15.05.2013 Views

Manual DM-62 rev02 - Digimed

Manual DM-62 rev02 - Digimed

Manual DM-62 rev02 - Digimed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Índice<br />

<strong>Manual</strong> de Instruções<br />

Fotômetro de chama<br />

Certificado de garantia ............................................................................................................................. 2<br />

Características ........................................................................................................................................ 3<br />

Especificações ......................................................................................................................................... 4<br />

Princípios da fotometria ............................................................................................................................ 5<br />

Descrição mecânica ............................................................................................................................... 6<br />

Etiquetas - simbologias ............................................................................................................................ 8<br />

Instalação do equipamento ..................................................................................................................... 9<br />

Operação do equipamento .................................................................................................................... 11<br />

Operação do equipamento - Setagem .................................................................................................... 13<br />

Operação do equipamento - Calibração ................................................................................................. 15<br />

Utilização do HyperTerminal .................................................................................................................. 17<br />

Manutenção ........................................................................................................................................... 18<br />

Prováveis defeitos .................................................................................................................................. 20<br />

Cabo de comunicação ........................................................................................................................... 22<br />

Protocolo de comunicação ..................................................................................................................... 23<br />

<strong>DM</strong>-<strong>62</strong><br />

SOFT.<br />

MAN.<br />

REV.<br />

V.7j<br />

183<br />

02


1. Certificado de garantia<br />

A <strong>Digimed</strong> assegura ao primeiro proprietário deste produto, garantia de 36 meses<br />

contra defeitos de fabricação, comprovada pela nota fiscal DIGICROM ou revenda autorizada.<br />

A <strong>Digimed</strong> declara a garantia nula, sem efeito, se este equipamento sofrer qualquer dano por motivo de<br />

acidente de qualquer natureza, por produtos químicos ou corrossivos, uso abusivo ou em desacordo com o<br />

manual de instruções, no caso de apresentar sinais de violação dos lacres dos componentes da placa<br />

eletrônica ou de conserto por pessoa não autorizada.<br />

A utilização do equipamento de forma não especificada neste manual, poderá prejudicar a segurança oferecida<br />

pelo mesmo.<br />

Os equipamentos são fabricados sob o "SISTEMA DA GARANTIA DA QUALIDADE DIGIMED" , conforme<br />

ISO 9001:2008 e são acompanhados com Certificados de Aferição, rastreáveis com padrões primários<br />

certificados pelo Inmetro,<br />

o que nos permite dar como garantia, os prazos mencionados.<br />

NOTA: O conteúdo informativo deste manual, está sujeito a alterações a qualquer momento sem prévio aviso.<br />

Esta garantia não abrange eventuais despesas de frete, transporte e embalagem.<br />

Declaração de Conformidade<br />

Certificamos e declaramos sob nossa responsabilidade que o equipamento, escopo deste certificado, está em<br />

conformidade com as características propostas em projeto e aplicação a que se destina.<br />

Abaixo assinado<br />

Digicrom Analítica Ltda.<br />

Rua Marianos, 227 - Campo Grande - SP - Brasil<br />

55(0xx11) - 5633-2200<br />

55(0xx11)<br />

- 5633-2201<br />

@ vendas@digimed.ind.br<br />

www.digimed.ind.br<br />

36<br />

GARANTIA<br />

MESES<br />

2


2. Características<br />

Leitura simultânea de todos os parâmetros<br />

Calibração automática<br />

Câmara e Queimador desmontável<br />

Desligamento automático de chama<br />

Desumidificador com Purga automática<br />

Acendimento automático da chama<br />

Nebulizador e Queimador em aço Inox 316<br />

Caixa de Gases automática, com Intertravamento<br />

Linearização da curva de trabalho<br />

Leitura diretas em ppm, %, mg/L, mEq/L, mmol/L (outras sob consulta)<br />

Sensor de temperatura da chaminé (segurança)<br />

Figura 2<br />

Figura 1<br />

Acompanha o Equipamento<br />

Válvula de gás padrão para bujão de 13 kg ou 45kg<br />

Mangueira de conexão para dreno, ar e gás padrão ABNT<br />

Fio de aço para desentupimento do catéter<br />

Acessórios Opcionais<br />

Compressor de ar tipo membrana<br />

Impressora Serial<br />

Software para aquisição de dados<br />

3


3. Especificações<br />

Analise Simultânea de Na, K, Li, Ca<br />

Range de Leitura 0-100 mg/L / 0-200 mEq/L<br />

Escalas Auto Range<br />

Seleção de Resolução<br />

1 / 0,1/ 0,01<br />

Precisão<br />

Menor que 1% (fe)<br />

Linearidade Menor que 2% (fe)<br />

Tempo de Resposta 8 segundos<br />

Consumo de Amostra 5 mL / min<br />

Volume por Análise 2 mL (aprox.)<br />

Pontos de Calibração 1 ou 2<br />

Combustível Cilindro de GLP (Gás Liquefeito de Petróleo) de 13 ou 45 Kg<br />

Oxidante Ar isento de pó e óleo<br />

Display 2 linhas x 16 caracteres<br />

Dimensões LAP 340 x 475 x 335<br />

Grau de Proteção IP - 65 Gabinete da cor azul<br />

Peso 8,5 Kg<br />

Alimentação 110 / 220 Vca<br />

Flutuação de Tensão ± 10% da tensão nominal<br />

Sobretensão Transitória De acordo com a categoria II da norma IEC 60864-4-443<br />

Proteção contra choques elétricos Classe I<br />

Potência consumida (máx.) 35 VA<br />

Condições Ambientais<br />

Utilização Usar em ambientes abrigados<br />

Altitude Até 2000 m<br />

Temperatura Ambiente Entre 5 e 40 ºC<br />

Umidade Relativa (máx.) 80%<br />

Grau de proteção Ambiente com alguma condensação temporária ( grau de poluição II)<br />

4


4. Princípios da fotometria<br />

O átomo é constituído de um núcleo circundado por elétrons; todos os elementos possuem um número específico de<br />

elétrons, o qual está associado com o núcleo atômico de uma estrutura orbital característica de cada elemento.<br />

Um átomo em sua configuração orbital normal, configuração estável de mais baixa energia eletrônica se diz que está,<br />

no "estado neutro", ou seja, que está em seu estado fundamental.<br />

Se uma energia de uma certa magnitude for aplicada neste átomo, a energia será absorvida por este e os elétrons<br />

serão promovidos para camada de maior energia. O átomo estará em uma situação instável ou em um estado<br />

"excitado". Como este estado é instável, o átomo retornará imediatamente e espontaneamente ao seu "estado neutro",<br />

ou seja, em seu estado fundamental. Sendo assim, os elétrons absorvem a energia e saltam para orbitas externas, no<br />

retorno irradiarão a energia absorvida.<br />

O comprimento de onda da energia radiante emitida é diretamente relacionada, pois será em função da movimentação<br />

na eletrosfera dos elétrons promovidos.<br />

A fotometria de chama é uma técnica espectroscópica de emissão, utilizada na aplicação de métodos em análises<br />

quantitativas.<br />

A chama é uma forma de excitação que produz emissão de espectros característicos, pelo aparecimento de bandas<br />

oriundas da excitação de óxidos.<br />

A função da chama é de converter a amostra líquida ao estado gasoso, decompor os constituintes em átomos ou<br />

moléculas mais simples e excitar eletronicamente uma fração das espécies atômicas ou moleculares restantes.<br />

A chama deve produzir uma temperatura suficientemente alta para poder desempenhar satisfatoriamente as funções<br />

mencionadas, por outro lado não deve interferir com a radiação a ser observada.<br />

A temperatura máxima obtida mediante gás GLP com o ar oxidante poderá atingir entre 1700 e 1900°C. Estas baixas<br />

temperaturas serão capazes de excitar apenas uns poucos elementos, essencialmente os metais alcalinos e<br />

alcalinos-ferrosos.<br />

A temperatura da chama varia consideravelmente com a relação combustível e o oxidante utilizados e a relação das<br />

concentrações de ambos. A temperatura máxima localiza-se logo acima do cone interno da chama e decresce tanto<br />

em direção a base como em direção ao bico da chama.<br />

Os espectros emitidos pelos elementos na chama, são espectros de raias e bandas; é também observada uma<br />

radiação contínua. Os espectros de raia são emitidos por átomos neutros ou ionizados excitados. Os espectros de<br />

bandas correspondem a transições eletrônicas envolvendo espécies moleculares. Um aumento da radiação contínua<br />

de fundo ocorre em presença de altas concentrações de certos metais.<br />

A intensidade de uma dada raia espectral é determinada por uma série de fatores, que são: a fração da amostra líquida<br />

nebulizada que chega a evaporar; a fração do resíduo sólido que se dissocia, a fração dos átomos resultantes da<br />

dissociação que não chegam a ionizar e a fração dos átomos resultantes da dissociação que não chegam a ionizar e a<br />

fração dos átomos neutros que sofrem excitação.<br />

Quando a dissociação pode ser considerada completa e a ionização não, a fração de átomos excitados aumenta<br />

exponencialmente com a temperatura. Como é fácil de compreender, a ionização diminui a população de átomos<br />

n e u t r o s n a c h a m a e c o n s e q u e n t e m e n t e d i m i n u i a e m i s s i v i d a d e d a s r a i a s a t ô m i c a s .<br />

Nas chamas de baixa temperatura a ionização é mínima e geralmente pode ser ignorada. A melhor temperatura da<br />

chama para a determinação de um elemento depende da energia de excitação do elemento, de como o mesmo se<br />

acha combinado na amostra, da sensibilidade requerida e quais outros elementos se encontram presentes.<br />

Os elementos são vantajosamente determinados com chamas de baixas temperaturas. Por exemplo, a intensidade da<br />

raia atômica dupla do potássio a cerca de 766 nm é limitada pela facilidade com que o elemento se ioniza; além de um<br />

certo limite com a elevação da temperatura, a ionização ocorre em extensão apreciável com a excitação dos átomos<br />

neutros. Além disso, as possibilidades de interferências de outros elementos são maiores a temperaturas mais altas.<br />

5


5. Descrição mecânica<br />

O Fotômetro de Chama <strong>Digimed</strong> é oferecido em gabinete compacto e robusto projetado segundo modernos parâmetros<br />

ergonométricos proporcionando ao usuário um ângulo perfeito, para leituras e facilidade nas operações. O circuito<br />

eletrônico microprocessado de última geração além de baixo consumo e maior velocidade nas leituras, porta um programa<br />

de análises compostos por uma sequência de menus.<br />

.<br />

O usuário é guiado através dos menus auto-explicativos, sendo a seleção de uma opção ou função ser efetuada por meio de<br />

um teclado de 3 teclas tipo membrana a prova de respingos, podendo ser utilizados em ambientes quimicamente<br />

agressivos.<br />

A Caixa de Gases é totalmente automática, com sistema de intertravamento oferecendo ao usuário proteção segurança;<br />

possui ignição eletrônica para acendimento da chama.<br />

O acesso ao nebulizador para limpeza e manutenção é rápido e eficiente.<br />

1<br />

4<br />

3<br />

2<br />

7<br />

6<br />

15<br />

16<br />

9<br />

5<br />

13<br />

12<br />

11<br />

14<br />

10<br />

Figura 3<br />

1. Chave Geral do Equipamento;<br />

2. Display Alfanumérico: 2 barras x 16 caracteres;<br />

3. Teclado de Membrana;<br />

4. Ajuste do Combustível: Ajusta a relação combustível/ar, tornando a chama mais oxidante, permitindo um ajuste da otimização de<br />

temperatura;<br />

5. Nebulizador: Atomiza a amostra;<br />

6. Cateter para sucção da amostra;<br />

7. Mangueira de polipropileno verde: Entrada de ar auxiliar;<br />

8. Mangueira de polipropileno amarela: Entrada de Gás tipo GLP;<br />

9. Mangueira de polipropileno azul: Entrada de Ar Auxiliar;<br />

10. Câmara de Mistura;<br />

11. Queimador (no interior da chaminé);<br />

12. Mangueira de Dreno:Mangueira de silicone da Câmara ao Copo de Dreno;<br />

13. Copo de Dreno;<br />

14. Visor de inspeção da chama;<br />

15. Sensor de temperatura (segurança) instalado no interior da chaminé;<br />

16. Parafuso de ajuste da nebulização.<br />

8<br />

7


5. Descrição mecânica<br />

1 - Conector de 3 pinos para a entrada do cabo de alimentação elétrica.<br />

Antes de conectar o cabo de alimentação à rede elétrica, verifique se a tensão está correta.<br />

(110 ou 220 VCA)<br />

2 - Fusível Geral do Equipamento: Fusível de ação rápida de 1,0 A / 250 V.<br />

5 - Entrada de Ar<br />

6 - Mangueira de Dreno<br />

6<br />

7 8<br />

3 - Entrada de Combustível (G.L.P. - Gás Liquefeito de Petróleo): É fornecido mangueira normalizada para<br />

gás (ABNT) e válvula reguladora para cilindro de 13kg ou 45 kg<br />

4 - Filtro de Ar com Purga Automática: Utilizando para retenção de poeira, líquidos e vapores.<br />

OBS:. Toda vez que o compressor for desligado e religado, será acionada a lurga automática.<br />

7 - Saída RS-232: Saída de comunicação de dados, para computador ou impressor serial.<br />

8 - Chave de Mudança de Tensão (Quando utilizada Fonte Chaveada, esta Chave não é utilizada)<br />

O Equipamento sai de fábrica em 220 VCA.<br />

5<br />

4<br />

Figura 4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

7


6. Etiquetas - simbologias<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Simbologia do filtro coalescente (ar);<br />

1<br />

OXIDANTE<br />

2<br />

6 L/min a 1,5 Kgf/cm<br />

Simbologia de entrada de Gás Liquefeito de Petróleo (GLP).<br />

1<br />

1<br />

COMBUSTÍVEL<br />

2<br />

P max 0,5 Kgf/cm<br />

Simbologia RS-232: Saída serial para conexão da impressora ou computador;<br />

Simbologia de fusível;<br />

SERIAL<br />

Chave comutadora de tensão.<br />

Simbologia da chave Liga / Desliga;<br />

1<br />

Simbologia de regulagem de volume de gás (baixo);<br />

Simbologia de regulagem de volume de gás (alto);<br />

1<br />

ATENÇÃO<br />

Verifique a chave seletora de<br />

tensão, antes de conectar o<br />

equipamento à rede elétrica.<br />

2<br />

110 Vca<br />

220 Vca<br />

2 3<br />

FUSÍVEL 1,0A<br />

Simbologia de chama (área quente).<br />

2<br />

3<br />

8


3. 6. Composição Instalação do do equipamento produto<br />

Para um perfeito funcionamento do equipamento, é ponto fundamental a boa instalação. Siga rigorosamente as<br />

instruções abaixo:<br />

1. Retire o equipamento da embalagem e verifique se não ocorreram danos durante o transporte.<br />

2. Instale o equipamento em local de fácil manuseio, em bancada isenta de vibrações, protegida contra a<br />

incidência direta dos raios solares, em ambiente com temperatura ambiente entre 5 e 40°C e umidade entre 70<br />

e 80%.<br />

3. Instale o Fotômetro de Chama deixando espaçamentos necessários para sua correta operação e para facilitar<br />

a sua manutenção.<br />

Posicione o Fotômetro de Chama de modo que não atrapalhe a sua desconexão da alimentação.<br />

4. Antes de conectar o equipamento à tomada mais próxima, certifique-se que a tensão de alimentação seja<br />

correspondente a do equipamento e que a variação não exceda ±10% do valor nominal.<br />

5. Deverá ser incluída na alimentação elétrica do(s) equipamento(s), um disjuntor compatível à carga;<br />

6. Este disjuntor deverá ser posicionado próximo ao(s) equipamentos e de fácil acesso ao operador;<br />

7. Este disjuntor deverá ser identificado como dispositivo de proteção ao(s) equipamento (s) e deverá estar de<br />

acordo com as normas IEC 60947-1 e IEC 60947-3 (ítem 6.11.3.1 da norma geral). O disjuntor não deverá<br />

interromper o condutor “terra”.<br />

8 - Usar tomada correta, conforme desenho abaixo:<br />

Neutro Fase<br />

Terra<br />

9 . Instale o compressor em local de fácil manuseio, boa ventilação, isento de poeira e sempre em nível<br />

abaixo do equipamento.<br />

10. Conecte o cabo de alimentação do compressor à tomada de energia elétrica. Nunca puxe o cabo de força<br />

para desligá-lo, retire-o somente pelo seu plug.<br />

11. Instale a mangueira de conexão do ar do compressor na "Entrada (6 - Figura 3.2)".<br />

12. Retire a Câmara de Nebulização (a - Figura 6 ). Para isso, gire 45°C para a direita e puxe levemente a<br />

Câmara para baixo. Instale o bico do queimador (b - Figura 6 ), no queimador e reinstale a Câmara.<br />

Figura 6<br />

Figura 5<br />

Bico Queimador (b)<br />

Base do Queimador<br />

Câmera de Nebulização (a)<br />

NOTA: Em todos os casos onde for observado o símbolo de atenção ( ), o manual deve ser consultado.<br />

9


3. 6. Composição Instalação do do equipamento produto<br />

13. Instale a Válvula Reguladora de Gás em um botijão de 13 kg, que deverá estar estacionado por 12 horas,<br />

para que as impurezas e gases mais pesados se precipitem para o fundo do botijão e instale a mangueira até<br />

a entrada de combustível.<br />

14. Instale a Mangueira do Dreno no copo de dreno e a outra ponta em um vasilhame ou dreno aberto.<br />

Deixe a mangueira sempre livre; obstruções dificultarão o desague do dreno.<br />

15. Instale as mangueiras de ar e gás. Abra a Válvula Reguladora de Gás e verifique com espuma de sabão,<br />

possíveis vazamentos.<br />

16. Ligue o compressor e da mesma forma verifique se ocorrem vazamentos. Após, aspire água destilada por<br />

meio do cateter por 5 minutos, com objetivo de preencher a mangueira do dreno para não<br />

vazar gás.<br />

17. ATENÇÃO: Antes de acender a chama, a Mangueira do Dreno deverá estar preenchida com solução ou<br />

água, para não despressurizar a Câmara<br />

18. Ligue o equipamento.<br />

CUIDADO:<br />

Nunca observe a chama, por cima da chaminé, utilize sempre o visor de inspeçã da chama . Se<br />

houver a necessidade, certifique-se que o equipamento está desligado.<br />

19. Acompanhe as instruções do menu no display para dar início aos procedimentos de setagem, quando o<br />

equipamento estiver sendo usado pela primeira vez.<br />

20. Desligar os gases, o aparelho e desconectá-lo da alimentação elétrica antes de qualquer manutenção.<br />

Visão Geral da Instalação<br />

PC<br />

Impressora<br />

Dreno de Descarte<br />

RS-232 para PC ou Impressora<br />

Compressor de Ar<br />

Entrada de Ar para<br />

Compressor ou Ar de Linha<br />

Purga<br />

Automática<br />

Entrada para Gás de Linha<br />

ou Botijão de 13Kg<br />

Ar de Linha Gás de Linha<br />

RS-232 para PC ou Impressora<br />

Entrada de Ar para<br />

Compressor ou Ar de Linha<br />

Entrada para Gás de Linha<br />

ou Botijão de 13Kg<br />

Alimentação 110V ou 220V<br />

Botijão de 13Kg ou 45Kg<br />

10


7. Operação do equipamento<br />

Observações Importantes sobre o uso seguro do Fotômetro de Chama<br />

Alguns procedimentos de segurança com a utilização do Fotômetro de Chama em laboratório devem ser<br />

tomadas, sendo algumas delas descritas abaixo:<br />

As<br />

Soluções Padrão que acompanham o equipamento para calibração, não são consideradas<br />

PERIGOSAS,<br />

quanto ao aspecto segurança, sendo elas:<br />

- Padrão de 20 ppm de Na, K, Li, Ca (<strong>DM</strong>-S13) ou<br />

- Padrão de 140 mEq Na, 5 mEq K (<strong>DM</strong>-S13A)<br />

Supomos<br />

que as pessoas que trabalham em laboratórios, em razão de sua formação e experiência<br />

profissional, conhecem as medidas de precaução necessárias na manipulação de produtos químicos.<br />

Como nos laboratórios normalmente se manipulam pequenas quantidades, amplia em muito a<br />

segurança para a saúde, simplesmente observando as recomendações descritas nas Fichas de<br />

Segurança ou nos rótulos desses produtos químicos.<br />

As<br />

Fichas de Segurança fornece, de forma simples e objetiva, as informações mais relevantes, indica os<br />

riscos potenciais significativos e descreve os procedimentos a serem inicialmente adotados, bem como a<br />

sua manipulação, estocagem e descarte.<br />

Caso<br />

haja risco de contato com a pele com substâncias tóxicas ou potencialmente infectantes (como o<br />

soro de sangue humano, urina, fezes, etc), o usuário deve utilizar Equipamentos de Proteção Individual<br />

(EPI) adequado como por exemplo: luvas de proteção, máscara, óculos, etc.<br />

O<br />

usuário tem a responsabilidade de realizar a apropriada descontaminação do equipamento, caso<br />

ocorrer derramamento ou vazamento de material perigoso. Em caso do soro do sangue humano,<br />

recomendamos o uso de “água sanitária”, para demais substâncias verifique a sua respectiva Ficha de<br />

Segurança.<br />

Caso<br />

houver duvida no método de limpeza ou descontaminação, o usuário deve entrar em contato com a<br />

Digicrom Analítica Ltda, para verificar se o método proposto não irá danificar o equipamento.<br />

Se<br />

o uso do Fotômetro de Chama for usado de maneira diferente ao da especificada, a proteção provida<br />

pelo mesmo poderá ser reduzida.<br />

Considerações Iniciais<br />

Contaminações:<br />

Especial atenção deve ser dado ao problema de contaminações, principalmente nos casos em que se<br />

trabalhe com amostras muito diluídas. Para isso são necessários os seguintes cuidados:<br />

OBS.: A não observância desses tópicos, conduzirá a erros nos resultados.<br />

1.1 Use somente água deionizada. Lave os recepientes com água corrente, mas a última enxaguada deve ser<br />

feita com água deionizada.<br />

1.2 Nunca toque com os dedos, a parte interna dos recepientes a serem utilizados. O suor contém Na e K.<br />

1.3 Nunca retorne os padrões utilizados na calibração ao frasco original. Depois de usá-los uma vez, jogue-os<br />

fora.<br />

1.4 Nunca fume nas proximidades do equipamento. A fumaça do tabaco contém grande quantidade de K o qual<br />

7.2.2. Após cada determinação, retire o becker contendo a amostra e aspire água deionizada até o display<br />

indicar zero. Somente depois disso, pode-se proceder a amostra seguinte. Se não for feito poderá haver<br />

interferência na leitura.<br />

7.2.3. Caso ocorra entupimento no cateter, limpe com o fio de aço. Observe que o fio de aço deverá penetrar<br />

não somente no cateter como também no nebulizador. O sintoma apresentado no entupimento, é de baixa<br />

sensibilidade e leitura instável.<br />

11


3. 7. Composição Operação do do equipamento produto<br />

Determinação de Elementos<br />

1. Determinação de íon Ca (Cálcio)<br />

Para determinações de íon<br />

Ca nunca utilize água deionizada.<br />

Sendo assim recomenda-se apenas ÁGUA DESTILADA.<br />

A presença de Silício, Alumínio, Fosfato e Sulfato inibem a sensibilidade do Cálcio.<br />

Para soluções que contenham estes elementos, será necessário a adição de Lantânio ou Estrôncio<br />

em concentrações de 0,1 a 1% adicionando na solução padrão e de amostra simultâneamente.<br />

O volume a ser adicionado deverá ser experimental, iniciando-se com 0,5 mL e podendo ir até 10 mL,<br />

Em função da inibição do contaminante.<br />

2. Determinação de íon Na (Sódio) e íon K (Potássio) em Fertilizantes e Feldspatos<br />

Em alguns casos encontraremos sódio (Na) e Potássio (K) na forma Na2O e K2O; Sendo assim é<br />

necessário prepararmos o padrão da mesma forma encontrada, ou seja, padrão de K2O e padrão de<br />

Na2O. O resultado final será:<br />

K = K2O . 0,83 e Na = Na2O . 0,74<br />

Ex.: 16 ppm de K2O = 13,28 ppm K<br />

16 ppm de Na2O = 11,84 ppm Na<br />

3. Determinação e íon Na (Sódio) e íon K (Potássio) em soro de sangue<br />

Se o aparelho for utilizado para dosagens em soro de sangue, dilua as amostras em água deionizada nas<br />

seguintes proporções:<br />

para determinação de íon Na --> 1 : 100<br />

para determinação de íon K --> 1 : 100<br />

Para determinação de íon Li --> 1 : 20<br />

Tanto para a calibração como para determinações deve-se usar água deionizada, seja para preparar o<br />

padrão ou para diluir as amostras. Para facilitar o trabalho, use beckers de vidro de 50 mL. Não se deve temer<br />

o risco de contaminação, pois o tempo que esses líquidos permanecerão dentro dos Beckers é insuficiente<br />

para que suas concentrações de Na e K sejam alteradas.<br />

Com o aparelho aspirando água deionizada, aguarde estabilização. Retire o becker que contém água<br />

deionizada e substitua-o por outro contendo o padrão de sódio (Na) e potássio (K) de concentração<br />

conhecida (vide menu de calibração) para obter no display as indicações correspondentes às concentrações<br />

de padrão de Na e K. Depois de calibrados os dois elementos, convém repetir algumas vezes as leituras.<br />

Caso tenha havido, corrija-a lembrando que uma variação ± 2 para Na e ± 1 para K são consideradas<br />

dentro das normas de fabricação. Se eventuais variações se situarem dentro desta faixa, o aparelho está<br />

calibrado.<br />

Agora basta colocar as amostras já diluídas nas proporções indicadas anteriormente.<br />

4. Determinação de íon Li<br />

A determinação de Lítio se faz da mesma maneira descrita anteriormente para sódio (Na) e potássio (K).<br />

No caso se pretender determinar o teor de Li no sangue, tanto o padrão como a amostra terão que ser<br />

Diluídos na proporção 1:20 ao contrário das amostras e padrão de Na e K, que são diluídas na proporção<br />

1:100.<br />

12


3. 7.1 Composição Operação do do equipamento produto - Setagem<br />

Os passos de configuração e ajustes de parâmetros em que o equipamento irá operar, são atributos da Estrutura<br />

do Menu de Setagem. Para acessar o Menu, selecione Setagem e confirme com a tecla seguindo e<br />

executando as solicitações indicadas nas telas .<br />

A<br />

Para a pág. 15<br />

P1= 20.0 ppm < ><br />

C<br />

DIGIMED<br />

MODELO:<strong>DM</strong>-<strong>62</strong> V7J<br />

AUTO CHECK 100%<br />

SELECIONE FUNCAO<br />

LEITURA/ SETAGEM<br />

PARA SETAGEM<br />

DIGITE SENHA___<br />

mg/L ppm %<br />

mEq mmol/L<br />

RESOLUCAO<br />

1 / 0.1 / 0.01<br />

CALIBRACAO<br />

MANUAL / AUTO<br />

CAL. DE FABRICA?<br />

SIM / NAO<br />

ELEMENTO: Na S/N<br />

FAIXA: 0-100 ppm<br />

CALIBRACAO<br />

Nº PONTOS: 1 2<br />

CHAMA=0,7 bar AR<br />

=13 Kg GLP<br />

Para acessar a opção de Setagem, o programa exige a<br />

senha como segurança. Isso evita que pessoas não<br />

autorizadas insira dados aleatóriamente. A senha fornecida<br />

pela fábrica é , e <br />

Define a precisão de leitura.<br />

Resolução 1: Valor sem casa decimal. Ex: 20ppm;<br />

Resolução 0,1: Valor com uma casa decimal. Ex: 20,0ppm;<br />

Resolução 0,01: Valor com duas casas decimais. Ex: 20,00ppm<br />

Tela de seleção do(s) elemento(s) em que a medida irá<br />

operar. A faixa de concentração de todos os elementos<br />

(Na, K, Li ou Ca) será indicada na linha de baixo, sendo<br />

a unidade estabelecida (mg/L, ppm, %, mEq/L ou mmol/L)<br />

Nesta tela é estabelecida o(s) número(s) de ponto(s) para que<br />

a curva seja levantada.<br />

OBS: O ponto zero (solução branco) é incluido automaticamente,<br />

quando se faz a calibração.<br />

P1= 20.0 ppm < ><br />

P2=100.0 ppm < ><br />

Se a chama não estiver acesa Se a chama estiver acesa<br />

Para a pág. 14<br />

Menu Principal<br />

AJUSTAR GANHO DO<br />

ATOMIZADOR? S/ N<br />

Permite o ajuste do atomizador no<br />

seu melhor ponto.<br />

B<br />

Para a pág. 14<br />

13


3. 7.1 Composição Operação do do equipamento produto - Setagem<br />

C<br />

Da pág. 13<br />

.<br />

.<br />

.<br />

CONFIRMA?<br />

SIM / NAO<br />

ASPIRE PADRAO Na<br />

20.0 ppm<br />

PRONTO?<br />

AJUSTE ATOMIZ.<br />

2% <br />

Ao pressionar <br />

CONFIRMA?<br />

SIM / NAO<br />

LINEARIZAR Na?<br />

SIM / NAO<br />

ASPIRE PADRAO Na<br />

0.0 ppm<br />

ASPIRE PADRAO Na<br />

100.0 ppm<br />

PRONTO?<br />

AGUARDE<br />

LINEARIZANDO<br />

MODO DE LEITURA<br />

CONT./MEDIA/HOLD<br />

SAIDA RS232? S/N<br />

PC ou IMPRESSORA<br />

AGUARDE<br />

..............<br />

Retorna ao menu principal<br />

.<br />

.<br />

.<br />

B<br />

Da pág. 13<br />

LINEARIDADE?<br />

SIM / NAO<br />

OBS: O equipamento já sai de fábrica com o ganho ajustado.<br />

Gire a contraporca até atingir o maior valor lido no display<br />

(Atenção: Este valor é aleatório, podendo ser qualquer número.<br />

Selecionando “S”(Sim) nesta tela o programa executará<br />

uma série de cálculos matemáticos para a definição da curva<br />

de trabalho.<br />

Esta tela se repetirá na sequência dos elementos: Na, K, Li e Ca.<br />

Caso selecione “Não” , a linearidade do determinado elemento será<br />

ignorado e seguirá para a próxima sequência.<br />

Estas telas se repetirão até serem completadas<br />

todos os pontos de linearidade.<br />

Nesta tela você define se os dados serão enviados via RS-232<br />

e o meio de envio do mesmo (PC ou Impressora).<br />

14


3. 7.2 Composição Operação do do equipamento produto - Calibração<br />

Início da Calibração:<br />

1. Deixar o equipamento ligado por 18 minutos para pré-aquecimento do sistema. O Programa de Análise<br />

monitora este tempo não permitindo leituras até o término do tempo de aquecimento.<br />

2. Após o período de pré aquecimento, traga o Branco e o Padrão que serão utilizados para a calibração da curva<br />

de trabalho.<br />

3. Acompanhe as instruções do menu no display, para executar os Procedimentos de Calibração do<br />

equipamento.<br />

NOTA: Na troca de elemento para leitura, deve-se fazer uma nova calibração, acessando o menu de SETAGEM.<br />

VAMOS ACENDER A<br />

CHAMA?<br />

VERIFIQUE O AR<br />

E O GAS, PRONTO?<br />

Oxidante OK<br />

Ignição OK<br />

A<br />

Da pág. 13<br />

VERIFIQUE AR!<br />

0,7 bar, PRONTO?<br />

IGNICAO DE CHAMA<br />

AGUARDE ...<br />

VERIFIQUE AR!<br />

0,7 bar, PRONTO?<br />

VERIFIQUE GAS!<br />

PRONTO?<br />

A CHAMA APAGOU<br />

VERIF. AR <br />

A CHAMA APAGOU<br />

VERIF. GAS <br />

VERIFIQUE<br />

PROBLEMAS<br />

MANUTENCAO DO<br />

QUEIMADOR <br />

PROCEDA AJUSTE<br />

DA CHAMA,PRONTO?<br />

AGUARDE ESTAB.<br />

DA CHAMA 17:59<br />

Falta de Oxidante<br />

A ignição é feita automaticamente, sendo 4 disparos<br />

sequênciais. Caso seja identificado problemas no<br />

acendimento da chama, aparecerá uma das telas<br />

abaixo.<br />

Falha na Ignição<br />

Pressostato fechado ou<br />

com defeito.<br />

Entrada de gás fechada ou<br />

com defeito.<br />

Pressostato foi fechado<br />

durante o funcionamento<br />

do equipamento.<br />

A entrada de gás foi fechada<br />

durante o funcionamento do<br />

equipamento.<br />

O queimador está mal ajustado. Verifique pelo visor de<br />

inspeção da chama, as cores das chamas. A chama<br />

otimizada terá as cores internas bem definidas e<br />

separadas, composta de uma cor azul translúcido.<br />

Feito o ajuste da chama, o programa informa ao usuário para<br />

aguardar a estabilização da chama e que se mantenha a estabilidade<br />

térmica de todo o sitema. O tempo de estabilização determinado por<br />

default é de 18 minutos.<br />

15


3. 7.2 Composição Operação do do equipamento produto - Calibração<br />

Satisfeitos todos os parâmetros de estabilizador Oxidante / Combustível, o equipamento está pronto para<br />

fazer leituras ou para ser calibrado. Segue o exemplo de Leitura<br />

Aqui são mostrados os<br />

valores dos elementos<br />

definidos na setagem<br />

VAMOS A AMOSTRA<br />

PRONTO?<br />

Na 0.0 K 0.0<br />

Li 0.0 Ca 0.0<br />

Ao pressionar o equipamento<br />

entra no modo Stand-By<br />

STAND-BY<br />

Ao pressionar por 3<br />

segundos, retorna ao menu de<br />

leitura<br />

Esta sequência de telas se<br />

repetirá baseado nos<br />

elementos escolhidos<br />

SELECIONE FUNCAO<br />

LEITURA/ CALIBRAR<br />

ASPIRE PADRAO Na<br />

PRONTO?<br />

Ao pressionar <br />

AGUARDE<br />

ESTABILIZACAO<br />

CALIB. PADRAO Na<br />

20.0 ppm<br />

ASPIRE PADRAO Na<br />

20.0 ppm<br />

PRONTO?<br />

Ao pressionar <br />

AGUARDE<br />

ESTABILIZACAO<br />

ASPIRE SOLUCAO<br />

BRANCO ...<br />

PRONTO?<br />

AGUARDE<br />

ESTABILIZACAO<br />

CALIBRAR BRANCO?<br />

S/ N<br />

Ao pressionar <br />

CALIB. PADRAO Na<br />

20.0 ppm S/ N<br />

na setagem. Também<br />

para<br />

100 ppm<br />

VAMOS A AMOSTRA<br />

PRONTO?<br />

Na 0.0 K 0.0<br />

Li 0.0 Ca 0.0<br />

16


8. Utilização do HyperTerminal<br />

Operações básicas<br />

1 - Conecte a saída serial do equipamento à saída serial do computador<br />

2 - Configure a saída do equipamento para IMPRESSORA<br />

3 - Abra o HyperTerminal (Iniciar > Todos os programas > acessórios > Comunicações > HyperTerminal. Ou clique em Iniciar ><br />

Executar e digite hypertrm.exe<br />

4 - Insira uma descrição para a<br />

conexão que será criada.<br />

5 - Selecione a porta de<br />

comunicação COM1*<br />

6 - Configure conforme a tela acima<br />

e clique OK.<br />

7 - Coloque o equipamento em modo de leitura, os dados serão exibidos automaticamente no HyperTerminal e poderão ser<br />

impressos se necessário.<br />

17


3. 8. Composição Manutençãodo<br />

produto<br />

Nebulizador<br />

Após algum tempo de uso, o nebulizador poderá sofrer algum desvio devido a corrosão, entupimento ou<br />

outros fatores. Estes fatores influenciarão diretamente nas condições de leitura, consequentemente deve<br />

ocorrer de linearidade em determinadas faixas de trabalho.<br />

Sendo assim, é de suma importância que antes de se iniciar um trabalho seja realizado a sequência de<br />

verificação abaixo:<br />

1. Coloque o equipamento em operação;<br />

2. Aspire um padrão de Na com ± 0,01 ppm;<br />

3. Encontrado o valor, retorne às condições de trabalho normal;<br />

4. Caso ainda não encontrado o valor, passe o fio de aço pelo canal de aspiração do nebulizador, pois o<br />

mesmo poderá estar entupido. Ajuste a chama em sua melhor condição.<br />

5. Caso não for encontrado o valor, ajuste o nebulizador da seguinte forma:<br />

Rosqueie o Parafuso de Ajuste (1 - figura 8), com a contra-porca (2 - figura 8) até encostar o conjunto no<br />

corpo nebulizador.<br />

Desrosqueie no sentido anti-horário até o nebulizador consumir 5,0 mL/min.<br />

Utilize uma proveta de 5 mL para este ajuste. Uma vez ajustado o consumo, trave o Parafuso de Ajuste<br />

(1), com a contra-porca (2).<br />

Cânula de Polietileno<br />

6. Se persistir, troque o botijão de gás e em seguida o nebulizador.<br />

Nunca remova o nebulizador com a chama acesa.<br />

1 2<br />

18


3. 8. Composição Manutençãodo<br />

produto<br />

Queimador / Nebulizador<br />

Quando for observado bruscas variações nas medidas, falta de estabilidade ou a chama uma cor alaranjada<br />

sem nada de amostra, significa que a Câmara está contaminada com detritos de amostras anteriores. Será<br />

necessário efetuar uma limpeza no Sistema Queimador / Nebulizador.<br />

1. Antes de qualquer operação de desmonte, aguarde 30 minutos para o resfriamento do conjunto;<br />

2. Retire a Câmara de Nebulização girando 45° para à direita;<br />

3. Traga a Câmara para baixo sem forçar e deixe deslizar o Queimador para baixo;<br />

4. Desencaixe o Corpo do Nebulizador girando no sentido anti-horário.<br />

5. Desencaixe o Bico Queimador.<br />

6. Retire o misturador do interior da Câmara de Nebulização<br />

7. Mergulhe as peças soltas, menos a Câmara de Nebulização, em um becker com detergente 1:100, lave<br />

e enxágue.<br />

Lave o interior da Câmara de Nebulização com escova redonda.<br />

8. Se necessário, desrosqueie o Parafuso de Ajuste. Não se esqueça de recalibrar o nebulizador após a<br />

montagem. Vide ítem 9 - Manutenção (página 9).<br />

9. Após a limpeza, enxague muito bem peça por peça com água deionizada corrente.<br />

10. Deixe as peças secarem naturalmente, não use nenhum tipo de papel absorvente.<br />

11. Monte o Sistema do Queimador e Nebulizador obedecendo a sequência do desenho da vista explodida.<br />

Misturador<br />

Parafuso de Ajuste<br />

Limpeza e Substituição<br />

Figura 9<br />

Limpeza:<br />

Usa-se como agente limpador para as partes externas do Fotômetro de Chama (gabinete), um limpador instantâneo de<br />

ingrediente ativo: Tensoativo Aniônico Biodegradável. Após removida a camada de sujeira “grossa”, aplica-se lustramóveis.<br />

Na parte interna do nebulizador, usar somente sabão neutro.<br />

Substituições:<br />

A Mangueira de gás deve ser substituída após o vencimento de sua validade que é o de 5 anos conforme norma NBR<br />

8613; o mesmo período corresponde ao regulador de gás, conforme norma NBR 8473.<br />

Deve-se inspecionar a mangueira de gás periodicamente para verificar se não há possíveis<br />

ATENÇÃO rachaduras.<br />

Qualquer duvida que surgir a respeito dos serviços de Assistência Técnica ligue para:<br />

Digicrom Analítica Ltda.<br />

Rua Marianos, 227 - Campo Grande - Sto. Amaro - São Paulo<br />

Telefone: (0xx11) 5633-2200 - fax (0xx11) 5633-2201<br />

e-mail: vendas@digimed.ind.br<br />

Anel O’Ring<br />

Bico Queimador<br />

Base do Queimador<br />

Câmara de Nebulização<br />

Corpo do Nebulizador<br />

19


3. 9. Composição Prováveis defeitos do produto<br />

1. A chama não acende.<br />

a) A válvula de gás do botijão não foi aberta;<br />

b) O botijão de gás está vazio, troque-o;<br />

c) Observar se a água deionizada que está sendo aspirada pela mangueira de sucção de amostra já<br />

preencheu o dreno;<br />

Antes que isso aconteça é inútil tentar acender a chama, pois parte do gás sairá pelo dreno. Em<br />

consequência, não haverá concentração de gás suficiente no Queimador para haver ignição de<br />

Chama;<br />

d) A válvula de gás do (painel dianteiro) está fechada. Abrir procedendo como descrito.<br />

2. Com a chama acesa, o aparelho aspirando água, não se consegue zerar os elementos Na, K, Li<br />

e Ca.<br />

a) Troque a água, tendo o cuidado de lavar muito bem o recipiente. É muito provável que a água esteja<br />

contaminada. Nesta lavagem, a última enxaguada tem que ser com água deionizada;<br />

b) Deixe o aparelho aspirar água deionizada por algum tempo. É possível que existam resíduos do dia<br />

anterior que não foram convenientemente lavados;<br />

c) Se nem isso resolver faça o aparelho aspirar detergente neutro. É possível que os resíduos não<br />

tenham sido afastados somente com água.<br />

3. Foi possível zerar, mas não consegue obter no display a indicação do valor correspondente ao dos<br />

padrões.<br />

a) A mangueira de sucção de amostra está entupida. Limpe-a como indicado.<br />

b) A chama está mal regulada. Observe as indicações.<br />

c) A chama não corresponde.<br />

4. Com o padrão não se consegue leitura estável.<br />

a) O líquido não está saindo pelo dreno, ou seja, sinal de que a mangueira de sucção de amostra<br />

está entupida ou a mangueira do dreno está bloqueada. Desentupir a mangueira de sucção de<br />

amostra como indicado;<br />

b) O gás está se esgotando. O resíduo do botijão provoca oscilações no fluxo com consequente<br />

instabilidade da chama. Troque o botijão;<br />

c) A mangueira de sucção de amostra está parcialmente entupida. Se isto ocorrer, a aspiração será<br />

irregular, fazendo com que o número indicado no display suba e desça sem que se consiga<br />

estabilizar. Desentupir a mangueira de sucção de amostra;<br />

d) Verifique se a mangueira de sucção de amostra está rompida rente a Cânula de aço Inox;<br />

e) A chama está mal regulada. Veja regulagem da chama;<br />

f) O filtro de ar ou desumidificador está cheio de água. Esse filtro (Painel Traseiro) além de eliminar<br />

impurezas, impede também a passagem de água. Essa água nada mais é que a umidade do ar que,<br />

devido ao aumento de pressão gerado pelo compressor, se condensa ao longo da mangueira e é<br />

retirada pelo filtro. Para visualizar essa água, o filtro apresenta um copo de vidro. Observe então se<br />

existe água nesse copo. Se houver, faça a purga automática, com isso toda a água será expelida.<br />

5. O aparelho está funcionando normalmente e de repente a indicação começa a cair e ao aproximarse<br />

de zero se estabiliza.<br />

a) A mangueira de sucção de amostra está entupida. Efetue a limpeza por um dos processos<br />

Indicados.<br />

6. Não se consegue estabilizar o valor lido. A indicação display flutua várias unidades para cima e<br />

para baixo do valor ajustado.<br />

a) A linha a qual aparelho foi ligado está sobrecarregada. Desligue todos os outros aparelhos<br />

ligados a mesma linha toda vez que operar o Fotômetro de Chama.<br />

20


3. 9. Composição Prováveis defeitos do produto<br />

7. Resultados não-lineares.<br />

a) A diluição do padrão está incorreta ou o padrão utilizado está incorreto;<br />

b) O nebulizador está entupido, passe o fio de aço;<br />

c) O dreno está bloqueado;<br />

d) Verifique a curva de calibração com padrões conhecidos;<br />

8. A chama se desliga espontaneamente.<br />

a) Verifique a pressão de ar.<br />

b) Verifique a falta de gás.<br />

9. Ao ligar o equipamento, não se consegue acessar todas as funções da Setagem.<br />

a) Aguarde o tempo de estabilização da chama, que é de 18 minutos.<br />

Nota:<br />

Antes do término do tempo de estabilização da chama, o programa do equipamento não<br />

permite que se faça a calibração ou a leitura das amostras.<br />

21


3. 10. Composição Cabo de comunicação do produto<br />

Conector para Impressora<br />

1 2 3 4 5<br />

6 7 8 9<br />

Conector para PC<br />

1 2 3 4 5<br />

6 7 8 9<br />

Cabo <strong>Digimed</strong><br />

VERMELHO<br />

PRETO<br />

MALHA<br />

RX<br />

TX<br />

GND<br />

3<br />

2<br />

5<br />

Conector<br />

DB- 9 Femea<br />

Conector<br />

DB- 9 Femea<br />

6<br />

CURTO<br />

20<br />

Conector<br />

DB- 25 Femea<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

Conector<br />

DB- 9 Femea<br />

Conector<br />

DB- 9 Macho<br />

10 11 12 13<br />

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25<br />

DB - 9 DIGIMED DB - 9 MICRO<br />

2<br />

3<br />

5<br />

3<br />

2<br />

5<br />

DB - 25 MICRO<br />

2<br />

3<br />

7<br />

1 2 3 4 5<br />

6 7 8 9<br />

1 2 3 4 5<br />

6 7 8 9<br />

2 VERMELHO<br />

3 PRETO<br />

5 MALHA<br />

2<br />

3<br />

7<br />

OU<br />

VERMELHO<br />

PRETO<br />

MALHA<br />

CORES<br />

PRETO<br />

VERMELHO<br />

MALHA<br />

22


3. 11. Composição Protocolo de do comunicação<br />

produto<br />

Válido para fotômetros<br />

modelos <strong>DM</strong>-61 e <strong>DM</strong>-<strong>62</strong><br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!