9320 Kezelési útmutató 2 Manual de instrucões 9 Navodila za ...
9320 Kezelési útmutató 2 Manual de instrucões 9 Navodila za ...
9320 Kezelési útmutató 2 Manual de instrucões 9 Navodila za ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kezelési útmutató 2<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> instrucões 9<br />
<strong>Navodila</strong> <strong>za</strong> uporabo 16<br />
Kasutusjuhend 23<br />
<strong>9320</strong>
MAGYAR<br />
<br />
Köszönjük, hogy a Soehnle Professional termékét választotta. Ez a termék a legmo<strong>de</strong>rnebb technika<br />
valamennyi eredményével ren<strong>de</strong>lkezik és a lehető legegyszerűbben kezelhető.<br />
Ha kérdése van, vagy olyan problémát tapasztal a készülékkel kapcsolatban, amelyet a jelen kezelési<br />
útmutató nem tárgyal, akkor forduljon Soehnle Professional szervizpartneréhez vagy látogassa meg<br />
www.soehnle-professional.com oldalunkat.<br />
Alkalmazási cél<br />
A Soehnle Professional <strong>9320</strong> mérleget áruk mérésére terveztük.<br />
Ez a mérleg az EK-en belül III. osztályú, hitelesítésre kötelezett és nem hitelesítésre kötelezett forgalomra<br />
szolgál. Megfelel a típusjóváhagyásról szóló igazolásban leírt típusnak, valamint a 90/384/EGK,<br />
a 89/336/EGK, a 73/23/EGK számú EK-irányelvek és az EN 45501 európai s<strong>za</strong>bvány követelményeinek.<br />
Biztonsági utasítások<br />
A készülék üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el a kezelési útmutatóban leírt tájékoztatásokat.<br />
A tájékoztató fontos utasításokat tartalmaz a készülék felállítására, ren<strong>de</strong>ltetésszerű használatára és<br />
karbantartására vonatkozólag.<br />
A gyártó nem vállal felelősséget az alábbi utasítások figyelmen kívül hagyása esetén:<br />
• Az elektromos komponensek fokozott biztonsági követelmények mellett történő használata során be<br />
kell tartani a megfelelő előírásokat. Ha a készülék feszültség alatt van, akkor tilos szerelési munkát<br />
végezni rajta.<br />
• S<strong>za</strong>kszerűtlen felállítás esetén megszűnik jótállásunk. Az elektromos csatlakozási feltételeknek meg<br />
kell felelniük a háló<strong>za</strong>ti tápegységen feltüntetett értékeknek.<br />
• A készüléket épületben történő használatra terveztük. Tartsa be az üzemeltetéshez engedélyezett<br />
környezeti hőmérsékletet (Műs<strong>za</strong>ki tájékoztató).<br />
• A készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőséggel szemben támasztott követelményeknek.<br />
Kerülni kell a s<strong>za</strong>bványokban rögzített maximális értékek túllépését.<br />
Probléma esetén forduljon Soehnle Professional szervizpartneréhez.<br />
Tisztítás<br />
A tisztításhoz elegendő egy nedves kendő és a kereske<strong>de</strong>lemben kapható, bármelyik tisztítószer.<br />
Ne használjon súrolószert.<br />
Karbantartás<br />
A mérleget nem szükséges rendszeresen karbantartani. Azonban ér<strong>de</strong>mes rendszeres időközönként<br />
ellenőrizni a mérleg pontosságát. A gyakoriság függ a mérleg használatától és állapotától.<br />
Ha eltérést tapasztal, akkor lépjen kapcsolatba az<strong>za</strong>l a kereskedővel, akinél a készüléket vásárolta,<br />
vagy a Soehnle Professional szervizpartnerével.<br />
Tudnivaló<br />
Ez a készülék az érvényes 89/336/EGK EK-irányelv szerint mentes a rádió<strong>za</strong>varoktól.<br />
Azonban szélsőséges elektrosztatikus, valamint elektromágneses hatás esetén, ha pl. rádiókészüléket<br />
vagy mobiltelefont használ a készülék közvetlen környezetében, akkor az befolyásolhatja a kijelzett<br />
értéket. A <strong>za</strong>varó hatás megszűnése után a termék ismét ren<strong>de</strong>ltetésszerűen használható, szükség<br />
esetén újra be kell kapcsolni. Folyamatos elektrosztatikus <strong>za</strong>varó hatás esetén javasoljuk a mérőtálca<br />
föl<strong>de</strong>lését.<br />
A készülék mérőműszer. A mérési eredményt befolyásolhatja légáramlat, rázkódás,<br />
gyors hőmérsékletváltozás és napsugárzás.<br />
A mérleg IP 54 vé<strong>de</strong>lemmel ren<strong>de</strong>lkezik. Kerülni kell a magas páratartalmat, gőzöket,<br />
agresszív folyadékokat és az erős szennyeződést.
MAGYAR<br />
Jótállás / felelősség<br />
Amennyiben a Soehnle Professional felel a szállított termék hiányosságáért, akkor a Soehnle Professional<br />
jogosult választása szerint a hibát megszüntetni vagy helyette másik terméket szállítani. A kicserélt<br />
alkatrészek a Soehnle Professional tulajdonába kerülnek. Amennyiben nem jár sikerrel a hiba elhárítása<br />
vagy a termék cseréje, akkor a törvényi ren<strong>de</strong>lkezések érvényesek. A jótállási időtartam 2 év és a vásárlás<br />
napjával kezdődik. Őrizze meg a számlát a vásárlás igazolására. Amennyiben a készüléket meg kell<br />
javítani, akkor lépjen kapcsolatba a terméket értékesítő kereskedővel vagy a Soehnle Professional<br />
ügyfélszolgálatával.<br />
Nem vállalunk jótállást min<strong>de</strong>nekelőtt olyan kár esetén, amely a következő okok valamelyikére<br />
vezethető viss<strong>za</strong>: Nem megfelelő, s<strong>za</strong>kszerűtlen raktározás vagy alkalmazás, hibás összeszerelés, ill.<br />
üzembe helyezés a megren<strong>de</strong>lő vagy harmadik személy által, természetes elhasználódás, módosítás<br />
vagy beavatkozás, hibás vagy hanyag kezelés, főként túlzott igénybevétel, vegyi, elektrokémiai, elektromos<br />
hatás vagy nedvesség, amennyiben ez nem a Soehnle Professional hibájából keletkezett.<br />
Amennyiben üzemi, klimatikus vagy egyéb hatás a feltételek vagy az anyagállapot lényeges megváltozásához<br />
vezet, akkor megszűnik a készülék kifogástalan, hiánytalan működéséért vállalt jótállás.<br />
Amennyiben a Soehnle Professional az egyes esetekben garanciát vállal, akkor ez a szállítás tárgyának<br />
hibamentességét jelenti a garanciális idős<strong>za</strong>kban.<br />
Az ere<strong>de</strong>ti csomagolást meg kell őrizni a termék esetleges viss<strong>za</strong>szállításához.<br />
Hitelesítéstechnikai tudnivalók<br />
A tudnivalók érvényességi területe Németország. Más országban ellenőrizni kell a nemzeti törvények<br />
szerinti megfelelőséget.<br />
A hitelesítési s<strong>za</strong>bály<strong>za</strong>t előírása:<br />
„A mérlegek...<br />
... üzleti forgalom keretében tömeg (súly) meghatározására,<br />
... díj, ár stb. kiszámítása céljából súly meghatározására szolgálnak<br />
... csak akkor helyezhetők üzembe, használhatók vagy tarthatók készenlétben, ha azok hitelesítettek.”<br />
Ez azt jelenti, hogy a nem hitelesíthető vagy nem hitelesített mérleget csak belső mérések (ellenőrző<br />
mérések) céljából s<strong>za</strong>bad felhasználni.<br />
A törvényi előírásoknak megfelelően a hitelesített mérlegeket rendszeres időközönként újra kell hitelesíttetni.<br />
Ehhez lépjen kapcsolatba valamelyik Soehnle Professional szervizzel vagy az illetékes méréshitelesítő<br />
hivatallal. Semmi esetre se sértse meg a hivatalos pecsétet, mert különben megszűnik<br />
a hitelesítés érvényessége.<br />
Műs<strong>za</strong>ki adatok<br />
Méréstartomány: 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg<br />
Számemelkedés: 1 g 2 g 5 g 10 g<br />
Üzemi hőmérséklet: 0° – 40°C<br />
Max. páratartalom: 85 %<br />
Tárolási hőmérséklet: -15° – 55°C<br />
ABS-ből készült ház, rozsdamentes acél mérőtálca<br />
Akkumulátorüzem: Feltöltött akkumulátor esetén 70 h
MAGYAR<br />
Energiaellátás<br />
PB<br />
A mérleg háló<strong>za</strong>ti árammal vagy beszerelt akkumulátorral<br />
üzemeltethető. Az akkumulátor töltését a háló<strong>za</strong>ti tápegység<br />
végzi el. Ha meghibásodik az akkumulátor, akkor a nemzeti<br />
és helyi, környezetvé<strong>de</strong>lmi és újrahasznosítási előírásoknak<br />
megfelelően külön kell ártalmatlanítani.<br />
A mérleg hulladékkezelése<br />
Ezt a terméket nem s<strong>za</strong>bad normál hulladékként kezelni,<br />
hanem az elhasznált elektromos és elektronikus készülékek<br />
újrahasznosítására szolgáló átvevőhelyen kell leadni.<br />
További tájékoztatásért forduljon a helyi önkormány<strong>za</strong>thoz,<br />
önkormány<strong>za</strong>ti hulladékkezelő üzemhez vagy ahhoz a vállalathoz,<br />
amelynél a terméket megvásárolta.<br />
Üzembe helyezés<br />
Valamennyi komponenst ki kell csomagolni:<br />
• a mérleget<br />
• a mérőtálcát<br />
• a háló<strong>za</strong>ti kábelt<br />
• a záródugókat<br />
1. A mérleget helyezze az aljával felfelé az asztalra.<br />
2. Csavarhúzóval távolítsa el a mérleg alján található szállításbiztosítót<br />
(ezt a csomagolással együtt kell megőrizni).<br />
A nyílást zárja le a dugóval.<br />
3. Távolítsa el a zárófóliát.<br />
4. Ellenőrizze a háló<strong>za</strong>ti<br />
feszültséget.<br />
5. Dugja be a háló<strong>za</strong>ti kábelt.<br />
Az első üzembe helyezés előtt az akkumulátort<br />
legalább 12 órán keresztül tölteni kell.<br />
A töltés alatt felvillan egy LED.<br />
6. Helyezze el a mérleget az alkalmazás helyén.<br />
7. Az állítható lábak és a vízszintező segítségével<br />
állítsa be a vízszintes pozíciót.<br />
8. A mérleg üzemkész.<br />
!<br />
230 VAC<br />
50/60 Hz<br />
10 Watt
MAGYAR<br />
Kezelő- és kijelzőmező<br />
<strong>9320</strong><br />
Max 6kg Min 40g e = 2g<br />
Kezelőgombok<br />
Darabszámlálás<br />
Kézi tára beírása<br />
Nullázás<br />
Tárázás / tára törlése<br />
Referenciamennyiség<br />
kiválasztása<br />
Összeadás<br />
Összeg<br />
Törlés<br />
Kg / lb egység közötti<br />
átkapcsolás<br />
Ellenőrző funkció<br />
Adatbeírás<br />
LCD megvilágítás<br />
Nyomtatás<br />
Beírt adat megerősítése<br />
Kijelzőmező és szimbólumok<br />
<strong>9320</strong><br />
Nullázási üzenet<br />
Ellenőrzési tartomány felett<br />
Nyugalmi helyzet<br />
Net<br />
Nettó mérés<br />
Tartományon belül<br />
Kézi tára aktív<br />
Akku lemerült<br />
Ellenőrzési tartomány alatt<br />
Összegmemória aktív<br />
kg lb<br />
Aktív egység<br />
Mintasúly túl kevés<br />
Pcs<br />
Számlálási mód<br />
Referenciasúly túl kevés
MAGYAR<br />
Bekapcsolás<br />
Ki-/bekapcsoló bal<br />
oldalon lent<br />
<strong>9320</strong><br />
Csak terheletlen mérleg esetén.<br />
Az ellenőrzési rutin után nullát mutat a kijelző.<br />
A mérleg használatra kész.<br />
Helyezze fel a lemérendő árut.<br />
A kijelzőn megjelenik a bruttó súly.<br />
A bekapcsolást követő, 15 perces, rövid bemelegedési<br />
idő elteltével stabilizálódnak a mérési értékek. Helyezze<br />
fel óvatosan a lemérendő árut. Ne legyen állandó teher<br />
a mérőtálcán.<br />
Kerülni kell az ütéseket és a megadott felső méréshatárt<br />
meghaladó túlterhelést. Ezek károsíthatják a mérleget.<br />
Háttérvilágítás beállítása<br />
<strong>9320</strong><br />
Nyomja meg a<br />
gombot.<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
A funkció átvált a > Ki > Aktív mérésüzem > Tartós üzem<br />
üzemi állapotok között.<br />
A világítás tartós üzeme esetén a mérleg csak az akkumulátorral<br />
lehetséges üzemi időtartam kb. 30%-át éri el.<br />
Nullázás<br />
Ha terheletlen mérleg esetén nem nullát jelez ki, akkor<br />
nyomja meg a gombot. Lehetséges nullázási tartomány<br />
a méréstartomány –2%…+2%-a.<br />
Mérés tárázással<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Helyezze az edényt a mérőtálcára és nyomja meg a<br />
gombot.<br />
A kijelző nullázódik és a kijelzőn megjelenik a Net felirat.<br />
Helyezze fel a lemérendő árut. A kijelző nyugalmi helyzete<br />
után kijelzésre kerül a lemérendő áru nettó súlya.<br />
Tára törlése: Üres mérleg esetén a gomb megnyomásával.<br />
<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Összegzés<br />
A gombbal a > min. méréshatár súlyértékek vagy a<br />
darabszámok betölthetők az összegmemóriába.<br />
Max. 9999 összegzés lehetséges, azonban csak hatjegyű<br />
értékig. Az első összegzés után kijelzésre kerül az M+ jel.<br />
A további összegzéshez a mérleget le kell üríteni, a következő<br />
súlyt fel kell helyezni, és újból meg kell nyomni a<br />
gombot. A gombbal kijelzi az összeget, először<br />
megjelenik az összegzések száma, utána az érték.<br />
Összeg törlése: Egymás után meg kell nyomni a és a<br />
gombot.
MAGYAR<br />
Táraértékek kézi beírása<br />
Ismert táraértéket kézzel be lehet írni.<br />
<strong>9320</strong><br />
Nyomja meg a<br />
gombot,<br />
a<br />
gombbal a számértéket léptesse előre<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
és a gombbal a tize<strong>de</strong>seket léptesse tovább<br />
és fejezze be.<br />
A beírt érték negatív előjellel kerül kijelzésre.<br />
Helyezze fel a súlyt az edénnyel. A készülék kijelzi a nettó<br />
súlyt.<br />
Kézi tára kijelzése a gombbal és utána a gombbal.<br />
Kézi tára törlése a gomb, majd a gomb, és utána a<br />
gomb megnyomásával.<br />
Nem működik, ha már végrehajtotta a tárázást.<br />
Számlálás<br />
Aktiválja a<br />
gombbal,<br />
<strong>9320</strong><br />
ezután nyomja meg a<br />
meghatározásához.<br />
gombot a referenciamennyiség<br />
<strong>9320</strong><br />
A referenciamennyiséget heIyezze fel,<br />
nyomja meg a gombot.<br />
Helyezze fel a számlálandó darabokat.<br />
<strong>9320</strong><br />
Viss<strong>za</strong>térés a mérési módba a<br />
gombbal.<br />
<strong>9320</strong><br />
Megjegyzés: Minél nagyobb a referenciamennyiség, annál<br />
pontosabban határozható meg az egyes darabok súlya.<br />
10 referenciadarab = kb. 95%-os számlálási pontosság<br />
50 referenciadarab = kb. 98%-os számlálási pontosság<br />
< 20d referenciamennyiség esetén aktiválódik a jel.<br />
Túl kis referenciasúly (
MAGYAR<br />
Kontrollmérés<br />
<strong>9320</strong><br />
Nyomja a gombot, a gombbal az alsó<br />
kontrollérték számértékét léptesse előre, és<br />
a gombbal a tize<strong>de</strong>seket léptesse tovább<br />
és fejezze be, majd erősítse meg.<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
A gombbal a felső kontrollérték<br />
számértékét léptesse előre és<br />
a gombbal a tize<strong>de</strong>seket kapcsolja<br />
tovább és fejezze be, majd erősítse meg.<br />
Jelek beállítása:<br />
A gombbal a számértéket<br />
léptesse előre és erősítse meg<br />
a gombbal.<br />
0 = Jelzőhang és kontrollkijelzések csak nyugalmi állapotban<br />
aktiválódnak<br />
1 = Jelzőhang nyugalmi állapotban aktiválódik, a kontrollkijelzések<br />
azonnal aktiválódnak<br />
2 = Jelzőhang és a kontrollkijelzések azonnal aktiválódnak<br />
Jelzőhang-aktiválás beállítása:<br />
A gombbal a számértéket<br />
léptesse előre és erősítse meg<br />
a gombbal.<br />
0 = Jelzőhang ki<br />
1 = Jelzőhang aktív, ha OK, üzenet<br />
2 = Jelzőhang aktív, ha , mint a felső ellenőrző érték<br />
<strong>9320</strong><br />
Ha csak egy ellenőrző értéket használ, akkor az alsó<br />
kontrollérték beírása és megerősítése után (lásd kijelzés)<br />
meg kell nyomni a gombot.<br />
Ezután a jelzőhang felhangzik az ellenőrző érték elérésekor.<br />
A beállított paraméterek megnyitása a<br />
gombbal történik, amit a követ.<br />
Az alsó ellenőrző érték kijelzésre kerül.<br />
A gomb további megnyomásával keresztülléptet<br />
a Felső Ellenőrző Értéken, a jelzőmódon<br />
és a mérési módhoz történő viss<strong>za</strong>térésen.<br />
Az ellenőrző paraméter törlése a<br />
gomb megnyomásával történik, amit<br />
a gomb és ismét a gomb<br />
megnyomása követ.
PORTUGUĚS<br />
Obrigado por ter escolhido este produto Soehnle Professional. Este é um produto que possui todas<br />
as características da tecnologia mais mo<strong>de</strong>rna e que está optimi<strong>za</strong>do para uma utili<strong>za</strong>ção o mais<br />
simples possível. Em caso <strong>de</strong> dúvidas ou caso aparelho tenha problemas não contemplados no manual<br />
<strong>de</strong> instruções, contacte o seu fornecedor <strong>de</strong> assistência Soehnle Professional ou visite-nos em<br />
www.soehnle-professional.com.<br />
Aplicação<br />
As balanças Soehnle Professional <strong>9320</strong> foram concebidas para a pesagem <strong>de</strong> produtos.<br />
Na UE, estas balanças englobam-se nos sistemas <strong>de</strong> calibração obrigatória <strong>de</strong> classe III e nos sistemas<br />
<strong>de</strong> calibração não obrigatória. Estão em conformida<strong>de</strong> com o tipo <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>scrito no certificado <strong>de</strong><br />
homologação, com os requisitos aplicáveis das Directivas da UE 90/384/CE, 89/336/CE, 73/23/CE e com a<br />
norma europeia EN 45501.<br />
Precauções <strong>de</strong> segurança<br />
Antes <strong>de</strong> colocar o aparelho em funcionamento, leia com atenção as informações do manual <strong>de</strong> instruções.<br />
Elas fornecem indicações importantes para a instalação, utili<strong>za</strong>ção prevista e manutenção do aparelho.<br />
O fabricante não se responsabili<strong>za</strong> se não forem respeitadas as indicações apresentadas em seguida:<br />
• Ao utili<strong>za</strong>r componentes eléctricos sob exigentes requisitos <strong>de</strong> segurança, <strong>de</strong>vem ser respeitados os<br />
respectivos regulamentos. Nunca realize trabalhos no aparelho sob tensão.<br />
• Em caso <strong>de</strong> instalação in<strong>de</strong>vida, a garantia não será aplicada. As condições das ligações eléctricas<br />
<strong>de</strong>vem estar em conformida<strong>de</strong> com os valores impressos na unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> alimentação.<br />
• Os aparelhos foram concebidos para utili<strong>za</strong>ção no interior. Tenha em atenção as temperaturas<br />
ambientes permitidas para o funcionamento (informações técnicas).<br />
• O aparelho cumpre com os requisitos <strong>de</strong> compatibilida<strong>de</strong> electromagnética. Deve evitar exce<strong>de</strong>r<br />
os valores máximos estipulados nas normas.<br />
Em caso <strong>de</strong> problemas, contacte o seu fornecedor <strong>de</strong> assistência Soehnle Professional.<br />
Limpe<strong>za</strong><br />
Para a limpe<strong>za</strong> basta utili<strong>za</strong>r um pano húmido e produtos <strong>de</strong> limpe<strong>za</strong> disponíveis no mercado. Não utilize<br />
produtos abrasivos.<br />
Manutenção<br />
A balança não requer manutenção <strong>de</strong> rotina. No entanto, <strong>de</strong>ve-se controlar a sua precisão em intervalos<br />
periódicos. A frequência <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> da utili<strong>za</strong>ção e do estado da balança.<br />
Caso observe discrepâncias, contacte o seu fornecedor ou a assistência Soehnle Professional.<br />
Nota<br />
Este aparelho está protegido contra interferências, <strong>de</strong> acordo com a Directiva da UE 89/336/CE.<br />
No entanto, em caso <strong>de</strong> interferências electrostáticas e electromagnéticas extremas, por exemplo,<br />
utili<strong>za</strong>ção <strong>de</strong> um rádio ou telemóvel na proximida<strong>de</strong> imediata do aparelho, o valor do mostrador po<strong>de</strong><br />
apresentar interferência. Uma vez terminada a interferência, po<strong>de</strong> continuar a utili<strong>za</strong>r o produto normalmente<br />
ou, se necessário, po<strong>de</strong> reiniciá-lo. Em caso <strong>de</strong> interferências permanentes, recomendamos<br />
que a plataforma seja ligada à terra.<br />
O aparelho é um instrumento <strong>de</strong> medição. Correntes <strong>de</strong> ar, vibrações, mudanças rápidas <strong>de</strong> temperatura<br />
e radiações solares po<strong>de</strong>m influenciar os resultados da balança.<br />
A balança está em conformida<strong>de</strong> com o grau <strong>de</strong> protecção IP 54. Deve evitar ambientes com muita<br />
humida<strong>de</strong>, vapores, líquidos agressivos e muita sujida<strong>de</strong>.
PORTUGUĚS<br />
Garantia / Responsabilida<strong>de</strong><br />
Caso seja <strong>de</strong>tectado um <strong>de</strong>feito no artigo da Soehnle Professional, a Soehnle Professional tem o direito<br />
<strong>de</strong> reparar esse <strong>de</strong>feito ou <strong>de</strong> fornecer uma substituição. As peças <strong>de</strong> substituição são proprieda<strong>de</strong> da<br />
Soehnle Professional. Em caso <strong>de</strong> falha da reparação do <strong>de</strong>feito ou do fornecimento da substituição,<br />
aplicam-se as disposições legais. A garantia tem a duração <strong>de</strong> 2 anos e tem início no dia da compra.<br />
Guar<strong>de</strong> o talão como prova <strong>de</strong> compra. Para assistência técnica, contacte o seu fornecedor ou o serviço<br />
<strong>de</strong> atendimento ao cliente Soehnle Professional.<br />
Não será aplicada a garantia em casos <strong>de</strong> avarias causadas pelos seguintes motivos: Armazenamento<br />
ou utili<strong>za</strong>ção inapropriados e in<strong>de</strong>vidos, montagem ou colocação em funcionamento incorrecta pelo cliente<br />
ou por terceiros, <strong>de</strong>sgaste natural, alterações ou intervenções, manuseamento incorrecto ou negligente,<br />
particularmente esforço excessivo, influências químicas, electroquímicas e eléctricas ou humida<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
que não sejam consequência do incumprimento da Soehnle Professional.<br />
Caso efeitos operacionais, climáticos ou <strong>de</strong> outra nature<strong>za</strong> causem uma alteração substancial do<br />
comportamento ou do estado do material, não será aplicada a garantia <strong>de</strong> funcionamento a<strong>de</strong>quado<br />
completo dos aparelhos. A oferta <strong>de</strong> garantia Soehnle Professional em casos individuais implica a<br />
ausência <strong>de</strong> <strong>de</strong>feitos no aparelho entregue durante o período da garantia.<br />
Guar<strong>de</strong> a embalagem original para uma possível <strong>de</strong>volução.<br />
Indicações sobre a calibração<br />
A área <strong>de</strong> aplicação <strong>de</strong>stas indicações é a Alemanha. Nos restantes países, <strong>de</strong>ve ser verificada a<br />
conformida<strong>de</strong> com a legislação nacional.<br />
O regulamento <strong>de</strong> calibração estipula que:<br />
“As balanças po<strong>de</strong>m ser colocadas em funcionamento, utili<strong>za</strong>das ou disponibili<strong>za</strong>das para…<br />
... <strong>de</strong>terminação <strong>de</strong> massa (do peso) para fins comerciais,<br />
... <strong>de</strong>terminação do peso para o cálculo <strong>de</strong> uma taxa, <strong>de</strong> um preço…<br />
... apenas se estiverem calibradas.”<br />
Isto significa que as balanças não calibráveis ou não calibradas <strong>de</strong>vem ser utili<strong>za</strong>das apenas para pesagens<br />
internas (pesagens <strong>de</strong> controlo).<br />
De acordo com a legislação, as balanças calibradas <strong>de</strong>vem ser recalibradas regularmente. Para tal,<br />
entre em contacto com um ponto <strong>de</strong> assistência técnica Soehnle Professional ou com o organismo <strong>de</strong><br />
calibração competente. Não danifique o selo oficial, caso contrário, a valida<strong>de</strong> da calibração expira.<br />
Dados técnicos<br />
Intervalo <strong>de</strong> pesagem: 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg<br />
Intervalo <strong>de</strong> valores <strong>de</strong> pesagem: 1 g 2 g 5 g 10 g<br />
Temperatura <strong>de</strong> funcionamento: 0° – 40°C<br />
Humida<strong>de</strong> máxima do ar: 85 %<br />
Temperatura <strong>de</strong> armazenamento: –15° – 55°C<br />
Caixa em ABS, plataforma em aço inoxidável<br />
Funcionamento a bateria: com a bateria cheia 70 h
PORTUGUĚS<br />
Alimentação<br />
PB<br />
A balança po<strong>de</strong> ser alimentada através da re<strong>de</strong> ou com a<br />
bateria integrada. O carregamento da bateria é feito com<br />
o adaptador <strong>de</strong> corrente. Uma bateria com <strong>de</strong>feito <strong>de</strong>ve<br />
ser eliminada em separado, <strong>de</strong> acordo com a legislação<br />
nacional e local <strong>de</strong> protecção do ambiente e recuperação<br />
<strong>de</strong> matérias-primas.<br />
Eliminação da balança<br />
Este produto não <strong>de</strong>ve ser tratado como lixo normal, mas<br />
sim ser entregue num ponto <strong>de</strong> recolha para reciclagem <strong>de</strong><br />
aparelhos eléctricos e electrónicos.<br />
Po<strong>de</strong> obter mais informações junto da respectiva entida<strong>de</strong><br />
municipal, no organismo <strong>de</strong> recolha <strong>de</strong> lixo municipal ou na<br />
empresa on<strong>de</strong> adquiriu o produto.<br />
Colocação em funcionamento<br />
Desembale todas as peças:<br />
• Balança<br />
• Plataforma<br />
• Cabo <strong>de</strong> alimentação<br />
• Tampão <strong>de</strong> protecção<br />
1. Coloque a balança sobre a mesa com a base vira para<br />
cima.<br />
2. Retire a protecção <strong>de</strong> transporte da base com uma chave<br />
<strong>de</strong> parafusos (<strong>de</strong>ve ser guardada juntamente com a<br />
embalagem). Coloque o tampão.<br />
3. Retire as películas <strong>de</strong> protecção.<br />
4. Verifique a tensão da re<strong>de</strong>.<br />
5. Ligue o cabo <strong>de</strong> alimentação.<br />
!<br />
230 VAC<br />
50/60 Hz<br />
10 Watt<br />
Antes da primeira colocação em funcionamento, a bateria<br />
<strong>de</strong>ve ser carregada, no mínimo, durante 12 horas.<br />
Durante o carregamento acen<strong>de</strong>-se um indicador LED.<br />
6. Instale a balança no local <strong>de</strong> utili<strong>za</strong>ção.<br />
7. Com a ajuda das bases e dos niveladores, coloque-a em<br />
posição horizontal.<br />
8. A balança está pronta a ser utili<strong>za</strong>da.
PORTUGUĚS<br />
O campo do mostrador e <strong>de</strong> accionamento<br />
<strong>9320</strong><br />
Max 6kg Min 40g e = 2g<br />
Botões <strong>de</strong> accionamento<br />
Unida<strong>de</strong>s<br />
Introdução manual<br />
da tara<br />
Repor a zero<br />
Tara/apagar tara<br />
Seleccionar a quantida<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> referência<br />
Somar<br />
Soma total<br />
Apagar<br />
Conversão <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s<br />
kg / lb<br />
Função <strong>de</strong> controlo<br />
Introduzir dados<br />
Iluminação <strong>de</strong> fundo do LCD<br />
Imprimir<br />
Confirmar introdução<br />
Campo do mostrador e símbolos<br />
<strong>9320</strong><br />
Net<br />
kg lb<br />
Mensagem <strong>de</strong> reposição<br />
a zero<br />
Peso líquido<br />
Bateria vazia<br />
Unida<strong>de</strong> activa<br />
Acima do intervalo<br />
<strong>de</strong> controlo<br />
Dentro do intervalo<br />
Abaixo do intervalo<br />
<strong>de</strong> controlo<br />
Suspensão<br />
Tara manual activa<br />
Memori<strong>za</strong>ção da soma activa<br />
Peso da amostra <strong>de</strong>masiado<br />
baixo<br />
<br />
Pcs<br />
Modo <strong>de</strong> contagem<br />
Peso <strong>de</strong> referência <strong>de</strong>masiado<br />
baixo
PORTUGUĚS<br />
Ligar<br />
Interruptor<br />
Ligar/<strong>de</strong>sligar em<br />
baixo à esquerda<br />
Apenas com a balança sem carga.<br />
Decorrida a rotina <strong>de</strong> teste, o mostrador indica zero.<br />
A balança está pronta para a pesagem.<br />
Coloque o produto <strong>de</strong> pesagem.<br />
O mostrador apresenta o peso bruto.<br />
<strong>9320</strong><br />
Um tempo <strong>de</strong> aquecimento <strong>de</strong> 15 minutos, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> ligar a<br />
balança, estabili<strong>za</strong> os valores <strong>de</strong> medição. Coloque com cuidado<br />
o produto <strong>de</strong> pesagem. Não sujeite a plataforma a<br />
carga contínua.<br />
Deve evitar pancadas e sobrecargas acima da carga máxima<br />
indicada. Caso contrário, po<strong>de</strong>rá danificar a balança.<br />
Definir o modo <strong>de</strong> iluminação <strong>de</strong> fundo<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Prima o botão .<br />
A função alterna entre os estados <strong>de</strong> funcionamento<br />
> Desligada > Activa em funcionamento <strong>de</strong> pesagem<br />
> Funcionamento contínuo.<br />
No funcionamento contínuo da iluminação, a balança atinge<br />
apenas cerca <strong>de</strong> 30% do tempo <strong>de</strong> funcionamento possível<br />
com a bateria.<br />
Repor a zero<br />
Prima o botão quando, com a balança sem carga, o<br />
mostrador não indica zero. Intervalo <strong>de</strong> reposição a zero<br />
possível –2% a +2% do intervalo <strong>de</strong> pesagem.<br />
Pesar com a tara<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Coloque o recipiente na plataforma e prima o botão .<br />
O mostrador é reposto a zero e o ecrã indica Net.<br />
Coloque o produto <strong>de</strong> pesagem. Após a suspensão do<br />
mostrador, é apresentado o peso líquido do produto <strong>de</strong><br />
pesagem.<br />
Apagar a tara: com a balança vazia, prima o botão .<br />
<strong>9320</strong><br />
Somar<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Com o botão possível carregar valores <strong>de</strong> pesagem > ao<br />
intervalo mínimo ou unida<strong>de</strong>s para uma soma memori<strong>za</strong>da.<br />
É possível um máximo <strong>de</strong> 9999 somas, mas com valores até<br />
seis dígitos. Após a primeira soma é apresentado o símbolo<br />
M+. Para efectuar mais somas, esvazie a balança, <strong>de</strong>termine<br />
o próximo peso e prima novamente o botão Visualize a<br />
soma premindo o botão ; primeiro é<br />
apresentado o número <strong>de</strong> somas e <strong>de</strong>pois o valor.<br />
Apagar a soma: prima , em seguida .
PORTUGUĚS<br />
Introduzir valores <strong>de</strong> tara manualmente<br />
Se já souber o peso da tara, po<strong>de</strong> introduzi-lo manualmente.<br />
<strong>9320</strong><br />
Prima o botão ,<br />
incremente o valor <strong>de</strong> contagem com<br />
<strong>9320</strong><br />
com<br />
avance nas casas <strong>de</strong>cimais e termine.<br />
O valor introduzido é apresentado com um sinal negativo.<br />
<strong>9320</strong><br />
Determine o peso com o recipiente. É apresentado o peso<br />
líquido.<br />
Visualize a tara manual premindo em seguida .<br />
Apague a tara manual premindo , em seguida .<br />
Não funciona quando a tara já está <strong>de</strong>terminada.<br />
Contagem<br />
Active com o botão ,<br />
<strong>9320</strong><br />
em seguida prima<br />
referência.<br />
para estabelecer a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Coloque a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> referência e prima .<br />
Coloque as peças <strong>de</strong> contagem.<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Regresse ao modo <strong>de</strong> pesagem através do botão .<br />
Nota: Quanto maior for a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> referência, maior<br />
é a precisão com que o peso das peças será <strong>de</strong>terminado.<br />
10 peças <strong>de</strong> referência = aprox. 95% <strong>de</strong> precisão <strong>de</strong> contagem<br />
50 peças <strong>de</strong> referência = aprox. 98% <strong>de</strong> precisão <strong>de</strong> contagem<br />
Se a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> referência for < 20d, será activado o<br />
símbolo .<br />
Com pesos <strong>de</strong> referência <strong>de</strong>masiado baixos (
PORTUGUĚS<br />
Pesagem <strong>de</strong> controlo<br />
Prima o botão<br />
incremente o valor <strong>de</strong> contagem do<br />
<strong>9320</strong><br />
valor <strong>de</strong> controlo inferior com o botão com<br />
avance nas casas <strong>de</strong>cimais, termine e confirme.<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Incremente o valor <strong>de</strong> contagem do<br />
valor <strong>de</strong> controlo superior com o botão<br />
com avance nas casas <strong>de</strong>cimais<br />
termine e confirme.<br />
Definir avisos:<br />
Incremente o valor <strong>de</strong> contagem com o botão<br />
com .<br />
e confirme<br />
<strong>9320</strong><br />
0 = o som <strong>de</strong> aviso e as indicações <strong>de</strong> controlo são activados<br />
apenas na suspensão.<br />
1 = o som <strong>de</strong> aviso é activado apenas na suspensão, as<br />
indicações <strong>de</strong> controlo ficam imediatamente activas<br />
2 = o som <strong>de</strong> aviso e as indicações <strong>de</strong> controlo ficam<br />
imediatamente activos<br />
<strong>9320</strong><br />
Definir a activação dos sons <strong>de</strong> aviso:<br />
Incremente o valor <strong>de</strong> contagem com o botão<br />
com .<br />
e confirme<br />
0 = som <strong>de</strong> aviso <strong>de</strong>sligado<br />
1 = som <strong>de</strong> aviso activo com a mensagem OK<br />
2 = som <strong>de</strong> aviso activo quando < valor <strong>de</strong> controlo inferior<br />
ou > valor <strong>de</strong> controlo superior<br />
<strong>9320</strong><br />
Quando utili<strong>za</strong>r apenas um valor <strong>de</strong> controlo, tem <strong>de</strong> premir<br />
o botão após a introdução e confirmação do valor <strong>de</strong><br />
controlo inferior (consulte a indicação). O som <strong>de</strong> aviso é<br />
então emitido quando é atingido o valor <strong>de</strong> controlo.<br />
Para ace<strong>de</strong>r aos parâmetros <strong>de</strong>finidos, prima o botão<br />
seguido <strong>de</strong> .<br />
É apresentado o valor <strong>de</strong> controlo inferior. Se continuar a<br />
premir o botão passa para o valor <strong>de</strong> controlo superior,<br />
<strong>de</strong>pois para o modo <strong>de</strong> aviso e regressa ao modo <strong>de</strong><br />
pesagem.<br />
Para apagar os parâmetros <strong>de</strong> controlo, prima o botão ,<br />
seguido do botão do botão .
SLOVENŠČINA<br />
Hvala, ker ste se odločili <strong>za</strong> ta proizvod Soehnle Professional. Ta proizvod je opremljen z vsemi<br />
nasodobnejšimi tehničnimi značilkami in optimiran <strong>za</strong> najenostavnejšo uporabo.<br />
Če imate vprašanja ali če se pri vašem aparatu pojavijo problemi, ki niso ob<strong>de</strong>lani v navodilih <strong>za</strong><br />
uporabo, obrnite se svojemu Soehnle Professional servisnemu partnerju ali nas obiščite na Internetu<br />
pod www.soehnle-professional.com.<br />
Namen uporabe<br />
Soehnle Professional tehtnica <strong>9320</strong> je <strong>za</strong>snovana <strong>za</strong> tehtanje blaga.<br />
Te tehtnice so znotraj ES predvi<strong>de</strong>ne <strong>za</strong> promet razreda III, <strong>za</strong> kateri je obvezno redno umerjanje, in promet,<br />
<strong>za</strong> kateri redno umerjanje ni obvezno. Ustre<strong>za</strong> vzorcu, opisanemu v potrdilu o registraciji vrste, ter<br />
veljavnim <strong>za</strong>htevam ES-direktiv 90/384/EES, 89/336/EES, 73/23/EES in evropski normi EN 45501.<br />
Varnostna navodila<br />
Pred <strong>za</strong>gonom naprave skrbno preberite informacije, nave<strong>de</strong>ne v navodilih <strong>za</strong> uporabo. Vsebujejo<br />
pomembna navodila <strong>za</strong> instalacijo, namensko uporabo in vzdrževanje naprave.<br />
Proizvajalec ne odgovarja, če se naslednja navodila ne upoštevajo:<br />
• Pri uporabi električnih komponent pod povečanimi varnostnimi <strong>za</strong>htevami je treba upoštevati ustrezna<br />
določila. Del na napravi nikoli ne izvajajte pod napetostjo.<br />
• Garancija pri nestrokovni inštalaciji ugasne. Pogoji električnega priključevanja se morajo ujemati z<br />
vrednostmi, natisnjenimi na napajalniku.<br />
• Naprave so <strong>za</strong>snovane <strong>za</strong> uporabo v stavbah. Upoštevajte dovoljene temperature okolice <strong>za</strong> obratovanje<br />
(tehnične informacije).<br />
• Naprava izpolnjuje <strong>za</strong>hteve <strong>za</strong> elektromagnetno združljivost. Potrebno se je izogibati prekoračitvam<br />
v normah določenih najvišjih vrednosti.<br />
Pri težavah se obrnite svojemu Soehnle Professional servisnemu partnerju.<br />
Čiščenje<br />
Za čiščenje <strong>za</strong>doščajo vlažna krpa in običajna čistila. Ne uporabljajte sredstev <strong>za</strong> drgnjenje.<br />
Vzdrževanje<br />
Tehtnica ne terja rutinskega vzdrževanja. Smiselno je vendar v periodičnih obdobjih preveriti natančnost.<br />
Pogostost je odvisna od uporabe in stanja tehtnice.<br />
Pri ugotovljenih odstopanjih stopite v stik s svojim trgovcem ali Soehnle Professional servisnega partnerja.<br />
Namig<br />
Ta naprava je <strong>za</strong>ščitena pred radjiskimi motnjami v skladu z veljavno ES-smernico 89/336/EES.<br />
Pod znanjimi elektrostatičnimi ter elektromagnetnimi vplivi, npr. pri poganjanju radijskega aparata ali<br />
mobilnega telefona v neposredni bližini naprave, se lahko vpliva na prikazovalno vrednost. Po koncu<br />
motilnega vpliva iz<strong>de</strong>lek je ponovno namensko uporaben, morda bo potrebno izvesti ponovni vklop.<br />
Pri permanentnih elektrostatičnih motnjah priporočamo ozemljitev platforme.<br />
Naprava je merilni inštrument. Vlek zraka, vibracije, hitre spremembe temperature in sončno sevanje<br />
lahko prive<strong>de</strong>jo do vpliva na rezultat tehtanja.<br />
Tehtnica ustre<strong>za</strong> vrsti <strong>za</strong>ščite IP 54. Treba se je izogibati visoki zračni vlažnosti, hlapom, agresivnim<br />
tekočinam in močni onesnaženosti.
SLOVENŠČINA<br />
Garancija / odgovornost<br />
Če obstaja pomanjkljivost dostavljene stvari, ki je nastala po krivdi firme Soehnle Professional, ima<br />
Soehnle Professional pravico, po izbiri pomanjkljivost odstraniti ali dostaviti nadomestek. Zamenjani<br />
<strong>de</strong>li postanejo lastnost firme Soehnle Professional. Če odprava pomanjkljivosti ali nadomestna dostava<br />
spodleti, veljajo <strong>za</strong>konska določila. Garancijski čas znaša 2 leta in se <strong>za</strong>čne na dan nakupa. Prosimo,<br />
shratnite račun kot dokazilo o nakupu. V servisnem primeru stopite v stik s svojim trgovcem ali Soehnle<br />
Professional servisno službo.<br />
Garancije se ne daja zlasti <strong>za</strong> ško<strong>de</strong>, ki nastajajo iz naslednjih razlogov: neprimernega, nestrokovnega<br />
skladiščenja ali uporabe, nepravilne montaže oz. <strong>za</strong>gona s strani naročnika ali tretjih oseb, naravne<br />
izrabe, sprememb ali posegov, napačnega ali malomarnega ravnanja, zlasti prekomerne obremenitve,<br />
kemijskih, elektrokemijskih, električnih vplivov ali vlažnosti, v kolikor do njih ni prišlo po krivdi firme<br />
Soehnle Professional.<br />
Če obratni, klimatski ali ostali vplivi prive<strong>de</strong>jo do bistvene spremembe razmerij ali stanja materiala,<br />
preneha veljati garancija <strong>za</strong> neoporečno skupno <strong>de</strong>lovanje naprav. V kolikor Soehnle Professional daje<br />
garancijo v posameznem primeru, to pomeni, da na predmetu dostave ni napak v garancijskem obdobju.<br />
Shranite originalno embalažo <strong>za</strong> morebitno vračilo.<br />
Opombe o umerjanju<br />
Področje veljavnosti teh opomb je Nemčija. V drugih državah se mora preveriti skladnost z nacionalnimi<br />
<strong>za</strong>koni.<br />
Merski predpisi predpisujejo:<br />
"Tehtnice se smejo <strong>za</strong>ganjati, uporabljati ali pripravljati...<br />
... <strong>za</strong> določanje mase (teže) v trgovskem prometu,<br />
... <strong>za</strong> določanje teže <strong>za</strong> obračun takse, cene, ...<br />
... samo če so <strong>za</strong>gnane, uporabljane ali pripravljene ob umerjanju."<br />
To pomeni, da se tehtnice, ki jih ni mogoče umerjati ali ki niso umerjene, sme uporabljati samo <strong>za</strong> interno<br />
tehtanje (kontrolna tehtanja).<br />
Ustrezno <strong>za</strong>konskim predpisom se umerjene tehtnice morajo v rednih obdobjih dodatno umeriti. V ta<br />
namen stopite v stik s Soehnle Professional servisno izpostavo ali z vašim pristojnim uradom <strong>za</strong> kontrolo<br />
meril. V nobenem primeru ne poškodujte uradnega pečata, ker v nasprotnem primeru veljavnost umerjanja<br />
ugasne.<br />
Tehnični podatki<br />
Področje tehtanja: 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg<br />
Številčni korak: 1 g 2 g 5 g 10 g<br />
Delovna temperatura: 0° – 40°C<br />
Maks. zračna vlažnost: 85 %<br />
Temperatura skladiščenja: –15° – 55°C<br />
Ohišje od ABS, platforma iz legiranega jekla<br />
Akumulatorsko obratovanje: pri polnem akumulatorju 70 h
SLOVENŠČINA<br />
Napajanje z energijo<br />
PB<br />
Tehtnica se lahko poganja preko električnega omrežja ali<br />
vgrajenega akumulatorja. Polnjenje akumulatorja se opravlja<br />
preko napajalnika. Pokvarjeni akumulator je treba odstraniti<br />
ločeno v skladu z nacionalnimi in lokalnimi predpisi o <strong>za</strong>ščiti<br />
okolja in regeneraciji surovin.<br />
Odstranjevanje tehtnice<br />
Tega iz<strong>de</strong>lka se ne sme obravnavati kot normalni odpa<strong>de</strong>k,<br />
ampak ga je treba predati na sprejemališče <strong>za</strong> recikliranje<br />
električnih in elektronskih naprav.<br />
Ostale informacije dobite preko svoje občine, komunalnih<br />
podjetij ali firme, pri kateri ste ta iz<strong>de</strong>lek kupili.<br />
Zagon<br />
Razpakirajte vse <strong>de</strong>le:<br />
• tehtnico<br />
• platformo<br />
• omrežni kabel<br />
• <strong>za</strong>mašek<br />
1. Tehtnico postavite na mizo z dnom obrnjenim navzdol.<br />
2. Transportno varovalo na dnu odstranite s pomočjo izvijača<br />
(ga je treba shraniti z embalažo). Zaprite s čepom.<br />
3. Odstranite <strong>za</strong>ščitne folije.<br />
4. Preverite omrežno napetost.<br />
5. Vtaknite omrežni kabel.<br />
!<br />
230 VAC<br />
50/60 Hz<br />
10 Watt<br />
Pred prvim <strong>za</strong>gonoj je akumulator potrebno polniti<br />
najmanj 12 ur.<br />
Med polnjenjem se prižge LED.<br />
6. Tehtnico postavite na mesto uporabe.<br />
7. S pomočjo nastavitvenih nog in libele poskribite <strong>za</strong><br />
vodoravno stojišče.<br />
8. Tehtnica je pripravljena <strong>za</strong> obratovanje.
SLOVENŠČINA<br />
Uporabniško in prikazovalno polje<br />
<strong>9320</strong><br />
Max 6kg Min 40g e = 2g<br />
Krmilne tipke<br />
Števila kosov<br />
Ročni vnos tare<br />
Ničli položaj<br />
Tariranje / brisanje<br />
tare<br />
Izbiranje referenčne<br />
količine<br />
Seštevanje<br />
Skupna vsota<br />
Brisanje<br />
Preklop enot<br />
kg / lb<br />
Kontrolna funkcija<br />
Vnos podatkov<br />
Osvetlitev LCD-o<strong>za</strong>dja<br />
Tiskanje<br />
Potrjevanje vnosov<br />
Prikazovalno polje in simboli<br />
<strong>9320</strong><br />
Ničlo sporočilo<br />
Preko kontrolnega področja<br />
Mirovanje<br />
Net<br />
Neto teža<br />
Znotraj področja<br />
Ročna tara aktivna<br />
Akumulator prazen<br />
Pod kontrolnim področjem<br />
Pomnilnik vsot aktiven<br />
kg lb<br />
Aktivna enota<br />
Vzorčna teža premajhna<br />
Pcs<br />
Števni način<br />
Referenčna teža premajhna
SLOVENŠČINA<br />
Vklop<br />
Stikalo <strong>za</strong> vklop in<br />
izklop levo spodaj<br />
<strong>9320</strong><br />
Le pri neobremenjeni tehtnici.<br />
Po poteku kontrolne rutine se ka<strong>za</strong>lnik preklopi na ničlo.<br />
Tehtnica je pripravljena <strong>za</strong> tehtanje.<br />
Postavite material <strong>za</strong> tehtanje.<br />
Na ka<strong>za</strong>lniku se pojavi bruto teža.<br />
Kratek čas ogrevanja od 15 minut po vklopu stabilizira<br />
merilne vrednosti. Previdno naložite material <strong>za</strong> tehtanje.<br />
Na platformi se ne sme nahajati trajno breme.<br />
Potrebno se je izogibati sunkom in preobremenitvi nad<br />
anve<strong>de</strong>no najvišjo obremenjenostjo Tehtnica bi se s tem<br />
lahko uničila.<br />
Nastavitev načina osvetlitve o<strong>za</strong>dja<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Pritisnite tipko .<br />
Funkcija se spreminja med obratovalnimi stanji > Izkl ><br />
Aktivno pri tehtalnem načinu > Trajno obratovanje.<br />
Pri trajnem obratovanju osvetlitev dosega tehtnico le cca.<br />
30% z akumulatorjem mogočega trajanja obratovanja.<br />
Nastavljanje ničle<br />
Če se pri neobremenjeni tehtnici ne prikaže ničla, pritisnite<br />
tipko . Mogoče območje ničlega položaja –2%...+2%<br />
območja tehtanja.<br />
Tehtanje s taro<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Posodo postavite na platformo in pritisnite tipko .<br />
Ka<strong>za</strong>lnik prehaja na ničlo in na <strong>za</strong>slonu se pojavi Net.<br />
Postavite material <strong>za</strong> tehtanje. Po <strong>za</strong>stoju ka<strong>za</strong>lnika se prikaže<br />
neto teža materiala <strong>za</strong> tehtanje.<br />
Brisanje tare: Pri prazni tehtnici s sprožitvijo tipke .<br />
<strong>9320</strong><br />
Seštevanje<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
S tipko lahko vrednosti teže > min. področje ali števila<br />
kosov včitate v pomnilnik vsot.<br />
Mogoče je maks. 9999 seštevanj, vendar le do šestmestne<br />
vrednosti. Po prvem seštevanju se prikaže simbol M+. Za<br />
ostala seštevanja izpraznite tehtnico, postavite naslednjo<br />
utež in znova pritisnite . S prikažite vsoto, najprej<br />
se pojavi število seštevanj, potem pa vrednost.<br />
Brisanje vsote: <strong>za</strong>poredoma pritisnite in .
SLOVENŠČINA<br />
Ročno vnos vrednosti tare<br />
Če težo tara poznate, je lahko vnašate ročno.<br />
<strong>9320</strong><br />
Pritisnite tipko ,<br />
<strong>9320</strong><br />
z<br />
s<br />
zvišajte številčno vrednost ter<br />
preklapljajte in končajte <strong>de</strong>ka<strong>de</strong>.<br />
Vnesena vrednost se prikazuje z negativnom predznakom.<br />
<strong>9320</strong><br />
Postavite utež s posodo. Prikazuje se neto teža.<br />
Prikažite ročno taro s pomočjo in potem pritisnite .<br />
Izbrišite jo z , potem pritisnite in nato .<br />
Ne <strong>de</strong>luje, če je že tarirano.<br />
Štetje<br />
Aktivirajte s tipko ,<br />
<strong>9320</strong><br />
potem pritisnite<br />
, da določite referečno količino.<br />
Naložite referenčno količino, pritisnite .<br />
<strong>9320</strong><br />
Naložite števne <strong>de</strong>le.<br />
Vrnitev na tehtalni način z .<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Pripomba: Koliko večja je referenčna vrednost, toliko natančnejše<br />
se lahko določi teža <strong>de</strong>lov.<br />
10 referenčnih <strong>de</strong>lov = cca. 95% natančnosti štetja<br />
50 referenčnih <strong>de</strong>lov = cca. 98% natančnosti štetja<br />
Pri referenčni količini < 20d se aktivira simbol .<br />
Pri premajhni referenčni teži (
SLOVENŠČINA<br />
Kontrolno tehtanje<br />
Pritisnite tipko , z zvišajte številčno vrednost<br />
<strong>9320</strong><br />
spodnje kontrolne vrednosti, z<br />
<strong>za</strong>ključujte in potrjujte <strong>de</strong>ka<strong>de</strong>.<br />
preklapljajte,<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Z zvišajte številčno vrednost<br />
zgornje kontrolne vrednosti,<br />
z preklapljajte, <strong>za</strong>ključujte in<br />
potrjujte <strong>de</strong>ka<strong>de</strong>.<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Nastavitev signalov:<br />
Z zvišajte številčno vrednost in potrdite z .<br />
0 = signalni ton in kontrolni ka<strong>za</strong>lniki se aktivirajo le med<br />
mirovanjem.<br />
1 = signalni zvok se aktivira le med mirovanjem, kontrolni<br />
ka<strong>za</strong>lniki so takoj aktivni<br />
2 = signalni zvok in kontrolni ka<strong>za</strong>lniki se takoj aktivirajo<br />
<strong>9320</strong><br />
Nastavitev aktiviranja signalnega zvoka:<br />
Z zvišajte številčno vrednost in potrdite z .<br />
0 = signalni zvok izklopljen<br />
1 = signalni zvok aktiven, če je sporočilo OK<br />
2 = signalni zvok aktiven če < spodnje kontrolne vrednosti<br />
ali > zgornje kontrolne vrednosti<br />
<strong>9320</strong><br />
Pri uporabi le ene kontrolne vrednosti se po vnosu in potrditvi<br />
spodnje kontrolne vrednosti (glejte prikaz) mora pritisniti<br />
tipka .<br />
Signalni zvok se takrat <strong>za</strong>sliši ob doseganju kontrolne<br />
vrednosti.<br />
Priklic nastavljenih parametrov se opravi preko ,<br />
<strong>za</strong> katerim sledi . Prikaže se spodnja kontrolna<br />
vrednost.<br />
Z nadaljnjo sprožitvijo tipke se zvišajo zgornja kontrolna<br />
vrednost, signalni način in vrnitev na tehtalni način.<br />
Brisanje kontrolnih parametrov se opravlja s pritiskom na<br />
tipko , ki jo sledi tipka in tipka .
EESTI<br />
Täname Teid, et otsustasite endale soetada firma Soehnle Professional toote. Meie too<strong>de</strong> on varustatud<br />
kõigi kaasaegse tehnika saavutustega ja seda on lihtne käsitseda.<br />
Kui Teil tekib küsimusi või probleeme seoses seadme käsitsemisega, millele Te käesolevast juhendist<br />
vastust ei leia, pöörduge meie volitatud hoolduskeskuse poole või külastage meie kodulehekülge<br />
www.soehnle-professional.com.<br />
Kasutusotstarve<br />
Soehnle Professional kaal <strong>9320</strong> on mõeldud kaupa<strong>de</strong> kaalumiseks.<br />
Käesolev kaal on mõeldud kasutamiseks EÜ-riiki<strong>de</strong>s taa<strong>de</strong>ldavaks kasutamiseks klassi III seadmena ja<br />
mittetaa<strong>de</strong>ldavaks kasutamiseks. See vastab ehituskirjelduses esitatud tüüpkonstruktsioonile ning EÜ<br />
kehtivate direktiivi<strong>de</strong> 90/384/EMÜ, 89/336/EMÜ, 73/23/EMÜ, samuti Euroopa normdokumendi EN 45501<br />
nõudmistele.<br />
Ohutusjuhised<br />
Palun lugege käesoleva seadme kohta kasutusjuhendis toodud teave enne seadme kasutuselevõtmist<br />
hoolega läbi. Sealt saate vajalikku infot käesoleva seadme paigaldamise, sihtotstarbelise kasutamise ja<br />
hoolduse kohta.<br />
Tootja ei vastuta tagajärge<strong>de</strong> eest, mis tulenevad siintoodud juhiste eiramisest:<br />
• Elektriseadiste kasutamisel kõrgendatud ohutusnõuete korral tuleb täita vastavaid määrusi. Pinge all<br />
olevat sea<strong>de</strong>t ei tohi puhastada, remontida ega hooldada.<br />
• Ebaõige paigalduse korral kaotab garantii kehtivuse. Elektritoite parameetrid peavad vastama võrgutoitega<br />
seadmete puhul toiteplokil olevale andmesildile.<br />
• Käesolev sea<strong>de</strong> on mõeldud kasutamiseks siseruumi<strong>de</strong>s Jälgige, et keskkonnatemperatuur vastaks<br />
tehnilistes andmetes lubatavale vahemikule.<br />
• Sea<strong>de</strong> vastab elektromagnetilise ühilduvuse alal kehtestatud nõuetele. Ärge kunagi ületage tehniliste<br />
normi<strong>de</strong>ga ettenähtud piirsuurusi.<br />
Probleemi<strong>de</strong> ilmnemisel pöörduge firma Soehnle Professional volitatud hoolduskeskuse poole.<br />
Puhastamine<br />
Kasutage puhastamisel ainult niisket lappi ja neutraalset puhastusvahendit. Ärge kasutage abrasiivseid<br />
puhastusvahen<strong>de</strong>id.<br />
Hooldamine<br />
Kaalud ei vaja korrapärast hooldamist. Sellegipoolest on mõttekas mõõtmistäpsust perioodiliselt<br />
kontrollida. Kontrollimise sagedus sõltub kaalu<strong>de</strong> rakendusest ja seisukorrast.<br />
Avastatud kõrvalekal<strong>de</strong> puhul ettenähtud täpsusest pöörduge oma edasimüüja või firma Soehnle<br />
Professional volitatud hoolduskeskuse poole.<br />
Märkus<br />
Käesolev sea<strong>de</strong> on vastavalt kehtivatele EÜ direktiivile 89/336/EMÜ vaba raadiohäiretest.<br />
Äärmuslike elektrostaatiliste ja elektromagnetiliste mõju<strong>de</strong> korral, samuti raadioseadme või mobiiltelefoni<br />
kasutamisel seadme vahetus läheduses võib siiski ilmneda seadme näidu kõrvalekal<strong>de</strong>id. Pärast segava<br />
mõju lõppu on sea<strong>de</strong> jälle sihtotstarbeliselt kasutatav, äärmisel juhul on vaja see korraks välja ja jälle<br />
sisse lülitada. Pi<strong>de</strong>vate elektromagnetiliste häirete puhul soovitame kaalualuse maandamist.<br />
Käesolev sea<strong>de</strong> on mõõteriist. Tuuletõmme, vibratsioon, kiired temperatuurimuutused ja otsene päikesekiirgus<br />
võivad mõõtetulemust mõjutada.<br />
Sea<strong>de</strong> vastab kaitseklassi IP 54 nõuetele. Sellegipoolest tuleb vältida kõrget õhuniiskust, veepritsmeid,<br />
agressiivseid ve<strong>de</strong>likke ja tugevat määrdumist.
EESTI<br />
Garantii ja vastutus<br />
Kuivõrd firmale Soehnle Professional esitatav <strong>de</strong>fekt on seotud tootega, on Soehnle Professionalil õigus<br />
kas puudus kõrvaldada või kogu too<strong>de</strong> asendada. Asendatud <strong>de</strong>tailid on firma Soehnle Professional omand.<br />
Kui <strong>de</strong>fekti kõrvaldamine või asendamine ebaõnnestub, lahendatakse olukord vastavalt seadusele.<br />
Garantiiaeg kestab 2 aastat ja algab ostupäevast. Hoidke ostukviitung tõendusena alles.<br />
Hooldusvajaduse puhul pöörduge oma edasimüüja või firma Soehnle Professional klienditeeninduse poole.<br />
Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud järgmistel põhjustel: Sobimatu või ebaõige hoidmine<br />
või kasutamine, vigane paigaldamine või kasutuselevõtt ostja või kolmanda isiku poolt, loomulik kulumine,<br />
muutmine või manipuleerimine, vigane või puudulik kasutamine, eriti ülekoormamine, keemilised, elektrikeemilised<br />
või elektrilised mõjud või niiskus, kui sellistes kahjustustes ei saa süüdistada firmat<br />
Soehnle Professional.<br />
Kui kasutusega seotud, klimaatilised või muud sarnased asjaolud on tekitanud olulise muutuse seadme<br />
olukorras või selle materjali<strong>de</strong>s, ei kehti seadme õige toimimise garantii. Kui Soehnle Professional annab<br />
üksikjuhtumil garantii, tähendab see <strong>de</strong>fekti<strong>de</strong> puudumist tarnitud objekti<strong>de</strong>s garantiiaja kestel.<br />
Võimaliku tagasisaatmise puhuks hoidke originaalpakend alles.<br />
Taatlemistehnilised märkused<br />
Käesolevad juhised kehtivad ainult Saksamaal. Teistes maa<strong>de</strong>s peab kontrollima kohalike seaduste vastavust<br />
Saksamaa eeskirja<strong>de</strong>le.<br />
Taatlemiskord näeb ette järgmist:<br />
"Kaale tohib kasutusele võtta ja kasutada järgmistel juhtu<strong>de</strong>l:<br />
... massi (kaalu) määramiseks ärilistel eesmärki<strong>de</strong>l,<br />
... kaalu määramiseks maksu või hinna arvutamisel,<br />
... üksnes siis, kui need on taa<strong>de</strong>ldud.“<br />
See tähendab, et taatlemiskõlbmatuid või mittetaa<strong>de</strong>ldud kaale tohib kasutada vaid sisemiseks otstarbeks<br />
(kontrollkaalumisteks).<br />
Vastavalt kehtivatele eeskirja<strong>de</strong>le tuleb taa<strong>de</strong>ldud kaalu<strong>de</strong> taatlemist perioodiliselt korrata. Võtke selleks<br />
ühendust Soehnle Professional volitatud hoolduskeskuse või kohaliku taatlemisametiga. Ärge kahjustage<br />
ametlikku taatlemispitsatit, sest sel juhul kaob taatlemise kehtivus.<br />
Tehnilised andmed<br />
Kaalumispiirkond: 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg<br />
Digitaalsamm: 1 g 2 g 5 g 10 g<br />
Töötemperatuur: 0° – 40°C<br />
Suurim õhuniiskus: 85 %<br />
Hoidmistemperatuur: -15° – 55°C<br />
Korpus ABS-plastikust, alus roostevabast terasest<br />
Akutoi<strong>de</strong>: +täislaetud aku korral 70 tundi.
EESTI<br />
Toi<strong>de</strong><br />
PB<br />
Kaalusid saab toita võrgust toiteploki abil või sisseehitatud<br />
akust. Aku laadimine toimub võrgutoiteploki kaudu.<br />
Vastavalt riiklikele ja kohalikele määrustele tuleb kasutuskõlbmatu<br />
aku käi<strong>de</strong>lda ohtlike jäätmete hulgas.<br />
Kaalu käitlemine<br />
Käesolevat too<strong>de</strong>t ei tohi käi<strong>de</strong>lda tavaliste jäätmete hulgas,<br />
vaid see tuleb viia vana<strong>de</strong> elektri- ja elektroonikaseadmete<br />
vastuvõtupunkti.<br />
Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest, kohalikust<br />
jäätmekäitlusettevõttest või firmast, kust toote ostsite.<br />
Kasutuselevõtt<br />
Võtke kõik osad pakendist välja:<br />
• Kaalud<br />
• Kaalualus<br />
• Toitekaabel<br />
• Sulgurkorgid<br />
1. Asetage kaal lauale põhjaga ülespoole.<br />
2. Eemaldage kaalu all olev transpordikaitse kruvikeeraja<br />
abil (see on kaasas tarnekomplektiga). Sulgege ava<br />
korgiga.<br />
3. Eemaldage kaitsekile.<br />
4. Kontrollige võrgupinget.<br />
5. Ühendage pistik pesasse.<br />
!<br />
230 VAC<br />
50/60 Hz<br />
10 Watt<br />
Enne esimest kasutamist peab akut laadima<br />
vähemalt 12 tundi.<br />
Laadimise ajal põleb vastav märgutuli.<br />
6. Seadke kaalud üles kasutuskohta.<br />
7. Tasakaalustage sea<strong>de</strong> vesiloe ja sea<strong>de</strong>jalga<strong>de</strong><br />
abil rõhtsuunas.<br />
8. Kaal on töövalmis.
EESTI<br />
Juht- ja näidikpaneel<br />
<strong>9320</strong><br />
Max 6kg Min 40g e = 2g<br />
Juhtnupud<br />
Loendamine<br />
Taara kaalu<br />
käsisisestus<br />
Nullimine<br />
Tareerimine / Taara<br />
kaalu kustutamine<br />
Vajaliku koguse valik<br />
Summeerimine<br />
Kogusumma<br />
Kustutamine<br />
Ümberlülitus kg / lb<br />
Kontrollfunktsioon<br />
Andmete sisestamine<br />
Näidikuekraani taustavalgustus<br />
Printimine<br />
Sisestatud andmete kinnitamine<br />
Näidikupaneel ja tähised<br />
<strong>9320</strong><br />
Nulltea<strong>de</strong><br />
Üle piirväärtuse<br />
Tasakaal<br />
Net<br />
Netokaalumine<br />
Piirkonna sees<br />
Käsitaara aktiivne<br />
Aku on tühi<br />
Alla piirväärtuse<br />
Summeerimismälu aktiivne<br />
kg lb<br />
Aktiivne kaaluühik<br />
Näidiskaal on liiga väike<br />
Pcs<br />
Loendusrežiim<br />
Võrdluskaal on liiga väike
EESTI<br />
Sisselülitamine<br />
Toitelüliti (ON/OFF)<br />
vasakul all<br />
<strong>9320</strong><br />
Ainult koormamata kaalu<strong>de</strong> puhul.<br />
Proovietapi järel läheb näit nulli.<br />
Kaal on töövalmis.<br />
Asetage alusele kaalutav objekt.<br />
Näidikule ilmub brutokaal.<br />
Pärast umbes 15-minutilist soojenemisaega on mõõtmistulemus<br />
stabiliseerunud. Asetage kaalutav ese ettevaatlikult<br />
alusele. Kaalualusele ei tohi mõjuda pi<strong>de</strong>v koormus.<br />
Vältige tõukeid ja ülekoormamist (üle esitatud maksimaalkoormuse)<br />
See võib kaalusid kahjustada.<br />
Tagapõhja valgustuse seadistamine<br />
<strong>9320</strong><br />
Vajutage<br />
-nupule.<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Funktsioon vaheldub kolme oleku vahel > väljas > aktiivne<br />
kaalumisel > pi<strong>de</strong>v valgustus<br />
Pi<strong>de</strong>va valgustuse puhul peab aku ühe laadimisega vastu<br />
ainult 30 % võimalikust ajast.<br />
Nullimine<br />
Kui koormamata kaalu<strong>de</strong> puhul näit erineb nullist, vajutage<br />
-nupule. Nullimine on võimalik piires –2%…+2% kaalumispiirkonnast.<br />
Kaalumine koos taaraga<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Asetage nõu alusele. Ja vajutage -nupule. Näit läheb<br />
nulli ja näidikule ilmub tähis Net. Asetage nõusse kaalutav<br />
objekt. Pärast näidiku tasakaalustumist kuvatakse kaalutava<br />
objekti netokaal.<br />
Taara kaalu kustutamine Vajutage tühja kaalu puhul<br />
-nupule.<br />
<strong>9320</strong><br />
Summeerimine<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Nupu abil võib laadida summeerimismälusse kaalumistulemusi<br />
(> piirkonna min väärtus) või loendustulemusi.<br />
Võimalik on kuni 9999 summeerimistehet, kuid ainult kuuekohalise<br />
väärtuse puhul. Pärast esimest summeerimist ilmub<br />
näidikule tähis M+. Edasisteks summeerimisteks tuleb kaal<br />
tühjendada, lisada järgmine kaaluviht ja kaal uuesti<br />
aktiviseerida. Summa kuvamisel ilmub esmalt<br />
summeerimiste arv ja alles seejärel summeerimistulemus.<br />
Summa kustutamine: Vajutage järjestikku ja .
EESTI<br />
Taara kaalu käsitsisisestus<br />
Teadaoleva taarakaalu puhul võib selle käsitsi sisestada.<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Vajutage<br />
suurendage<br />
jätkate<br />
-nupule,<br />
numbriväärtust,<br />
<strong>de</strong>kaadi<strong>de</strong> abil ja vajaliku kaalu puhul lõpetage.<br />
Sisestatud suurust kuvatakse negatiivse väärtusena.<br />
<strong>9320</strong><br />
Asetage kaalule kontrollviht ja taara. Näidik kuvab netokaalu.<br />
Sisestatud taara kaalu kuvatakse ja see järel abil.<br />
Sisestatud taattaarakaalu kustutamiseks vajutage ,<br />
seejärel ja .<br />
See funktsioon ei tööta, kui kaal on juba tareeritud.<br />
Loendamine<br />
<strong>9320</strong><br />
Aktiveeritakse<br />
seejärel vajutage<br />
-nupuga,<br />
võrdluskoguse kindlaksmääramiseks.<br />
Asetage alusele võrdluskogus ja vajutage<br />
<strong>9320</strong><br />
Asetage alusele loendatavad osad.<br />
Naasmiseks kaalumisrežiimi vajutage .<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
Märkus: Mida suurem on võrdluskogus, seda täpsemalt<br />
saab määrata iga osa kaalu.<br />
10 võrdlusosa = umbes 95% täpsus<br />
50 võrdlusosa = umbes 98% täpsus<br />
Kui võrdluskogus on < 20d, kuvatakse tähist .<br />
Kui võrdluskogus on liiga väike (1/5d) kuvatakse tähist .<br />
Loendamine küll toimub, kuid täpsus on ebapiisav.
EESTI<br />
Kontrollkaalumine<br />
Vajutage nupule, suurendage numbriväärtust,<br />
<strong>9320</strong><br />
jätkake <strong>de</strong>kaadi<strong>de</strong> abil ja vajaliku kaalu puhul lõpetage<br />
ning kinnitage.<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
abil suurendage ülemine kontrollväärtus<br />
sisestamiseks, suurendage numbriväärtust,<br />
jätkate <strong>de</strong>kaadi<strong>de</strong> abil ja vajaliku kaalu<br />
puhul lõpetage ning kinnitage.<br />
<strong>9320</strong><br />
Helisignaali sisselülitamine:<br />
abil suurendage arvväärtust ja<br />
abil kinnitage.<br />
<strong>9320</strong><br />
0 = signaal ja kontrollnäit aktiveeruvad ainult tasakaaluseisundis.<br />
1 = signaal aktiveerub ainult tasakaaluseisundis, kontrollnäit<br />
on kohe aktiivne.<br />
2 = signaal ja kontrollnäit aktiveeruvad kohe.<br />
Helisignaali aktiveerimine:<br />
abil suurendage arvväärtust ja<br />
abil kinnitage.<br />
<strong>9320</strong><br />
<strong>9320</strong><br />
0 = helisignaal välja lülitatud<br />
1 = helisignaal aktiveerub OK-teate puhul.<br />
2 = helisignaal on aktiivne, kui mõõteväärtus on > alumisest<br />
piirist või > ülemisest piirist.<br />
Kui kasutate vaid ühte kontrollväärtust, tuleb pärast alumise<br />
piirväärtuse sisestamist ja kinnitamist (vt näit) vajutada<br />
-nupule.<br />
Sel juhul kõlab signaal kontrollväärtuse saavutamisel.<br />
Seadistatud parameetreid saab välja kutsuda ja<br />
järjestikusel vajutamisel. Näidikul kuvatakse alumist kontrollväärtust.<br />
Vajuta<strong>de</strong>s uuesti -nupule, näeme ülemist<br />
kontrollväärtust, signaalirežiimi ja naaseme kaalumisrežiimi.<br />
Sisestatud kontrollparameetrite kustutamiseks vajutame<br />
-nupule, siis -nupule ja lõpuks -nupule.
470.051.089 HU - PT - SL - EE 02/08<br />
HU<br />
PT<br />
SL<br />
EE<br />
Fenntartjuk a műs<strong>za</strong>ki módosítás jogát<br />
Reservadas alteraćões técnicas<br />
Tehnične spremembe pridržane<br />
Tehnilistest muudatustest<br />
teatamiskohustust ei ole<br />
Soehnle Professional GmbH & Co. KG<br />
Wilhelm-Soehnle-Straße 2<br />
D-71536 Murrhardt<br />
Telefon +49 (0) 71 92 / 93 19-220<br />
Telefax +49 (0) 71 92 / 93 19-211<br />
info@soehnle-professional.com<br />
www.soehnle-professional.com