11.06.2013 Views

Sistema de teste de vasculite auto-imune Plus - ZEUS Scientific

Sistema de teste de vasculite auto-imune Plus - ZEUS Scientific

Sistema de teste de vasculite auto-imune Plus - ZEUS Scientific

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

APLICAÇÃO<br />

O sistema <strong>de</strong> <strong>teste</strong> <strong>de</strong> <strong>vasculite</strong> <strong>auto</strong>-<strong>imune</strong> <strong>Plus</strong> AtheNA Multi-Lyte ®<br />

da Zeus <strong>Scientific</strong>, Inc. <strong>de</strong>stina-se à <strong>de</strong>tecção qualitativa e semiquantitativa <strong>de</strong><br />

anticorpos da classe IgG contra três antigénios diferentes (membrana basal glomerular, mieloperoxidase e proteinase 3) em soro humano. O sistema<br />

<strong>de</strong> <strong>teste</strong> <strong>de</strong>ve ser utilizado como um meio auxiliar no diagnóstico <strong>de</strong> diversas <strong>vasculite</strong>s <strong>auto</strong>-<strong>imune</strong>s caracterizadas por níveis elevados <strong>de</strong> <strong>auto</strong>anticorpos<br />

seleccionados. A MPO e/ou a PR3 po<strong>de</strong>m estar associadas a doenças <strong>auto</strong>-<strong>imune</strong>s, como a granulomatose <strong>de</strong> Wegener, a glomerulonefrite<br />

crescente idiopática, a MPA e a PRS. Os anticorpos anti-membrana basal glomerular (GBM) ajudam no diagnóstico da síndrome <strong>de</strong> Goodpasture.<br />

Estes <strong>teste</strong>s <strong>de</strong>vem ser utilizados exclusivamente no diagnóstico in vitro.<br />

SIGNIFICADO E CONTEXTO<br />

O anticorpo anti-citoplasma <strong>de</strong> neutrófilos (ANCA) foi inicialmente <strong>de</strong>scrito por Davies, et al em 1982 (1). Des<strong>de</strong> esta <strong>de</strong>scoberta inicial, foi <strong>de</strong>scoberta a<br />

associação <strong>de</strong> ANCA a diversas <strong>vasculite</strong>s sistémicas (VS). Hoje em dia, reconhece-se que os ANCA contêm duas especificida<strong>de</strong>s primárias: C-ANCA<br />

dirigido contra a proteinase 3 (PR3) e P-ANCA dirigido contra a mieloperoxidase (MPO). O <strong>teste</strong> <strong>de</strong> ambos, P-ANCA e C-ANCA, é altamente<br />

recomendado nos exames laboratoriais <strong>de</strong> doentes que apresentem sinais clínicos sugestivos <strong>de</strong> <strong>vasculite</strong>s sistémicas. As síndromes clínicas mais<br />

frequentemente associadas aos ANCA são:<br />

Granulomatose <strong>de</strong> Wegener (2)<br />

Poliarterite (3)<br />

Vasculite <strong>de</strong> sobreposição (“overlap”) (4)<br />

Glomerulonefrite crescente idiopática (GCI) (5)<br />

Doença <strong>de</strong> Kawasaki (6)<br />

Doenças renais <strong>auto</strong>-<strong>imune</strong>s, tais como a síndrome <strong>de</strong> Goodpasture (7)<br />

Apesar <strong>de</strong> a i<strong>de</strong>ntificação inicial <strong>de</strong> C-ANCA e P-ANCA se basear em procedimentos <strong>de</strong> imunofluorescência indirecta, a i<strong>de</strong>ntificação e purificação<br />

subsequentes da PR3 e da MPO resultaram no <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> imunoensaios enzimáticos (ELISA) e imunoensaios baseados em micropartículas,<br />

tanto para a PR3 como para a MPO.<br />

A síndrome <strong>de</strong> Goodpasture caracteriza-se por hemorragia pulmonar, insuficiência renal e pela presença <strong>de</strong> anticorpos anti-GBM (8). Na síndrome <strong>de</strong><br />

Goodpasture, uma parte do domínio globular das ca<strong>de</strong>ias <strong>de</strong> colagénio IV é antigénico e responsável pelo <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> anticorpos anti-GBM na<br />

glomerulonefrite progressiva (9, 10, 11).<br />

PRINCÍPIO DO SISTEMA DE TESTE <strong>de</strong> <strong>vasculite</strong> <strong>auto</strong>-<strong>imune</strong> <strong>Plus</strong> AtheNA Multi-Lyte<br />

O sistema <strong>de</strong> <strong>teste</strong> <strong>de</strong> <strong>vasculite</strong> <strong>auto</strong>-<strong>imune</strong> <strong>Plus</strong> AtheNA Multi-Lyte da Zeus <strong>Scientific</strong>, Inc. foi concebido para <strong>de</strong>tectar anticorpos da classe IgG em<br />

soro humano contra a MPO, a PR3 e a GBM. O procedimento <strong>de</strong> <strong>teste</strong> envolve duas etapas <strong>de</strong> incubação:<br />

1. Os soros <strong>de</strong> <strong>teste</strong> (<strong>de</strong>vidamente diluídos) são incubados num recipiente contendo uma mistura múltipla da suspensão <strong>de</strong> esferas. Esta suspensão<br />

contém uma mistura <strong>de</strong> conjuntos diferenciáveis <strong>de</strong> microesferas <strong>de</strong> poliestireno, em que cada conjunto é conjugado com um antigénio diferente.<br />

Se existirem anticorpos específicos nos soros do doente, estes ligar-se-ão aos antigénios imobilizados em um ou mais dos conjuntos <strong>de</strong> esferas.<br />

As microesferas são lavadas para remover proteínas séricas não reactivas.<br />

2. É adicionado ao recipiente <strong>de</strong> reacção um conjugado <strong>de</strong> ficoeritrina com IgG (γ específica <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>ia) <strong>de</strong> cabra anti-humana e a placa é incubada.<br />

No passo 1, o conjugado irá reagir com o anticorpo IgG imobilizado na fase sólida. A suspensão <strong>de</strong> esferas é, em seguida, analisada pelo<br />

instrumento AtheNA Multi-Lyte. O(s) conjunto(s) <strong>de</strong> esferas é(são) separado(s) (i<strong>de</strong>ntificados) e é <strong>de</strong>terminada a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> molécula<br />

indicadora (conjugado <strong>de</strong> PE) para cada um dos conjuntos <strong>de</strong> esferas. Com a Intra-Well Calibration Technology ®<br />

, utilizam-se conjuntos <strong>de</strong> esferas<br />

<strong>de</strong> calibração interna para converter a fluorescência em bruto em resultados (unida<strong>de</strong>s).<br />

COMPONENTES DO KIT<br />

Reagentes reactivos: (Todos os reagentes reactivos contêm azida <strong>de</strong> sódio como conservante na concentração <strong>de</strong> 0.1% p/v.)<br />

1. Suspensão <strong>de</strong> esferas múltipla. Pronta a usar, frasco <strong>de</strong> 5,5 mL. A suspensão contém esferas <strong>de</strong> poliestireno diferenciáveis e individuais <strong>de</strong> 5,6<br />

µm conjugadas com os seguintes antigénios: mieloperoxidase (MPO), proteinase 3 (PR3) e membrana basal glomerular. A mistura <strong>de</strong> esferas<br />

contém ainda um conjunto <strong>de</strong> esferas <strong>de</strong>stinado a <strong>de</strong>tectar anticorpos não específicos na amostra do doente (caso estejam presentes) e quatro<br />

conjuntos <strong>de</strong> esferas separados usados para calibração do ensaio.<br />

2. Conjugado <strong>de</strong> ficoeritrina com anticorpo IgG (γ específico <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>ia) <strong>de</strong> cabra anti-humano. Pronto a usar, frasco âmbar <strong>de</strong> 30 mL.<br />

3. Controlo positivo <strong>de</strong> soro humano. Dois, frascos <strong>de</strong> 0,2 mL.<br />

4. Controlo negativo <strong>de</strong> soro humano. Um, frasco <strong>de</strong> 0,2 mL.<br />

5. SAVe Diluent ®<br />

. Um frasco <strong>de</strong> 50 mL contendo soro fisiológico com tampão fosfato. Pronto a usar. OBSERVAÇÃO: O diluente mudará <strong>de</strong> cor na<br />

presença <strong>de</strong> soro.<br />

<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>teste</strong> <strong>de</strong> <strong>vasculite</strong><br />

<strong>auto</strong>-<strong>imune</strong> <strong>Plus</strong><br />

Um imunoensaio múltiplo (multiplex) à base <strong>de</strong> micropartículas para <strong>de</strong>tecção <strong>de</strong><br />

anticorpos contra antigénios da membrana basal glomerular, da MPO e da PR3<br />

Número do produto: A96101<br />

6. Concentrado <strong>de</strong> tampão <strong>de</strong> lavagem: Dilua 1 parte do concentrado + 9 partes <strong>de</strong> água <strong>de</strong>sionizada ou <strong>de</strong>stilada. Um frasco <strong>de</strong> 50 mL contendo<br />

concentrado 10X <strong>de</strong> soro fisiológico com tampão fosfato.<br />

Componentes não reactivos:<br />

1. Uma placa <strong>de</strong> diluição em polivinilo com 96 poços.<br />

2. Uma placa <strong>de</strong> filtração com 96 poços para lavagem <strong>de</strong> microesferas.<br />

3. Etiquetas <strong>de</strong> dados: Existe uma etiqueta a<strong>de</strong>rente à tampa interna da caixa do kit e outra no interior da caixa do kit.<br />

4. Folheto informativo com as instruções <strong>de</strong> utilização.<br />

5. CD <strong>de</strong> calibração. Um CD que contém todos os valores <strong>de</strong> calibração do kit específicos do lote necessários para a análise da amostra e o controlo<br />

<strong>de</strong> qualida<strong>de</strong> do ensaio.<br />

ADVERTÊNCIAS<br />

1. ATENÇÃO! POTENCIAL PERIGO BIOLÓGICO: Os controlos contêm material <strong>de</strong> origem humana. Os materiais <strong>de</strong> origem a partir dos quais estes<br />

produtos foram <strong>de</strong>rivados foram analisados por métodos <strong>de</strong> <strong>teste</strong> aprovados pela FDA e obtiveram resultados negativos para o antigénio VIH-1, o<br />

HbsAg e anticorpos contra o VHC e o VIH. Contudo, como nenhum método <strong>de</strong> <strong>teste</strong> po<strong>de</strong> dar total garantia da ausência <strong>de</strong> agentes infecciosos,<br />

estes produtos <strong>de</strong>vem ser manuseados no Nível <strong>de</strong> Segurança Biológica 2, conforme recomendado para qualquer amostra <strong>de</strong> soro ou sangue<br />

humano potencialmente infecciosos no manual “Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories”: edição actual (12) dos Centers for<br />

Disease Control/National Institutes of Health e na Norma da OSHA relativa a Agentes Patogénicos Transmissíveis pelo Sangue (13). As<br />

1


microesferas conjugadas do sistema <strong>de</strong> <strong>teste</strong> AtheNA Multi-Lyte <strong>Plus</strong> não contêm organismos viáveis. Contudo, o reagente <strong>de</strong>ve ser consi<strong>de</strong>rado<br />

como POTENCIAL PERIGO BIOLÓGICO e manuseado em conformida<strong>de</strong>.<br />

2. Atenção: A azida <strong>de</strong> sódio po<strong>de</strong> reagir com a canalização <strong>de</strong> cobre e chumbo e formar azidas metálicas explosivas. Elimine os reagentes<br />

juntamente com um gran<strong>de</strong> volume <strong>de</strong> água para impedir a acumulação <strong>de</strong> azidas, caso esteja a proce<strong>de</strong>r à eliminação para um esgoto em<br />

conformida<strong>de</strong> com os requisitos nacionais e europeus.<br />

3. Deve-se seguir as precauções normais relativas ao manuseamento <strong>de</strong> reagentes laboratoriais ao executar-se o ensaio AtheNA Multi-Lyte <strong>Plus</strong>.<br />

Em caso <strong>de</strong> contacto com os olhos, lave imediatamente com água em abundância e consulte um médico. Use vestuário protector, luvas e<br />

protecção ocular/facial a<strong>de</strong>quados. Nunca pipete com a boca. Evite o contacto dos reagentes e amostras <strong>de</strong> doentes com a pele e as membranas<br />

mucosas. Não inale os vapores. Elimine os materiais perigosos ou biologicamente contaminados <strong>de</strong> acordo com as práticas da sua instituição.<br />

Elimine todos os materiais <strong>de</strong> forma segura e aceitável e em conformida<strong>de</strong> com todos os requisitos nacionais e europeus.<br />

Precauções relativas ao procedimento:<br />

1. Exclusivamente para diagnóstico in vitro.<br />

2. A diluição ou a adulteração <strong>de</strong>stes reagentes po<strong>de</strong> originar resultados erróneos.<br />

3. Não se <strong>de</strong>ve usar reagentes <strong>de</strong> outras origens ou fabricantes.<br />

4. A suspensão <strong>de</strong> esferas e o conjugado são reagentes sensíveis à luz. Ambos foram embalados em recipientes que protegem contra a luz. As<br />

exposições normais ocorridas no <strong>de</strong>curso da execução do ensaio não afectarão o <strong>de</strong>sempenho do ensaio. Não exponha <strong>de</strong>snecessariamente<br />

estes reagentes a fontes <strong>de</strong> luz visível e intensa.<br />

5. Para optimizar os tempos <strong>de</strong> leitura, a suspensão <strong>de</strong> esperas tem <strong>de</strong> ser bem misturada imediatamente antes <strong>de</strong> ser utilizada. A forma mais eficaz<br />

<strong>de</strong> ressuspen<strong>de</strong>r as esferas consiste em misturar primeiro a suspensão <strong>de</strong> esferas no agitador vórtex durante aproximadamente 30 s, seguido<br />

pela sonicação da suspensão <strong>de</strong> esferas durante 30 s num pequeno sonicador (banho <strong>de</strong> ultra-sons).<br />

6. Nunca pipete com a boca. Evite o contacto dos reagentes e amostras <strong>de</strong> doentes com a pele e as membranas mucosas.<br />

7. Evite a contaminação microbiana dos reagentes. Po<strong>de</strong>rão ocorrer resultados incorrectos.<br />

8. A contaminação cruzada dos reagentes e/ou amostras po<strong>de</strong> originar resultados erróneos.<br />

9. A a<strong>de</strong>são estrita ao tempo e à temperatura <strong>de</strong> incubação especificados é fundamental para a exactidão dos resultados. Todos os reagentes<br />

<strong>de</strong>vem atingir a temperatura ambiente (20-25 °C) antes do início do ensaio. Volte a refrigerar os reagentes não usados imediatamente após a<br />

utilização.<br />

10. Evite salpicos ou a formação <strong>de</strong> aerossóis.<br />

11. Trate a solução <strong>de</strong> resíduos com lixívia <strong>de</strong> uso doméstico a 10% (hipoclorito <strong>de</strong> sódio a 0,5%). Evite a exposição dos reagentes aos vapores da<br />

lixívia.<br />

12. Não exponha nenhum dos reagentes reactivos a soluções com lixívia nem a odores fortes <strong>de</strong> soluções que contenham lixívia. Quantida<strong>de</strong>s<br />

vestigiais <strong>de</strong> lixívia (hipoclorito <strong>de</strong> sódio) po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>struir a activida<strong>de</strong> biológica <strong>de</strong> muitos dos reagentes reactivos incluídos neste kit.<br />

CONDIÇÕES DE CONSERVAÇÃO<br />

1. Conserve o kit não aberto a 2-8 °C.<br />

2. Suspensão <strong>de</strong> esferas múltiplas: conserve a 2-8 °C. Retire apenas a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> solução necessária para analisar as amostras a serem<br />

testadas e volte a refrigerar o produto não usado a 2-8 °C.<br />

3. Conjugado <strong>de</strong> ficoeritrina com anticorpo <strong>de</strong> cabra anti-humano: conserve a 2-8 °C.<br />

4. Controlos humanos: conserve a 2-8 °C.<br />

5. SAVe Diluent: conserve a 2-8 °C.<br />

6. Concentrado <strong>de</strong> tampão <strong>de</strong> lavagem (10X): conserve a 2-25 °C. O tampão <strong>de</strong> lavagem diluído (1X) mantém-se estável no máximo 7 dias à<br />

temperatura ambiente (20-25 °C) ou durante 30 dias a 2-8 °C.<br />

COLHEITA DE AMOSTRAS<br />

Recomenda-se que a colheita <strong>de</strong> amostras seja feita <strong>de</strong> acordo com o documento M29: Protection of Laboratory Workers from Infectious Disease (14)<br />

do NCCLS/CLSI. Nenhum método <strong>de</strong> <strong>teste</strong> conhecido po<strong>de</strong> oferecer total garantia <strong>de</strong> que amostras <strong>de</strong> sangue humanas não transmitirão infecção.<br />

Portanto, todos os <strong>de</strong>rivados do sangue <strong>de</strong>vem ser consi<strong>de</strong>rados como potencialmente infecciosos.<br />

Neste ensaio, só se <strong>de</strong>ve utilizar soros recém-colhidos e <strong>de</strong>vidamente conservados obtidos através <strong>de</strong> procedimentos <strong>de</strong> punção venosa assépticos e<br />

aprovados. Não se <strong>de</strong>ve adicionar anticoagulantes nem conservantes. Não utilize soros hemolisados, ictéricos, lipémicos ou contaminados<br />

bacteriologicamente. Conserve a amostra à temperatura ambiente durante um período não superior a 8 h. Se o <strong>teste</strong> não for realizado no prazo <strong>de</strong> 8 h,<br />

os soros po<strong>de</strong>m ser conservados a 2-8 °C durante não mais <strong>de</strong> 48 h. Caso se prevejam atrasos no <strong>teste</strong>, os soros <strong>de</strong>verão ser conservados a uma<br />

temperatura igual ou inferior a -20 °C. Evite múltiplos ciclos <strong>de</strong> congelação/<strong>de</strong>scongelação que po<strong>de</strong>rão resultar na perda <strong>de</strong> activida<strong>de</strong> dos anticorpos<br />

e originar resultados erróneos. Os recipientes <strong>de</strong> amostras <strong>de</strong>vem ser bem fechados antes <strong>de</strong> serem guardados. Para a congelação, recomenda-se a<br />

utilização <strong>de</strong> tubos <strong>auto</strong>vedantes estanques. Sempre que possível, evite utilizar congeladores com <strong>auto</strong><strong>de</strong>scongelação <strong>de</strong>vido ao perigo <strong>de</strong> <strong>de</strong>ssecação<br />

das amostras.<br />

PROCEDIMENTO DO ENSAIO<br />

Materiais necessários mas não fornecidos:<br />

1. <strong>Sistema</strong> AtheNA Multi-Lyte (instrumento Luminex ®<br />

)<br />

2. Pipetas com capacida<strong>de</strong> para distribuir exactamente 10 a 200 µL<br />

3. Pipetas multicanal com capacida<strong>de</strong> para distribuir exactamente (10-200 µL)<br />

4. Reservatórios <strong>de</strong> reagentes para pipetas multicanal<br />

5. Pipetas serológicas<br />

6. Pontas <strong>de</strong> pipetas <strong>de</strong>scartáveis<br />

7. Temporizador <strong>de</strong> laboratório para monitorizar as etapas da incubação<br />

8. Água <strong>de</strong>stilada ou <strong>de</strong>sionizada<br />

Preparação do ensaio:<br />

Retire cada um dos componentes do armazenamento e <strong>de</strong>ixe-os atingir a temperatura ambiente (20-25 °C). Determine o número total <strong>de</strong> controlos e<br />

amostras a serem testados. É necessário incluir o controlo negativo e os controlos positivos em cada execução do ensaio. O controlo negativo <strong>de</strong>ve ser<br />

testado no poço A1. O controlo positivo 1 <strong>de</strong>ve ser testado no poço B1 e o controlo positivo 2 <strong>de</strong>ve ser testado no poço C1. Cada controlo e cada<br />

amostra necessitam <strong>de</strong> um micropoço para processamento.<br />

Observação 1. Para optimizar os tempos <strong>de</strong> leitura, a suspensão <strong>de</strong> esperas tem <strong>de</strong> ser bem misturada imediatamente antes <strong>de</strong> ser utilizada. A<br />

forma mais eficaz <strong>de</strong> ressuspen<strong>de</strong>r as esferas consiste em misturar primeiro a suspensão <strong>de</strong> esferas no agitador vórtex durante<br />

aproximadamente 30 s e <strong>de</strong>pois sonicar a suspensão durante aproximadamente 30 s num pequeno sonicador (banho <strong>de</strong> ultra-sons).<br />

2


Observação 2. Para um <strong>de</strong>sempenho a<strong>de</strong>quado, é importante que o conteúdo do ensaio seja bem misturado. O modo a<strong>de</strong>quado para a mistura inclui<br />

misturar a placa num agitador <strong>de</strong> placas durante aproximadamente 30 s a cerca <strong>de</strong> 800 RPM ou aspirar e expulsar repetidamente<br />

(encher e esvaziar) o conteúdo do poço, durante um mínimo <strong>de</strong> 5 ciclos, com um pipetador com cerca <strong>de</strong> ½ do volume.<br />

Incubação do soro<br />

1. Prepare uma diluição <strong>de</strong> 1:21 do controlo negativo, dos controlos positivos e <strong>de</strong> cada um dos soros do doente. (Exemplo: Combine 10 µL <strong>de</strong> soro<br />

com 200 µL <strong>de</strong> diluente <strong>de</strong> amostras.) O diluente <strong>de</strong> amostras sofrerá uma alteração <strong>de</strong> cor que confirma que a amostra foi combinada com o<br />

diluente. Para um <strong>de</strong>sempenho a<strong>de</strong>quado, é importante que as diluições das amostras sejam bem misturadas. Misture <strong>de</strong> acordo com a<br />

Observação 2 anterior.<br />

2. Depois <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar o número total <strong>de</strong> poços a processar, utilize um pipeta multicanal ou <strong>de</strong> repetição para distribuir 50 µL da suspensão <strong>de</strong><br />

esferas em cada um dos poços da placa <strong>de</strong> filtração.<br />

3. Transfira 10 µL <strong>de</strong> cada amostra diluída (1:21) e controlo da placa <strong>de</strong> diluição para a placa <strong>de</strong> filtração. Para um <strong>de</strong>sempenho a<strong>de</strong>quado, é<br />

importante que as diluições das amostras e a suspensão <strong>de</strong> esferas sejam bem misturadas. Misture <strong>de</strong> acordo com a Observação 2 anterior.<br />

4. Incube a placa à temperatura ambiente (20-25 °C) durante 30 +/- 10 min.<br />

5. Após a incubação, lave as esferas por filtração a vácuo utilizando o tampão <strong>de</strong> lavagem fornecido diluído numa concentração 1X.<br />

a. Coloque a placa <strong>de</strong> filtração no distribuidor <strong>de</strong> vácuo e retire a solução, <strong>de</strong>ixando as esferas para trás.<br />

b. Desligue o vácuo e adicione 200 µL <strong>de</strong> tampão <strong>de</strong> lavagem diluído (1X).<br />

c. Aplique o vácuo e remova a solução.<br />

d. Repita os passos 5.b e 5.c para um total <strong>de</strong> três lavagens com o tampão <strong>de</strong> lavagem diluído (1X).<br />

6. Após a lavagem final, absorva o excesso <strong>de</strong> líquido da base da placa <strong>de</strong> filtração e <strong>de</strong>ixe-a secar ao ar durante 3-5 min. antes <strong>de</strong> prosseguir para<br />

o passo seguinte.<br />

Incubação do conjugado<br />

1. Adicione 150 µL da solução do conjugado a cada poço, à mesma velocida<strong>de</strong> e pela mesma or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> adição das amostras. Para um <strong>de</strong>sempenho<br />

a<strong>de</strong>quado, é importante que a solução do conjugado e a suspensão <strong>de</strong> esferas sejam bem misturadas. Misture <strong>de</strong> acordo com a Observação 2<br />

anterior. Opcionalmente, enquanto se mistura o conjugado, po<strong>de</strong> transferir-se a mistura <strong>de</strong> esferas e conjugado para poços vazios <strong>de</strong> uma placa<br />

<strong>de</strong> reacção em poliestireno.<br />

2. Incube a placa à temperatura ambiente (20-25 °C) durante 30 +/- 10 min.<br />

Análise da amostra<br />

OBSERVAÇÃO: Para uma correcta análise da amostra, é importante que o instrumento esteja configurado e calibrado e seja mantido <strong>de</strong> acordo com<br />

as instruções do fabricante. Reveja a preparação do instrumento no respectivo manual antes <strong>de</strong> ler os resultados do ensaio.<br />

1. Configure o instrumento AtheNA Multi-Lyte para analisar as reacções seleccionando o mo<strong>de</strong>lo AI Vasculitis <strong>Plus</strong>. Consulte no manual do<br />

utilizador mais pormenores relativos ao funcionamento do instrumento AtheNA Multi-Lyte. Os resultados po<strong>de</strong>m ser lidos a partir <strong>de</strong> uma placa <strong>de</strong><br />

filtração ou <strong>de</strong> reacção.<br />

2. A placa <strong>de</strong>ve ser lida no prazo <strong>de</strong> 60 minutos após a conclusão da incubação do conjugado. Po<strong>de</strong>rá optar-se por agitar a placa durante<br />

aproximadamente 15 s antes da leitura. Este passo opcional po<strong>de</strong> reduzir a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> tempo necessário para ler a placa.<br />

PROTOCOLO DE ENSAIO RESUMIDO:<br />

Passo Procedimento<br />

1 Dilua as amostras numa proporção <strong>de</strong> 1:21 em diluente <strong>de</strong> amostras. Misture bem.<br />

2 Combine 50 µL <strong>de</strong> suspensão <strong>de</strong> esferas e 10 µL <strong>de</strong> amostra diluída num poço vazio. Misture bem.<br />

3 Incube à temperatura ambiente durante 30 +/- 10 min.<br />

4 Lave as microesferas 3X com tampão <strong>de</strong> lavagem 1X.<br />

5 Absorva o excesso <strong>de</strong> líquido da base da placa e <strong>de</strong>ixe-a secar ao ar durante 3-5 min.<br />

6 Adicione 150 µL <strong>de</strong> conjugado a cada poço. Misture bem.<br />

7 Transfira para uma placa <strong>de</strong> reacção (opcional).<br />

8 Incube à temperatura ambiente durante 30 +/- 10 min.<br />

9 Agite a placa (opcional).<br />

10 Leia os resultados no prazo <strong>de</strong> 60 min.<br />

CONVERSÃO DA FLUORESCÊNCIA EM VALORES UNITÁRIOS<br />

A. Cálculos:<br />

1. Calibração do ensaio<br />

O sistema <strong>de</strong> <strong>teste</strong> AtheNA Multi-Lyte <strong>Plus</strong> utiliza a tecnologia Intra-Well Calibration Technology. A Intra-Well Calibration Technology inclui uma curva<br />

padrão com vários pontos <strong>de</strong>ntro da suspensão <strong>de</strong> esferas. Com a Intra-Well Calibration Technology, cada poço do ensaio é calibrado internamente<br />

sem necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> intervenção do utilizador. A curva padrão foi concebida para se <strong>auto</strong>-ajustar com base nas características únicas do soro do<br />

doente ou do soro <strong>de</strong> controlo. Os valores do calibrador são atribuídos a padrões internos pela Zeus <strong>Scientific</strong>, Inc. Estes valores são específicos do<br />

lote e são codificados no CD <strong>de</strong> calibração específico do lote fornecido na caixa do kit.<br />

2. Valores <strong>de</strong> “cut-off” dos analitos<br />

Foi atribuído a cada analito do sistema <strong>de</strong> <strong>teste</strong> AtheNA Multi-Lyte <strong>Plus</strong> um valor <strong>de</strong> “cut-off”. Os valores <strong>de</strong> “cut-off” são <strong>de</strong>terminados pela Zeus<br />

<strong>Scientific</strong>, Inc. para cada lote do kit e são codificados no CD <strong>de</strong> calibração específico do lote fornecido na caixa do kit.<br />

3. Cálculos<br />

Através da Intra-Well Calibration Technology, todos os cálculos são <strong>auto</strong>maticamente realizados quando se utiliza o sistema AtheNA Multi-Lyte. A<br />

Intra-Well Calibration Technology efectua uma análise <strong>de</strong> regressão dos padrões internos e, em seguida, ajusta os valores unitários calculados com<br />

base num padrão adicional e nas características da amostra <strong>de</strong> soro.<br />

B. Interpretações:<br />

Interpretação dos resultados do sistema <strong>de</strong> <strong>teste</strong> <strong>de</strong> <strong>vasculite</strong> <strong>auto</strong>-<strong>imune</strong> <strong>Plus</strong>:<br />

Os valores unitários das amostras para a GBM, a MPO e a PR3 são interpretados da seguinte forma:<br />

Valor unitário<br />

Amostras negativas < 100 UA/mL<br />

3


Amostras positivas > 120 UA/mL<br />

Amostras ambíguas 100 a 120 UA/mL<br />

CONTROLO DE QUALIDADE<br />

1. É necessário incluir em todas as execuções do ensaio o controlo negativo (no poço A1), o controlo positivo 1 no poço B1 e o controlo positivo 2 no<br />

poço C1.<br />

2. A valida<strong>de</strong> da execução é <strong>de</strong>terminada pelo <strong>de</strong>sempenho dos controlos positivos e negativos. Estes critérios foram analisados <strong>auto</strong>maticamente<br />

através da Intra-Well Calibration Technology.<br />

a. O controlo negativo e o controlo positivo têm <strong>de</strong> ser todos negativos na esfera <strong>de</strong> antigénio <strong>de</strong> controlo ou não específica.<br />

b. O controlo negativo tem <strong>de</strong> ser negativo para cada um dos analitos incluídos na suspensão <strong>de</strong> esferas múltiplas.<br />

c. Os controlos positivos têm <strong>de</strong> ser positivos para um grupo pre<strong>de</strong>terminado <strong>de</strong> analitos incluídos na suspensão <strong>de</strong> esferas multiplexada.<br />

Estes intervalos estão codificados no CD <strong>de</strong> calibração.<br />

d. Se algum dos critérios acima <strong>de</strong>finido não for cumprido, toda a execução será consi<strong>de</strong>rada inválida e <strong>de</strong>verá ser repetida.<br />

3. A valida<strong>de</strong> da amostra baseia-se nas características das esferas <strong>de</strong> calibração e nas suas interacções com os soros dos doentes. São vários os<br />

parâmetros monitorizados <strong>auto</strong>maticamente através da Intra-Well Calibration Technology. Se algum dos critérios acima <strong>de</strong>finido se encontrar fora<br />

das especificações, os resultados do doente são consi<strong>de</strong>rados inválidos e <strong>de</strong>vem ser repetidos. Se tal ocorrer, o relatório <strong>de</strong> dados indicará<br />

especificamente a amostra que foi invalidada, bem como um código <strong>de</strong> resolução <strong>de</strong> problemas.<br />

4. Po<strong>de</strong>m ser testados outros controlos <strong>de</strong> acordo com as orientações ou requisitos das regulamentações nacionais e/ou europeias ou organizações<br />

<strong>de</strong> acreditação. Os controlos externos têm <strong>de</strong> ser representativos <strong>de</strong> soro humano normal uma vez que o sistema <strong>de</strong> calibração do AtheNA Multi-<br />

Lyte <strong>Plus</strong> se baseia parcialmente nas características da amostra <strong>de</strong> soro. Se a formulação da amostra for artificial (não for soro humano), os<br />

resultados po<strong>de</strong>rão ser erróneos.<br />

5. Consulte o documento C24 do CLSI: Statistical Quality Control for Quantitative Measurements para obter orientações sobre práticas <strong>de</strong> CQ<br />

a<strong>de</strong>quadas.<br />

LIMITAÇÕES<br />

1. O sistema <strong>de</strong> <strong>teste</strong> AtheNA Multi-Lyte <strong>Plus</strong> é um meio auxiliar <strong>de</strong> diagnóstico, que, por si só, não tem capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> diagnóstico. Os resultados<br />

do <strong>teste</strong> <strong>de</strong>vem ser interpretados em conjunto com a avaliação clínica e os resultados <strong>de</strong> outros procedimentos <strong>de</strong> diagnóstico.<br />

2. As amostras hemolíticas, ictéricas ou lipémicas po<strong>de</strong>m interferir com o resultado <strong>de</strong>ste ensaio. Além disso, amostras com concentrações anormais<br />

<strong>de</strong> IgG po<strong>de</strong>m interferir com o resultado <strong>de</strong>ste ensaio. A utilização <strong>de</strong>stes tipos <strong>de</strong> amostras <strong>de</strong>ve ser evitada.<br />

RESULTADOS ESPERADOS<br />

A investigação clínica incluiu 122 amostras que foram enviadas para um laboratório para <strong>teste</strong> <strong>de</strong> ANCA <strong>de</strong> rotina, 173 amostras <strong>de</strong> doentes com<br />

diagnóstico clínico e 150 amostras <strong>de</strong> dadores <strong>de</strong> sangue normais. Os resultados da MPO e da PR3 no ELISA foram usados para <strong>de</strong>monstrar o<br />

resultado esperado para esses grupos.<br />

Os resultados <strong>de</strong> cada população estão representados na tabela 1 e tabela 2, mais abaixo:<br />

Tabela 1. Resultado esperado dos ensaios <strong>de</strong> MPO e PR-3 AtheNA com diferentes populações <strong>de</strong> amostras.<br />

Resultado do AtheNA Multi-Lyte<br />

Grupo Ensaio n<br />

Inválido Ambíguo Positivo Negativo<br />

Rotina MPO 122 Quantida<strong>de</strong> 2 2 21 97<br />

% 1,6% 1,6% 17,2% 79,5%<br />

Rotina PR-3 122 Quantida<strong>de</strong> 2 2 50 68<br />

% 1,6% 1,6% 41,0% 55,7%<br />

Clínico MPO 173 Quantida<strong>de</strong> 1 2 104 66<br />

% 0,6% 1,2% 60,1% 38,2%<br />

Clínico PR-3 173 Quantida<strong>de</strong> 1 6 104 62<br />

% 0,6% 3,5% 60,1% 35,8%<br />

Normal MPO 150 Quantida<strong>de</strong> 0 1 9 140<br />

% 0,0% 0,7% 6,0% 93,3%<br />

Normal PR-3 150 Quantida<strong>de</strong> 0 6 27 117<br />

% 0,0% 4,0% 18,0% 78,0%<br />

Tabela 2. Resultado esperado dos ensaios <strong>de</strong> MPO e PR-3 AtheNA com diferentes populações <strong>de</strong> amostras.<br />

Resultado do AtheNA Multi-Lyte<br />

Intervalo<br />

Grupo Ensaio Média dos Mediana dos Valor inferior Resultado elevado<br />

resultados<br />

resultados<br />

Rotina MPO 211,6 35,5 0 1887<br />

Rotina PR-3 396,3 73 5 3405<br />

Clínico MPO 272 50 14 2451<br />

Clínico PR-3 267,2 62 18 3041<br />

Normal MPO 53 35 0 684<br />

Normal PR-3 128 57 0 1636<br />

4


RESULTADOS ESPERADOS (GBM)<br />

A investigação clínica incluiu 115 amostras que foram enviadas para um laboratório para <strong>teste</strong> <strong>de</strong> ANCA (<strong>vasculite</strong> sistémica) e 115 amostras que foram<br />

enviadas para <strong>teste</strong> da GBM (síndrome <strong>de</strong> Goodpasture). Os dados resultantes foram usados para <strong>de</strong>monstrar o resultado esperado para esses<br />

grupos.<br />

Tabela 3. Resultado esperado do ensaio <strong>de</strong> GBM AtheNA Multi-Lyte ®<br />

com diferentes populações <strong>de</strong> amostras.<br />

Resultados do AtheNA Multi-Lyte<br />

Amostras<br />

Enviadas para:<br />

n Inválido Ambíguo Positivo Negativo<br />

ANCA<br />

(<strong>vasculite</strong>)<br />

115 Quantida<strong>de</strong> 0 0 20 95<br />

GBM<br />

(sínd. Goodpasture)<br />

Tabela 4. Resultado esperado do ensaio <strong>de</strong> GBM AtheNA Multi-Lyte ®<br />

com diferentes populações <strong>de</strong> amostras.<br />

Resultados do AtheNA Multi-Lyte<br />

Amostras<br />

Enviadas para:<br />

CARACTERÍSTICAS DO DESEMPENHO<br />

Estudo comparativo:<br />

Foi realizado um estudo comparativo interno com o objectivo <strong>de</strong> <strong>de</strong>monstrar a equivalência do sistema <strong>de</strong> <strong>teste</strong> <strong>de</strong> MPO/PR3 AtheNA Multi-Lyte <strong>Plus</strong><br />

da Zeus <strong>Scientific</strong>, Inc. com sistemas <strong>de</strong> <strong>teste</strong> <strong>de</strong> ELISA disponíveis no mercado. O <strong>de</strong>sempenho foi avaliado usando 445 amostras: 150 <strong>de</strong> soros <strong>de</strong><br />

dadores normais, 122 amostras enviadas previamente para o laboratório para <strong>teste</strong> <strong>de</strong> rotina <strong>de</strong> <strong>auto</strong>-anticorpos ANCA e 173 amostras <strong>de</strong> doentes com<br />

diagnóstico clínico <strong>de</strong> <strong>vasculite</strong> sistémica. Os resultados da investigação foram resumidos nas tabelas 5 e 6, mais abaixo. Dados comparativos para a<br />

GBM, obtidos com 230 amostras (incluindo 115 soros <strong>de</strong> doentes suspeitos <strong>de</strong> terem a síndrome <strong>de</strong> Goodpasture), são apresentados na tabela 7.<br />

Tabela 5. Desempenho do ensaio <strong>de</strong> IgG anti-MPO AtheNA Multi-Lyte em relação ao <strong>teste</strong> <strong>de</strong> IgG anti-MPO ELISA<br />

Resultados<br />

do AtheNA<br />

Multi-Lyte<br />

Positivo<br />

Negativo<br />

Ambíguos*<br />

Totais:<br />

Resultados do ELISA<br />

Positivo Negativo Ambíguos* Totais:<br />

55<br />

2<br />

1<br />

39<br />

338<br />

59<br />

383<br />

Sensibilida<strong>de</strong> relativa = 55/57 = 96,5%<br />

Especificida<strong>de</strong> relativa = 338/377 = 89,6%<br />

Concordância relativa = 393/434 = 90,6%<br />

* As amostras ambíguas foram excluídas dos cálculos da concordância<br />

Tabela 6. Desempenho do <strong>teste</strong> <strong>de</strong> IgG anti-PR3 AtheNA Multi-Lyte em relação ao IgG anti-PR3 ELISA<br />

Resultados<br />

do AtheNA<br />

Multi-Lyte<br />

Positivo<br />

Negativo<br />

Ambíguos*<br />

Totais:<br />

% 1,6% 1,6% 17,4% 82,6%<br />

115 Quantida<strong>de</strong> 0 0 13 102<br />

% 0,00% 0,00% 11,3% 88,7%<br />

n Média dos<br />

resultados<br />

4<br />

Resultados do ELISA<br />

Positivo Negativo Ambíguos* Totais:<br />

85<br />

6<br />

4<br />

Mediana dos<br />

resultados<br />

53<br />

283<br />

10<br />

96<br />

348<br />

Concordância relativa = 85/91 = 93,4%<br />

Concordância relativa = 283/336 = 84,2%<br />

Concordância relativa = 368/427 = 86,2%<br />

* As amostras ambíguas foram excluídas dos cálculos da concordância<br />

Valor<br />

inferior<br />

Intervalo<br />

2<br />

1<br />

0<br />

3<br />

1<br />

0<br />

0<br />

1<br />

Resultado<br />

elevado<br />

ANCA (<strong>vasculite</strong>) 115 105 26 2 1180<br />

GBM (sínd. Goodpasture) 115 85 39 13 1336<br />

96<br />

341<br />

5<br />

445<br />

139<br />

289<br />

14<br />

445<br />

5


Tabela 7. Desempenho do <strong>teste</strong> <strong>de</strong> IgG anti-GBM AtheNA Multi-Lyte em relação ao IgG anti-GBM ELISA<br />

Resultados<br />

do AtheNA<br />

Multi-Lyte<br />

Positivo<br />

Negativo<br />

Ambíguos*<br />

Totais:<br />

Resultados do ELISA<br />

Positivo Negativo Ambíguos* Totais:<br />

31<br />

1<br />

0<br />

2<br />

195<br />

0<br />

32<br />

197<br />

1<br />

Percentagem <strong>de</strong> concordância positiva = 31/33 = 93,9%<br />

Percentagem <strong>de</strong> concordância negativa = 195/197 = 99,0%<br />

Percentagem <strong>de</strong> concordância global = 226/230 = 98,3%<br />

* As amostras ambíguas foram excluídas dos cálculos da concordância<br />

Tabela 8. Resumo do <strong>de</strong>sempenho comparativo<br />

n Sensibilida<strong>de</strong> relativa Especificida<strong>de</strong> relativa Concordância global<br />

MPO 445 96,5% 55/57 89,6% 338/377 90,6% 393/439<br />

PR3 445 93,4% 85/91 84,2% 283/336 86,2% 368/427<br />

GBM 230 93,9% 31/33 99,0% 195/197 98,3 226/230<br />

Reprodutibilida<strong>de</strong>:<br />

Foi realizada uma avaliação interna da reprodutibilida<strong>de</strong> intra-ensaio e entre ensaios. Foram testadas seis amostras. Em cada dia <strong>de</strong> <strong>teste</strong>s, cada<br />

amostra foi diluída duas vezes e dividida em quatro replicados, o que resultou num total <strong>de</strong> oito poços <strong>de</strong> cada uma das seis amostras. Este protocolo<br />

foi seguido durante três dias. Estes resultados foram <strong>de</strong>pois usados para calcular os valores médios em UA/mL, os <strong>de</strong>svios-padrão e o CV percentual.<br />

As amostras foram seleccionadas <strong>de</strong> forma a que duas <strong>de</strong>las fossem claramente negativas, duas fossem claramente positivas e duas estivessem<br />

próximas do “cut-off” do ensaio.<br />

Os resultados <strong>de</strong>ste estudo estão resumidos nas tabelas 9, 10 e 11, mais abaixo:<br />

Tabela 9. Estudo <strong>de</strong> precisão da MPO<br />

Amostra: Características: Resultados do primeiro dia: Resultados do segundo dia: Resultados do terceiro dia:<br />

Diluição 1 Diluição 2 Diluição 1 Diluição 2 Diluição 1 Diluição 2<br />

Amostra 1 Positivos fortes 1350 1275 1905 1642 1478 1619<br />

Amostra 1 Positivos fortes 1339 1453 1623 1623 1759 1655<br />

Amostra 1 Positivos fortes 1298 1297 1817 1682 1778 1712<br />

Amostra 1 Positivos fortes 1420 1360 1611 1571 1695 1766<br />

Amostra 2 Positivos fortes 461 458 380 479 503 389<br />

Amostra 2 Positivos fortes 422 397 412 454 482 417<br />

Amostra 2 Positivos fortes 396 454 453 457 489 449<br />

Amostra 2 Positivos fortes 441 416 405 444 496 412<br />

Amostra 3 Próximo do “cut-off” 175 178 144 167 164 209<br />

Amostra 3 Próximo do “cut-off” 169 173 156 175 195 187<br />

Amostra 3 Próximo do “cut-off” 166 192 158 180 178 179<br />

Amostra 3 Próximo do “cut-off” 171 175 134 167 169 171<br />

Amostra 4 Próximo do “cut-off” 100 104 91 87 86 101<br />

Amostra 4 Próximo do “cut-off” 110 99 114 98 94 84<br />

Amostra 4 Próximo do “cut-off” 118 125 105 99 79 92<br />

Amostra 4 Próximo do “cut-off” 130 114 101 80 108 101<br />

Amostra 5 Negativo 25 24 23 26 19 20<br />

Amostra 5 Negativo 27 27 29 19 23 23<br />

Amostra 5 Negativo 31 21 30 23 26 20<br />

Amostra 5 Negativo 24 24 28 22 28 25<br />

Amostra 6 Negativo 17 24 19 28 15 21<br />

Amostra 6 Negativo 19 19 17 21 17 23<br />

Amostra 6 Negativo 19 22 15 7 14 33<br />

Amostra 6 Negativo 18 16 18 19 31 39<br />

1.º dia 2.º dia 3.º dia<br />

Precisão intra-ensaio: Precisão intra-ensaio: Precisão intra-ensaio:<br />

Amostra 1 Média 1349 Média 1684 Média 1683 Média 1572<br />

<strong>de</strong>svpad 61,94467578 <strong>de</strong>svpad 115,781506 <strong>de</strong>svpad 99,69919043 <strong>de</strong>svpad 184,98343<br />

CV (%) 4,6% CV (%) 6,9% CV (%) 5,9% CV (%) 11,8%<br />

Amostra 2 Média 431 Média 436 Média 455 Média 440<br />

<strong>de</strong>svpad 26,5757005 <strong>de</strong>svpad 33,03245158 <strong>de</strong>svpad 44,00304373 <strong>de</strong>svpad 35,33104<br />

CV (%) 6,2% CV (%) 7,6% CV (%) 9,7% CV (%) 8,0%<br />

Amostra 3 Média 175 Média 160 Média 182 Média 172<br />

<strong>de</strong>svpad 7,881941385 <strong>de</strong>svpad 15,46828553 <strong>de</strong>svpad 14,92840055 <strong>de</strong>svpad 15,58334<br />

CV (%) 4,5% CV (%) 9,7% CV (%) 8,2% CV (%) 9,1%<br />

Amostra 4 Média 113 Média 97 Média 93 Média 101<br />

<strong>de</strong>svpad 11,41427677 <strong>de</strong>svpad 10,68293031 <strong>de</strong>svpad 9,862446813 <strong>de</strong>svpad 13,32101<br />

CV (%) 10,1% CV (%) 11,0% CV (%) 10,6% CV (%) 13,2%<br />

Amostra 5 Média 25 Média 25 Média 23 Média 24<br />

<strong>de</strong>svpad 2,973093627 <strong>de</strong>svpad 3,854496447 <strong>de</strong>svpad 3,207134903 <strong>de</strong>svpad 3,38769<br />

CV (%) 11,7% CV (%) 15,4% CV (%) 13,9% CV (%) 13,9%<br />

Amostra 6 Média 19 Média 18 Média 24 Média 20<br />

<strong>de</strong>svpad 2,604940361 <strong>de</strong>svpad 5,879747322 <strong>de</strong>svpad 9,218575967 <strong>de</strong>svpad 6,76294<br />

CV (%) 13,5% CV (%) 32,7% CV (%) 38,2% CV (%) 33,1%<br />

0<br />

1<br />

0<br />

33<br />

197<br />

0<br />

230<br />

Precisão entre ensaios<br />

6


Tabela 10. Precisão da PR-3<br />

Amostra: Características: Resultados do primeiro dia: Resultados do segundo dia: Resultados do terceiro dia:<br />

Diluição 1 Diluição 2 Diluição 1 Diluição 2 Diluição 1 Diluição 2<br />

Amostra 1 Positivos fortes 2535 2631 2723 2541 2447 2718<br />

Amostra 1 Positivos fortes 2582 2674 2591 2713 2611 2596<br />

Amostra 1 Positivos fortes 2501 2496 2649 2474 2597 2728<br />

Amostra 1 Positivos fortes 2726 2521 2632 2636 2542 2633<br />

Amostra 2 Positivos fortes 1349 1536 1434 1501 1785 1414<br />

Amostra 2 Positivos fortes 1318 1348 1408 1383 1489 1438<br />

Amostra 2 Positivos fortes 1268 1445 1367 1517 1520 1452<br />

Amostra 2 Positivos fortes 1323 1505 1325 1484 1547 1280<br />

Amostra 3 Próximo do “cut-off” 113 118 109 119 107 116<br />

Amostra 3 Próximo do “cut-off” 118 114 132 96 137 93<br />

Amostra 3 Próximo do “cut-off” 137 118 108 124 98 110<br />

Amostra 3 Próximo do “cut-off” 119 126 111 101 127 110<br />

Amostra 4 Próximo do “cut-off” 79 79 73 85 81 79<br />

Amostra 4 Próximo do “cut-off” 73 98 87 84 88 81<br />

Amostra 4 Próximo do “cut-off” 70 76 76 73 73 72<br />

Amostra 4 Próximo do “cut-off” 82 66 72 89 84 73<br />

Amostra 5 Negativo 15 22 28 15 14 16<br />

Amostra 5 Negativo 26 18 21 23 15 29<br />

Amostra 5 Negativo 21 23 7 27 22 19<br />

Amostra 5 Negativo 26 22 19 21 26 31<br />

Amostra 6 Negativo 53 53 54 48 52 56<br />

Amostra 6 Negativo 57 63 54 50 58 51<br />

Amostra 6 Negativo 52 61 56 50 66 46<br />

Amostra 6 Negativo 52 57 57 48 63 58<br />

Amostra 1 Média 2583 Média 2620 Média 2609 Média 2604<br />

<strong>de</strong>svpad 85,75338394 <strong>de</strong>svpad 83,57791489 <strong>de</strong>svpad 90,7650027 <strong>de</strong>svpad 84,36488<br />

CV (%) 3,3% CV (%) 3,2% CV (%) 3,5% CV (%) 3,2%<br />

Amostra 2 Média 1387 Média 1427 Média 1491 Média 1435<br />

<strong>de</strong>svpad 96,71017083 <strong>de</strong>svpad 68,84130301 <strong>de</strong>svpad 144,0217617 <strong>de</strong>svpad 111,87636<br />

CV (%) 7,0% CV (%) 4,8% CV (%) 9,7% CV (%) 7,8%<br />

Amostra 3 Média 120 Média 113 Média 112 Média 115<br />

<strong>de</strong>svpad 7,763237543 <strong>de</strong>svpad 11,91637529 <strong>de</strong>svpad 14,41972855 <strong>de</strong>svpad 11,81921<br />

CV (%) 6,4% CV (%) 10,6% CV (%) 12,8% CV (%) 10,3%<br />

Amostra 4 Média 78 Média 80 Média 79 Média 79<br />

<strong>de</strong>svpad 9,672309519 <strong>de</strong>svpad 7,059694449 <strong>de</strong>svpad 5,792544469 <strong>de</strong>svpad 7,38572<br />

CV (%) 12,4% CV (%) 8,8% CV (%) 7,3% CV (%) 9,4%<br />

Amostra 5 Média 22 Média 20 Média 22 Média 21<br />

<strong>de</strong>svpad 3,739270364 <strong>de</strong>svpad 6,749338592 <strong>de</strong>svpad 6,568322247 <strong>de</strong>svpad 5,63311<br />

CV (%) 17,3% CV (%) 33,5% CV (%) 30,6% CV (%) 26,7%<br />

Amostra 6 Média 56 Média 52 Média 56 Média 55<br />

<strong>de</strong>svpad 4,242640687 <strong>de</strong>svpad 3,563204817 <strong>de</strong>svpad 6,519202405 <strong>de</strong>svpad 5,09884<br />

CV (%) 7,6% CV (%) 6,8% CV (%) 11,6% CV (%) 9,3%<br />

Tabela 11. Precisão da GBM<br />

1.º dia 2.º dia 3.º dia<br />

Precisão intra-ensaio: Precisão intra-ensaio: Precisão intra-ensaio:<br />

Amostra: Nível: Resultados do primeiro dia: Resultados do segundo dia: Resultados do terceiro dia:<br />

Diluição 1 Diluição 2 Diluição 1 Diluição 2 Diluição 1 Diluição 2<br />

Amostra 1 Positivos fortes 773 611 798 672 901 782<br />

Amostra 1 Positivos fortes 829 809 651 700 812 752<br />

Amostra 1 Positivos fortes 706 638 883 705 796 803<br />

Amostra 1 Positivos fortes 840 659 743 766 865 782<br />

Amostra 2 Positivos fortes 796 728 651 646 882 794<br />

Amostra 2 Positivos fortes 736 674 729 824 970 790<br />

Amostra 2 Positivos fortes 715 706 676 700 844 821<br />

Amostra 2 Positivos fortes 846 732 777 706 859 779<br />

Amostra 3 Próximo do “cut-off” 115 124 90 93 119 128<br />

Amostra 3 Próximo do “cut-off” 127 95 76 80 118 107<br />

Amostra 3 Próximo do “cut-off” 115 118 101 64 95 101<br />

Amostra 3 Próximo do “cut-off” 130 103 98 91 116 109<br />

Amostra 4 Próximo do “cut-off” 163 130 107 83 94 92<br />

Amostra 4 Próximo do “cut-off” 118 89 103 101 115 106<br />

Amostra 4 Próximo do “cut-off” 122 86 103 96 95 102<br />

Amostra 4 Próximo do “cut-off” 108 82 97 90 89 94<br />

Amostra 5 Negativo 41 15 29 36 14 2<br />

Amostra 5 Negativo 25 29 21 20 24 29<br />

Amostra 5 Negativo 13 17 20 26 30 31<br />

Amostra 5 Negativo 13 23 16 3 38 32<br />

Amostra 6 Negativo 41 26 16 50 39 24<br />

Amostra 6 Negativo 7 18 35 32 17 27<br />

Amostra 6 Negativo 33 31 55 33 19 11<br />

Amostra 6 Negativo 30 37 32 10 15 14<br />

1.º dia<br />

Precisão intra-ensaio<br />

2.º dia<br />

Precisão intra-ensaio<br />

Precisão entre ensaios<br />

3.º dia<br />

Precisão intra-ensaio Precisão entre ensaios<br />

Amostra 1 Média 733,125 Média 739,75 Média 811,625 Média 761,5<br />

<strong>de</strong>svpad 91,14734931 <strong>de</strong>svpad 75,46759002 <strong>de</strong>svpad 48,50018409 <strong>de</strong>svpad 79,34898153<br />

CV (%) 12,4% CV (%) 10,2% CV (%) 6,0% CV (%) 10,4%<br />

Amostra 2 Média 741,625 Média 713,625 Média 842,375 Média 765,875<br />

<strong>de</strong>svpad 54,39521381 <strong>de</strong>svpad 61,63240683 <strong>de</strong>svpad 62,89887008 <strong>de</strong>svpad 80,31422664<br />

CV (%) 7,3% CV (%) 8,6% CV (%) 7,5% CV (%) 10,5%<br />

Amostra 3 Média 115,875 Média 86,625 Média 111,625 Média 104,7083333<br />

<strong>de</strong>svpad 11,93359603 <strong>de</strong>svpad 12,39743637 <strong>de</strong>svpad 10,68961445 <strong>de</strong>svpad 17,28150347<br />

CV (%) 10,3% CV (%) 14,3% CV (%) 9,6% CV (%) 16,5%<br />

Amostra 4 Média 112,25 Média 97,5 Média 98,375 Média 102,7083333<br />

<strong>de</strong>svpad 27,20687938 <strong>de</strong>svpad 7,855844048 <strong>de</strong>svpad 8,667467912 <strong>de</strong>svpad 17,73593544<br />

CV (%) 24,2% CV (%) 8,1% CV (%) 8,8% CV (%) 17,3%<br />

Amostra 5 Média 22 Média 21,375 Média 25 Média 22,79166667<br />

<strong>de</strong>svpad 9,680613912 <strong>de</strong>svpad 9,738546386 <strong>de</strong>svpad 11,62509601 <strong>de</strong>svpad 10,05627283<br />

7


CV (%) 44,0% CV (%) 45,6% CV (%) 46,5% CV (%) 44,1%<br />

Amostra 6 Média 27,875 Média 32,875 Média 20,75 Média 27,16666667<br />

<strong>de</strong>svpad 10,9078936 <strong>de</strong>svpad 15,10380747 <strong>de</strong>svpad 9,051440296 <strong>de</strong>svpad 12,50623033<br />

CV (%) 39,1% CV (%) 45,9% CV (%) 43,6% CV (%) 46,0%<br />

Reactivida<strong>de</strong> cruzada e substâncias interferentes:<br />

Os ensaios <strong>de</strong> MPO/PR3 AtheNA Multi-Lyte foram avaliados quanto à sua potencial reactivida<strong>de</strong> cruzada com outros anticorpos e substâncias<br />

interferentes dos componentes séricos. Neste estudo, foi avaliado um total <strong>de</strong> 35 amostras. Quinze amostras foram positivas para vários anticorpos <strong>de</strong><br />

doenças <strong>auto</strong>-<strong>imune</strong>s e infecciosas. Das quinze avaliadas, uma foi reactiva no ensaio <strong>de</strong> MPO AtheNA Multi-Lyte e positiva no ensaio <strong>de</strong> PR3 AtheNA<br />

Multi-Lyte. O ensaio <strong>de</strong> GBM AtheNA Multi-Lyte foi avaliado quanto à sua potencial reactivida<strong>de</strong> cruzada com outros anticorpos e substâncias<br />

interferentes dos componentes séricos. Neste estudo, foi avaliado um total <strong>de</strong> 26 amostras. 26 amostras foram positivas para vários anticorpos <strong>de</strong><br />

doenças <strong>auto</strong>-<strong>imune</strong>s e infecciosas. Das 26 amostras avaliadas, todas foram negativas para a GBM, o que <strong>de</strong>monstra a reduzida probabilida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

ocorrer reactivida<strong>de</strong> cruzada. Além disso, foi testada a reactivida<strong>de</strong> cruzada com a GBM em 10 amostras com altos níveis <strong>de</strong> MPO e 10 amostras com<br />

altos níveis <strong>de</strong> PR3. Das 20 amostras avaliadas, todas foram negativas para a GBM, o que <strong>de</strong>monstra a reduzida probabilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ocorrer reactivida<strong>de</strong><br />

cruzada entre a MPO e PR3 e a GBM.<br />

Foi avaliado um total <strong>de</strong> 20 amostras <strong>de</strong> MPO/PR3 que continham substâncias potencialmente interferentes. Estas 20 amostras continham níveis<br />

anormais <strong>de</strong> hemólise (n=5), bilirrubina (n=5), concentração <strong>de</strong> IgG acima do normal (n=5) ou níveis lipídicos acima do normal (n=5). Duas <strong>de</strong>stas<br />

amostras foram positivas em ambos os ensaios <strong>de</strong> MPO e <strong>de</strong> PR3 AtheNA Multi-Lyte. Foi avaliado um total <strong>de</strong> 6 amostras <strong>de</strong> GBM que continham<br />

substâncias potencialmente interferentes. A estas 6 amostras foram adicionados níveis anormais <strong>de</strong> hemólise (n=2), bilirrubina (n=2), níveis lipídicos<br />

acima do normal (n=2), albumina (n=2), colesterol (n=2) ou triglicéridos (n=2). O resultado qualitativo da totalida<strong>de</strong> das 6 amostras manteve-se<br />

inalterado, com a excepção <strong>de</strong> 1 amostra, à qual foi adicionado um elevado nível <strong>de</strong> colesterol e <strong>de</strong> 2 amostras, às quais foram adicionados níveis<br />

elevados <strong>de</strong> triglicéridos. As amostras lipémicas po<strong>de</strong>m interferir com o resultado <strong>de</strong>ste ensaio. A utilização <strong>de</strong>stes tipos <strong>de</strong> amostras <strong>de</strong>ve ser evitada.<br />

BIBLIOGRAFIA<br />

1. Davies D, Moran ME, Niall JF, Ryan GB: Segmental glomerulonephritis with antineutrophil antibody: Possible arbovirus aetiology. Br. J. Med. 285:<br />

606, 1982<br />

2. van <strong>de</strong>r Wou<strong>de</strong> FJ, Rasmussen N, Lobatto S, Wiik A, Permin H, van Es LA: Autoantibodies against neutrophils and monocytes: Tools for diagnosis<br />

and marker of disease activity in Wegener’s granulomatosis. Lancet 1: 425-429, 1985.<br />

3. Feehally J, Wheeler DC, Walls J, et al: A case of microscopic polyarteritis associated with antineutrophilia cytoplasmic antibodies. Clin. Nephrol. 27:<br />

214-215, 1987<br />

4. Falk RJ, Becker M, Terrell R, Jennette JC: Antigen specificity of P-ANCA and C-ANCA (Abstract). The 3rd International Workshop on ANCA,<br />

Washington, DC 1990: 2-3.<br />

5. Jennette JC, Falk RJ: Anti-neutrophil cytoplasmic <strong>auto</strong>antibodies with specificity for myeloperoxidase in patients with systemic vasculitis and<br />

idiopathic necrotizing and crescentic glomerulonephritis. N.Engl.J. Med. 318: 1651-1657, 1988.<br />

6. Savage COS, Tizard J, Jayne D, et al: Anti-neutrophil cytoplasmic antibodies in Kawasaki disease. Arch. Dis. Child. 64: 360-363, 1989.<br />

7. Saxena R, Bygren P, Arvastson B, Wieslan<strong>de</strong>r J: Circulating <strong>auto</strong>antibodies as serological markers in the differential diagnosis of pulmonary renal<br />

syndrome. J. Intern. Med. 238: 143-152, 1995.<br />

8. Hellmark T, Johansson C, Wieslan<strong>de</strong>r J. Characterisation of anti-GBM antibodies involved in Goodpasture syndrome: Kidney Int. 46: 823-829,<br />

1994.<br />

9. Wieslan<strong>de</strong>r J, Barr J, Butkowski R, Edwards S, Bygren P, Heinegard D, Hudson B: Goodpasture antigen of the glomerular basement membrane:<br />

Localization to noncollagenous regions of type IV collagen. Proc. Natl. Acad. Sci. USA 81:3838-42, 1984.<br />

10. Butkowski R, Wieslan<strong>de</strong>r J, Wisdom B, Barr J, Noelken M, Hudson B: Properties of the globular domain of type IV collagen and its relationship to<br />

the Goodpasture antigen. J. Biol. Chem. 262: 7874-7877, 1987.<br />

11. Butkowski R, Langveld J, Wieslan<strong>de</strong>r J, Hamilton J, Hudson B: Localization of Goodpasture epitope to novel chain of basement membrane<br />

collagen. J. Biol. Chem. 260: 3739-3747, 1985.<br />

12. U.S. Department of Health and Human Services. Public Health Service. Centers for Disease Control and Prevention and National Institutes of<br />

Health. U.S. Government Printing Office, Washington D.C., 4th Ed., 1999.<br />

13. U.S. Department of Labor, Occupational Safety and Health Administration; Occupational Exposure to Bloodborne Pathogens, Final Rule.<br />

Fed.Register 56:64175-64182, 1991.<br />

14. Protection of Laboratory Workers from Instrument Biohazards and Infectious Disease Transmitted by Blood, Body Fluids and Tissues; Approved<br />

Gui<strong>de</strong>line. NCCLS/CLSI Document M29, Vol.17(12), 1997.<br />

Fabricado por:<br />

AtheNA Multi-Lyte ® AIV <strong>Plus</strong>/Data <strong>de</strong> publicação: 2012-01-30/K071219/R2721PP<br />

©Zeus <strong>Scientific</strong>, Inc. Impresso nos EUA<br />

Zeus <strong>Scientific</strong>, Inc.<br />

P.O. Box 38, Raritan, New Jersey 08869, EUA<br />

Para contactar o Serviço Técnico, telefone para o número<br />

gratuito (EUA): 800-286-2111<br />

Telefone: 908-526-3744 * FAX: 908-526-2058<br />

E-mail: info@zeusscientific.com<br />

Representante <strong>auto</strong>rizado da Zeus:<br />

Emergo Europe, Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague<br />

Holanda<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!