strong>da</strong> <strong>Quinta</strong>.<br />

The banana tree is located next to the <strong>Quinta</strong>’s buildings.<br />

<strong>Os</strong> eucaliptos são <strong>de</strong>s<strong>de</strong> há um século o símbolo do lugar.<br />

Eucalyptus have been the <strong>Quinta</strong>’s symbol for a century.<br />

E. polyanthemos subsp. polyanthemos<br />

E. populifolia<br />

E. pulchella<br />

E. punctata<br />

E. racemosa<br />

E. regnans<br />

E. resinifera subsp. resinifera<br />

E. risdonii<br />

E. robusta<br />

E. rubi<strong>da</strong><br />

E. rudis<br />

E. sargentii<br />

E. sieberi<br />

E. saligna<br />

E. salubris<br />

E. eugenioi<strong>de</strong>s<br />

E. seeana<br />

E. si<strong>de</strong>roxylon<br />

E. racemosa<br />

E. smithii<br />

E. spatulata<br />

E. stellulata<br />

E. stricta<br />

E. stuartiana<br />

E. studleyensis<br />

E. t<strong>as</strong>manica<br />

E. tereticornis subsp. tereticornis<br />

E. trabutii<br />

E. urophylla<br />

E. viminalis subsp. viminalis<br />

E. viminalis var. racemosa<br />

E. viridis<br />

E. wandoo<br />

E. polyanthemos subsp. polyanthemos<br />

E. populifolia<br />

E. pulchella<br />

E. punctata<br />

E. racemosa<br />

E. regnans<br />

E. resinifera subsp. resinifera<br />

E. risdonii<br />

E. robusta<br />

E. rubi<strong>da</strong><br />

E. rudis<br />

E. sargentii<br />

E. sieberi<br />

E. saligna<br />

E. salubris<br />

E. eugenioi<strong>de</strong>s<br />

E. seeana<br />

E. si<strong>de</strong>roxylon<br />

E. racemosa<br />

E. smithii<br />

E. spatulata<br />

E. stellulata<br />

E. stricta<br />

E. stuartiana<br />

E. studleyensis<br />

E. t<strong>as</strong>manica<br />

E. tereticornis subsp. tereticornis<br />

E. trabutii<br />

E. urophylla<br />

E. viminalis subsp. viminalis<br />

E. viminalis var. racemosa<br />

E. viridis<br />

E. wandoo


espécies vegetais e animais na quinta<br />

espécies vegetais e animais na quinta<br />

152 plant and animal species in the quinta plant and animal species in the quinta 153<br />

Outr<strong>as</strong> espécies arbóre<strong>as</strong> e arbustiv<strong>as</strong><br />

Acácia-austrália Acacia melanoxylon<br />

Acácia-<strong>de</strong>-espig<strong>as</strong> Acacia longifolia<br />

Acácia-mimosa Acacia <strong>de</strong>albata<br />

Ácer-do-japão Acer palmatum<br />

Ameixeira dos jardins Prunus cer<strong>as</strong>ifera var.<br />

pissardii<br />

Árvore do Vinagre Tristania conferta<br />

Buxo Buxus sempervirens<br />

Camélia Camellia japonica<br />

Caliandra Inga pulcherrima<br />

Carvalho-alvarinho Quercus robur<br />

Carvalho-americano Quercus rubra<br />

Cedro-do-atl<strong>as</strong> Cedrus atlantica<br />

Cedro-do-buçaco Cupressus lusitanica<br />

Cedro-do-oregon Chamaecyparis lawsoniana<br />

Ciprestre-comum Cupressus sempervirens<br />

Escova-<strong>de</strong>-garrafa Callistemon lanceolatus<br />

Falsa-acácia Robinia pseudoacacia<br />

Falsa-árvore-do-incenso Pittosporum<br />

undulatum<br />

Folhado Viburnum tinus<br />

Gilbar<strong>de</strong>ira Ruscus aculeatus<br />

Ginkgo Ginkgo biloba<br />

Háquea-folha-<strong>de</strong>-salgueiro Hakea salicifolia<br />

Hibisco <strong>da</strong> Síria Hibiscus syriacus<br />

Lantana Lantana camara<br />

Laranjeira Citrus sinensis<br />

Magnólia Magnolia<br />

Melaleuca Melaleuca linerifolia<br />

Medronheiro Arbutus unedo<br />

Metrosi<strong>de</strong>ro ou árvore-<strong>de</strong>-fogo Metrosi<strong>de</strong>rus<br />

flori<strong>da</strong><br />

Murta comum Myrtus communis<br />

Olaia Cercis siliqu<strong>as</strong>trum<br />

Pinheiro-bravo Pinus pin<strong>as</strong>ter<br />

Pinheiro-manso Pinus pinea<br />

Sequóia Sequoia sempervirens<br />

Silv<strong>as</strong> Rubus ulmifolius<br />

Sobreiro Quercus suber<br />

Tuia Thuja plicata<br />

Tuia-maçã Thuja occi<strong>de</strong>ntalis<br />

other trees and bushes<br />

Australian blackwood Acacia melanoxylon<br />

Sydney gol<strong>de</strong>n wattle Acacia longifolia<br />

Silver wattle Acacia <strong>de</strong>albata<br />

Japanese maple Acer palmatum<br />

Purple leaf plum Prunus cer<strong>as</strong>ifera var. pissardii<br />

Brisbane box Tristania conferta<br />

Common box Buxus sempervirens<br />

Camelia Camellia japonica<br />

Red t<strong>as</strong>sel flower Inga pulcherrima<br />

English oak Quercus robur<br />

Northern red oak Quercus rubra<br />

Blue atl<strong>as</strong> ce<strong>da</strong>r Cedrus atlantica<br />

Mexican cypress Cupressus lusitanica<br />

Lawson’s cypress Chamaecyparis lawsoniana<br />

Mediterranean cypress Cupressus sempervirens<br />

Red bottlebrush bush Callistemon lanceolatus<br />

Black locust Robinia pseudoacacia<br />

Australian cheesewood Pittosporum undulatum<br />

Spring bouquet Viburnum tinus<br />

Butcher’s broom Ruscus aculeatus<br />

Ginkgo Ginkgo biloba<br />

Willow-leaved Hakea Hakea salicifolia<br />

Rose-of-Sharon Hibiscus Hibiscus syriacus<br />

Lantana Lantana camara<br />

Sweet Orange Citrus sinensis<br />

Magnolia Magnolia<br />

Cajeput tree Melaleuca linerifolia<br />

Strawberry tree Arbutus unedo<br />

Metrosi<strong>de</strong>ro Metrosi<strong>de</strong>rus flori<strong>da</strong><br />

Common myrtle Myrtus communis<br />

Jud<strong>as</strong> tree Cercis siliqu<strong>as</strong>trum<br />

Stone pine Pinus pin<strong>as</strong>ter<br />

Maritime pine Pinus pinea<br />

Redwood Sequoia sempervirens<br />

Elmleaf blackberry Rubus ulmifolius<br />

Cork oak Quercus suber<br />

Western redce<strong>da</strong>r Thuja plicata<br />

Northern white ce<strong>da</strong>r Thuja occi<strong>de</strong>ntalis<br />

Leveza. O vento levará <strong>as</strong> sementes do <strong>de</strong>nte-<strong>de</strong>-leão para longe.<br />

Lightness. The wind will blow the <strong>da</strong>n<strong>de</strong>lion seeds far away.<br />

Espécies herbáce<strong>as</strong><br />

Bambu Bambusa sp<br />

Canabraz Heracleum sphondylium<br />

Cebola-<strong>de</strong>-França Allium triquetum<br />

Cardo Galactites tomentosa<br />

De<strong>da</strong>leira Digitalis purpurea<br />

Dente-<strong>de</strong>-leão Taraxacum ekmanii<br />

Embu<strong>de</strong> Oenanthe crocata<br />

Erva-<strong>de</strong>-são-roberto Geranium robertianum<br />

Erva-gor<strong>da</strong> Arctotheca calendula<br />

Feto-ordinário Pteridium aquilinum<br />

Granza-brava Rubia peregrina<br />

Hera-trepa<strong>de</strong>ira He<strong>de</strong>ra ma<strong>de</strong>rensis subsp.<br />

iberica<br />

Hipericão-do-gerês Hypericum androsenum<br />

Jarro Zante<strong>de</strong>schia aethiopica<br />

Nariz-<strong>de</strong>-zorra Silene gallica<br />

Taráxaco Traxacum officinale<br />

Urtigão Urtica dioica<br />

Vinca Vinca difformis<br />

Violeta Viola riviniana<br />

Herbaceous species<br />

Bamboo Bambusa sp.<br />

Hogweed Heracleum sphondylium<br />

Three-cornered leek Allium triquetrum<br />

Boar thistle Galactites tomentosa<br />

Purple foxglove Digitalis purpurea<br />

Dan<strong>de</strong>lion Taraxacum ekmanii<br />

Hemlock water dropwort Oenanthe crocata<br />

Herb Robert Geranium robertianum<br />

Cape weed Arctotheca calendula<br />

Bracken fern Pteridium aquilinum<br />

Wild mad<strong>de</strong>r Rubia peregrina<br />

Climbing ivy He<strong>de</strong>era ma<strong>de</strong>rensis subsp. iberica<br />

St. John’s wort Hypericum androsenum<br />

Calla lily Zante<strong>de</strong>schia aethiopica<br />

Small-flowered catchfly Silene gallica<br />

Common <strong>da</strong>n<strong>de</strong>lion Traxacum officinale<br />

Stinging nettle Urtica dioica<br />

Vinca Vinca difformis<br />

Common-dog violet Viola riviniana


espécies vegetais e animais na quinta<br />

154 plant and animal species in the quinta<br />

Espécies animais<br />

Ocorrem na zona do Eixo e na própria <strong>Quinta</strong> —<br />

algum<strong>as</strong> apen<strong>as</strong> pontualmente.<br />

<strong>Aves</strong><br />

Família Accipitri<strong>da</strong>e<br />

Milhafre preto Milvus migrans<br />

Gavião Accipiter nisus<br />

Águia-<strong>de</strong>-<strong>as</strong>a-redon<strong>da</strong> Buteo buteo<br />

Família Falconi<strong>da</strong>e<br />

Peneireiro Falco tinnunculus<br />

Família Columbi<strong>da</strong>e<br />

Pombo-d<strong>as</strong>-roch<strong>as</strong>/Doméstico Columba livia<br />

Pombo-torcaz Columba palumbus<br />

Rola-turca Streptopelia <strong>de</strong>caocto<br />

Rola-brava Streptopelia turtur<br />

Seixa Columba oen<strong>as</strong><br />

Família Cuculi<strong>da</strong>e<br />

Cuco Cuculus canorus<br />

Família Ciconnii<strong>da</strong>e<br />

Cegonha branca Ciconia ciconia<br />

Família Apodi<strong>da</strong>e<br />

Andorinhão-preto Apus apus<br />

Animal species<br />

Found in Eixo and in the <strong>Quinta</strong> — some of these<br />

species are only seen occ<strong>as</strong>ionally.<br />

Birds<br />

accipitri<strong>da</strong>e family<br />

Black kite Milvus migrans<br />

Sparrowhawk Accipiter nisus<br />

Buzzard Buteo buteo<br />

Falconi<strong>da</strong>e family<br />

Kestrel Falco tinnunculus<br />

Columbi<strong>da</strong>e family<br />

Rock dove Columba livia<br />

Wood pigeon Columba palumbus<br />

Collared dove Streptopelia <strong>de</strong>caocto<br />

Turtle dove Streptopelia turtur<br />

Stock dove Columba oen<strong>as</strong><br />

Cuculi<strong>da</strong>e family<br />

Common cuckoo Cuculus canorus<br />

Ciconnii<strong>da</strong>e family<br />

White stork Ciconia ciconia<br />

apodi<strong>da</strong>e family<br />

Common swift Apus apus<br />

O gafanhoto-ver<strong>de</strong> é um dos insectos que habitam a <strong>Quinta</strong>.<br />

The green gr<strong>as</strong>shopper is one of the insects that live in the <strong>Quinta</strong>.


espécies vegetais e animais na quinta<br />

espécies vegetais e animais na quinta<br />

156 plant and animal species in the quinta plant and animal species in the quinta 157<br />

Na teia construí<strong>da</strong> no meio dos ramos, a aranha<br />

aguar<strong>da</strong> pacientemente a sua presa.<br />

The spi<strong>de</strong>r patiently waits for its prey in the cobweb<br />

woven amidst the branches.<br />

O sardão é o maior lagarto <strong>da</strong> Península Ibérica.<br />

The green lizard is the largest living in the Iberian Peninsula.<br />

Família Hirundini<strong>da</strong>e<br />

Andorinha-d<strong>as</strong>-barreir<strong>as</strong> Riparia riparia<br />

Andorinha-d<strong>as</strong>-chaminés Hirundo rustica<br />

Andorinha-dos-beirais Delichon urbicum<br />

Família Upupi<strong>da</strong>e<br />

Poupa Upupa epops<br />

Família Pici<strong>da</strong>e<br />

Peto-real Picus viridis<br />

Pica-pau-malhado Dendrocopus major<br />

Família Motacilli<strong>da</strong>e<br />

Alvéola-cinzenta Motacilla cinerea<br />

Alvéola-branca Motacilla alba<br />

Petinha-dos-prados Anthus pratensis<br />

Família Troglodyti<strong>da</strong>e<br />

Carriça Troglodytes troglodytes<br />

Família Turdi<strong>da</strong>e<br />

Pisco-<strong>de</strong>-peito-ruivo Erithacus rubecula<br />

Rabirruivo Phoenicurus ochruros<br />

Melro Turdus merula<br />

Tordo-pinto Turdus philomelos<br />

Hirundini<strong>da</strong>e family<br />

Bank swallow Riparia riparia<br />

Barn swallow Hirundo rustica<br />

House Martin Delichon urbicum<br />

upupi<strong>da</strong>e family<br />

Hoopoe Upupa epops<br />

pici<strong>da</strong>e family<br />

Green woodpecker Picus viridis<br />

Greater spotted woodpecker Dendrocopus major<br />

Motacilli<strong>da</strong>e family<br />

Grey wagtail Motacilla cinerea<br />

White wagtail Motacilla alba<br />

Meadow pipit Anthus pratensis<br />

Troglodyti<strong>da</strong>e family<br />

Winter wren Troglodytes troglodytes<br />

Turdi<strong>da</strong>e family<br />

Robin Erithacus rubecula<br />

Black redstart Phoenicurus ochruros<br />

Blackbird Turdus merula<br />

Song thrush Turdus philomelos


espécies vegetais e animais na quinta<br />

espécies vegetais e animais na quinta<br />

158 plant and animal species in the quinta plant and animal species in the quinta 159<br />

Família Sylvii<strong>da</strong>e<br />

Fuinha-dos-juncos Cisticola juncidis<br />

Toutinegra-<strong>de</strong>-barrete Sylvia atricapilla<br />

Toutinegra-dos-valados Sylvia melanocephala<br />

Felosinha Phylloscopus collybita<br />

Estrelinha-real Rugulus ignicapillus<br />

Família Aegithali<strong>da</strong>e<br />

Chapim-rabilongo Aegithalos cau<strong>da</strong>tus<br />

Família Pari<strong>da</strong>e<br />

Chapim-<strong>de</strong>-poupa Parus cristatus<br />

Chapim-carvoeiro Parus ater<br />

Chapim-azul Parus caeruleus<br />

Chapim-real Parus major<br />

Família Certhii<strong>da</strong>e<br />

Trepa<strong>de</strong>ira-comum Certhia brachy<strong>da</strong>ctyla<br />

Família Corvi<strong>da</strong>e<br />

Gaio Garrulus glan<strong>da</strong>rius<br />

Gralha-preta Corvus corone<br />

Pega Pica pica<br />

sylvii<strong>da</strong>e family<br />

Fan-tailed warbler Cisticola juncidis<br />

Blackcap warbler Sylvia atricapilla<br />

Sardinian warbler Sylvia melanocephala<br />

Common chiffchaff Phylloscopus collybita<br />

Firecrest Rugulus ignicapillus<br />

aegithali<strong>da</strong>e family<br />

Long-tailed tit Aegithalos cau<strong>da</strong>tus<br />

pari<strong>da</strong>e family<br />

Crested tit Parus cristatus<br />

Coal tit Parus ater<br />

Blue tit Parus caeruleus<br />

Great tit Parus major<br />

Certhii<strong>da</strong>e family<br />

Short-toed tree creeper Certhia brachy<strong>da</strong>ctyla<br />

Corvi<strong>da</strong>e family<br />

Jay Garrulus glan<strong>da</strong>rius<br />

Carrion crow Corvus corone<br />

Magpie Pica pica<br />

A chaminé <strong>da</strong> c<strong>as</strong>a é refúgio para a coruja-d<strong>as</strong>-torres.<br />

The house’s chimney is the shelter for the barn owl.<br />

Família Sturni<strong>da</strong>e<br />

Estorninho-preto Sturnus unicolor<br />

Família P<strong>as</strong>seri<strong>da</strong>e<br />

Par<strong>da</strong>l P<strong>as</strong>ser domesticus<br />

Família Fringlli<strong>da</strong>e<br />

Tentilhão Fringilia coelebs<br />

Milheirinha Serinus serinus<br />

Verdilhão-comum Carduelis chloris<br />

Pint<strong>as</strong>silgo Carduelis carduelis<br />

Família Ananti<strong>da</strong>e<br />

Pato-real An<strong>as</strong> platyrhynchos<br />

Família Caprimulgi<strong>da</strong>e<br />

Noitibó-cinzento Caprimulgus europaeus<br />

Família Tytoni<strong>da</strong>e<br />

Coruja-d<strong>as</strong>-torrres Tyto alba<br />

Família Strigi<strong>da</strong>e<br />

Coruja-do-mato Strix aluco<br />

sturni<strong>da</strong>e family<br />

Spotless starling Sturnus unicolor<br />

p<strong>as</strong>seri<strong>da</strong>e family<br />

House sparrow P<strong>as</strong>ser domesticus<br />

Fringilli<strong>da</strong>e family<br />

Chaffinch Fringilia coelebs<br />

Serin Serinus serinus<br />

Greenfinch Carduelis chloris<br />

European goldfinch Carduelis carduelis<br />

ananti<strong>da</strong>e Family<br />

Mallard An<strong>as</strong> platyrhynchos<br />

Caprimulgi<strong>da</strong>e Family<br />

Nightjar Caprimulgus europaeus<br />

Tytoni<strong>da</strong>e Family<br />

Barn owl Tyto alba<br />

strigi<strong>da</strong>e Family<br />

Tawny owl Strix aluco


espécies vegetais e animais na quinta<br />

espécies vegetais e animais na quinta<br />

160 plant and animal species in the quinta plant and animal species in the quinta 161<br />

Anfíbios<br />

Rã-ver<strong>de</strong> Rana perezi<br />

Rela Hyla arborea<br />

Salamandra-<strong>de</strong>-pint<strong>as</strong>-amarel<strong>as</strong> Salamandra<br />

salamandra<br />

Sapo-comum Bufo bufo<br />

Tritão-<strong>de</strong>-ventre-laranja Triturus boscai<br />

Tritão-marmorado Triturus marmoratus<br />

Crustáceos<br />

Lagostim-<strong>de</strong>-água-doce Procambarus clarkii<br />

Mamíferos<br />

Coelho-bravo Oryctolagus cuniculus<br />

Doninha Mustela nivalis<br />

Fuinha Martes foina<br />

Geneta Genetta genetta<br />

Morcego Rhinolophus sp.<br />

Musaranho-<strong>de</strong>-<strong>de</strong>ntes-vermelhos Sorex<br />

granarius<br />

Musaranho-<strong>de</strong>-<strong>de</strong>ntes-brancos Crocidura<br />

russula<br />

Ouriço-cacheiro Erinaceus europaeus<br />

Raposa Vulpes vulpes<br />

Ratazana Rattus norvegicus<br />

Rato-do-campo Apo<strong>de</strong>mus sylvaticus<br />

Rato-do-campo-<strong>de</strong>-rabo-curto Microtus agrestis<br />

Rato-c<strong>as</strong>eiro Mus domesticus<br />

Rato-cego Microtus lusitanicus<br />

Rato-d<strong>as</strong>-hort<strong>as</strong> Mus spretus<br />

Rato-preto Rattus rattus<br />

Texugo Meles meles<br />

Toupeira Talpa occi<strong>de</strong>ntalis<br />

amphibians<br />

Green frog Rana perezi<br />

European tree frog Hyla arborea<br />

Fire salaman<strong>de</strong>r Salamandra salamandra<br />

Common toad Bufo bufo<br />

Iberian newt Triturus boscai<br />

Marbled newt Triturus marmoratus<br />

Crustaceans<br />

Freshwater crayfish Procambarus clarkii<br />

Mammals<br />

European rabbit Oryctolagus cuniculus<br />

Le<strong>as</strong>t we<strong>as</strong>el Mustela nivalis<br />

Beech marten Martes foina<br />

Common genet Genetta genetta<br />

Bat Rhinolophus sp.<br />

Iberian shrew Sorex granarius<br />

Greater white-toothed shrew Crocidura russula<br />

Hedgehog Erinaceus europaeus<br />

Red fox Vulpes vulpes<br />

Brown rat Rattus norvegicus<br />

Long-tailed field mouse Apo<strong>de</strong>mus sylvaticus<br />

Field vole Microtus agrestis<br />

House mouse Mus domesticus<br />

Lusitanian pine vole Microtus lusitanicus<br />

Algerian mouse Mus spretus<br />

Black rat Rattus rattus<br />

Eur<strong>as</strong>ian badger Meles meles<br />

Iberian mole Talpa occi<strong>de</strong>ntalis<br />

Répteis<br />

Cobra-<strong>de</strong>-esca<strong>da</strong> Elaphe scalaris<br />

Cobra-rateira Malpolon monspessulanus<br />

Cobra-<strong>de</strong>-água-viperina Natrix maura<br />

Cobra-<strong>de</strong>-água-<strong>de</strong>-colar Natrix natrix<br />

Fura-p<strong>as</strong>tos Chalci<strong>de</strong>s striatus<br />

Lagarto Lacerta lepi<strong>da</strong><br />

Lagarto-<strong>de</strong>-água Lacerta schreiberi<br />

Lagartixa-ibérica Po<strong>da</strong>rcis hispanica<br />

Lagartixa-do-mato Psammodromus algirus<br />

reptiles<br />

Lad<strong>de</strong>r snake Elaphe scalaris<br />

Montpellier snake Malpolon monspessulanus<br />

Viperine snake Natrix maura<br />

Gr<strong>as</strong>s snake Natrix natrix<br />

Western three-toed skink Chalci<strong>de</strong>s striatus<br />

Ocellated lizard Lacerta lepi<strong>da</strong><br />

Schreiber’s green lizard Lacerta schreiberi<br />

Iberian wall lizard Po<strong>da</strong>rcis hispanica<br />

Large psammodromus Psammodromus algirus

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!