31.10.2012 Views

UltraFlow HPC™ Flow Directed Micro Catheter - eV3

UltraFlow HPC™ Flow Directed Micro Catheter - eV3

UltraFlow HPC™ Flow Directed Micro Catheter - eV3

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Micro</strong> Therapeutics, Inc.<br />

Irvine, CA 92618 U.S.A.<br />

Telephone: 1.949.837.3700<br />

Facsimile: 1.949.837.2044<br />

Website: www.ev3.net<br />

Authorized Representative in EU:<br />

MediMark® Europe<br />

BP 2332<br />

38033 Grenoble Cedex 2, France<br />

0120<br />

<strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong><br />

70340-001 Rev. 09/06<br />

<strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC<br />

<strong>Flow</strong> <strong>Directed</strong> <strong>Micro</strong><br />

<strong>Catheter</strong><br />

Instructions for Use


International Symbols Glossary Glosario de símbolos internacionales<br />

LOT<br />

REF<br />

Attention, See instructions for<br />

use<br />

Use by<br />

Lot Number LOT<br />

Do Not Reuse<br />

Catalogue Number REF<br />

Atención. Ver las<br />

intrucciones de uso<br />

Fecha de caduciadad<br />

Número de lote<br />

No volver a utilizar<br />

Número de catálogo<br />

STERILE EO Sterile (Ethylene Oxide) STERILE EO Estéril (óxido de etileno)<br />

0120<br />

Date of Manufacture<br />

The product is placed on the<br />

market in conformity with<br />

Directive 93/42/EEC relating to<br />

medical devices<br />

0120<br />

Fecha de fabricación<br />

Este producto se comercializa<br />

en conformidad con la<br />

normative 93/42/EEC sobre<br />

dispositivos medicos<br />

Contents Contents of Package Contents Contenidos del paquete<br />

Glossario de simboli internazionali Symboles internationaux<br />

LOT<br />

REF<br />

Attenzione: leggere le<br />

istruzioni per l’uso.<br />

Data di scadenza<br />

Numero di lotto LOT<br />

Non riutilizzare.<br />

Numero di catalogo REF<br />

Attention. Consulter le mode<br />

d’emploi<br />

Utiliser avant<br />

N° du lot<br />

Ne pas réutiliser<br />

Numéro de catalogue<br />

STERILE EO Sterile (ossido di etilene) STERILE EO Stérile (oxyde d’éthylène)<br />

0120<br />

Data di fabbricazione<br />

Questo prodotto è<br />

commercializzato in conformità<br />

alla direttiva 93/42/CEE relativa<br />

ai dispositivi medici.<br />

0120<br />

Date de fabrication<br />

Ce produit est commercialisé<br />

conformément aux dispositions<br />

de la directive 93/42/CEE<br />

relative aux dispositifs et<br />

appareils médicaux<br />

Contents Contenuto della confezione Contents Contenu de l’emballage


Portuguese (Pg. 4 of 4)<br />

PRECAUÇÃO:<br />

Dificuldade em retirar o cateter ou cateter preso pode acontecer por um dos seguintes motivos:<br />

• Angio-arquitectura: Malformações arterio-venosas muito distais alimentadas por pedículos<br />

aferentes, alongados e tortuosos.<br />

• Vasoespasmo<br />

• Refluxo<br />

• Longa permanência do cateter no interior<br />

• Propriedades adesivas de alguns materiais embólicos<br />

Se existir suspeita da imobilização do cateter (por qualquer agente embólico) a remoção do cateter utilizando<br />

uma técnica de puxar mais de 20 cm pode causar a separação do eixo do cateter e danos potenciais à<br />

vasculatura.<br />

1. Remova devagar qualquer ‘folga’ no eixo proximal do cateter.<br />

2. Aplique de 3-5 cm de tracção ao cateter, devagar e com cuidado, para iniciar a recuperação do cateter.<br />

3. Se a remoção do cateter se tornar difícil, o procedimento seguinte fornecerá assistência na recuperação<br />

do cateter. Avalie os parâmetros seguintes observando o eixo proximal do cateter:<br />

♦ Vaso a estreitar-se<br />

♦ Tracção no cilindro embólico<br />

♦ Ponta do cateter a soltar-se do cilindro embólico<br />

4. Se necessário, pode ser aplicada mais tracção (de 3-5 cm) para transferir força para o eixo proximal do<br />

cateter.<br />

♦ Conservar esta tracção por alguns segundos e depois soltar<br />

♦ Avaliar tracção da vasculatura para minimizar o risco de hemorragia<br />

5. Este processo pode ser repetido intermitentemente até o cateter ter sido recuperado.<br />

NOTA: Não aplicar mais de 20 cm de tracção ao cateter a fim de minimizar o risco de separação do<br />

cateter.<br />

6. Em situações clínicas difíceis, pode ser mais seguro deixar um cateter orientado por fluxo sanguíneo no<br />

sistema de vasculatura, em vez de arriscar a ruptura da malformação e, consequentemente uma<br />

hemorragia, devido a se aplicar demasiada tracção num cateter preso.<br />

Isto é conseguido esticando o cateter e cortando o eixo perto do ponto de entrada do acesso vascular<br />

permitindo que o cateter permaneça na artéria.<br />

Se durante a remoção o cateter se partir, poderá ocorrer migração proximal ou encaracolamento do<br />

cateter. Deve ser considerada resecção cirúrgica, executada no mesmo dia para minimizar o risco de<br />

trombose.<br />

CAUTION<br />

English (Pg. 1 of 4)<br />

<strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong><br />

INSTRUCTIONS FOR USE<br />

• Federal (USA) law restricts this device to sale, distribution, and use by or on the order of a physician.<br />

• This device should be used only by physicians with a thorough understanding of angiography and<br />

percutaneous neurointerventional procedures.<br />

STERILE EO<br />

It is important to read the instructions for use with careful attention to cautions, notes and<br />

warnings prior to using this product.<br />

STERILE: This device is sterile and non-pyrogenic. Sterilized using ethylene oxide gas.<br />

Do not use if pouch is open or damaged.<br />

This device is intended for SINGLE USE ONLY. DO NOT RESTERILIZE AND/OR<br />

REUSE.<br />

CONTENTS: One <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Flow</strong> <strong>Directed</strong> <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong> with stylet and shaping mandrel.<br />

DESCRIPTION<br />

The <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Flow</strong> <strong>Directed</strong> <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong> is a single-lumen, endhole catheter designed for the<br />

subselective infusion of physician-specified therapeutic agents such as embolization materials and diagnostic<br />

materials susch as contrast media in tortuous, distal vessels. The catheter has a semi-rigid proximal shaft and a<br />

highly flexible distal shaft to facilitate the advancement of the catheter in the anatomy. The proximal end of the<br />

catheter incorporates a standard luer adapter to facilitate the attachment of accessories. The catheter has a<br />

radiopaque marker at the distal end to facilitate fluoroscopic visualization. The outer surfaces of the catheter<br />

are coated to increase lubricity. The stylet accompanying the catheter is used to increase the rigidity of the<br />

distal section during introduction into the guiding catheter.<br />

INDICATIONS FOR USE<br />

The <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Flow</strong> <strong>Directed</strong> <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong> is intended to access peripheral and neuro vasculature for<br />

the controlled selective infusion of physician-specified therapeutic agents such as embolization materials and of<br />

diagnostic materials such as contrast media. Not intended for use in the coronary vasculature.<br />

CONTRAINDICATIONS<br />

The <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Flow</strong> <strong>Directed</strong> <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong> is contraindicated when, in the medical judgment of the<br />

physician, use of such product may compromise the patient's condition.<br />

The <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Flow</strong> <strong>Directed</strong> <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong> is contraindicated for neonatal and pediatric use.<br />

POTENTIAL COMPLICATIONS<br />

Potential complications include, but are not limited to:<br />

• Puncture site hematoma • Pain and tenderness<br />

• Vessel perforation • Thrombolytic episodes<br />

• Vessel spasm • Neurological deficits including stroke and death<br />

• Hemorrhage • Vascular thrombosis


English (Pg. 2 of 4)<br />

WARNINGS<br />

Infusion pressure with this device should not exceed 690 kPa/100 psi. Pressure in excess of 690 kPa/100 psi<br />

may result in catheter rupture, possibly resulting in patient injury.<br />

If flow through the catheter becomes restricted, do not attempt to clear the device by high pressure infusion.<br />

Either remove the catheter to determine the cause of the obstruction or replace it with a new catheter. Excessive<br />

pressure may cause catheter rupture, possibly resulting in patient injury.<br />

The stylet is not to be used as a guidewire. The stylet should never be manipulated within the catheter. Do not<br />

advance the stylet beyond the tip of the catheter. Use of the stylet as a guidewire could cause damage to the<br />

catheter and/or injure the patient.<br />

Never advance or withdraw an intraluminal device against resistance until the cause of the resistance is<br />

determined by fluoroscopy. Excessive force against resistance may result in damage to the device or vessel<br />

perforation.<br />

When injecting contrast for angiography, ensure that the catheter is not kinked, prolapsed or occluded.<br />

Verify catheter integrity prior to re-inserting guidewire or injecting embolic material to prevent vascular damage<br />

or unintended embolization. <strong>Catheter</strong> integrity is verified by angiographically confirming that contrast agent is<br />

exiting only from the catheter tip.<br />

PRECAUTIONS<br />

Prior to use, carefully examine the <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC and its packaging to verify that they have not been<br />

damaged during shipment.<br />

Prior to use, all accessory devices and agents should be fully prepared according to the manufacturer's<br />

instructions.<br />

Physicians should verify compatibility of therapeutic agent and/or material before use with catheter.<br />

Always monitor infusion rates when using this catheter.<br />

The <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC has a hydrophilic coating on the outside of the catheter which must be kept hydrated.<br />

This catheter is not intended for use with chemotherapy agents, embolization particles or coils.<br />

When the infusion catheter is in the body, it should be manipulated only under fluoroscopy. Do not attempt to<br />

move the catheter without observing the resultant tip response.<br />

Because the <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC may be easily advanced into narrow, selective vasculature, repeatedly verify that<br />

the <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC has not been advanced so far as to interfere with its removal by slightly withdrawing the<br />

catheter before each infusion. Refer to directions for use.<br />

STORAGE<br />

The <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Flow</strong> <strong>Directed</strong> <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong> should be stored in a dry place at between 50°F (10°C) and<br />

90°F (32°C)<br />

DIRECTIONS FOR USE<br />

<strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Flow</strong> <strong>Directed</strong> <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong><br />

PROCEDURE<br />

1. Place the appropriate guiding catheter following recommended procedures. Connect a one-way stop-cock<br />

to the guiding catheter to prevent backflow of blood during insertion of catheter. Connect a hemostatic<br />

side arm adapter one way stop-cock to allow for insertion of catheter and to continuously flush the guiding<br />

catheter with saline.<br />

NOTE: The Ultraflow HPC micro catheter is compatible with hydrophilic guidewires with a maximum outer<br />

diameter of 0.010” (0.254mm). It is recommended that a guiding catheter with a minimum internal<br />

diameter of 0.053” (1.35 mm) be used with the <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Flow</strong> <strong>Directed</strong> <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong>.<br />

Portuguese (Pg. 3 of 4)<br />

2. Retirar da caixa, com cuidado, o tubo em espiral em que veio embalado o <strong>Micro</strong>cateter Orientado por<br />

Fluxo Sanguíneo <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC.<br />

3. Lavar o tubo em espiral com solução salina, através do adaptador Luer fêmea anexado ao tubo em<br />

espiral.<br />

4. Retirar o cateter removendo o eixo giratório da pinça e puxando delicadamente o eixo giratório.<br />

5. Inspeccionar o cateter antes de o utilizar, para verificar se existe alguma danificação. Conservar a<br />

embalagem do tubo em espiral para guardar o cateter quando quando este não estiver a ser utilizado,<br />

durante o procedimento.<br />

6. Retirar o fio-estilete da respectiva embalagem de tubo em espiral.<br />

7. Irrigar o interior do cateter com solução salina.<br />

8. Enfiar o fio-estilete no eixo giratório do microcateter. Não fazer avançar o estilete além da ponta do<br />

cateter.<br />

9. Fazer avançar o fio-estilete através do cateter, mantendo o corpo do cateter recto.<br />

10. Fechar a torneira de uma via.<br />

11. Soltar a válvula hemostática.<br />

12. Introduzir o cateter através do adaptador hemostático.<br />

13. Apertar a válvula em torno do cateter para evitar um refluxo, mas deixando alguma folga para que o<br />

cateter se possa mivimentar através da válvula.<br />

14. Abrir a torneira de uma via.<br />

15. Fazer avançar o cateter de maneira a que o estilete se mantenha no cateter-guia. Não fazer avançar o<br />

estilete além da ponta do cateter-guia.<br />

16. Uma vez que o cateter tenha sido avançado para a extremidade do cateter-guia, retirar o estilete do<br />

cateter.<br />

17. Depois do estilete ser retirado, o cateter pode ser avançado através da vasculatura empurrando<br />

delicadamente o eixo proximal.<br />

PRECAUÇÕES: Verificar a integridade do cateter, antes de introduzir o fio-guia ou de injectar o material<br />

embólico, para evitar danos vasculares ou uma embolização não pretendida. A integridade do cateter é<br />

verificada pela confirmação angiográfica de que o agente de contraste sai apenas através da ponta do<br />

cateter.<br />

18. Para injectar o líquido de infusão, colocar a seringa com o líquido no adaptador Luer do cateter, e injectar<br />

o volume necessário.<br />

Comprimento<br />

útil<br />

Espaço Morto<br />

Mínimo<br />

Características funcionais<br />

Taxa de infusão aproximada a 100 psi (690 kPa)<br />

Água<br />

Contraste (Renografina a 76%)<br />

165 cm 0,26 ml 14 ml/min 2 ml/min<br />

MANDRIL DE MODELAR A VAPOR<br />

Case se deseje, a ponta do cateter pode ser modelada a vapor com o mandril de modelar a vapor fornecido.<br />

1. Introduzir o mandril no lúmen distal do microcateter.<br />

2. Dobrar cuidadosamente a ponta do cateter e o mandril de modelar para obter a form pretendida para a<br />

ponta.<br />

3. Moldar o cateter mantendo uma secção do mesmo posicionada aproximadamente a 1 polegada (2,5 cm)<br />

de uma fonte de vapor (DURANTE NÃO MAIS QUE 30 SEGUNDOS).<br />

4. Arrefecer a ponta ao ar ou dentro de solução salina.<br />

5. Retirar o mandril.


Portuguese (Pg. 2 of 4)<br />

AVISOS<br />

A pressão com este dispositivo não deve exceder 690 kPa/100 psi. Uma pressão superior a 690 kPa/100 psi<br />

pode resultar na ruptura do cateter e causar lesões no doente.<br />

Se o fluxo através do cateter for restringido, não tentar desobstruir o dispositivo através de infusão a alta<br />

pressão. Retirar o cateter para determinar a causa da obstrução ou substituí-lo por um novo cateter. Uma<br />

pressão excessiva pode provocar a ruptura do cateter e causar lesões no doente.<br />

O estilete não deve ser utilizado como fio-guia. O estilete deve ser sempre manipulado dentro do cateter. Não<br />

fazer avançar o estilete além da ponta do cateter. Se o estilete for usado como fio-guia poderão resultar<br />

danos para o cateter e /ou lesões para o doente.<br />

Nunca fazer avançar nem retirar um dispositivo intraluminal contra uma resistência até que a causa da<br />

resistência tenha sido determinada por fluoroscopia. Uma força excessiva contra a resistência pode resultar em<br />

danos para um dispositivo ou na perfuração de um vaso.<br />

Ao injectar solução de contraste para angiografia, verificar se a superfície do cateter não apresenta dobras nem<br />

oclusões.<br />

Verificar a integridade do cateter, antes de introduzir o fio-guia ou de injectar o material embólico, para evitar<br />

danos vasculares ou uma embolização não pretendida. A integridade do cateter é verificada pela confirmação<br />

angiográfica de que o agente de contraste sai apenas através da ponta do cateter.<br />

PRECAUÇÕES<br />

Antes de utilizar, examinar cuidadosamente o <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC e a respectiva embalagem para verificar se os<br />

mesmos sofreram algum dano no processo de expedição.<br />

Todos os acesórios e agentes devem estar completamente preparados de acordo com as instruções do<br />

fabricante, antes de serem utilizados.<br />

Os médicos devem verificar a compatibilidade dos agentes terapêuticos e/ou materiais antes da sua utilização<br />

com o cateter.<br />

Seguir as taxas de infusão ao utilizar este cateter.<br />

A superfície externa do cateter <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC é revestida de uma matéria hidrófíla, que se deve manter<br />

permanentemente hidratada.<br />

Este cateter não se destina a ser usado com agentes de quimoterapia, partículas de embolização ou tubo em<br />

espiral.<br />

Quando o cateter de infusão se encontrar no corpo do doente, só deverá ser manipulado sob fluoroscopia. Não<br />

tentar deslocar o cateter sem antes observar a resultante reacção da ponta.<br />

Como o <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC pode, facilmente, ser avançado para uma vasculatura selectiva estreita, verificar<br />

várias vezes se o mesmo não foi avançado de tal modo que dificultará a sua própria remoção, fazendo-o<br />

retroceder ligeiramente antes de cada infusão. Consulte as instruções de utilização.<br />

ARMAZENAMENTO<br />

O <strong>Micro</strong>cateter Orientado por Fluxo Sanguíneo <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC deve ser guardado num local seco com<br />

temperaturas entre os 10° C (50° F) e os 32° C (90° F).<br />

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO<br />

<strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC, <strong>Micro</strong>cateter Orientado por Fluxo Sanguíneo<br />

PROCEDIMENTO<br />

1. Colocar o cateter-guia apropriado seguindo os procedures recomendados. Colocar uma torneira de uma<br />

vias no cateter-guia, a fim de evitar que ocorra um refluxo de sangue durante a inserção do cateter.<br />

Colocar um adaptador hemostático de braço lateral na torneira de uma via para permitir que o que o<br />

cateter seja inserido e seja continuamente irrigado com solução salina.<br />

OBSERVAÇÃO: O microcateter <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC é compatível com fios-guia hidrofílicos com um<br />

diâmetro externo máximo de 0.254 mm (0.010”). Recomenda-se que seja utilizado um cateter-guia com<br />

um diâmetro interno mínimo de 0,053 (1.35 mm) polegadas com o <strong>Micro</strong>cateter Orientado por Fluxo<br />

Sanguíneo <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC.<br />

English (Pg. 3 of 4)<br />

2. Gently remove the packaging coil for the <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Flow</strong> <strong>Directed</strong> <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong> from the box.<br />

3. Flush the coil with saline through the female luer attached to the coil.<br />

4. Remove the catheter by removing the hub from the clip and gently pulling on the hub.<br />

5. Inspect the catheter prior to use to verify that it is undamaged. Retain the packaging coil for storage of the<br />

catheter when it is not in use during the procedure.<br />

6. Remove the stylet wire from its packaging coil.<br />

7. Flush the ID of the catheter with saline.<br />

8. Insert the stylet wire through the hub of the <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong>. Do not advance the stylet past the tip of the<br />

catheter.<br />

9. Advance the stylet wire through the catheter, keeping the catheter body straight.<br />

10. Close the one-way stop-cock.<br />

11. Loosen the hemostatic valve.<br />

12. Introduce the catheter through the hemostatic adapter.<br />

13. Tighten the valve around the catheter to prevent backflow, but allowing some movement through the valve<br />

by the catheter.<br />

14. Open the one-way stop-cock.<br />

15. Advance the catheter such that the stylet remains in the guiding catheter. Do not advance the stylet<br />

past the tip of the guiding catheter.<br />

16. Once the catheter has been advanced into the end of the guiding catheter, withdraw the stylet from the<br />

catheter.<br />

17. Once the stylet is removed, the catheter may be advanced through the vasculature by gently pushing the<br />

proximal shaft.<br />

WARNING: Verify catheter integrity prior to re-inserting guidewire or injecting embolic material to prevent<br />

vascular damage or unintended embolization. <strong>Catheter</strong> integrity is verified by angiographically confirming<br />

that contrast agent is exiting only from the catheter tip.<br />

18. To infuse, connect a syringe with infusate to the catheter luer, and infuse as required.<br />

Functional Characteristics<br />

Usable Length<br />

Minimum Dead<br />

Space<br />

Approximate Infusion Rate at 100 psi (690 kPa)<br />

Water Contrast (76% Renografin)<br />

165 cm 0.26 ml 14 ml/min 2 ml/min<br />

STEAM SHAPING MANDREL<br />

If desired, the tip of the catheter may be steam shaped using the steam shaping mandrel provided.<br />

1. Insert the mandrel into the <strong>Micro</strong> <strong>Catheter</strong>’s distal lumen.<br />

2. Carefully bend catheter tip and shaping mandrel to the desired tip shape.<br />

3. Shape the catheter by holding the shaped portion approximately 1 inch (2.5 cm) from the steam source<br />

(DO NOT EXCEED 30 SECONDS).<br />

4. Cool tip in air or saline.<br />

5. Remove mandrel.


English (Pg. 4 of 4)<br />

PRECAUTION:<br />

Difficult catheter removal or catheter entrapment may be caused by any of the following:<br />

• Angioarchitecture: very distal AVM fed by afferent, lengthened and tortuous pedicles<br />

• Vasospasm<br />

• Reflux<br />

• Long catheter dwell time<br />

• Adhesive properties of some embolic materials<br />

If catheter entrapment is suspected (with any embolic agent) catheter retrieval of using more than a 20cm pull<br />

technique may result in catheter shaft separation and potential vascular damage.<br />

1. Slowly remove any ‘slack’ in the distal catheter shaft.<br />

2. Gently and slowly apply 3-5 cm traction to the catheter to begin catheter retrieval.<br />

3. Should catheter removal become difficult, the following will assist in catheter retrieval. Assess the<br />

following parameters by observing the distal shaft of the catheter:<br />

♦ Vessel straightening<br />

♦ Traction on embolic cast<br />

♦ <strong>Catheter</strong> tip releasing from embolic cast<br />

4. Further traction (of 3-5 cm) may be applied gently if necessary to transfer force to distal catheter shaft.<br />

♦ Hold this traction for a few seconds and release<br />

♦ Assess traction of vasculature to minimize risk of hemorrhage<br />

5. This process can be repeated intermittently until catheter is retrieved.<br />

NOTE: Do not apply more than 20 cm of traction to catheter to minimize risk of catheter separation.<br />

6. Under some difficult clinical situations, it may be safer to leave a flow-directed catheter in the vascular<br />

system rather than risk rupturing the malformation and, consequently a hemorrhage, by exercising too<br />

much traction on an entrapped catheter.<br />

This is accomplished by stretching the catheter and cutting the shaft near the entry point of vascular<br />

access allowing the catheter to remain in the artery.<br />

If catheter breaks during removal, distal migration or coiling of the catheter may occur. Same day surgical<br />

resection should be considered to minimize risk of thrombosis.<br />

Portuguese (Pg. 1 of 4)<br />

<strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Micro</strong>cateter Orientado<br />

por Fluxo Sanguíneo<br />

ATENÇÃO<br />

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO<br />

• A lei federal (EUA) limita a venda, distribuição e uso deste dispositivo a médicos ou por ordem de um<br />

médico.<br />

• Este dispositivo só deve ser usado por médicos com um conhecimento profundo dos procedimentos de<br />

angiografia e de radiologia neuro-intervencional percutânea.<br />

STERILE EO<br />

É importante que as instruções de utilização, particularmente os avisos de precaução,<br />

as observações e as advertências, sejam lidas com a maior atenção, antes de se usar<br />

este produto.<br />

ESTERILIZADO: Este dispositivo é esterilizado e apirogénico. Esterilizado por gás de<br />

óxido de etileno. Não usar se o saco se encontrar aberto ou danificado.<br />

Este dispositivo destina-se A SER USADO UMA ÚNICA VEZ. NÃO VOLTAR A<br />

ESTERILIZAR E/OU USAR.<br />

CONTEÚDO: Um <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC <strong>Micro</strong>cateter Orientado por Fluxo Sanguíneo com estilete e mandril de<br />

modelar.<br />

DESCRIÇÃO<br />

O <strong>Micro</strong><strong>Micro</strong>cateter Orientado por Fluxo Sanguíneo <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC é um cateter com um único lúmen e<br />

orifício na ponta que serve para fazer a infusão subselectiva de agentes terapêuticos indicados pelo médico,<br />

tais como materiais de embolização e de diagnóstico, como meios de contraste em vasos distais sinuosos. O<br />

cateter possui um eixo proximal semi-rígido que se transforma, na sua secção cónica, num eixo distal<br />

altamente flexível, para facilitar o avanço do cateter através da anatomia do doente. A ponta proximal do<br />

cateter tem incorporado um adaptador Luer standard que facilita a colocação de acessórios. O cateter tem um<br />

marcador radiopaco na ponta distal para auxiliar na visualização fluoroscópica. As superfícies interna e externa<br />

do cateter são revestidas, para aumentar a lubricidade. O estilete que acompanha cateter é utilizado para<br />

aumentar a rigidez de uma secção distal durante a introdução no cateter-guia.<br />

INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO<br />

O <strong>Micro</strong>cateter Orientado por Fluxo Sanguíneo <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC serve obter acesso a neurovasculatura e<br />

vasculatura periferal para fazer a infusão selectiva controlada de agentes terapêuticos indicados pelo médico,<br />

tais como materiais de embolização e de diagnóstico, como meio de contraste. Não se destina a ser utilizado<br />

numa vasculatura coronária.<br />

CONTRA-INDICAÇÕES<br />

O <strong>Micro</strong>cateter Orientado por Fluxo Sanguíneo <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC é contra-indicado quando, no paracer do<br />

médico, o uso de tal produto pode comprometer o estado do doente.<br />

O <strong>Micro</strong>cateter Orientado por Fluxo Sanguíneo <strong>Ultra<strong>Flow</strong></strong> HPC é contra-indicado para doentes pediátricos ou<br />

neonatos.<br />

POSSÍVEIS COMPLICAÇÕES<br />

Possíveis complicações incluem, mas não se limitam ao seguinte:<br />

• Hematoma no local da punção • Dor e sensibilidade<br />

• Perfuração das paredes do vaso • Episódios Tromboembólicos<br />

• Vasoespasmo • Deficits neurológicos, incluindo ataque cardíaco e morte<br />

• Hemorragia • Trombose vascular

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!