Sistema de teste de vasculite auto-imune Plus - ZEUS Scientific
Sistema de teste de vasculite auto-imune Plus - ZEUS Scientific
Sistema de teste de vasculite auto-imune Plus - ZEUS Scientific
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
microesferas conjugadas do sistema <strong>de</strong> <strong>teste</strong> AtheNA Multi-Lyte <strong>Plus</strong> não contêm organismos viáveis. Contudo, o reagente <strong>de</strong>ve ser consi<strong>de</strong>rado<br />
como POTENCIAL PERIGO BIOLÓGICO e manuseado em conformida<strong>de</strong>.<br />
2. Atenção: A azida <strong>de</strong> sódio po<strong>de</strong> reagir com a canalização <strong>de</strong> cobre e chumbo e formar azidas metálicas explosivas. Elimine os reagentes<br />
juntamente com um gran<strong>de</strong> volume <strong>de</strong> água para impedir a acumulação <strong>de</strong> azidas, caso esteja a proce<strong>de</strong>r à eliminação para um esgoto em<br />
conformida<strong>de</strong> com os requisitos nacionais e europeus.<br />
3. Deve-se seguir as precauções normais relativas ao manuseamento <strong>de</strong> reagentes laboratoriais ao executar-se o ensaio AtheNA Multi-Lyte <strong>Plus</strong>.<br />
Em caso <strong>de</strong> contacto com os olhos, lave imediatamente com água em abundância e consulte um médico. Use vestuário protector, luvas e<br />
protecção ocular/facial a<strong>de</strong>quados. Nunca pipete com a boca. Evite o contacto dos reagentes e amostras <strong>de</strong> doentes com a pele e as membranas<br />
mucosas. Não inale os vapores. Elimine os materiais perigosos ou biologicamente contaminados <strong>de</strong> acordo com as práticas da sua instituição.<br />
Elimine todos os materiais <strong>de</strong> forma segura e aceitável e em conformida<strong>de</strong> com todos os requisitos nacionais e europeus.<br />
Precauções relativas ao procedimento:<br />
1. Exclusivamente para diagnóstico in vitro.<br />
2. A diluição ou a adulteração <strong>de</strong>stes reagentes po<strong>de</strong> originar resultados erróneos.<br />
3. Não se <strong>de</strong>ve usar reagentes <strong>de</strong> outras origens ou fabricantes.<br />
4. A suspensão <strong>de</strong> esferas e o conjugado são reagentes sensíveis à luz. Ambos foram embalados em recipientes que protegem contra a luz. As<br />
exposições normais ocorridas no <strong>de</strong>curso da execução do ensaio não afectarão o <strong>de</strong>sempenho do ensaio. Não exponha <strong>de</strong>snecessariamente<br />
estes reagentes a fontes <strong>de</strong> luz visível e intensa.<br />
5. Para optimizar os tempos <strong>de</strong> leitura, a suspensão <strong>de</strong> esperas tem <strong>de</strong> ser bem misturada imediatamente antes <strong>de</strong> ser utilizada. A forma mais eficaz<br />
<strong>de</strong> ressuspen<strong>de</strong>r as esferas consiste em misturar primeiro a suspensão <strong>de</strong> esferas no agitador vórtex durante aproximadamente 30 s, seguido<br />
pela sonicação da suspensão <strong>de</strong> esferas durante 30 s num pequeno sonicador (banho <strong>de</strong> ultra-sons).<br />
6. Nunca pipete com a boca. Evite o contacto dos reagentes e amostras <strong>de</strong> doentes com a pele e as membranas mucosas.<br />
7. Evite a contaminação microbiana dos reagentes. Po<strong>de</strong>rão ocorrer resultados incorrectos.<br />
8. A contaminação cruzada dos reagentes e/ou amostras po<strong>de</strong> originar resultados erróneos.<br />
9. A a<strong>de</strong>são estrita ao tempo e à temperatura <strong>de</strong> incubação especificados é fundamental para a exactidão dos resultados. Todos os reagentes<br />
<strong>de</strong>vem atingir a temperatura ambiente (20-25 °C) antes do início do ensaio. Volte a refrigerar os reagentes não usados imediatamente após a<br />
utilização.<br />
10. Evite salpicos ou a formação <strong>de</strong> aerossóis.<br />
11. Trate a solução <strong>de</strong> resíduos com lixívia <strong>de</strong> uso doméstico a 10% (hipoclorito <strong>de</strong> sódio a 0,5%). Evite a exposição dos reagentes aos vapores da<br />
lixívia.<br />
12. Não exponha nenhum dos reagentes reactivos a soluções com lixívia nem a odores fortes <strong>de</strong> soluções que contenham lixívia. Quantida<strong>de</strong>s<br />
vestigiais <strong>de</strong> lixívia (hipoclorito <strong>de</strong> sódio) po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>struir a activida<strong>de</strong> biológica <strong>de</strong> muitos dos reagentes reactivos incluídos neste kit.<br />
CONDIÇÕES DE CONSERVAÇÃO<br />
1. Conserve o kit não aberto a 2-8 °C.<br />
2. Suspensão <strong>de</strong> esferas múltiplas: conserve a 2-8 °C. Retire apenas a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> solução necessária para analisar as amostras a serem<br />
testadas e volte a refrigerar o produto não usado a 2-8 °C.<br />
3. Conjugado <strong>de</strong> ficoeritrina com anticorpo <strong>de</strong> cabra anti-humano: conserve a 2-8 °C.<br />
4. Controlos humanos: conserve a 2-8 °C.<br />
5. SAVe Diluent: conserve a 2-8 °C.<br />
6. Concentrado <strong>de</strong> tampão <strong>de</strong> lavagem (10X): conserve a 2-25 °C. O tampão <strong>de</strong> lavagem diluído (1X) mantém-se estável no máximo 7 dias à<br />
temperatura ambiente (20-25 °C) ou durante 30 dias a 2-8 °C.<br />
COLHEITA DE AMOSTRAS<br />
Recomenda-se que a colheita <strong>de</strong> amostras seja feita <strong>de</strong> acordo com o documento M29: Protection of Laboratory Workers from Infectious Disease (14)<br />
do NCCLS/CLSI. Nenhum método <strong>de</strong> <strong>teste</strong> conhecido po<strong>de</strong> oferecer total garantia <strong>de</strong> que amostras <strong>de</strong> sangue humanas não transmitirão infecção.<br />
Portanto, todos os <strong>de</strong>rivados do sangue <strong>de</strong>vem ser consi<strong>de</strong>rados como potencialmente infecciosos.<br />
Neste ensaio, só se <strong>de</strong>ve utilizar soros recém-colhidos e <strong>de</strong>vidamente conservados obtidos através <strong>de</strong> procedimentos <strong>de</strong> punção venosa assépticos e<br />
aprovados. Não se <strong>de</strong>ve adicionar anticoagulantes nem conservantes. Não utilize soros hemolisados, ictéricos, lipémicos ou contaminados<br />
bacteriologicamente. Conserve a amostra à temperatura ambiente durante um período não superior a 8 h. Se o <strong>teste</strong> não for realizado no prazo <strong>de</strong> 8 h,<br />
os soros po<strong>de</strong>m ser conservados a 2-8 °C durante não mais <strong>de</strong> 48 h. Caso se prevejam atrasos no <strong>teste</strong>, os soros <strong>de</strong>verão ser conservados a uma<br />
temperatura igual ou inferior a -20 °C. Evite múltiplos ciclos <strong>de</strong> congelação/<strong>de</strong>scongelação que po<strong>de</strong>rão resultar na perda <strong>de</strong> activida<strong>de</strong> dos anticorpos<br />
e originar resultados erróneos. Os recipientes <strong>de</strong> amostras <strong>de</strong>vem ser bem fechados antes <strong>de</strong> serem guardados. Para a congelação, recomenda-se a<br />
utilização <strong>de</strong> tubos <strong>auto</strong>vedantes estanques. Sempre que possível, evite utilizar congeladores com <strong>auto</strong><strong>de</strong>scongelação <strong>de</strong>vido ao perigo <strong>de</strong> <strong>de</strong>ssecação<br />
das amostras.<br />
PROCEDIMENTO DO ENSAIO<br />
Materiais necessários mas não fornecidos:<br />
1. <strong>Sistema</strong> AtheNA Multi-Lyte (instrumento Luminex ®<br />
)<br />
2. Pipetas com capacida<strong>de</strong> para distribuir exactamente 10 a 200 µL<br />
3. Pipetas multicanal com capacida<strong>de</strong> para distribuir exactamente (10-200 µL)<br />
4. Reservatórios <strong>de</strong> reagentes para pipetas multicanal<br />
5. Pipetas serológicas<br />
6. Pontas <strong>de</strong> pipetas <strong>de</strong>scartáveis<br />
7. Temporizador <strong>de</strong> laboratório para monitorizar as etapas da incubação<br />
8. Água <strong>de</strong>stilada ou <strong>de</strong>sionizada<br />
Preparação do ensaio:<br />
Retire cada um dos componentes do armazenamento e <strong>de</strong>ixe-os atingir a temperatura ambiente (20-25 °C). Determine o número total <strong>de</strong> controlos e<br />
amostras a serem testados. É necessário incluir o controlo negativo e os controlos positivos em cada execução do ensaio. O controlo negativo <strong>de</strong>ve ser<br />
testado no poço A1. O controlo positivo 1 <strong>de</strong>ve ser testado no poço B1 e o controlo positivo 2 <strong>de</strong>ve ser testado no poço C1. Cada controlo e cada<br />
amostra necessitam <strong>de</strong> um micropoço para processamento.<br />
Observação 1. Para optimizar os tempos <strong>de</strong> leitura, a suspensão <strong>de</strong> esperas tem <strong>de</strong> ser bem misturada imediatamente antes <strong>de</strong> ser utilizada. A<br />
forma mais eficaz <strong>de</strong> ressuspen<strong>de</strong>r as esferas consiste em misturar primeiro a suspensão <strong>de</strong> esferas no agitador vórtex durante<br />
aproximadamente 30 s e <strong>de</strong>pois sonicar a suspensão durante aproximadamente 30 s num pequeno sonicador (banho <strong>de</strong> ultra-sons).<br />
2