29.04.2013 Views

Exercicios: Unid. 9. - Xunta de Galicia

Exercicios: Unid. 9. - Xunta de Galicia

Exercicios: Unid. 9. - Xunta de Galicia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EPAPU-OURENSE Curso 2008/09<br />

LINGUA E LITERATURA I<br />

UNIDADE <strong>9.</strong> HISTORIA DA LINGUA (2): SÉCULOS IX A XIX.<br />

SOLUCIÓNS ÁS ACTIVIDADES:<br />

Cuestións iniciais (páxs. 191, 194):<br />

1. (páx. 191) Nunha primeira aproximación ao texto, pó<strong>de</strong>nse i<strong>de</strong>ntificar as seguintes:<br />

.-Gráficas: emprego das letras ‘ç’, ‘lh’, ‘ã’ , imagem (imaxe), protege (protexe), traz (trae), árvores (árbores);<br />

en xeral, a acentuación portuguesa difire bastante da galega: melodia, etérea, névoa, céu...<br />

.-Léxicas: emprego <strong>de</strong> longínquo que significa “remoto, distante” e rouxiñol, “reiseñor”.<br />

2. (páx. 194) Nunha primeira aproximación ao texto, pó<strong>de</strong>nse i<strong>de</strong>ntificar os seguintes.<br />

.-Grafía: emprego do ‘j’ (sejornar, jazer, jantar…); emprego <strong>de</strong> “ç” en alçar; aparecen grafadas con ‘lh’ as<br />

formas olhos, lh´, trabalh´, filhe…; aparecen grafadas con “nh”: vezinhos, senhor…; emprego da marca <strong>de</strong><br />

nasalida<strong>de</strong> nas vogais.<br />

.-Fonoloxía: apócope da vogal átona final (lh´, traj´, ost´…).<br />

.-Morfosintaxe: emprego da conxunción antiga Ora; forma arcaica do <strong>de</strong>mostrativo aquest´ (este); emprego<br />

da locución arcaizante tornan-s´en correr; forma do posesivo sa (súa).<br />

3. (páx. 198) Algunhas características do GALEGO MEDIO:<br />

Grafía: emprego da letra ‘ñ’ para representar o fonema nasal palatal sonoro (poña); utilización<br />

da letra ‘ç’ (preço); emprego do grafema ‘j’ (cujo).<br />

Fonoloxía: alteracións do vocalismo átono (ágoas, trebuto, piada<strong>de</strong>) e mesmo do tónico (irgue); confusión<br />

entre os fonemas líquidos /l/ e /r/ (merancoría, pranta, groria, tempro, enxempro). Morfosintaxe: utilización<br />

do posesivo sen artigo (seu trebuto, súa groria, túa gadaña, nosa montaña); non se realiza, polo menos non<br />

se representa, a contracción da preposición e o artigo (en os); formas castelanizantes (sin, mentras, si);<br />

segunda persoa do pronome persoal tónico suxeito ‘tu’; segunda persoa <strong>de</strong> singular do perfecto en ‘-che’<br />

(viche, perdiche). Léxico: castelanismos (luto, fruto, humildá, virtud[e], novidad); vulgarismos (humildá,<br />

enxempro); pseudoevolucións (colúa < columna).<br />

5. (páx. 203) Algunhas características do GALEGO DO SÉCULO XIX:<br />

O trazo máis característico do fragmento que serve para i<strong>de</strong>ntificar o galego do <strong>de</strong>zanove é o seu<br />

popularismo, que se manifesta na adopción <strong>de</strong> formas e solucións dialectalizantes, vulgarizantes e<br />

castelanizantes. Entre as primeiras cabe clasificar o uso do seseo (Prosisión, Constitusón) e o plural <strong>de</strong> –ón en<br />

-ós (Prosisiós). Entre as segundas pó<strong>de</strong>nse incluír o uso <strong>de</strong> *próbe por pobre e *Auntamento por Concello.<br />

Reflexo da presión do castelán resulta ser o emprego das partículas *si e *sólo; dos substantivos *Canónegos<br />

e *Auntamento e mais das formas verbais *soupera, *vaya, *iban, *sallan, *iba e *sea. Tamén son<br />

salientables certos aspectos gráficos, que afectan ao uso <strong>de</strong> apóstrofos e guións para representar as<br />

contraccións (po-la, d’ela) e ao emprego do acento agudo para indicar, nalgún caso, o timbre medio aberto<br />

das vogais <strong>de</strong> grao medio (próbe, Crégos).<br />

Solución ás activida<strong>de</strong>s da sección inicial (páx. 204 e 205):<br />

1. O trazo máis característico da historia do galego no período medieval é o monolingüismo e a situación <strong>de</strong><br />

normalida<strong>de</strong> lingüística que se dá en <strong>Galicia</strong> entre os séculos IX e XV. O galego é a única lingua que se<br />

emprega nos usos orais en todo o territorio da antiga Gallaecia <strong>de</strong>ixando axiña, a<strong>de</strong>mais, testemuños escritos<br />

e acadando un salientable cultivo literario, nomeadamente no xénero lírico. Politicamente, non obstante, o<br />

reino <strong>de</strong> <strong>Galicia</strong> tivo unha existencia efémera e pasou moi logo a <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> León, primeiro, e <strong>de</strong> Castela,<br />

<strong>de</strong>spois.<br />

O auxe das peregrinacións xacobeas facilitou o contacto cultural directo con Europa e posibilitou o<br />

<strong>de</strong>senvolvemento da Escola Lírica Galego-portuguesa, momento dourado da historia medieval das nosas<br />

letras. O galego convértese daquela en lingua <strong>de</strong> moda para o cultivo <strong>de</strong> certa poesía lírica <strong>de</strong> xeito que<br />

moitos trobadores non galegos utilizan a nosa lingua para escribir as súas cantigas. A in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong><br />

Portugal en 1128 terá graves consecuencias para o futuro do noso idioma: a quebra da unida<strong>de</strong> cultural e<br />

1


lingüística galego-portuguesa e o comezo do afastamento das dúas modalida<strong>de</strong>s idiomáticas. Ao longo do<br />

século XIV, coincidindo coa perda <strong>de</strong> peso político <strong>de</strong> <strong>Galicia</strong> no conxunto dos reinos peninsulares, a<br />

literatura en galego ten<strong>de</strong> ao esgotamento; cando no século seguinte a nobreza galega sexa substituída por<br />

outra castelá, a presenza do castelán farase asoballadora e abafante e o galego ficará reducido ao ámbito do<br />

uso cotián por parte das clases populares, completamente arredado dos usos prestixiosos da cultura e da<br />

administración.<br />

2. Deca<strong>de</strong>ncia política e marxinación lingüística:<br />

• Fernando III (1230-1252)<br />

– Comezo da <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Castela.<br />

– Chegada dos primeiros dirixentes forasteiros.<br />

– Deterioro das institucións populares <strong>de</strong> vilas e cida<strong>de</strong>s.<br />

– Procura <strong>de</strong> aliados entre a aristocracia civil e eclesiástica.<br />

– Redacción <strong>de</strong> leis e documentos da Corte en castelán.<br />

• Afonso X (1252-1284)<br />

– Continúa a <strong>de</strong>sfiguración das institucións galegas.<br />

– Depen<strong>de</strong>ncia da Igrexa compostelá da <strong>de</strong> Castela.<br />

– Convocatoria conxunta das Cortes dos reinos <strong>de</strong> <strong>Galicia</strong>, León e Castela.<br />

Chegada da aristocracia estranxeira e castelanización cultural e administrativa:<br />

• 1366-1369: Guerra <strong>de</strong> sucesión entre Pedro I e Henrique <strong>de</strong> Trastámara (Henrique II, 1369-1379)<br />

– Incorporación dunha nova aristocracia, <strong>de</strong>sgaleguización da nobreza, da igrexa, da administración e da<br />

xustiza.<br />

– Ruptura do monolingüismo.<br />

Disolución da burguesía urbana e <strong>de</strong>senvolvemento da fidalguía rural:<br />

• Guerras Irmandiñas (1431, 1466-69).<br />

• Cuestión sucesoria entre Isabel <strong>de</strong> Castela e Xoana a ‘Beltraneja’(1475-79).<br />

Colonización política e lingüística:<br />

• Reis Católicos (1474-1516)<br />

– Creación da ‘Santa Hermandad’.<br />

– Control da Universida<strong>de</strong>, fin da autonomía dos mosteiros.<br />

– Castelanización política, xudicial, eclesiástica ... toponímica, gremial.<br />

– Dialectalización e vulgarización do galego.<br />

– Renuncia á propia cultura das clases altas galegas.<br />

5. O período histórico do noso idioma coñecido como «galego mo<strong>de</strong>rno» (séculos XIX e XX) ten como<br />

trazos máis <strong>de</strong>stacados a recuperación do cultivo da escrita, literaria e non literaria, e o Rexurdimento e<br />

consolidación do galego entre as linguas <strong>de</strong> cultura contemporáneas.<br />

Os primeiros textos mo<strong>de</strong>rnos escritos en galego aparecen en xornais ou en follas soltas e están relacionados<br />

coa <strong>de</strong>fensa fronte ás tropas napoleónicas e coa propaganda política, sobre todo das i<strong>de</strong>as liberais.<br />

A aparición nos anos corenta do primeiro movemento galeguista (provincialismo) facilitou a toma <strong>de</strong><br />

conciencia por parte <strong>de</strong> certos sectores da socieda<strong>de</strong> galega da situación <strong>de</strong> marxinación social, cultural,<br />

económica e política que vivía o país. Serían os provincialistas os que nas dúas décadas seguintes levarían a<br />

cabo o rexurdir da nosa literatura: X. M. Pintos publica en 1853 A gaita gallega, libro co que comeza a<br />

literatura galega contemporánea; en 1861 celébranse os primeiros Xogos Florais mo<strong>de</strong>rnos na Coruña; a obra<br />

Cantares gallegos <strong>de</strong> Rosalía, publicada en 1863, marca o inicio do Rexurdimento pleno.<br />

A literatura galega <strong>de</strong>sta etapa acada un altísimo nivel na poesía lírica con Rosalía <strong>de</strong> Castro, Curros Enríquez<br />

e Pondal; a<strong>de</strong>mais, tamén comeza a <strong>de</strong>spuntar a prosa e o teatro en galego e aparecen os primeiros xornais<br />

integramente escritos en galego (“O tío marcos da Portela”, “A Monteira”...). O interese pola nosa lingua non<br />

só se reflicte na recuperación do seu uso culto, senón tamén na preocupación que esperta como obxecto <strong>de</strong><br />

investigación gramatical e léxica.<br />

A constitución da Real Aca<strong>de</strong>mia Galega (1906) é o primeiro acontecemento <strong>de</strong>stacado do século XX. Este é<br />

tamén o século no que a toma <strong>de</strong> conciencia galeguista pren<strong>de</strong> en amplos sectores da socieda<strong>de</strong>,<br />

principalmente no período anterior á Guerra Civil mercé ao labor <strong>de</strong>senvolvido polas Irmanda<strong>de</strong>s da Fala<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1916 e polo Partido Galeguista <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1931. Outro fito importante ha <strong>de</strong> ser a aparición da revista<br />

2


“Nós” (Ourense 1920), unha das máis brillantes empresas culturais que se teñan abordado nunca <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

<strong>Galicia</strong> e en galego; con ela, cómpre <strong>de</strong>stacar a creación do Seminario <strong>de</strong> Estudos Galegos (1923) no seo da<br />

Universida<strong>de</strong>, centrado na investigación do fenómeno cultural e da realida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>Galicia</strong>.<br />

A Guerra Civil marca unha paréntese tráxica na historia da nosa cultura, que se verá obrigada a exiliarse.<br />

A partir dos anos 50 principiará unha nova xeira na que <strong>de</strong>sempeñará un papel <strong>de</strong>stacado a editorial Galaxia<br />

(1950). Os anos 60 traen consigo un certo <strong>de</strong>spegue económico e un <strong>de</strong>xergo <strong>de</strong> apertura política, que dará<br />

lugar á aparición <strong>de</strong> novas asociacións culturais <strong>de</strong>fensoras do galego (O Facho, O Galo...) e á creación da<br />

cátedra <strong>de</strong> Lingua e Literatura Galegas na Universida<strong>de</strong> compostelá. Os gran<strong>de</strong>s escritores <strong>de</strong> posguerra<br />

(Cunqueiro, Blanco Amor, Fole, Celso Emilio Ferreiro) comezarán a compartir protagonismo coas novas<br />

xeracións <strong>de</strong> literatos que irrompen con forza <strong>de</strong>s<strong>de</strong> os últimos 50 e durante a década seguinte (Ferrín,<br />

Casares, Novoneyra...). O galego, aínda que timidamente, volve estar presente nos medios <strong>de</strong> comunicación<br />

do interior.<br />

Des<strong>de</strong> a morte <strong>de</strong> Franco a situación vai mudando substancialmente. O galego acada rango <strong>de</strong> lingua oficial,<br />

alomenos teoricamente, e intégrase no sistema educativo. A <strong>Xunta</strong> <strong>de</strong> <strong>Galicia</strong> <strong>de</strong>be velar pola <strong>de</strong>fensa, o<br />

fomento e a conservación do idioma galego e este compromiso <strong>de</strong>bería ser o seu obxectivo cultural<br />

prioritario. Aparecen novas empresas editoriais e a cultura galega acada o recoñecemento xeral. A socieda<strong>de</strong><br />

galega parece que vai superando pouco a pouco os seus problemas <strong>de</strong> autoestima cultural aínda que, a día <strong>de</strong><br />

hoxe, a situación do galego dista moito <strong>de</strong> estar consolidada na normalida<strong>de</strong>.<br />

6.<br />

a) Uso <strong>de</strong> guión na representación do n velar (Nunha), grafía separada na asimilación por + a, po la, emprego<br />

do acento grave para indicar a contracción a + o (ò), diferentes regras <strong>de</strong> acentuación (sinon, dia, sua...),<br />

emprego das letras -y- e -j- (muy, monjen)<br />

b) V. 7 *conocida (coñecida), v. 26 *enseñaba (ensinaba), v. 32 *<strong>de</strong>cia (dicía).<br />

c) Nunha al<strong>de</strong>a coma calquera outra <strong>de</strong>sta rica e malfadada terra vivía un cura veterano que a<strong>de</strong>mais era boa<br />

persoa. Ocupaba a maior parte do seu tempo estudando e ensinando o Evanxeo, do que predicaba co<br />

exemplo. Tiña na porta da casa un gran letreiro en latín coa seguinte lenda: “Dicite in lumine super tecto”; na<br />

pare<strong>de</strong> da escaleira tiña postos outros fragmentos tirados do Evanxeo <strong>de</strong> San Mateu e no seu cuarto tiña, nun<br />

fermoso cadro, o capítulo sexto do Libro da sabedoría.<br />

<strong>9.</strong> Resposta aberta.<br />

Solución ás activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Ortografía (páx. 207):<br />

1. Son correctas: querela, selo, talo, chanceler, galopar, campión, lixivia, requirir, espurio.<br />

2. Esborrexer, xorne, xaxún, escusa, graxo, siúx, estendido, extenso, espléndido, xénese, cohesión, enxesar,<br />

bisesto, polisón, torresmo.<br />

3. Lámpada, califato, salgado, manteiga, coala, liberda<strong>de</strong>, anorak, li<strong>de</strong>rado.<br />

4. Acne, hepatite, holografía, harmónica, elite, hercio, arpón, heptasílabo, hache, úmero, adherente,<br />

hecatombe, habenza, ombro, hernia, prohibición.<br />

Comentario <strong>de</strong> textos (páx. 209):<br />

Para a mellor comprensión do texto <strong>de</strong>be terse en conta que se trata dun texto escrito, literario (ensaio <strong>de</strong><br />

temática sociolingüística), fragmentario. A tipoloxía textual respon<strong>de</strong> ao mo<strong>de</strong>lo expositivo-argumentativo<br />

(combina exposición e argumentación, tenta explicar a situación para analizala, estudar as causas e as<br />

consecuencias).<br />

Na expresión lingüística predomina a modalida<strong>de</strong> enunciativa e a función representativa.<br />

Mostra un nivel <strong>de</strong> lingua protoestándar e un rexistro formal. Correspon<strong>de</strong> a un texto ensaístico galego do<br />

período <strong>de</strong> posguerra.<br />

O autor tenta poñer en evi<strong>de</strong>ncia os graves prexuízos –para o que el <strong>de</strong>nomina a vida espiritual <strong>de</strong> España–<br />

que se <strong>de</strong>rivaron da imposición do castelán como única lingua oficial nas comunida<strong>de</strong>s españolas que tiñan<br />

unha lingua propia, especialmente en Galiza e Cataluña. Segundo sostén Castelao, o bilingüismo substitutorio<br />

3


crea unha situación <strong>de</strong> diglosia que ten<strong>de</strong> a cristalizar nun conflito lingüístico manifesto ou larvado. Entre as<br />

consecuencias negativas <strong>de</strong>sta situación apúntanse o esmorecemento da linguaxe, a inhibición e a impotencia<br />

lingüística ou expresiva, que ha <strong>de</strong> afectar aos falantes da lingua minorizada.<br />

A consecuencia última e máis grave é o silencio colectivo; a mingua na capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> expresión lingüística<br />

orixina unha diminución da produción intelectual ata chegar a unha virtual ausencia <strong>de</strong> creación literaria.<br />

Para avalar os seus xuízos, o autor bota man do argumento <strong>de</strong> autorida<strong>de</strong> cando alu<strong>de</strong> aos estudos científicos<br />

e ás conferencias e congresos internacionais en base aos cales se po<strong>de</strong> chegar a conclusións. Con todo, como<br />

non se especifican cales son eses estudos e que institucións os realiza, o argumento <strong>de</strong> autorida<strong>de</strong> ve diluído o<br />

seu po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> convicción.<br />

En canto á lingua, as formas normativas (activida<strong>de</strong> 3) son:<br />

¿Que vantaxes conseguiu... á ... ás ... linguas españolas? ...producise... iso... lingua... ¿E... que... España...<br />

silencio...? ...lingua castelá... substituír... mingua... España. ... pobo... sente... pobo... nunha lingua... polo...<br />

estraño... á... personalida<strong>de</strong> afectiva... esmorecemento da linguaxe... pola... pola... ...bilingüismo...<br />

cientificamente... internacionais... baseándonos... na or<strong>de</strong> biolóxica... factor dunha... explicado... silencio...<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!