You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como uma pomba; e ouviu-se do<br />
céu esta voz: Tu és o meu Filho amado; em ti me comprazo.<br />
WELINGTON CORPORATION<br />
1
INTRODUÇÃO<br />
Soldada de Shirion – Baal–Hermom – das forças armadas israelenses<br />
Sim. Eu sei que “Sunamita” significa pacífica. E pacificadora<br />
Veja que a bela moça está calma.<br />
E pacífica.<br />
http://www.rakkav.com/song/pages/song01.htm<br />
jewish traditional music ancient song of songs BALKANEL GROUP Serbia.mp3<br />
A EXTRAORDINÁRIA<br />
WELINGTON CORPORATION<br />
Indo aonde nenhum outro mestre ou profeta jamais ousou.<br />
2
Apresenta<br />
3
Preludio<br />
Uma observação preliminar. O Cântico <strong>dos</strong> cânticos é uma canção cuja melodia para nós é<br />
desconhecida. Ele é composto com uma melodia original, por Salomão. Suzanne Haik-<br />
Vantoura é uma musicóloga que compreendeu que a bíblia massorética possuía sinais que<br />
representavam notações musicais e gestuais <strong>dos</strong> músicos e que apesar da notação<br />
massorética (sinais que representam as vogais, tonalidades, expressividade do texto do<br />
Velho Testamento em hebraico) ser do segundo século d. C, eles remotam à tradições<br />
musicais da antiguidade.<br />
https://musicofthebiblerevealed.wordpress.com/tag/suzanne-haik-vantoura/<br />
http://www.rakkav.com/song/pages/song01.htm<br />
Desde os tempos antigos os judeus têm reverenciado Cânticos como sublime. Eles<br />
compararam Provérbios para o átrio exterior do templo; Eclesiastes coma o lugar santo; e<br />
Cantares de Salomão para o Santo <strong>dos</strong> santos. (Ibid)<br />
O Estudo do Livro de Cantares possui várias escolas de interpretação.<br />
O autor deste estudo em especial toma empréstimo de estu<strong>dos</strong> linguísticos, referencias<br />
geograficas, ecológicas, históricas, sociais e culturais de Israel, sua divisão politica, reino,<br />
tribo, a identificação da família na antiguidade oriental, a literatura da antiguidade, incluindo<br />
a do Egito, como bases para sua pesquisa.<br />
Não satisfeito traça alguns paralelos com a India, onde encontramos ainda hoje vários<br />
pontos culturais que nos fazem retroceder na história até o oriente e as tradições narradas<br />
5
em Cantares. Essa é uma das ferramentas mais interessantes da caixa de ferramentas<br />
do autor. A sociedade Israelita moderna foi transformada pelo seu contato com diversas<br />
nações. Embora mantenha suas tradições, não manteve seu vestuário. Ou seus enfeites.<br />
Ou não manteve alguns <strong>dos</strong> aspectos que o casamento israelita possuía na antiguidade.<br />
Uma noiva israelita da atualidade veste-se de modo similar a uma noiva norte-americana,<br />
inglesa, francesa ou brasileira. E se algum israelita ler este estudo, e quiser ver, ao<br />
menos como se vestia em seu passado, viajando na máquina do tempo, olhe para a<br />
India. E para o Paquistão. E para o Irã.<br />
A segunda ferramenta para compreender Cantares é que ele é uma canção. E sendo<br />
um cântico compartilha da essência das artes cênicas, da dança, do canto e da musica.<br />
Em alguns momentos compreender essa característica será de grande valia.<br />
Cantares é<br />
Um poema de amor - Um cântico de amor - Um cântico espiritual<br />
Ele caminha do coração apaixonado do homem pela sua amada aos mistérios do coração<br />
de Deus e do seu tremendo amor pelo ser humano, em especial por aqueles por quem,<br />
amando, se deu, e se entregando, os tornou seus, através da Igreja a quem considera Noiva.<br />
Em terceiro lugar é importante compreender a beleza do romance de Cantares. Ele nos<br />
ensina coisas extraordinárias, e traçará paralelos maravilhosos com a dimensão<br />
espiritual das Escrituras.<br />
Em quarto lugar será usada uma ferramenta que soará estranha para a maioria <strong>dos</strong><br />
estudiosos das Escrituras.<br />
“A voz do meu amado é doce”.<br />
O cântico convida você a interpretá-lo com doçura. Sem arbitrariedades, sem certezas<br />
absolutas, sem fixar limites. A ciência bíblica usa a palavra “tipologia” para dizer que uma<br />
coisa é “símbolo” de uma realidade espiritual. Há a “alegorização”, que basicamente ver os<br />
símbolos, as representações, as símiles, as parábolas evocadas por Cantares. Vou usar em<br />
vez da palavra “tipo” a palavra “representação”. E vou deixar as imagens de Cantares<br />
evocarem imagens, recordações, reminiscências, paralelos poéticos, nas representações de<br />
Cristo, nas operações espirituais e proféticas contidas nas Escrituras, viajando no tempo,<br />
sem me limitar a história humana. Viajo para eternidade passada, caminho para a eternidade<br />
futura e no caminho passeio pelos jardins que o espírito plantou, Israel, a Igreja gentílica, a<br />
revelação concedida de Deus aos povos, raças tribos e nações. Eu uso livremente de<br />
associações de um modo que todo ser humano lê a história de sua própria existência.<br />
Relembrando. Através da reminiscência. Toda moça lembra-se do primeiro beijo. Todo<br />
filho lembra de fatos marcantes que envolveram eles e seus pais. Ver seu nome na lista de<br />
aprova<strong>dos</strong>, a festa de colação de grau daquela faculdade, o momento eletrizante em que<br />
você recebe a prova mais difícil de sua vida e descobre que tirou acima do necessário para<br />
passar. Nós associamos presentes a eventos, pergunte a sua esposa onde ela ganhou cada<br />
presente que Ela possui. Cada brinco. Cada jóia. E queria que você soubesse que se não<br />
permite que ela use enfeites você está em pecado e com certeza não irá herdar a salvação.<br />
Ao menos mereceria receber a mais longa e tediosa reprimenda espiritual dada pelo Senhor<br />
na frente de toda sua comunidade angelical. Porque você acha que o maior Cântico do<br />
Espírito Santo é justamente uma canção onde a amada é magnificamente enefeitada,<br />
ornada? Igrejas que proíbem atavios leram os dois versos de I Timóteo 2.9 e I Pedro 3.3 e<br />
6
asgaram os 177 versos de Cânticos! Violentaram os textos bíblicos, que formalizam o<br />
desejo que o cuidado com o interior deve suplantar o desejo de ornamenta-se, e nunca<br />
anulá-lo. O feminino é belo aos olhos do Espírito, que deseja ver espiritualmente esses<br />
atavios, essa ornamentação, também no coração da mulher.<br />
Com doçura é que a voz do Amado deve ser percebida em todo o contexto das Escrituras.<br />
Quando o interprete da Palavra de Deus se afasta de uma visão amorosa, liberta, plena,<br />
abundante de graça, misericórdia, compaixão e alegria, perderá sua viagem.<br />
Essa dimensão de entendimento das em Cantares significa que não “imponho” símbolos.<br />
Antes deixarei que as imagens nos conduzam até outras cenas das Escrituras, e que os<br />
textos nos relembrem realidades espirituais para nela meditarmos.<br />
O que o autor viu nos textos não limita o que cada leitor poderá enxergar ou associar.<br />
Temos aqui as limitações humanas de quem escreveu esse comentário, as suas<br />
limitações do conhecimento das Escrituras, suas limitações culturais, históricas, linguísticas<br />
e seus limites de conhecimento das realidades espirituais.<br />
Desejo dançar com a Sunamita, não forçá-la a caminhar comigo por lugares estranhos.<br />
Aconselho aos que forem ministrar aulas de Cantares basea<strong>dos</strong> neste estudo a<br />
comprarem essências de nardo, mirra, aloès, cálamo, cássia e distribuírem a multidão<br />
(com devolução das mesas e hiegienização <strong>dos</strong> frasquinhos, para apresentar a próxima<br />
turma). Não, não estou ganhando comissão para fazer essa propaganda de essências.<br />
7
Cantares usará a figura do amor humano, a menina, o pastoreio, o jardim, os irmãos, a mãe,<br />
o castelo e o muro, a tenda, até as tranças da moça adorável para contar o drama do amor<br />
de Deus manifesto na história humana, e também na história escondida, a história da<br />
eternidade e a história do grande amor, vivido por Ele, manifesto por Ele e só conhecido<br />
dele e <strong>dos</strong> seus profetas.<br />
Em Cantares Deus revela seu coração, descortina sua alma e manifesta seus sentimentos,<br />
através do tempo, não do tempo humano, mas do seu tempo, de seus dias refletindo sua<br />
eternidade.<br />
É um livro de belíssimos e de impressionantes mistérios, contado nos passos ligeiros da<br />
dançarina, da musa inspiradora que arrebata ao coração de Salomão, e nestes passos<br />
dança<strong>dos</strong> lemos um pequeno musical que conta e canta todas as histórias divinas numa só.<br />
Nós iremos dançar com a Sulamita e ela levará nosso coração a refletir sobre um amor que<br />
sublima a vida, que reinterpreta o mundo e que nos conduz a contemplação da eternidade e<br />
de uma paixão tremenda maravilhosa, manifesta diante de incontáveis testemunhas, que<br />
nos convidará a dançar com ele.<br />
Cantares é Salomão apaixonado pela moça de caráter pacifico e é igualmente o Espírito de<br />
Deus nos convidando a dançar.<br />
Para sempre.<br />
O livro de Cantares traduz um enredo, um drama, um afastamento, um reencontro. Há<br />
nele zombaria, escravidão, desprezo familiar. Há nele o inigualável contraste da pobreza da<br />
noiva que é a escolhida em relação àquele que a desposa. A uma perseguição, risco de<br />
morte iminente, sofrimento. Há nele dança, festejos, um casamento, um banquete e uma<br />
apresentação magnifica da amada à sua corte.<br />
Há nele os desfiles das mulheres de Jerusalém, o cortejo nupcial com os solda<strong>dos</strong>. Um<br />
festival de visões e de citações ecológicas e geográficas.<br />
Cantares é rico em citações:<br />
Geográficas<br />
Ecológicas<br />
Adornos<br />
Estações<br />
Especiarias<br />
Aromas<br />
Climas<br />
Temporais<br />
Sociais.<br />
Sentimentais<br />
Emocionais.<br />
Ele é rico em sensações.<br />
Ele é rico na sonoridade, nas expressões de doçura nas quais as palavras são pequenas e<br />
curtas, carinhosas como Dodi, (amado) similar aos apeli<strong>dos</strong> carinhosos que as pessoas<br />
enamoradas se dão.<br />
Ele é rico na originalidade das suas palavras, algumas que na língua hebraica somente<br />
são encontra<strong>dos</strong> neste livro. Exisem cerca de 50 harpax, cinquenta palavras únicas que só<br />
são mencionadas no livro de Cantares.<br />
8
As dimensões psicológicas de cantares são múltiplas, elas tratam do romance à sexualidade,<br />
do desejo, da atração, da entrega, da paixão, da celebração da vida, da dança, da busca pela<br />
felicidade, da relação amorosa numa dimensão superior a dimensão erótica. To<strong>dos</strong> os<br />
trabalhos que tentam redefinir Cantares com uma redução ao erotismo é invariavelmente<br />
falha. Invariavelmente incompleta. Imprecisa.<br />
A ênfase do cântico não é a mesma do Kama Sutra indiano. A voz, a tônica, o acorde<br />
magistral que ecoa do inicio ao fim de Cantares é o ROMANCE.<br />
A dimensão espiritual de Cantares é o romance elevado a perfeição de Deus, é o<br />
amor divino. Numa símile diria que o romance é o amor em trajes de festa e o amor divino<br />
é o amor em trajes de guerra.<br />
O Espírito de Deus tomará do romance de um jovem rei pela jovem que guarda as<br />
vinhas e nele, neste romance, derramará sua voz, seu cântico, seu amor profundo,<br />
tendo como pano de fundo a sua história, a história da eternidade.<br />
Livro das Escrituras, Velho Testamento. O mais belo cântico de amor escrito. Um hino<br />
que possui em sua essência duas dimensões que se entrelaçam de modo<br />
maravilhoso: a dimensão do amor divino e a dimensão do amor humano. Nele, a<br />
paixão do amado pela amada, o amor de Deus pelo seu povo. Nele, o amor do Espírito<br />
pelo ser humano, de Cristo por sua Igreja, de Deus pela humanidade, do Senhor pelo seu<br />
povo, do príncipe pela pastora, do rei pela Sunamita.<br />
Cada pedaço, cada trecho do livro <strong>dos</strong> cânticos é repleto de imagens e abundante de figuras<br />
que entrelaçam o sacerdócio à terra, a ecologia ao amor, o clima às eras; O livro é repleto<br />
de sentimentos e de sensações. Ele retrata a dança, instrumentos. Em Cantares a amada<br />
dança. Ele evoca cheiros, nos fala de odores, fragrâncias, perfumes, especiarias! Evoca<br />
cores, árvores, plantas, pássaros, animais e a natureza em todas as suas estações, primavera,<br />
inverno, verão, outono. As suas palavras possuem ritmo, expressões de sonoridade e<br />
métrica, a natureza do livro é a de uma composição musical, de uma poesia cantada, uma<br />
canção, um cântico.<br />
As suas palavras possuem imagens sonoras que expressam ora doçura, ora raiva, ora<br />
frustração, ora júbilo, na língua original. E é magistral em todas as línguas, qualquer<br />
tradução, é encantadora.<br />
O Cântico <strong>dos</strong> Cânticos santifica a paixão entre o homem e a mulher, é uma<br />
declaração profética, sacerdotal, da beleza deste amor. É a mais importante<br />
declaração religiosa sobre o caráter do amor conjugal. Se lido, se amado, se exercido,<br />
traria uma qualidade conjugal maravilhosa para to<strong>dos</strong> os casais em todas as culturas do<br />
mundo. Todo posicionamento filosófico, doutrinário ou religioso que contradiga o<br />
cântico <strong>dos</strong> cânticos é um ato contra a liberdade do amor promulgada por Ele.<br />
Ele é a constituição universal e soberana da paixão, na dimensão humana.<br />
Contudo, não existe somente uma dimensão em Cânticos, ele é uma dádiva humana, e é<br />
um canto de amor do Espirito de Deus, pela humanidade, por Israel, pela Igreja. Por isso<br />
nele existe uma leitura profética tão impactante quanto há em Salmos. Ele é tão cheio de<br />
imagens espirituais quanto os Evangelhos ou o Apocalipse. É uma história de amor que<br />
transita entre dois universos, entre duas realidades. Nos olhos do rei que apaixonado pede<br />
para que sua amada desvie seus olhos <strong>dos</strong> dele porque seu olhar o faz desvanecer,<br />
enrubescer, envergonhar-se lemos a belíssima história de amor que retrata de modo<br />
9
singular o descompasso de muitos corações. Dos nossos, <strong>dos</strong> personagens, de to<strong>dos</strong> os que<br />
se apaixonarem e de Deus. Um filme Indiano contado pelo mais sábio ser humano que<br />
viveu na terra, num dia apaixonado, de modo apaixonante, repleto de inspiração divina.<br />
Para compreendê-lo é importante conhecer antes alguns capítulos e de textos do Velho<br />
Testamento, lugares, paisagens, acontecimentos.<br />
Cantares possui 117 versos onde há um número surpreendente de palavras raras, palavras<br />
que ocorrem apenas no Cântico <strong>dos</strong> Cânticos, muitos só uma vez lá, ou que ocorrem<br />
pouquíssimas vezes em todo o resto do corpo do Antigo Testamento. Nele há cerca de 470<br />
palavras diferentes. E destas 470 palavras, cerca de 50 destes são “harpax legomena”. Esse<br />
termo místico significa que na língua hebraica só ocorrem em Cantares. O resultado é que<br />
muitas vezes há incerteza quanto ao exato significado destes termos e seu correto uso nas<br />
frases.<br />
“Como oleo purificado, como unguento derramado”- Cânticos utiliza como principal<br />
figura a comparação, a símile. As similes são facilemente identificáveis pela precedencia de<br />
“como” ou “semelhante”. Como as usadas nos versos: Semmelhante é usada 9 vezes -<br />
Cantares 5:6, 8, 11, 15; 6:4, 10, 13; 8:6, 10. “como” é usado 47X em 36 versos - Cantares<br />
1:3, 5, 7, 9, 15; 2:2, 3, 9, 17; 3:6; 4:1, 2, 3, 4, 5, 11; 5:11, 12, 13, 15; 6:5, 6, 7, 10; 7:1, 2, 3, 4,<br />
5, 7, 8, 9; 8:1, 6, 10, 14. Questione ao Espírito de Deus sobre a profundidade para<br />
compreender a profundidade destas comparações.<br />
A palavra hebraica para "Águia" é nesher; nun, shin, reish. As duas letras finais de nesher<br />
podemos dizer shar, que significa "canção". Em Hebraico, “cântico”, que inclui poesia,<br />
é chamado shir, como representado pelas letras hebraicas shin e reish de nesher<br />
(Jesus na Ecologia de Israel – Nivalda Gueiros Leitão)<br />
- Salomão, Shulamit - Sulamita, Shalom - paz, Ierushalaim - Jerusalém. Trata-se inclusive de<br />
uma ênfase à letra _ (shin) do hebraico e que é a 21ª letra do alfabeto - a letra que tem a forma<br />
do candelabro do Tabernáculo.<br />
A sibilação das palavras transmitidas pelo shin, Sholomoh, Shulamit, Shalom, Ierushlaim põe<br />
em evidência o desejo do autor, caprichoso em seus mínimos detalhes. Ierushalaim significa<br />
herança eterna de paz (Ierushaolam). E essa sibilação é como que um som trazido pelo sopro<br />
do Espírito Santo de Deus, como que a dizer:<br />
- Paz, paz, paz.<br />
O cântico retrata um grande amor vivido por um homem gerado por uma tragédia (o<br />
assassinato de Urias), fruto de uma paixão insana (vivido por Davi), tendo vivido em meio<br />
a uma família marcada por um incesto (Amon e Tamar) e tendo se tornado o mais<br />
10
poderoso e rico homem que a terra presenciou. E que, apesar de tudo isso, apaixonou-se<br />
por uma aldeã, por uma plebeia, por uma jovem comum, que correspondeu a esse amor<br />
louco!<br />
E enfrentando as tradições, as diferenças sociais, de ambos, conseguindo por fim desposála.<br />
E nesse amor Deus enxerga a sua própria odisseia, o seu próprio amor, e o seu<br />
apaixonado coração.<br />
A feliz unidade revelada em Cantares é inconcebível à parte do Espírito Santo.<br />
Um jogo de palavras, baseado no “sopro” divino do fôlego da vida (o Espírito Santo) de<br />
Gênesis 2.7 parece vir à tona em Cantares. Isso acontece em “antes que refresque o dia”<br />
(2.17; 4.6), no “soprar” do vento no jardim da Sulamita (4.16) e, surpreendentemente, na<br />
fragrância da respiração e do fruto da macieira (7.8).<br />
11
A Sublimidade De Cantares<br />
As Escrituras possuem outros Cânticos, nomea<strong>dos</strong> assim, compostos assim, to<strong>dos</strong> com<br />
estupendo e notório caráter profético. Essa lista não é exaustiva:<br />
Êxodo 15:1<br />
ENTÃO cantou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor, e falaram,<br />
dizendo: Cantarei ao Senhor, porque gloriosamente triunfou; lançou no mar o<br />
cavalo e o seu cavaleiro.<br />
Êxodo 15:2<br />
O Senhor é a minha força, e o meu cântico; ele me foi por salvação; este é o meu<br />
Deus, portanto lhe farei uma habitação; ele é o Deus de meu pai, por isso o<br />
exaltarei.<br />
Números 21:17<br />
Então Israel cantou este cântico: Brota, ó poço! Cantai dele:<br />
Deuteronômio 31:19<br />
Agora, pois, escrevei-vos este cântico, e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na<br />
sua boca, para que este cântico me seja por testemunha contra os filhos de Israel.<br />
Juízes 5:12<br />
Desperta, desperta, Débora, desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te,<br />
Baraque, e leva presos os teus cativos, tu, filho de Abinoão.<br />
2 Samuel 22:1<br />
E FALOU Davi ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o<br />
livrou das mãos de to<strong>dos</strong> os seus inimigos e das mãos de Saul.<br />
Salmos 33:3<br />
Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.<br />
Salmos 40:3<br />
E pôs um novo cântico na minha boca, um hino ao nosso Deus; muitos o verão, e<br />
temerão, e confiarão no Senhor.<br />
Salmos 69:12<br />
Aqueles que se assentam à porta falam contra mim; e fui o cântico <strong>dos</strong> bebedores<br />
de bebida forte.<br />
Salmos 69:30<br />
Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.<br />
Salmos 77:6<br />
De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu<br />
espírito esquadrinhou.<br />
Salmos 96:1<br />
CANTAI ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.<br />
Salmos 98:1<br />
CANTAI ao Senhor um cântico novo, porque fez maravilhas; a sua destra e o seu<br />
braço santo lhe alcançaram a salvação.<br />
Salmos 118:14<br />
O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.<br />
Salmos 126:2<br />
Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia<br />
entre os gentios: Grandes coisas fez o Senhor a estes.<br />
Salmos 144:9<br />
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e instrumento de dez cordas<br />
te cantarei louvores;<br />
Salmos 149:1<br />
12
LOUVAI ao Senhor. Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na<br />
congregação <strong>dos</strong> santos.<br />
Cantares 1:1<br />
CÂNTICO <strong>dos</strong> cânticos, que é de Salomão.<br />
Isaías 5:1<br />
AGORA cantarei ao meu amado o cântico do meu querido a respeito da sua vinha.<br />
O meu amado tem uma vinha num outeiro fértil.<br />
Isaías 12:2<br />
Eis que Deus é a minha salvação; nele confiarei, e não temerei, porque o Senhor<br />
Deus é a minha força e o meu cântico, e se tornou a minha salvação.<br />
Isaías 25:5<br />
Como o calor em lugar seco, assim abaterás o ímpeto <strong>dos</strong> estranhos; como se<br />
abranda o calor pela sombra da espessa nuvem, assim o cântico <strong>dos</strong> tiranos será<br />
humilhado.<br />
Isaías 26:1<br />
NAQUELE dia se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte, a<br />
que Deus pôs a salvação por muros e antemuros.<br />
Isaías 30:29<br />
Um cântico haverá entre vós, como na noite em que se celebra uma festa santa; e<br />
alegria de coração, como a daquele que vai com flauta, para entrar no monte do<br />
Senhor, à Rocha de Israel.<br />
Isaías 42:10<br />
Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor desde a extremidade da terra;<br />
vós os que navegais pelo mar, e tudo quanto há nele; vós, ilhas, e seus habitantes.<br />
Isaías 54:1<br />
CANTA alegremente, ó estéril, que não deste à luz; rompe em cântico, e exclama<br />
com alegria, tu que não tiveste dores de parto; porque mais são os filhos da mulher<br />
solitária, do que os filhos da casada, diz o Senhor.<br />
Isaías 55:12<br />
Porque com alegria saireis, e em paz sereis guia<strong>dos</strong>; os montes e os outeiros<br />
romperão em cântico diante de vós, e todas as árvores do campo baterão palmas.<br />
Apocalipse 5:9<br />
E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os<br />
seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens<br />
de toda a tribo, e língua, e povo, e nação;<br />
Apocalipse 14:3<br />
E cantavam um como cântico novo diante do trono, e diante <strong>dos</strong> quatro animais e<br />
<strong>dos</strong> anciãos; e ninguém podia aprender aquele cântico, senão os cento e quarenta e<br />
quatro mil que foram compra<strong>dos</strong> da terra.<br />
Apocalipse 15:3<br />
E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo:<br />
Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso! Justos e<br />
verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei <strong>dos</strong> santos.<br />
Mas somente um é chamado de Cântico <strong>dos</strong> cânticos.<br />
13
FORMOSA<br />
Formosa - Yapheh - (yapheh) é um adjetivo que significa beleza, usado para descrever a<br />
beleza das mulheres (Gênesis 12:11, 14, 2Sa 13:01, Esther 2:7). E boa aparência ou belos<br />
homens (2Sa 14:25). usos estão em Cantares de Salomão) - Gen 1:11, 14; 29:17; 39:6; 41:2,<br />
4, 18; Dt 21:11; 1 Sa 16:12; 17:42; 25:3; 2Sa 13:1; 14:25, 27; 1Rs 1:3, 4; Ester 2:7; Jó 42:15;<br />
Ps 48:2; Pr 11:22; Eclesiastes 3:11; 5:18; <strong>Cantico</strong>s 1:8, 15, 16; 2:10, 13; 4:1, 7; 5:9; 6:1, 4, 10;<br />
Jer 11:16; Ez 31:3, 9; 33:32; Amós 8:13.<br />
Ele fez tudo formoso no seu tempo.<br />
Ele também pôs a eternidade no coração deles, mas para que o homem não vai descobrir a<br />
obra que Deus fez desde o princípio até o fim. (Eclesiastes 3:11).<br />
Há uma misteriosa conexão entre a palavra “formosura”, “tempo” e “eternidade” nas<br />
Escrituras. Salomão associará anos mais tarde, quando já um ancião a palavra formoso com<br />
o tempo. A expressão “formoso em seu tempo” evoca a mocidade, a beleza da juventude,<br />
a beleza da criança, ao instante em que a mulher atinge o apogeu de sua beleza, o instante<br />
em que o homem atinge o apogeu de sua força, virtudes que serão afetadas pelo processo<br />
do envelhecimento natural. Percebemos a transitoriedade da vida, e sabemos que tais<br />
momentos são passageiros, ainda que venham a durar anos ou mesmo dezenas de anos,<br />
Não se mantém. Não é eterno. Porém o texto nos surpreende. Ele associa-se com o<br />
conceito de “eternidade”, implantada no coração humano. Uma vocação para não querer<br />
envelhecer, não desejar morrer, antes manter a saúde, a beleza, a virilidade, para todo o<br />
sempre. Há um sonho no espírito humano. Uma das engrenagens mestras que movem a<br />
ciência é a manutenção da eterna juventude e a busca da imortalidade humana. Milhares de<br />
pessoas hoje buscam camaras criogencias para manutenção de seus corpos após a morte na<br />
esperança de um dia ressuscitarem e serem restauradas.<br />
14
A revelação contida em Eclesiastes vai além da percepção do desejo de imortalidade<br />
humana. Diz que a ETERNIDADE foi colocada no espírito humano. Que de algum modo<br />
o ser humano entende que nele habita um espírito que não cessa com a morte física. Que<br />
há algo que aponta para a existência de um universo no qual a morte não possui domínio.<br />
Que há uma dimensão que não é afetada pelo tempo. Em sua alma ecoa a dimensão<br />
angelical, em sonhos, em percepções, em inspirações momentâneas ele sente, ele é tocado<br />
pelos poderes espirituais ao seu redor. Dom Richardson nos concederá uma maravilhosa<br />
visão sobre a profundidade do testemunho divino, e tremendas revelações sobre sua pessoa<br />
concedida aos povos, raças, tribos e nações, preparando-as para conhecerem a Cristo, seu<br />
amor, e seu projeto.<br />
Fator Melquisedeque<br />
https://drive.google.com/file/d/0B_fUj9Htg3KaYTVpVGhzcjM2dHM/edit?usp=sharing<br />
Há uma razão para que a eternidade tenha sido implantada na esfera humana. Porque no<br />
Projeto divino há um convite, um chamado, um desejo COMPARTILHADO. Do mesmo<br />
modo que o espírito humano anseia viver eternamente, o Espírito de Deus anseia que o ser<br />
humano seja purificado, seja limpo, seja curado, seja transformado, para receber o<br />
DIREITO a participar de sua ETERNIDADE. Deus deseja intimamente que “formoso ao<br />
seu tempo” seja mudado para “formoso eternamente”.<br />
15
A HISTÓRIA DE SALOMÃO<br />
Há uma tremenda diferença entre Davi e Salomão. Porém, dezenas de similaridades.<br />
Salomão herdou do pai a musicalidade e a inspiração. Um poeta por excelência, um luthier,<br />
um estadista, um cantor e instrumentista. Não está declarado, mas quem escreveu este<br />
estudo é um musico. E nós músicos reconhecemos músicos com certa facilidade. Salomão<br />
fabrica instrumentos únicos e é autor de milhares de canções. Tinha um pai que organizou<br />
a primeira orquestra de Israel. Viveu sua infancia16 e adolescência ouvindo as dezenas de<br />
melodias inpiradas da boca do maior menestrel, do maior cantor, musico e compositor de<br />
Israel. A facilidade que Salomão possui de compor cânticos, sua proximidade com Davi e<br />
mesmo com o Templo, sua vida próximo <strong>dos</strong> maiores mestres de musica de sua era, Hemã,<br />
Asafe e Jedutum, sua capacidade na escolha de uma madeira especialíssima para confecção<br />
de instrumentos que originariam um dia os violões, guitarras, alaúdes e seus parentes nos<br />
indicam com “maestria” o grau de musicalidade de Salomão. E nos conduzem a reconhecêlo<br />
como exímio cantor. Até porque a moça de Cantares reconhece a beleza e suavidade de<br />
sua voz.<br />
...e eis a voz do meu amado que está batendo: abre-me, minha irmã, meu amor, pomba<br />
minha, imaculada minha, porque a minha cabeça está cheia de orvalho, os meus cabelos das<br />
gotas da noite...<br />
Salomão escreveu cerca de 1005 cânticos. (I Reis 4.32,33) mas, somente um destes foi<br />
preservado. Sendo Salomão seu autor, o livro foi provavelmente escrito depois de ele<br />
tornar-se rei, ter adquirido muitas carruagens do Egito e ter ampliado suas vinhas até o vale<br />
de Jezreel. O rabino Akiba (135 d.C.) afirmou que este era o mais sagrado <strong>dos</strong> Livros<br />
Sagra<strong>dos</strong> de Israel. Foi considerado sagrado por sua alegoria do relacionamento amoroso<br />
entre Israel e o Senhor da Aliança. Como tal, era lido anualmente pela nação por ocasião da<br />
Festa da Páscoa.<br />
Esse Cântico de Amor, porém, foi também apreciado e julgado sagrado por Israel devido à<br />
sua descrição áurea do amor conjugal. Este livro eleva o relacionamento entre esposo e<br />
esposa a um alto plano de dever sagrado e experiência espiritual, cumprindo a ordem divina<br />
da intimidade conjugal de Gênesis 2.24. Enfatiza também a importância de adiar tal<br />
intimidade, “nem desperteis o amor” (8.4), até o momento propício, que é simbolizado no<br />
Casamento.<br />
A grande diferença entre Salomão e seu pai é que Salomão manejava com maestria<br />
um alaúde, mas não a espada. Salomão não guerreou como seu pai, não esteve em<br />
batalhas sangrentas, não viveu sob o toldo das estrelas junto a batalhões de mercenários,<br />
em lutas dramáticas e sobrevivendo a custa de livramentos espetaculares. Davi havia<br />
participado de batalhas até não ter mais condições físicas de restar num campo de combate.<br />
Um guerreiro por excelência. Salomão não possui tais capacidades, não era um guerreiro<br />
porque as lutas de seu amado pai haviam lhe proporcionado uma dádiva única. A paz. Davi<br />
vencera to<strong>dos</strong> os inimigos. Israel pela primeira, única e ultima veza em toda sua história<br />
milenar gozava de paz, ainda que por submissão através da força com algumas nações, com<br />
to<strong>dos</strong> os seus vizinhos.<br />
Salomão significa pacifico. Ele é filho do maior rei de Israel, filho de Davi. Seu pai era<br />
poeta, um profeta e um grande musico. Sua mãe é Betseba, a maior paixão da vida de seu<br />
pai e também a fonte de seu maior pecado. Davi a conheceu muito jovem, desposada de<br />
um de seus mais valorosos guerreiros. A história do Rei Arthur e de Lancelot é a resposta<br />
literária para a tragédia que envolve o episódio com Betseba. Em dias de guerra quando seu<br />
16
esposo estava lutando as guerras de Israel Betseba foi com suas servas banhar-se num<br />
riacho próximo ao palácio do rei e ele ao vê-la banhar-se, contemplando sua extrema<br />
formosura, a deseja. Informa-se com seus servos sobre quem é a moça que se banhou ao<br />
lado de seu castelo e descobre que ela é esposa de um de seus mais valentes e nobres<br />
solda<strong>dos</strong>. E que pertencia a sua guarda pessoal conhecida como “os valentes de Davi”.<br />
Movido pelo desejo ele a convida para jantar com ele no palácio. A moça se sente honrada<br />
e certamente Davi utilizou-se de to<strong>dos</strong> os seus recursos para seduzi-la. E conseguiu.<br />
Mesmo casada ela consente em ter uma noite com o rei e depois volta para casa. Porém<br />
nessa única experiência extra-conjulgal fica grávida e manda avisar ao rei. Após vários<br />
planos de tentar encobrir sua culpa não funcionar, incluindo embebedar ao esposo de sua<br />
amante grávida, Davi querendo evitar a vergonha do acontecimento e a exposição da<br />
situação embaraçosa ao publico decide colocar um sórdido plano em ação na qual faz o<br />
marido de Betseba ir para a mais perigosa frente de batalha tendo em mãos uma carta na<br />
qual havia, sem que soubesse disso, sua própria sentença de morte. Na carta que Urias<br />
carregou para o general à frentes de uma longa batalha para tomada de uma cidade estavam<br />
ordens para que o infeliz soldado fosse conduzido a pior frente de batalha e em algum<br />
momento, abandonado pelos companheiros. Assim cumpre a ordem imoral, sem<br />
pestanejar, o general Joabe. E Urias morre naquela mesma noite. O rei é avisado da morte<br />
de Urias e envia servos para avisar a Betseba do triste fim de seu esposo. Dias após ele<br />
manda recolher a belíssima moça viúva em seu palácio. Sendo considerado um nobre por<br />
to<strong>dos</strong> os seus contemporâneos, ainda mais pelo fato de aceitar a esposa grávida – de outro<br />
homem - pois de nada desconfiavam, senão Joabe, que tudo sabia. Porém enquanto<br />
representava seu sórdido papel o Espírito de Deus revelou toda a trama ao profeta do reino<br />
de Davi. A criança que iria nascer desta união ilegal, morre. Porém meses depois nasceria<br />
uma segunda criança. Essa criança é Salomão a quem Davi chamou de PAZ. Porque agora<br />
entendia que poderia sentir a paz que a culpa de suas ações torpes haviam dele retirado.<br />
Muitos dramas viveria Davi em virtude desta paixão seguida da morte de um amigo.<br />
Incluindo o drama de sua filha Tamar, possuída por um de seus filhos, Amon. Tamar foi<br />
vingada através de um filho de outra esposa de Davi, Absalão e Absalão morreria nas mãos<br />
do mesmo general que um dia recebeu a carta que enviou para Urias para a morte, em<br />
virtude de um motim que terminou em tragédia.<br />
Porém seu arrependimento e sua conduta futura mostraram ser ele um <strong>dos</strong> mais singulares<br />
homens que já viveu sobre a terra. Deus o chama de “meu amado”. Suas canções de<br />
louvor e adoração eram tão cheias do espírito de Deus que ainda podemos nelas ler<br />
profecias que um dia se cumprirão sobre a terra. Mil anos antes da crucificação leremos no<br />
salmo 22 a exata reconstrução da cena do calvário. Davi envelheceu e deixou o reino para<br />
seu filho Salomão. Salomão teve um passado conturbado. E sob a sombra de um futuro<br />
incerto Salomão recebeu por intermédio de um sonho uma dádiva que transformaria toda<br />
sua vida. O Espírito de Deus se manifesta num sonho e pergunta-lhe o que gostaria de ter.<br />
E ele responde:<br />
- Capacidade de discernir entre o certo e o errado. Sabedoria para poder julgar com justiça<br />
as causas de meu povo.<br />
E Deus lhe concedeu o que solicitou. E num patamar que nós desconhecemos. Temos<br />
uma vaga noção de seu discernimento através de Eclesiastes e do livro de Provérbios e de<br />
sua capacidade de julgar os corações humanos restou-nos uma única decisão jurídica, que é,<br />
para to<strong>dos</strong> que leem uma das mais inteligentes e justas decisões que a história nos legou.<br />
Quase imprescindível em cursos de Direito deixar de mencionar a cena das prostitutas e da<br />
espada.<br />
Salomão Foi um grande administrador, sua riqueza narrada nas Escrituras é para nós quase<br />
que mítica.<br />
17
Um pouco antes da morte de seu pai, quando já envelhecido, é dito que Davi sente muito<br />
frio num dramático inverno em Israel. Os conselheiros solicitam a vinda de uma jovem<br />
para aquecer ao rei. Uma moça da região de Sunem, Abisaque, é conduzida até o palácio e<br />
sua única missão é dormir ao lado do rei para aquecê-lo, e assim ela o faz até os últimos<br />
dias daquele inverno, no qual Davi falecerá. Ela é conhecida pelo povoado de onde viera, é<br />
Sunamita. Suném estava localizada em uma elevação de terras a cinco quilômetros ao norte<br />
do vale de Jezreel. Sunen é conhecida como a atual Sulan,<br />
סּולַם. Hebrew: ; سول م (Arabic: Shulen Sulam<br />
18
Sobre Sunamita<br />
As duas pronunciam são possíveis, Sunamita ou Sulamita. Porque podemos pronunciar<br />
Sunem ou Sulen. A cidade atualmente é chamada de Sulan. Sulamita é mais próxima a<br />
pronuncia do nome do rei Salomão. Neste estudo optou-se por chamála a maior parte do<br />
tempo de Sunamita.<br />
Importante observar que Jerusalém possui “salém” muito próxima a “sulem/sunem”<br />
escreve-se do mesmo modo. Yerou – Cidade – Salém – da paz. Salém é um modo<br />
carinhoso de chamar Jerusalém.<br />
Sulan/Sunem fazia parte da porção de terra dada aos descendentes de Issacar, de frente ao<br />
monte Gilboa onde o rei Saul realizou sua última batalha e onde morreram também seus<br />
filhos. Era Rodeada por cactos e pomares, logo a sua frente estava o monte Carmelo, onde<br />
um dia o profeta Elias lutaria com quatrocentos profetas de Baal. É parte da região que<br />
será chamada um dia de Galiléia. Sunem é a cidade onde, quatrocentos anos após a<br />
composição de Cantares, uma moça infértil terá um filho que morrerá e ressuscitará pelo<br />
ministério do profeta Eliseu. Bem próximo ao sul, podia se ver o caminho inclinado que<br />
levava ao monte Gilboa. A Sunamita vem de uma cidade que ao norte possui o vale de<br />
Jezreel, ao sul ao monte Gilboa. Cada pedaço da geografia da terra santa é coberto de<br />
significa<strong>dos</strong>. Um dia esse vale, o qual era uma propriedade agrícola na época de Salomão,<br />
será o palco da maior batalha feita pelo ser humano, profetizada por João em Apocalipse, a<br />
batalha de Ar-magedom. Ou Batalha do monte Megido, em referencia ao monte que fica no<br />
meio do vale de Jezrel. Nesse vale Jesus caminhará um dia e enfrentará os exércitos do<br />
mundo que se reunirão para destruir a Israel, segundo a profecia dada em Apocalipse.<br />
19
Sunem em 1914<br />
A Sunamita neste momento do cântico não evoca tantas realidades. Ainda. Mas é<br />
importante ver o futuro para compreender o caráter profético do Cântico.<br />
400 anos após:<br />
A cena da ressurreição do filho da Sunamita do futuro:<br />
"Sucedeu também um dia que, indo Eliseu a Suném, havia ali uma mulher importante, a<br />
qual o reteve para comer pão; e sucedeu que todas as vezes que passava por ali entrava para<br />
comer pão." 2 Reis 4:8<br />
"E ela disse a seu marido: Eis que tenho observado que este que sempre passa por nós é<br />
um santo homem de Deus." 2 Reis 4:9<br />
20
"Façamos-lhe, pois, um pequeno quarto junto ao muro, e ali lhe ponhamos uma cama, uma<br />
mesa, uma cadeira e um candeeiro; e há de ser que, vindo ele a nós, para ali se recolherá." 2<br />
Reis 4:10<br />
"Haverá alguma coisa de que se fale por ti ao rei, ou ao capitão do exército? E disse ela: Eu<br />
habito no meio do meu povo." 2 Reis 4:13<br />
"E concebeu a mulher, e deu à luz um filho, no tempo determinado, no ano seguinte,<br />
segundo Eliseu lhe dissera." 2 Reis 4:17<br />
"E, crescendo o filho, sucedeu que um dia saiu para ter com seu pai, que estava com os<br />
segadores, E disse a seu pai: Ai, a minha cabeça! Ai, a minha cabeça! Então disse a um<br />
moço: Leva-o à sua mãe." 2 Reis 4:18-19<br />
"Chegando ela, pois, ao homem de Deus, ao monte, pegou nos seus pés; mas chegou Geazi<br />
para retirá-la; disse porém o homem de Deus: Deixa-a, porque a sua alma está triste de<br />
amargura, e o SENHOR me encobriu, e não me manifestou." 2 Reis 4:27<br />
Retornado a época do Cântico:<br />
A beleza dessa moradora de Sunem devia ser impressionante. A moça passa a habitar o<br />
palácio agora pertencente a Salomão. Tão impactante é sua formosura ou talvez por<br />
motivos políticos, um <strong>dos</strong> irmãos de Salomão, Adonias, que havia pretendido ser o rei após<br />
a morte de Davi, solicita a Salomão que lhe envie a moça. Salomão Já tinha recebido ordens<br />
expressas de Davi para lidar com as artimanhas de Adonias. E por considerar a moça quase<br />
como “esposa” de seu pai, Salomão ultrajado nega-se a envia-la e ainda o condena com<br />
dura punição. Talvez Adonias quisesse maltratar da moça, e Salomão interpretou que ao<br />
envia-la estaria na verdade condenando-a a prisão, desterro ou mesmo a morte.<br />
Salomão praticaria durante sua vida a prática de unirem-se as famílias <strong>dos</strong> reis através de<br />
casamentos. Tornando-se parente <strong>dos</strong> soberanos, evitaria a guerra. Mas essa união se dava<br />
através de seu casamento com as filhas <strong>dos</strong> vizires, <strong>dos</strong> nobres e governantes de diversos<br />
povos.<br />
Quando Salomão escreve os Cânticos numa de suas linhas ele diz:<br />
“Sessenta são as rainhas, e oitenta as concubinas, e as virgens sem número”<br />
21
Isso coloca o tempo da Autoria de Cantares em sua Juventude, nos primeiros anos de seu<br />
reinado. Porque ao fim de seu reinado de mais de quarenta anos, Salomão terá acumulado<br />
cerca de 1000 mulheres!<br />
I Reis 11<br />
O rei Salomão casou com muitas mulheres estrangeiras, além da princesa egípcia. Muitas<br />
delas vieram de nações onde se adoravam ídolos — Moabe, Amom, Edom, Sidom e <strong>dos</strong><br />
heteus — 2 apesar do Senhor ter dado instruções expressas ao seu povo para que não<br />
casasse com pessoas dessas nações, porque as mulheres com quem eles casassem haviam<br />
de os levar adorar os seus deuses. Apesar disso, Salomão deixou-se levar pelo amor por<br />
essas mulheres. 3/4 Teve setecentas mulheres e trezentas concubinas; elas foram, sem<br />
dúvida, responsáveis por ele ter desviado o seu coração do Senhor, especialmente no<br />
tempo já da sua velhice. Encorajaram-no a adorar os seus deuses em lugar de confiar<br />
inteiramente no Senhor, como fazia seu pai David. 5 Salomão prestou culto a Asterote,<br />
deusa <strong>dos</strong> sidónios, e a Milcom, o abominável deus <strong>dos</strong> amonitas.<br />
E em troca do ganho politico Salomão teve que construir uma “cidadela” para abrigar suas<br />
esposas e concubinas. E de seu relacionamento com essas mulheres, podemos imaginar as<br />
intrigas palacianas, os festivais, as grandes comemorações, as danças, e a necessidade de<br />
aceitar a religiosidade, as culturas e as tradições destas mulheres. Elas não poderiam viver<br />
da “intimidade” com o rei, não poderiam desfrutar sequer de sua presença a sós, na maioria<br />
do tempo. Então elas tinham direito a tudo que pudesse tornar sua vida mais confortável.<br />
Mas ao curvar-se diante de tantos caprichos de tantas princesas Salomão praticou atos<br />
contrários a sua fé. Algumas das religiões apresentadas introduziam práticas abominadas<br />
por Deus. Incluindo sacrifícios de animais impuros, ritos de sangue, bebidas alucinógenas,<br />
cultos sexuais e até mesmo sacrifícios humanos, que se não realiza<strong>dos</strong> literalmente, eram no<br />
mínimo, ritualiza<strong>dos</strong> ou simula<strong>dos</strong>.<br />
Enquanto é jovem Salomão ainda teve condição de viver, de um modo milagroso, um<br />
grande amor. Depois ele se perderá em futilidades, em atos que necessitará repensar. Esse<br />
auto-julgamento, essa reavaliação de sua vida, de seus ideais, de seus valores e do que<br />
realmente importou após uma vida plena de recursos, num nível para a maioria de nós<br />
inimaginável, nós leremos no livro de Eclesiates.<br />
Enquanto é jovem Salomão ainda teve condição de viver, de um modo milagroso, um<br />
grande amor. Depois ele se perderá em futilidades, em atos que necessitará repensar. Esse<br />
auto-julgamento, essa reavaliação de sua vida, de seus ideais, de seus valores e do que<br />
realmente importou após uma vida plena de recursos, num nível para a maioria de nós<br />
inimaginável, nós leremos no livro de Eclesiates.<br />
Como então, você perguntaria, um homem que teve 700 esposas pode ter gerado um<br />
cântico tão profundo que fala sobre uma única grande paixão? E de que adiantou narrar<br />
tamanha história de amor se diante de tão grande poligamia um sentimento como este<br />
parece perder o sentido? Ou porque Deus permitiu que o Cântico de um sujeito com<br />
tantos envolvimentos, tão “mulherengo” servisse como pano de fundo de seu amor<br />
exclusivo?<br />
As Escrituras falam-nos de seres humanos, com defeitos, vícios e falhas que receberam a<br />
graça de serem portadores de voz de Deus, de sua Palavra, de seu Amor. Foi em meio a<br />
humanidade pecadora que Deus manifestou-se maravilhosamente, não levando em conta<br />
22
seus peca<strong>dos</strong>, mas abençoando e escolhendo momentos especiais de suas vidas para<br />
comunicar-nos a sua Palavra. O Espírito de Deus capturou um momento especial na<br />
vida de Salomão, um momento único, ainda que passageiro, e dele usou para falar<br />
de seu amor que nunca cessa. O que foi vivido por algumas semanas, meses ou<br />
anos, é retratado de modo magnifico, é relembrado e preservado pelo Espírito, de<br />
mil e cinco cânticos, somente este Deus escolheu para representar seu coração. Um<br />
momento da vida de um homem que ele abençoou, que refletem do mesmo modo UM<br />
MOMENTO da VIDA DE DEUS. Deus é eterno, toda a história humana equivale a<br />
momentos desta eternidade. Da criação até a Redenção, da Ressurreição até a Nova<br />
Criação, pode ser um longo período para nós que passamos como uma sombra.<br />
Mas, não para Ele.<br />
23
Cantares possui muitas dimensões. Ele é ao mesmo tempo o mais belo cântico de amor<br />
humano escrito e adorna os mais sublimes mistérios proféticos conti<strong>dos</strong> dentro das<br />
Escrituras.<br />
Perfaz uma viagem transcendental até o interior de Deus, evocando poeticamente toda a<br />
magia da beleza do amor divino, transmitindo os rubores e rumores, a excelência e a<br />
profundidade de um amor que excede ao nosso entendimento, através de um cântico<br />
tecido através de imagens, gestos, sentimentos, sombras, personagens e um amor que vai<br />
crescendo até atingir a mais poderosa expressão que já foi expressa sobre o seu significado,<br />
no capitulo oitavo. O livro cresce em intensidade e paixão, trafegando por paisagens<br />
belíssimas, transportando-nos a realidades que representam os céus, a terra, os anjos, ao<br />
espírito humano, a alma, aos sonhos, a vida e a morte, a eternidade e a profecia,<br />
desvendando através de uma singela história de amor, ao amor de um modo completo.<br />
24
O apogeu de Cantares é um grito enciumado que impressiona-nos profundamente:<br />
Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço, porque o amor<br />
é forte como a morte, e duro como a sepultura o ciúme; as suas brasas são brasas de<br />
fogo, com veementes labaredas.<br />
O amor desafia afrontosamente ao poder que mais alvoroça os sentimentos <strong>dos</strong> homens,<br />
que desafia ao dinheiro, ao prestigio, à fama e ao poder que destroniza reis, que lança por<br />
chão a soberba humana, que enterra na cova <strong>dos</strong> pobres aos altivos desta terra e que nivela<br />
25
o arrogante ao humilde, o déspota ao servo errante. A morte afronta aos poderosos,<br />
afronta a sociedade, a ciência humana, a soberba do homem. Mas não é capaz de declararse<br />
vitoriosa diante do amor. E mesmo que o fosse por milênios, na ressurreição de Cristo a<br />
morte é afrontada com a verdade desta essência imortal, poderosa e deslumbrante. O<br />
cântico <strong>dos</strong> cânticos PROFETIZA a vitória de um poder que é tão grande quanto o poder<br />
da morte. E avança na declaração dizendo que este amor gera CIUME, um CIUME tão<br />
monstruoso, tão aterrador, tão poderoso, que as sepulturas não são mais resistentes do que<br />
ele. E que as suas brasas são maiores do que as sepulturas, cujo fogo é veemente,<br />
incansável, inextinguível. E é por causa deste CIUME que a morte não poderá SEPARAR<br />
do AMADO a vida de sua amada. A morte não resistirá a tamanho amor. Não poderá<br />
conter aos redimi<strong>dos</strong> em seu seio, ou os que morreram aguardando a vinda do Amado sob<br />
seu poder. Paulo declarará de outro modo esse epíteto:<br />
“Quem nos SEPARARÁ do AMOR de CRISTO? A morte, ou os principa<strong>dos</strong>?”<br />
Fruto de idêntica inspiração.<br />
Nossas vidas são limitadas aos nossos dias que passam ligeiro. Trazemos conosco<br />
memórias, carregamos a esperança no colo. Nosso mundo envelhece junatamente conosco,<br />
basta ver uma foto do jardim da infância ou das ruas de nossa cidade transformadas pela<br />
urbanização. Nossa história muda no decorrer <strong>dos</strong> anos, assim como nossos<br />
relacionamentos, nossos projetos. Alguns sonhos se realizam, outros se desfazem,<br />
sofremos perdas e alcançamos gisgantescas vitórias. Somos marca<strong>dos</strong> por pessoas.<br />
Marca<strong>dos</strong> por amizades, ou por inimizades, pelo afeto que deixou marcas ou pelas<br />
perseguições que do mesmo modo deixaram em nós marcas na alma. Cantares canta um<br />
momento da vida de dois jovens enamora<strong>dos</strong>. E se pudéssemos transcender a história <strong>dos</strong><br />
dois enamora<strong>dos</strong> até a história divina? Nosso ontem retrocede até nosso nascimento.<br />
26
Nosso amanhã vai até nossa sepultura, caso não aconteça algo sobrenatural, humanamente<br />
falando. Cristo muda dramaticamente essa métrica. Porém a história de Deus se inicia, por<br />
assim dizer, na eternidade passada, ou no passado da eternidade e finda...não. Não finda.<br />
Mas independente de não ter início e nem fim, Deus possui uma história. Ele também<br />
possui marcas deixadas por afetos e inimizades em sua essência. Em sua memória, em suas<br />
obras, em suas relizações. A história divina é profundamente impactada pela nossa. Por<br />
mais paradoxal que possa parecer este enunciado.<br />
Para torná-la inteligível, compreensível a nós Ele a retratou em Cantares. Toda ela. O amor<br />
de Salomão e Sunamita é uma dança, um cântico, um drama, uma canção. Nessa canção o<br />
Espírito entoará um cântico de amor, a sua própria canção. Em cada passo da dançarina<br />
de Cantares ele verá a dança da Sunamita Celestial, que representará o seu amor pela Igreja<br />
terrena e pela misteriosa e invisível Igreja Celestial. Aquela que aparece num momento<br />
assombroso lá no Livro de Hebreus, a multidão de espírito <strong>dos</strong> justos aperfeiçoa<strong>dos</strong> e aos<br />
incontáveis anjos.<br />
O livro acontece em 8 capítulos, que percorrem alguns dias. Talvez 7 dias mais um do<br />
casamento futuro e outro especial da recompensa <strong>dos</strong> guardas. Uma semana memorável,<br />
mágica. Um momento único da vida de um jovem e uma adolescente.<br />
Toda a história da Redenção, que compreende fatos anteriores a existencia do homem e<br />
fatos posteriores a história representam somente um instante, um momento da Vida<br />
daquele que Vive para Todo o Sempre. Mas que são profun<strong>dos</strong> para o seu coração.<br />
O livro então será um dueto. E uma dança. Anjos irão dançar nos céus testemunhando a<br />
dança da menina caçadora de raposas, o Espírito comporá a quatro mãos a melodia,<br />
juntamente com o apaixonado Salomão. Salomão olha para sua amada e nela Deus<br />
contemplará sua paixão.<br />
Cantares nos apresentará o amor de Deus pela Igreja, por Israel e pela Humanidade, de<br />
moneira:<br />
Ludica e Profética<br />
De modo Humano e de modo Sobrenatural<br />
Percorrendo a história e a eternidade.<br />
https://www.youtube.com/watch?v=O9CG_PoEWCg<br />
27
As Escrituras vertem vinho. O único livro do antigo Testamento que não menciona o<br />
vinho é o livro de Jonas. Por oito vezes Cânticos evocará figura do vinho para evocar os<br />
sentimentos do amado pela amada:<br />
Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o teu amor do que o<br />
vinho.<br />
Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas cámaras; em ti nos<br />
regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho;<br />
os retos te amam.<br />
Que belos são os teus amores, minha irmã, esposa minha! Quanto melhor é o teu<br />
amor do que o vinho! E o aroma <strong>dos</strong> teus ungüentos do que o de todas as especiarias!<br />
Já entrei no meu jardim, minha irmã, minha esposa; colhi a minha mirra com a<br />
minha especiaria, comi o meu favo com o meu mel, bebi o meu vinho com o meu leite;<br />
comei, amigos, bebei abundantemente, ó ama<strong>dos</strong>.<br />
29
E a tua boca como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente,<br />
e faz com que falem os lábios <strong>dos</strong> que dormem.<br />
Levar-te-ia e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me ensinarias; eu te daria a<br />
beber do vinho aromático e do mosto das minhas romãs.<br />
E compreender o significa<strong>dos</strong>, o simbolismo e as representações relacionadas ao vinho nas<br />
Escrituras será essencial para compreender a profundidade espiritual, além da dimensão<br />
humana contida em Cantares. Importante frisar que a semelhança da festa de Assuero em<br />
Susã, quando apresenta à emissários das províncias persas de todo o mundo, a glória de seu<br />
reino, Cânticos é banhado em vinho. É e´pca das festas de Benjamim, da festa das<br />
colheitas, da maturação da uva e em todo o oriente e além estão sendo realiza<strong>dos</strong> festivais<br />
movi<strong>dos</strong> a dança, canções e vinho. Muito vinho. A cor de Cântico <strong>dos</strong> Cânticos é purpura.<br />
No Egito festivais com um vinho preservado a base de uma química somente conhecida<br />
por sábios sacerdotes e de uso exclusivo de Faraó está sendo fartamente consumido. Os<br />
jônios, os aqueus, os eólios e os dórios festejam festas regadas a vinho. As primeiras<br />
famílias pastoris aryas, entraram na Índia aproximadamente no segundo milênio antes de<br />
Cristo, período em que os aqueus – com quem estavam, de certo modo, aparenta<strong>dos</strong> e cuja<br />
a língua pertence ao mesmo grupo linguístico do sânscrito – chegavam ao território que,<br />
posteriormente, formaria a Grécia. O Rig-Veda menciona um tipo de bebida (soma) que se<br />
assemelha ao vinho misturado com especiarias citado em Cantares. A India da época de<br />
Cânticos não possuía os preceitos de proibição ao vinho que vieram a posterior em sua<br />
coleção de livros religiosos, porém em to<strong>dos</strong> os épicos os personagens míticos e divindades<br />
estão festejando suas vitórias com vinho. Os povos semitas estão celebrando aos seus<br />
deuses com sacrifícios e oferendas de vinho derramado, chamado de libação, e também<br />
bebendo muito. O vinho possuía um simbolismo relacionado a ressurreição, ao sangue<br />
30
derramado, ao sacrifício, em muitas culturas da antiguidade. E incondicionalmente<br />
conectado às histórias de amor <strong>dos</strong> deuses do mundo antigo. As festas religiosas em<br />
Cânticos evocam nas terras estrangeiras os mitos de fertilidade, sempre envolvendo deusas,<br />
seus pares e a terra que recebia o efeito desse amor. Ou seja, o pano de fundo é um mundo<br />
literalmente embriagado durante a realização dessas festas.<br />
Poderia citar que as vestes do Messias cheiram a um vinho cheio de especiarias. Porque o<br />
vinho da época de Cânticos era comumente misturado a diversas especiarias. Isaías<br />
mostrará a libertação trazida por parte do Messias por meio de força descomunal, e que<br />
suas vestes estarão manchadas de vinho, após seu árduo trabalho no lagar.<br />
A cena de Isaias é de um trabalhador do lagar com as vestes completamente cor de vinho<br />
em virtude <strong>dos</strong> respingos. A cena é <strong>dos</strong> inimigos de Deus sendo destruí<strong>dos</strong>, esmaga<strong>dos</strong><br />
debaixo de grande ira, mas o resultado é que o sangue salpica suas vestes. É a cena de uma<br />
batalha transformada na cena de uma “batalha” no lagar.<br />
Para compreender a simbolismo do vinho nas Escrituras temos que estudar um pouco a<br />
história do vinho.<br />
31
A Babilônia já tinha leis que tratavam da exportação de vinhos e A Epopéia de Gilgamesh,<br />
mais antigo texto literário conhecido, data do século XVIII antes de Cristo. Na Grécia e em<br />
Roma, o vinho tinha sua origem cercada de lendas. Já no Egito antigo inscreviam nas jarras<br />
informações sobre a safra, a vinha de proveniência e o nome do vinhateiro – eram os<br />
primeiros rótulos. A terra <strong>dos</strong> antigos faraós nos legou listas com seus vinhos<br />
Os egípcios também se dedicavam ao vinho, fato que fora comprovado em 1922 por<br />
estudiosos. Na tumba do jovem faraó Tutankamon (1371- 1352 a .C.) foram encontradas<br />
36 ânforas de vinho. Algumas delas continham inscrições sobre a região onde fora<br />
produzido, a safra, nome do comerciante. Especialmente em uma havia até mesmo o<br />
seguinte comentário: "muito boa qualidade".<br />
Os médicos gregos foram os primeiros a prescreverem o vinho como medicamento,<br />
incluindo Hipócrates, considerado mais tarde o pai da medicina. Os gregos também<br />
aprenderam a adicionar ervas e especiarias ao vinho para disfarçar a deterioração.<br />
Se hoje os vinhos nos chegam engarrafado, e com o selo fiscal, no passado distante ele<br />
chegava em ânforas, fechadas com cera.<br />
Séculos antes de Cristo, o transporte de vinho e de azeite e, eventualmente, de figos e<br />
nozes era realizado em ânforas. Os gregos e depois os romanos transportavam e<br />
exportavam seus vinhos e azeites nessas ânforas. Uma vez chegadas ao destino, o líquido<br />
era colocado em recipientes menores. Barricas e barris, uma invenção <strong>dos</strong> gauleses ou<br />
celtas, chegaram muitos séculos depois.<br />
As ânforas eram feitas de terracota e revestidas por uma resina. Eram produzidas em<br />
massa e dentro de padrões de capacidade pré-estabeleci<strong>dos</strong>. Às vezes traziam como<br />
garantia o carimbo do artesão numa das alças ou no gargalo da ânfora.<br />
32
Os egípcios foram os primeiros a saber como registar e celebrar os detalhes da<br />
vinificação em suas pinturas que datam de 1.000 a 3.000 a.C. Nas tumbas <strong>dos</strong> faraós<br />
são vistas cenas mostrando como os vinhos eram bebi<strong>dos</strong>. O consumo de vinho<br />
estava limita<strong>dos</strong> aos ricos, nobres e sacerdotes. Os vinhe<strong>dos</strong> e o vinho eram<br />
ofereci<strong>dos</strong> ao deuses, especialmente pelos faraós, como mostram os registos do<br />
presente que Ramses III (1100 a.C.) fez ao deus Amun.<br />
Na Ilíada Homero fala de vinhos e descreve com lirismo a colheita durante o<br />
Outono.<br />
Entre as muitas evidências da sabedoria grega para o uso do vinho, são os escritos<br />
atribuí<strong>dos</strong> a Eubulus por volta de 375 a.C. : “Eu preparo três taças para o<br />
moderado: uma para a saúde, que ele sorverá primeiro, a segunda para o amor e o<br />
prazer e a terceira para o sono. Quando essa taça acabou, os convida<strong>dos</strong> sábios vão<br />
para casa. A quarta taça é a menos demorada, mas é a da violência; a quinta é a do<br />
tumulto, a sexta da orgia, a sétima a do olho roxo, a oitava é a do policial, a nona da<br />
ranzinzice e a décima a da loucura e da quebradeira <strong>dos</strong> móveis.”<br />
Columela, calculava que o cultivo de um hectare de cereal acarretava que uma só pessoa<br />
disponibilizasse quarenta e duas jornadas de trabalho ao longo do ano, enquanto uma<br />
mesma extensão de terreno ocupado por vinha, necessitaria de seis vezes mais jornadas, ou<br />
seja, duzentas e cinquenta e duas.<br />
Os egípcios criaram uma prensa tipo parafuso usando tiras vegetais e torção para extração<br />
do suco das uvas.<br />
33
Existiram vários sistemas de prensas e também os lagares rupestres onde as uvas eram<br />
batidas ou pisadas.<br />
( Lagar de Cortegaça – da época do império Romano – em Portugal)<br />
A mais citada de todas as lendas sobre a descoberta do vinho é uma versão persa que fala<br />
sobre Jamshid , um rei persa semi-mitológico que parece estar relacionado a Noé, pois teria<br />
construído um grande muro para salvar os animais do dilúvio. Na corte de Jamshid, as uvas<br />
eram mantidas em jarras para serem comidas fora da estação. Certa vez, uma das jarras<br />
estava cheia de suco e as uvas espumavam e exalavam um cheiro estranho sendo deixadas<br />
de lado por serem inapropriadas para comer e consideradas possível veneno. Uma donzela<br />
do harém tentou se matar ingerindo o possível veneno. Ao invés da morte ela encontrou<br />
alegria e um repousante sono. Ela narrou o ocorrido ao rei que ordenou, então, que uma<br />
grande quantidade de vinho fosse feita e Jamshid e sua corte beberam da nova bebida.<br />
34
A propósito, o código de Hammurabi e o código <strong>dos</strong> hititas são os dois primeiros livros<br />
sobre leis de que temos conhecimento e ambos fazem referência aos vinhos. No código de<br />
Hammurabi há três tópicos relaciona<strong>dos</strong> com as "casas de vinho". O primeiro diz que "a<br />
vendedora de vinhos que errar a conta será atirada à água"; o segundo afirma que "se a<br />
vendedora não prender marginais que estiverem tramando e os levar ao palácio seria<br />
punida com a morte"; a última diz que "uma sacerdotisa abrir uma casa de vinhos ou nela<br />
entrar para tomar um drinque, será queimada viva".<br />
Provavelmente havia predileção pelos vinhos doces (Homero descreve uvas secadas<br />
ao sol), mas haviam vários tipos diferentes de vinho. Laerte, o pai de Odisseu, cujos<br />
vinhe<strong>dos</strong><br />
eram seu orgulho e alegria, vangloriava-se de ter 50 tipos, cada um de um tipo diferente de<br />
uva.<br />
Com relação à prática de adicionar resina de pinheiro no vinho, utilizada na elaboração do<br />
moderno Retsina, parece que era rara na Grécia Antiga. No entanto, era comum fazer<br />
outras<br />
misturas com os vinhos e, na verdade, raramente eram bebi<strong>dos</strong> puros. Era normal<br />
adicionar-se<br />
pelo menos água e, quanto mais formal a ocasião e mais sofisticada a comida, mais<br />
especiarias<br />
aromáticas eram adicionadas ao vinho.<br />
Tudo que se queira saber sobre a vitivinicultura romana da época está no manual "De<br />
Re Rústica" (Sobre Temas do Campo), de aproximadamente 65 d.C, de autoria de um<br />
espanhol<br />
de Gades (hoje Cádiz), Lucius Columella. O manual chega a detalhes como: a produção<br />
por<br />
área plantada (que, surpreendentemente, é a mesma <strong>dos</strong> melhores vinhe<strong>dos</strong> da França de<br />
hoje), a técnica de plantio em estacas com distância de dois passos entre elas (mais ou<br />
menos<br />
a mesma técnica usada hoje em vários vinhe<strong>dos</strong> europeus), tipo de terreno, drenagem,<br />
colheita,<br />
prensagem, fermentação, etc.<br />
Galeno (131-201 d.C.), o famoso grego médico <strong>dos</strong> gladiadores e, posteriormente<br />
médico particular do imperador Marco Aurélio, escreveu um tratado denominado "De<br />
antídotos"<br />
sobre o uso de preparações à base de vinho e ervas, usadas como antídotos de venenos.<br />
Nesse tratado existem considerações perfeitas sobre os vinhos, tanto italianos como gregos,<br />
bebi<strong>dos</strong> em Roma nessa época: como deveriam ser analisa<strong>dos</strong>, guarda<strong>dos</strong> e envelheci<strong>dos</strong><br />
A maneira de Galeno escolher o melhor era começar com vinhos de 20 anos, que se<br />
esperava serem amargos, e, então, provar as safras mais novas até chegar-se ao vinho mais<br />
velho sem amargor. Segundo Galeno, o vinho "Falerniano" era ainda nessa época o melhor<br />
(tão<br />
famoso que era falsificado com freqüência) e o "Surrentino" o igualava em qualidade,<br />
embora<br />
mais duro e mais austero. A palavra "austero" é usada inúmeras vezes nas descrições de<br />
35
Galeno para a escolha <strong>dos</strong> vinhos e indica que o gosto de Roma estava se afastando <strong>dos</strong><br />
vinhos espessos e doces que faziam da Campania a mais prestigiada região. Os vinhe<strong>dos</strong><br />
próximos a Roma, que anteriormente eram desprestigia<strong>dos</strong> por causa de seus vinhos<br />
ásperos e<br />
áci<strong>dos</strong>, estavam entre os preferi<strong>dos</strong> de Galeno. Ele descreveu os "grands crus" romanos,<br />
to<strong>dos</strong><br />
brancos, como fluí<strong>dos</strong>, mas fortes e levemente adstringentes, variando entre encorpa<strong>dos</strong> e<br />
leves. Parece que o vinho tinto era a bebida do dia a dia nas tavernas.<br />
Após a queda do Império Romano seguiu-se uma época de obscuridade em<br />
praticamente todas as áreas da criatividade humana e os vinhe<strong>dos</strong> parecem ter permanecido<br />
em latência até que alguém os fizesse renascer.<br />
Chegamos à Idade Média, época em que a Igreja Católica passa a ser a detentora das<br />
verdades humanas e divinas. Felizmente, o simbolismo do vinho na liturgia católica faz<br />
com que a Igreja desempenhe, nessa época, o papel mais importante do renascimento,<br />
desenvolvimentoe aprimoramento <strong>dos</strong> vinhe<strong>dos</strong> e do vinho. Assim, nos séculos que se<br />
seguiram, a Igreja foi proprietária de inúmeros vinhe<strong>dos</strong> nos mosteiros das principais<br />
ordens religiosas da época, como os franciscanos, beneditinos e cistercienses (ordem de<br />
São Bernardo), que se espalharam por toda Europa, levando consigo a sabedoria da<br />
elaboração do vinho.<br />
Dessa época são importantes três mosteiros franceses. Dois situam-se na Borgonha:<br />
um beneditino em Cluny, próximo de Mâcon (fundado em 529) e um cisterciense em<br />
Citeaux, próximo de Beaunne (fundado em 1098). O terceiro, cisterciense, está em<br />
Clairvaux na região de Champagne. Também famoso é o mosteiro cisterciense de<br />
Eberbach, na região do Rheingau, na Alemanha. Esse mosteiro, construido em 1136 por 12<br />
monges de Clairvaux, envia<strong>dos</strong> por São Bernardo, foi o maior estabelecimento vinícola do<br />
mundo durante os séculos XII e XIII e hoje abriga um excelente vinhedo estatal.<br />
Os hospitais também foram centros de produção e distribuição de vinhos e, à época,<br />
cuidavam não apenas <strong>dos</strong> doentes, mas também recebiam pobres, viajantes, estudantes e<br />
peregrinos. Um <strong>dos</strong> mais famosos é o Hôtel-Dieu ou Hospice de Beaune, fundado em<br />
1443, até hoje mantido pelas vendas de vinho.<br />
Também as universidades tiveram seu papel na divulgação e no consumo do vinho<br />
durante a Idade Média. Numa forma primitiva de turismo, iniciada pela Universidade de<br />
Paris e propagada pela Europa, os estudantes recebiam salvo conduto e ajuda de custo para<br />
viagens de intercâmbio cultural com outras universidades. Curiosamente, os estudantes<br />
andarilhos gastavam mais tempo em tavernas do que em salas de aulas e, embora cultos,<br />
estavam mais interessa<strong>dos</strong> em mulheres, músicas e vinhos. Eles se denominavam a "Ordem<br />
<strong>dos</strong> Goliar<strong>dos</strong>" e, conheciam mais do que ninguém, os vinhos de toda a Europa.<br />
36
Hypocraz<br />
VINHO DE ESPECIARIAS (hipocraz)<br />
O Hipocraz é uma bebida medieval inventada por um médico grego do século 5 aC. Esta<br />
bebida é produzida a partir de vinho vermelho, mel e especiarias. Este vinho doce é criado<br />
com as especiarias reias como a canela, o cardamomo (tipo de gengibre), o cravo e o<br />
gengibre.<br />
É interessante observar que é da idade média, por volta do ano de 1.300, o primeiro<br />
livro impresso sobre o vinho: "Liber de Vinis". Escrito pelo espanhol ou catalão Arnaldus<br />
de Villanova, médico e professor da Universidade de Montpellier, o livro continha uma<br />
visão médica do vinho, provavelmente a primeira desde a escrita por Galeno. O livro cita<br />
as propriedades curativas de vinhos aromatiza<strong>dos</strong> com ervas em uma infinidade de<br />
doenças. Entre eles, o vinho aromatizado com arlequim teria "qualidades maravilhosas" tais<br />
como: "restabelecer o apetite e as energias, exaltar a alma, embelezar a face, promover o<br />
crescimento <strong>dos</strong> cabelos, limpar os dentes e manter a pessoa jovem". O autor também<br />
descreve aspectos interessantes como o costume fraudulento <strong>dos</strong> comerciantes oferecerem<br />
aos fregueses alcaçuz, nozes ou queijos salga<strong>dos</strong>, antes que eles provassem seus vinhos, de<br />
modo a não perceberem o seu amargor e a acidez. Recomendava que os degustadores<br />
"poderiam safar-se de tal engodo degustando os vinhos pela manhã, após terem lavado a<br />
boca e comido algumas nacos de pão umedecido em água, pois com o estômago<br />
totalmente vazio ou muito cheio estraga o paladar ". Arnaldus Villanova, falecido em 1311,<br />
era uma figura polêmica e acreditava na segunda vinda do Messias no ano de 1378, o que<br />
lhe valeu uma longa rixa com os monges dominicanos que acabaram por queimar seu livro.<br />
É importante mencionar um fato importantíssimo e trágico na história da<br />
vitivinicultura, ocorrido da segunda metade do século passado, em especial na década de<br />
1870, até o início deste século. Trata-se de uma doença parasitária das vinhas, provocada<br />
pelo inseto Phylloxera vastatrix, cuja larva ataca as raízes. A Phylloxera, trazida à Europa<br />
em vinhas americanas contaminadas, destruiu praticamente todas as videiras européias. A<br />
salvação para o grande mal foi a descoberta de que as raízes das videiras americanas eram<br />
resistentes ao inseto e passaram a ser usadas como porta-enxerto para vinhas européias.<br />
37
Desse modo, as videiras americanas foram o remédio para a desgraça que elas próprias<br />
causaram às vitis européias.<br />
Extraído em sua maior parte da obra de Hugh Johnson "The Story of Wine" da editora<br />
Mitchell-Beazley, Londres, 1989<br />
CICLO DA VIDEIRA<br />
Tal como todas as plantas de folha caduca, a videira depende da temperatura ambiente para<br />
suportar toda a actividade enzimática que está na base do seu ciclo vegetativo. Após a<br />
vindima, com o avançar do Outono e o consequente abaixamento das temperaturas, a<br />
videira vai deixando de ter condições que suportem a sua actividade, as folhas amarelecem<br />
e acabam por cair. Entre fim do Outono e o princípio do Inverno a videira entra em<br />
repouso vegetativo e só dele sairá quando as temperaturas médias do solo ultrapassarem os<br />
12°C. É durante este período de repouso vegetativo que se realiza a já referida poda.<br />
38
CHORO<br />
Dá-se nos últimos dias do Inverno ou início da Primavera e representa o fim do repouso<br />
vegetativo e o início de um novo ciclo vegetativo da videira, manifestando-se através da<br />
perda de seiva pelos cortes da poda. Tal só acontece porque as condições de temperatura<br />
começam a permitir a actividade enzimática da planta.<br />
39
ABROLHAMENTO<br />
Inicialmente os gomos <strong>dos</strong> nós deixa<strong>dos</strong> pela poda começam a intumescer, parecendo<br />
como que cobertos de algodão. Em seguida aparece uma ponta verde, ficando<br />
posteriormente as pequenas folhas perfeitamente visíveis e separadas<br />
40
PERIODO DE ANTERIOR À FLORAÇÃO<br />
Depois das pequenas folhas estarem visíveis, segue-se um período de expansão vegetativa<br />
durante o qual os factos mais importantes, por ordem cronológica, são: o aparecimento <strong>dos</strong><br />
cachos, a separação <strong>dos</strong> cachos e a separação <strong>dos</strong> botões florais.<br />
FLORAÇÃO<br />
Decorre durante cerca de uma semana e meia, normalmente na metade final da Primavera.<br />
É um período crucial para a definição de uma colheita. Se a floração decorrer debaixo de<br />
chuva, o pólen é lavado <strong>dos</strong> estames e das flores, não se dá a polinização e a consequente<br />
fecundação. A flor não “vinga” em fruto (desavinho) e a colheita será bastante afectada<br />
41
CRESCIMENTO DOS BAGOS<br />
É um período de grande expansão vegetativa coincidente com uma época de temperaturas<br />
mais elevadas. Os bagos passam pelo tamanho de "grãos de chumbo" e "bago de ervilha",<br />
até atingirem um certo tamanho que faz com que os cachos fiquem completamente<br />
fecha<strong>dos</strong>. Até esta fase os bagos das castas brancas e tintas mantêm a coloração verde<br />
opaca.<br />
MATURAÇÃO<br />
42
Podemos definir o início da maturação com o aparecimento do "pintor", que representa a<br />
fase do ciclo vegetativo da videira que coincide com o aparecimento da cor tinta nas<br />
películas <strong>dos</strong> bagos tintos e da película translúcida nas castas brancas. O "pintor" poderá<br />
durar de uma a duas semanas, mas um bago muda de cor em 24 horas. A partir do "pintor"<br />
inicia-se uma fase de 35 a 55 dias durante a qual a uva acumula açúcares livres (glucose e<br />
frutose), potássio, aminoáci<strong>dos</strong> e compostos fenólicos e vai perdendo ácido tartárico e<br />
ácido málico (dois áci<strong>dos</strong> que representam 90% <strong>dos</strong> áci<strong>dos</strong> presentes nos bagos de uva).<br />
Este período termina com a vindima, que poderá ocorrer no final do Verão ou no princípio<br />
do Outono.<br />
A partir daqui o ciclo repete-se e o viticultor passa a aguardar ansiosamente a nova colheita!<br />
43
A Adubação<br />
Ao solo<br />
Fazem-se normalmente no Inverno para que a água da chuva faça a incorporação <strong>dos</strong><br />
nutrientes no perfil do solo:<br />
1. Com matéria orgânica<br />
2. Com adubos minerais<br />
A PODA<br />
A poda é a operação realizada durante o período de repouso vegetativo da videira, que<br />
ocorre normalmente no Inverno. É o processo através do qual se contraria a tendência<br />
natural da videira para crescer, trepar, ocupar território e competir pela luz e que tem como<br />
objectivo obrigá-la a produzir equilibradamente e com qualidade. A poda consiste no corte<br />
das varas que se desenvolveram no ano anterior, deixando gomos na sua base que darão<br />
origem a novas varas carregadas de frutos. O número de gomos que se deixam durante a<br />
poda é função do sistema de condução, da densidade de plantação, da fertilidade do solo,<br />
da disponibilidade de água e do estado de vigor da videira.<br />
44
Detalhe da poda seca Os galhos mais frágeis são retira<strong>dos</strong> de modo a permitir a<br />
circulação da seiva apenas nos galhos fron<strong>dos</strong>os, diminuindo a produtividade e<br />
aumentando a qualidade das uvas em formação.<br />
EMPA<br />
Utilizado em sistemas de condução do tipo Guyot, a empa consiste em dobrar e amarrar a<br />
vara ao arame de forma a distribuir a vegetação que se vai desenvolver, contrariando a<br />
tendência natural que a videira tem para fazer abrolhar os gomos mais distantes, um<br />
fenómeno denominado "dominância apical". Ao dobrar a vara, dificulta-se a passagem da<br />
seiva, obrigando ao desenvolvimento <strong>dos</strong> gomos da base que, de outra forma, não<br />
frutificariam.<br />
45
REPLANTAÇÕES<br />
Caso haja plantas mortas há que substituí-las por plantas novas, normalmente sob a forma<br />
de enxertos prontos, que deverão ser planta<strong>dos</strong> no início da Primavera.<br />
Quinta de Azevedo – Vinhal – videiras verdes<br />
PRAGAS<br />
1. Pragas:<br />
1. Ácaros<br />
2. Coleópteros<br />
3. Cochonilha<br />
4. Cicadela<br />
5. Traça da vinha<br />
6. Moluscos<br />
1. Lesmas<br />
2. Caracóis<br />
7. Nemáto<strong>dos</strong><br />
8. Filoxera<br />
46
2. Doenças:<br />
1. Provocadas por Fungos<br />
1. Escoriose (Phomopsis vitícola)<br />
2. Míldio (Plasmopara vitícola)<br />
3. Oídio (Uncinula necator, Oidium tuckeri<br />
4. Podridão cinzenta (Botrytis cinérea)<br />
5. Doenças do lenho<br />
1. Eutipiose (Eutypa lata)<br />
2. Esca (Stereum hirsutum)<br />
2. Provocadas por bactérias<br />
Normalmente tendo insectos como vectores.<br />
3. Provocadas por vírus<br />
Normalmente tendo nemáto<strong>dos</strong> como vectores, são doenças facilmente<br />
transmissíveis de planta para planta através das tesouras de poda ou outro<br />
material de corte.<br />
Ácaro vermelho europeu Panonychus ulmi<br />
Efeito do ácaro nas folhas da vide<br />
47
Traça da vinha<br />
Doença – oido<br />
48
Doença - mildio<br />
49
Doença Mildio nas folhas<br />
Eutipiose.<br />
50
Antigo lagar de Vinho em Cafarnaum no mar da Galiléia<br />
No Jardim do local onde é considerada a tumba que guardou momentaneamente a Cristo<br />
Há significativamente um Lagar<br />
51
Bet Sames, escola infantil<br />
52
Em todo o Antigo Testamento bíblico, apenas o Livro de Jonas não tem referência<br />
à videira.<br />
As mulheres romanas foram proibidas de beber vinho, e um marido que encontrasse a sua<br />
esposa bebendo tinha liberdade para matá-la. Um divórcio com os mesmos fundamentos<br />
foi último gravado em Roma em 194 BCG<br />
O vinho muitas vezes cria uma "sinergia" interessante com alimentos Quando o vinho e<br />
comida são coloca<strong>dos</strong> juntos, eles têm "sinergia" ou geram um terceiro sabor além do que a<br />
comida ou bebida oferece sozinha.<br />
Nem to<strong>dos</strong> os vinhos melhoram com o tempo. Na verdade, a grande maioria <strong>dos</strong> vinhos<br />
produzi<strong>dos</strong> estão prontos para beber e não tem muito potencial para o envelhecimento.<br />
Apenas alguns raros vai durar mais tempo do que um decada. O vinho tem um efeito mais<br />
concentrado em mulheres do que em homens As mulheres estão mais susceptíveis aos<br />
efeitos de vinho do que nos homens, em parte, porque elas têm menos de uma enzima no<br />
revestimento do estômago, que é necessária para metabolizar o álcool eficientemente.<br />
No centro da vida social e intelectual grego existiu o Simpósio, que significa, literalmente,<br />
"beber juntos." De fato, o simpósio reflete carinho grego para a mistura de vinho e<br />
discussão intelectual. A combinação do tipo de solo, clima, grau de inclinação e exposição<br />
ao sol constitui o terroir de uma vinha eo que faz cada vinhedo e de cada vinho, unicos<br />
Os Odres eram uma forma comum para o transporte de vinho no mundo antigo. Peles de<br />
animais (geralmente cabras) eram limpas e cozinhadas e virando-se do avesso para que o<br />
lado peludo já tratado ficasse em contato com o vinho.<br />
Com a idade, os vinhos tintos tendem a perder a cor e eventualmente, acabar por uma cor<br />
de tijolo vermelho. Por outro lado, os vinhos brancos ganham cor, tornando-se de<br />
doura<strong>dos</strong>, eventualmente, marrom-amararela<strong>dos</strong>.<br />
53
Na lingua Inglesa a palavra "vinho" pode ser enraizada em “yayin” semita (significando<br />
lamentação e choro).<br />
Em árabe, a palavra para vinho é carroça. Em grego, é oinos. Nas línguas românicas é vin,<br />
vino, vina, vinho.<br />
No antigo Egito, a capacidade de armazenar o vinho até o vencimento era considerado<br />
alquimia ou magia e era privilégio apenas <strong>dos</strong> faraós. A viinificação é um tema importante<br />
em uma das mais antigas obras literárias conhecidas, a Epopéia de Gilgamesh. A divindade<br />
responsável pelo vinho era a deusa Siduri, cuja representação sugere uma associação<br />
simbólica entre o vinho ea fertilitilidade.<br />
Borra do vinho<br />
O Padrão de Ur é a mais antiga imagem do mundo representando o consumo do vinho.<br />
Possui cerca de 5000 anos de idade.<br />
54
Quarenta ânforas encontradas na parte interna de uma adega de um palácio israelense,<br />
contém resíduos de um <strong>dos</strong> mais antigos vinhos do mundo:<br />
Detalhes das ânforas encontradas. Fonte: scienze.fanpage.it<br />
Os arqueólogos, há muito tempo sabiam que se tivéssemos tido a oportunidade de provar<br />
o vinho como era feito antigamente, sentiríamos uma quantidade de aromas e especiarias<br />
que sem dúvida, o tornavam peculiar. Esses arqueólogos agora terão mais informações,<br />
devido ao que foi descoberto recentemente na adega de um palácio de uma cidade<br />
cananéia, em Israel setentrional, no sítio arqueológico de Tel Kabri: foi encontrada uma<br />
“reserva de garrafas” de 1.700 a.C! Arqueólogos israelenses e americanos foram os autores<br />
dessa descoberta, divulgada há alguns dias, em Baltimore, no encontro anual da .<br />
Sempre se soube que os vinhos da antiguidade era uma bebida da qual nos aproximaríamos<br />
com muita dificuldade: eram muitos os ingredientes coloca<strong>dos</strong> nele – um pouco por causas<br />
55
ligadas ao paladar da época, mas sobretudo porque alguns ingredientes tinham função<br />
bactericida. Mas é interessante lembrar que, para favorecer a conservação <strong>dos</strong> alimentos, a<br />
culinária <strong>dos</strong> nossos antepassa<strong>dos</strong>, muitas vezes, era rica de sal (sabemos, por exemplo, do<br />
molho que os romanos usavam na maioria <strong>dos</strong> seus pratos, o garum, que era obtido através<br />
da parte interna <strong>dos</strong> peixes e do peixe salgado), o que exigia que os pratos fossem<br />
acompanha<strong>dos</strong> por uma bebida de sabor bem marcante.<br />
Foram encontra<strong>dos</strong> restos de 40 ânforas, que foram conservadas na sala onde os antigos<br />
proprietários faziam as suas refeições ou festejavam juntos com seus hóspedes.<br />
Considerando a quantidade e a dimensão <strong>dos</strong> recipientes encontra<strong>dos</strong>, feitos em terracotta<br />
(argila), na adega cabiam 3.000 garrafas de vinho, brancos e tintos. Infelizmente a maior<br />
parte desses recipientes estava quebrada pro causa de um desabamento que, cerca de 3.600<br />
anos atrás, sepultou esse tesouro alcoólico. De acordo com os estudiosos, é muito provável<br />
que tenha sido um terremoto, a causa desse desabamento. Apesar do líquido das ânforas ter<br />
desaparecido com o tempo, traços desse liquido se revelaram extremamente interessantes.<br />
Os pesquisadores tiveram que trabalhar muito rapidamente nos resíduos encontra<strong>dos</strong>,<br />
antes que eles fossem contamina<strong>dos</strong> pela exposição ocorrida, após séculos dormindo<br />
secretamente.<br />
Assim, a pesquisa que tinha como objetivo encontrar um <strong>dos</strong> vinhos mais antigos da<br />
história, foi apresentado com orgulho pelos arqueólogos da George Washington University<br />
e da University of Haifa, que trabalharam juntos nessa grande descoberta. As análises<br />
químicas <strong>dos</strong> resíduos que resistiram ao tempo, restituíram o “sabor” do líquido que<br />
continha nas ânforas, ou pelo menos deram uma ideia aproximada de como o vinho da<br />
Antiguidade era diferente do nosso vinho: menta, mel, canela, zimbro e resinas estavam<br />
entre os ingredientes principais e eram utiliza<strong>dos</strong> principalmente para evitar a deterioração<br />
desses vinhos.<br />
Uma “receita” que pra nós parece insólita, não era para os contemporâneos desses<br />
senhores que viveram nessa terra israelense de 3.700 anos atrás, e também não era para<br />
aqueles que vieram logo depois deles, mesmo após muitos séculos. Basta pensar ao vinho<br />
que os romanos bebiam, cujos vestígios foram encontra<strong>dos</strong> no fundo de algumas ânforas,<br />
também analisadas quimicamente. Traços de um vinho que devia ser muito parecido com<br />
os traços <strong>dos</strong> vinhos <strong>dos</strong> romanos, foram encontra<strong>dos</strong> em odres (recipientes feitos de pele<br />
de cabra), provenientes também, da Palestina, na tumba do Rei Escorpião I, soberano que<br />
governou o Egito e morreu em torno de 3.150 a.C.. O uso de especiarias, aromas e resinas,<br />
além de servir para melhorar a conservação <strong>dos</strong> vinhos, deve ser visto do ponto de vista<br />
medicinal, que era atribuído à bebida “descoberta” por Noé: era utilizado normalmente<br />
como medicamento, e continha ingredientes que ajudavam a potencializar seus efeitos<br />
benéficos no organismo.<br />
Em resumo, usado nas festas e rituais da antiguidade, como meio de união de estudantes<br />
para debate, misturado como libações a divindades, usado como remédio e para despertar a<br />
paixão, para conquista feminina, como sinal de status e poder, como reminiscência das<br />
histórias de amor do mundo mítico da antiguidade, como referencia direta a pessoa do<br />
Messias, como moeda para compra de bens, produzido por vinhais exclusivos, e cuja<br />
qualidade dependia do clima, do terreno e <strong>dos</strong> cuida<strong>dos</strong>. O vinho de qualidade era um<br />
produto precioso na antiguidade, presença continua nos banquetes reais e nas grandes<br />
solenidades cívicas e religiosas. Os nobres e soberanos possuíam acesso a uma qualide<br />
especial de vinho, que na antiguidade era misturado com mel e preservado em ânforas de<br />
terracota, transporta<strong>dos</strong> em odres de peles de animais tratadas, que não sofriam<br />
deterioração com o tempo de uso, por isso Jesus afirma que não se guarda vinho novo em<br />
56
odres velhos, porque senão se rompem os odres velhos e se desperdiçaria o vinho novo. A<br />
generosidade das famílias era relacionada a quantidade do vinho oferecido nas festas e a<br />
estima <strong>dos</strong> convida<strong>dos</strong> relaciona<strong>dos</strong> à qualidade do vinho oferecido. O vinho novo era<br />
sempre o melhor, recém-colhido, recém fabricado. O melhor vinho de to<strong>dos</strong> pertencia a<br />
adega real. O vinho percorre as Escrituras ligando a época <strong>dos</strong> pais – Noé, passando por<br />
Abraão, testemunhando os grandes eventos da história de Israel. Votos especiais eram<br />
feitos à Deus em busca de bênçãos com a abstinecia de vinho, o chamado voto de<br />
nazireado. O mais fabuloso nazireu das Escrituras foi, divertidamente, um grande beberrão.<br />
Sansão. O vinho estava presente como testemunho da cura <strong>dos</strong> leprosos, derramado no<br />
chão, estava presente na morte <strong>dos</strong> sacrifícios pelo pecado, incluindo a grande oferta do dia<br />
da expiação. Quando a bezerra vermelha ou o cordeiro foi oferecido na hora nona, a<br />
segundo sacrifício da sexta-feira de páscoa, o vinho também era derramado. Jesus faz a sua<br />
ultima oração no Getsamani, um lagar de azeite. Mas que também poderia ser usado para<br />
esmagar uvas. Pouco antes Jesus levantava um cálice com vinho cheio de especiarias e dizia<br />
“este é o meu sangue, vertido por amor a vós” na ultima ceia. No mesmo getsamani Jesus<br />
intercede tão intensamente que de seus poros brotam sangue. E suas roupas ficam<br />
salpicadas dele. É a cena profetizada em Isaias.<br />
Jesus é a “videira verdadeira”, ele se compara a uma vinha, e usa as comparações com<br />
vinicultura, manutenção das vides, para nos ensinar sobre frutificação.<br />
A videira é um símbolo então para Cristo, assim como o foi para Israel e assim como o será<br />
para a Igreja de Cristo. A igreja é videira, é vide, é vinha.<br />
O processo de crecimento e o trabalho com uma vinha é repleto de símiles com o<br />
crescimento espiritual da Igreja.<br />
Como um <strong>dos</strong> símbolos mais profun<strong>dos</strong> do vinho é também o Espírito de Deus, e vinho<br />
se identifica com o sangue que é símbolo de vida, temos uma bela representação da<br />
E os processos de cuidado com a Vinha, to<strong>dos</strong> possuem paralelos com o crescimento<br />
espiritual. Tanto o individual como o do grupo, da congregação. E numa visão mais ampla,<br />
de todo a Igreja. E sendo mais abrangente a dimensão humana, sua história, suas<br />
conquistas e derrotas podem ser representadas pela videira.<br />
As pragas e as doenças refletem as questões que destroem a vinha. A doença é mais atroz,<br />
deixa marcas visíveis, se alastra com maior dificuldade em seu combate.<br />
Ministérios espirituais doentes são como casas assombradas.<br />
A parábola porém não se limita a Igreja. A sabedoria de Deus é extraordinária. E ilimitada.<br />
A aplicação <strong>dos</strong> paralelos se estendem a toda forma de relacionamento humano. Gerentes<br />
doentes pelo autoritarismo fruto do poder que sua organização lhes concede, políticos<br />
embriaga<strong>dos</strong> pelo poder usufruindo de bens que não lhe pertencem, astros que adoeceram<br />
em virtude da fama e por não terem raízes mais profundas na terra chamada vida,<br />
murcharam pela ausência de alimento espiritual para suas vidas. O Estado, vinha<br />
contaminada e doente se assenhorou do trabalho de muitos e em nome de preservar a si<br />
mesmo, matou a milhões. Politicos assenhora<strong>dos</strong> pela praga da ganancia, não deram fruto,<br />
antes os comeram sozinhos. A religigiosidade é uma vinha apodrecida, repleta de pragas e<br />
de doenças espirituais profundas, e hoje milhões são atraí<strong>dos</strong> por filosofias inúteis, rituais<br />
vazios, ou mesmo práticas espirituais que os aprisionam a falsos profetas ou a espíritos<br />
malignos. Na India procissões de pessoas se fragelam em nome de suas divindades, no<br />
Brasil milhões se escravizam a poderes que deles exigem oferendas, sacrifícios, rituais de<br />
feitiçaria e todo tipo de enfermidade espiritual. Famílias como videiras adoentadas,<br />
destruídas pela violência contra a mulher, contra os filhos, problemas de drogas,<br />
embriagues, brigas e dor. A videira da politica absolutamente contaminada por interesses<br />
57
de grandes empreiteiras. A videira do ensino contaminada pelo orgulho de muitos<br />
profissionais que confiaram mais em seus méritos que na cooperação com seus alunos.<br />
Milhares de alunos são destrata<strong>dos</strong> nas faculdades pela praga do orgulho acadêmico. O<br />
mundo humano parece viver embriagado, políticos e banqueiros agem como se estivessem<br />
bêba<strong>dos</strong>, sem considerar a dor de seus atos e os males às gerações futuras<br />
Mas de modo inigualável a vinha e o vinho nos traduz coisas espirituais. Realidades<br />
espirituais.<br />
Há um momento nas Escrituras que a escola de profetas se corrompe. Nas religiões da<br />
antiguidade era comum o uso de drogas alucinógenas para que alguns sacerdotes<br />
invocassem ou recebessem visões. Os profetas corrompi<strong>dos</strong> e usando de seus cargos<br />
como profissão, em dado momento na cidade de Jerusalém, embriagavam-se diariamente.<br />
Em Isaias capitulo 28 o Espírito concede um texto que lembra o andar de um bêbado, uma<br />
poesia que trata de profetas bêba<strong>dos</strong><br />
também estes erram por causa do vinho, e com a bebida forte se desencaminham: Os<br />
sacerdotes e os profetas erram por causa de bebida forte, e são absorvi<strong>dos</strong> pelo vinho;<br />
desencaminham-se (se envolve com coisas erradas) por causa da bebida forte (mas o inicio,<br />
se começa com bebida fraca), andam erra<strong>dos</strong> na visão (deixaram a visão de Deus), e<br />
tropeçam no juízo.<br />
Todas as suas mesas estão cheias de vômitos e de imundícia, e não há nenhum lugar<br />
limpo. Isaias 28. 7<br />
58
A: Mas também estes cambaleiam por causa do vinho,<br />
B: e com a bebida forte se desencaminham;<br />
C: até o sacerdote<br />
C: e o profeta<br />
B: erram por causa da bebida forte;<br />
A: são absorvi<strong>dos</strong> pelo vinho; desencaminham-se por causa da bebida forte;<br />
andam<br />
erra<strong>dos</strong><br />
na visão<br />
e tropeçam<br />
no juízo.<br />
Todas as suas mesas estão cheias de vômitos e de imundícia, e não há nenhum lugar limpo.<br />
Isaias 28. 7, 8<br />
Eles erravam, significava que AINDA que estivessem recebendo algo da parte de Deus ou<br />
ainda exercessem o ofício profético e o sacerdotal, erravam por causa da bebida, o profeta<br />
não entendia o que estava vendo, de tão alucinado e o sacerdote não dizia coisa com coisa.<br />
As funções do sacerdote do Velho Testamento era ensinar as Escrituras, intecerder, julgar<br />
causas em alguns momentos. Imagine um professor, um padre e um juiz bêba<strong>dos</strong> e você<br />
terá idéia da tragédia.<br />
A visão é pior ainda, quando passavam mal de tanto beber e o efeito era devastador.<br />
Porque as vezes eles faziam isso em grupo, centenas e até milhares.<br />
59
Em dado momento, num estado ainda mais degradante os profetas desacredita<strong>dos</strong> e já<br />
dependentes da bebdida começavam a “trocar” profecias por bebida.<br />
O que as Escrituras denominam “bebida forte” eram vinhos e misturas com forte teor<br />
alcólico.<br />
A “embriagues espiritual” significa para o teólogo a mistura de doutrinas expúrias e<br />
filosofias meramente humanas a interpretação das Escrituras. Para os que exercem<br />
ministérios proféticos, significa outra coisa muito mais grave.<br />
Num sentido restrito o vinho é símbolo do espírito.<br />
E sabemos que há pelos menos quatro qualidades de seres espirituais distintos.<br />
Deus – O espírito de Deus<br />
Anjos – espíritos ministradores<br />
Homens – espírito humano<br />
Demonios. – espíritos imun<strong>dos</strong>.<br />
Quatro tipo de bebidas. Quatro tipos de vinho.<br />
Quando uma igreja corrompe seu ministérios mistura o vinho do Espírito com o vinho de<br />
demônios. Significa que parte das garrafas na mesa da comunhão, uma parábola, é de bom<br />
vinho. Porém, outras estão envenenadas. Imagine um lugar onde profecias verdadeiras se<br />
misturam a falsas profecias. Onde o entendimento profundo das Escrituras se mistura a<br />
doutrinas malignas. Imagine um lugar em que há a unção, e em algum instante, uma<br />
falsificação humana. Uma mentira.<br />
Uma videira enferma simboliza uma igreja que possui doutrinas que a impedem de crescer,<br />
ou operações espirituais falsificadas. Em alguns casos o ministério de uma nação pode ser<br />
impactado com uma doutrina que contamine diversos ministérios, com alguma coisa<br />
expúria que impede o crescimento e o fortalecimento da verdadeira vinha.<br />
Cada vinha representa uma igreja ou determinado ministério. Cada vinha é única, nasce e<br />
cresce sobre certas condições. O que define a qualidade do vinho de uma vinha é o clima, o<br />
solo, os nutrientes, a umidade, as chuvas. Não há como existir uma única vinha com um<br />
tipo de vinho. Não existe uma doutrina, uma única revelação, um tipo de visão ou um<br />
grupo que se assenhore a vinha da terra. A igreja não possui dono que não seja CRISTO.<br />
To<strong>dos</strong> os pastores são trabalhadores e responsáveis pela sua vinha. Só dela. Assim como<br />
cada um de nós de sua videira particular, nossas vidas espirituais.<br />
A qualidade do vinho é dado pela pureza da água, pela nutrição adequada.<br />
Uma obra espiritual é marcada pelo grau de pureza e exatidão de seu evangelho, pela<br />
sinceridade e exatidão na interpretação e aplicação das realidades espirituais que fluem <strong>dos</strong><br />
céus. A Igreja é um organismo cujo crescimento está ligado a uma outra dimensão. Ela é<br />
necessariamente sobrenatural e dependente do Espírito de Deus que a VIVIFICA.<br />
Plinio, o Velho ( História Natural XIV,22,2) ATRIBUI AOS VINHOS DO Libano “um<br />
aroma de incenso”, informa-nos que estes eram ofereci<strong>dos</strong> aos deuses. O vinho de Israel<br />
produzido pelas vinhas de Salomão eram tão aprecia<strong>dos</strong> que Hirão o rei de Tiro o exigia<br />
em seus acor<strong>dos</strong>, ainda que Tiro na antiguidade fosse exportadora de vinho e de azeite. Nas<br />
ruínas de Tiro foram descobertas ânforas palestinas, contendo restos de vinho.<br />
60
Sidon exportava seu vinho para o Egito na época do Império Persa.<br />
O vinho é revestido de profundo simbolismo nas Escrituras. Ele está presente na profissão<br />
de Noé, na cena de sua embriagues e nudez, é presente nas ofertas sacerdotais onde era<br />
derramado na terra junto com as libações, está atrelado a uma profecia que aponta para<br />
Cristo em Genesis.<br />
Gênesis 27:28<br />
Ele amarrará seu jumento<br />
a uma videira;<br />
e o seu jumentinho,<br />
ao ramo mais seleto;<br />
lavará no vinho as suas roupas;<br />
no sangue das uvas,<br />
as suas vestimentas.<br />
Era proibido aos sacerdotes entrarem embriaga<strong>dos</strong> na tenda da congregação. Haviam votos<br />
específicos de não bebe-lo, como o voto do nazireado do qual Sansão, que por sinal bebia<br />
muito, é um <strong>dos</strong> personagens mais conheci<strong>dos</strong>. Leremos em Jeremias a respeito de uma<br />
família que promete a seu patriarca jamais beber do fruto da videira e que quatro gerações<br />
depois os homens do clã ainda guardavam aquele preceito. O que gerou uma “enciumada”<br />
resposta profética. Deus usa o exemplo de uma única ordem emitida por um homem<br />
humilde, uma única vez, cumprida rigorosamente, a custa de certo sacrifício, por mais de<br />
quatro gerações! E suas centenas de ordens, dele, o Criador, Senhor, Todo-poderoso,<br />
Altissimo, que foram repetidas milhares de vezes, anos segui<strong>dos</strong>, por meio de ínumeros<br />
ministérios, incluindo o profético, serem ignoradas desreipetosamente. O sangue<br />
simbolizava alegria, vida e ao mesmo tempo o sangue. Era sinal de prosperidade, de festa e<br />
também alimento básico. Era usado para festejar o nascimento, para a oferta, para lamentar<br />
a morte. Presente do nascimento ao enterro, presentes em todas as festas judaicas,<br />
incluindo a páscoa. O bom nome era como o bom vinho. A angustia, a amargura, o fel,<br />
como o vinho estragado, como o vinagre. O vinho derramado como desperdício. O vinho<br />
novo indicava a prosperidade, a boa-colheita, sua venda era a base da economoa de<br />
milhares de vinhateiros. Um casamento era medido em importância pela quantidade do<br />
vinho distribuído. Se o vinho não fosse o suficiente para que os convida<strong>dos</strong> brindassem até<br />
o final da festa, simbolizava que o casamento estava sendo oferecido por uma família<br />
humilde. Se o vinho acabasse no meio da festa de casamento, que em Israel duraria por<br />
muitos dias, significava vergonha para os pais da noiva. Se terminasse no inicio, quase uma<br />
tragédia familiar. Nas bodas de Cana, após a água ser transformada em vinho, um <strong>dos</strong><br />
convida<strong>dos</strong> se espantará, não com a quantidade do mesmo. Mas com a qualidade, com sua<br />
excelência, porque de modo generoso e fabuloso quem os convidou para a festa guardou o<br />
melhor para o final e para os convida<strong>dos</strong>! Não para si próprios. Sentia-se honrado pela<br />
generosidade do casal, sem saber que aquilo era generosidade do Espírito de Deus. Os<br />
sacrifícios e os holocaustos eram acompanha<strong>dos</strong> pelo derramamento do vinho! Quando às<br />
três horas da tarde Jesus morrer no calvário, neste instante o segundo cordeiro do dia<br />
estava sendo morto. Num sacrifício único, o de Yom Kipur, o que representava toda a<br />
nação, que teria seu sangue derramado sobre a arca do concerto, se ela ainda existisse na<br />
época de Cristo. O Sumosacerdote degolaria o cordeiro, ou o bezerro de cor avermelhada,<br />
e entraria no santo <strong>dos</strong> santos. Porém, antes derramaria um litro de vinho no chão.<br />
61
Jesus o denominara na instituição da ceia de “meu sangue”.<br />
7,10 – “O céu da tua boca é como vinho bom” (wehikeké kéeyyn hatôv). O poema<br />
semelhante aos wasfs árabes, da Sulamita (7,3a) trata de um tipo de vinho chamado<br />
maseg. Ao citar a palavra “taça” (‘agan), indicará um ambiente refinado.<br />
É um vinho excelente. Um vinho que era usado pelos reis. Um vinho da adega real, usado<br />
em ocasiões especiais. No Livro de Ester o rei Assuero prepara uma festa de londa duração<br />
e quando o vinho está acabando, solicita aos seus oficiais que abram e distribuam á vontade<br />
o vinho especial, da maior adaga da história que poderia sustentar por anos o consumo de<br />
vinho <strong>dos</strong> palácios persas.<br />
Em Apocalipse oito vezes a figura do vinho será invocado. Denominado do “vinho da<br />
ira”. O vinho é inebriante e potencializa emoções. Ele “altera” os senti<strong>dos</strong> e se uma pessoa<br />
for dominada pela raiva enquanto estiver alcoolizada perde a capacidade de raciocinar.<br />
Milhares de lares brasileiros provaram do “vinho da ira” que é a tragédia causada por<br />
mari<strong>dos</strong> bêba<strong>dos</strong> que batem em seus filhos, filhas e esposas. Muitas foram mortas pelos<br />
seus esposos embriaga<strong>dos</strong> que só deram conta do que fizeram após siar do estado de<br />
embriaguez. Em Apocalipse é utilizada a sua figura no juízo, onde a repreensão e o juízo,<br />
agem sem repressão, sem interferência, sem poderem ser conti<strong>dos</strong>.<br />
Em Cantares veremos toda essa multiformidade do vinho. Basicamente os dois vão<br />
passar grande parte de Cantares, embriaga<strong>dos</strong>.<br />
Ela chora rui<strong>dos</strong>amente quando ele não chega, ele tece um milhão de elogios á amada, os<br />
guardas bêba<strong>dos</strong> a espancam, ele bebe pra ter coragem pra dar-lhe um beijão, ela bebe pra<br />
ter coragem pra roubar o grupo de cabritos e ir em direção a um grupo de desconheci<strong>dos</strong>,<br />
ele está meio embriagado na festa em que a moça irá dançar e depois eles que eles se casam<br />
há uma festança, regada, logicamente, a vinho da melhor qualidade.<br />
E dependendo do contexto o vinho adotará uma das muitas figuras que o referenciam na<br />
linguagem das Escrituras.<br />
Vida, Ira, Alegria, Amor, sangue derramado, comunhão.<br />
Incluindo o Espírito de Deus:<br />
E não vos embriagueis com vinho, no qual há dissolução, mas enchei-vos do Espírito,<br />
Paulo ordena que se alguém tiver que ficar bêbado, que fique embriado do Espírito de<br />
Deus.<br />
Vinho<br />
“E o vinho que alegra o coração do homem, e faz reluzir o seu rosto como o azeite,<br />
e o pão que fortalece o seu coração” (Sl 104.15).<br />
Este texto une o símbolo do Vinho ao do Azeite.<br />
O vinho nos fala de uma das características da presença do Espírito de Deus em nós. A<br />
ALEGRIA.<br />
Vinhal ou Vinha em Israel<br />
62
Mapa <strong>dos</strong> vinhas atuais em Israel<br />
63
https://maps.google.com/maps/ms?msa=0&msid=214578225427714183971.00<br />
04a2592f15a10f6bd85<br />
Vinho (7 times in 7 verses - Song 1:2; 1:4; 4:10; 5:1; 7:2; 7:9; 8:2)<br />
O vinho é parecido com o ser humano ser for de baixa qualidade, quando envelhece vira<br />
vinagre, de boa qualidade, ao envelhecer, enobrece.<br />
Ê condição básica, que as variedades destinadas ao preparo do suco de<br />
uva possuam a particularidade de conservar os seus cachos por longo tempo<br />
na planta, sem sofrerem estragos ou apodrecimento, a fim de que atinjam<br />
sua perfeita maturação e adquiram todas as características necessárias à<br />
obtenção de um produto de alta qualidade.<br />
64
Preludio a partir do livro O Homem Ludico de Johan Huizinga<br />
Existe uma terceira função, que se verifica tanto na vida humana como na animal, e é tão<br />
importante como o raciocínio e o fabrico de objetos: o jogo. Creio que, depois de Homo<br />
faber e talvez ao mesmo nível de Homo sapiens, a expressão Homo ludens merece um<br />
lugar em nossa nomenclatura. A antropologia e as ciências a ela ligadas têm, até hoje,<br />
prestado muito pouca atenção ao conceito de jogo e à importância fundamental do fator<br />
lúdico para a civilização. O jogo é fato mais antigo que a cultura, pois esta, mesmo em<br />
suas definições menos rigorosas, pressupõe sempre a sociedade humana; mas, os animais<br />
não esperaram que os homens os iniciassem na atividade lúdica. É-nos possível afirmar<br />
com segurança que a civilização humana não acrescentou característica essencial alguma à<br />
idéia geral de jogo. Os animais brincam tal como os homens. Bastará que observemos<br />
os cachorrinhos para constatar que, em suas alegres evoluções, encontram-se presentes<br />
to<strong>dos</strong> os elementos essenciais do jogo humano. Convidam-se uns aos outros para brincar<br />
mediante um certo ritual de atitudes e gestos. Respeitam a regra que os proíbe morderem,<br />
ou pelo menos com violência, a orelha do próximo. Fingem ficar zanga<strong>dos</strong> e, o que é mais<br />
importante, eles, em tudo isto, experimentam evidentemente imenso prazer e divertimento.<br />
Essas brincadeiras <strong>dos</strong> cachorrinhos constituem apenas uma das formas mais simples de<br />
jogo entre os animais. Existem outras formas muito mais complexas, verdadeiras<br />
competições, belas representações destinadas a um público Desde já encontramos aqui um<br />
aspecto muito importante: mesmo em suas formas mais simples, ao nível animal, o<br />
jogo é mais do que um fenômeno fisiológico ou um reflexo psicológico. Ultrapassa<br />
os limites da atividade puramente física ou biológica. É uma função significante, isto é,<br />
encerra um determinado sentido. No jogo existe alguma coisa "em jogo" que<br />
transcende as necessidades imediatas da vida e confere um sentido à ação. Todo<br />
jogo significa alguma coisa. Não se explica nada chamando "instinto" ao princípio ativo que<br />
constitui a essência do jogo; chamar-lhe "espírito" ou "vontade" seria dizer demasiado. Seja<br />
qual for a maneira como o considerem, o simples fato de o jogo encerrar um sentido<br />
implica a presença de um elemento não material em sua própria essência.<br />
Por que razão o bebê grita de prazer? Por que motivo o jogador se deixa absorver<br />
inteiramente por sua paixão? Por que uma multidão imensa pode ser levada até ao delírio<br />
por um jogo de futebol?<br />
65
A intensidade do jogo e seu poder de fascinação não podem ser explica<strong>dos</strong> por análises<br />
biológicas. E, contudo, é nessa intensidade, nessa fascinação, nessa capacidade de<br />
excitar que reside a própria essência e a característica primordial do jogo. O mais<br />
simples raciocínio nos indica que a natureza poderia igualmente ter oferecido a suas<br />
criaturas todas essas úteis funções de descarga de energia excessiva, de distensão após um<br />
esforço, de preparação para as exigências da vida, de compensação de desejos insatisfeitos<br />
etc., sob a forma de exercícios e reações puramente mecânicos. Mas não, ela nos deu a<br />
tensão, a alegria e o divertimento do jogo.<br />
Como a realidade do jogo ultrapassa a esfera da vida humana, é impossível que tenha<br />
seu fundamento em qualquer elemento racional, pois nesse caso, limitar-se-ia à<br />
humanidade. A existência do jogo não está ligada a qualquer grau determinado de<br />
civilização, ou a qualquer concepção do universo. Todo ser pensante é capaz de<br />
entender à primeira vista que o jogo possui uma realidade autônoma, mesmo que<br />
sua língua não possua um termo geral capaz de defini-lo. A existência do jogo é<br />
inegável. É possível negar, se se quiser, quase todas as abstrações: a justiça, a beleza, a<br />
verdade, o bem, Deus. É possível negar-se a seriedade, mas não o jogo.<br />
A própria existência do jogo é uma confirmação permanente da natureza supralógica da<br />
situação humana. Se os animais são capazes de brincar, é porque são alguma coisa<br />
mais do que simples seres mecânicos. Se brincamos e jogamos, e temos<br />
consciência disso, é porque somos mais do que simples seres racionais, pois o jogo<br />
é irracional. Só se toma possível, pensável e compreensível quando a presença do<br />
espírito destrói o determinismo absoluto do cosmos Se verificarmos que o jogo se<br />
baseia na manipulação de certas imagens, numa certa "imaginação" da realidade (ou seja, a<br />
transformação desta em imagens), nossa preocupação fundamental será, então, captar o<br />
valor e o significado dessas imagens e dessa "imaginação". Observaremos a ação destas no<br />
próprio jogo, procurando assim compreendê-lo como fator cultural da vida As grandes<br />
atividades arquetípicas da sociedade humana são, desde início, inteiramente<br />
marcadas pelo ludico. Como por exemplo, no caso da linguagem, esse primeiro e<br />
supremo instrumento que o homem forjou a fim de poder comunicar, ensinar e<br />
comandar. É a linguagem que lhe permite distinguir as coisas, defini-las e constatá-las, em<br />
resumo, designá-las e com essa designação elevá-las ao domínio do espírito. Na criação da<br />
fala e da linguagem, brincando com essa maravilhosa faculdade de designar, é<br />
como se o espírito estivesse constantemente saltando entre a matéria e as coisas<br />
pensadas. Por detrás de toda expressão abstrata se oculta uma metáfora, e toda<br />
metáfora é jogo de palavras. Assim, ao dar expressão à vida, o homem cria um outro<br />
mundo, um mundo poético, ao lado do da natureza. Em todas as caprichosas invenções da<br />
mitologia, há um espírito fantasista que joga no extremo limite entre a brincadeira e a<br />
seriedade. Se, finalmente, observarmos o fenômeno do culto, verificaremos que as<br />
sociedades celebram seus ritos sagra<strong>dos</strong>, seus sacrifícios, consagrações e mistérios,<br />
destina<strong>dos</strong> a assegurarem a tranqüilidade do mundo, dentro de um espírito de puro<br />
ludico, tomando-se aqui o verdadeiro sentido da palavra. Ora, é no mito e no culto que<br />
têm origem as grandes forças instintivas da vida civilizada: o direito e a ordem, o<br />
comércio e o lucro, a indústria e a arte, a poesia, a sabedoria e a ciência. Todas elas<br />
têm suas raízes no solo primevo do ludico.<br />
O jogo não é compreendido pela antítese entre sabedoria e loucura, ou pelas que opõem a<br />
verdade e a falsidade, ou o bem e o mal. Embora seja uma atividade não material, não<br />
desempenha uma função moral, sendo impossível aplicar-lhe as noções de vício e virtude.<br />
Antes de mais nada, o jogo é uma atividade voluntária. Sujeito a ordens, deixa de ser<br />
jogo, podendo no máximo ser uma imitação forçada. Basta esta característica de<br />
liberdade para afastá-lo definitivamente do curso da evolução natural. Chegamos,<br />
assim, à primeira das características fundamentais do jogo: o fato de ser livre, de ser<br />
66
ele próprio liberdade. Uma segunda característica, intimamente ligada à primeira, é que o<br />
jogo não é vida "corrente" nem vida "real". Pelo contrário, trata-se de uma evasão da vida<br />
"real" para uma esfera temporária de atividade com orientação própria. Toda criança<br />
sabe perfeitamente quando está "só fazendo de conta" ou quando está "só brincando". É<br />
possível ao jogo alcançar extremos de beleza e de perfeição que ultrapassam em muito a<br />
seriedade. É pelo menos assim que, em primeira instância, o ele se nos apresenta: como um<br />
intervalo em nossa vida<br />
quotidiana. Todavia, em sua qualidade de distensão regularmente verificada, ele se torna um<br />
acompanhamento, um complemento e, em última análise, uma parte integrante da vida em<br />
geral. Ornamenta a vida, ampliando-a, e nessa medida toma-se uma necessidade tanto para<br />
o indivíduo, como função vital, quanto para a sociedade, devido ao sentido que encerra, à<br />
sua significação, a seu valor expressivo, a suas associações espirituais e sociais, em resumo,<br />
como função cultural.<br />
O jogo distingue-se da vida "comum" tanto pelo lugar quanto pela duração que ocupa. Ê<br />
esta a terceira de suas características principais: o isolamento, a limitação. É "jogado<br />
até ao fim" dentro de certos limites de tempo e de espaço. Possui um caminho e um<br />
sentido próprios.<br />
É transmitido, toma-se tradição. Pode ser repetido a qualquer momento, quer seja "jogo<br />
infantil" ou jogo de xadrez, ou em perío<strong>dos</strong> determina<strong>dos</strong>, como um mistério. Uma de<br />
suas qualidades fundamentais reside nesta capacidade de repetição, que não se aplica apenas<br />
ao jogo em geral, mas também à sua estrutura interna. Em quase todas as formas mais<br />
elevadas de jogo, os elementos de repetição e de alternância (como no refrain) constituem<br />
como que o fio e a tessitura do objeto. A limitação no espaço é ainda mais flagrante do que<br />
a limitação no tempo. Todo jogo se processa e existe no interior de um campo<br />
previamente delimitado, de maneira material ou imaginária, deliberada ou<br />
espontânea. Tal como não há diferença formal entre o jogo e o culto, do mesmo modo o<br />
"lugar sagrado" não pode ser formalmente distinguido do terreno de jogo. A arena,<br />
a mesa de jogo, o círculo mágico, o templo, o palco, a tela, o campo de tênis, o tribunal<br />
etc., têm to<strong>dos</strong> a forma e a função de terrenos que o jogo igualmente representa, isto é,<br />
lugares proibi<strong>dos</strong>, isola<strong>dos</strong>, fecha<strong>dos</strong>, sagra<strong>dos</strong>, em cujo interior se respeitam<br />
determinadas regras. To<strong>dos</strong> eles são mun<strong>dos</strong> temporários dentro do mundo<br />
habitual, dedica<strong>dos</strong> à prática de uma atividade especial.<br />
67
Reina dentro do domínio do jogo uma ordem específica e absoluta. E aqui chegamos a<br />
sua outra característica, mais positiva ainda: ele cria ordem e é ordem. Introduz na<br />
confusão da vida e na imperfeição do mundo uma perfeição temporária e limitada,<br />
exige uma ordem suprema e absoluta: a menor desobediência a esta "estraga o jogo",<br />
privando-o de seu caráter próprio e de todo e qualquer valor. É talvez devido a esta<br />
afinidade profunda entre a ordem e o jogo que este, como assinalamos de passagem, parece<br />
estar em tão larga medida ligado ao domínio da estética. Há nele uma tendência<br />
para ser belo. Talvez este fator estético seja idêntico aquele impulso de criar formas<br />
ordenadas que penetra o jogo em to<strong>dos</strong> os seus aspectos. As palavras que empregamos<br />
para designar seus elementos pertencem quase todas à estética. São as mesmas palavras<br />
com as quais procuramos descrever os efeitos da beleza: tensão, equilíbrio, compensação,<br />
contraste, variação, solução, união e desunião.<br />
68
O jogo lança sobre nós um feitiço: é "fascinante", "cativante". Está cheio das duas<br />
qualidades mais nobres que somos capazes de ver nas coisas: o ritmo e a harmonia.<br />
O elemento de tensão, a que acabamos de nos referir, desempenha no jogo um papel<br />
especialmente importante.<br />
69
Tensão significa incerteza, acaso. Há um esforço para levar o jogo até ao desenlace,<br />
o jogador quer que alguma coisa "vá" ou "saia", pretende "ganhar" à custa de seu próprio<br />
esforço. Uma criança estendendo a mão para um brinquedo, um gatinho brincando com<br />
um novelo, uma garotinha jogando bola, to<strong>dos</strong> eles procuram conseguir alguma coisa<br />
difícil, ganhar, acabar com uma tensão.<br />
70
O jogo é "tenso", como se costuma dizer. É este elemento de tensão e solução que domina<br />
em to<strong>dos</strong> os jogos solitários de destreza e aplicação, como os quebra-cabeças, as charadas,<br />
os jogos de armar, as paciências, o tiro ao alvo, e quanto mais estiver presente o<br />
elemento competitivo mais apaixonante se torna o jogo.<br />
Esta tensão chega ao extremo nos jogos de azar e nas competições esportivas. Embora o<br />
jogo enquanto tal esteja para além do domínio do bem e do mal, o elemento de tensão<br />
lhe confere um certo valor ético, na medida em que são postas à prova as<br />
qualidades do jogador: sua força e tenacidade, sua habilidade e coragem e,<br />
igualmente, suas capacidades espirituais, sua "lealdade". Porque, apesar de seu<br />
ardente desejo de ganhar, deve sempre obedecer às regras do jogo. Por sua vez, estas<br />
regras são um fator muito importante para o conceito de jogo. Todo jogo tem suas<br />
regras. São estas que determinam aquilo que "vale" dentro do mundo temporário<br />
por ele circunscrito. As regras de to<strong>dos</strong> os jogos são absolutas e não permitem discussão.<br />
Uma vez, de passagem, Paul Valéry exprimiu uma idéia das mais importantes: "No que diz<br />
respeito às regras de um jogo, nenhum ceticismo é possível, pois o princípio no qual elas<br />
assentam é uma verdade apresentada como inabalável". E não há dúvida de que a<br />
desobediência às regras implica a derrocada do mundo do jogo. O jogo acaba: O apito do<br />
árbitro quebra o feitiço e a vida "real" recomeça. O jogador que desrespeita ou ignora as<br />
regras é um "desmancha-prazeres". Este, porém, difere do jogador desonesto, do batoteiro,<br />
já que o último finge jogar seriamente o jogo e aparenta reconhecer o círculo mágico. É<br />
curioso notar como os jogadores são muito mais indulgentes para com o batoteiro do que<br />
com o desmanchaprazeres; o que se deve ao fato de este último abalar o próprio mundo do<br />
jogo. Retirando-se do jogo, denuncia o caráter relativo e frágil desse mundo no qual,<br />
temporariamente, se havia encerrado com os outros. Priva o jogo da ilusão — palavra<br />
cheia de sentido que significa literalmente "em jogo" (de inlusio, illudere ou inludere).<br />
Torna-se, portanto, necessário expulsá-lo, pois ele ameaça a existência da comunidade <strong>dos</strong><br />
jogadores.<br />
71
A figura do desmancha-prazeres desenha-se com mais nitidez nos jogos infantis. A<br />
pequena comunidade não procura averiguar se o desmancha-prazeres abandona o jogo por<br />
incapacidade ou por imposição alheia, ou melhor, não reconhece sua incapacidade e acusao<br />
de falta de audácia. Para ela, o problema da obediência e da consciência é reduzido ao do<br />
medo ao castigo. O desmancha-prazeres destrói o mundo mágico, portanto, é um covarde<br />
e precisa ser expulso. Mesmo no universo da seriedade, os hipócritas e os batoteiros<br />
sempre tiveram mais sorte do que os desmancha-prazeres: os apóstatas, os hereges, os<br />
reformadores, os profetas e os objetores de consciência. Todavia, freqüentemente acontece<br />
que, por sua vez, os desmancha-prazeres fundam uma nova comunidade, dotada de regras<br />
próprias. Os fora da lei, os revolucionários, os membros das sociedades secretas, os hereges<br />
de to<strong>dos</strong> os tipos têm tendências fortemente associativas, se não sociáveis, e todas as suas<br />
ações são marcadas por um certo elemento lúdico.<br />
O caráter especial e excepcional do jogo é ilustrado de maneira flagrante pelo ar de<br />
mistério em que freqüentemente se envolve. Desde a mais tenra infância, o encanto do<br />
jogo é reforçado por se fazer dele um segredo.<br />
Representar significa mostrar, e isto pode consistir simplesmente na exibição, perante um<br />
público, de uma característica natural.<br />
72
O pavão e o peru limitam-se a mostrar às fêmeas o esplendor de sua plumagem, mas aqui o<br />
aspecto essencial é a exibição de um fenômeno invulgar destinado a provocar admiração.<br />
Se a ave acompanha essa exibição com alguns passos de dança passamos a ter um<br />
espetáculo, uma passagem da realidade vulgar para um plano mais elevado. Nada<br />
sabemos daquilo que o animal sente durante esses atos, mas sabemos que as exibições das<br />
crianças mostram, desde a mais tenra infância, um alto grau de imaginação.<br />
A criança representa alguma coisa diferente, ou mais bela, ou mais nobre, ou mais perigosa<br />
do que habitualmente é. Finge ser um príncipe, um papai, uma bruxa malvada ou um tigre.<br />
A criança fica literalmente "transportada" de prazer, superando-se a si mesma a tal ponto<br />
73
que quase chega a acreditar que realmente é esta ou aquela coisa, sem contudo perder<br />
inteiramente o sentido da "realidade habitual". Mais do que uma realidade falsa, sua<br />
representação é a realização de uma aparência: é "imaginação", no sentido original do<br />
termo.<br />
Se passarmos agora das brincadeiras infantis para as representações sagradas das<br />
civilizações primitivas, veremos que nestas se encontra "em jogo" um elemento espiritual<br />
diferente, que é muito difícil de definir. A representação sagrada é mais do que a simples<br />
realização de uma aparência é até mais do que uma realização simbólica: é uma realização<br />
mística. Algo de invisível e inefável adquire nela uma forma bela, real e sagrada. Os<br />
participantes do ritual estão certos de que o ato concretiza e efetua uma certa beatificação,<br />
faz surgir uma ordem de coisas mais elevada do que aquela em que habitualmente vivem.<br />
Mas tudo isto não impede que essa "realização pela representação" conserve, sob to<strong>dos</strong> os<br />
aspectos, as características formais do jogo. É executada no interior de um espaço<br />
circunscrito sob a forma de festa, isto é, dentro de um espírito de alegria e liberdade. Em<br />
sua intenção é delimitado um universo próprio de valor temporário. Mas seus efeitos não<br />
cessam depois de acabado o jogo; seu esplendor continua sendo projetado sobre o mundo<br />
de to<strong>dos</strong> os dias, influência benéfica que garante a segurança, a ordem e a prosperidade de<br />
todo o grupo até à próxima época <strong>dos</strong> rituais sagra<strong>dos</strong>.<br />
74
Segundo uma velha crença chinesa, a música e a dança têm a finalidade de manter o mundo<br />
em seu devido curso e obrigar a natureza a proteger o homem. A prosperidade de cada ano<br />
depende da fiel execução de competições sagradas na época das festas. Caso essas reuniões<br />
não se realizem, as colheitas não poderão amadurecer.<br />
O ritual é um dromenon, isto é, uma coisa que é feita, uma ação. A matéria desta ação é um<br />
drama, isto é, uma vez mais, um ato, uma ação representada num palco. Esta ação pode<br />
revestir a forma de um espetáculo ou de uma competição. O rito, ou "ato ritual",<br />
representa um acontecimento cósmico, um evento dentro do processo natural. Contudo, a<br />
palavra "representa" não exprime o sentido exato da ação, pelo menos na conotação mais<br />
vaga que atualmente predomina; porque aqui "representação" é realmente identificação, a<br />
repetição mística ou a representação do acontecimento. O ritual produz um efeito que,<br />
mais do que figurativamente mostrado, é realmente reproduzido na ação. Portanto, a<br />
função do rito está longe de ser simplesmente imitativa, leva a uma verdadeira participação<br />
no próprio ato sagrado7. É um fator helping the action out8. A psicologia poderá tentar<br />
arrumar a questão definindo o ritual como identificação compensadora, uma espécie de<br />
substituto, "um ato representativo devido à impossibilidade de levar a cabo uma ação real e<br />
intencional"9. O que é importante para a ciência da cultura é procurar compreender o<br />
significado dessas figurações no espírito <strong>dos</strong> povos que as praticam e nelas crêem.<br />
Tocamos aqui no próprio âmago da religião comparada: a natureza e a essência do ritual e<br />
do mistério.<br />
To<strong>dos</strong> os antigos sacrifícios rituais <strong>dos</strong> Vedas baseiam-se na idéia de que a cerimônia —<br />
seja ela sacrifício, competição ou representação, — representando um certo acontecimento<br />
cósmico que se deseja, obriga os deuses a provocar sua realização efetiva. Há, portanto, um<br />
jogo, no sentido pleno do termo. Deixaremos agora de lado os aspectos especificamente<br />
religiosos, concentrando-nos na análise <strong>dos</strong> elementos lúdicos nos rituais primitivos.<br />
O culto é, portanto, um espetáculo, uma representação dramática, uma figuração imaginária<br />
de uma realidade desejada. Na época das grandes festas, o grupo social celebra os<br />
acontecimentos principais da vida da natureza levando a efeito representações sagradas, que<br />
representam a mudança das estações, o surgimento e o declínio <strong>dos</strong> astros, o crescimento e<br />
o amadurecimento das colheitas, a vida e a morte <strong>dos</strong> homens e <strong>dos</strong> animais.<br />
Como escreve Leo Frobenius, a humanidade "joga", representa a ordem da natureza tal<br />
como ela está impressa em sua consciência10. Num passado remoto, segundo Frobenius, os<br />
homens começaram por tomar consciência <strong>dos</strong> fenômenos do mundo vegetal e animal só<br />
depois, adquirindo as idéias de tempo e espaço, <strong>dos</strong> meses e das estações, do percurso do<br />
sol e da lua. Passaram depois a representar esta grande ordem da existência em cerimônias<br />
sagradas, nas quais e através das quais realizavam de novo, ou "recriavam", os<br />
acontecimentos representa<strong>dos</strong>, contribuindo assim para a preservação da ordem cósmica. E<br />
há mais. As formas desse jogo litúrgico deram origem à ordem da própria comunidade, às<br />
instituições políticas primitivas. O rei é o sol, e seu reinado é a imagem do curso do sol.<br />
Durante toda sua vida o rei desempenha o papel do sol, e no final sofre o mesmo destino<br />
que o sol: deve ser morto, de forma ritual, por seu próprio povo.<br />
A concepção deste processo espiritual defendida por Frobenius é mais ou menos a<br />
seguinte: a experiência, ainda inexpressa da natureza e da vida, manifesta-se no homem<br />
primitivo sob a forma de "arrebatamento"13. "A capacidade criadora, tanto nos povos<br />
quanto nas crianças ou em qualquer indivíduo criador, deriva desse estado de<br />
arrebatamento. "Os homens são arrebata<strong>dos</strong> pela revelação do destino". "A realidade do<br />
ritmo natural da gênese e da extinção arrebata sua consciência e este fato leva-o a<br />
representar sua emoção em um ato, inevitável e como que reflexo"14. Assim, segundo ele,<br />
trata-se aqui de um processo espiritual de transformação que é absolutamente necessário. A<br />
emoção, o arrebatamento perante os fenômenos da vida e da natureza é condensado pela<br />
75
ação reflexa e elevado à expressão poética e à arte. É esta a maneira mais aproximada para<br />
dar conta do processo de imaginação criadora, mas está longe de poder ser considerada<br />
uma verdadeira explicação. Continua tão obscuro como antes o caminho que leva da<br />
percepção estética ou mística, ou pelo menos metalógica, da ordem cósmica até aos rituais<br />
sagra<strong>dos</strong>.<br />
Diríamos, então, que, na sociedade primitiva, verifica-se a presença do jogo, tal como nas<br />
crianças e nos animais, e que, desde a origem, nele se verificam todas as características<br />
lúdicas: ordem, tensão, movimento, mudança, solenidade, ritmo, entusiasmo.<br />
Só em fase mais tardia da sociedade o jogo se encontra associado à expressão de alguma<br />
coisa, nomeadamente aquilo a que podemos chamar "vida" ou "natureza". O que era jogo<br />
desprovido de expressão verbal adquire agora uma forma poética. Na forma e na função do<br />
jogo, que em si mesmo é uma entidade independente desprovida de sentido e de<br />
racionalidade, a consciência que o homem tem de estar integrado numa ordem cósmica<br />
encontra sua expressão primeira, mais alta e mais sagrada. Pouco a pouco, o jogo vai<br />
adquirindo a significação de ato sagrado. O culto vem-se juntar ao jogo; foi este, contudo,<br />
o fato inicial. Encontramo-nos aqui em regiões difíceis de penetrar, tanto pela psicologia<br />
quanto pela filosofia. São questões que tocam no que há de mais profundo em nossa<br />
consciência. O culto é a forma mais alta e mais sagrada da seriedade. Como pode ele,<br />
apesar disso, ser jogo? Começamos por dizer que todo jogo, tanto das crianças como <strong>dos</strong><br />
adultos, pode efetuar-se dentro do mais completo espírito de seriedade. Mas irá isto a<br />
ponto de implicar que o jogo continua sempre ligado à emoção sagrada do ato sacramentai?<br />
Quanto a isto, nossas conclusões são de certa maneira obstruídas pela rigidez de nossas<br />
idéias habituais. Estamos habitua<strong>dos</strong> a considerar o jogo e a seriedade como constituindo<br />
uma antítese absoluta. Contudo, parece que isto não permite chegar ao nó do problema.<br />
Prestemos um momento de atenção aos seguintes aspectos. A criança joga e brinca dentro<br />
da mais perfeita seriedade, que a justo título podemos considerar sagrada. Mas sabe<br />
perfeitamente que o que está fazendo é um jogo.<br />
Também o esportista joga com o mais fervoroso entusiasmo, ao mesmo tempo que sabe<br />
estar jogando. O mesmo verificamos no ator, que, quando está no palco, deixa-se absorver<br />
inteiramente pelo "jogo" da representação teatral, ao mesmo tempo que tem consciência da<br />
natureza desta. O mesmo é válido para o violinista, que se eleva a um mundo superior ao<br />
de to<strong>dos</strong> os dias, sem perder a consciência do caráter lúdico de sua atividade. Portanto, a<br />
qualidade lúdica pode ser própria das ações mais elevadas. Mas permitirá isto que<br />
prolonguemos a série de maneira a incluir o culto, afirmando ser também meramente lúdica<br />
a atividade do sacerdote que executa os rituais do sacrifício? À primeira vista isto parece<br />
absurdo, pois, aceitá-lo para uma religião nos obrigaria a aceitá-lo para todas.<br />
Assim, nossas idéias de culto, magia, liturgia, sacramento e mistério seriam todas<br />
abrangidas pelo conceito do LUDICO. Ora, quando lidamos com abstrações devemos<br />
sempre evitar o exagero de sua importância, e estender demasiado o conceito de jogo não<br />
levaria a mais do que a um mero jogo de palavras. Mas, levando em conta to<strong>dos</strong> os<br />
aspectos do problema, não creio que seja um erro definirmos o ritual em termos lúdicos. O<br />
ato de culto possui todas as características formais e essenciais do jogo, que anteriormente<br />
enumeramos, sobretudo na medida em que transfere os participantes para um mundo<br />
diferente. Esta identidade do ritual e do jogo era reconhecida sem reservas por Platão, que<br />
não hesitava em incluir o sagrado na categoria de jogo. A identificação platônica entre o<br />
jogo e o sagrado não desqualifica este último, reduzindo-o ao jogo, mas, pelo<br />
contrário, equivale a exaltar o primeiro, elevando-o às mais altas regiões do espírito.<br />
As Escrituras não DESQUALIFICAM a palavra jogo, mas em vista da sua<br />
conotação negativa e moderna associação do termo aos jogos de azar,<br />
principalmente nos meios religiosos, essa apostila usa a palavra “jogo” como<br />
76
sinônimo de LÚDICO, abordando toda sua essência, não limitando de modo<br />
algum o seus conceito ao caráter competitivo ou de apostas.<br />
Adotando este ponto de vista, podemos agora definir de maneira mais rigorosa as relações<br />
entre o ritual e o jogo. A extrema semelhança das duas formas não nos deixa mais<br />
perplexos, e nossa atenção continua presa ao problema de saber até que ponto to<strong>dos</strong> os<br />
atos de culto são abrangi<strong>dos</strong> pela categoria do jogo.<br />
Verificamos que uma das características mais importantes do jogo é sua separação espacial<br />
em relação à vida quotidiana. É-lhe reservado, quer material ou idealmente, um espaço<br />
fechado, isolado do ambiente quotidiano, e é dentro desse espaço que o jogo se processa e<br />
que suas regras têm validade. Ora, a delimitação de um lugar sagrado é também a<br />
característica primordial de todo ato de culto. Esta exigência de isolamento para o ritual,<br />
incluindo a magia e a vida jurídica, tem um alcance superior ao meramente espacial e<br />
temporal. Quase to<strong>dos</strong> os rituais de consagração e iniciação implicam um certo isolamento<br />
artificial tanto <strong>dos</strong> ministros como <strong>dos</strong> neófitos. Sempre que se trata de proferir um voto,<br />
de ser recebido numa Ordem ou numa confraria, de fazer um juramento ou de entrar para<br />
uma sociedade secreta, de uma maneira ou de outra há sempre essa delimitação de um lugar<br />
do jogo. O mágico, o áugure e o sacrificador começam sempre por circunscrever seu<br />
espaço sagrado. O sacramento e o mistério implicam sempre um lugar santificado. A<br />
extrema semelhança que se verifica entre os rituais <strong>dos</strong> sacrifícios de todo o mundo mostra<br />
que esses costumes devem ter suas raízes em alguma característica fundamental e essencial<br />
do espírito humano. É costume reduzir esta analogia geral das formas de cultura a qualquer<br />
causa "racional" ou "lógica", explicando a necessidade de isolamento e separação pela ânsia<br />
de proteger os indivíduos consagra<strong>dos</strong> de influências maléficas, pois eles, em seu estado de<br />
consagração, são particularmente vulneráveis às práticas <strong>dos</strong> espíritos malignos, além de<br />
constituírem eles mesmos um perigo para os que os rodeiam.<br />
O sábio húngaro Karl Kerényi publicou um estudo sobre a natureza da festa cuja ligação<br />
com nosso tema é das mais estreitas19. Segundo Kerényi, também as festas possuem aquele<br />
caráter de independência primeira e absoluta que atribuímos ao jogo. "Entre as realidades<br />
psíquicas", diz ele, "a festa é uma entidade autônoma, impossível de se assimilar a qualquer<br />
outra coisa que exista no mundo20. Tal como nós em relação ao conceito de jogo, também<br />
Kerényi considera que a festa foi tratada de maneira insuficiente pelos estudiosos da<br />
cultura. "O fenômeno da festa parece ter sido inteiramente ignorado pelos etnólogos21." O<br />
fato real da festa é ignorado, "como se não existisse para a ciência22". Exatamente da<br />
mesma maneira que o jogo, poderíamos nós acrescentar.<br />
Em resumo, a festa e o jogo têm em comuns suas características principais. O modo mais<br />
intimo de união de ambos parece poder encontrar-se na dança. Segundo Kerényi, os índios<br />
Cora, da costa oriental do México, chamam a suas festas religiosas realizadas por ocasião da<br />
trituração e da torrefação do milho o "jogo" de seu deus supremo23.<br />
Dos estranhos e bárbaros rituais <strong>dos</strong> indígenas da África, da América e da Austrália o olhar<br />
passa naturalmente para os sacrifícios rituais <strong>dos</strong> Vedas, os quais contêm já, nos hinos do<br />
Rig-Veda, toda a sabedoria <strong>dos</strong> Upanishads, para as profundamente místicas homologias<br />
entre deus, homem e animal na religião <strong>dos</strong> egípcios, para os mistérios de Orfeu ou de<br />
Elêusis. Tanto quanto à forma como quanto à prática, to<strong>dos</strong> estes estão intimamente<br />
liga<strong>dos</strong> às chamadas religiões primitivas, mesmo quanto aos pormenores mais cruéis e<br />
bizarros. Mas o elevado grau de sabedoria e de verdade que neles vemos, ou julgamos ver,<br />
nos impede de a eles nos referirmos com aquele ar de superioridade que, afinal de contas,<br />
era igualmente despropositado no caso das culturas '"primitivas". É preciso determinar se<br />
esta semelhança formal nos autoriza a aplicar a noção de jogo à consciência do sagrado, à<br />
crença que essas formas superiores contêm. Se aceitarmos a definição platônica do jogo,<br />
nada haverá de incorreto ou irreverente em que o façamos. Segundo a concepção de Platão,<br />
77
a religião é essencialmente constituída pelos jogos dedica<strong>dos</strong> à divindade, os quais são para<br />
os homens a mais elevada atividade possível. Seguir esta concepção não implica de maneira<br />
alguma que se abandone o mistério sagrado, ou que se deixe de considerar este a mais alta<br />
expressão possível daquilo que escapa às regras da lógica. Os atos de culto, pelo menos sob<br />
uma parte importante de seus aspectos, serão sempre abrangi<strong>dos</strong> pela categoria de jogo,<br />
mas esta aparente subordinação em nada implica o não reconhecimento de seu caráter<br />
sagrado.<br />
O hebreu sahaq também associa o riso e o jogo. Em aramaico la'ab significa rir e troçar.<br />
Além disso, em árabe e em sírio a mesma raiz significa "babar-se" (talvez devido ao hábito<br />
que têm as crianças de formar bolas com a saliva, o que pode muito bem ser interpretado<br />
como um jogo Por último, é curioso notar que em árabe la'iba serve para indicar o "jogo"<br />
de um instrumento musical, tal como em algumas línguas européias modernas. o latim<br />
cobre todo o terreno do jogo com uma única palavra: ludus, de ludere, de onde deriva<br />
diretamente lusus. Convém salientar que jocus, jocari, no sentido especial de fazer humor,<br />
de dizer piadas, não significa exatamente jogo em latim clássico. Embora ludere possa ser<br />
usado para designar os saltos <strong>dos</strong> peixes, o esvoaçar <strong>dos</strong> pássaros e o borbulhar das águas,<br />
sua etimologia não parece residir na esfera do movimento rápido, e sim na da nãoseriedade,<br />
e particularmente na da "ilusão" e da "simulação". Ludus abrange os jogos<br />
infantis, a recreação, as competições, as representações litúrgicas e teatrais e os jogos de<br />
azar. Na expressão lares ludentes, significa "dançar". Parece estar no primeiro plano a idéia<br />
de "simular" ou de "tomar o aspecto de". Os compostos alludo, colludo, illudo apontam<br />
to<strong>dos</strong> na direção do irreal, do ilusório. Esta base semântica está oculta em ludi, no sentido<br />
<strong>dos</strong> grandes jogos públicos que desempenhavam um papel tão importante na vida romana,<br />
ou então no sentido de "escolas". No primeiro caso o ponto de partida semântico é a<br />
competição; no segundo, é provavelmente a "prática". Ê interessante notar que ludus,<br />
como termo equivalente a jogo em geral, não apenas deixa de aparecer nas línguas<br />
românicas mas igualmente, tanto quanto sei, quase não deixou nelas qualquer vestígio. Em<br />
todas essas línguas, desde muito cedo, ludus foi suplantado por um derivado de jocus, cujo<br />
sentido específico (gracejar, troçar) foi ampliado para o de jogo em geral. É o caso do<br />
francês jeu, jouer, do italiano gioco, giocare, do espanhol juego, jugar, do português<br />
jogo, jogar, e do mesmo joc, juca8. Deixamos aqui de lado o problema de saber se o<br />
desaparecimento de ludus e ludere se deve a causas fonéticas ou semânticas. a tradução de<br />
Marcos X, 34, χαι εμπαιξονονσιν αΰτώ ("e eles troçarão dele") pelas palavras jah bilaikand<br />
ina faz parecer mais ou menos certo que o gótico exprimia a idéia do jogo com o mesmo<br />
laikan que está na origem da palavra que designa o jogo nas línguas escandinavas, e<br />
também aparece, no mesmo sentido, no inglês antigo e no alto e baixo alemão. Nos textos<br />
góticos, laikan só aparece no sentido de "saltar". Conforme já vimos, o movimento rápido<br />
deve ser considerado o ponto de partida concreto de muitos <strong>dos</strong> vocábulos que designam o<br />
jogo Nenhum exemplo da identidade essencial entre o jogo e o combate nas culturas<br />
primitivas pode ser mais decisivo do que aquele que aparece no Antigo Testamento. No<br />
Segundo Livro de Samuel (II, 14), Abner diz a Joab:<br />
"Que agora os jovens se ergam e joguem perante nós. (Reg. II, 2-14: Surgant pueri et<br />
ludant coram nobis.) E vieram doze de cada lado, e agarrou cada um deles seu<br />
companheiro pela cabeça, e cada um deles enterrou sua espada no flanco de seu<br />
companheiro, de modo que caíam juntos. E o lugar onde caíram se chamou desde então o<br />
Campo <strong>dos</strong> Fortes."<br />
78
A tradução ludant é impecável: "que joguem". O texto hebreu emprega aqui uma forma do<br />
verbo sahaq, que significa fundamentalmente "rir", assim como "fazer algo jocosamente",<br />
e também "dançar".<br />
Evidentemente é impossível que aqui se trate de liberdade poética; o fato é que é possível<br />
um jogo ser mortal sem por isso deixar de ser um jogo, o que constitui mais uma razão<br />
para não se estabelecer separação entre os conceitos de jogo e de competição21. Isto nos<br />
conduz a uma outra conclusão: dada a indivisibilidade entre o jogo e o combate, no espírito<br />
primitivo, segue-se naturalmente a assimilação entre a caça e o jogo. Esta se encontra em<br />
numerosos aspectos da língua e da literatura, e não há necessidade de nela insistirmos.<br />
Muitos <strong>dos</strong> heróis da mitologia conseguem ganhar por meio da astúcia ou graças a uma<br />
ajuda exterior. Pélops suborna o auriga de Enomeu para que ele coloque cravos de cera nos<br />
eixos das rodas. Jasão e Teseu passam suas provas com êxito graças à ajuda de Medéia e<br />
Ariadne. Gunther deve sua vitória a Siegfried. No Mahabharata, os kauravas alcançam a<br />
vitória fazendo trapaça nos jogos de da<strong>dos</strong>. Frigga engana Wotan para que este conceda a<br />
vitória aos lombar<strong>dos</strong>. Os Ases quebram o juramento que fizeram aos gigantes. Em to<strong>dos</strong><br />
estes casos, o ato de superar o outro em astúcia, fraudulentamente, tornou-se ele próprio o<br />
motivo da competição, como se fosse um novo tema lúdico5. A indeterminação das<br />
fronteiras entre o jogo e a seriedade tem um exemplo perfeito na expressão "jogar na<br />
Bolsa". O final da Idade Média assiste, tanto em Gênova como em Antuérpia, ao<br />
surgimento do seguro de vida sob a forma de apostas sobre futuras eventualidades de<br />
caráter não econômico. Apostava-se, por exemplo, "sobre a vida e a morte de pessoas, o<br />
nascimento de um menino ou uma menina, o resultado de viagens e peregrinações, a<br />
conquista de várias terras, praças, fortes ou cidades6. Este tipo de contrato, embora<br />
houvesse já assumido um caráter puramente comercial, foi diversas vezes proibido sob a<br />
alegação de tratar-se de jogo ilegal, entre outros por Carlos V7. Apostava-se sobre a escolha<br />
de um novo Papa tal como hoje se aposta em corridas de cavalos8. E ainda no século XVII<br />
os contratos de seguro de vida eram conheci<strong>dos</strong> pelo nome de "apostas".<br />
Os estu<strong>dos</strong> antropológicos têm mostrado de maneira cada vez mais clara que normalmente<br />
a vida social primitiva assenta na estrutura antagonística e antitética da própria<br />
comunidade, e que todo o mundo espiritual deste tipo de comunidade corresponde<br />
a esse profundo dualismo. Por todo o lado encontram-se vestígios desse fato. A tribo é<br />
dividida cm duas metades opostas, chamadas fratrias pelos antropólogos, as quais são<br />
separadas pela mais rigorosa exogamia. A distinção entre os dois grupos é estabelecida<br />
também pelo totem (termo de emprego um tanto duvi<strong>dos</strong>o fora do terreno específico a que<br />
pertence, mas muito útil para uso científico). Um indivíduo pode ser homem-corvo ou<br />
homem-tartaruga, adquirindo assim todo um sistema de obrigações, tabus, costumes e<br />
objetos de veneração próprios da ordem do corvo ou da tartaruga, conforme for o caso.<br />
Entre as duas metades da tribo as relações são de competição e rivalidade, mas ao mesmo<br />
tempo de ajuda recíproca e mútua prestação de bons serviços. O conjunto destas relações<br />
transforma toda a vida pública da tribo numa interminável série de cerimônias, formuladas<br />
com a maior precisão e cumpridas com o maior rigor. O dualismo que diversifica as duas<br />
metades se estende a todo o mundo conceptual e imaginativo da tribo. Todas as criaturas,<br />
todas as coisas têm seu lugar com um ou outro <strong>dos</strong> dois la<strong>dos</strong>, de tal modo que todo o<br />
cosmos é abrangido por essa classificação. Em nenhuma grande cultura a importantíssima<br />
influência civilizadora destas competições festivas foi mais claramente elucidada do que no<br />
caso da China antiga, graças aos trabalhos de Marcel Granet. Baseando sua reconstrução<br />
numa interpretação antropológica <strong>dos</strong> cantos rituais da China antiga, Granet conseguiu<br />
elaborar um estudo das fases primitivas da cultura chinesa, notável tanto por sua<br />
simplicidade quanto por seu rigor científico9.<br />
79
Segundo Granet, na fase mais primitiva os clãs rurais celebravam as festas das estações por<br />
meio de competições destinadas a favorecer a fertilidade e o amadurecimento das colheitas.<br />
É fato bem conhecido que essa<br />
é uma idéia subjacente à maior parte <strong>dos</strong> ritos primitivos. No espírito do homem primitivo,<br />
toda cerimônia corretamente celebrada, todo jogo ou competição ganho de acordo com as<br />
regras, todo sacrifício devidamente realizado, está intimamente ligado à aquisição pelo<br />
grupo de uma nova prosperidade. Se os sacrifícios e as danças foram concluí<strong>dos</strong> com<br />
sucesso, podemos ficar certos de que tudo está bem, que os poderes superiores nos são<br />
propícios, que a ordem cósmica está salvaguardada, que o bem-estar social está garantido<br />
para nós e os nossos.<br />
Evidentemente este sentimento não deve ser pensado como o resultado final de uma série<br />
de deduções racionais. Trata-se mais de uma consciência da vida, de um sentimento de<br />
satisfação cristalizado em uma fé mais ou menos formulada pelo espírito.<br />
Na China primitiva, quase todas as atividades assumiam a forma de uma competição ritual:<br />
atravessar um rio, escalar uma montanha, cortar árvores ou colher flores11. O esquema<br />
característico das lendas chinesas relativas à fundação tios reinos é o do herói derrotando<br />
seus adversários por meio de proezas espantosas e miraculosas demonstrações de força,<br />
provando, assim, sua superioridade. Regra geral, o torneio acaba com a morte <strong>dos</strong><br />
venci<strong>dos</strong>. Há muitos povos que colocam o jogo de da<strong>dos</strong> no número das práticas<br />
religiosas14. Por vezes, as sociedades divididas em fratrias exprimem sua estrutura dualista<br />
nas duas cores de seus tabuleiros de jogo ou de seus da<strong>dos</strong>. A palavra sânscrita dyutam<br />
significa ao mesmo tempo "lutar" e "jogar aos da<strong>dos</strong>".<br />
Existem grandes afinidades entre os da<strong>dos</strong> e as flechas15. No Mahabharata, o próprio<br />
mundo é concebido como um jogo de da<strong>dos</strong> que Siva joga com sua esposa16. As estações,<br />
rtu, são representadas sob a forma de seis homens jogando com da<strong>dos</strong> de ouro e prata.<br />
Também a mitologia germânica faz referência a um jogo jogado pelos deuses em seu<br />
tabuleiro: quando o mundo foi ordenado, os deuses reuniram-se para jogar aos da<strong>dos</strong>, e<br />
quando ele renascer de novo após sua destruição, os Ases rejuvenesci<strong>dos</strong> voltarão a<br />
encontrar os tabuleiros de jogo em ouro que originariamente possuíam1. A ação principal<br />
do Mahabharata assenta no jogo de (la<strong>dos</strong> joga<strong>dos</strong> pelo rei Yudhistira contra os kauravas.<br />
No livro acima referido, G. J. Held tira deste fato diversas conclusões de caráter etnológico.<br />
De nosso ponto de vista, o mais importante é o lugar onde o jogo é executado. Geralmente<br />
é um simples círculo, dyutamandalam, traçado no solo. O círculo enquanto tal, todavia,<br />
reveste-se de um significado mágico. É traçado com o maior cuidado, sendo tomada toda a<br />
espécie de precauções contra a possibilidade de haver batota. Não é permitido aos<br />
jogadores deixar o terreno antes de terem cumprido todas as suas obrigações. Mas, por<br />
vezes, é provisoriamente erigido um recinto especial para o jogo, e esse recinto é<br />
considerado terreno sagrado. O Mahabharata consagra todo um capítulo à ereção do<br />
recinto <strong>dos</strong> da<strong>dos</strong>, — sabha — no qual os Pandavas deverão defrontar seus adversários.<br />
Em conclusão, os jogos de azar têm o seu lado sério. Fazem parte integrante do ritual, e<br />
Tácito cometeu um erro ao se espantar por ver os germanos jogando da<strong>dos</strong> com todo o<br />
empenho, como se fosse uma ocupação séria.<br />
O POTLACH<br />
Os fundamentos agonísticos da vida cultural da sociedade primitiva só foram esclareci<strong>dos</strong> a<br />
partir do momento em que a etnologia foi enriquecida por uma rigorosa descrição <strong>dos</strong><br />
curiosos costumes de certas tribos índias da Colômbia britânica, que se tornaram<br />
conheci<strong>dos</strong> sob o nome de potlatch20. Em sua forma mais típica, encontrada na tribo <strong>dos</strong><br />
Kwakiutl, o potlatch é uma grande festa solene, durante a qual um de dois grupos, com<br />
grande pompa e cerimônia, faz ofertas em grande escala ao outro grupo, com a finalidade<br />
80
expressa de demonstrar sua superioridade. A única retribuição esperada pelos doadores, e<br />
que é devida pelos que recebem, consiste na<br />
obrigação de estes últimos darem por sua vez uma festa, dentro de um certo período, se<br />
possível ultrapassando a primeira. Este curioso festival de donativos domina toda a vida<br />
comunitária das tribos que o praticam: os rituais, as leis, as artes. Qualquer acontecimento<br />
importante pode servir de pretexto para um potlatch, seja um nascimento, uma morte, um<br />
casamento, uma cerimônia de iniciação ou de tatuagem, a construção de um túmulo etc. É<br />
costume o chefe oferecer um potlatch sempre que constrói uma casa ou um totem. No<br />
potlatch, as famílias ou clãs apresentam-se sob sua forma mais brilhante, cantando suas<br />
canções sagradas e exibindo suas máscaras, enquanto os feiticeiros, possuí<strong>dos</strong> pelos<br />
espíritos do clã, entregam-se a sua fúria. Mas o principal é sempre a distribuição de bens. O<br />
promotor da festa dissipa nesta todas as posses de seu clã. Contudo, o fato de participarem<br />
da festa dá aos outros clãs a obrigação de oferecer um potlatch em escala ainda mais<br />
grandiosa. Caso contrário, destroem seu nome, sua honra, seu emblema e seus totens, e até<br />
seus direitos civis e religiosos. O resultado de tudo isto é que as posses de toda a tribo vão<br />
circulando por entre as "grandes famílias", ao acaso. Supõe-se que, originariamente, o<br />
potlatch fosse sempre realizado entre duas fratrias da mesma tribo.<br />
Quem oferece um potlatch demonstra sua superioridade, não apenas devido à pródiga<br />
distribuição de riquezas mas também, e isto é ainda mais impressionante, pela destruição<br />
completa de seus bens, só para mostrar que pode passar sem eles. Além disso, essas<br />
destruições são levadas a efeito de acordo com um ritual dramático, e acompanhadas por<br />
altivos desafios. A ação assume sempre a forma de uma competição: se um chefe quebra<br />
um pote de cobre, ou queima uma pilha de mantas, ou estraçalha uma canoa, seu<br />
adversário fica na obrigação de destruir pelo menos o mesmo, e se possível mais. Os<br />
destroços são envia<strong>dos</strong> ao rival, como provocação, ou exibi<strong>dos</strong> como sinal de honra.<br />
Conta-se <strong>dos</strong> Tlinkit, tribo aparentada aos Kwakiutl, que quando um chefe queria defrontar<br />
um rival matava um certo número de seus escravos, e o outro, para vingar-se, tinha que<br />
matar um número ainda maior <strong>dos</strong> seus.<br />
Marcel Mauss fala da presença, na Melanésia, de costumes exatamente idênticos ao<br />
potlatch. Em seu Essai sur le don, aponta vestígios de costumes semelhantes nas culturas<br />
da Grécia, da Roma e da Germânia da antigüidade. Granet apresenta exemplos de<br />
competições tanto de doação como de destruição na tradição chinesa primitiva. Na Arábia<br />
pagã <strong>dos</strong> tempos pré-islâmicos, essas competições tinham um nome especial, o que prova<br />
sua existência como instituição formal. São chamadas mu'aqara, um nomen actionis da<br />
terceira forma do verbo 'aqara, que nos velhos dicionários, os quais nada sabiam do pano<br />
de fundo etnológico, recebe a definição de "rivalizar em glória cortando as patas <strong>dos</strong><br />
camelos". Mauss resume mais ou menos o tema tratado por Held da seguinte maneira: "O<br />
Mahabharata é a história de um gigantesco potlatch"24. O potlatch, e tudo quanto com ele<br />
se relaciona, tem como centro de interesse a vitória, a afirmação de superioridade, a<br />
aquisição de glória ou prestígio e, pormenor não destituído de importância, a vingança. Em<br />
to<strong>dos</strong> os casos, mesmo quando é apenas uma pessoa que oferece a festa, há dois grupos<br />
numa situação de oposição, mas liga<strong>dos</strong> por um espírito que é ao mesmo tempo de<br />
hostilidade e de amizade. Para compreender esta atitude ambivalente, é preciso reconhecer<br />
que o mais importante no potlatch é ganhá-lo. Os grupos adversários não disputam<br />
riquezas nem poder, competem apenas pelo prazer de exibir sua superioridade, em resumo,<br />
pela glória. No casamento de um chefe Ma-malekala, descrito por Boas25 o grupo anfitrião<br />
declara-se "pronto a iniciar o combate", querendo com isto designar a cerimônia no fim da<br />
qual o futuro sogro concede a mão de sua filha. O potlatch possui também alguma coisa de<br />
um combate, um elemento de provação e sacrifício. A solenidade decorre sob a forma de<br />
um ritual acompanhado de antífonas e danças de mascara<strong>dos</strong>. Esse ritual é extremamente<br />
rigoroso: basta a menor infração para invalidar tudo. A tosse ou o riso são castiga<strong>dos</strong> com<br />
81
severas penalidades. O mundo espiritual no interior do qual se realizam essas cerimônias é<br />
o mundo da honra, da pompa, da fanfarronice e do desafio. É um mundo de cavalaria e de<br />
heroísmo, dominado pelos brasões e nomes ilustres, onde prima a nobreza de linhagem.<br />
Não é o mundo <strong>dos</strong> cuida<strong>dos</strong> e da subsistência quotidiana, do cálculo das vantagens e da<br />
aquisição de bens úteis. Aqui, as aspirações voltam-se para o prestígio dentro do grupo,<br />
para um lugar de destaque, quaisquer sinais de superioridade. As relações e obrigações<br />
recíprocas das duas fratrias <strong>dos</strong> Tlinkit são designadas por uma palavra que significa<br />
"manifestar respeito". Estas relações estão constantemente sendo expressas em ações<br />
concretas, mediante a troca de serviços e presentes. Um <strong>dos</strong> mais fortes incentivos para<br />
atingir a perfeição, tanto individual quanto social, e desde a vida infantil até aos aspectos<br />
mais eleva<strong>dos</strong> da civilização, é o desejo que cada um sente de ser elogiado e homenageado<br />
por suas qualidades. Elogiando o outro, cada um elogia a si próprio. Queremos ser<br />
honra<strong>dos</strong> por nossas virtudes, queremos a satisfação de ter realizado corretamente alguma<br />
coisa. Realizar corretamente uma coisa equivale a realizá-la melhor que os outros. Atingir a<br />
perfeição implica que esta seja mostrada aos outros; para merecer o reconhecimento, o<br />
mérito tem que ser manifesto. A competição serve para cada um dar provas de sua<br />
superioridade. E isto se verifica principalmente na sociedade primitiva.<br />
A virtude de um homem de qualidade consiste numa série de propriedades que o tornam<br />
capaz de lutar e de comandar. Entre estas ocupam um lugar eminente a generosidade, a<br />
sabedoria e a justiça. É perfeitamente natural que em muitas línguas a palavra que designa a<br />
virtude derive da idéia de masculinidade ou "virilidade", como por exemplo no latim virtus,<br />
que durante muito tempo conservou seu sentido de “coragem" — até ao momento em que<br />
o pensamento cristão se tornou predominante. O mesmo se passa com o árabe muru'a, o<br />
qual, do mesmo modo que o grego άφετη, abrange todo o complexo semântico da força,<br />
valentia, riqueza, direito, boa conduta, moralidade, urbanidade, boas maneiras,<br />
magnanimidade, generosidade e perfeição moral. Em toda sociedade primitiva que seja<br />
saudável, baseada na vida tribal de guerreiros e nobres, floresce um ideal de cavalaria e<br />
conduta cavalheiresca, quer seja na Grécia ou na Arábia, no Japão ou na Europa cristã da<br />
Idade Média. E o ideal viril da virtude está sempre ligado à convicção de que a honra para<br />
ser válida, deve ser publicamente reconhecida, sendo este reconhecimento, se necessário,<br />
imposto pela força.<br />
Mesmo em Aristóteles a honra é ainda chamada "o preço da virtude". "Os homens aspiram<br />
à honra para se convencerem de seu próprio valor, de sua virtude. Aspiram a ser honra<strong>dos</strong><br />
por seu próprio valor por aqueles que têm a capacidade de julgar38." Portanto, a virtude e a<br />
honra, a nobreza e a glória encontram-se desde início dentro do quadro da competição, isto<br />
é, do jogo. A vida do jovem guerreiro de nobre extração é um permanente exercício de<br />
virtude, uma luta permanente pela honra de sua posição. Este ideal é exprimido de maneira<br />
perfeita no famoso verso de Homero: αιεν αφιστευειν χαι υφειφοχον έμεναι αλλων ("ser<br />
sempre melhor, ultrapassando os outros")39'. Por isso o interesse da epopéia não depende<br />
das proezas militares enquanto tais, e sim da αφιστεια <strong>dos</strong> heróis individuais. A formação<br />
em vista da vida aristocrática conduz à formação para a vida no Estado e para o Estado.<br />
Também aqui a palavra αφετη não possui ainda um sentido puramente ético. Continua<br />
significando antes a capacidade do cidadão para suas tarefas na polis, conservando ainda<br />
grande parte de sua importância primitiva a idéia nela originalmente contida de exercício<br />
por meio de uma competição. O nobre demonstra sua "virtude" por meio de proezas de<br />
força, destreza, coragem, engenho, sabedoria, riqueza ou generosidade. Na falta destas,<br />
pode ainda distinguir-se numa competição de palavras, isto é, ou ele mesmo louva as<br />
virtudes nas quais deseja superar seus rivais, ou manda que elas lhe sejam louvadas por um<br />
poeta ou um arauto. Esta exaltação da própria virtude, como forma de competição,<br />
transforma-se muito naturalmente em depreciação da do adversário, o que, por sua vez,<br />
passa a ser um outro tipo de competição. É extraordinária a importância do papel que estas<br />
82
fanfarronadas e ultrajes ocupam nas mais diversas civilizações. Seu caráter lúdico é<br />
indiscutível: basta lembrarmo-nos do comportamento <strong>dos</strong> garotinhos para classificarmos<br />
esses torneios de insultos como uma forma de jogo. Não obstante, é preciso estabelecer<br />
uma cuida<strong>dos</strong>a distinção entre os torneios formais de fanfarronadas ou insultos e as<br />
invectivas mais espontâneas que costumam iniciar ou acompanhar o combate armado,<br />
embora não seja nada fácil traçar essa linha divisória. Segundo antigos textos chineses, a<br />
batalha é uma confusa mistura de fanfarronadas, insultos, altruísmo e cumprimentos. Tratase<br />
mais de uma competição com armas morais, um choque de honras ofendidas, do que<br />
um combate armado40. Há toda uma série de atos, alguns <strong>dos</strong> quais de caráter bastante<br />
extraordinário, possuidores de um significado técnico como marcas de vergonha ou de<br />
honra para aquele que os pratica ou os sofre. Assim, o gesto de desprezo de Remo,<br />
saltando por cima da muralha de Rômulo na alvorada da história de Roma, constitui,<br />
segundo a tradição militar chinesa, um desafio obrigatório.<br />
Uma variante desse gesto mostra o guerreiro cavalgando até ao portão do inimigo e<br />
calmamente contando as tábuas com seu chicote41. Situam-se na mesma tradição os<br />
cidadãos de Meaux que, encontrando-se sobre as muralhas, sacudiram o pó <strong>dos</strong> chapéus<br />
quando os sitiantes dispararam seus canhões. Voltaremos mais adiante a tratar deste tipo de<br />
atitude, quando tratarmos do elemento agonístico, ou mesmo lúdico, da guerra. O que<br />
neste momento nos interessa é a joute de jactance em regra.<br />
Entre os indígenas das Trobriand, conforme relata Malinowski, encontram-se formas<br />
intermediárias entre os torneios de jactância e as competições de riqueza. O valor atribuído<br />
aos alimentos não depende apenas de sua utilidade, mas também de suas qualidades como<br />
meio de ostentação da riqueza. As habitações yam são construídas de maneira a permitir<br />
que se veja do exterior tudo o que encerram, e que se avalie sua riqueza olhando através<br />
<strong>dos</strong> largos interstícios das tábuas. Os melhores alimentos são postos em evidência e os<br />
exemplares especialmente valiosos são emoldura<strong>dos</strong>, ornamenta<strong>dos</strong> com cores vivas, e<br />
pendura<strong>dos</strong> do lado de fora da habitação. Nas aldeias onde reside um grande chefe, os<br />
membros comuns da tribo têm que cobrir suas habitações com folhas de coqueiro, para<br />
não competirem com a do chefe42. Encontramos nas lendas chinesas um eco de costumes<br />
semelhantes na narrativa do festim do mau rei Cheu-Sin, que mandou erguer uma<br />
montanha de alimentos sobre a qual podia passar um carro, e mandou escavar um lago<br />
cheio de vinho onde podiam navegar barcos à vela. Um letrado chinês descreve o<br />
desperdício que acompanha os torneios populares de fanfarronice44.<br />
A competição pela honra pode também, como na China, assumir uma forma invertida,<br />
transformando-se numa competição de boas maneiras. A palavra que designa esta última,<br />
jang, significa à letra "ceder o lugar a outrem"45. Derrota--se o adversário por ter melhores<br />
maneiras, ou por lhe dar precedência. Possivelmente é na China que a competição de<br />
cortesia é mais formalizada, mas pode ser encontrada em toda a parte do mundo.<br />
Podemos considerá-la uma competição de fanfarronice invertida, pois a razão desta<br />
exibição de delicadeza para com os outros é um profundo interesse pela própria honra.<br />
As competições formais de invectivas e vitupérios eram muito espalhadas na Arábia préislâmica,<br />
e são especialmente claras suas relações com as competições de destruição da<br />
propriedade, um <strong>dos</strong> aspectos centrais do potlatch. Já fizemos referência ao costume<br />
chamado mu'aqara, no qual os adversários cortavam os tendões de seus camelos. A forma<br />
básica do verbo ao qual mu'aqara pertence no terceiro grau significa ferir ou mutilar. E<br />
entre os significa<strong>dos</strong> de mu'aqara encontramos também: conviciis et dictis satyricis<br />
certavit cum aliquo — lutar com invectivas e linguagem insultuosa. O que lembra o<br />
torneio de destruição <strong>dos</strong> ciganos egípcios, que tem o nome de vantardise. Mas além de<br />
mu'aqara os árabes pré-islâmicos designavam os torneios de destruição e formas<br />
aparentadas com dois outros termos técnicos: munafara e mufakhara. Convém assinalar<br />
83
que as três palavras são formadas da mesma maneira. São substantivos verbais deriva<strong>dos</strong> da<br />
chamada terceira forma do verbo, e é talvez este o aspecto mais interessante de toda a<br />
questão. Porque em árabe existe uma forma verbal especial, que pode dar a qualquer raiz o<br />
sentido de competir em alguma coisa, ou ultrapassar alguém em alguma coisa. Quase<br />
poderíamos chamar-Ihe uma espécie de superlativo verbal da própria raiz. Além disso, a<br />
chamada "sexta forma", derivada da terceira, exprime a idéia de atração recíproca. Assim a<br />
raiz hasaba (contar, enumerar) dá muhasaba, competição pela boa reputação; e kathara<br />
(exceder em número) dá mukathara, competição em quantidade. Mas voltando a nosso<br />
assunto: mujakhara provém de uma raiz que significa "vangloriar-se", ao passo que<br />
munafara deriva do campo semântico de "derrota", "pôr em fuga". Existe em árabe<br />
um parentesco semântico entre honra, virtude, elogio e glória, exatamente como em grego<br />
as mesmas idéias gravitam em torno da αφετη47". No árabe a idéia central é 'irá, que pode<br />
ser traduzida por "honra", desde que seja tomada em sentido extremamente concreto. A<br />
principal exigência de uma vida nobre é a obrigação de preservar a integridade e a<br />
segurança de sua honra. De outro lado, supõe-se que o adversário esteja animado por um<br />
ardente desejo de destruir e degradar nosso 'ird com insultos. Tal como na Grécia, também<br />
aqui qualquer superioridade física, social ou moral constitui um fundamento de honra e de<br />
glória, sendo portanto um elemento de virtude. O árabe tira glória de suas vitórias e sua<br />
coragem, do número de seus filhos ou de seu clã, de sua liberdade, sua autoridade, sua<br />
força, a acuidade de sua vista ou a beleza de seu cabelo. Tudo isto compõe seu 'izz, 'izza,<br />
ou seja, sua superioridade sobre os outros e, conseqüentemente, sua autoridade e seu<br />
prestígio.<br />
Os ultrajes e insultos dirigi<strong>dos</strong> ao adversário ocupam um lugar importante nesta exaltação<br />
do 'izz pessoal, e possuem a designação técnica de hidja'. As lutas pela honra, os<br />
mufakhara, costumavam ser realizadas em datas préfixadas, ao mesmo tempo que<br />
as feiras anuais e depois das peregrinações. Os ultrajes e insultos dirigi<strong>dos</strong> ao<br />
adversário ocupam um lugar importante nesta exaltação do 'izz pessoal, e possuem a<br />
designação técnica de hidja'. As lutas pela honra, os mufakhara, costumavam ser realizadas<br />
em datas préfixadas, ao mesmo tempo que as feiras anuais e depois das peregrinações.<br />
As competições travavam-se entre tribos ou clãs inteiros, ou entre indivíduos.<br />
Sempre que acontecia dois grupos se encontrarem, tratava-se entre eles uma justa<br />
de honra. Havia um porta-voz oficial para cada grupo, o sha'ir (poeta ou orador),<br />
que desempenhava um papel importante. Esse costume possuía um caráter nitidamente<br />
ritual, servindo para manter acesas as poderosas tensões sociais que davam unidade à<br />
cultura árabe pré-islâmica. Mas, o surgimento do Islão veio atenuar este antigo costume,<br />
conferindo-lhe uma nova dimensão religiosa ou reduzindo-o a um divertimento de corte.<br />
Nos tempos do paganismo era freqüente o mufakhara terminar num massacre e numa<br />
guerra tribal. Na tradição grega, encontram-se numerosos vestígios de torneios de<br />
injúrias cerimoniais e solenes. Alguns autores afirmam que a palavra iambos significava<br />
originalmente "sarcasmo", estando especialmente relacionada com os cantos públicos de<br />
insultos e sarcasmos que faziam parte das lestas de Deméter e Dionísio. Julga-se que<br />
foi a partir desta tradição de troça em público que surgiu a sátira de Arquíloco, cuja<br />
recitação, acompanhada por música, era incluída nas competições. A poesia jâmbica<br />
passou, assim, de um costume imemorial de natureza ritual a instrumento de crítica pública.<br />
Mesmo o tema das diatribes contra as mulheres parece constituir um vestígio <strong>dos</strong> cantos<br />
alterna<strong>dos</strong> de sarcasmo entre os homens e as mulheres que eram realiza<strong>dos</strong> no decurso das<br />
festas de Deméter e Apoio. Deve estar na base desses costumes um jogo sagrado de<br />
emulação pública, o psogo0.<br />
Também a tradição da antigüidade germânica apresenta vestígios muito antigos de duelos<br />
de injúrias na história de Alboin, na corte <strong>dos</strong> gépidas, que foi manifestamente recolhida<br />
84
por Paulo, o Diácono, nas canções épicas. Os chefes lombar<strong>dos</strong> foram convida<strong>dos</strong> para um<br />
banquete real por Turisindo, rei <strong>dos</strong> gépidas. Quando o rei começa a lamentar seu filho<br />
Turismundo, morto em combate contra os lombar<strong>dos</strong>, outro de seus filhos levantasse e<br />
começa a cobrir os lombar<strong>dos</strong> de injúrias (iniuriis lacessere coepit). Chama-Ihes éguas de<br />
pés brancos, acrescentando que cheiram mal. Ao que um <strong>dos</strong> lombar<strong>dos</strong> responde: "Vai ao<br />
campo de batalha de Asfeld, onde poderás verificar a valentia com que essas 'éguas' de que<br />
falas sabem defender-se, lá onde estão os ossos de teu irmão, espalha<strong>dos</strong> pelo campo como<br />
os ossos de uma velha pileca". O rei evita que os dois passem a vias de fato, "e o banquete<br />
foi levado a um fim feliz" (laetis animis conviviam peragunt). Estas últimas palavras<br />
revelam claramente o caráter lúdico da altercação. Não resta dúvida que se trata de um<br />
exemplo de torneio de insultos. Este existe também na literatura nórdica arcaica, sob uma<br />
forma especial chamada mannjafnaôr, "comparação <strong>dos</strong> homens". Faz parte da festa do<br />
Jul, do mesmo modo que a competição de juramentos. Um exemplo é a saga de Orvar<br />
Odd. Orvar Odd está incógnit o de visita à corte de um rei estrangeiro e aposta sua cabeça<br />
que é capaz de vencer na bebida dois <strong>dos</strong> homens do rei. A cada vez que um deles passa o<br />
corno de beber ao seu rival, vangloria-se de qualquer heroico feito de guerra em que ele<br />
esteve presente, enquanto o outro se deixa ficar vergonhosamente ao canto do lume, junto<br />
com as mulheres52. À vezes, são dois reis que procuram vencer um ao outro em linguagem<br />
jactanciosa. Uma das canções <strong>dos</strong> Edda, o Harbarosljoô, trata de uma competição deste<br />
gênero entre Thor e Odin53. Devemos também incluir no mesmo gênero as disputas de<br />
Loki com os Ases, durante uma sessão de bebida54. O caráter ritual destas competições é<br />
revelado pela referência expressa ao fato de o recinto onde elas se realizavam ser "um<br />
grande lugar de paz" (griaastaar mikill), e de nele não ser permitido a ninguém exercer<br />
violência contra o outro, diga este o que disser. Embora to<strong>dos</strong> estes exemplos sejam<br />
redações literárias de temas pertencentes a um passado muito remoto, a existência de um<br />
pano de fundo ritualístico é demasiado evidente para que se possa considerá-los apenas o<br />
produto de uma ficção poética mais tardia. As lendas primitivas irlandesas do porco de Mac<br />
Datho e da festa de Bricrend apresentam uma "comparação de homens" semelhante. De<br />
Vries está certo da origem religiosa do Mannjafnaôr. A importância que era atribuída a este<br />
gênero de insultos é ilustrada de maneira evidente pelo caso de Harald Gormsson, que<br />
queria empreender uma expedição punitiva contra a Islândia por causa de um simples<br />
epigrama de que fora vítima. Durante todo o período de sua existência, os jogos helênicos<br />
permaneceram intimamente liga<strong>dos</strong> à religião, mesmo nas épocas mais tardias em que, à<br />
primeira vista, poderiam assumir a aparência <strong>dos</strong> esportes nacionais puros e simples. Os<br />
cantos triunfais de Píndaro, em honra das grandes competições, pertencem inteiramente ao<br />
quadro de sua rica poesia sagrada, da qual eles constituem a única parte conservada até<br />
nossos dias72. O caráter sagrado do agon (competição) manifesta-se em toda a parte. O<br />
zelo competitivo <strong>dos</strong> jovens espartanos em submeter-se a dolorosas experiências perante o<br />
altar é apenas um exemplo entre as muitas práticas cruéis relacionadas com a iniciação à<br />
vida adulta, semelhantes às que podem ser encontradas entre os povos primitivos de toda a<br />
Terra. Píndaro mostra um vencedor <strong>dos</strong> Jogos Olímpicos insuflando uma nova força vital<br />
nos pulmões de seu velho avô.<br />
A tradição grega estabelece uma divisão entre as competições: de um lado as públicas ou<br />
nacionais, militares e jurídicas, e, de outro, as relacionadas com a força, a sabedoria e a<br />
riqueza. Esta classificação parece refletir uma fase agonística, mais primitiva, da cultura. O<br />
fato de se chamar "agon" à disputa perante um juiz não deve ser tomado, ao contrário do<br />
que pensa Burckhardt74, como uma simples expressão metafórica de uma época mais tardia<br />
mas, pelo contrário, como prova de uma imemorial associação de idéias, à qual mais<br />
adiante voltaremos a fazer referência. De fato, houve um tempo em que o julgamento em<br />
tribunal foi um agon no sentido restrito do termo.<br />
85
Era costume entre os gregos organizar competições a propósito de tudo o que oferecesse a<br />
possibilidade de uma luta. Os concursos de beleza masculina faziam parte das Panatenéias e<br />
das festas de Teseu. Nos simpósios eram organiza<strong>dos</strong> concursos de canto, decifração de<br />
enigmas, de resistência em se conservar acordado e bebendo. Mesmo neste último caso, o<br />
elemento sagrado não está ausente: os πολυποσία e os αχφατοποσία (beber muito e sem<br />
mistura) faziam parte da festa de Coeno. Alexandre celebrou a morte de Calanos com um<br />
agon ginástico e musical, com prêmios para os melhores bebedores, tendo daí resultado<br />
que trinta e cinco <strong>dos</strong> competidores morreram na hora, e seis deles mais tarde, entre os<br />
quais o vencedor75. Notemos de passagem que as competições que consistiam em absorver<br />
grandes quantidades de comida e bebida estão também ligadas ao potlatch.<br />
O Ludico no Direito<br />
Um antigo juiz escreveu-me o seguinte: "O estilo e o conteúdo das intervenções nos<br />
tribunais revelam o ardor esportivo com que nossos advoga<strong>dos</strong> se atacam uns aos outros<br />
por meio de argumentos e contra-argumentos (alguns <strong>dos</strong> quais são razoavelmente<br />
sofistica<strong>dos</strong>). Sua mentalidade por mais de uma vez me fez pensar naqueles oradores <strong>dos</strong><br />
processos adat7' que, a cada argumento, espetam na terra uma vara, sendo considerado<br />
vencedor aquele que no final puder apresentar o maior número de varas". O caráter lúdico<br />
da prática judicial foi fielmente observado por Goethe em sua descrição de uma sessão do<br />
tribunal de Veneza, realizada no palácio <strong>dos</strong> Doges. Dada esta fraqueza <strong>dos</strong> padrões éticos,<br />
o fator agonístico (competitivo) vai ganhando imenso terreno na prática judicial à medida<br />
que recuamos no tempo. E, à medida que o elemento agonístico vai aumentando, o mesmo<br />
acontece com o fator sorte, e daqui resulta que depressa nos encontramos na esfera lúdica.<br />
Estamos perante um mundo espiritual em que a idéia da decisão por oráculos, pelo juízo<br />
divino, pela sorte, por sortilégio — isto é, pelo jogo — e a da decisão por sentença judicial<br />
fundem-se num único complexo de pensamento. E ainda hoje reconhecemos o caráter<br />
absoluto dessas decisões todas as vezes que, quando não conseguimos ser nós próprios a<br />
decidir qualquer coisa, resolvemos "tirá-la à sorte". A vontade divina, o destino e a sorte<br />
parecem a nossos olhos entidades mais ou menos distintas, ou pelo menos procurando<br />
estabelecer entre elas uma distinção conceptual. Mas, para o espírito primitivo, são mais ou<br />
menos equivalentes. Pode-se conhecer o "destino" fazendo que ele se pronuncie. Para<br />
conhecer o oráculo, é preciso recorrer à sorte. Pode-se jogar com paus, com pedras, ou<br />
abrir à sorte as páginas do livro sagrado, e o oráculo responderá. Assim o Exodo, XXVII,<br />
30, ordena a Moisés que "ponha no peitoral o urim e o tummin" (sejam estes o que forem),<br />
a fim de que Aarão "possa julgar os filhos de Israel em seu coração perante o Senhor<br />
continuamente". O peitoral é usado pelo grande sacerdote, e é por intermédio deste que o<br />
sacerdote Eleazar pede conselho, em Números, XXVII, 21, em favor de Josué, "segundo o<br />
julgamento de Urim". De maneira semelhante, em I Samuel, XIX, 42, Saul ordena que seja<br />
tirada a sorte entre ele e seu filho Jônatas. As relações entre o oráculo, a sorte e o<br />
julgamento são ilustradas de maneira perfeitamente clara nestes exemplos. Também na<br />
Arábia pré-islâmica, encontra-se este tipo de sortilégio9. E, afinal, não será<br />
fundamentalmente o mesmo a balança sagrada na qual Zeus, na llíada, pesa as<br />
possibilidades que cada homem, antes do início da batalha, tem de morrer? "Então o Pai<br />
estendeu os dois pratos de ouro e colocou neles as duas porções de morte amarga, uma<br />
para os troianos domadores de cavalos e outra para os aqueus cobertos de bronze”<br />
muito mais tarde. Umas das figuras que se encontram no escudo de Aquiles, segundo a<br />
descrição do oitavo livro da llíada, representa um julgamento com os juízes senta<strong>dos</strong> no<br />
interior do círculo sagrado, estando no centro da cena os "dois talentos de ouro" (δνό<br />
χφυσοίο τάλαντα), que se destinam àquele que proferir a sentença mais justa11. Em geral,<br />
consideram-se esses dois talentos como a quantia em dinheiro disputada pelas duas partes.<br />
Mas, bem vistas as coisas, eles parecem ser mais um prêmio que um objeto de litígio;<br />
86
seriam, portanto, mais adequa<strong>dos</strong> a um jogo do que a uma sessão de tribunal. Além disso,<br />
convém notar que originariamente talanta significava "balança". Creio, assim, que o poeta<br />
tinha em mente uma pintura em vaso que mostrava dois litigantes senta<strong>dos</strong> cada qual em<br />
um <strong>dos</strong> pratos de uma balança, a verdadeira "balança da justiça", na qual a sentença era<br />
dada mediante uma pesagem segundo o costume primitivo, isto é, por oráculo ou pela<br />
sorte. Este costume ainda não era conhecido na época em que foi composto o poema, e daí<br />
resultou que talanta, os dois pratos da balança, foi considerado, devido a uma transposição<br />
de significado, como dinheiro. O grego δίχη (direito, justiça) possui uma escala de<br />
significa<strong>dos</strong> que vai desde o puramente abstrato até o mais declaradamente concreto. Pode<br />
significar a justiça enquanto conceito abstrato, ou uma divisão eqüitativa, ou uma<br />
indenização, ou mais ainda: as partes num julgamento dão e recebem δίχη, os juízes<br />
atribuem δίχη. Significa também o próprio processo jurídico, o veredicto e a punição.<br />
Embora se possa supor que os significa<strong>dos</strong> mais concretos de uma palavra são os mais<br />
antigos, Werner Jaeger defende, neste caso, o ponto de vista contrário.<br />
Segundo ele, o significado abstrato é o mais primitivo, e o concreto deriva dele12. Isto não<br />
me parece compatível com o fato de serem precisamente as abstrações — δίχαιο,<br />
eqüitativo, e δίχαιοσύνη], eqüidade — formadas em seguida a partir de dikê. A relação<br />
acima discutida entre a administração da justiça e a prova da sorte deveria, pelo contrário,<br />
orientar-nos no sentido da etimologia expressamente rejeitada por Jaeger, a qual faz derivar<br />
δίχη de διχέίν, arremessar ou lançar, embora seja evidente a existência de uma afinidade<br />
entre δίχη e δείχνυμι. Em hebraico também há uma associação idêntica entre "direito" e<br />
"arremessar", pois thorah (direito, justiça, lei) possui evidentes afinidades com uma raiz que<br />
significa tirar à sorte, disparar, e a sentença de um oráculo. Também é significativo que, nas<br />
moedas, a figura de Dikê por vezes se confunda com a de Tykê, a deusa do destino incerto.<br />
Também ela segura uma balança. J. E. Harrison afirma em sua Themis: "Não é que haja<br />
um 'sincretismo' tardio entre estas figuras divinas; ambas partem de uma mesma<br />
concepção, e depois divergem". Também na tradição germânica verifica-se a presença . da<br />
associação primitiva entre a justiça, o destino e a sorte. A palavra holandesa lot conserva<br />
até hoje o sentido do destino do homem — aquilo que lhe é destinado ou enviado<br />
(Schicksal em alemão) — e designa também o sinal material da sorte, como por exemplo o<br />
palito de fósforo mais comprido ou mais curto, ou um bilhete de loteria. É difícil decidir<br />
qual <strong>dos</strong> dois significa<strong>dos</strong> é o mais original, porque no pensamento primitivo as duas idéias<br />
estão fundidas em uma só. Zeus segura os divinos decretos do destino e da justiça em uma<br />
mesma balança. Os Ases jogam aos da<strong>dos</strong> o destino do mundo15. O espírito primitivo não<br />
distingue, como manifestações da Vontade Divina, entre o resultado de uma prova de<br />
força, ou o de uma luta armada, ou a maneira como cai um punhado de pedras ou de<br />
pauzinhos. A leitura da sorte através das cartas é um costume com profundas raízes no<br />
passado humano, numa tradição que é muito mais remota do que as próprias cartas. Talvez<br />
o problema fique mais claro se dedicarmos agora nossa atenção a um <strong>dos</strong> aspectos mais<br />
notáveis da íntima relação entre a cultura e o jogo, a saber, os concursos de tambor e os<br />
concursos de canto <strong>dos</strong> esquimós da Groenlândia. Trataremos deste assunto um pouco<br />
mais detidamente, porque, neste caso, estamos perante uma prática ainda existente (ou que<br />
pelo menos ainda recentemente o era), na qual a função cultural que conhecemos como<br />
jurisdição não se separou ainda da esfera do jogo5.<br />
Quando um esquimó tem alguma queixa contra outro, desafia-o para um concurso de<br />
tambor (Troinmesang, em dinamarquês). O clã ou tribo se reúne festivamente, to<strong>dos</strong> com<br />
seus melhores trajos e num ambiente de alegria. Os dois adversários passam depois a<br />
atacar-se sucessivamente um ao outro com canções insultuosas acompanhadas por tambor,<br />
nas quais cada um censura os malefícios do outro. Não se estabelece distinção alguma entre<br />
acusações com fundamento, ditos de espírito destina<strong>dos</strong> a divertir o público e a calúnia<br />
pura e simples. Por exemplo, um cantor enumerou todas as pessoas que haviam sido<br />
87
devoradas pela mulher e a sogra de seu adversário durante um período de penúria, o que<br />
levou todo o público a desfazer-se em lágrimas. Estes cantos insultuosos são<br />
acompanha<strong>dos</strong> por toda a espécie de ofensas físicas ao adversário, como espirrar ou soprar<br />
na cara dele, dar-lhe cabeçadas, abrir-lhe os maxilares, amarrá-lo a uma estaca da tenda —<br />
tendo o "acusado" a obrigação de suportar sem protestar, permitindo-se apenas um riso de<br />
troça. A maior parte <strong>dos</strong> espectadores acompanha os estribilhos das canções, aplaudindo e<br />
incitando os adversários. Outros se limitam a dormir um pouco. Durante as pausas os<br />
contendores conversam em termos amigáveis. As sessões deste gênero de competição<br />
podem prolongar-se por vários anos, em que os adversários aproveitam para inventar<br />
novas canções e descobrir novas malfeitorias para denunciar. Por fim, são os espectadores<br />
que decidem quem é o vencedor. Na maior parte <strong>dos</strong> casos, a amizade é imediatamente<br />
restabelecida, mas, por vezes, acontece uma família emigrar devido à vergonha de ter sido<br />
derrotada.<br />
É possível a uma pessoa estar participando, ao mesmo tempo, em diversos concursos de<br />
tambor. As mulheres também podem participar.<br />
É aqui da maior importância o fato de, entre as tribos que as praticam, estas competições<br />
desempenharem o papel de decisões jurídicas. Não existe qualquer forma de jurisdição<br />
além <strong>dos</strong> concursos de tambor. Estes são os únicos meios de resolver as dissensões, e não<br />
existe qualquer outra maneira de influenciar a opinião pública.<br />
Mesmo os assassinos são denuncia<strong>dos</strong> desta curiosa maneira. A vitória num concurso de<br />
tambor não é seguida por qualquer espécie de sentença. Essas competições são, na grande<br />
maioria <strong>dos</strong> casos, provocadas pelos mexericos das mulheres. É preciso distinguir entre as<br />
tribos que praticam esse costume como meio de administração da justiça e aquelas para as<br />
quais ele constitui apenas um divertimento festivo. As violências autorizadas são<br />
estabelecidas de diferentes maneiras: permite-se bater ou apenas amarrar etc. Além do<br />
concurso de tambor, os conflitos são, por vezes, resolvi<strong>dos</strong> por uma luta a murro ou corpo<br />
a corpo. Trata-se aqui, portanto, de um costume cultural que desempenha a função judicial<br />
sob uma forma perfeitamente agonística, sem contudo deixar de constituir um jogo no<br />
sentido mais próprio do termo. Tudo decorre no meio de risos e da maior alegria, porque o<br />
que mais importa é conseguir divertir o público. "Da próxima vez", diz Igsiavik, "vou fazer<br />
uma canção nova. Vai ser muito divertido, e vou amarrar o outro a uma estaca da tenda".<br />
Não há dúvida que os concursos de tambor são a principal fonte de diversão para toda a<br />
população. Se não houver uma disputa que sirva de pretexto, os concursos mesmo assim se<br />
realizam, pelo puro divertimento que proporcionam. Em certas ocasiões, como<br />
demonstração de talento fora do comum, as canções assumem a forma de enigmas.<br />
Nas Atenas de Péricles e Fídias, a eloquência jurídica ainda era principalmente uma<br />
competição de habilidade retórica, na qual eram permiti<strong>dos</strong> to<strong>dos</strong> os artifícios de persuasão<br />
que fossem possíveis de imaginar. Considerava-se o tribunal e a arena política como os dois<br />
lugares por excelência onde a arte podia ser aprendida. Esta arte, juntamente com a<br />
violência militar, o roubo e a tirania, constitui a "caça ao homem" definida no Sofista de<br />
Platã31. Era possível aprender com os sofistas a transformar uma má causa numa boa causa,<br />
e até conseguir fazê-la prevalecer. O jovem que entrava na vida política geralmente iniciava<br />
sua carreira acusando alguém num processo escandaloso. Também em Roma durante<br />
muito tempo foi considerado legítimo todo e qualquer meio de prejudicar o adversário<br />
num julgamento. As partes vestiam-se de luto, suspiravam, gemiam, invocavam em altas<br />
vozes o bem comum, rodeavam-se de grande número de testemunhas e clientes,<br />
procurando impressionar o tribunal. Em resumo, faziam tudo aquilo que nós hoje fazemos.<br />
Basta lembrar o advogado que, no processo Hauptmann, deu palmadas na Bíblia e fez<br />
tremular a bandeira americana, ou seu colega holandês que, num sensacional processo<br />
criminal, reduziu a pedaços um relatório psiquiátrico. Littmann descreve da seguinte<br />
maneira um julgamento na Abissínia33: "Numa oratória cuida<strong>dos</strong>amente estudada e<br />
88
extremamente hábil o acusador desenvolve sua argumentação O humor, a sátira, alusões<br />
sutis, provérbios apropria<strong>dos</strong> à circunstância, o escárnio e o frio desprezo, acompanha<strong>dos</strong><br />
de vez em quando pela mais viva gesticulação e por tremen<strong>dos</strong> berros, tudo isso tende a<br />
reforçar a acusação e a confundir o acusado".<br />
E assim ad infinitum<br />
Segundo a tradição, a guerra entre as duas cidades da Eubéia, Calcis e Eretria, no século<br />
VII antes de Cristo, desenrolou-se inteiramente sob a forma de uma competição. Um pacto<br />
solene contendo as regras estabelecidas foi previamente depositado no templo de Artemisa.<br />
Nele eram indica<strong>dos</strong> o momento e o local do combate. Eram proibi<strong>dos</strong> to<strong>dos</strong> os projéteis,<br />
dar<strong>dos</strong>, flechas, ou fundas, sendo permitidas apenas a espada e a lança. Há outro exemplo<br />
mais conhecido, embora menos ingênuo. Após a batalha de Salamina, os gregos vitoriosos<br />
navegaram para o Istmo, a fim de distribuir prêmios, aqui chama<strong>dos</strong> aristeia, àqueles que<br />
mais se haviam distinguido durante a batalha. Os chefes deviam depositar seus votos no<br />
altar de Poseidon, indicando um primeiro e um segundo candidato. Cada um <strong>dos</strong> chefes se<br />
colocou a si mesmo em primeiro lugar, e a maior parte deles votou em Temístocles para<br />
segundo, de modo que este último obteve a maioria. Mas os problemas de inveja surgi<strong>dos</strong><br />
entre eles impediram a ratificação deste veredicto<br />
Os acampamentos são sempre cuida<strong>dos</strong>amente orienta<strong>dos</strong> em direção aos quatro cantos do<br />
zodíaco. Tudo o que dizia respeito à organização de um acampamento militar, em épocas<br />
culturais como a China antiga, era prescrito da maneira mais rigorosa e possuía um<br />
significado sagrado, porque o acampamento seguia o modelo da cidade imperial, e esta por<br />
sua vez seguia o modelo do céu. Estes pormenores mostram claramente que tudo isto é<br />
abrangido pela esfera do sagrado19. Os acampamentos militares romanos também<br />
apresentavam vestígios de sua origem ritualística, conforme afirmam F. Muller e outros.<br />
Embora na Idade Média cristã esses vestígios tivessem desaparecido completamente, a<br />
suntuosidade e o esplendor da decoração do acampamento de Carlos, o Temerário, no<br />
cerco de Neuss, em 1475, prova a estreita relação existente entre a guerra e o torneio, e<br />
também, conseqüentemente, o jogo.<br />
O samurai japonês era de opinião que o que é sério para o homem comum não passa de<br />
um jogo para o valente. O supremo mandamento de sua vida é o nobre autocontrole em<br />
face do perigo e da morte. A competição de linguagem insultuosa, que anteriormente<br />
referimos, pode assumir a forma de uma prova de resistência, numa sociedade em que uma<br />
conduta sóbria e cavalheiresca é prova de um estilo de vida heróico. Um <strong>dos</strong> sinais deste<br />
heroísmo é o completo desprezo que o homem de espírito nobre professa por todas as<br />
coisas materiais. O nobre japonês mostra sua educação e a superioridade de sua cultura não<br />
sabendo, ou pretendendo não saber, o valor das moedas. Um príncipe japonês, Kenshin,<br />
que estava em guerra contra um outro príncipe chamado Shingen, soube que um terceiro<br />
senhor feudal, embora não estivesse em conflito aberto com o príncipe Shingen, havia<br />
cortado o fornecimento de sal deste último.<br />
Em vista disso, o príncipe Kenshin ordenou a seus súditos que enviassem sal ao inimigo,<br />
exprimindo seu desprezo por essa luta econômica através das seguintes palavras: "Não<br />
combato com sal, e sim com a espada”!<br />
O LUDICO E O ENIGMA<br />
A surpreendente semelhança que caracteriza os costumes agonísticos em todas as culturas<br />
talvez tenha seu exemplo mais impressionante no domínio do próprio espírito humano,<br />
quer dizer, no do conhecimento e da sabedoria. Para o homem primitivo as proezas físicas<br />
89
são uma fonte de poder, mas o conhecimento é uma fonte de poder mágico. Para ele lodo<br />
saber é um saber sagrado, uma sabedoria esotérica capaz de obrar milagres, pois todo<br />
conhecimento está diretamente ligado à própria ordem cósmica. A ordem das coisas,<br />
decretada pelos deuses e conservada pelo ritual para a preservação da vida e a salvação do<br />
homem, esta ordem universal ou rtam, como era chamada em sânscrito, tem sua mais<br />
poderosa salvaguarda no conhecimento das coisas sagradas, de seus nomes secretos e da<br />
origem do mundo. É por isso que há competições nesse tipo de conhecimento nas festas<br />
sagradas, pois a palavra pronunciada tem uma influência direta sobre a ordem do mundo. A<br />
competição em conhecimentos esotéricos está profundamente enraizada no ritual, e<br />
constitui uma parte essencial deste. As perguntas que os sacrificadores fazem uns aos<br />
outros, cada um por sua vez ou mediante desafios, são enigmas no sentido pleno do termo,<br />
exatamente idênticos, salvo em sua significação sagrada, às adivinhas de salão. É na<br />
tradição védica que se pode ver mais claramente a função dessas competições rituais de<br />
enigmas. Nos grandes sacrifícios solenes, elas constituíam uma parte da cerimônia tão<br />
essencial como o sacrifício propriamente dito. Os brâmanes competiam em jatavidya<br />
conhecimento das origens, ou em brahmodya, cuja tradução mais aproximada seria<br />
"expressão das coisas sagradas". Estas designações mostram claramente que as perguntas<br />
feitas possuíam um caráter predominantemente cosmogônico. Vários <strong>dos</strong> hinos do Rigveda<br />
encerram a produção poética direta dessas competições. No hino Rigveda 1, 64, algumas<br />
das perguntas dizem respeito a fenômenos cósmicos, e outras às particularidades rituais do<br />
sacrifício:<br />
"Interrogo-vos sobre a extremidade mais longínqua da terra, pergunto-vos onde está o<br />
umbigo da terra. Interrogo-vos sobre o esperma do garanhão, pergunto-vos qual é a mais<br />
alta instância da palavra"1.<br />
No hino VIII, 29, dez enigmas típicos descrevem os atributos das principais divindades,<br />
seguindo-se a cada resposta o nome de uma dessas divindades2:<br />
"Um deles tem a pele marrom avermelhada, é multiforme, generoso, jovem; usa<br />
ornamentos de ouro (Soma). Em seu seio desceu um ser refulgente, o deus sábio por<br />
excelência (Agni), etc.".<br />
O elemento predominante destes hinos é sua forma de enigma, cuja solução depende do<br />
conhecimento do ritual e - de seus símbolos. Mas esta forma de enigma encerra a mais<br />
profunda sabedoria a respeito das origens da existência. Paul Deussen, com uma certa<br />
razão, chama ao Rigveda X, 129 "provavelmente o mais admirável texto filosófico que<br />
chegou desde os tempos antigos até nós".<br />
"Então, o ser não era, nem o não-ser. O ar não era, nem o firmamento acima dele. O que<br />
se movia? Onde? Sob a guarda de quem? E a profundeza do abismo era toda água? "Então,<br />
a morte não era, nem a não-morte; não havia distinção entre o dia e a noite. Nada respirava<br />
salvo Aquilo, cm si mesmo sem vento. Em parte alguma havia algo além de Aquilo". A<br />
forma interrogativa do enigma foi aqui em parte suplantada pela forma afirmativa, mas a<br />
estrutura poética do hino continua refletindo seu caráter original de enigma. Depois do<br />
verso 5 volta a aparecer a forma interrogativa:<br />
"Quem sabe, quem dirá aqui, de onde nasceu e de onde veio esta Criação?"<br />
Uma vez aceite que este hino deriva da canção-enigma ritual, a qual por sua vez é a redação<br />
literária de concursos de enigmas que efetivamente se realizaram, fica estabelecida da<br />
maneira mais convincente possível a ligação genética entre o jogo de enigmas e a filosofia<br />
esotérica. Em alguns <strong>dos</strong> hinos do Atharvaveda, como por exemplo em X, 7 e 8, parece<br />
haver séries inteiras de perguntas enigmáticas, agrupadas sob um denominador comum,<br />
pouco importando que a questão seja resolvida ou fique sem resposta:<br />
"Onde vão os meios meses, onde vai o ano a que eles se juntam? Onde vão as estações -—<br />
dizei-me qual é seu skambha!5 Para onde correm, em seu desejo, as duas donzelas de<br />
90
formas diferentes, o dia e a noite? Para onde, em seu desejo, correm as águas? Dizei-me<br />
qual é seu skambha!<br />
"Como pode o vento não parar, nem o espírito repousar? Por que as águas, desejosas da<br />
verdade, jamais param de correr"?<br />
O pensamento arcaico, arrebatado pelos mistérios do Ser, encontra-se aqui situado no<br />
limite entre a poesia sagrada, a mais profunda sabedoria, o misticismo e a mistificação<br />
verbal pura e simples. Não compete a nós dar conta de cada um <strong>dos</strong> elementos particulares<br />
destas efusões. O poeta-sacerdote está constantemente batendo à porta do Incognoscível,<br />
ao qual nem ele nem nós podemos ter acesso. Sobre esses veneráveis textos, tudo o<br />
quepodemos dizer é que neles assistimos ao nascimento da filosofia, não em um jogo inútil,<br />
mas no seio de um jogo sagrado. A mais alta sabedoria é praticada sob a forma de uma<br />
prova esotérica. Pode-se observar de passagem que o problema cosmogônico de saber<br />
como o mundo surgiu constitui uma das preocupações fundamentais do espírito humano.<br />
A psicologia experimental infantil mostrou que uma grande parte das perguntas feitas pelas<br />
crianças de seis anos possui um caráter autenticamente cosmogônico, como por exemplo o<br />
que faz a água correr, de onde vem o vento, o que é estar morto etc.7.<br />
O concurso de enigmas está longe de constituir um simples divertimento, constitui um<br />
elemento essencial da cerimônia do sacrifício. A resolução <strong>dos</strong> enigmas é tão indispensável<br />
quanto o próprio sacrifício8. Ela exerce uma certa pressão sobre os deuses. Nas Celebes<br />
centrais, entre os Toradja, encontra-se um interessante paralelo com esse antigo costume<br />
védico9. Em suas festas a parte destinada aos enigmas é estritamente limitada no tempo,<br />
começando no momento em que o arroz fica "prenhe" e prolongando-se até à colheita, e<br />
naturalmente a resolução <strong>dos</strong> enigmas é considerada favorável a esta. De cada vez que um<br />
enigma é resolvido, o coro canta: "Sai, arroz, saiam, gordas espigas, do alto da montanha ou<br />
do fundo <strong>dos</strong> vales!" Durante a época que precede imediatamente<br />
este período todas as atividades literárias são proibidas, pois poderiam prejudicar o<br />
crescimento do arroz. A mesma palavra wailo significa tanto "enigma" quanto "painço", o<br />
cereal que foi substituído pelo arroz como alimento popular10. Pode-se acrescentar o<br />
exemplo exatamente paralelo <strong>dos</strong> grisões da Suíça, onde, segundo se diz11, "os habitantes se<br />
entregam às mais loucas excentricidades para ajudar o trigo a crescer melhor" (thorechten<br />
atentem treiben, dass ihnen das korn destobas geraten solle).<br />
O enigma é uma coisa sagrada cheia de um poder secreto e, portanto, é uma coisa perigosa.<br />
Em seu contexto mitológico ou ritualístico, ele é quase sempre aquilo que os filólogos<br />
alemães chamam de Halsrãtel ou "enigma capital", em que se arrisca a cabeça caso não se<br />
consiga decifrá-lo. A vida do jogador está em jogo. Um corolário disto constitui a formação<br />
de um enigma que ninguém consiga resolver como sendo considerada a mais alta<br />
manifestação de sabedoria. Ambos estes temas encontram-se reuni<strong>dos</strong> na velha lenda hindu<br />
do rei Yanaka, que realizou um concurso de enigmas teológicos entre os brâmanes que<br />
assistiam a seu sacrifício solene, oferecendo um prêmio de mil vacas13. O sábio Yajflavalkya,<br />
considerando certa a vitória, mandou que as vacas lhe fossem previamente<br />
entregues e, naturalmente, derrotou seus adversários. Um destes, Vidaghdha Sakalya,<br />
verificando ser incapaz de resolver um enigma, perdeu literalmente a cabeça, a qual se<br />
separou de seu corpo e lhe caiu no colo. Esta estória é sem dúvida uma versão pedagógica<br />
do tema segundo o qual a incapacidade de responder era punida com a pena capital.<br />
Finalmente, quando ninguém mais se atreve a fazer perguntas, Yajnavalkya triunfalmente<br />
exclama:<br />
"Reveren<strong>dos</strong> brâmanes, se algum de vós deseja fazer alguma pergunta que a faça, ou to<strong>dos</strong><br />
vós, se quiserdes; ou então permiti que eu faça uma pergunta a um de vós, ou a to<strong>dos</strong>, se<br />
quiserdes"! É claro como o dia o caráter perfeitamente lúdico desta competição. A própria<br />
tradição sagrada participa do jogo, e é impossível definir o grau de seriedade com que a<br />
estória foi aceita no cânon sagrado, grau que aliás em última análise é tão irrelevante como<br />
91
o problema de saber se efetivamente alguém perdeu a cabeça por ser incapaz de resolver<br />
um enigma. Não é este o aspecto mais interessante da questão. O principal, o que é<br />
realmente notável, é o tema lúdico enquanto tal.<br />
Também na tradição grega encontra-se o tema da solução de enigmas e da pena de morte<br />
na estória <strong>dos</strong> videntes Calcas e Mopsos. Alguém vaticinou que Calcas morreria se alguma<br />
vez encontrasse um outro vidente mais sábio do que ele. Um dia encontra Mopsos e<br />
disputa com ele um concurso de enigmas, que é ganho por Mopsos.<br />
Calcas morre de desgosto, ou mata-se de despeito, e seus discípulos tornam-se seguidores<br />
de Mopsos14. Creio ser evidente neste caso a presença do tema do enigma fatal, embora sob<br />
forma corrompida. O concurso de enigmas em que a vida é posta em jogo é um <strong>dos</strong> temas<br />
principais da mitologia <strong>dos</strong> Eddas.<br />
No Vajthrúdnismal, Odin mede-se em sabedoria com o sapientíssimo gigante Vafthrúdnir,<br />
cada um fazendo alternadamente perguntas ao outro. As perguntas são de caráter<br />
mitológico e cosmogônico, semelhantes às <strong>dos</strong> textos védicos que citamos: De onde vieram<br />
o Dia e a Noite, o Inverno e o Verão, e o Vento? No Alvissmã, Thor pergunta ao anão<br />
Alvis como são chamadas as diversas coisas entre os Ases, os Vanes (o panteão secundário<br />
<strong>dos</strong> Eddas), os homens, os gigantes, os anões, e por último no Hel; mas antes de terminar a<br />
competição o dia nasce, e o anão é posto a ferros. O Canto de Fjõlsvinn possui forma<br />
semelhante, assim como os Enigmas do rei Heidrek, o qual fez a promessa de perdoar<br />
todo condenado à morte que lhe apresentasse um enigma que ele próprio não pudesse<br />
resolver. A maior parte destes cantos são atribuí<strong>dos</strong> ao período final <strong>dos</strong> Eddas, e é<br />
provável que os especialistas tenham razão quando afirmam que se trata apenas de<br />
exemplos de um artifício poético deliberado. O que não impede, todavia, que sua relação<br />
com os concursos de enigmas de um passado remoto seja demasiado evidente para ser<br />
negada.<br />
Não é através da reflexão ou do raciocínio lógico que se consegue encontrar a resposta a<br />
uma pergunta enigmática. A resposta surge literalmente numa solução brusca — o desfazer<br />
<strong>dos</strong> nós em que o interrogador tem preso o interrogado. O corolário disto é que dar a<br />
resposta correta deixa impotente o primeiro. Em princípio, há apenas uma resposta para<br />
cada pergunta. Quando se conhecem as regras do jogo. é possível encontrar essa resposta.<br />
As regras são de ordem gramatical, poética ou ritualística, conforme o caso. É preciso<br />
conhecer a linguagem secreta <strong>dos</strong> inicia<strong>dos</strong> e saber o significado de to<strong>dos</strong> os símbolos —<br />
roda, pássaro, vaca, etc. — das diversas categorias de fenômenos. Se for verificada a<br />
possibilidade de uma segunda resposta, de acordo com as regras e na qual o interrogador<br />
não tenha pensado, este último ficará em má situação, apanhado em sua própria armadilha.<br />
De outro lado, é possível uma coisa ser figurativamente representada de tantas maneiras<br />
que pode ser dissimulada num grande número de enigmas. Muitas vezes, a solução depende<br />
inteiramente do conhecimento <strong>dos</strong> nomes secretos ou sagra<strong>dos</strong> das coisas, como o<br />
Alvissmál acima referido. Não nos interessamos aqui pelo enigma enquanto forma literária,<br />
mas apenas por sua qualidade lúdica e sua função na cultura. Não precisamos, portanto,<br />
investigar em profundidade as relações etimológicas e semânticas<br />
entre os termos alemães e holandeses Ratsel e raadsel (enigma; em inglês, riddle), Rat e<br />
raad (conselho), erraten. (adivinhar) e raden, verbo holandês que ainda hoje significa ao<br />
mesmo tempo "aconselhar" e "resolver" (um enigma). Também em grego existem<br />
afinidades entre alvos (sentença, provérbio) e αινιγμα (enigma). Há uma estreita interligação<br />
cultural entre palavras como conselho, enigma, mito, lenda, provérbio etc. Mas basta<br />
lembrar de passagem estes aspectos, para imediatamente passar às diversas direções<br />
seguidas pelo enigma em sua evolução. Podemos concluir que originariamente o enigma<br />
era um jogo sagrado, e por isso se encontrava para além de toda distinção possível entre o<br />
jogo e a seriedade. Era ambas as coisas ao mesmo tempo: um elemento ritualístico da mais<br />
92
alta importância, sem deixar de ser essencialmente um jogo. À medida que a civilização vai<br />
evoluindo, o enigma bifurca-se em dois senti<strong>dos</strong> diferentes: de um lado a filosofia mística e<br />
de outro, o simples divertimento.<br />
Mas não devemos pensar que nesta evolução se tenha verificado uma decadência da<br />
seriedade, passando a ser jogo, ou uma elevação do jogo até o nível da seriedade. Pelo<br />
contrário, o que se passa é que a civilização vai gradualmente fazendo surgir uma certa<br />
divisão entre dois mo<strong>dos</strong> da vida espiritual, aos quais chamamos "jogo" e "seriedade", e<br />
que originariamente constituía um meio espiritual contínuo, do qual surgiu a própria<br />
civilização O enigma ou, em termos menos específicos, a adivinhação, é, considerando à<br />
parte seus efeitos mágicos, um elemento importante das relações sociais. Como forma de<br />
divertimento social se adapta a toda a espécie de esquemas literários e rítmicos, como por<br />
exemplo as perguntas em cadeia, onde cada pergunta conduz a outra, do conhecido tipo<br />
"O que é mais doce que o mel?" etc. Os gregos gostavam muito da aporia como jogo de<br />
sociedade, ou seja, de fazer perguntas às quais era impossível dar uma resposta definitiva.<br />
Isto pode ser considerado uma forma moderada do enigma fatal. O "enigma da Esfinge"<br />
ainda ecoa vagamente nas formas mais tardias do jogo de enigmas, o tema da pena de<br />
morte permanece sempre no pano de fundo. Um <strong>dos</strong> exemplos mais característicos da<br />
maneira como a tradição o modificou é a estória do encontro de Alexandre o Grande com<br />
os "gimnosofistas" indianos. O conquistador tomou uma cidade que ousara oferecer<br />
resistência, e mandou que trouxessem à sua presença os dez sábios responsáveis por essa<br />
decisão. Deviam eles responder a um certo número de perguntas insolúveis feitas pelo<br />
próprio conquistador. Cada resposta errada significaria a morte, e o que respondesse pior<br />
morreria primeiro. O juiz deste último aspecto deveria ser um <strong>dos</strong> dez sábios. Caso seu<br />
julgamento fosse considerado acertado, sua vida seria poupada. A maior parte das<br />
perguntas são dilemas de caráter cosmológico, variantes <strong>dos</strong> enigmas védicos sagra<strong>dos</strong>. Por<br />
exemplo: Quem é mais, os vivos ou os mortos? Qual é o maior, a terra ou o mar? Qual<br />
apareceu primeiro, o dia ou a noite? As respostas são artifícios lógicos, e não exemplos de<br />
sabedoria mística. Quando, finalmente, foi feita a pergunta: "Quem respondeu pior?", o<br />
juiz respondeu: "Cada um pior do que o outro", inutilizando assim todo o plano, pois se<br />
tornava impossível que algum deles fosse morto.<br />
A intenção de "pegar" o adversário é essencial no dilema, cuja resposta, obrigando o<br />
adversário a admitir alguma coisa que não estava prevista na formulação original,<br />
invariavelmente redunda em desvantagem para ele. O mesmo se verifica no enigma que<br />
comporta duas soluções, a mais óbvia das quais é obscena. No Atharvaveda encontram-se<br />
enigmas deste tipo.<br />
Merece especial atenção uma das formas literárias derivadas do enigma, por mostrar de<br />
modo muito expressivo a relação entre o lúdico e o sagrado. Esta forma é o diálogo<br />
interrogativo filosófico ou teológico O tema é sempre o mesmo: um sábio que é<br />
interrogado por outro sábio ou um determinado número de sábios. Como Zaratustra,<br />
obrigado a responder às perguntas <strong>dos</strong> sessenta sábios do rei Vistaspa, ou Salomão,<br />
respondendo às perguntas da rainha de Sabá. Na literatura brâmane, um <strong>dos</strong> temas mais<br />
freqüentes é o do jovem discípulo, o bramatchárin, chegando à corte do rei e lá sendo<br />
interrogado pelos mestres, até o momento em que a sabedoria de suas respostas leva a uma<br />
inversão <strong>dos</strong> papéis, passando ele a interrogá-los, revelando-se assim como um mestre e<br />
não um discípulo. Desnecessário seria assinalar a extrema afinidade existente entre este<br />
tema e os concursos de enigmas rituais da época arcaica. Um <strong>dos</strong> contos do Mahabharata<br />
é especialmente característico a este respeito. Os Pandavas, em sua peregrinação através<br />
das florestas, chegam às margens de uma bela lagoa. O espírito que mora em suas águas<br />
proíbe-os de beber antes de responderem a algumas perguntas. To<strong>dos</strong> os que desprezam<br />
esta exigência caem mortos por terra. Ao que Yudhisthira se declara pronto a responder às<br />
perguntas do espírito, seguindo-se um jogo de perguntas e respostas através do qual é<br />
93
exposto quase todo o sistema ético <strong>dos</strong> hindus— notável exemplo da transição entre o<br />
enigma cosmológico sagrado e o jeu d'esprit. Uma visão correta das disputas teológicas da<br />
Reforma, com a de Lutero contra Zwingli em Marburgo, em 1529, ou a de Theodore Beza<br />
contra seus colegas calvinistas e alguns prela<strong>dos</strong> católicos em Poissy, em 1561, revelará que<br />
elas não passam de uma continuação direta de um imemorial costume ritualístico.<br />
Os aspectos literários do diálogo interrogativo são especialmente interessantes no caso do<br />
tratado Fali chamado Milindapanha — as Questões do rei Menandro, um <strong>dos</strong> príncipes<br />
greco-indianos, que reinou na Bactriana no século II A. C. Embora este texto não fizesse<br />
oficialmente parte <strong>dos</strong> Tripitaka, os textos sagra<strong>dos</strong> <strong>dos</strong> budistas meridionais, era<br />
altamente considerado tanto por estes últimos quanto por seus irmãos do Norte, e deve ter<br />
sido composto cerca do início da era cristã. Mostra-nos ele a disputa entre Menandro e o<br />
grande Arhat, Nagasena. A obra é de teor puramente filosófico e teológico, mas pela forma<br />
e pelo tom possui um parentesco com o concurso de enigmas. Quanto a este último<br />
aspecto, o preâmbulo é um exemplo típico:<br />
Disse o rei: "Venerável Nagasena, quereis conversar comigo?"<br />
Nagasena: "Fá-lo-ei, se Vossa Majestade conversar comigo da maneira como falam os<br />
sábios; mas não o farei, se Vossa Majestade conversar comigo da maneira como falam os<br />
reis."<br />
"E qual a maneira como conversam os sábios, venerável Nagasena?"<br />
"Ao contrário <strong>dos</strong> reis, os sábios não ficam irrita<strong>dos</strong> quando são postos entre a espada e a<br />
parede."<br />
E o rei consente em discutir com ele em pé de igualdade, tal como no gaber do duque de<br />
Anjou. Alguns <strong>dos</strong> sábios da corte também participam; e o público é formado por<br />
quinhentos yonakas, isto é, jônios e gregos, assim como por oitenta mil monges budistas.<br />
Em atitude de desafio, Nagasena propõe um problema "que implica dois aspectos, muito<br />
profundo, difícil de resolver, mais duro que um nó". Os sábios do rei queixam-se de que<br />
Nagasena os atormenta com perguntas astuciosas de tendência herética. Muitas delas são<br />
típicos dilemas, atira<strong>dos</strong> com um triunfante: "Veja Vossa Majestade se consegue sair desta!"<br />
E assim são passa<strong>dos</strong> em revista os problemas fundamentais da doutrina budista, expressos<br />
numa simples forma socrática.<br />
O tratado inicial da Snorra Edda, conhecido como Gyl-fagmning, também pertence ao<br />
gênero do discurso teológico interrogativo. Gangleri inicia sua disputa com Har sob a<br />
forma de uma aposta, depois de ter começado<br />
por atrair a atenção do rei Gylf com seus habili<strong>dos</strong>os malabarismos com sete espadas. O<br />
concurso de enigmas sagrado relativo à origem das coisas está ligado por transições<br />
graduais ao concurso de enigmas em que estão em jogo a honra, as posses ou a vida, e<br />
finalmente às discussões filosóficas e teológicas. Outras formas de diálogo se encontram<br />
intimamente relacionadas com estas últimas, tais como a litania e o catecismo das doutrinas<br />
religiosas. Não existe exemplo mais flagrante de inextricável mistura de todas estas formas<br />
do que o cânon do Avesta, onde a doutrina é apresentada sobretudo numa série de<br />
perguntas e respostas trocadas entre Zaratustra e Ahura Mazda18. Especialmente os<br />
Yasnas, os textos litúrgicos para os rituais de sacrifício, conservam ainda numerosos<br />
vestígios da forma lúdica primitiva. Típicas questões teológicas, relativas à doutrina, à ética<br />
e ao ritual, alternam com velhos enigmas cosmogônicos, como em Yasna, 44. To<strong>dos</strong> os<br />
versos iniciam-se pela frase de Zaratustra: "Isto te pergunto, dá-me a resposta certa,<br />
Ahura!" As perguntas iniciam-se por: "Quem é aquele que. . .?" Por exemplo: "Quem é<br />
aquele que sustentava cá em baixo a terra, e lá em cima o céu, para que não caíssem?"<br />
"Quem é aquele que uniu a rapidez ao vento e às nuvens?" "Quem é aquele que criou a<br />
bendita luz e a escuridão ... o sono e a vigília?" Ao fim, uma passagem notável mostra<br />
claramente que nos encontramos perante vestígios de um antigo concurso de enigmas:<br />
94
"Isto te pergunto, dá-me a resposta certa, Ahura! Conseguirei eu o prêmio de dez éguas,<br />
um garanhão e um camelo que me foi prometido?" Além das questões cosmogônicas, há<br />
outras de natureza mais catequética, relativas às origem e à definição da piedade, a distinção<br />
entre o bem e o mal, a pureza e a impureza, as melhores maneiras de lutar contra o espírito<br />
do mal etc. Aquele pastor suíço que, no país e no tempo de Pestalozzi, escreveu um<br />
catecismo para crianças intitulado<br />
"Pequeno livro de adivinhas" (Ratselhüchleiit) não podia saber até que ponto sua idéia era<br />
próxima da verdadeira fonte de to<strong>dos</strong> os cre<strong>dos</strong> e catecismos.<br />
Os gregos da época mais tardia tinham plena consciência das relações existentes entre o<br />
jogo <strong>dos</strong> enigmas e as origens da filosofia. Clearco, um <strong>dos</strong> discípulos de Aristóteles,<br />
escreveu um tratado sobre os provérbios, o qual encerrava uma teoria <strong>dos</strong> enigmas,<br />
provando que originariamente o enigma fora um assunto filosófico. Diz ele: "Os antigos<br />
usavam-no como prova de sua educação (παιδεια)21, observação que nitidamente se refere<br />
ao jogo de enigmas de que acima tratamos. E, com efeito, não seria exagerado considerar<br />
os primeiros produtos da filosofia grega como deriva<strong>dos</strong> <strong>dos</strong> enigmas primitivos. Para<br />
Heráclito, o "filósofo obscuro", a natureza e a vida são um griphos, um enigma, e ele<br />
próprio é um decifrador de enigmas. As afirmações de Empédocles têm muitas vezes a<br />
ressonância da solução de enigmas místicos, e se revestem ainda de uma forma poética.<br />
A POESIA E O LUDICO<br />
Em qualquer civilização viva e florescente, sobretudo nas culturas arcaicas, a poesia<br />
desempenha uma função vital que é social e litúrgica ao mesmo tempo. Toda a poesia da<br />
antigüidade é simultaneamente ritual, divertimento, arte, invenção de enigmas, doutrina,<br />
persuasão, feitiçaria, adivinhação, profecia e competição. Praticamente, to<strong>dos</strong> os motivos<br />
característicos da poesia e do ritual arcaicos encontram-se no terceiro Canto da epopéia<br />
popular finlandesa Kalevala. O velho e sábio Vainamõinen encanta o jovem presunçoso<br />
que se atreve a desafiá-lo para uma competição de feitiçaria. A primeira competição é sobre<br />
o conhecimento das coisas naturais, a segunda sobre o conhecimento esotérico relativo às<br />
origens. Neste momento, o jovem Joukahainen pretende que parte da criação se deve a ele<br />
mesmo; ao que o velho feiticeiro canta-o para dentro da terra, para dentro do pântano,<br />
para dentro da água, e a água sobe-lhe até à cintura, até às axilas, depois até à boca, até que<br />
finalmente o jovem lhe promete sua irmã Aino. Só então Vainamõinen, sentado na "pedra<br />
da canção", canta durante mais três horas para desfazer sua poderosa mágica e libertar o<br />
ousado desafiante. Nesta façanha encontram-se unidas todas as formas de competição a<br />
que anteriormente nos referimos:<br />
concurso de insultos, de jactância, a "comparação <strong>dos</strong> homens", a competição em<br />
conhecimento cosmogônico, a competição pela noiva, o teste de resistência, o ordálio —<br />
uma prova/teste que os juristas da idade média infringiam aos acusa<strong>dos</strong>, que caso<br />
vencessem eram considera<strong>dos</strong> inocentes, segundo o juízo divino.- num jacto ao mesmo<br />
tempo selvagem e sóbrio de imaginação poética. A verdadeira designação do poeta arcaico<br />
é Vates, o possesso, inspirado por Deus, em transe. Estas qualificações implicam ao<br />
mesmo tempo que ele possui um conhecimento extraordinário. Ele é um sábio, sha’ir,<br />
como lhe chamavam os árabes. Na mitologia <strong>dos</strong> Eddas o hidromel que é preciso beber<br />
para se transformar em poeta é preparado com o sangue de Kvasir, a mais sábia de todas as<br />
criaturas, que nunca foi interrogada em vão. O poeta-vidente vai gradualmente assumindo<br />
as figuras do profeta, do sacerdote, do adivinho, do mistagogo e do poeta tal como o<br />
conhecemos; e também o filósofo, o legislador, o orador, o demagogo, o sofista e o mestre<br />
de retórica brotam desse tipo compósito primordial que é o Vates. To<strong>dos</strong> os poetas gregos<br />
arcaicos revelam vestígios de seu progenitor comum. Sua função é eminentemente social;<br />
95
falam como educadores e guias do povo. São os líderes da nação, cujo lugar foi mais tarde<br />
usurpado pelos sofistas A figura do antigo vates aparece sob muitos de seus aspectos no<br />
thulr da velha literatura nórdica, que corresponde ao thyle anglo-saxão. A moderna<br />
filologia alemã traduz essa palavra por Kultredner, que significa "orador do culto5. O<br />
exemplo mais típico do thulr é o starkaar, que Saxo Grammaticus corretamente traduz<br />
por vates. O thulr aparece, às vezes, como orador das fórmulas litúrgicas, em outras, como<br />
ator de um drama sagrado; em certas ocasiões, como sacerdote <strong>dos</strong> sacrifícios, e até como<br />
feiticeiro. Em outros casos, parece não passar de um poeta e orador de corte, tendo<br />
simplesmente a função do scurra — bobo ou jogral. O verbo correspondente, thylja,<br />
designa a recitação de textos religiosos, a prática da feitiçaria, ou simplesmente resmungar.<br />
O thulr é o repositório de todo o conhecimento mitológico e folclore poético. Ele é o<br />
velho sábio que conhece toda a história e tradição de um povo, que nas festas desempenha<br />
o papel de orador e é capaz de recitar de cor a genealogia <strong>dos</strong> heróis e <strong>dos</strong> nobres. Sua<br />
função específica é a peroração competitiva e o concurso de sabedoria. É sob esta forma<br />
que o encontramos como Unferd, no Beowulf. O mannjafnaar, a que antes nos referimos<br />
e os concursos de sabedoria entre Odin e os gigantes ou anões são abrangi<strong>dos</strong> pelo thulr.<br />
Os conheci<strong>dos</strong> poemas anglo-saxões Widsid e O vagabundo parecem ser típicos produtos<br />
do versátil poeta da corte. Todas as características acima referidas entram muito<br />
naturalmente em nossa descrição do poeta arcaico, cuja função foi em todas as épocas ao<br />
mesmo tempo sagrada literária. Mas, fosse sagrada ou profana, sua função sempre se<br />
encontra enraizada numa forma lúdica. Os habitantes da Buru central, também chamada<br />
Rana, praticam uma forma de antífona cerimonial conhecida pelo nome de Inga fuka. Os<br />
homens e as mulheres sentam-se uns em frente <strong>dos</strong> outros e cantam pequenas canções,<br />
algumas delas improvisadas, acompanha<strong>dos</strong> por um tambor. As canções são sempre de<br />
troça ou de desafio. São conhecidas nada menos de cinco espécies diferentes de Inga fuka.<br />
As canções assumem sempre a forma da estrofe e da antiestrofe, do ataque e da réplica, da<br />
pergunta e da resposta, do desafio e da desforra. Por vezes, assemelham-se a enigmas. O<br />
Inga fuka mais típico chama-se 'Inga fuka de preceder e seguir"; cada estrofe começa pelas<br />
palavras "perseguir" ou "seguir uns aos outros", como em certos jogos infantis. O elemento<br />
poético formal é constituído pela assonância que, repetindo a mesma palavra ou uma<br />
variação dela, estabelece uma ligação entre a tese e a antítese. O elemento puramente<br />
poético é constituído por uma alusão, por uma idéia brilhante surgida bruscamente, o jogo<br />
de palavras ou simplesmente o som das próprias palavras, sendo que neste processo o<br />
sentido pode perder-se completamente. Esta forma de poesia só pode ser descrita e<br />
compreendida em termos de jogo, embora obedeça a um complexo sistema de regras<br />
prosódicas. Quanto ao conteúdo, as canções são sobretudo de inspiração amorosa, ou<br />
pequenas homilias sobre a prudência e as virtudes, ou ainda de caráter satírico. Embora<br />
exista todo um repertório de Inga fukas tradicionais, a essência do gênero é a<br />
improvisação. Também acontece que os versos já existentes sejam aperfeiçoa<strong>dos</strong> por<br />
adições e correções. O virtuosismo é grandemente considerado, não faltando a habilidade<br />
artística. Quanto ao sentimento e ao tom, as traduções fazem lembrar o pantun malaio, o<br />
qual deve ter exercido uma certa influência na literatura de Buru, e também o muito mais<br />
remoto hai-kai japonês.<br />
Além do Inga fuka, existem em Rana outras formas de poesia, todas elas baseadas nos<br />
mesmos princípios formais, mas consistindo, por exemplo, em longas altercações entre as<br />
famílias da noiva e do noivo, durante a troca cerimonial de presentes que se realiza por<br />
ocasião do casamento a forma japonesa de poesia vulgarmente conhecida como hai-kai,<br />
pequeno poema de apenas três versos, com cinco, sete e cinco sílabas sucessivamente, que<br />
evoca uma delicada impressão do mundo das plantas ou <strong>dos</strong> animais, da natureza ou do<br />
96
homem, às vezes com um toque de lirismo melancólico ou de nostalgia, outras, com um<br />
rasgo de ligeiro humor. Basta dar aqui dois exemplos:<br />
Quantas coisas<br />
Em meu coração!<br />
Deixa-as flutuar<br />
No fremir do salgueiro!<br />
Ao sol,<br />
secam quimonos.<br />
Oh,<br />
as pequenas mangas<br />
Da criança morta!<br />
O hai-kai foi certamente, em sua origem, um jogo de rimas em cadeia, iniciado por um<br />
jogador e continuado pelo seguinte. Um exemplo característico da fusão entre o jogo e a<br />
poesia é ainda hoje conservado no método tradicional de recitação do Kalevala finlandês.<br />
Lõnroth, que coligiu as canções, encontrou ainda em vigor o curioso costume de dois<br />
cantores se sentarem num banco um em frente do outro, segurando as mãos um do outro e<br />
balançando-se para a frente e para trás ao mesmo tempo que vão competindo em<br />
conhecimentos das estâncias. Ás sagas islandesas descrevem uma forma semelhante de<br />
recitação (Eddas escrito em nórdico antigo).<br />
Todas estas formas tiveram um grande desenvolvimento no extremo oriente. Em sua<br />
lúcida interpretação e reconstituição <strong>dos</strong> textos da China antiga, Marcel Granet oferece-nos<br />
um quadro de todo o sistema de competições poéticas entre rapazes e moças que floresceu<br />
na época pastoril. No Anam foi descoberto um sistema semelhante ainda vigente, o qual foi<br />
descrito com grande exatidão pelo erudito anamita Nguyen van Huyen12. Aqui, o<br />
"argumento" poético, que pouco encobre o namoro declarado, possui freqüentemente um<br />
caráter altamente sofisticado, baseado numa série de provérbios que, aparecendo no final<br />
de cada estância, servem como testemunhos irrefutáveis da causa do amante. Encontra-se<br />
uma forma idêntica nos débats da França do século XV. Todavia há outras formas de<br />
poesia, especialmente no Extremo Oriente, que devem ser consideradas atividades culturais<br />
realizadas dentro de um espírito agonístico. Como por exemplo quando se impõe a alguém<br />
a tarefa de improvisar um poema a fim de quebrar um "feitiço" ou sair de uma situação<br />
difícil. O que importa aqui não é que esse costume tenha ou não chegado a possuir alguma<br />
importância prática para a vida quotidiana, e sim que o espírito humano tenha inúmeras<br />
vezes visto neste motivo lúdico, que é aparentado tanto ao enigma "fatal" quanto à aposta,<br />
uma maneira de exprimir, e talvez de resolver, os intrinca<strong>dos</strong> problemas da vida, e que a<br />
arte poética, sem visar diretamente a um efeito estético, tenha encontrado neste jogo o mais<br />
fértil solo para seu desenvolvimento. Citemos alguns exemplos tira<strong>dos</strong> da obra de Nguyen<br />
van Huyen: Os alunos de um certo Dr. Tan precisavam sempre passar, em seu caminho<br />
para a escola, pela casa de uma moça que morava ao lado do professor. Quando passavam<br />
diziam sempre: "És adorável, és realmente um amor!"<br />
Isto enfurecia a moça, a qual um dia esperou por eles e lhes disse: "Bem, se vocês me<br />
amam, vou dar a vocês uma frase. Se algum de vocês for capaz de responder-me a frase<br />
correspondente dar-lhe-ei meu amor, caso contrário vocês se comprometem a dar sempre a<br />
volta para evitar passar diante de minha porta." Ela recitou a frase, e nenhum <strong>dos</strong><br />
estudantes foi capaz de dar a resposta certa, de modo que no futuro viram-se obriga<strong>dos</strong> a<br />
dar sempre uma volta à roda da casa do professor15.<br />
Trata-se de algo semelhante ao svayamvara épico, ou à corte feita a Brunilde, que aqui<br />
temos sob a forma de um idílio aldeão de estudantes anamitas.<br />
97
Khanh-du, da dinastia Tran, foi demitido de seu cargo devido a uma falta grave, e tornouse<br />
vendedor de carvão em Chi Linh. Quando uma vez, durante uma de suas campanhas, o<br />
Imperador passou por essa região, encontrou o antigo mandarim e ordenou-lhe que fizesse<br />
um poema sobre o comércio do carvão. Khanh-du fez imediatamente o poema, ao que o<br />
Imperador, profundamente comovido, devolveu-lhe seus antigos títulos.<br />
A improvisação de versos em frases paralelas era um talento sem o qual ninguém podia<br />
facilmente passar no Extremo Oriente. O sucesso de uma embaixada anamita em Pequim<br />
podia por vezes depender do talento do embaixador para a improvisação em verso. To<strong>dos</strong><br />
os membros das embaixadas precisavam ser constantemente prepara<strong>dos</strong> para toda a<br />
espécie de perguntas, e saber as respostas para as mil e uma charadas e enigmas que ao<br />
Imperador ou a seus mandarins apetecia perguntar17. Era a diplomacia sob forma lúdica.<br />
O jogo de perguntas e respostas em forma de verso pode também ter uma função de<br />
armazenamento de toda uma massa de conhecimentos úteis. Uma moça acaba de dizer sim<br />
a seu noivo, e ambos pretendem abrir juntos uma loja. O noivo pede-lhe para lhe dizer os<br />
nomes <strong>dos</strong> medicamentos, e todo o tesouro da farmacopéia se segue em verso. A arte da<br />
aritmética, o conhecimento das diversas mercadorias e o uso do calendário na agricultura<br />
também podem ser transmiti<strong>dos</strong> de forma extremamente sucinta por este processo. As<br />
vezes, os namora<strong>dos</strong> interrogam-se mutuamente, sobre questões de literatura. Fizemos<br />
notar acima que todas as formas de catecismo se relacionam diretamente com o jogo <strong>dos</strong><br />
enigmas. O mesmo é também o caso do exame, que sempre desempenhou um papel<br />
extraordinariamente importante na vida social do Extremo Oriente. Toda civilização só<br />
muito lentamente vai abandonando a forma poética como principal método de expressão<br />
das coisas importantes para a vida da comunidade social. A poesia sempre antecede a<br />
prosa; para a expressão de coisas solenes ou sagradas, a poesia é o único veículo adequado.<br />
Não são apenas os hinos e os provérbios que são postos em verso, são também extensos<br />
trata<strong>dos</strong> com por exemplo os sutras e sastras da índia antiga, ou os primeiros produtos da<br />
filosofia grega. Empédocles encerra todo seu saber em um poema, e ainda Lucrécio<br />
continua utilizando a mesma forma. Talvez, em parte, a preferência pelos versos tenha sido<br />
determinada por considerações utilitárias: uma sociedade sem livros acha mais fácil<br />
memorizar seus textos desta maneira. Mas existe uma razão mais profunda, a saber que a<br />
própria vida da sociedade arcaica possui como que uma estrutura métrica e estrófica. A<br />
poesia continua ainda hoje sendo o modo de expressão mais natural para as coisas mais<br />
"elevadas". Até 1868, os japoneses costumavam escrever em forma poética as partes mais<br />
importantes <strong>dos</strong> documentos de Estado<br />
Os historiadores do direito prestaram uma atenção especial aos vestígios de poesia no<br />
direito, pelo menos na tradição germânica. Todo estudante das leis germânicas conhece o<br />
antigo texto jurídico frisão em que uma cláusula relativa às diversas "necessidades" ou<br />
ocasiões de necessidade nas quais é preciso vender a herança de um órfão, passa de repente<br />
a um estilo lírico aliterativo:<br />
"A segunda necessidade é quando o ano se torna custoso<br />
e a fome ardente invade a terra,<br />
e a criança vai morrer de fome.<br />
Pode, então, a mãe pôr à venda o patrimônio da criança,<br />
comprando para ela uma vaca, trigo etc.<br />
A terceira necessidade é quando a criança está nua<br />
e sem teto,<br />
e vem o escuro nevoeiro<br />
e o frio inverno, e cada homem se abriga em seu lar,<br />
num quente refúgio,<br />
e o animal selvagem procura a árvore oca<br />
98
e o refúgio das montanhas,<br />
para salvar sua vida.<br />
Então a criança menor chorará<br />
e gritará,<br />
e lamentará a nudez de seus membros<br />
e sua falta de abrigo,<br />
e a ausência de seu pai,<br />
que deveria tê-la defendido contra a fome<br />
e as frias névoas do inverno, e<br />
que agora jaz numa funda e escura cova,<br />
sob o carvalho e a terra,<br />
preso por quatro pregos."<br />
Creio que aqui estamos perante algo que não é apenas uma ornamentação deliberada, mas<br />
sobretudo a circunstância de a formulação da lei pertencer ainda àquela exaltada esfera do<br />
espírito em que a forma poética é o modo natural de expressão. Devido precisamente à sua<br />
brusca entrada na poesia, este exemplo frisão é típico de muitos outros; em certo sentido, é<br />
mais típico do que o Tryggdamal da antiga Islândia que, numa série de estrofes aliterantes,<br />
narra o restabelecimento da paz, comunica o pagamento de uma indenização, proíbe<br />
energicamente novas lutas e nesse momento, o propósito da declaração de que os<br />
"perturbadores da paz" serão em toda a parte considera<strong>dos</strong> fora da lei, passa a ampliar este<br />
"em toda a parte" por meio de uma série de imagens poéticas:<br />
"Onde quer que os homens<br />
cacem lobos,<br />
vão à igreja<br />
os cristãos,<br />
no recinto sagrado<br />
sacrifiquem os pagãos,<br />
arda o fogo,<br />
reverdesça o campo,<br />
a criança chame pela mãe,<br />
a mãe alimente o filho,<br />
se cuide o fogo da lareira,<br />
naveguem os barcos,<br />
cintilem os escu<strong>dos</strong>,<br />
brilhe o sol,<br />
caia a neve,<br />
cresçam os pinheiros,<br />
voe o falcão<br />
no longo dia de primavera<br />
(vento forte<br />
em ambas as asas),<br />
onde quer que o céu<br />
se eleve,<br />
se construa a casa,<br />
sopre o vento,<br />
corram para o mar as águas,<br />
semeiem o trigo os servos"<br />
99
Toda poesia tem origem no jogo: o jogo sagrado do culto, o jogo festivo da corte amorosa,<br />
o jogo marcial da competição, o jogo combativo da emulação da troca e da invectiva, o<br />
jogo ligeiro do humor e da prontidão.<br />
O que a linguagem poética faz é essencialmente jogar com as palavras. Ordena-as de<br />
maneira harmoniosa, e injeta mistério em cada uma delas, de modo tal que cada imagem<br />
passa a encerrar a solução de um enigma Na cultura arcaica, a linguagem <strong>dos</strong> poetas é o<br />
mais eficaz <strong>dos</strong> meios de expressão, desempenhando uma função muito mais ampla e vital<br />
do que a mera satisfação das aspirações literárias. Põe o ritual em palavras, é o árbitro das<br />
relações sociais, o veículo da sabedoria, da justiça e da moral. E faz tudo isto sem<br />
prejudicar seu caráter lúdico, pois o próprio quadro da cultura primitiva é um círculo<br />
lúdico. Nesta fase, as atividades culturais realizam-se sob a forma de jogos sociais; mesmo<br />
as mais utilitárias gravitam cm torno de um ou outro <strong>dos</strong> grupos lúdicos. Mas, à medida<br />
que a civilização vai ganhando maior amplitude espiritual, as regiões nas quais o fator<br />
lúdico é fraco ou quase imperceptível desenvolvem-se à custa daquelas em que ele tem livre<br />
curso.<br />
Nunca se perderam inteiramente as íntimas relações entre a poesia e o enigma. Nos skalds<br />
islandeses o excesso de clareza é considerado uma falha técnica. Os gregos também exigiam<br />
que a palavra do poeta fosse obscura. Entre os trovadores, em cuja arte a função lúdica é<br />
mais patente do que em qualquer outra, são atribuí<strong>dos</strong> méritos especiais ao trobardus — o<br />
que à letra significa "poesia hermética"<br />
A representação em forma humana de coisas incorpóreas ou inanimadas é a essência de<br />
toda formação mítica e de quase toda a poesia. Neste sentido, a personificação surge a<br />
partir do momento em que alguém sente a necessidade de comunicar aos outros suas<br />
percepções. Assim, as concepções surgem enquanto atos da imaginação.<br />
Haverá razões para chamar a este hábito inato do espírito, a esta tendência para criar um<br />
mundo imaginário de seres vivos (ou talvez um mundo de idéias animadas), um jogo do<br />
espírito ou um jogo mental?<br />
Tomemos como exemplo uma das formas mais elementares da personificação, as<br />
especulações míticas a respeito da origem do mundo e das coisas, nas quais a criação é<br />
concebida como obra de alguns deuses a partir do corpo de um gigante universal.<br />
Encontramos esta concepção no Rig-Veda c no primeiro Edda. Atualmente, a filologia<br />
tende a considerar os textos onde se encontra esta lenda como uma redação literária<br />
ocorrida em época relativamente tardia. O décimo hino do Rig-Veda nos oferece uma<br />
paráfrase mística de uma matéria mítica primordial, paráfrase feita pelos sacerdotes<br />
sacrificadores, que a interpretaram em termos ritualísticos. O Ser primordial, Purusha (isto<br />
é, o homem) serviu de matéria para o universo1. Todas as coisas foram formadas a partir<br />
deste corpo, "os animais do ar, e as florestas e as aldeias"; "a lua veio de seu espírito; o sol,<br />
de seu olho; de sua boca vieram Indra e Agni; de seu hálito, o vento; de seu umbigo, a<br />
atmosfera; de sua cabeça, o céu; de seus pés, a terra; e de seus ouvi<strong>dos</strong>, os quatro<br />
quadrantes do horizonte; assim eles (os deuses2) fizeram os mun<strong>dos</strong>". Queimaram Purusha<br />
como oferenda. O hino é uma mistura de antigas fantasias míticas e de especulações<br />
místicas de uma fase mais tardia da cultura religiosa. Note-se de passagem que num <strong>dos</strong><br />
versos, o décimo primeiro, surge repentinamente a nossa já conhecida interrogação:<br />
"Quando dividiram eles Purusha, em quantas partes o dividiram eles? Como foi chamada<br />
sua boca, e seus braços, e suas coxas, e seus pés?" Por que os homens subordinam as<br />
palavras à métrica, à cadência e ao ritmo? Se respondermos que é por causa da beleza ou da<br />
emoção, estaremos deslocando o problema para um terreno ainda mais difícil. Mas se<br />
respondermos que os homens fazem poesia porque sentem a necessidade do jogo social já<br />
100
estaremos mais próximos do alvo. A palavra rítmica nasce dessa necessidade. Só na<br />
atividade lúdica da comunidade a poesia desempenha uma função vital e possui seu pleno<br />
valor, e estes se perdem à medida em que os jogos sociais perdem seu caráter ritual ou<br />
festivo. Elementos como a rima e o dístico só adquirem sentido dentro das estruturas<br />
lúdicas intemporais e onipresentes de que derivam: golpe e contragolpe, ascensão e queda,<br />
pergunta e resposta, numa palavra, ritmo. Sua origem está inseparavelmente ligada aos<br />
princípios da canção e da dança, os quais por sua vez fazem parte da imemorial função do<br />
jogo. Todas as qualidades da poesia reconhecidas como próprias, como a beleza, o caráter<br />
sagrado, a magia, são desde início abrangidas pela qualidade lúdica fundamental. Segundo<br />
os imortais modelos gregos, distinguimos na poesia três grandes gêneros, o lírico, o épico e<br />
o dramático. O lírico é o que permanece mais próximo da esfera lúdica da qual to<strong>dos</strong><br />
derivam. Aqui, o lírico deve ser tomado cm sentido extremamente amplo, incluindo, além<br />
do gênero enquanto tal, to<strong>dos</strong> os mo<strong>dos</strong> que exprimem o arrebatamento. Na escala da<br />
linguagem poética, a expressão lírica é a mais distante da lógica e a mais próxima da música<br />
e da dança. É a linguagem da contemplação mística, <strong>dos</strong> oráculos e da magia. É nela que o<br />
poeta experimenta mais intensamente a sensação de ser inspirado de fora, é nela que se<br />
encontra mais próximo da suprema sabedoria, mas também da demência. O abandono<br />
total da razão e da lógica é característico da linguagem <strong>dos</strong> sacerdotes e <strong>dos</strong> oráculos entre<br />
os povos primitivos, chegando muitas vezes a ser uma algaraviada incompreensível.<br />
Emile Faguet refere-se algures a "le grain de sottise nécessaire au lyrique moderne". Mas<br />
não é só o poeta lírico moderno que precisa dela; todo o gênero forçosamente precisa não<br />
estar submetido às limitações do intelecto. Um <strong>dos</strong> traços fundamentais da imaginação<br />
lírica é a tendência para o exagero. A poesia precisa ser exorbitante.<br />
São necessárias mais algumas explicações sobre o papel da competição na evolução da arte.<br />
Praticamente to<strong>dos</strong> os exemplos conheci<strong>dos</strong> de competições em que foram dadas mostras<br />
de uma habilidade espantosa pertencem mais à mitologia, à lenda e à literatura do que<br />
propriamente à história da arte. O gosto pelo exorbitante e o miraculoso encontra seu<br />
terreno mais fértil nas estórias fantásticas contadas acerca <strong>dos</strong> artistas do passado. Os<br />
grandes portadores de cultura <strong>dos</strong> tempos primitivos, segundo as mitologias, inventaram<br />
todas as artes e ofícios que hoje constituem os tesouros da civilização em conseqüência de<br />
uma ou outra espécie de conquista, muitas vezes com risco da própria vida. Os Vedas dão<br />
a seu deus faber um nome especial: tvashtar, ou seja, aquele que faz. Foi ele que forjou o<br />
raio (vajra) para Indra. Participou de um concurso de destreza com os três rbhu ou<br />
artífices divinos, os quais fizeram os cavalos de Indra, o carro <strong>dos</strong> Asvins (os Dioscuru <strong>dos</strong><br />
hindus) e a vaca milagrosa de Brhaspati. Os gregos tinham uma lenda sobre Politecnos e<br />
sua esposa Aeden, os quais se gabavam de amar-se mais um ao outro do que Zeus e Hera,<br />
ao que Zeus lhes enviou Eris (a Emulação), que os induziu a competir um com o outro em<br />
toda a espécie de trabalhos artísticos. Os anões artífices da mitologia nórdica pertencem à<br />
mesma tradição, assim como Wieland o Ferreiro, cuja espada era tão afiada que era capaz<br />
de cortar novelos de lã flutuando num rio. Assim também Dédalo, que sabia fazer tudo:<br />
construiu o Labirinto, fez estátuas que caminhavam, e uma vez, perante o problema de<br />
fazer passar um fio pelas sinuosidades de uma concha, resolveu-o amarrando o fio a uma<br />
formiga. Aqui, a proeza técnica encontra-se ligada ao enigma; mas, enquanto o bom enigma<br />
encontra solução num contato espiritual inesperado e surpreendente, num espécie de curtocircuito<br />
mental, a primeira muitas vezes se perde no absurdo, como na lenda da corda de<br />
areia usada para coser pedaços de pedra relatos de milagres e o espírito lúdico.<br />
Além de ser um tema <strong>dos</strong> mais freqüentes no mito e na lenda, o artesanato competitivo<br />
desempenhou um papel perfeitamente claro no desenvolvimento efetivo das artes e das<br />
técnicas. A competição em destreza, narrada pelo mito, que se estabeleceu entre Politecnos<br />
e Aedon teve de fato seus correspondentes na realidade histórica, como a competição entre<br />
101
Parrhasios e seu rival na ilha de Samos, para ver quem era capaz de executar a melhor<br />
representação da luta entre Ajax e Ulisses, ou a que se realizou nas festas Pítias entre<br />
Panainos e Timágoras de Calcis. Um outro exemplo é o da competição entre Fídias,<br />
Policleto e outros para a execução da mais bela estátua de uma Amazona. O caráter<br />
autenticamente histórico desses duelos é comprovado por diversos epigramas e inscrições.<br />
No pedestal de uma estátua de Nice pode ler-se: "Isto foi feito por Panainos que foi<br />
também o autor da acrotheria do templo, tendo com isso ganho o prêmio<br />
O lúdico está presente em todas as atividades humanas. Está inserido na esfera do universo e na<br />
alma humana, sendo uma representação <strong>dos</strong> fatos espirituais que nos cercam, uma forma poética<br />
que faz parte da imaginação humana, indissociável da essência humana, concedido a nós como<br />
expressão de liberdade do espírito e da alma humana, assim como expressão da liberdade e da vida<br />
<strong>dos</strong> seres viventes. A brincadeira é a morte da predestinação absoluta, do determinismo, da<br />
soberania absoluta, do destino, fim da mentira da imutabilidade da existência ou da pré-existência<br />
de um roteiro que determine e delimite a essência da vida. O lúdico é uma realidade espiritual e<br />
psicológica, que transcende a vida, que apoia a capacidade de crescermos, aprendermos e<br />
amadurecermos, ele nos capacita à realidade, nos prepara para vivermos e representa numerosas<br />
faces do universo em que nascemos, vivemos e morremos. É uma dimensão da alma humana. A<br />
representação, o simbolismo, os arquétipos, o drama, a dramatização, o teatro, a dança, a musica, a<br />
poesia, o canto, as artes, a escrita, a linguagem, a jurisprudência, as relações humanas, incluindo a<br />
paixão, estão permeadas pelo lúdico.<br />
Nas Escrituras veremos a apresentação de inúmeras realidades espirituais através do lúdico.<br />
Quando Sansão elabora o enigma aos convida<strong>dos</strong> de seu casamento com a filisteia, quando ele<br />
arranca as portas da cidadela de Gaza está fazendo galhofa com seus habitantes, quando ele mente<br />
para Dalila por diversas vezes está brincando com ela. Quando Hamã o agagita lança sortes, ou<br />
da<strong>dos</strong>, para decidir a data da matança <strong>dos</strong> judeus, está num universo ludico. A ABERTURA DO<br />
LIVRO DE JÓ É PROPOSITADAMENTE LUDICA. Pela arbitrariedade com que a o homem<br />
moderno trata o lúdico, não compreende o “jogo” que está sendo “disputado” entre Deus e<br />
Satanás. O jogo é estigmatizado como algo ruim, é desprezado como brincadeira, mas ele é bem<br />
maior que algumas de suas percepções, ele é abrangente, ele é uma representação cósmica, “dentro<br />
de uma lampadazinha” parafraseando o Gênio de Aladim. O Espírito de Deus não lê ilegitimidade<br />
em representar a realidade espiritual como uma “disputa” porque é um pedagogo perfeito que<br />
“descomplica” para nós conceitos abstratos além de nossa capacidade e juízo. O lúdico representa o<br />
mistério, a alegria, o deslumbramento, de um modo soberbo, genial, envolvendo no mesmo<br />
instante nossos senti<strong>dos</strong> e nossa imaginação. Todo ENIGMA das Escrituras que solicita resolução<br />
é lúdico, assim como diversas profecias que adquirem caráter lúdico, propositadamente. Jeremias e<br />
Isaias emitem “zombarias” proféticas, como uma disputa de insultos, contra os falsos profetas; o<br />
falso profeta Ananias tece um colar de contas de madeira, e cria uma pequena peça teatral para<br />
representar uma profecia, colocando-o ao redor do pescoço de Jeremias. Davi se auto-convida para<br />
uma disputa entre campeões com Golias, quem vencesse representaria seu exército e teria outro<br />
como derrotado.<br />
Se ele puder pelejar comigo, e me ferir, a vós seremos por servos; porém, se eu o vencer, e o ferir,<br />
então a nós sereis por servos, e nos servireis. 1 Samuel 17:9<br />
Paulo fala que a carreia cristã é como uma prova e que só podem permanecer nelas aqueles que<br />
“militam segundo suas regras” declarando o universo ludico ao qual pertence a vida espiritual cristã.<br />
Anjos são vistos em visões dançando, cantando, tocando instrumentos, pulando de alegria,<br />
deslumbra<strong>dos</strong> com a salvação humana, em cenas de ludicas. Jesus disputava com os rabinos fariseus<br />
e saduceus utilizando sua linguagem técnica, suas técnicas de apodo, parábolas, questionamentos<br />
são de notório conhecimento rabínico, ele lança-lhes questões de acordo com suas regras de<br />
interpretação e ensino. Apocalipse lança mão de uma solene profecia em que a figura do vencedor de<br />
um jogo é o símbolo daqueles que receberão o premio maior que é a Vida Eterna.<br />
102
Quem vencer, herdará todas as coisas; e eu serei seu Deus, e ele será meu filho. Apocalipse<br />
21:7<br />
A Lei é o estabelecimento das regras e a vitória de Cristo contra o pecado é a vitória de um jogador<br />
que disputou contra o império das mortes segundo as regras humanas e o venceu dentro do<br />
domínio do tempo, num lugar determinado, a terra. Ele vence um terrível adversário sem quebrar<br />
as regras que ele mesmo impôs ao universo que em muitos aspectos é lúdico.<br />
Quem vence um jogo, recebe ao final uma recompensa, tal é o estabelecido no nosso ludico<br />
universo:<br />
Quem tem ouvi<strong>dos</strong>, ouça o que o Espírito diz às igrejas: O que vencer não receberá o dano<br />
da segunda morte. Apocalipse 2:11<br />
Quem tem ouvi<strong>dos</strong>, ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao que vencer, dar-lhe-ei a comer<br />
da árvore da vida, que está no meio do paraíso de Deus. Apocalipse 2:7<br />
Ao que vencer lhe concederei que se assente comigo no meu trono; assim como eu venci, e<br />
me assentei com meu Pai no seu trono. Apocalipse 3:21<br />
E ao que vencer, e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,<br />
Jó lembra-se <strong>dos</strong> dias de sua felicidade como uma criança brincando diante de Deus e de seus<br />
adversários:<br />
Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater; Jó 29:24<br />
Jesus em uma de suas parábolas em Lucas dá o exemplo de uma atividade lúdica, uma batalha em<br />
que o vencedor despoja das roupas ao perdedor<br />
Mas, sobrevindo outro mais valente do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a sua armadura em que<br />
confiava, e reparte os seus despojos. Lucas 11:22<br />
A zombaria <strong>dos</strong> derrota<strong>dos</strong> num jogo, como crianças que riem quando as outras perdem é retratada<br />
em Provérbios:<br />
Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso<br />
temor. Provérbios 1:26<br />
Apocalipse faz clara referencia ao lúdico da existência, ao ludico da profecia, da profecia como<br />
ensino de caráter ludico quando declara:<br />
Quem tem ouvi<strong>dos</strong>, ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao que vencer darei a comer do maná<br />
escondido, e dar-lhe-ei uma pedra branca, e na pedra um novo nome escrito, o qual ninguém<br />
conhece senão aquele que o recebe. Apocalipse 2:17<br />
103
Quando Ester caminha corajosamente no jardim persa d Xerxes o fará contra todas as regras<br />
vigentes arriscando a sua vida num perigoso jogo, numa cartada triunfal, o prêmio é a salvação de<br />
seu povo e a derrota significaria a perda de sua cabeça. Cerca de três anos separam a ultima vez que<br />
Xerxes a visitara no palácio as mulheres, e ela sem ser convidada entrará num jardim proibido,<br />
exclusivo do rei, desejando obter uma audiência. Sua caminha é o inicio do jogo e existem dois<br />
possíveis resulta<strong>dos</strong>, mas necessitará que o rei interfira nas regras do jardim, com uma peça única,<br />
seu cetro, a única coisa em todo reino da persa que pode interferir no cumprimento de uma lei préestabelecida<br />
pelos persas. Para sorte de Ester, antes que toquem na moça, ele levanta seu cetro real.<br />
Isaías 25 concede uma visão lúdica e assombrosa da grande vitória do Cordeiro sobre a morte no<br />
monte calvário:<br />
Como o calor em lugar seco, assim abaterás o ímpeto <strong>dos</strong> estranhos; como se abranda o calor pela<br />
sombra da espessa nuvem, assim o cântico <strong>dos</strong> tiranos será humilhado.<br />
E o SENHOR <strong>dos</strong> Exércitos dará neste monte a to<strong>dos</strong> os povos uma festa com animais gor<strong>dos</strong>,<br />
uma festa de vinhos velhos, com tutanos gor<strong>dos</strong>, e com vinhos velhos, bem purifica<strong>dos</strong>.<br />
E destruirá neste monte a face da cobertura, com que to<strong>dos</strong> os povos andam cobertos, e o véu<br />
com que todas as nações se cobrem.<br />
Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o Senhor DEUS as lágrimas de to<strong>dos</strong> os<br />
rostos, e tirará o opróbrio do seu povo de toda a terra; porque o SENHOR o disse.<br />
A ceia de Cristo é uma atividade lúdica, uma representação de um evento profético que simboliza a<br />
vitória de Cristo contra a morte. A páscoa é uma festa, uma grandiosa festa em que cordeiros eram<br />
imola<strong>dos</strong>, numa profunda representação. Antes do calvário o mundo mágico estava a mercê do<br />
cântico <strong>dos</strong> tiranos. Os grandes déspotas recebiam hinos em louvor a sua história e glória, eles se<br />
magnificavam, pois queriam ser lembra<strong>dos</strong> como deuses-na-terra, como potenta<strong>dos</strong>, tendo seus<br />
nome grava<strong>dos</strong> em rochas, suas imagens esculpidas em mármore para perpetuar a memória de seus<br />
grandes feitos. Para a população escravizada os cânticos <strong>dos</strong> tiranos era-lhes dolorosos. O mundo<br />
submisso a poderes malignos viu as civilizações praticarem atos de profunda indignidade. Atos de<br />
tremenda crueldade. Falsas religiões, falsos deuses, a escravidão, as guerras, as maldições rogadas<br />
pelos magos e feiticeiros. Na cruz o inferno é vencido e Deus concede sua Graça e sua<br />
Misericórdia, concedendo dons aos homens, e concede ao ser humano poder contra as hostes,<br />
potestades, poderes e soberanias. Paulo exaltará o momento do monte com um cântico de escárnio,<br />
uma zombaria profética:<br />
“Ó morte, ó morte, onde está teu aguilhão? E ó morte, onde deixastes cair as tuas armas?”<br />
O cântico <strong>dos</strong> tiranos foi substituído pelo cântico da vitória. Que é de caráter lúdico.<br />
Veja que apesar da dor e da vergonha da morte na cruz, ela simboliza um banquete. Jesus se refere<br />
ao banquete que celebra sua morte, a ceia. O Cordeiro era sacrificado no altar pelo sumo-sacerdote<br />
no dia de Yom Kipur às três horas da tarde, uma garrafa de vinho aromático, com especiarias, era<br />
derramado no chão no mesmo instante e logo após ter entrado com o sangue no lugar santíssimo<br />
ele repartiria o cordeiro com os familiares <strong>dos</strong> ofertantes, no caso do cordeiro da páscoa, com os<br />
sacerdotes auxiliares e seus familiares. O vinho derramado no chão após o sacrifício do cordeiro<br />
era um vinho antigo. Vinho guardado nas recamaras do templo por anos.<br />
A morte é ZOMBADA profeticamente. Uma imagem de uma criança rindo após a derrota de um<br />
adversário numa brincadeira. Para que entendamos o caráter lúdico das coisas criadas.<br />
A cena em que Rute é “resgatada” das mãos de um parente de Boaz é uma cena lúdica. A cerimonia<br />
do pé descalço é uma representação da exoneração voluntária do direito de casar com a viúva.<br />
O termo que Paulo usa em Romanos “Jactancia” é a parola <strong>dos</strong> competidores que exaltam sua<br />
próprias qualidades físicas e atléticas em detrimento <strong>dos</strong> adversários, numa competição esportiva.<br />
A poesia é filha da profecia, é baseada em jogos de palavras e nas Escrituras se reveste de<br />
solenidade, resolução de enigmas, formas e paralelismos especiais. A poesia das Escrituras é<br />
104
“formosa” ela possui dimensões estéticas profundas que vão desde a sonoridade das palavras, a<br />
construção das estrofes. Toda palavra <strong>dos</strong> profetas é em forma de poesia, incluindo as palavras de<br />
Jesus. Tudo que é Jesus fala ENSINANDO é inabalavelmente conectado com a poesia oriental e<br />
suas formas. È comum o uso do paralelismo hebraico, <strong>dos</strong> quiasmas, de provérbios numéricos, das<br />
perguntas enigmáticas, das pequenas histórias, o uso de parábolas. A ligação entre Jesus e a poesia,<br />
entre Cristo e o dom Palavra de Conhecimento, manifesto nas suas parábolas, que na verdade<br />
representavam ENIGMAS a serem interpreta<strong>dos</strong> para serem entendidas que uma profecia do<br />
Antigo Testamento define o modo com que Cristo proporá o seu ensino e doutrina:<br />
Abrirei a minha boca numa parábola; falarei enigmas da antiguidade. Salmos 78:2<br />
A linguagem profética é cheia de símiles e parábolas, essa lei é espiritual faz parte do mistério<br />
profético, do mistério da poesia e do mistério do ludico:<br />
Falei aos profetas, e multipliquei a visão; e pelo ministério <strong>dos</strong> profetas propus símiles. Oséias 12:10<br />
E aconteceu que Jesus, concluindo estas parábolas, se retirou dali. Mateus 13:53<br />
Então Jesus, tomando a palavra, tornou a falar-lhes em parábolas, dizendo: Mateus 22:1<br />
E ensinava-lhes muitas coisas por parábolas, e lhes dizia na sua doutrina: Marcos 4:2<br />
Tudo isto disse Jesus, por parábolas à multidão, e nada lhes falava sem parábolas; Mateus 13:34<br />
O LUDICO EM CANTARES<br />
105
A beleza divina evoca o lúdico. Toda a Escritura é permeada pelo lúdico, pela poesia, pelo ritmo,<br />
pela musica, pela harmonia, pelo mistério, utilizando do conceito do jogo, com to<strong>dos</strong> seus<br />
elementos, incluindo o mistério, o espaço delimitado, as regras, a representação, a tensão, a<br />
recompensa, a nobreza, o esforço, as dificuldades, a realização, a alegria, o limite de tempo, a<br />
vitória, a derrota, os adversários.<br />
Vemos isso nas danças de Miriã, na ritmada e longa conversa das moças na entrada de Siló, que<br />
propositadamente alogam a conversa para reter um pouco mais o belo jovem Saul, vemos isso nas<br />
tentativas de “burlar” os desígnios divinos pagando uma recompensa ao mago Balaão e na lúdica<br />
cena da repreensão de sua mula. Há em Cantares um jogo com o som das palavras, em que o<br />
poema é construído a partir da palavra Sunamita, que em hebraico é o feminino de Salomão.<br />
Shelomite, Shelomom. Em Isaias há uma profecia que imita uma cartilha de alfabetização,<br />
simulando os sons do aprendizado da língua aramaica. Há o lúdico da cena em que Ezequiel fica<br />
estático da manhã até o entardecer, paralisado como uma estátua viva, parando a emissão de uma<br />
profecia que inicia pela manhã e que só dará continuidade ao entardecer, recomeçando do exato<br />
ponto onde parou, como se o tempo não tivesse acontecido para ele.<br />
Cantares é em absoluto, lúdico. O romance é um jogo em que a alma usa to<strong>dos</strong> os recursos para<br />
conquistar a pessoa amada, disputando o coração desta segundo as regras do amor, que não são<br />
conhecidas por ninguém. O romance traduz um mistério, uma aceitação que depende de leis<br />
invisíveis, regras não escritas e sentimentos indetermina<strong>dos</strong>. Ele é frágil, possui um tempo<br />
determinado no qual acontece, que não é definido, casais se apaixonam em segun<strong>dos</strong>, minutos,<br />
horas, dias semanas! O livro é uma canção, nele ocorrerão danças e cantigas, está acontecendo uma<br />
semana de festas, o rei se disfarçará uma brincadeira, a moça correrá atrás de raposas, os irmãos<br />
correrão atrás da irmã fujona, Salomão fugirá <strong>dos</strong> afazeres, as raposas fugirão de Sunamita, Salomão<br />
fugirá de Sunamita que fugindo <strong>dos</strong> irmãos, correrá em direção do amado. A festa das vinhas que é<br />
o palco da maior de todas as Canções é banhada em vinho, cercada de banquetes, coroada de<br />
milhares de visitantes e cercada de intensa e frenética atividade na natureza, pastoris, na cidade, no<br />
palácio. O rei a conhecerá, BRINCANDO nas vinhas e ele correrá atrás dela BRINCANDO<br />
também. O jogo de palavras amorosas de cantares é uma paquera sem fim. A primeira frase que ela<br />
dirige a Salomão é uma paquera desavergonhada. “Porque seria eu como a que ERRA aos pés do<br />
rebanho de teus companheiros?”. Quando ela “conjura” as filhas de Jerusalém, é como uma cantiga<br />
de roda, em que o refrão é repetido para evitar que alguém seja tirado da brincadeira. O livro é um<br />
drama, se desenvolve como uma comédia, apresenta-se como uma canção, era recitado em<br />
casamentos e festas de Israel, era acompanhado de instrumentos e possuía uma melodia que hoje é<br />
por nós desconhecida.<br />
106
Cantares apresenta-nos através do lúdico uma realidade misteriosa e transcendente, de Deus<br />
amando sua Igreja brincando com ela. Dançando com ela. Festejando sua alegria, comunhão e<br />
amor.<br />
Nota:<br />
Reelendo o Evangelho a luz do lúdico na cultura mundial há muitas associações e representações<br />
que nos ajudam a compreender muitas realidades celestiais.<br />
A Cruz do calvário é mujakhara provém de uma raiz que significa "vangloriar-se", e o<br />
resultado de sua obra munafara, que significa “por em Fuga”. A Cruz é uma declaração<br />
insultuosa às hostes e potestades de Satanás, ela declara e expõe o inferno ao vitupério, ou<br />
a vergonha, ela é o sinal da derrota vergonhosa, eterna, de todo o exército adversário.<br />
Bilhões de demônios lutaram em vão. Foram to<strong>dos</strong> derrota<strong>dos</strong> por um só. A Profecia age<br />
como os argumentos num duelo de insultos, denegrindo as obras de Satanás e as<br />
destinando à destruição. Porque a história do ceticismo e das religiões é um insulto<br />
declarado, proposital as coisas de Deus. Quando em Romanos 1 lemos:<br />
107
23 E mudaram a glória do Deus incorruptível em semelhança da imagem de homem corruptível, e<br />
de aves, e de quadrúpedes, e de répteis.<br />
Tudo isso é uma zombaria. Um escárnio. Por detrás dessa caracterização inspirada pelos demônios<br />
há o eco da zombaria, do desprezo, do insulto, do ódio do inimigo que rejeita e minimiza a glória<br />
de Deus. Ele reduziu a nada, a coisas criadas, a animais, Àquele que é tudo, que é maior que tudo,<br />
que está acima de to<strong>dos</strong> e que não possui no universo algo que a ele se assemelhe, para que possa<br />
ser feita alguma comparação justa. Tudo que Satanás inspira tem o escárnio como uma de suas<br />
bases. Logo após, ainda em Romanos Paulo continua:<br />
26 Por isso Deus os abandonou às paixões infames. Porque até as suas mulheres mudaram o uso<br />
natural, no contrário à natureza.<br />
27 E, semelhantemente, também os homens, deixando o uso natural da mulher, se inflamaram em<br />
sua sensualidade uns para com os outros, homens com homens, cometendo torpeza e recebendo<br />
em si mesmos a recompensa que convinha ao seu erro.<br />
É uma outra zombaria. É engraçado para o inferno “mudar” o que por Deus foi estabelecido,<br />
contradizer a natureza, mudar o comportamento natural humano, alterar psicologicamente suas<br />
identidades de homem e mulher.<br />
108
Apresenta o romance de Salomão e a Sulamita. O rei Salomão, ao visitar a sua vinha do<br />
monte Líbano, na época das colheitas, da migração de pombas e de várias festas pastoris<br />
com milhares de moças dançando as antigas tradições das festas de Benjamim. Encontra-se<br />
por acaso com a formosa donzela Sulamita, que foi dançar contra a vontade <strong>dos</strong> irmãos.<br />
Deixará suas obrigações para dançar nas festas da primavera, nas festas de Benjamim. Ela<br />
procura sua liberdade nos braços de um esposo! Ela anseia agarrar algum jovem e com ele<br />
formar uma família e fugir daquela condição de servidão. E para tal irá beber muito vinho<br />
para ter a coragem de realizar a aventura do livro. É um romance regado a vinho. Em<br />
to<strong>dos</strong> os instantes o vinho jorra abundante, nas palavras, nas atitudes, no palácio. Os<br />
guardas que a espancam estão bêba<strong>dos</strong>. Só isso explicaria sua leviandade. Só que por ir à<br />
festa, desguarnecendo as vides permite que as raposinhas façam o maior estrago nas vinhas.<br />
Sunamita o observa atentamente a uma certa distancia. Em algum instante seus olhares de<br />
cruzam e mesmo diante de tamanha pompa ela foge dele. Foge também porque também vê<br />
nele um culpado por sua situação, porque ela trabalha como ESCRAVA numa das vinhas<br />
que pertence a ele.<br />
Ela é tratada como uma escrava por seus irmãos que a forçaram a trabalhar nas vinhas sem<br />
nenhum tipo de pagamento. O trabalho duro debaixo do sol fez com que ficasse diferente<br />
das suas irmãs e das antigas amigas da cidade que habitavam, Jerusalém. Uma de suas<br />
funções era armar armadilhas para capturar as raposinhas. Suas fugas e escapadelas durarão<br />
dias, a maior parte nas noites, e nesse tempo as raposinhas irão dar seu jeito de quebrar as<br />
grades ou roer as cordas. Salomão ao ver tamanha beleza se apaixona perdidamente.<br />
Poderia se dizer que ao vê-la perdeu em seu olhar ao próprio coração. Informando-se da<br />
situação o rapaz colocará a sua imensa sabedoria para trabalhar em proveito próprio. Ele a<br />
visita disfarçado de pastor e conquistará o seu amor. Do mesmo modo a moça se<br />
disfarçará de pastora para procura-lo. Passam uma noite de liberdade e de promessas,<br />
depois marcam um encontro frustrado. Abandonada, encrencada pela destruição causada<br />
na vinha pelas raposas, que fizeram lá um escarcel, seguirá à sua procura sem saber quem<br />
ele é.<br />
Ela vivia submetida ao poder <strong>dos</strong> guardas, tanto nos campos quanto na cidade de<br />
Jerusalém (cf. 5,7). O drama acontece com sua separação do amado. Preparou uma noite<br />
romântica no intuito de fisga-lo. Usará das artimanhas femininas que aprendeu, só que dá<br />
tudo errado. Ele não tinha tempo para aproximar-se sem ser reconhecido, e tem que se<br />
esconder porque o que Salomão fazia, o fazia na calada da noite. Sem despertar suspeitas o<br />
jovem rei fugira do palácio e agora necessitava correr de volta. Desesperada ela vai atrás<br />
dele, crendo que o encontrará na cidade, mas, ali é violentamente espancada.<br />
O tempo está terminando, Salomão em breve estará deixando o Líbano para voltar para as<br />
suas atividades, porque a primavera está terminando. Em algum momento a Sunamita<br />
descobre sua identidade após muito questionar. Após descobrir quem ele é o drama se<br />
intensifica. Ela descobriu quem era o amado, o homem mais importante de Israel e que ele<br />
está indo embora! Após muito buscá-lo ela o encontrará, através de um artificio. Entrará no<br />
palácio e dançará diante do rei e seus convida<strong>dos</strong>. Num plano ousado ela entrará<br />
corajosamente no palácio e se revelará a ele dançando diante <strong>dos</strong> convivas, na sala do<br />
vinho. (daí o paralelo com Ester). Ela descobriu quase no mesmo instante em que é<br />
desposada que seu amado é na verdade o rei de toda terra. Após reconhecer seu amor<br />
diante de to<strong>dos</strong>, Salomão casa-se com ela e no ultimo instante de Cantares veremos uma<br />
menina pequena, fruto dessa união.<br />
109
O rei Salomão possuía uma vinha, na região montanhosa de Efraim, a cerca de 50 km ao<br />
norte de Jerusalém, próximo a jezreel e do Libano, próximo as colinas de Golan. Song<br />
08:11.<br />
Ele arrendou-a a administradores, Canção 08:11, constituídas por uma mãe, dois filhos,<br />
Song 1:6, e uma filha a Sulamita, Song 6:13, e o que aparentava ser uma irmã mais nova, e<br />
é chamada de irmã é a grande surpresa final do livro.<br />
Ela é filha de Suunamita. Song 08:08.<br />
A Sulamita era "a Cinderela" da família, Song 1:5, naturalmente bela, mas despercebida.<br />
Seus irmãos eram prováveis meio-irmãos, Song 01:06. Eles lhe outorgaram um trabalho<br />
difícilimo cuidar das vinhas, de modo que ela teve pouca oportunidade de cuidar de sua<br />
aparência pessoal, Song 01:06.<br />
Ela podadas as vinhas e armadilhas para as raposinhas, Canção 2:15. Ela também manteve<br />
os rebanhos, Song 01:08. Sendo a céu aberto tanto, ela tornou-se queimado, Song 01:05.<br />
Um dia, um estranho bonito veio para a vinha. Foi Salomão disfarçado. Ele mostrou um<br />
interesse nela, e ela tornou-se constrangido a respeito de sua aparência pessoal, Song 01:06.<br />
Ela o levou para um pastor e perguntou sobre seus rebanhos, Canção 01:07. Ele respondeu<br />
evasivamente, Song 1:8, mas também falou palavras de amor a ela, 1:8-10, e prometeu ricos<br />
presentes para o futuro, Song 01:11. Ele ganhou seu coração e saiu com a promessa de que<br />
um dia ele voltaria. Ela sonhou com ele à noite e às vezes pensava que ele estava perto,<br />
Song 03:01. Por fim, ele voltou em todo seu esplendor real para fazê-la sua noiva, Song 3:6-<br />
7.3 (HA Ironside, endereços sobre o Cântico <strong>dos</strong> Cânticos, pp 17-21, resumido por Merrill<br />
Unger, Manual Bíblico de Unger, pp 299 -300)<br />
A ORDEM DE CANTARES<br />
O livro não conta uma história de modo linear. Por isso é tão complicado encontrar a<br />
diretriz da trama, entender o enredo de sua história.<br />
Ele é contado em forma de “Flashback” ele é contado a partir de lembranças, ele vai<br />
narrando uma história onde você vê coisas que acontecerão num tempo futuro, antes que<br />
aconteçam. E depois será contado um pedaço do passado para você se situar na história. O<br />
tempo não flui de modo LINEAR em Cantares.<br />
Para realizar esse trabalho de “linearização” da história o autor bebeu da fonte mais<br />
próxima na dramaturgia de nossos dias a esfera do livro de cantares:<br />
Os filmes românticos indianos.<br />
Segue uma lista de filmes imprescindíveis, na minha opinião, para ampliar ao leitor uma<br />
visão da narrativa, da poesia e do sentimento do livro de cantares, na dimensão humana:<br />
Rab ne Bana Jodi<br />
Veer Zaara<br />
Jab We Meet<br />
110
Acalme-se rabino! Aquieta-te teólogo! Arreda de mim profeta ignorante! Não te desesperes<br />
mestre! Não sou escravo da teologia sistemática. E nem da espiritualização errante. Esse<br />
capitulo não significa que vou reler Cantares com base de alguma doutrina mística, algum<br />
manual de praticas magicas ou percorrer o Caminho de Santiago do conhecimento bíblico,<br />
abraçar ternamente a maçonaria e numa bela visão ecumênica propor uma conciliação entre<br />
a Cabala e o Caminho. Acalme-se, respire fundo e acompanhe-me. Afinal, porque seria eu<br />
como a que caminha errante junto ao rebanho de teus companheiros... Jesus é Senhor, Salvador,<br />
ressurreto ao terceiro dia, manifestado na carne, justificado em espírito, nenhum outro<br />
nome há dado entre os homens pelo qual possamos ser salvos, todo joelho se dobrará e<br />
toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai. Jesus que<br />
subindo, concedeu dons aos homens, no qual também temos a remissão <strong>dos</strong> peca<strong>dos</strong>.<br />
Pronto. Pode colocar o lenço de volta ao bolso. Toma um analgésico e sigamos.<br />
As Escrituras brotam, qual ramos de uma videira, num mundo absurdamente mágico. O<br />
homem busca dominar as forças naturais desde o início das civilizações. Ele não somente<br />
se curvava em adoração ás divindades da antiguidade, antes desejava em muitos casos<br />
receber dela poderes, virtudes, forças para destruição de seus inimigos. Lemos a batalha de<br />
Moisés contra os magos do Egito instruí<strong>dos</strong> em artes mágicas, em manuais desconheci<strong>dos</strong><br />
por nós no qual invocaram os poderes com os quais realizavam seus atos de magia. Lemos<br />
sobre o encontro com Balaão e sua invocação em meio a rituais desconheci<strong>dos</strong> de espíritos<br />
para lhe concederem o poder de amaldiçoar. Balaão utilizava-se de uma antiga crença em<br />
que cada nação possuía seus espíritos protetores, e que para que uma nação sobrepujasse a<br />
outra na guerra deveria ter deuses mais poderosos, ou negociar através de TRAPAÇA,<br />
COMPRAR a tal divindade da outra nação mediante sacrifícios (irresistíveis) para que a<br />
mesma deixasse de proteger sua nação. Não havia entre os povos na maioria <strong>dos</strong><br />
sacerdócios e crenças vigentes a figura de um Deus supremo, antes de um panteão de<br />
divindades que se equivaliam em força e poder. Mesmo as deidades ou divindades<br />
consideradas as chefes, maiores, as que reinavam sobre as outras de uma determinada<br />
mitologia, egípcia, suméria, acádica, babilônica, persa, grego-romana, semita, védica,<br />
nórdica, não eram soberanas no sentido em que consideramos Deus. O nível de poder<br />
entre elas era muito próximo, dando origem a toda sorte de semi-deuses, deuses<br />
intermediários e poderes que poderiam até impedir a atuação de determinadas divindades.<br />
Grande parte das oblações, ofertas, sacrifícios da antiguidade tinham um caráter de<br />
SEDUÇÃO. Os magos, os pajés, os sacerdotes de toda espécie usavam de artifícios para<br />
“seduzir” os deuses, inebriar seus senti<strong>dos</strong>, mudar suas sentenças, perverter suas ameaças,<br />
distraindo-as, comprando-as, e em ultimo caso, controlando-as. A base da magia antiga e<br />
mesmo moderna é uma tentativa humana de “controlar” os poderes espirituais. Através de<br />
palavras, atos, gestos, rituais. Os egípcios criam, assim como muitas civilizações no “poder<br />
oculto” das palavras. Evitavam citar os seus nomes pessoais na presença de estranhos<br />
porque o nome das pessoas estava conectada a sua essência e se a outra soubesse seu nome<br />
e fosse inimiga poderia usar o “nome” para invocar uma praga ou maldição sobre a pessoa.<br />
Palavras especiais deveriam ser escritas nas paredes <strong>dos</strong> túmulos para proporcionar ao<br />
morto poderes para ultrapassar os perigos do mundo <strong>dos</strong> mortos. Eram essas palavras<br />
mágicas escritas que seriam mais fortes que os delitos cometi<strong>dos</strong>, fazendo com que a<br />
balança da justiça divina pendesse ao seu favor. Veremos a Saul consultando uma pitonisa,<br />
111
uma necromante, uma moça espírita que consultava entidades que julgava falecidas, num<br />
macabro ritual. Leremos um estranho ritual praticado por “bruxas israelitas” ou “falsas<br />
profetizas” no livro de Ezequiel que faziam trabalhos de crochê e as amarravam às suas<br />
mãos e invocavam forças para “prender” ou “amarrar” almas às suas mãos (!), significava<br />
que elas realizavam atos mágicos para mudar o comportamento <strong>dos</strong> que as consultavam de<br />
maneira que elas fizessem aquilo que a “falsa profeta” as induzia, escravizando-as<br />
espiritualmente às suas vontades. Bruxas. Leremos sobre Jezabel, considerada pelas<br />
Escrituras como um padrão de feitiçaria, talvez a mulher mais opressa (inspirada,<br />
dominada, repleta de poderes das trevas) que já tenha pisado a terra, tão cheia de feitiçaria<br />
que é relembrada profeticamente em Apocalipse.<br />
Leremos sobre as atitudes mágicas, divinatórias, práticas de adivinhação do malfadado<br />
Hamã no livro de Ester que usando ritos de magia atirava runas, ossos, pedras místicas ou<br />
qualquer coisa similar para “sortear” o dia em que ele instituiria o decreto, que se<br />
cumprido, equivaleria ao holocausto nazista. Leremos sobre o patriarca Jacó, realizando um<br />
ato mágico! Na cena em que faz “riscas” em galhos de árvores consideradas sagradas pelos<br />
povos da região onde morava, fazendo com que as ovelhas se unissem diante delas para<br />
gerar crias fortes. Leremos sobre Léia correndo com um ramalhete de mandrágoras em<br />
suas mãos, planta desde a antiguidade considerada com poderes mágicos para conceder a<br />
fertilidade feminina. O tabernáculo para os povos da antiguidade era um lugar de magos.<br />
Moisés ao levantar as mãos sobre o mar Vermelho, e fazer com este abrisse diante <strong>dos</strong><br />
olhos trêmulos <strong>dos</strong> generais de Faraó, o faz como se fosse um poderoso mago. As pragas<br />
são “conjurações”, agem como se fossem e as palavras que Moisés falam possuem<br />
VERDADEIRAMENTE poder nelas contidas. Porque por detrás dela está a verdadeira<br />
magia, o PODER DIVINO.<br />
Toda magia da antiguidade e até a <strong>dos</strong> dias presentes é baseada na transmissão de um poder<br />
espiritual a partir de um espirito. Toda atividade mediúnica, toda manifestação de forças<br />
sobrenaturais tem como base a comunicação de forças de um ou de milhares de espíritos.<br />
Na Índia ainda existem escolas de magia, crianças são separadas em determinadas tribos e<br />
convocadas a serem treinadas na invocação e manifestação de poderes espirituais.<br />
Aprendem a praguejar, a amaldiçoar, a matar inimigos. Aprendem a contatar entidades. O<br />
misticismo árabe, judaico, africano, jamaicano, buscam poderes, normalmente invocando<br />
forças para roubar, matar ou destruir. Há neles uma herança maldita. E um destino pior<br />
que as maldições que invoca, para aqueles que tais artes praticam. Porém é assim que o<br />
ministério profético se apresenta, aparenta, aos olhos de uma mago. As manifestações do<br />
Espírito de Deus no Velho Testamento são extremamente mágicas, elas refletem a busca<br />
humana do “controle” de todas as coisas, e ao lermos sobre Samuel invocando a Deus e<br />
fazendo relampejar sobre toda a região, ao lermos sobre o poderoso raio (fogo que cai do<br />
céu) e consome o holocausto de Elias, ou lemos sobre o velo de lã que fica seco ao ser<br />
deixado ao sabor do orvalho, como prova solicitada por Gideão, são atos mágicos que<br />
estamos observando. Os mais mágicos atos que alguém poderia presenciar. A ressurreição<br />
de mortos no Velho Testamento foi buscada por todas as civilizações! Uma das coisas mais<br />
extraordinárias, mais cheias de magia divina verdadeira que ocorreu na terra <strong>dos</strong> viventes<br />
foiu a ressurreição do filho mulher de Sunem. Quando Elseu sabe de sua morte envia a<br />
Geazi, seu aprendiz, discípulo, servo e companheiro até a criança morta, carregando nas<br />
suas mãos seu bordão.<br />
Eliseu disse a Giezi: Põe o teu cinto, toma na mão o meu bastão e parte. Se encontrares<br />
alguém, não o saúdes; e se alguém te saudar, não lhe respondas. Porás o meu bastão no<br />
rosto do menino.<br />
112
E as ordens são para que ele carregue um bastão, um cajado, não permitindo tocar ou<br />
abraçar a ninguém e que somente parasse ao encostar na face da criança morta o seu<br />
cajado.<br />
Os atos proféticos do Velho Testamento são extremamente mágicos. Eles são revesti<strong>dos</strong><br />
de uma profunda semelhança com atos de magia.<br />
Propositalmente.<br />
A magia é a tentativa humana de realizar aquilo que o Espírito de Deus realiza<br />
naturalmente.<br />
Ela é o anseio humano do PODER que pertence a DEUS e que ele concede<br />
GRATUITAMENTE a quem ele assim desejar.<br />
O mago anseia aquilo que a psique, a alma humana, o espírito humano, não é capaz de<br />
realizar nem com apoio de milhões de almas. Que não se obtém por invocação de palavras<br />
mágicas.<br />
Uma cena que ilustra isso é do mágico que ao ver os MILAGRES que Pedro realiza, tenta<br />
COMPRAR o dom que o apóstolo possui!<br />
O PODER das trevas é negociável. Mas o poder do Espírito é uma dádiva.<br />
Deus é um operador de milagres sui generis. Nele reside o PODER, nele reside a<br />
Autoridade, a Força. Pela palavra de DEUS o universo inteiro veio a existir. Pelo Nome de<br />
Jesus os espíritos malignos são submissos. Pela intercessão da Igreja, mudamos o coração<br />
de pessoas! Não para nossos propósitos, mas para que elas sejam LIVRES! O Poder do<br />
Espírito opera a magia <strong>dos</strong> MILAGRES. Opera a magia das Curas. Opera a magia da<br />
PROFECIA.<br />
A magia então, neste contexto, age como REPRESENTAÇÃO, um PERFEITO símbolo<br />
da operação divina. Poucas coisas poderiam representar poeticamente de modo tão<br />
deslumbrante ao PODER de Deus do que um ato mágico.<br />
Nós vivemos numa realidade transcendente, envoltos num universo divino onde anjos são<br />
reais, onde a profecia é manifesta, onde milagres operam o impossível. Nas igrejas vemos o<br />
poder da oração destruindo o câncer, restaurando a visão aos cegos, e operando<br />
livramentos fantásticos.<br />
Nós vivemos do mesmo modo cerca<strong>dos</strong> da mesmissima magia maligna vista no Velho<br />
testamento. Milhares de pessoas invocam hoje a entidades e a poderes. Em cada esquina de<br />
nossas cidades lê-se em alguma parede: “Trago seu amado em três dias”. “Joga-se búzios”.<br />
Alguns <strong>dos</strong> jornais descaradamente enaunciam bruxos que invocam “magia negra”. Nos<br />
carros das cidades brasileiras aumentam os decalques com as figuras de “São Jorge” ou<br />
uma figura que representa espíritos invoca<strong>dos</strong> em rituais. Vivemos num mundo que invoca<br />
as trevas. Que caminha orientado pelas vozes de seres cuja missão não é auxiliar ao ser<br />
humano. O livro de Apocalipse mostra o triste momento em que três indivíduos que<br />
dominarão os sistemas ecomomicos, religiosos e políticos em algum momento da história<br />
futura, vomitam aquilo que os CONTROLA.<br />
Em Cantares creio que o Espírito de Deus, parafraseando a linguagem mágica,<br />
INVOCARÁ uma imagem. CONJURARÁ uma visão de sua GLÓRIA. Evocará essa<br />
realidade do seu Poder, da AUTORIDADE que ele concedeu a Igreja.<br />
Numa espetacular Cena no Livro de Cantares.<br />
Antecedendo a cena sete vezes as filhas de Jerusalém aparecem no poema, e por quatro<br />
vezes serão “conjuradas”. Uma vez elas perguntarão, porque você nos “conjura” tanto!<br />
113
Conjura das filhas de Jerusalém, em Ct 2,7; 3,5; 5,8 e 8,4<br />
Conjuro-vos, filhas de Jerusalém,<br />
pelas gazelas ou pelas corças do campo,<br />
não agiteis e não inquieteis<br />
o amor até que deseje.<br />
Conjuro-vos, filhas de Jerusalém,<br />
pelas gazelas ou pelas corças do campo,<br />
não agiteis e não inquieteis,<br />
o amor até que deseje.<br />
Conjuro-vos, filhas de Jerusalém,<br />
se encontrardes o meu amado,<br />
que direis para ele?<br />
Que estou eu adoentada de amor.<br />
Conjuro-vos,<br />
filhas de Jerusalém,<br />
por que agitarias e por que inquietarias<br />
o amor antes que deseje?<br />
O que é teu amado mais do que um amado,<br />
ó bela entre as mulheres?<br />
O que é teu amado mais do que um amado,<br />
que assim nos conjuras?<br />
Em dado momento, escrevendo algo que JAMAIS seria escrito por um escritor<br />
“evangélico” nas Escrituras Salomão exclama:<br />
4.9 Enfeitiçaste-me o coração, minha irmã noiva.<br />
Enfeitiçaste-me o coração, com um olhar,<br />
com um adorno no teu colar.<br />
E finalmente a cena:<br />
Ventos no jardim<br />
4.16 Move-te Safon (vento norte) e vem Temã (vento sul),<br />
sopra no meu jardim para que fluam seus bálsamos.<br />
114
Que venha meu amado para seu jardim<br />
e que coma os seus deliciosos frutos<br />
As filhas de Jerusalém são amigas da cidade. Possivelmente filhas de nobres, mercadores,<br />
filhas de sacerdotes. Elas habitam a cidade com maior fama em Israel, vivem numa das<br />
maiores metrópoles da antiguidade. O livro de lamentações de Jeremias traça o perfil das<br />
jovens da cidade, de como, até para caminhar sobre o chão, realizavam toda ginástica para<br />
não sujarem muito os pés. Elas eram enfeitadas, de uma pele muito branca, e mimadas.<br />
Jamais foram submetidas a trabalhos força<strong>dos</strong> e aparentemente se vestiam muitisso bem.<br />
E prendadas na arte do amor. O texto nos conduz a mulheres que parecem ter o poder de<br />
“despertar o amor”, antes mesmo que o sujeito se apixone naturalmente. Evoca “sedução”.<br />
Elas usam seus atributos e dotes físicos para despertar paixões. Mas o desejo carnal, sexual<br />
não significa necessariamente a paixão, o amor, o despertar de um grande amor. Significa<br />
“forçar a barra”, substituir por estímulos químicos algo que necessita muitas vezes de<br />
tempo para acontecer. E como é algo “forçado” nos leva diretamente a outra situação.<br />
Desveladamente mágica. A das antigas poções do amor. O termo que a Sunamita utiliza-se<br />
é bem forte e carregado de significa<strong>dos</strong>. Saul fará um voto e usará uma “conjuração” de<br />
amaldiçoamento, e um <strong>dos</strong> homens de Isarel vira-se para Jonas e o comunica nestes<br />
termos:<br />
Então disse um do povo: Teu pai solenemente conjurou o povo, dizendo: Maldito o<br />
homem que comer pão hoje. E o povo ainda desfalecia.<br />
A conjuração de Saul consistia numa MALDIÇÃO. Uma única vez o termo é usado no<br />
Novo Testamento por Paulo. Significava uma ORDEM.<br />
7 Pelo Senhor vos conjuro que esta epístola seja lida a to<strong>dos</strong> os irmãos.<br />
A palavra conjuração também se aplicava a ENCANTADORES. Os que lançavam<br />
encantamentos ou maldições eram denomina<strong>dos</strong>, de CONJURADORES.<br />
עַ בָׁש A palavra hebraica usada no texto é<br />
Shaba. Que é traduzida por jurar, juramento, conjurar, amaldiçoar.<br />
Conjurar vem do Latim, “jurar juntamente com”, é a cena final de muitos cursos de<br />
formação:<br />
115
É o instante em que a menina levanta o dedo mindinho e exige uma promessa.<br />
Evocando que a quebra de uma promessa geralmente causa a quebra da amizade, a quebra<br />
da confiança depositada, ou dá origem a uma divida ou maldição.<br />
A Sunamita está dizendo: - Jurem-me juntas que não vão tentar seduzir meu amor! A<br />
resposta depois do quarto refrão é divertidíssima:<br />
O que é teu amado mais do que um amado,<br />
que assim nos conjuras?<br />
- Quem é que disse que a gente está interessada nele? Quem é esse sujeito “maravilhoso”<br />
de quem você tanto fala?<br />
116
Elas DESDENHAM o amado de Sunamita porque jamais desconfiariam que tratava-se de<br />
Salomão.<br />
Mas deixando a dimensão humana do texto que é a rixa entre as meninas, entraremos na<br />
questão mágica, poeticamente falando, do texto.<br />
A Sunamita não CONJURA elas com base em algum texto das Escrituras. Não invoca o<br />
nome de Deus, ou qualquer coisa que sequer se pareça com o sacerdócio para legitimar sua<br />
“conjuração”. Ela diz, “pelas gazelas do campo”. Ela invoca a natureza. Ela pede que não<br />
façam aquilo, por amor aos animais da floresta. Parece uma fada <strong>dos</strong> filmes da Disney.<br />
Parece uma musa desses tempos de clamor ecológico no qual vivemos. Uma personagem<br />
de conto de fadas. Ela não usa termos sacerdotais, embora Cantares seja repleto de imagens<br />
que nos remete ao templo. Como se fosse uma velha que mora na floresta e faz magia<br />
campestre, como a figura de Baba Yaga, a bruxa <strong>dos</strong> contos russos. Ela não é uma feiticeira,<br />
mas ameaça como se fosse. Está enciumada. E se há algo que nos relembre uma bruxa, é uma<br />
avó com raiva. Em Cantares o nome de Deus só aparecerá de maneira sutil. Ele é uma<br />
canção amorosa e seu propósito principal não é a adoração. A canção não é sacerdotal. O<br />
objetivo da canção é ela. Sua musa. Sunamita é a inspiração. Salomão usa to<strong>dos</strong> seus<br />
recursos literários para ela. Do mesmo modo, essa canção não é da IGREJA para DEUS.<br />
É dele para a igreja. A maravilha de Cantares é que representa o Espírito de Deus cantando<br />
sua paixão pela sua Amada. E sua amada responde a luz do seu mundo, do seu universo,<br />
da esfera das coisas de sua vida. E o que vemos neste texto é uma bruxa dizendo para sua<br />
amiguinhas feiticeiras:<br />
- Se vocês se aproximarem...eu amaldiço-o vocês. Se usarem de magia pra tentar fisgar o<br />
coração de meu amado, suas bruxas, eu amaldiçoo vocês!<br />
Num sentido figurado.<br />
A moça pobre ameaça as moças ricas com um poder que não possui, já que não<br />
tem a MINIMA IDÉIA de como INVOCAR uma maldição.<br />
É só ler os textos das maldições sobre o monte Ebal concedidas por Moisés, as maldições<br />
da Lei, que você ficará “encantado” com a “suavidade” da maldição da Sunamita.<br />
Ela é uma “bruxinha boa”.<br />
Nem amaldiçoar ela sabe.<br />
117
O texto é muito divertido.<br />
Entendendo isso fica mais claro a expressão do noivo:<br />
4.9 Enfeitiçaste-me o coração, minha irmã noiva.<br />
Enfeitiçaste-me o coração, com um olhar,<br />
com um adorno no teu colar.<br />
O “feitiço” do qual Salomão fala é a paixão. Ele apaixonou-se perdidamente pela moça.<br />
Mas os termos que usa evocam a imagem da magia e da mágica. Como se fosse arrebatado<br />
por um “poder invisível” que ele não consegue explicar. O que também é muito<br />
engraçado. Porque ele é simplesmente o homem mais sábio que já existiu. E ainda assim<br />
não conseguia compreender ao amor. Nem depois. Já maduro ao escrever Provérbios<br />
tomará para si as palavras de um <strong>dos</strong> maiores sábios do oriente, Agur, que ele conheceu em<br />
vida, reunindo sua visão à sua coleção de provérbios,<br />
Estas três coisas me maravilham; e quatro há que não conheço: - O caminho da águia no<br />
ar; o caminho da cobra na penha; o caminho do navio no meio do mar; e o caminho do<br />
homem com uma virgem.<br />
Ele se diz “enfeitiçado” e “acusa” uma peça do colar do pescoço da amada. Ele brinca com<br />
ela dizendo que ela colocou uma “peça” enfeitiçada, um “talismã” em seu colar e que é por<br />
isso que ele ficou desse jeito.<br />
Mais uma vez a imagem de uma maga. De uma feiticeira. Ele não usa a palavra “feiticeira”<br />
de um modo pejorativo. Seria para nós como o uso de “fada” <strong>dos</strong> contos europeus.<br />
Porque ela para ele é uma fada. A fada pela qual se apaixonou. Eu particularmente prefiro<br />
maga. Desde pequeno lia as aventuras da “maga patológica” em busca da moedinha<br />
118
numero “um” do tio Patinhas, gosto do termo, que também é usado de modo neutro nas<br />
Escrituras pelo menos duas vezes: Na corte do rei Nabucodonozor, Daniel foi consagrado<br />
“mago” e quando Jesus é visitado pelos “magos” do Oriente. Os “magos” nada mais eram<br />
que conselheiros, com vasto conhecimento astronômico, linguístico, matemático, jurídico,<br />
administrativo, cultural, poético, poltico, social, somado a leitura de ciências divinatórias e<br />
religiosas.<br />
TUDO ISSO para chegarmos a este momento. Ao jardim. Agora podemos compreender a<br />
beleza da imagem:<br />
Ventos no jardim<br />
4.16 Move-te Safon! (vento norte)<br />
e vem Temã! (vento sul),<br />
119
sopra no meu jardim!<br />
Para que fluam seus bálsamos!<br />
120
Que venha meu amado para seu jardim<br />
e que coma os seus deliciosos frutos<br />
Agora sim. Essa é a cena que se desenvolve diante de nossos atônitos olhos. Para o mal<br />
essa moça não tem vocação, mas para o bem... Como pode, a “bruxinha de Sunem” (sim,<br />
bem notado, as bruxas de salém são um escárnio dessa passagem) que mal sabia fazer uma<br />
“conjuração” de maldição se levanta como uma profeta cheia da unção e profetiza<br />
poeticamente a beleza do Pentecostes onde um “som como de um vento impetuoso”<br />
enche o JARDIM onde estavam reunida (O cenáculo ficava envolto em magníficos jardins)<br />
a primeira igreja do Novo Testamento, e profetiza a Autoridade de Jesus quando repreende<br />
os ventos e o mar da Galiléia, diante de um grupo de discípulos aterroriza<strong>dos</strong>. Mais com a<br />
o poder manifesto do que com a tempestade. E diga-se de passagem, que essa passagem<br />
bíblica ocorreu no mar da galilléia, uma passagem marítma para a antiga torre de Sunem, de<br />
onde vem, ADIVINHA QUEM?<br />
A Sunamita.<br />
Fiquei tonto.<br />
Bom, a visão é de uma moça que poeticamente tem poder para invocar os elementos, com<br />
a intenção de encher de aromas e misturar as flagrâncias do inenarrável jardim.<br />
Os paralelos são impressionantes. A moça não sabe maldizer. Nem de longe. A Igreja<br />
não pragueja, não amaldiçoa, não fere em resposta a agressão. Ela não odeia ainda que<br />
invejada, ainda que odiada. Ela não uma fonte corrompida que ora verte água pura, e em<br />
outro instante água contaminada. Ela não anseia pela morte de seus opositores. Antes ora<br />
para que alcancem a Salvação. Ela não paga o mal com o mal. Porque não é a sua natureza.<br />
121
Essa figura dela não saber como amaldiçoar é belíssima. Sua palavra é sempre uma palavra<br />
de Salvação. O que me lembra como as ameaças da perdição invadiram as bocas <strong>dos</strong><br />
pregadores. E como dezenas de estu<strong>dos</strong> sobre proibir à igreja de assistir isso, ou aquilo e<br />
que como os olhos malignos de muitos só conseguem perceber o inferno em tudo que é<br />
feito pelo gênero humano, num ato de hipocrisia que beira a loucura.<br />
Não desperteis o meu amor até que queira é a vocação da Sunamita em relação a Salomão.<br />
E aplica-se para a Igreja. Não pela força e nem pela violência, mas pelo meu Espírito diz o<br />
Senhor. Ela não faz violência contra seu grandioso amor. Não força interpretações expurias<br />
das Escrituras para casar-se com sua ignorância. Não grita revelações falsas para granjear<br />
autoridade espiritual falsificada. Ela não usa de argumentos humanos em substituição<br />
aquilo que não depende dela. Mas dele.<br />
Algumas jovens viveram uma vida sexual precoce, imaginaram que através do prazer<br />
poderiam forçar seus namora<strong>dos</strong> a ficarem com elas. Do mesmo modo esposas desiludidas<br />
com seus esposos ofereceram-se a amantes, crendo que seu amor seria o suficiente.<br />
Profissionais de todo gênero se envolveram com colegas de trabalho em busca de<br />
promoção, reconhecimento, ou mesmo uma relação estável. Algumas meninas<br />
engravidaram para prender seus namora<strong>dos</strong>. Mas o amor necessita despertar por si<br />
mesmo. Ninguém pode amar no lugar de outra pessoa. Deve haver por parte da pessoa que<br />
se ama CORRESPONDENCIA. E isso é fruto da vontade desta pessoa.<br />
Não desperteis o meu amor até que queira, significa não “emular” uma revelação, não<br />
inventar uma visão, não impor uma doutrina, sem que haja a clara manifestação do espírito<br />
nas coisas que estão sendo compartilhadas. Sua paz, sua alegria, sua edificação, seu consolo,<br />
sua presença. É assim quando ele “desperta”.<br />
No jardim a moça é revestida de glória. Ela age de modo teatral, magnifica, PODEROSA.<br />
Ela representa uma Igreja revestida de Autoridade. “Esses sinais seguirão aos que crerem”<br />
em uma cena. “maiores obras do que estas farão”. O Espírito concedendo a Igreja a<br />
dispensação de seu Poder. Ela fala e realidades espirituais são manifestas! Ela profetiza e<br />
acontece. A realidade transforma-se através de sua oração, de sua intercessão. O universo<br />
ouve sua voz, e debaixo da unção do Espírito, lhe obedece! A fé plena, desenvolvida,<br />
manifestando de modo maravilhoso o Poder divino, seja em curas, seja em sinais, seja na<br />
alegria e no amor não fingido, na mistura das fragrâncias.<br />
É o momento da canção que correponde a um forte movimento orquestral.<br />
É a igreja na sua plenitude!<br />
É uma imagem de uma deusa. Não porque ela é uma divindade. O Espírito não vê nela<br />
uma menina que não mora nessa terra <strong>dos</strong> homens. Que aprendeu com Ele, a fazer coisas<br />
extraordinárias e incomuns. (Esse texto foi escrito para o bibliólatra acender a pira<br />
incendiária com meu nome dentro, o que me lembra outro estudo – Tens demônio!<br />
https://drive.google.com/file/d/0B_fUj9Htg3KaaEJZSVdWX0luQWM/edit?usp=sharin<br />
g<br />
O bibliólatra é o sujeito que “divinizou” a moral e as Escrituras... Ele sutilmente substituiu<br />
Cristo como seu Senhor e Salvador, pela Biblia como sua senhora e salvadora. Em vez de permitirse<br />
ter uma mente renovada em Cristo e ouvir a voz do Espírito ele deixou a MORAL ensinar-lhe o que<br />
era bom e o que era mal. Ele amou a letra e odiou ao Espírito de Deus; ele odiou aos dons<br />
espirituais, ele negou a palavra de Conhecimento, ele lacrou a interpretação bíblica como o<br />
fizeram os fariseus em seu tempo à sua pobre ortodoxia. Não conhecem a Cristo, se o<br />
conhecessem não negariam aos dons espirituais. Ninguém que conhece a Cristo e nega<br />
122
veementemente ao seu Espírito. Contudo conhecem os bibliólatatras alguma versão das<br />
Escrituras, morreriam por uma tradução baseada na stuggard pleolambum do Rei de Narnia e<br />
dariam a vida pela versão meta-paleo-massorética-setptuagintica ou por alguma versão baseada<br />
nos “melhores, mais belos, mais manusea<strong>dos</strong>, mais inspira<strong>dos</strong> e critica<strong>dos</strong> manuscritos” das Escrituras,<br />
odiando profundamente qualquer um que ouse discordar deles.<br />
Desejamos que to<strong>dos</strong> os estudiosos das Escrituras sejam versa<strong>dos</strong> nas duas áreas, na<br />
literária e nas coisas do Espírito, que manejem com excelência as ferramentas da erudição e<br />
as ferramentas da revelação. Que amem o estudo<br />
Depois deste doce momento... Representa-o com ela agindo como se não fosse deste<br />
mundo. Se você visse uma mulher invocando o vento e este lhe obedecendo, com certeza,<br />
pedia um autógrafo imaginando ser ela a Tempestade do X-men ou estaria correndo até<br />
agora. Não é uma coisa que se vê todo dia. Ela não pertence a este mundo. Ela possui<br />
características celestiais, como se provasse de poderes de alguma espécie de universo<br />
diferente do nosso.<br />
O Livro de Hebreus fala do dilema das pessoas que rejeitarão a Cristo mesmo após terem<br />
provado de poderes do MUNDO VINDOURO. Mas deixando de lado a crise anunciada<br />
neste versículo chama atenção a frase espetacular:<br />
Hb 6.5<br />
e provaram a boa palavra de Deus, e os poderes do mundo vindouro,<br />
Provaram <strong>dos</strong> poderes do mundo vindouro.<br />
Provaram – no passado - <strong>dos</strong> poderes do mundo vindouro – mundo do futuro.<br />
Que loucura é essa? Que mistério é esse, pessoas hoje exercendo poderes sobrenaturais,<br />
uma amostra, de um mundo que ainda não veio a existir?<br />
Essa é a cena representada belissimamente em Cantares. Do contato HOJE com a<br />
realidade mágica e maravilhosa a qual o crente em Cristo foi chamado, expressa de outro<br />
modo também lá em Hebreus:<br />
Hebreus 12:22-24<br />
Mas tendes chegado ao Monte Sião e à cidade do Deus vivo, a Jerusalém celestial, e<br />
incontáveis hostes de anjos; à assembleia geral e igreja <strong>dos</strong> primogênitos, que estão inscritos nos<br />
céus, e a Deus, o juiz de to<strong>dos</strong>, e aos espíritos <strong>dos</strong> justos aperfeiçoa<strong>dos</strong>;<br />
e a Jesus, o mediador da nova Aliança, e ao sangue da aspersão, que fala coisas melhores do que o<br />
de Abel.<br />
Então agora você compreende a cena.<br />
Ventos no jardim<br />
Move-te Safon (vento norte) e vem Temã (vento sul),<br />
sopra no meu jardim para que fluam seus bálsamos.<br />
Que venha meu amado para seu jardim<br />
e que coma os seus deliciosos frutos<br />
123
Agora que eu já sei chamar o safon e convocar o temã, que meu amado venha ao seu<br />
jardim, absolutamente perfumado...<br />
Fluam seus bálsamos<br />
Bálsamo é uma resina conhecida muito antes de ser relatada na Bíblia; o comércio era progressivo<br />
principalmente entre os árabes, que guardavam segredo quanto à origem da manufatura inventada;<br />
costumavam assustar as pessoas dizendo que as árvores eram guardadas por serpentes ardentes. As<br />
árvores de En Gedi e Jericó eram famosas pela qualidade e o bálsamo foi trazido pela rainha de<br />
Sabá, em sementes, e dado ao rei Salomão juntamente com outros presentes.<br />
O uso do bálsamo era feito de 3 formas: Óleo santo, como um agente para cura de feridas e como<br />
antídoto para mordida de cobra e ainda um ingrediente para perfume, para o qual a resina pungente<br />
era espremida até transformar-se em óleo ou pasta. O arbusto do bálsamo chamado de bálsamo de<br />
Gileade, por engano, deve ter sido cultivado <strong>dos</strong> troncos nativos e produzi<strong>dos</strong> pelos camponeses de<br />
Jericó e En Gedi em variedades superiores, do qual deriva a reputação do bálsamo de Israel. O<br />
bálsamo servia para curar, embalsamar e como incenso.<br />
O bálsamo é um arbusto de uma pequena árvores que cresce nos desertos e em áreas semidesérticas.<br />
Pequenos cachos de flores brancas produzem fruto que são pequenas drupas contendo<br />
uma semente amarela e de muita fragrância. Aproximadamente umas 100 espécies de<br />
basamodendero como se diz do bálsamo, são resinas notáveis. As resinas são fragrâncias do<br />
bálsamo, transpiram espontaneamente ou são obtidas artificialmente pela incisão <strong>dos</strong> caules e<br />
galhos, gotas que se acumulam em blocos. Inicialmente a cor é de um verde claro brilhante que se<br />
torna marrom quando pingam no solo de onde são coletadas.<br />
Os bálsamos eram o que para nós equivale aos antibióticos, a penicilina, a água oxigenda e<br />
a anestesia, tudo junto. Eram a base do tratamento das feridas da antiguidade. O bálsamo<br />
para muitos era a diferença entre viver e morrer, dele se fazia o unguento, e ele era<br />
colocado em tiras e atado a ferida. Aquecido e inaladoem forma de vapores. Imagine um<br />
mundo em que o único remédio existente, ao menos para feridas, é o bálsamo e você<br />
entenderá sua importância para o mundo antigo.<br />
A moça invoca os ventos para que eles carreguem o bálsamo. A igreja invoca o poder do<br />
Espírito para que a cura milagrosa seja manifesta em meio ao jardim <strong>dos</strong> ama<strong>dos</strong>. Para que<br />
qualquer um que entre nesse jardim receba o benefício da cura, da operação milagrosa, da<br />
restauração. Os gregos buscaram por anos a “panaceia” uma planta mítica que tinha o<br />
poder de curar qualquer enfermidade. Só estavam olhando para o lado errado. Tal planta<br />
não cresce na terra. Ezequiel e Apocalispe falam da árvore cujo fruto concede cura para as<br />
nações. É Cristo.<br />
http://vimeo.com/100386164<br />
124
125
126
O ROMANCE DE CANTARES<br />
127
Muitos teólogos não compreenderam o caráter lúdico de Cantares. Não compreenderam<br />
que o pastor e o rei eram o mesmo personagem e ao interpretarem o livro colocam<br />
Sunamita apaixonada pelo pastor e sendo tomada a força para o harém do rei, criando uma<br />
trama insolúvel. Os discursos se confundiriam, o maior cântico de Salomão, cantaria, não<br />
o seu grande amor, mas o amor de outro, que roubou dele, seu grande amor. Há uma<br />
qualidade nos discursos do amado que o identificam como uma única pessoa. Sua unidade.<br />
Sua sabedoria, seu profundo conhecimento sobre as questões do palácio, seu tremendo<br />
conhecimento sobre os procedimentos da guarda. O modo como o amado a nomeia do<br />
início ao fim de Cantares. O modo como o amado ama Sunamita. Pode se ver até na<br />
generosidade a alegria de Salomão, que ao final recompensa regiamente aos guardas da<br />
Vinha, com uma comissãoassombrosa ao final do texto, que não condiz com a lamentação<br />
de alguém que perdeu o amor de sua vida.<br />
O livro não trata de uma farsa, Salomão não está “seduzindo” Sunamita. Em nenhum<br />
momento das Escrituras Salomão é retratado como possuindo caráter de sedutor. Mesmo<br />
porque seu passado se incia com uma tragédia familiar que certamente deixou marcas<br />
profundas em sua psique. O livro é de um autoria de um jovem e é a suprema poesia de<br />
Salomão, justamente porque é a suprema expressão de seu amor. Salomão guardou<br />
debaixo do travesseiro uma cópia dele, seu tesouro particular. Sua maior composição, seu mais<br />
belo cântico.<br />
As declarações de Salomão fora de Cantares estão em Provérbios, e Eclesiastes. Em<br />
Provérbios ele relembra o amor de sua juventude:<br />
Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade.<br />
Ele assume para si um provérbio egípcio de um grande amigo, Agur, no qual ele declara<br />
coisas que o maravilhavam<br />
Estas três coisas me maravilham; e quatro há que não conheço:<br />
O caminho da águia no ar; o caminho da cobra na penha; o caminho do navio no meio do mar;<br />
e o caminho do homem com uma virgem.<br />
O livro de Reis declara que em sua velhice suas mulheres é que o influeciaram, de tal<br />
maneira que ele construiu templos e foi com elas neles para oferecer incenso a divindades<br />
estrangeiras. E em Eclesiastes, no qual ele reclama que devia ter vivido com ela para<br />
sempre.<br />
Goza a vida com a mulher que amas, to<strong>dos</strong> os dias da tua vida vã, os quais Deus te deu<br />
debaixo do sol, to<strong>dos</strong> os dias da tua vaidade; porque esta é a tua porção nesta vida, e no teu<br />
trabalho, que tu fizeste debaixo do sol.<br />
O conhecimento geográfico do amado, sua visão perfeita sobre estações, ecológicas,<br />
correspondem ao conhecimento de um único personagem daquela época. Salomão. O<br />
único discurso do pastor deixa claro que ela não o conhece e anseia conhece-lo. Uma<br />
cantada aviltosa. Até na resposta do pastor há a mesma descrição que Salomão fará sobre<br />
ela, do início ao fim do poema. “Formosa”.<br />
Cantares 1:8<br />
Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas do rebanho,<br />
e apascenta as tuas cabras junto às moradas <strong>dos</strong> pastores.<br />
Cantares 6:4<br />
Formosa és, meu amor, como Tirza, aprazível como Jerusalém, terrível como um<br />
exército com bandeiras.<br />
128
É indubitavelmente, Salomão.<br />
O Romance<br />
Algumas palavras preliminares. Esse livro é embebido em vinho. Se tivesse alguma cor nas<br />
páginas seria púrpura. A atmosfera ocorre nas vinhas, os enamora<strong>dos</strong> correme entre as<br />
vides, é a época das safras, da coleta, <strong>dos</strong> cantos <strong>dos</strong> pisadores de uva, do amadurecimento<br />
da safra antiga, da confecção do vinho novo, é tempo de PENTECOSTES! É a primavera<br />
israelita, são as festas <strong>dos</strong> camponeses e camponesas, é época do Templo Novo! Sunamita<br />
está literalmente embriagada e Salomão também, em alguns momentos do livro. Se<br />
espremer Cantares, pingará vinho.<br />
A moça que é a pesonagem principal do livro (Sunamita) é moradora de Sunem, uma<br />
cidade que fica localizada na região da Galiléia. Uma cidade pequena, porém de mulheres<br />
cujo caráter será exaltado mais que uma vez nas Escrituras. Ela é uma moça de uma família<br />
humilde, trabalhadora desde a infância, mas que participava das várias festividades agrícolas<br />
e festivais religiosos de sua época. Haviam sete festas instituídas por Moisés, mais os<br />
eventos da cidade de Jerusalém, incluindo as peregrinações de diversas regiões por ocasião<br />
das festas do recém-inaugurado templo, que substituía a antiquíssima tenda da congregação<br />
e mudava radicalmente os locais sagra<strong>dos</strong> de peregrinação, antes localizado na região<br />
agrícola de Betel para a paisagem urbana de Jerusalém. Era provavelmente a moça mais<br />
nova da família e foi forçada a tomar conta de uma vinha que era possessão hereditária de<br />
sua família. Em determinada cena do texto os irmãos colocam a menina para correr e<br />
apanhar as raposas que estão tentando comer as uvas das parreiras. Imagine o que é correr<br />
atrás de um bando de raposas famintas dentro de um imenso vinhal. Dona de uma beleza<br />
extraordinária e de uma ousadia inimaginada. Sua mãe ainda vivia, mas seu pai não é<br />
mencionado em Cantares.<br />
129
Salomão é o segundo personagem. Filho de Davi com Betseba, após uma tragédia familiar<br />
provocada por uma paixão seguida de um ato impensado e cruel de seu pai, conforme sua<br />
história de vida.<br />
Com a implantação da nova administração de Salomão os encargos e tributos aumentaram<br />
bastante sobre os israelitas em busca de financiar as extravagancias causadas pela vaidade<br />
do novo rei. Diferentemente de seu pai Davi, Salomão era dado a alguns excessos no que<br />
dizia a manutenção da pompa, na demonstração efusiva da “glória” de seu reinado.<br />
Salomão instituiu a primeira frota de navios de Israel, com to<strong>dos</strong> os barcos de projeto e<br />
tripulação estrangeira, composta a maioria de tirios e fenícios, construí<strong>dos</strong> de um tipo de<br />
madeira caríssimo para sua época, transportada por centenas de quilômetros a partir de<br />
troncos com dezenas de metros de comprimento. Salomão havia equipado a seu exército<br />
com um uma infantaria com cavalos de raça, importa<strong>dos</strong> da Arábia e do Egito. Os cavalos<br />
de Salomão eram importa<strong>dos</strong> do Egito e de Keve, Cilícia. O preço de cada cavalo era de<br />
1800 gramas de prata. E o gasto com sua cavalaria era imenso. Diz-se que no apogeu da<br />
cavalaria de Salomão o numero de estábulos para guardar os animais era da ordem de 4000.<br />
Israel: descoberta ruínas do palácio do rei Davi<br />
Pesquisadores dizem ter descoberto palácio do Rei Davi em Israel.<br />
Pesquisadores da Autoridade de Antiguidades de Israel e da Universidade Hebraica de Jerusalém<br />
descobriram o que seriam dois edifícios reais com cerca de 3 mil anos na antiga cidade fortificada<br />
de Khirbet Qeiyafa.<br />
Ruínas associadas ao lendário personagem bíblico têm cerca de 3 mil<br />
anos. Depósito real para guardar impostos também foi identificado.<br />
http://www.sci-news.com/ e http://g1.globo.com<br />
Atualizado em 21/07/2013 06h30<br />
Um desses edifícios foi identificado pelos cientistas como um palácio do lendário Rei Davi,<br />
importante figura para o cristianismo, judaísmo e islamismo, famoso pelo episódio bíblico<br />
da luta com o gigante Golias, entre outros. A segunda construção, afirmam os cientistas, é<br />
uma espécie de depósito real.<br />
130
Vista aérea da cidade murada (Foto: Divulgação/Sky View/Autoridade de<br />
Antiguidades de Israel/Universidade Hebraica)<br />
Os trabalhos arqueológicos da equipe de Yossi Garfinkel e Saar Ganor revelaram parte de<br />
um palácio que teria mil metros quadra<strong>dos</strong>, com vários cômo<strong>dos</strong> ao seu redor onde foram<br />
encontra<strong>dos</strong> recipientes de alabastro, potes e vestígios da prática de metalurgia.<br />
Acha<strong>dos</strong> de relíquias arqueológicas encontradas em Khirbet Qeiyafa (Clara Amit /<br />
Israel Antiquities Authority)<br />
O palácio é a construção mais alta da antiga localidade, permitindo o controle sobre todas<br />
as outras casas, bem como uma vista a grandes distâncias, chegando até o Mar<br />
131
Mediterrâneo.<br />
De acordo com nota da Autoridade de Antiguidades, o local é ideal para mandar<br />
mensagens por meio de sinais de fumaça.<br />
O palácio, no entanto, foi muito destruído cerca de 1.400 anos após seu surgimento,<br />
quando foi transformado em sede de uma fazenda, no período do Império Bizantino.<br />
Palacio do Rei David desenterrado em Khirbet Qeiyafa (Sky View / Hebrew<br />
University / Israel Antiquities Authority)<br />
O depósito identificado mais ao norte era um local para guardar impostos, na época<br />
coleta<strong>dos</strong> na forma de produtos agrícolas. Essa estrutura corrobora a ideia da existência de<br />
um reino estruturado, que cobrava tributos e tinha centros administrativos.<br />
1 Reis 4<br />
Durante toda a vida de Salomão, Judá e Israel viveram em plena paz e segurança em seus<br />
territórios, cada cidadão debaixo da sua videira e da sua figueira, desde Dã até Berseba.<br />
Salomão possuía quatro mil baias para os cavalos <strong>dos</strong> seus carros de guerra e doze mil<br />
cavalos de sua infantaria de guerra.<br />
Não satisfeito com sua cavalaria ele ainda solicitou a construção de 1400 carros de guerra,<br />
bigas para transporte de arqueiros e de armas.<br />
2 Crônicas 1:14<br />
132
Então Salomão juntou carros e cavaleiros; chegando a possuir mil e quatrocentos carros e<br />
doze mil cavaleiros. E os posicionou uma parte nas guarnições de algumas cidades e a outra<br />
próxima de si, em Jerusalém.<br />
Hermon<br />
Vista para o Hermon<br />
Quando a Sunamita andava pelas planícies do Líbano era comum ver centenas de carros de<br />
guerra desfilando diante de seus olhos. Milhares de cavaleiros percorriam todo o reino para<br />
133
vigilância das cidades e um enorme efetivo de solda<strong>dos</strong> ficava constantemente acampado<br />
ao redor de Jerusalém.<br />
Vale de Jezreel<br />
Diz o Josefo historiador: que havia 12.000 cavaleiros: 6.000 nas torres de atalaia, e 6.000<br />
andava com o rei pra todo lado. Os Cavaleiros: vestiam púrpura, tírias, andavam em<br />
cavalos brancos, to<strong>dos</strong> com cabeleiras compridas, e nelas eram coloca<strong>dos</strong> papelotes de<br />
ouro. E quando Salomão ia refrescar os pés, desciam as montanhas para o Riacho, 6.000 o<br />
acompanhavam, diz Josefo, que os raios do sol batiam na cabeleira e resplandeciam os<br />
rostos, por causa do brilho do ouro. Foram gastos13 anos para construir o palácio, por<br />
causa de sua vaidade, mais 7 anos para fazer o templo de Deus. Havia 1.400 carros de<br />
guerra, mesmo sem precisar, ninguém desafia tamanho poder na época. Diz a historia que<br />
60.000 pessoas freqüentavam seu palácio diariamente para assentar á grande mesa com o<br />
rei. Não eram ofereci<strong>dos</strong> copos de vidro, plásticos e prata, eram de ouro maciço.Para<br />
atender o numero de pessoas: 6.730 litros de farinha, mais 100 ovelhas, 30 bois e fora<br />
animais de caça.<br />
Como não havia guerras, to<strong>dos</strong> os reis vinham trabalhar no reinado de Salomão e<br />
mandavam trabalhadores. A bíblia diz: que eram 153.600 no governo do rei. Sendo que<br />
70.000 subiam montanhas para trazer madeiras de: Cedro, Acácia e Cetim, outros 80.000<br />
subiam montanhas para buscar ouro, prata e pedras preciosas, outros 3.600 eram<br />
inspetores.<br />
134
Além disso, a moça morava numa região próxima a um vale por onde passavam grandes<br />
caravanas, vindas de diversas nações para homenagear o ‘grande rei’ e para conhecer o<br />
mistério de sua sabedoria, herdada de modo sobrenatural. O grande mistério que envolvia<br />
o rei Salomão é que o que ele sabia e manifestava aos ouvi<strong>dos</strong> de to<strong>dos</strong> os que o conheciam<br />
é um saber que não recebera <strong>dos</strong> polos de conhecimento de sua época. Os nomes mais<br />
notórios de conhecimento de homens reconheci<strong>dos</strong> como sábios e que obtiveram essa<br />
sabedoria através de diversas escolas de conhecimento, que significa aprendizado e contato<br />
com diversas civilizações, incluindo os egípcios e os árabes, foram ultrapassa<strong>dos</strong> por um<br />
jovem de 23 anos que não teve contato com nenhuma escola ou grupo notável <strong>dos</strong> seus<br />
dias.<br />
Tabela Como referencia para a idade de Salomão à época de Cantares:<br />
A rainha de Sabá deve ter passado diante de seus olhos arregala<strong>dos</strong> quando da visita ao<br />
soberbo rei.<br />
Cafarnaum e Cesaréia cidades marítimas cujos portos ficavam a uns 60 km da habitação da<br />
Sunamita, onde chegavam os navios de Tarsis trazendo madeira de sândalo, pavões, tigres,<br />
macacos e aves raras.<br />
Salomão, tal como seu pai, foi exímio luthier (fabricante de instrumentos musicais).<br />
Percebendo a sonoridade da madeira de sândalo para uso de instrumentos projetou e<br />
construiu junto a um grupo de artesões, alaúdes.<br />
(exemplos de alaúdes da antiguidade)<br />
135
A árvore do sândalo (Santalum album) é originário da Índia e outras partes da Ásia<br />
Na Índia, o sândalo é uma árvore sagrada, e o governo a tem declarado como propriedade<br />
nacional para preservá-la da depredação ao qual tem sido exposta. Só é permitido o seu<br />
corte quando o exemplar possuir mais de trinta anos, momento em que naturalmente<br />
começa a morrer. Um tronco do sândalo demora 25 anos para adquirir uma espessura de<br />
6 cm.<br />
Salomão realizava obras grandiosas, incluindo fortificações, cidades, aquedutos (inferência)<br />
e utilizava-se de trabalhadores força<strong>dos</strong> em todo o reino.<br />
I Reis 9:20-22<br />
Salomão convocou para o trabalho forçado to<strong>dos</strong> os não israelitas, descendentes <strong>dos</strong><br />
amorreus, hititas, ferezeus, heveus e <strong>dos</strong> jebuzeus, sobreviventes de guerra e presos pelos<br />
israelitas, cujos descendentes continuam a trabalhar como escravos até hoje. Mas Salomão<br />
não impôs trabalho forçado a nenhum <strong>dos</strong> filhos de Israel; eles eram homens de guerra,<br />
136
seus capitães, os comandantes <strong>dos</strong> seus carros de guerra, oficiais, escudeiros e os<br />
condutores de carros.<br />
A menina que trabalhava nas vinhas era tratada como escrava por seus irmãos se sentia<br />
duplamente injustiçada. Enquanto seus irmãos eram honra<strong>dos</strong> pelo rei, que impunha<br />
trabalhos força<strong>dos</strong> Às nações conquistadas, ela era tratada como estrangeira, como uma<br />
presidiária, como uma capturada, como uma sobrevivente de guerra. Seus irmãos retiraram<br />
dela sua dignidade como israelita e agora ela trabalhava como escrava num vinhal de<br />
Salomão nas terras do Líbano.<br />
E com certeza absoluta, Salomão podia estar sendo venerado por toda a terra.<br />
137
Mas, não por ela.<br />
Para ela ele simbolizava usurpação. Tirania. Escravidão. O dono de toda a terra permitia<br />
que seus cruéis irmãos dela se servissem, dela abusassem com trabalho duro numa vinha<br />
que não lhe pertencia. Mas que eles diziam que era responsabilidade dela.<br />
Podemos imaginar a raiva com que ela via sem poder participar, das manifestações de<br />
pompa, de glória, de poder militar, econômico, que desfilavam diariamente diante de seus<br />
olhos.<br />
E eis que chegara a época da primavera nas terras libanesas. A ecologia de Israel explodia<br />
multicolorida, as neves derretiam sobre o monte Hermon, corredeiras e cascatas eram<br />
criadas em vários locais nas subidas das encostas, dava-se inicio a migração de diversas<br />
aves, ao tempo de acasalamento de diversos animais, incluindo as pombas selvagens e os<br />
gamos <strong>dos</strong> bosques cheios de figueiras, oliveiras e lírios. Os pastores iniciariam as<br />
atividades de retirada da lã <strong>dos</strong> carneiros e tinha início as festas primaveris, as festas das<br />
colheitas. Entre as comunidades não israelitas aconteciam festivais a Baal com referencia ao<br />
amor de sua esposa Anat que o traria de volta da morte, e com relação aos judeus as danças<br />
da vinha, as festas de Benjamim. As festas de benjamim não tinham origem na Lei, eram<br />
festividades civis, elas tinham um caráter cultural. “Estas festas das vinhas surgiram para<br />
festejar ou rir de uma ‘trapaça”. Ou rir de uma situação criada por uma promessa<br />
impensada fruto de tremenda hostilidade entre as tribos. A hostilidade envolveu uma<br />
tragédia, a morte da esposa de um levita, estuprada por cinco homens. Eram habitantes de<br />
uma cidade benjamita, os quais se recusaram a entrega-los a justiça. A situação gerou uma<br />
guerra cerca de 120 anos antes do reinado de Salomão, benjamim contra todas as demais.<br />
Depois de terríveis batalhas todas a tribo <strong>dos</strong> benjamitas (Binyāmîn,"filho da felicidade) é quase<br />
totalmente extinta, menos 600 homens que sobreviveram fugindo para uma montanha<br />
conhecida como rocha de Rimon, próximo a Galiléia,<br />
138
que é também palco de Cantares.<br />
Antes das batalhas os líderes das tribos amaldiçoaram a si mesmo e se ESCONJURAM<br />
dizendo “maldito aquele que oferecer uma de suas filhas em casamento a um benjamita”<br />
139
Após a guerra eles se arrependeram de terem dizimado a uma tribo inteira. Mas, como<br />
haviam conjurado uma maldição contra si mesmos, não podiam ceder mulheres para os<br />
sobreviventes. Fizeram um censo para ver se alguma tribo não havia participado da guerra<br />
contra os Benjamitas e descobriam que duas delas não haviam guerreado. Então eles<br />
enviaram uma carta de paz aos benjamitas e disseram que fossem e raptassem as moças que<br />
pudessem pegar entre os vinhais daquelas tribos e com elas casassem e pudessem crescer<br />
novamente. Afinal “raptar” não significa “oferecer”, elas não foram “dadas” foram<br />
“tomadas”. Os pais das moças “raptadas” vieram reclamar no conselho das tribos e os<br />
líderes os convenceram a não tentar retomá-las. Foram devidamente “recompensa<strong>dos</strong>” e<br />
assim que puderam visitaram suas filhas já casadas. Quando as viram tratadas como esposas<br />
e não como servas ou escravas, e que teriam netos e netas, se tranquilizaram. E então as<br />
moças de todas as tribos que ansiavam se casar também queriam a chance de serem<br />
raptadas. E começaram a correr no meio das vinhas brincando com seus futuros<br />
pretendentes. E assim nascia uma das mais engraçadas, festivas e alegres festas de Israel, a<br />
festa das vinhas. Milhares de adolescentes dançavam e cantavam em busca de seus amores.<br />
140
E não seria diferente para a Sunamita de cantares. Ela irá se misturar as milhares de jovens<br />
que irão entrar mesmo que os guardas não permitam, correndo pelo interior <strong>dos</strong> vinhais<br />
enquanto fogem de seus pretendentes. Um festival regado a cânticos, instrumentos<br />
musicais, danças, brincadeiras e muito vinho.<br />
E é no meio dessa bagunça toda, que chegará o rei Salomão.<br />
A Sunamita participa da festa regada a vinho, a danças, canções e gritaria. E o rei com seus<br />
solda<strong>dos</strong>, seus nobres, sua corte real, suas provisões e administradores, com inumeráveis<br />
camelos de provisões e protegido por centenas de cavaleiros e solda<strong>dos</strong> arma<strong>dos</strong>, cercado<br />
de carros de guerra.<br />
A moça vê ao cortejo real e em algum momento os olhos dela se encontram com o do rei,<br />
que curioso com a jovem deve ter parado a procissão. Só que ela foge. Não quer contato<br />
com o home que a explora através de seus irmãos. A noite chegará e Salomão em algum<br />
momento estará imerso na atmosfera das diversas festas e intentará ir até um de seus<br />
vinhais para participar da festa. Ao que entendemos do poema de amor ele não o faz<br />
declaradamente. Salomão sabe que não poderá participar das festas de seu povo<br />
declaradamente. Não poderia dar um passo sem estar literalmente cercado de centenas de<br />
oficiais do estado. Então ele se disfarça de pastor com um grupo de amigos e vai escondido<br />
para a grande festa.<br />
E é lá que comecará a aventura narrada em Cantares. Podemos imaginar ele observando as<br />
moças correndo, as brincadeiras e finalmente a jovem Sunamita dançando, que não<br />
reconhece ao rei, a quem na verdade odeia. Indo em direção a Vinha onde avistou a<br />
Sunamita, Salomão a virá correndo e dançando. Ao se aproximar dela descobrirá mais um<br />
encanto da moça. Sua voz maravilhosa. Ela é uma exímia cantora. Como ele é.<br />
Ela dança diante dele e o convida a correr atrás delas nas vinhas, após muito beber vinho.<br />
Ela se perde por entre as vides, e ele convidado por ela, a segue como um adolescente, e<br />
141
em algum instante ele a perde de vista. Quando ela começa a cantar. Ele se guia pela sua<br />
voz e a alcança... e a derruba no chão. E então beija a menina.<br />
Ele faaz aquilo que Ariel estava tentando com o príncipe sem ter sucesso<br />
E então foge!<br />
Deixando para trás de si uma moradora de Sunem, embriagada e absolutamente<br />
apaixonada.<br />
E assim começa o Cântico <strong>dos</strong> Cânticos.<br />
Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o teu amor do que o<br />
vinho.<br />
142
A moça tentará encontrar o jovem, procurando-o em virtude de suas roupas, junto aos<br />
grupos de pastores que estão nas festas.<br />
No inicio imaginei que não Salomão não soubesse quem era ela. Mas a medida que lermos<br />
Cantares veremos que ele investigou profundamente a “vitima” de sua paixão. E<br />
elaborou um estratagema minucioso para ficar com a moça. Usou to<strong>dos</strong> os seus recursos,<br />
sua juventude, seu charme, disfarçou-se e talvez tenha, tocou e cantou para ela em algum<br />
momento.<br />
Sunamita necessita encontrar o sujeito ousado. E da mesma forma ela vai ser ousada.<br />
Sabe-se lá como, a menina ROUBOU um bando de cabritos. Na pior hipótese, na melhor<br />
ela pediu emprestado. Com certeza os cabritos não lhe pertenciam porque cuidar das<br />
vinhas e correr atrás de raposas o dia inteiro não lhe dariam tempo para exercer um<br />
segundo oficio. A doce trapaceira usurpando o grupo de desnortea<strong>dos</strong> cabritos vai até onde<br />
fica o grupo de pastores e lá estará disfarçado Salomão. Ela o encontra com seus amigos.<br />
Tudo armação. A frase em que ela pergunta onde é que ele leva as ovelhas para beber água<br />
é uma desculpa esfarrapada, só para dar uma “cantada” nele. Na primeira frase que ela fala<br />
já insinua que sem não queria ficar “errante”que aos pés de seus companheiros...” sem você<br />
estou perdida”...Salomão percebe a deixa e ESTRATEGICAMENTE imagina um lugar<br />
longe <strong>dos</strong> olhos da multidão, mas que é conhecido de de facílimo acesso cuidando para que<br />
a moça não se perca! Marcarão um encontro entre eles na manhã seguinte, num lugar que<br />
eles escolhem, longe <strong>dos</strong> olhos da multidão, perto de onde ficam os rebanhos, em campos<br />
fora da cidade. Em dado instante em Cantares ela irá elogiar a voz melodiosa do amado.<br />
Salomão cantava para ela um <strong>dos</strong> seus primeiros 60 <strong>Cantico</strong>s...afinal ele ainda estava<br />
começando sua carreira de compositor. Lá o conquistador cantará, dançará e passará com ela<br />
a primeira noite de liberdade, para ambos. Ela, livre de seus afazeres na vinha (ela fugiu!) e<br />
ele das atividades administrativas reais. E ele pela primeira vez em sua vida, tem alguém ao<br />
seu lado não por causa de sua posição ou poder. Sequer conhece seu nome. Ele também<br />
não a chama pelo nome. Ela não sabe quem ele é ou de onde vem, e ele não leva em conta<br />
sua posição social, ou seu passado. Ela o amava de verdade, voluntária e espontaneamente<br />
e ele, apesar de ter um harém, se enamora da humildade, da franqueza, da beleza e da<br />
pureza do amor da Sunamita. Mas amanhece e o “Cinderelo” tem que deixar seu “disfarce<br />
ao contrário” para voltar a sua posição real. Porém marca com ela um segundo encontro.<br />
Um encontro onde a moça decide contra as condições sociais, assumindo riscos absur<strong>dos</strong>,<br />
entregar-se ao seu amado. Para fugir com ele daquela vida de opressão. O que ela fará será<br />
contra a vontade e sem o conhecimento de seus irmãos. Que se descobrirem são capazes<br />
de matá-la.<br />
Nesse interim várias coisas irão acontecer. As raposas farão a festa na vinha desguarnecida.<br />
A menina embriagada dormirá até tarde e só a muito custo Salomão irá acordá-la. A moça<br />
se desencontrará pelo menos duas vezes com Salomão, e duas vezes com os guardas da<br />
cidade, o primeiro de oficiais idôneos e o segundo com policiais truculentos e cruéis. As<br />
meninas de Jerusalém perceberão a beleza do pastor e intentarão paquerá-lo e ela<br />
enciumada usará de artimanhas, invocará mágicas que não sabe realizar para tentar<br />
intimidá-las com maldições inexistentes.<br />
Na noite chuvosa ele vai até o local determinado, mas a moça inventa uma desculpa<br />
esfarrapada para que ele não entre, sem saber que ele também não possui muito tempo<br />
para estar onde está. Quando ela finalmente se dispõe a abrir a porta, para não ser<br />
descoberto, Salomãoterá fugido para uma festividade que haverá no palácio. Ao ver que o<br />
rapaz por quem se apaixonou não está na porta ela vai até cidade mais próxima e o busca,<br />
mas estava vestida ainda do modo que se preparou para receber a Salomão, e é confundida<br />
e tratada como uma prostituta pelos guardas que cercam a cidade. Ela é atacada, fica quase<br />
despida e é ajudada pelas moças da cidade que se ajuntam, ou a encontram após sua<br />
desesperada fuga. É salva justamente pelas moças da cidade que a reconhecem. Ela dá<br />
143
uma descrição de seu amado, mas ele pode ser só um sonho. Ninguém sabe onde ele está<br />
ou para onde foi. Então em algum momento um cortejo passará, e dentre eles alguém que<br />
ela reconhece muito bem.<br />
O safado. Sem-vergonha. O bandido. Então ela cai em si. Tinha se apaixonado justamente<br />
pelo homem que ela mais desprezava. E sem retorno. Está, confusa, em vez de voltar para<br />
sua vida comum, em vez de retornar para a opressão da escravidão decide realizar um ato<br />
de insanidade. Maior ainda que a “fuga” que não deu certo. E numa grande comédia, ela<br />
que devia perseguir as raposas, agora é perseguida pelos seus irmãos, irá em perseguição de<br />
Salomão, fugindo <strong>dos</strong> guardas que também a perseguem e seguidas de perto pelas filhas de<br />
Jerusalém.<br />
A Sunamita entrará sem ser convidada no salão real, entrará dentro do palácio e ali dançará<br />
diante do rei e de to<strong>dos</strong> os seus nobres. O que ele fez encoberto pelas sombras, ela o<br />
publicará diante de to<strong>dos</strong>. A dança de Maanaim é um epíteto para a dança de dois exércitos,<br />
uma competição de dança, uma apresentação com dois coros ou duas fileiras de dançarinas.<br />
E assim ela o faz. Entrará no palácio de algum modo e conseguirá dançar diante do rei e de<br />
seus convida<strong>dos</strong>. E em algum momento ela tirará o véu e se revelará.<br />
E diante de tal ato de coragem, não resta ao rei nenhum outro artifício se não agir da<br />
mesma maneira. Declarar seu amor pela moça diante de toda a multidão e desposar um<br />
plebeia diante <strong>dos</strong> olhos atônitos das “filhas de Jerusalém”.<br />
O capítulo posterior, o 6 mostrará um casamento magnífico, a moça honrada e vestida<br />
como uma princesa que haveria de se tornar, o próximo, capitulo 7 a lua de mel do casal<br />
apaixonado<br />
144
e o capítulo 8 nos trará um surpresa.<br />
Uma maravilhosa surpresa.<br />
Uma menina. Uma menina nascida da união de Salomão com a Sunamita.<br />
145
146
147
O MISTÉRIO de CANTARES<br />
Deus moldou a existência e a percebe de um modo esplendido. O amor em toda sua<br />
dimensão é imaginado e exercido nele, por ele e para ele. Paulo afirma que tudo existe para<br />
Cristo, e que sem ele, nada do que foi feito, se fez. Cristo concede significado aos<br />
arcabouços, as galerias, aos fios que entreteci<strong>dos</strong> dão origem a realidade. Nele as dimensões<br />
divinas e a vida e a existência de to<strong>dos</strong> os seres vivos, e de to<strong>dos</strong> os seres viventes,<br />
convergem. Os mun<strong>dos</strong>, <strong>dos</strong> lugares celestiais aos confins do universo, das dimensões<br />
invisíveis e eternas as regiões da escuridão e da morte. Converge também o tempo, e o que<br />
existe além de seus domínios. A eternidade é contida nele, e seus pensamentos abarcam das<br />
coisas anteriores a criação do cosmos às coisas inexistentes e incriadas ainda, mas já<br />
antevistas, esperadas e de antemão convocadas a existir num tempo futuro predeterminado.<br />
O que para nós ainda é inexistente o coração de Cristo já visualizava antes que<br />
nascêssemos.<br />
Na dimensão das coisas criadas o amor e a paixão humana, o afeto, o carinho, a amizade, o<br />
desejo, a saudade, a leveza do coração, o maravilhamento, o deslumbramento, a epifania, o<br />
assombro, a admiração, a celebração, o ciúme, a ira, o ódio, o medo, o terror, a angustia, o<br />
regozijo, a euforia, a ternura, a compaixão, a candura, a doçura <strong>dos</strong> sentimentos e a<br />
mudança <strong>dos</strong> nossos senti<strong>dos</strong> diante da visão de coisas afetuosas, o impacto emocionante<br />
quando adiante de sonhos realiza<strong>dos</strong>, desejos manifestos, das coisas que tornam nosso<br />
coração um forno, ora uma caldeira, ora um incêndio, onde as palavras não descrevem o<br />
que percebemos ou o que transformamos em sentimentos. Deus tomou nas mãos a dádiva<br />
do sentimento e através dele revelou sua beleza, seus mistério e o seu amor. A alma<br />
humana transcende a física e a química na qual subsiste. O corpo e suas reações são<br />
somente o veículo, um presente para participarmos e percebemos o universo. Tudo na<br />
terra, as folhas, o vinho, o choro e o vento, a chuva e o trovão, o canto da aves ao barulho<br />
das onda, o reflexo do luar passando por entre as folhas, o tênue brilho das estrelas no<br />
rosto da pessoa amiga, cada pedaço do universo possui marcas, emoldurando e<br />
desvendando a sublime voz daquele que ama nossa alma, que ama nosso espírito que anseia<br />
pela reciprocidade deste grandioso amor.<br />
148
Welington Corporation<br />
149
A PROFECIA EM CANTARES<br />
Existe mais poesia fantástica e dramática, na história da eternidade do que poderíamos<br />
imaginar. Algumas vezes lírica, outras vezes um lamento, outras partes dramáticas, ou<br />
tecidas de vivas cores.<br />
A humanidade se inicia numa mulher. Numa única mulher. Esse argumento não é sujeito a<br />
refutação. Nem filosoficamente, nem cientificamente e nem religiosamente. Se contarem<br />
para você outra história estão tentando te enganar. To<strong>dos</strong> os seres humanos são parentes<br />
entre si. Fato. O resto é ficção. Somente por isso já somos, to<strong>dos</strong> nós e nós to<strong>dos</strong>, uma<br />
fantástica história. Se em algum lugar do universo você contasse para alguém que to<strong>dos</strong> os<br />
sete bilhões e meio de pessoas vieram de uma mulher só, essa criatura gargalharia, bateria<br />
nas suas costas e diria:<br />
- Essa foi ótima! Conta outra!<br />
Se estivesse em 1800 e te dissessem que em duzentos anos a população do mundo inteiro<br />
seria setes vezes maior, daqui a dois séculos, olhariam para você e procurariam alguma<br />
instituição psiquiátrica ao redor, local de onde, certamente, você fugiu.<br />
http://www.worldometers.info/br/<br />
Fantástico, maravilhoso, milagroso, perturbador, incrível, qualquer adjetivo ainda é pobre<br />
para classificar a maravilha do processo. O cético olha com desdém e diz “natural” e<br />
suspira um inexpressivo “interessante” diante da tremenda história humana. O ceticismo<br />
lança seu olhar depressivo diante da majestade da existência. Depressivo e ingrato, diga-se<br />
de passagem. O coração humano enfermo pela incredulidade não consegue deslumbra-se<br />
com a maravilha da existência. O deslumbramento é arte de um coração de uma criança. Já<br />
dizia assim O gato que renasceu do Yogurte.<br />
https://drive.google.com/file/d/0B_fUj9Htg3KaU2dwV0NiQm5TYVU/edit?usp=sharin<br />
g<br />
Mas voltando ao assunto da poesia fantástica, na mente divina ele propôs uma existência com<br />
enredo, uma história repleta de poesia. Preenchendo toda a história humana e também<br />
todas as histórias pessoais que dela fazem parte. A história do universo divino se entrelaça<br />
150
com a história humana, o celestial com o terreno, o invisível com o visível, o eterno com o<br />
temporal. Essa história que compõe a história da eternidade é trazida a existência, escrita,<br />
por assim dizer pelas mãos de um dextro escritor. O Salmo 45 assim afirmava a respeito<br />
das palavras da boca do Messias. “tuas palavras são como se tivessem sido escritas pela<br />
pena de um dextro escritor”.<br />
Melhor do que falar a respeito da excelência dessa história, invisvel aos olhos <strong>dos</strong> que não<br />
creêm, proclamada aos ouvi<strong>dos</strong> <strong>dos</strong> que creêm, melhor que exaltar a poesia fantástica<br />
presente na existencia, melhor demonstrá-la.<br />
O Espírito Santo tinha uma proposta em comunicar seu Ensino no Antigo Testamento.<br />
151
Como ensinar o homem, incapaz desde o nascimento de compreender os mistérios divinos,<br />
com limitações espirituais tremendas que lhe concedessem a aptidão necessária<br />
para discernir valores espirituais, valores eternos e ternos, distinguindo entre as milhares<br />
de vozes sem sentido uma mensagem única, profunda de um amor incomparável e<br />
gracioso,<br />
como dar ao ser humano a capacidade de ouvir o inefável, de conhecer o sublime, de<br />
compreender<br />
152
a ternura da vocação celestial, a beleza do caminho de Deus?<br />
Propôs Deus contar histórias, propôs Deus escrever revestido de humanidade, propôs<br />
Deus sublimar as lágrimas, recontar os contos e recantar os cantos, deixou-se manifestar de<br />
um modo extraordinário,<br />
chamativo, cheio de contrastes e fascínio, cheio de cores e rituais que representassem a<br />
essencia<br />
153
das coisas que o coração não pode captar e que os olhos humanos não podem ver.<br />
Essa é a proposta e esse video concede uma idéia da voz do espírito de Deus<br />
por detrás das versos e da poesia do Antigo Testamento.<br />
154
E é mais ou menos assim…<br />
http://www.youtube.com/watch?v=kdqtxEH59hE<br />
https://drive.google.com/file/d/0B54HJJ80jPtmSDlRb0pxbk1kd1U/edit?usp=sharing<br />
As Escrituras chamam a primeira mulher de Eva, mãe <strong>dos</strong> viventes. Com ela se inicia a<br />
história e dela to<strong>dos</strong> somos particípes. Ela recebe a primeira profecia “ele te morderá o<br />
calcanhar mas tua descendência lhe pisará a cabeça”. E Deus amou a humanidade como se<br />
amasse sua esposa. Israel é uma nação separada, porém representa também a humanidade.<br />
Uma mulher come do fruto proibido, a mesma que recebe a promessa de sua absolvição.<br />
Como nos contos onde a menina é amaldiçoada, mas uma porta de escape é deixada<br />
por quem faz a maldição, que quebrará o feitiço. Os contos de fada possuem uma mensagem<br />
subliminar...<br />
155
Uma mulher deixará o paraíso, guardado por querubins. Saindo ela dele, junto com ela,<br />
saímos to<strong>dos</strong> nós. Deus se apaixona pela humanidade no Éden. O namoro é a revelação<br />
dada a Abraão.<br />
“Sai da casa de tua parentela” é a primeira instancia do casamento ordenado em Genesis<br />
“E deixará o homem seu pai e a sua mãe e unir-se-á a sua mulher”<br />
Ou “E deixará a mulher seu pai e a sua mãe e unir-se-á ao seu homem”<br />
O namoro e noivado acontecerão no EGITO.<br />
Na entrega da Lei Israel é conduzido por Moisés, toda a nação, após três dias de<br />
preparação. E ali é anunciado um CONTRATO, a entrega da lei é o CASAMENTO.<br />
No momento em que Israel exigir um rei, o inicio do fim do relacionamento.<br />
O profeta Samuel fica irritado e Deus fala “ Não foi a ti que desprezaram, foi a mim”.<br />
Mas ela se prostitui com ídolos, divindades e demônios. Pratica toda sorte de culto, que<br />
coincidentemente tem caráter sexual. As liturgias a algumas divindades da antiguidade<br />
envolviam ingestão de drogas afrodisíacas, e a pratica de sexo com prostitutas cultuais que<br />
ofereciam seus serviços como oferta aos deuses. Ofereciam sua virgindade aos templos,<br />
que recebiam o pagamento das moças que o praticavam em nome da religião. Gore Vidal<br />
conta que em seu livro “Criação” que as moças de Babilonia se sentavam milhares delas,<br />
nas entradas das cidades na época <strong>dos</strong> festivais de Tamuz, e que era costume <strong>dos</strong> visitantes<br />
lançarem uma moeda de prta em seus colos, que significava marcar um encontro dentro<br />
<strong>dos</strong> Zigurates, templos babilônicos cuja arquitetura poderia ser a mesma ou inspiradas na<br />
antiga torre de babel, e lá separadas por véus ofereciam-se aos viajantes, doando o dinheiro<br />
arrecadado, a duras penas, à divindade. Em Babilônia parece que em determinado<br />
momento da história se tornou um padrão de conduta, um rito de passagem, de tal maneira<br />
que não já não existiam mulheres adultas que se casassem virgens. O que nos leva a<br />
um texto profético que é um contraste, quando Babilonia é chamada de “virgem”.<br />
Israel se prostitui com deuses, fere seu esposo, que a desposou no HOREBE.<br />
Espiritualmente Deus escolheu para si uma nação. Como um rapaz que se enamora. Como<br />
se ela fosse espiritualmente uma adolescente, uma escolhida, uma prometida.<br />
Esta é a palavra que o Senhor falou a respeito dele: A virgem, a filha de Sião, te despreza<br />
e te escarnece; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti.<br />
Jeremias 14<br />
Diga-lhes isto: Que os meus olhos derramem lágrimas, noite e dia sem cessar; pois<br />
17<br />
a minha filha virgem, o meu povo, sofreu um ferimento terrível, um golpe fatal.<br />
Jeremias 18<br />
Portanto, assim diz o Senhor: Perguntem entre as nações se alguémjá ouviu uma<br />
13<br />
coisa dessas; coisa tremendamente horrível fez a virgem, Israel!<br />
Israel não se satisfaz com uma nova divindade. Uma só é pouco. Ela adota todas. Baal,<br />
Dagon, a rainha do céu, o panteão de divindades femininas, pratica as festas da fertilidade,<br />
156
queima filhos para Tamuz, importa deuses do Egito, restaura os terafins que trouxera<br />
escondi<strong>dos</strong> na bagaem de Raquel, aplica as leis de Balaão, aprende a feitiçaria e a pratica, a<br />
necromancia, se curva diante do sol, ergue objetos fálicos em toda Israel, faz procissões<br />
com imagens de toda espécie de deuses e ainda cria novos ministérios, novas ordens<br />
sacerdotais.<br />
Jeremias<br />
Que direito tem a minha amada na minha casa, visto que com muitos tem cometido<br />
grande abominação, e as carnes santas se desviaram de ti? Quando tu fazes mal, então<br />
andas saltando de prazer.<br />
Cria uma indústria nacional de fabricação de deuses. Institui sacerdócios das mais<br />
ignorantes entre os povos e desprezam absolutamente o culto levítico. Há uma triste cena<br />
em que depois de anos encontram o ultimo exemplar da LEI DE MOISÈS guardada a<br />
dezenas de anos dentro de um recinto abandonado do TEMPLO DE SALOMÃO.<br />
Santificam árvores, terebintos, cipestres, sândalos e ali criam árvores oraculares. Implantam<br />
postes ídolos em centenas de lugares. Estabelecem templos a diversas divindades em<br />
TODOS os montes de Israel. Mais de um.<br />
Guardam carros alegóricos das procissões dentro da área do santuário.<br />
E então Deus lhe concede uma carta de divórcio. Rasga o ministério Levitico e o rejeita.<br />
Jeremias 3<br />
Viu também que dei à infiel Israel uma certidão de divórcio e a mandei<br />
8 embora, por causa de to<strong>dos</strong> os seus adultérios. Entretanto, a sua irmã Judá, a<br />
traidora, também se prostituiu, sem temor algum.<br />
9<br />
E por ter feito pouco caso da imoralidade, Judá contaminou a terra, cometendo<br />
adultério com ídolos de pedra e madeira.<br />
Simboliza isso pela menina que perde a inocência, se prostitui por dinheiro e depois<br />
gananciosa vai se degradando até que chega o ponto em que vira uma ninfomanica. Já não<br />
necessita de pagamento, busca ser saciada em qualquer lugar, por qualquer tipo de<br />
religiosidade que possa lhe oferecer alívio. E esse espírito religioso é também tem reflexo<br />
social.<br />
Jeremias 29<br />
Porque cometeram loucura em Israel: adulteraram com as mulheres de seus<br />
23 amigos e em meu nome falaram mentiras, que eu não ordenei que falassem. Mas<br />
eu estou sabendo; sou testemunha disso”, declara o Senhor.<br />
Deus separou uma porção da humanidade para amá-lo e conhece-lo, só que ela o traiu.<br />
157
Desamparei a minha casa, abandonei a minha herança; entreguei a amada da minha<br />
alma na mão de seus inimigos.<br />
Ezequiel 16<br />
32 Você, mulher adúltera! Prefere estranhos ao seu próprio marido!<br />
Oséas 1<br />
Quando o Senhor começou a falar por meio de Oséias, disse-lhe: “Vá, tome uma<br />
2 mulher adúltera e filhos da infidelidade, porque a nação é culpada do mais<br />
vergonhoso adultério por afastar-se do Senhor”.<br />
Oséas 2<br />
Repreendam sua mãe, repreendam-na, pois ela não é minha mulher, e eu não sou<br />
2 seu marido. Que ela retire do rosto o sinal de adúltera e do meio <strong>dos</strong> seios a<br />
infidelidade.<br />
Oséas 3<br />
O Senhor me disse: “Vá, trate novamente com amor sua mulher, apesar de ela ser<br />
amada por outro e ser adúltera. Ame-a como o Senhor ama os israelitas, apesar de<br />
1<br />
eles se voltarem para outros deuses e de amarem os bolos sagra<strong>dos</strong> de uvas<br />
passas”.<br />
Oséas 4<br />
Sacrificam no alto <strong>dos</strong> montes e queimam incenso nas colinas, debaixo de um<br />
13 carvalho, de um estoraque[14]ou de um terebinto[15], onde a sombra é agradável.<br />
Por isso as suas filhas se prostituem e as suas noras adulteram.<br />
Não castigarei suas filhas por se prostituírem, nem suas noras por adulterarem,<br />
porque os próprios homens se associam a meretrizes e participam <strong>dos</strong> sacrifícios<br />
14<br />
ofereci<strong>dos</strong> pelas prostitutas cultuais — um povo sem entendimento precipita-se à<br />
ruína!<br />
Mateus 12<br />
Ele respondeu: Uma geração perversa e adúltera pede um sinal milagroso! Mas<br />
39<br />
nenhum sinal lhe será dado, exceto o sinal do profeta Jonas.<br />
Isaias e Ezequiel:<br />
Como se fez prostituta a cidade fiel! Ela que estava cheia de retidão! A justiça habitava<br />
nela, mas agora homicidas.<br />
Toma a harpa, rodeia a cidade, ó prostituta, entregue ao esquecimento; toca bem, canta<br />
muitos cânticos, para que haja memória de ti.<br />
E será consagrado ao Senhor o seu comércio e a sua ganância de prostituta; não se<br />
entesourará, nem se guardará; mas o seu comércio será para os que habitam perante o<br />
Senhor, para que comam suficientemente; e tenham vestimenta esplêndida.<br />
158
Já há muito quebraste o teu jugo, e rompeste as tuas ataduras, e disseste: Não servirei:<br />
Pois em todo outeiro alto e debaixo de toda árvore fron<strong>dos</strong>a te deitaste, fazendo-te<br />
prostituta.<br />
Quão fraco é teu coração, diz o Senhor Deus, fazendo tu todas estas coisas, obra duma<br />
prostituta desenfreada,<br />
edificando o teu prostíbulo de culto no canto de cada caminho, e fazendo o teu lugar<br />
alto em cada rua! Não foste sequer como a prostituta, pois desprezaste a paga;<br />
E queimarão as tuas casas a fogo, e executarão juízos contra ti, à vista de muitas<br />
mulheres; e te farei cessar de ser prostituta, e paga não darás mais.<br />
Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas, to<strong>dos</strong> os seus salários serão<br />
queima<strong>dos</strong> pelo fogo, e de to<strong>dos</strong> os seus ídolos farei uma assolação; porque pelo salário<br />
de prostituta os ajuntou, e em salário de prostituta se tornarão.<br />
Sidom<br />
Isaías 23<br />
e disse: “Você não se alegrará mais, ó cidade de Sidom, virgem derrotada!<br />
12<br />
“Levante-se, atravesse o mar até Chipre; nem lá você terá descanso”<br />
Jeremias 46<br />
Suba a Gileade em busca de bálsamo, ó virgem, filha do Egito! Você multiplica<br />
11<br />
remédios em vão; não há cura para você.<br />
Tiro<br />
Is 47:8<br />
Agora pois ouve isto, tu que és dada a prazeres, que habitas descuidada, que dizes<br />
no teu coração: Eu sou, e fora de mim não há outra; não ficarei viúva, nem<br />
conhecerei a perda de filhos.<br />
Babilonia<br />
Desce, e assenta-te no pó, ó virgem filha de Babilônia; assenta-te no chão sem trono, ó<br />
filha <strong>dos</strong> caldeus, porque nunca mais seras chamada a mimosa nem a delicada.<br />
Apocalipse<br />
Revelation 18:7<br />
Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, tanto lhe dai de tormento e de pranto; pois<br />
que ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e de modo<br />
algum verei o pranto.<br />
Veio um <strong>dos</strong> sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-teei<br />
a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;<br />
159
Disse-me ainda: As águas que viste, onde se assenta a prostituta, são povos, multidões,<br />
nações e línguas.<br />
E os dez chifres que viste, e a besta, estes odiarão a prostituta e a tornarão desolada e<br />
nua, e comerão as suas carnes, e a queimarão no fogo.<br />
porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que<br />
havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue <strong>dos</strong><br />
seus servos.<br />
Isaías: “Não temas, porque não serás confundida; não te envergonhes, porque não serás<br />
afrontada. Esquecer-te-ás da vileza da tua mocidade, e não te lembrarás mais do opróbrio<br />
da tua viuvez. Com efeito, o teu esposo é o teu Criador, que se chama o Senhor <strong>dos</strong><br />
exércitos; o teu Redentor é o Santo de Israel, chama-se o Deus de toda a terra. Sim, o<br />
Senhor te chamou como uma mulher abandonada e angustiada. Pode-se repudiar uma<br />
mulher desposada na juventude? —diz o Senhor teu Deus. Por uma hora, por um<br />
momento Eu te abandonei, mas, no Meu grande amor, volto a chamar-te. (…) Ainda que<br />
os montes sejam abala<strong>dos</strong> e tremam as colinas, o Meu amor jamais se apartará de ti, e a<br />
Minha aliança de paz não se mudará, diz o Senhor, compadecido de ti” i .<br />
Em deslumbrante amor Deus amou o ser humano de tal modo que violou suas próprias regras<br />
para poder amar sua Escolhida. Levítico determinava com quem o sacerdote não poderia se<br />
casar:<br />
Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, destas não tomará; mas virgem<br />
do seu povo tomará por mulher.<br />
Então O Espírito escolherá uma virgem, que representará a prostituta. A virgem que<br />
representa a menina <strong>dos</strong> olhos de Deus, o modo como Ele almeja enxergar ao homem, não<br />
contaminado com nenhum outro amor espiritual que senão Ele.<br />
Uma mulher, uma menina, uma virgem, uma descendente de Salomão.<br />
Portanto o Senhor mesmo vos dará um sinal: eis que uma virgem conceberá, e dará à<br />
luz um filho, e será o seu nome Emanuel.<br />
Lucas 1<br />
a uma virgem prometida em casamento a certo homem chamado José,<br />
27<br />
descendente de Davi. O nome da virgem era Maria.<br />
Lucas 1<br />
34 Perguntou Maria ao anjo: “Como acontecerá isso, se sou virgem?”<br />
Jeremias 31<br />
Eu a edificarei mais uma vez, ó virgem, Israel! Você será reconstruída! Mais uma vez<br />
4<br />
vocês e enfeitará com guizos e sairá dançando com os que se alegram.<br />
2 Coríntios 11<br />
160
2<br />
O zelo que tenho por vocês é um zelo que vem de Deus. Eu os prometi a um único<br />
marido, Cristo, querendo apresentá-los a ele como uma virgem pura.<br />
Jesus é o noivo.<br />
Mas o noivo morrerá. Jesus será morto.<br />
Joel 1<br />
8<br />
Pranteiem como uma virgem em vestes de luto que se lamenta pelo noivo[2]da<br />
sua mocidade.<br />
Em Provérbios (15:25) Salomão dirá:<br />
O Senhor desarraiga a casa <strong>dos</strong> soberbos, mas estabelece a herança da viúva.<br />
A visão profética de Cantares.<br />
Prostituição infantil na Índia<br />
Posted by proudtobeawoman on Quinta-feira, Abril 12, 2012<br />
161
A prostituição infantil é uma barbaridade que nos choca e incomoda e, por vezes,<br />
preferimos pensar que esta é uma realidade distante de nós. Mas não é, a pedofilia, rapto,<br />
escravidão e prostituição infantil são dramas de todas as sociedades e culturas, <strong>dos</strong> países<br />
ricos e <strong>dos</strong> pobres. Um <strong>dos</strong> locais no mundo onde se verificam mais casos de abuso <strong>dos</strong><br />
direitos das crianças é a Índia, situação essa que é fruto da extrema pobreza. Muitas famílias<br />
de pequenas localidades, por ignorância e levadas por falsas promessas, ou até mesmo com<br />
conhecimento, acabam por vender por uma ninharia as suas filhas a desconheci<strong>dos</strong> que as<br />
vendem a bordéis em cidades grandes.<br />
A pequena quantia que leva familiares e conheci<strong>dos</strong> da criança a vendê-la pode fazer toda a<br />
diferença entre a morte e a vida de uma família que passa fome.<br />
A vida de uma prostituta na Índia é terrivelmente difícil e dolorosa. Quando primeiro<br />
chegam, as prostitutas são “domesticadas” através de espancamentos selvagens, estupros e<br />
outras formas de tortura psicológica e física. Aquelas que resistem são tratadas com<br />
punições ainda mais rígidas, e a vida ainda pode piorar, dependendo das condições do<br />
bordel. Os piores são chama<strong>dos</strong> de “casas de travesseiros”, onde prostitutas são separadas<br />
por panos que dividem os quartos minúsculos. Visitantes podem pagar $3 por alguns<br />
minutos e não é permitido que as prostitutas falem com seus clientes. O dono do bordel<br />
fica com o dinheiro e, pode até permitir, num único dia, quarenta visitantes.<br />
Escapar não é uma opção. Uma vez que a prostituta chega no bordel e o trato está feito<br />
entre o agente e o dono do bordel, a prostituta deve trabalhar para pagar o seu custo ao<br />
dono do bordel. Em alguns casos, juros são cobra<strong>dos</strong> para impedir a saída da prostituta,<br />
enquanto alguns donos de bordel simplesmente nunca diminuem a dívida da prostituta.<br />
Apesar de inicialmente comprada por alguns poucos dólares, a prostituta pode ser vendida<br />
por mais de mil, dando uma enorme margem de lucro para os agentes e tornando o tráfico<br />
de prostitutas um negócio extremamente lucrativo.<br />
A problemática da prostituição infantil é também preocupante. A situação é tão comum e<br />
grave que a UNICEF estima que há 500.000 prostitutas infantis só na Índia.<br />
http://www.vimeo.com/34598166<br />
162
As vinhas, neste caso, são acompanhadas por produtos finos, que eram importa<strong>dos</strong> por<br />
mercadores, menciona<strong>dos</strong> explicitamente em 3,6b. Debaixo da macieira, p.48, entende que<br />
a afirmação da propriedade da vinha em 8,12 deve ser entendida como “minha sexual idade<br />
não está à venda por siclos”.<br />
expectativa da chegada de mercadores era um sentimento bastante comum entre a<br />
população de Jerusalém, especialmente daqueles mercadores que traziam especiarias: “Os<br />
mercadores de Sabá e Ramá, eram eles os teus mercadores; em to<strong>dos</strong> os mais refina<strong>dos</strong><br />
aromas, e em toda pedra preciosa, e em ouro negociavam nas tuas feiras” (Ez 27,22).<br />
A festa do amor entre Baal e Anat, irmãos e noivos, era regada pelo vinho produzido<br />
graças às chuvas que caíram durante o inverno. A gratidão era dirigida principalmente à<br />
Deusa, grande heroína, cujo amor era representado pelo vinho.<br />
O contexto rural da festa também transparece com vigor em 4,12-15, que fala de rebentos,<br />
flores silvestres e correntes d’água. A água das chuvas, ou a neve derretida, parece ter sido<br />
um elemento muito celebrado na festividade que deu origem a estes poemas<br />
expressão beyt haáyiyn (Ct 2,4) só tem paralelos no livro de Ester (7,2 “casa de festas” e 7,8<br />
“casa de banquetes”). A vinculação da expressão “casa do vinho” com a “casa de festas” e<br />
a “casa de banquetes”, em Ester, pode ajudar a identificar o ambiente deste grupo, pois<br />
reúne vinho, cultura popular e presença feminina. O Cântico <strong>dos</strong> Cânticos, no século<br />
primeiro da era cristã, ainda era usado, conforme denunciava o Rabi Akiba, em adegas ou<br />
casas de festas, onde se bebia muito vinho228. Assim, estas mulheres responsáveis por<br />
organizar banquetes, como Ester, podem ter sido responsáveis pela preservação <strong>dos</strong><br />
poemas e sua releitura em Judá. Pode ser que, mesmo após o início do uso<br />
canônico, as mulheres continuassem cantando partes do Cântico <strong>dos</strong> Cânticos<br />
nas “casas do vinho”<br />
Aos indicativos do ambiente da corte podem ser acrescenta<strong>dos</strong>: o adjetivo<br />
“filha de nobre” (bat nádiyv), usado para a Sulamita, e a referência direta ao<br />
“artesão” (‘ámán) em 7,2. O contexto geográfico aponta para cidades como<br />
Hesbon e Damasco em 7,5, isto é, no centro e norte da Palestina.<br />
A dança da Sulamita parece, em função deste imaginário, estar<br />
acontecendo na corte, em um ambiente seleto e freqüentado pela elite. Assim,<br />
seu corpo é comparado com alguns <strong>dos</strong> elementos comuns nas festas da corte.<br />
Na coletânea do Líbano o imaginário está vinculado à paisagem das<br />
montanhas; há uma forte ênfase nas correntes de água e ao vinho que rega as<br />
festas da fertilidade (5,1); possivelmente se faça também alusão às oferendas<br />
líquidas colocadas sobre os altares ou libações. As montanhas do Líbano são<br />
163
também uma forte referência nos mitos de Baal-Anat-Mot. Segundo F.F.<br />
Hvidberg, rituais da fertilidade eram desenvolvi<strong>dos</strong> principalmente no outono,<br />
quando se lamentava a descida da divindade masculina da chuva ao “mundo<br />
<strong>dos</strong> mortos” (Xeol), ao mesmo tempo, que se invocava a aparição da divindade<br />
feminina que o resgataria<br />
a. Nas tradições de Sara e Abraão (Gn 12,10-19;14;19-20).<br />
b. Nas tradições de Rebeca e Isaque (Gn 26).<br />
c. Nas tradições de Raquel, Lia e Jacó (Gn 33,18-34,31).<br />
Dentre todas as referências veterotestamentárias que vinculam a vida<br />
pastoril com a vida urbana, uma das mais ilustrativas é a que descreve a<br />
relação entre Judá e Tamar, em Gn 38. No texto, Judá e Hira (pastores de<br />
ovelhas), se dirigem à cidade de Timna para a tosquia das ovelhas (cf. Gn<br />
38,12b.13). Nessa ocasião, Tamar espera por Judá, na entrada da cidade,<br />
vestida de “prostituta” (zonah).<br />
A referência à vida pastoril no primeiro poema das filhas de Jerusalém é<br />
dominada por perguntas: “Onde apascentas? Onde fazes repousar (o rebanho)<br />
ao meio dia?” (1,7). Estas perguntas são dirigidas diretamente ao pastor (1,8),<br />
o que parece distanciar a mulher que pergunta da atividade pastoril.<br />
A distância entre a mulher e a atividade pastoril não deve ser<br />
interpretada como parte da divisão social de tarefas, que a impossibilitaria de<br />
realizar este tipo de trabalho, já que no Antigo Testamento a função de<br />
“pastora” é mencionada explicitamente (cf. Gn 29,9; Êx 2,16-17).<br />
O próprio pronome interrogativo “onde” (‘eykáh), segundo indicam Ariel<br />
e Chana Bloch, é um aramaísmo equivalente ao termo hebraico antigo ’eyfoh<br />
(Jz 8,18;9,38;Jr 49,21).O caráter tardio deste texto fica ainda mais evidente<br />
pelo uso do hapax legomenon, shalámáh (“lá estarei”), derivado do hebraico<br />
“lemah” usado em Esd 7,23 e em Dn 1,10231.<br />
Este primeiro poema não permite, por si só, determinar se a mulher que<br />
pergunta sobre o pastor, seu rebanho e seus companheiros, pertence ao meio<br />
rural, suburbano ou urbano. No entanto, parece que, pelo menos, a mulher que<br />
pergunta, não participa diretamente da atividade pastoril.<br />
W. R. Smith<br />
indica que, em Dt 7,13, o produto da lã é chamado de “astarote da ovelha”<br />
(` shterot tzo’nêka), sendo esta uma expressão antiga, de origem religiosa. A<br />
231 Ar iel e Chana BLOCH. The Song of Songs, p.141-143.<br />
144<br />
ovelha-Afrodite foi especialmente adorada em Chipre232. Se a ovelha era<br />
diretamente identificada com divindades femininas, o pastor poderia ser um<br />
epíteto para seus sacerdotes e/ou adoradores. Em um antigo texto ugarítico, o<br />
seu subscritor Ilmilku se autodenomina “chefe <strong>dos</strong> sacerdotes e chefe <strong>dos</strong><br />
pastores”.<br />
O sincretismo diplomático oficial teria se deslocado para o ambiente da<br />
“religiosidade privada”, como entende R. Albertz, quando os cultos<br />
estrangeiros foram se instalando também na prática religiosa familiar em<br />
altares construí<strong>dos</strong> nos terraços (Sf 1,5; 2 Rs 23,12; Jr 19,13; 32,29). Entre<br />
estes hábitos sincretistas familiares, destacam-se os chama<strong>dos</strong> “rituais<br />
babilônicos de conjuro”, que já se praticavam em Jerusalém, de outras formas,<br />
164
desde os tempos antigos243<br />
Os carneiros (ha‘áyliym), menciona<strong>dos</strong> em 2,9;2,17 e 8,14, são<br />
geralmente traduzi<strong>dos</strong> como “corço”267, “gazela”268, “gamo”269 e “corça”270. No<br />
entanto, em to<strong>dos</strong> os outros textos do Antigo Testamento onde aparece o plural<br />
‘áyliym (Lv 8,2; Ez 40,49; 41,1) e o singular ‘aiyl (Ex 29,15s; Lv 8,18s; entre<br />
outros), referem-se a um animal doméstico usado principalmente nos rituais de<br />
sacrifício.<br />
CONJURO-VOS é uma invocação mágica. Em nome das gazelas,<br />
Por que as “filhas de Jerusalém” invocariam esses poderes?<br />
Um texto cuneiforme do terceiro milênio, contendo uma conjura de amor,<br />
vinculado por J. M. Sasson ao Cântico <strong>dos</strong> Cânticos, termina com a expressão:<br />
“Eu te conjuro, por Inanna e Ishara”.<br />
Gordis sugeriu que a expressão “pelas gazelas e pelas<br />
corças do campo” (bitzevá’ôt ‘ô be’aeylôt hasádéh) poderia ser uma<br />
“relutância deliberada de usar o nome divino (...) be’lohei sheb’aót ou be’el<br />
shaddai (...), escolhendo animais que simbolizam o amor como substituição<br />
A menção das gazelas e corças na conjura das filhas de Jerusalém<br />
aparece em 2,7 e 3,5<br />
Uma das explicações para o desenvolvimento da imagem da pomba em<br />
Jerusalém pode estar no adjetivo que a acompanha: “perfeita” (tamát). O<br />
adjetivo “perfeito/a” ou “sem defeito” foi usado em Judá para se referir aos<br />
animais aceitos para o sacrifício no Templo (Lv 1,3; 3,1.6; 4,21.23 entre outros<br />
e em Ez 43,22-23.25; 45,18.23). No entanto, nos textos do Antigo Testamento,<br />
este adjetivo nunca é aplicado às pombas rolas, mas aos quadrúpedes. Quando<br />
o profeta Ezequiel e o livro de Lamentações se referem à beleza “perfeita”<br />
usam o adjetivo keliylah e não tamát, como em Ct 5,2 e 6,9.<br />
O adjetivo “pomba perfeita” parece nascer da junção entre a linguagem<br />
de amor e a linguagem sacrifical em Jerusalém. As filhas de Jerusalém,<br />
acostumadas a conviver com o templo<br />
Cedros ‘aráziym 1,17; 5,15 8,9<br />
Ciprestes berôtiym 1,17;4,13;7,12<br />
Narcisos shôshaniym 2,1.16 4,5;5,13;7,3 6,2.3<br />
Lírio hávatzêlêt 2,1<br />
Nar<strong>dos</strong> néredeym 4,13.14 1,12;<br />
Macieiras/Maçãs tapûah 2.3.6;7,9 8,5<br />
Romãs/Romeiras rimôniym 4,13;7,13 4,3;6,7 8,2 6,11<br />
Tamareira támár 7,8.9* 5,11<br />
Mirra mir 4,14;5,1 5,13 5,5 1,13; 3,6<br />
Mandrágoras duda’iym 7,14<br />
Hena kofêr 1,14<br />
Espinheiros hôhiym 2,2<br />
Figueira/figo te‘énah 2,13;<br />
Olíbano levônáh 4,14; 3,6;<br />
Cana qanêh 4,14<br />
165
Cinamomo qinamôn 4,14<br />
Açafrão karekom 4,14<br />
Aloés ‘ahálôt 4,14<br />
Nozes ‘egoz 6,11<br />
Palmeira náhal<br />
É o caso de 1,17, onde se descreve uma casa verde de<br />
cedros e ciprestes vivos, descritos ali como o teto de uma cama verdejante. O<br />
mesmo acontece em 2,13, onde a figueira e seus figos pequenos fazem parte do<br />
ambiente primaveril.<br />
O uso feito no poema canônico das bodas de Salomão tem forte<br />
paralelo com o Sl 45, que também é um hino de bodas342. No entanto, em Sl<br />
45,9, onde a mirra é citada junto com aloés como em Ct 4,14, ela é<br />
usada como perfume para as vestes e não como bálsamo para o corpo<br />
A mirra como bálsamo aprece também em Ester 2,12 como parte <strong>dos</strong><br />
preparativos das moças no harém do rei persa:<br />
Ao fim de doze meses, chegava o momento de um jovem se aproximar do<br />
rei. O período <strong>dos</strong> preparativos se desenrolava assim: durante seis meses,<br />
ela se untava com óleo de mirra, depois, durante seis meses, com<br />
bálsamos e cremes femininos343<br />
Segundo explica W. Von Soden, a tamareira e a palmeira tiveram grande<br />
importância na Babilônia como espécie cultivada. Este tipo de árvore precisa<br />
de grandes quantidades de água e foi muito pouco cultivada na assíria e no<br />
corredor siro-palestinense. Um <strong>dos</strong> lugares mais antigos vincula<strong>dos</strong> às palmas<br />
foi Jericó “cidade das palmeiras” (cf. Dt 34,3; Jz 1,16; 3,13 e 2 Cr 28,15)345.<br />
Contudo, no Antigo Testamento existe uma referência à tamareira que, do<br />
ponto de vista das tradições camponesas femininas, é muito importante trata-se<br />
da “Palmeira de Débora”, ou “Tamareira de Débora” (tomêr debôrah) em Jz<br />
4,5346. W. R. Smith interpreta esta tamareira como uma das que ele chama de<br />
“árvores oraculares cananéias” (canaanite tree oracle) e afirma que “a crença<br />
em árvores como lugares de revelação divina deve ter sido muito comum em<br />
Canaã”347.<br />
A guarda real é mencionada de duas diferentes formas no Cântico <strong>dos</strong><br />
Cânticos: como escolta do rei nas suas bodas (Ct 3,7-8) e como metáfora para o<br />
corpo e seus enfeites (4,4).<br />
Segundo indica R. De Vaux, esta guarda pessoal do rei era geralmente<br />
formada por mercenários (cf. 2 Sm 20,7; 2 Sm 15,18 e 1 Rs 1,38-44). Outra<br />
forma de designar a guarda real foi rátziym ou “corredores” que marchavam na<br />
frente <strong>dos</strong> carros de guerra (cf. 1 Sm 22,17; 2 Sm 15,1 e 1 Rs 1,5). Estes<br />
guardas também tinham a função de vigiar as entradas do palácio real<br />
carregado escu<strong>dos</strong> de bronze (1 Rs 14,27-28 e 2 Dr 12,10-11) 367.<br />
No Cântico <strong>dos</strong> Cânticos o termo usado tanto em 3,7 quanto em 4,4 para<br />
os guardas é gibôryim, isto é, “valentes” ou “bravos”. Em 2 Sm 23,8 usa-se<br />
esta terminologia para falar do exército de Davi como “os valentes de Davi: ha<br />
gibôriym ‘esher ledavid.<br />
166
http://qbible.com/hebrew-old-testament/song-of-songs/<br />
Verse Idiom Meaning<br />
Gen 4:6 Face fallen sad<br />
Gen 6:8 Found grace in the eyes accepted<br />
Gen 22.17 Seed descendants<br />
Gen 24.60 Possess gates capture cities<br />
Gen 27.41 Said in heart thought to self<br />
Gen 31.35 The way of women menstruation<br />
Gen 40.13 Lift up your head restore to honor<br />
Ex 1.5 Loins ? descendants<br />
Ex 3.8 Flowing with milk and honey fertile<br />
Ex 3.19 Mighty hand force<br />
Ex 13.2 Open the womb be born<br />
Ex 15.25 Sweet water water fit to drink<br />
Ex 32.19 His anger burned very angry<br />
Ex 34.6 Long of anger slow to get angry<br />
Lev. 20.18 Her sickness her period<br />
Lev 22.6 Soul person<br />
Deut 5.6 House of bondage (land of) slavery<br />
Deut 8.14 Heart lifted up proud<br />
Deut 15.7 Close hand selfish<br />
Deut 20.8 Heart melt lose courage<br />
Deut 21.17 Beginning of his strength his firstborn<br />
Deut 23.13 Squat outside defecate<br />
Deut 23.13 What comes from you excrement<br />
Deut 28.28 Heart mind<br />
Josh 10.6 Slack hands abandon<br />
Judges 3.28 Deliver them into your hands defeat them for you<br />
Judges 13.5 From the womb from birth<br />
1 Sam 10.9 gave him another heart changed his attitude<br />
1 Sam 24.3 covered his feet relieved himself<br />
1 Sam 25.22 one who urinates against a wall male<br />
167
2 Sam 1.12 house nation<br />
2 Sam 18.25 good news is in his mouth he brings good news<br />
1 Ki 2.10 slept died<br />
2 Ki 2.7 sons of the prophets group of prophets<br />
2 Ki 4.29 gird up your loins get ready<br />
2 Ki 19.26 small of hand weak<br />
2 Chr 25.17 look each other in the face meet each other in battle<br />
2 Chr 36.13 stiffened his neck became stubborn<br />
Esther 1.7 Open hand generosity<br />
Esther 1.14 Saw his face had access to him<br />
Esther 2.21 Send a hand against assassinate<br />
Esther 6.10 let fall neglect (3)<br />
Job 1.12 Put hand on harm<br />
Job 20.20 Knew no quiet in their bellies greedy<br />
Job 23.16 Soft heart fearful<br />
Job 31.10 Kneel over have sex with<br />
Job 33.16 Opens the ear informs, reveals<br />
Job 35.8 Son of man other humans<br />
Ps 3.7 Break teeth make powerless<br />
Ps 4.1 Enlarge space set free<br />
Ps 5.9 Their throat is an open grave they speak deceitfully<br />
Ps 6.7 Eye is consumed vision is blurred<br />
Ps 7.3 Iniquity in my hands guilty<br />
Ps 7.9 Hearts and kidneys thoughts and emotions<br />
Ps 10.5 Snorts scoffs<br />
Ps 11.6 the portion of their cup their destiny<br />
Ps 12.2 double heart duplicitous<br />
Ps 17.8 Little man of the eye pupil<br />
Ps 24.4 Clean hands act purely<br />
Ps 25.1 Lift up my soul pray<br />
Ps 27.8 Seek my face seek me<br />
Ps 33.18 Eyes are upon watches over<br />
Ps 41.9 Lifted heel against turned against<br />
Ps 73.9 Tongue struts through the earth arrogantly order everyone<br />
Ps 75.5 Lift horn defy God<br />
Ps 89.13 Right hand might<br />
Ps 89.22 Son of wickedness wicked person<br />
Ps 90.12 Number days use time wisely<br />
168
Ps 94.9 Planted created<br />
Ps 102.2 Hide your face refuse to answer<br />
Ps 121.1 Lift up eyes look up toward<br />
Ps 124.3 Swallowed alive killed<br />
Pro 17.22 Dries bones drains strength<br />
Pro 22.9 Good eye generous<br />
Pro 23.6 Bad/Evil eye stingy<br />
Pro 18.20 Fruit of the mouth what someone says<br />
Pro 24.20 lamp will go out will die<br />
Song 2.4 His banner over me is love he loves me very much<br />
Song 2.17 Until the day breathes until dawn<br />
Song 4.2 none is bereaved none is missing<br />
Is 9.9 Arrogance of heart arrogant<br />
Is 14.12 Son of the morning morning star<br />
Is 35.10 Joy will crown their heads they will be joyful<br />
Is 52.7 Feet person<br />
Is 57.4 Open mouth wide sneer<br />
Is 60.16 Suck the milk of nations receive the wealth of other countries<br />
Is 61.3 Oil of gladness joy<br />
Jer 4.4 Remove the foreskin of your heart dedicate yourselves fully to God<br />
Jer 4.19 Walls pain<br />
Jer 4.30 Seek your life want to kill you<br />
Jer 5.5 Broken the yoke rejected God's authority<br />
Jer 6.10 Ears are uncircumcised don't listen<br />
Jer 7.12 Where I caused my name to dwell where I chose to be worshiped<br />
Jer 9.1 waters spring of water<br />
Jer. 25.15 Wine of wrath my anger<br />
Jer 50.33 Sons of people of<br />
Jer 51.37 Hissing scorn<br />
Lam 1.16 Eyes run down with water eyes flow with tears<br />
Ezek 3.7 Hard forehead stubborn<br />
Ezek 16.25 Spread feet offer self for sex<br />
Ezek 16.26 Big of phallus lustful<br />
Mal 1.11 My name me<br />
Mal 2.12 he who awakens and he who answers every single person<br />
El אל<br />
mighty one Genesis 14:19 Elo'ah אלוה<br />
power Deuteronomy 32:15 169
Elohiym אלהים<br />
powers Genesis 1:1 Yehu יהוה<br />
he exists Genesis 4:1 Ehyeh אהוה<br />
I exist Exodus 3:14 Adonai אדוני<br />
lords Genesis 18:27 Ehhad אחד<br />
one Zechariah 14:9 Melekh מלך<br />
king Psalm 47:6 Av אב<br />
father Isaiah 64:8 Moshi'ah מושיש<br />
deliverer Isaiah 45:15 Ru'ahh רוח<br />
wind Genesis 1:2 Borey בורא<br />
filler Isaiah 40:28 Ba'al באל<br />
master Isaiah 54:5 Oseh שושה<br />
maker Isaiah 54:5 El Shaddai שדי אל<br />
mighty breasts Genesis 17:1 Adonai Yehu יהוה אדוני<br />
Adonai of Yehu Genesis 15:2 Yehu Elohiym אלהים יהוה<br />
Yehu of Elohiym Genesis 2:4 Yehu Yireh יראה יהוה<br />
Yehu sees Genesis 22:14 Yehu Nisi נסי יהוה<br />
Yehu is my standard Exodus 17:15 Yehu Shalom שלום יהוה<br />
Yehu is completeness Judges 6:24 Yehu Tsid'qanu Yehu is our righteousness Jeremiah 23:6 צדקנו יהוה<br />
Yehu Tseva'ot צבאות יהוה<br />
Yehu of the armies 1 Samuel 1:3 Elohiym Tseva'ot Elohiym of the armies צבאות אלהים<br />
Psalm 80:7 Referencias Urbanas<br />
Os poemas que compõem o gênero wasf caracterizam-se pelo uso<br />
freqüente de imagens do meio urbano para exaltar aspectos do corpo humano:<br />
a. “Como torre de Davi é teu pescoço, construída em camadas de pedras,<br />
um esquadrão é a defesa; pendura<strong>dos</strong> sobre ela (estão) to<strong>dos</strong> os escu<strong>dos</strong><br />
<strong>dos</strong> guerreiros” (Ct 4,4).<br />
b. “As suas mãos são cilindros de ouro, incrusta<strong>dos</strong> de ‘pedras de Tarsis’. O<br />
seu abdome é lamina de marfim, que foi coberta de safiras. As suas<br />
coxas são pilares funda<strong>dos</strong> sobre bases de ouro puro” (Ct 5,14-15a).<br />
c. “Bela és tu minha amada como Tirza, graciosa como Jerusalém, pavorosa<br />
como quem carrega estandartes” (Ct 6,4).<br />
d. “As curvas <strong>dos</strong> teus quadris são como enfeites obra de mãos de artesão”<br />
(Ct 7,2b).<br />
e. “Teu pescoço é como torre de marfim, teus olhos são como as piscinas de<br />
Hesbon, sobre o portão da ‘filha de multidões’ (Bat-rabim).Teu nariz é<br />
como torre do Líbano, vigiando diante de Damasco.Tua cabeça sobre ti é<br />
como o Carmelo, e o cabelo da tua cabeça como púrpura, rei preso com<br />
tiras de couro” (Ct 7,5-6)<br />
I. The superscription 1:1<br />
II. The courtship 1:2—3:5<br />
A. The beginning of love 1:2-11<br />
170
1. Longing for the boyfriend 1:2-4<br />
2. The girl's insecurity 1:5-8<br />
3. Solomon's praise 1:9-11<br />
B. The growth of love 1:12—3:5<br />
1. Mutual admiration 1:12—2:7<br />
2. Increased longing 2:8-17<br />
3. The pain of separation 3:1-5<br />
III. The wedding 3:6—5:1<br />
A. The procession 3:6-11<br />
B. The consummation 4:1—5:1<br />
1. The bride's beauty 4:1-7<br />
2. The groom's request 4:8<br />
3. The bride's love 4:9-11<br />
4. The bride's purity 4:12-15<br />
5. The bride's surrender 4:16—5:1<br />
IV. The maturing process 5:2—8:4<br />
A. The problem of apathy 5:2—6:13<br />
1. Indifference and withdrawal 5:2-8<br />
2. Renewed affection 5:9-16<br />
3. Steps toward reconciliation 6:1-3<br />
4. Restoration of intimacy 6:4-13<br />
B. Communicating affection 7:1-10<br />
1. The wife's charms 7:1-6<br />
2. The husband's desires 7:7-9<br />
3. The ultimate unity 7:10<br />
C. The wife's initiative 7:11-13<br />
D. Increased intimacy 8:1-4<br />
V. The conclusion 8:5-7<br />
VI. The epilogue 8:8-14<br />
A. The past 8:8-12<br />
B. The present 8:13-14<br />
I. A inscrição 01:01<br />
II. O namoro 1:02-03:05<br />
A. O começo do amor 1:2-11<br />
1. Longing para o namorado 1:2-4<br />
2. Insegurança da garota 1:5-8<br />
3. Louvor de Salomão 1:9-11<br />
B. O crescimento do amor 01:12-03:05<br />
1. Admiração mútua 1:12-02:07<br />
2. Aumento saudade 2:8-17<br />
3. A dor da separação 3:1-5<br />
III. O casamento 03:06-05:01<br />
A. A procissão 3:6-11<br />
B. A consumação 4:01-05:01<br />
1. Beleza da noiva 4:1-7<br />
2. Pedido 04:08 do noivo<br />
3. Amor da noiva 4:9-11<br />
4. Pureza da noiva 4:12-15<br />
5. Rendição da noiva 4:16-5:01<br />
IV. O processo de amadurecimento 05:02-08:04<br />
171
A. O problema da apatia 05:02-06:13<br />
1. Indiferença e retirada 5:2-8<br />
2. Carinho Renovado 5:9-16<br />
3. Passos para a reconciliação 6:1-3<br />
4. Restauração da intimidade 6:4-13<br />
B. Comunicação carinho 7:1-10<br />
1. Encantos da esposa 7:1-6<br />
2. Desejos do marido 7:7-9<br />
3. A unidade última 07:10<br />
C. iniciativa da esposa 7:11-13<br />
D. Aumento da intimidade 8:1-4<br />
V. A conclusão 8:5-7<br />
VI. O epílogo 8:8-14<br />
A. O passado 8:8-12<br />
B. O presente 8:13-14<br />
II. CHIASTIC OUTLINE OF THE SONG OF SOLOMON<br />
III. A. PROLOGUE lz2-2:7<br />
IV. Scene: Solomon'Ps alace l:12, 17,2;4<br />
V. Pattem: Lovers Apart - l:2<br />
VI. Longing - l:7<br />
VII. LoversT ogether - l:9, 15,1 6<br />
VIII. Motifs: Vineyard - l:6, 14<br />
IX. Apple Tree - 2:3<br />
X. B. INVITATION 2:8-17<br />
XI. SceneS hift: Her home( inside) '2:9<br />
XII. Comet o thec ountrysid(eo utside) :2:l0ff.<br />
XIII. Pattern: Lovers APart - 2:8<br />
XIV. Longing - 2:10, 13, 14<br />
XV. LoversT ogether -2:16, 17<br />
XVI. Motifs: Flowersg, rapevinesb,l oomingv ineyards '2:12, 13' 15<br />
XVII. Spring has sprung - 2:l lff.<br />
XVIII. Possession: "my lover is mine" '2:16<br />
XIX. C. NIGHT 3:l-5<br />
XX. SceneS hift: Night-time - 3:l<br />
XXI. Pattem: Lovers APart - 3: I<br />
XXII. Longing - 3:1,2<br />
XXIII. Lovers Together - 3'.4<br />
XXIV. Motifs: Dream (?) on her bed - 3:l<br />
XXV. Searchesst reets - 3:1,2<br />
XXVI. Watchmen - 3:3<br />
XXVII.D. WEDDING 3:G5:1<br />
XXVIII. Scene Shift: Day-time at the edge of the wildemess - 3:6<br />
XXIX. Pattern: Lovers APart - 4:16-5:l<br />
XXX. Longing - 4:7-9<br />
XXXI. Lovers Together - 4:16-5:l<br />
XXXII. Motifs: Wasf - 4:l-5<br />
XXXIII. Palanquionf Solomon - 3:7<br />
XXXIV. Geographicaiml agery - 4:6<br />
XXXV. C'. NIGHT 522-7tl0<br />
XXXVI. Scene Shift: Night-time - 5:2<br />
172
XXXVII. Pattern: Lovers Apart - 5:2<br />
XXXVIII. Longing - 5:6<br />
XXXIX. Lovers Together -7:10<br />
XL. Motifs: Dream (?) on her bed - 5:2<br />
XLI. Searchesst reets - 5:6<br />
XLII. Watchmen - 5:7<br />
XLIII. Wasf - 5:10-16;6:4'9:7:l'5<br />
XLIV. B'. IIWITATION 7:ll-8:4<br />
XLV. SceneS hift: Day( inside) -7:ll<br />
XLVI. Comet o thec ountrysid(eo utside) - 7:ll<br />
XLVII. Pattern: Lovers APart - 7:11<br />
XLVIII. Longing - 8:1,2<br />
XLIX. Lovers Together - 8:3<br />
L. Motifs: Flowersg, rapevinesb,l oomingv ineyards ' 7:12<br />
LI. Springh ass prung '7:12, 13<br />
LII. Possession":I amm y beloved's" - cf. 7:10<br />
LIII. A'. EPILOGUE 8:5-14<br />
LIV. Scene Shift: Day-time at the edge of the wilderness - 8:5<br />
LV. Pattern: Lovers Apart - 8:5<br />
LVI. Longing - 8:6,7<br />
LVII. Lovers Together - 8:14<br />
LVIII. Motifs: Vineyard - 8:12<br />
LIX. Apple Tree - 8:5<br />
Song of Solomon refers to 15 geographical locations from<br />
Lebanon in the north to Egypt in the south.<br />
• Kedar (1:5)<br />
• Senir (4:8) Onde nascia o Rio Jordão!<br />
173
• Egypt (1:9)<br />
• Hermon (4:8)<br />
• En Gedi (1:14)<br />
• Tizrah (6:4)<br />
• Sharon (2:1)<br />
• Heshbon (7:4)<br />
• Jerusalem (2:7)<br />
• Damascus (7:4)<br />
• Lebanon (3:9)<br />
Lebanon<br />
174
-<br />
-<br />
-<br />
175
- -<br />
- -<br />
176
- -<br />
- -<br />
- -<br />
MONTE DE LEOPARDOS, Cnt. 4:8: Leopardo se traduce de la palabra hebrea<br />
namer que se<br />
deriva de una raíz que significa filtrar, ser limpio.<br />
MONTE DE MIRRA, Cnt. 4:6: Mirra se traduce de la palabra hebrea marar que<br />
significa<br />
amargura, angustia.<br />
MONTE GALAAD, Cnt. 4:1: Galaad significa región montañosa y se origina de<br />
Gal‘ed que significa testimonio acumulado.<br />
MONTE DE BETER, Cnt. 2:17: Beter significa divisible, división.<br />
177
• Carmel (7:5)<br />
• Mount Gilead (4:1)<br />
• Baal-Hamon (8:11)<br />
MONTE HERMON, Cnt. 4:8: Hermón significa un santuario<br />
178
Baal Hermon, Shirion, Sirion, Har Hermom. É a fronteira com o Libano<br />
Har Hermon, do hebraico, significa “Monte Sagrado”, completamente compatível com o<br />
“Monte Santo” citado por Pedro quando ele fala da Transfiguração. O Hermom, ponto<br />
culminante de Israel, fica no sul da cordilheira do Antilíbano, na fronteira de Israel com a<br />
Síria e o Líbano. Parte de sua encosta sul une-se às colinas de Golã. A importante elevação<br />
ganhou vários apeli<strong>dos</strong>, como “montanha das neves” ou “monte <strong>dos</strong> cabelos brancos”.<br />
Porém o mais conhecido é o de “Olhos de Israel”, pois, por ser bem alto, proporciona um<br />
mirante de onde sentinelas podiam ver à distância se algum exército inimigo se aproximava<br />
nos tempos bíblicos, como as Forças de Defesa de Israel fazem até hoje no chamado<br />
Mirante das Neves, a 2,2 mil metros de altura, de onde monitoram atividades na Síria e no<br />
Líbano. Hoje, a vista também é bastante apreciada por turistas em sua famosa estação de<br />
esqui.<br />
179
(...) “pois Ele recebeu, da parte de Deus Pai, honra e glória, quando pela Glória<br />
Excelsa Lhe foi enviada a seguinte voz: Este é o Meu Filho amado, em quem<br />
me comprazo.<br />
Ora, Esta voz, vinda do céu, nós a ouvimos quando<br />
estávamos com Ele no Monte Santo." – 2 Pedro 1:17-18<br />
• Amana (4:8)<br />
MONTE AMANA, Cnt. 4:8: Amana significa apoyo, constancia, perseverancia.<br />
Local onde era a nascente do rio Abana, em Damasco. O limpíssimo rio Abana.<br />
180
n “Shulamite” may have been derived from the town of<br />
Shunem, located southwest of the Sea of Galilee in<br />
the land assigned to Issachar.<br />
n 49 words appear in Song of Solomon that are not to be<br />
found any where else in the Bible<br />
A menção a Tirza em Ct 6,4 é interpretada, por J. Snaith e outros autores<br />
como um jogo de palavras constituído pela semelhança entre o termo tiretzah<br />
(“Tirza”) e o usado para beleza feminina rtzh370. No entanto, esta hipótese<br />
apresenta alguns problemas.<br />
A mesma expressão consonantal no Antigo Testamento, isto é, trtzh se<br />
repete nove vezes, das quais três denominam diretamente a cidade (Nm 36,11;<br />
Js 12:24; 1 Rs 16,17). Em outras quatro vezes (Lv 26,34; Dt 33,11; 1 Cr 29,17<br />
e Sl 51,18) trata-se da expressão tiretzêh que pode ser traduzida como “pagar,<br />
saldar, expiar (culpa); obter a restituição (<strong>dos</strong> sába<strong>dos</strong> cumpri<strong>dos</strong>)”371. É usada,<br />
duas vezes, entre os dez mandamentos com o sentido de “matar”. (Êx 20,13 e<br />
Dt 5,7), com uma composição consonantal e vocálica exatamente igual.<br />
} “love” There are several different words for “love” in Hebrew. They are all used in this<br />
book.<br />
1. The Book’s Structure Shows the Secrets of Romancing for Life<br />
It is written in a chiasm, which is a Hebrew poetry technique that rhymes ideas for<br />
emphasis.<br />
The chapters “rhyme” and parallel to point the reader to the central themes of the book.<br />
A. Home: Beginning of romance (Chapter 1)<br />
B. Developing love while dating (Chapter 2)<br />
181
C. Dream: Taking each other for granted in dating (Chapter 3)<br />
D. Wedding night (Chapter 4)<br />
C. Dream: Taking each other for granted in marriage (Chapter 5)<br />
B. Developing love in marriage (Chapter 6)<br />
A. Home: The lifelong romance (Chapter 7-8)<br />
1. A estrutura do livro mostra os segre<strong>dos</strong> de Romancing para a Vida<br />
Ele é escrito em um quiasma, que é uma técnica de poesia hebraica que rima idéias para dar<br />
ênfase.<br />
Os capítulos "rima" e paralelo para apontar o leitor aos temas centrais do livro.<br />
A. Início: Início de romance (Capítulo 1)<br />
B. Desenvolvimento de amor enquanto namoro (Capítulo 2)<br />
C. Dream: Tomando para si concedida em namoro (Capítulo 3)<br />
D. Noite de núpcias (Capítulo 4)<br />
C. Dream: Tomando para si concedida em casamento (Capítulo 5)<br />
B. Desenvolvimento de amor no casamento (capítulo 6)<br />
A. Home: O romantismo ao longo da vida (capítulo 7-8)<br />
"An ancient keyhole would form a large enough opening to<br />
place an adult's hand through because the key would be<br />
large."118 uh...<br />
A. This chapter has several commands and exhortations:<br />
1. “Kiss me,” v. 1, BDB 676, KB 730, Qal IMPERFECT, used in a JUSSIVE SENSE<br />
2. “Draw me after you,” v. 4, BDB 604, KB 645, Qal IMPERATIVE<br />
3. “Let us run together,” v. 4, BDB 930, KB 1207, Qal COHORTATIVE<br />
4. “We will rejoice,” v. 4, BDB 162, KB 189, Qal COHORTATIVE<br />
5. “Be glad,” v. 4, BDB 970, KB 1333, Qal COHORTATIVE<br />
6. “We will extol your love,” v. 4, BDB 269, KB 269, Hiphil COHORTATIVE<br />
7. “Do not stare at me,” v. 6, BDB 906, KB 1157, Qal IMPERFECT used in a JUSSIVE<br />
sense<br />
8. “Tell me,” v. 7, BDB 616, KB 665, Hiphil IMPERATIVE<br />
9. “Go forth,” v. 8, BDB 422, KB 425, Qal IMPERATIVE<br />
10. “pasture” (i.e. feed), v. 8, BDB 944, KB 1258, Qal IMPERATIVE<br />
gazelles and our inner life and our virtues, that is our behavior in Christ Jesus.<br />
In the book of Proverbs, the wife is compared to the gazelle and her children to the doe,<br />
being the image of the church, the true bride, the loving wife to her Bridegroom, full of<br />
grace.<br />
Therefore, it was said, "As a loving deer and a graceful doe…" (Prov. 5:19)<br />
Cidades<br />
A primeira cidade mencionada é Heshbon (hêshebôn). Em Js 21,38-39<br />
esta cidade é mencionada, junto com outras, como cidade refúgio para<br />
homicidas na tribo de Gade (cf, Js 13,25-26).<br />
Damasco, a segunda cidade citada no wasf da Sulamita, é a conhecida<br />
capital da Síria. Ela é nomeada como uma localidade distante que é vigiada a<br />
partir da chamada “torre do Líbano<br />
182
As jóias e Enfeites em CANTARES.<br />
É rica a ornamentação da moça, citada e elogiada por Salomão. Fruto de trabalho<br />
especializa<strong>dos</strong> de ourivesaria, joalheria, e diversos processos de fabricação envolvendo<br />
inclusive a fundição. O material era trabalhado por diversos artesãos que usavam<br />
instrumentos difíceis de fabricar. Imagine a arte da ourivesaria há milênios sem os recursos<br />
tecnológicos que hoje possuímos. As gemas vinham de minas subterrâneas, de lugares<br />
tenebrosos e escuros, escava<strong>dos</strong> por mineiros em situações de insalubridade que fariam um<br />
técnico de segurança da atualidade sofrer um enfarte do miocárdio. Os riscos nas minas<br />
eram tamanhos que a maior parte das gemas era escavada por escravos. Ainda é assim na<br />
escavação de minas de diamantes na africa, na aquisição e garimpo de ouro, como foi em<br />
serra-pelada. As pedras semipreciosas que compunham os braceletes, os anéis, colares e<br />
brincos vinham de diversos lugares da terra, importa<strong>dos</strong> de locais distantes. Parte das<br />
divindades da época era finamente ornada com tais jóias. As princesas e rainhas eram<br />
ricamente adornadas com jóias. Do mesmo modo que hoje, quanto mais rica, mais nobres,<br />
raras e preciosas as jóias. Existem hoje colares de milhões de dólares. Anéis de diamante<br />
que custam milhares de reais. Jóias que caracterizam a realeza britânica, as princesas e<br />
rainhas das monarquias da atualidade.<br />
O artesão mencionado no poema da dança da Sulamita (7,2b) é metaforicamente<br />
relacionado com “enfeites” (helá‘iym) que servem de imagem para ilustrar as curvas <strong>dos</strong><br />
quadris da dançarina. No livro do profeta Jeremias (10,9) a produção de enfeites por<br />
diversos tipos de artesãos também é vinculado aos cultos da fertilidade: “Seus ídolos não<br />
passam de prata laminada, importada de Tarsis, ouro de ufaz (záháb me’ûfáz), trabalhado<br />
pelo artista (hárash) e pel [a mão do] ourives (viydey tzôréf), revestido de púrpura (‘aregámán)<br />
violeta e vermelha. São apenas obras de artistas (hekámiyn)”381<br />
No poema da égua do faraó as bochechas são vistas “entre pingentes”, o pescoço “entre<br />
colares” (1,10). O “fio escarlate” (shániy), mencionado em 4,3, é também vinculado, em Êx<br />
26,1, ao “trabalho do artesão” (hosheb). Especialmente ilustrativa é a menção ao marfim<br />
(shén), em 5,14 e 7,5, já que este material foi uma marca reconhecida <strong>dos</strong> palácios da<br />
Samaria (6,4; cf. 1 Rs 17,1; 1 Rs 22,1-6). Enfim, o imaginário artesanal nos wasfs, poemas<br />
árabes, podem ser entendi<strong>dos</strong> como herdeiros desta tradição.<br />
IMPORTANTE<br />
As Escrituras se entrelaçam, to<strong>dos</strong> os seus livros, todas as passagens, formando um tecido<br />
multicolorido. Ela é como uma bandeira desfraldada tremulando ao vento, toda ela. Um<br />
boradado, uma obra de tecelação, como um tapete persa.<br />
183
Significa que necessito procurar as palavras e onde se aplicam, porque as citações de um<br />
vocábulo associam-no com eventos, com cenas, com significa<strong>dos</strong>. Se eu olho para um<br />
pedaço de um tapete, as linhas que possuem determinada cor seguem para formar uma<br />
figura. E as figuras se ajuntando forma um quadro, uma belíssima estampa.<br />
Cores, sentimentos, emoções, jóias, flores, árvores, roupas, não foram colocadas<br />
aleatoriamente pelo Perfeito Escritor nas Escrituras. Ele é um mago! o Espírito realiza<br />
magia quando escreve as Escrituras. (perceba que não tenho preconceito contra o<br />
termo mágico, mago ou magia – porém só o uso relacionado ao Espírito de Deus -)<br />
Dezenas de pessoas são o instrumento usado por Deus, que escreve a sua Palavra com a<br />
humanidade, com o choro, com o riso, com a alegria, com a dor. Sentimentos profun<strong>dos</strong>,<br />
sonhos. Amores. Mistura prosa, narrativa, descrição, crônicas, poesias, máximas,<br />
instruções, diálogos. A língua muda seus fonemas, a forma das letras (hebraico da<br />
antiguidade, paleo-hebraico, hebraico moderno), os sentimentos são entoa<strong>dos</strong> em forma de<br />
cânticos como em Samos. E a voz é a mesma, a essência é a mesma. É inacreditavelmente<br />
uma única grandiosa história, e os detalhes nos ajudam a compreender o todo.<br />
As jóias eram muitas vezes objetos sagra<strong>dos</strong> para muitos povos! E tão sagra<strong>dos</strong> que eram<br />
usa<strong>dos</strong> também como amuletos. E talismãs. Há uma pequena diferença entre o significado<br />
de amuleto e talismã. O amuleto era usado para proteção contra espíritos que intentavam<br />
fazer o mal. E o talismã para atrair espíritos que realizavam o bem. De onde vem o<br />
conceito de azar e sorte. Um para afastar coisas ruins e o outro para atrais coisas boas.<br />
Jóias eram assim usadas pela maioria das mulheres do mundo da antiguidade. Em israel<br />
perderam o vínculo mágico que possuíam nas demais culturas. Mas não perderam tal<br />
vínculo todas as jóias. A coroa ainda simbolizava autoridade concedida por meio da unção<br />
e era cheia de jóias. O sumo-sacerdote usava um peitoral denominado peitoral do juízo<br />
184
com doze pedras semipreciosas, e ele era absolutamente sagrado só usado em dias<br />
especiais.<br />
As safiras ou “lápis lazúli” (Ct 5,14) são muito mencionadas nos textos<br />
palacianos da fertilidade no Antigo Oriente. No Egito esta pedra é<br />
especialmente reverenciada. Na descrição do corpo do Deus Re, no mito da<br />
criação do ser humano, se afirma: “seus ossos eram de prata, sua carne de ouro,<br />
e seu cabelo de genuíno lápis lazúli"382. Outro texto que apresenta o drama de<br />
Osíris em Abi<strong>dos</strong>, onde o lápis lazúli aparece formando o enfeite da divindade:<br />
“Eu adornei o peito do Senhor de Aby<strong>dos</strong> com lápis lazúli e turquesa, ouro<br />
fino, e todas as mais custosas pedras que existem para adornar o corpo de um<br />
deus”383.<br />
Em Ugarite também se encontram descrições semelhantes, como a de Ludingir-<br />
185
a estudada por M. Civil e os textos sumério-acádicos estuda<strong>dos</strong><br />
Cooper, cujas conclusões foram registradas e discutidas por M. Pope. Cooper<br />
observou que os metais e pedras preciosas faziam parte <strong>dos</strong> ornamentos da<br />
Deusa Ishtar:<br />
Minha mãe é brilhante nos céus,<br />
Uma corça nas montanhas,<br />
Uma estrela da manha aparecendo ao meio dia,<br />
Preciosa cornalina, um topázio de Marhasi (...)<br />
Um bracelete de estanho (...)<br />
Uma peça brilhante de outro e prata (...)<br />
Uma estatueta de alabastro colocada em um pedestal de lápis-lazúli,<br />
Um bastão vivo de marfim; cujos braços foram rechea<strong>dos</strong> de encanto384.<br />
A discussão provocada pela observação de Cooper foi se estas imagens<br />
A linguagem militar em Cantares<br />
Waṣf is an ancient style of Arabic poetry. In waṣf love poems, each part of a lover's body is<br />
described and praised in turn, often using exotic, extravagant, or even far-fetched<br />
metaphors.<br />
. As imagens encontradas nestes poemas são:<br />
a. Os carros de guerra, no singular rêkêb (1,9).<br />
b. Torre (migedol), em 4,3 e 7,5, ou torres (migedelôt) com em 5,13.<br />
c. Estandartes (nidegálôt) como em 6,4.<br />
d. Esquadrão (‘êlêf), defesa (hamáén), escu<strong>dos</strong> (shileteiym) e guerreiros<br />
(gibôriym), todas em 4,4.<br />
Em Ne 5,5b há indicativos de abusos sexuais contra as moças pobres<br />
usando o termo hebraico koveshiym, que em Est 7,8 é usado como<br />
“violentar/forçar” sexualmente397. A violência sexual contra a mulher que busca<br />
seu amado pode estar presente na denúncia de Ct 5,7a: “Encontraram-me os<br />
guardas, bateram-me, feriram-me, tiraram o manto de sobre mim”. A venda<br />
das mulheres com finalidade sexual também parece ser denunciada na conjura:<br />
“não agiteis, não acordeis o amor até que deseje” (Ct 2,7;3,5;8,4) e<br />
396 Tradução própr ia.<br />
397 Rudi TÜNNERMANN – A reconstrução de Jerusalém, p.116 (nota de rodapé 107) .<br />
201<br />
especialmente no poema contra os irmãos, em 8,8-10. Esta advertência pode ser<br />
um convite à resistência contra a violência sexual ou a venda de jovens<br />
mulheres para saldar dívidas familiares.<br />
No entanto, especialmente com Esdras, parece que todas as mulheres que<br />
não faziam parte da “golah”, isto é, das famílias exiladas e repatriadas da<br />
Babilônia, eram consideradas “estrangeiras”441. Em Esd 10,11 a segregação se<br />
dirige a dois grupos: “os povos da terra” e “as mulheres estrangeiras”. T.<br />
Ezkenazi e E. Judd entendem que as mulheres banidas podiam também ter sido<br />
judaítas ou israelitas que não pertenciam às famílias da “golah” e que diferiam<br />
do grupo <strong>dos</strong> descendentes <strong>dos</strong> exila<strong>dos</strong> por diversas razões, inclusive por<br />
186
práticas religiosas (cf. Jr 52,16)442. Neste caso as mulheres banidas, quando<br />
naturais de Judá, podiam ser classificadas dentro <strong>dos</strong> “povos da terra”. Deve-se<br />
considerar que, de toda a população de Jerusalém na metade do século 5o,<br />
apenas dez por cento eram da “golah”, o que pode dar uma noção da dimensão<br />
da repressão perpetrada contra as mulheres e suas famílias nesta época443.<br />
O trabalho forçado nas vinhas (Ct 1,7 e 8,11-12) também pode ser<br />
compreendido neste mesmo contexto. Segundo indica a pesquisa de R.<br />
Tünnermann, na época de Neemias “o império ainda podia recrutar pessoas<br />
para trabalhos na agricultura ou nas construções”, assim os detentores das<br />
terra, isto é as famílias da golah, possivelmente chama<strong>dos</strong> de “filhos da minha<br />
mãe” em Ct 1,7, “ganhavam uma renda pela administração e repassavam ao rei<br />
o valor pelo arrendamento”. A moeda oficial para o pagamento deste<br />
“arrendamento” era uma moeda de ouro, chamada “dárico” sob Dario I sendo<br />
que as moedas locais eram de prata. Os valores <strong>dos</strong> arrendamentos passaram a<br />
serem calcula<strong>dos</strong> em moedas de prata444. Este contexto explica melhor do que<br />
nenhum outro o sentido da denúncia de Ct 8,11: “Havia uma vinha de Salomão,<br />
em Baal-Amon, deu a vinha para os cuidadores, cada um trazia pelo seu fruto<br />
mil pratas”.<br />
A denúncia de uma possível “venda” da irmã moça por parte do seus<br />
irmãos pode refletir à situação vivida pelas famílias empobrecidas no pósexílio<br />
persa. Para R. Tünnermann, algumas famílias se viram obrigadas a<br />
vender filhos e filhas como escravos. Em Ne 5,5b, segundo interpreta este<br />
autor, se “indica que muito provavelmente as moças eram abusadas<br />
sexualmente445.<br />
6:11-13 Verses 11-12 are probably the Shulammite's words. She had gone down to<br />
Solomon's garden (v. 2), more to see if his love for her was still in bloom,<br />
than to examine the natural foliage (v. 11). Immediately, because of his<br />
affirmation of his love (vv. 4-10), she felt elevated in her spirit, as though<br />
she were chief over all the 1,400 chariots in Solomon's great army (1<br />
Kings 10:26). Evidently, in her fantasy, she rode out of the garden in a<br />
chariot accompanied by Solomon. As she did, the people they passed<br />
called out to her to come back, so they might look on her beauty longer (v.<br />
13a). However, Solomon answered them, "Why should you gaze at the<br />
Shulammite as you do at the dance at Mahanaim?" Perhaps he was<br />
referring to a celebration held at that Transjordanian town that drew an<br />
especially large crowd of onlookers. However, we have no record that<br />
such an event took place there.<br />
C. THE WIFE'S INITIATIVE 7:11-13<br />
Secure in her love, the Shulammite now felt free to initiate sex directly, rather than<br />
indirectly as earlier (cf. 1:2a, 2:6). The references to spring suggest the freshness and<br />
vigor of love. Mandrakes were fruits that resembled small apples, and the roots possessed<br />
narcotic properties.131 They were traditionally aphrodisiacs (cf. Gen. 30:14-16).<br />
"The unusual shape of the large forked roots of the mandrake resembles<br />
the human body with extended arms and legs. This similarity gave rise to<br />
the popular superstition that the mandrake could induce conception and it<br />
was therefore used as a fertility drug."<br />
She asked to be his most valued possession; she wanted him to be jealous<br />
over her in the proper sense (cf. Prov. 6:34).<br />
187
"The word 'seal' (hotam) refers to an engraved stone used<br />
for authenticating a document or other possession. This<br />
could be suspended by a cord around the neck (over the<br />
heart) as in Genesis 38:18. The word hotam can also refer<br />
to a 'seal ring' worn on the hand (in Song of Songs 5:14<br />
'hand' is used to mean 'arm'). The hotam was something<br />
highly precious to the owner and could be used<br />
symbolically for a person whom one valued [cf. Jer. 22:24;<br />
Hag. 2:23]. . . . The bride was asking Solomon that he<br />
treasure her, that he regard her as a prized seal."134<br />
A. THE PAST 8:8-12<br />
8:8-9 These words by the Shulammite's older brothers (cf. 1:6) reveal their<br />
desire to prepare her for a proper marriage. Comparing her to a wall may<br />
mean that she might use self-restraint and exclude all unwarranted<br />
advances against her purity. If she behaved this way, her brothers would<br />
honor her by providing her with various adornments. However, if she<br />
proved susceptible to these advances, as an open door, they would have to<br />
guard her purity for her by keeping undesirable individuals from her.<br />
Palavras Chaves<br />
Amado (31 usos em 26 versos - <strong>Cantico</strong>s 1:13; 1:14; 1:16; 2:3; 2:8; 2:9; 2:10; 2:16; 2:17;<br />
4:16; 5:2; 5:4; 5:5; 5:6; 5:8; 5:9; 5:10; 5:16; 6:1; 6:2; 6:3; 7:9; 7:11; 7:13; 8:5; 8:14)<br />
Formosa (15 uses in 13 verses - Song 1:8; 1:15; 2:10; 2:13; 4:1; 4:7; 4:10; 5:9; 6:1; 6:4;<br />
6:10; 7:1; 7:6)<br />
Vem! (14 times in 9 verses - Song 2:10; 2:13; 4:2; 4:8; 4:16; 5:1; 6:6; 6:13; 7:11)<br />
Amada (9 uses in 9 verses - Song 1:9; 1:15; 2:2; 2:10; 2:13; 4:1; 4:7; 5:2; 6:4)<br />
Medo (in KJV) (11 times in 9 verses - Song 1:15; 1:16; 2:10; 2:13; 4:1; 4:7; 4:10; 6:10;<br />
7:6)<br />
Buscar (4 uses - Song 3:1; 3:2; 5:6; 5:8)<br />
Fruto (4 uses in 4 verses - Song 2:3; 7:8; 8:11; 8:12),<br />
Rei (5 times in 5 verses - Song 1:4; 1:12; 3:9; 3:11; 7:5)<br />
Amor (28 times in 25 verses {in every chapter!} - Song 1:2; 1:3; 1:4; 1:5; 1:7; 1:10; 2:4;<br />
2:5; 2:7; 2:14; 3:1; 3:2; 3:3; 3:4; 3:5; 4:3; 4:10; 5:1; 5:8; 6:4; 7:6; 7:12; 8:4; 8:6; 8:7)<br />
Salomão (5 times in 5 verses - Song 1:5; 3:9; 3:11; 8:11; 8:12)<br />
Vinha (9 times in 6 verses - Song 1:6; 1:14; 2:15; 7:12; 8:11; 8:12)<br />
188
ESBOÇO DO LIVRO<br />
I. Cenas de abertura 1.1-2.7<br />
Lembrando o amor do rei de bom nome 1.1-4<br />
A morena e agradável guarda de vinhas 1.5,6<br />
Procurando amor nas pisadas do rebanho 1.7,8<br />
Removendo as marcas da escravidão 1.9-11<br />
A linguagem do amor 1.12-17<br />
O espírito e a árvore 2.1-6<br />
A primeira súplica 2.7<br />
II. A busca por abertura 2.8-3.5<br />
Começando a busca 2.8-15<br />
A alegria do amor no frescor do dia 2.16,17<br />
A procura determinada pelo objetivo principal 3.1-4<br />
A segunda súplica 3.5<br />
III. A busca por mutualidade 3.6-5.8<br />
A carruagem matrimonial real do amor da aliança 3.6-11<br />
Conhecendo Sulamita 4.1-7<br />
Uma visão sobre a terra de cima do monte Hermom 4.8<br />
Uma vida de união íntima num banquete no jardim 4.9-5.1<br />
A queda da Sulamita 5.2-7<br />
A terceira súplica 5.8<br />
IV. A busca por unidade 5.9 –8.4<br />
Conhecendo Salomão 5.9-6.3<br />
A glória triunfante da Sulamita 6.4-10<br />
O nobre povo da Sulamita 6.11-12<br />
A dança memorial de Maanaim 6.13-7.9<br />
O início do novo amor de iguais 7.9 –8.3<br />
A quarta súplica 8.4<br />
V. Últimas cenas com resumo de realizações 8.5-14<br />
Alcançando o objetivo principal 8.5<br />
Alcançando o amor autêntico 8.6,7<br />
Alcançando a maternidade e a paz 8.8-10<br />
189
Obtendo uma vinha igual a de Salomão 8.11-12<br />
Obtendo a herança 8.13-14<br />
Cântico <strong>dos</strong> cânticos<br />
(tradução João F. Almeida Corr.e Revis., Fiel)<br />
190
Capítulo 1 O Encontro<br />
1. O banquete<br />
2. {The Shulamite}<br />
ׁשיר הׁשירים אׁש ר לׁשלמה׃ .3 1:1<br />
4. Shir hashirim asher liShlomo:<br />
1 Cântico <strong>dos</strong> cânticos, que é de Salomão.<br />
Salomão, Shelomo, paz, aquele que cuja natureza é pacífica. Ele simboliza a pessoa do<br />
Espírito, assim como Davi simboliza a pessoa de Cristo. O Espírito é chamado de Espírito<br />
de sabedoria. Salomão lembra e guarda a sua maior criação, sua mais bela canção. A<br />
melodia original de Cantares se perdeu, embora muitos estudiosos tenham visto nos sinais<br />
musicais ao lado do texto E o Espírito Santo narra seu mais profundo cântico. Derrama<br />
seus mais profun<strong>dos</strong> pensamentos e sentimentos nesse cântico em que empresta toda a<br />
beleza de seus sonhos, toda a poesia de seu coração, para narrar a mais importante, a mais<br />
memorável, a mais transcendente história de amor de sua existência eterna.<br />
191
יׁשקני מנׁשיקות פיהו כי־טובים דדיך מיין׃ 1:2<br />
Yishakeni minshikot pihu ki-tovim dodeikha miyayin:<br />
Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o teu amor do que o<br />
vinho.<br />
A menina recebeu de sopetão um beijo de um jovem rei apaixonado. Estava embriagada<br />
ainda pelo excesso de vinho da festa de Benjamim e até da vinha que deveria estar<br />
guardando... das raposinhas.<br />
A Sunamita é aquela moça de caráter esplendido que tipifica a amada de Cristo, a igreja que<br />
considera a intimidade com Cristo uma das coisas mais preciosas que já provou. É o inicio<br />
de uma vida maravilhosa, quando Cristo desfila seus sinais e prodígios diante de uma<br />
humanidade deslumbrada com sua tremenda glória. A boca desde a antiguidade é um<br />
símbolo para falar de voz. Da palavra. Sua palavra é apaixonante. Maravilhante.<br />
Transformadora. Num determinado contexto, esse amor que a Sunamita sente é melhor<br />
que o mundo que festeja as festividades da primavera, as celebrações do vinho, da alaegria e<br />
da colheita. Essa é a cena de Jesus na mesma festa mil anos depois quando no dia de maior<br />
alegria e embriaguez, no dia das mais intensas danças e <strong>dos</strong> mais apaixona<strong>dos</strong> cânticos,<br />
grita em João 7:<br />
“quem tem sede, venha a mim e beba!”<br />
A Sunamita fica deslumbrada. O primeiro beijo foi arrebatador.<br />
192
A festa parou no dia em que Jesus gritou. Até os bêba<strong>dos</strong> ficaram sóbrios. O impacto é tão<br />
violento que mudou a dinâmica da festa. No mesmo instante em que Jesus gritou, alguns<br />
solda<strong>dos</strong> romanos haviam sido envia<strong>dos</strong> para prende-lo, E retornam de mãos vazias.<br />
Quando interroga<strong>dos</strong> sobre o fracasso de sua missão tudo o que conseguem expressar é:<br />
“Nunca homem nenhum falou como aquele homem!”<br />
Havia mais poder embriagante na palavra ungida de Cristo do que todo o vinho da festa<br />
que acontecia.<br />
Para muitos este é o instante em que seus olhos são abertos para entenderem quem é Jesus.<br />
Quando os olhos se abrem para entender sua Soberania, seu reino, sua eternidade, seu<br />
Poder e sua realidade. Quando os olhos se abrem para compreender que ele é o Dono de<br />
todas as coisas e que a visão de Apocalipse, quando João o enxerga com olhos de chama de<br />
fogo e CABELOS BRANCOS COMO A NEVE é só o eco de “Este é meu filho Amado,<br />
a Ele eu ouvi” quando Jesus é transfigurado sobre o BAAL-HERMOM, sobre o har<br />
Hermom, a montanha sagrada eternamente coberta pela neve cujo apelido é “cabelos<br />
brancos”. Há um momento em que uma paixão se inicia. Esse momento é distinto para<br />
muitos casais, mas a partir dele ambos passam a estar uni<strong>dos</strong> em seus pensamentos.<br />
Carregam dentro de si a pessoa amada, a pessoa querida, ela é pensada e repensada,<br />
imaginada, lembrada, torna-se o refrão de uma musica impossível de ser esquecida. Passa a<br />
ser desejada como um sonho, e o afastamento já não é uma opção prazeirosa. O encontro<br />
e do despertar a fé na pessoa de Cristo produz em nós emoções profundas. Suas palavras<br />
reverberam vida, suas obras e atitudes nos trazem intima alegria. E surge a necessidade que<br />
antes não existia de termos comunhão com ele. Amar a Cristo não é amar uma história,<br />
uma carta ou abraçar uma fé. Ressurreto <strong>dos</strong> mortos e assentado a direita do Pai, numa<br />
dimensão invisível está o Amado. E por ser vivo e ter poder para tal pode comunicar-se,<br />
revelar-se, manifestar-se, tornar-se presente e interagir conosco espiritualmente. Ele pode<br />
encher-nos de sua paz, pode compartilhar a sua alegria. Pode conceder-nos sentir o amor<br />
com que nos ama. Esse mistério é denominado “comunhão”.<br />
לריח ׁשמניך טובים ׁשמן תורק ׁשמך על־כן עלמות אהבוך׃ 1:3<br />
Lereiakh shemaneikha tovim shemen turak shemekha al-ken alamot ahevukha:<br />
Suave é o aroma <strong>dos</strong> teus ungüentos; como o ungüento derramado é o teu<br />
nome; por isso as virgens te amam.<br />
Unguento era o uma mistura de ervas que eram utilizadas para cura de feridas. Há um jogo<br />
com as palavras unguento e nome, possuem uma sonoridade próxima sem, shem, e a raiz<br />
de onde vem Semente. O nome de Jesus é como um bálsamo que foi dado para curar<br />
feridas que o mundo e o inferno causaram. Ele é revestido de um poder sobrenatural<br />
capaz de curar as feridas da alma, do coração e mesmo físicas. A Igreja <strong>dos</strong> primeiros dias<br />
invocava o poder do Nome, a Autoridade que havia no nome, de modo que Pedro para<br />
diante de um paralítico diante do templo, que lhe pede esmola e lhe declara: dinheiro eu<br />
não possuo. Mas tenho algo muito mais PRECIOSO. Porque o unguento da antiguidade<br />
era uma coisa muito cara, rara, preparada em lugares especiais, segundo técnicas que eram<br />
passadas somente às famílias médicas que os preparavam. Pedro cheio de “unguento” ou<br />
completamente cheio de fé na Autoridade da SEMENTE declara: Em NOME de JESUS,<br />
levanta e anda! E a Autoridade escondida no nome, assim como o poder de vida escondido<br />
na semente, faz germinar uma fé sobrenatural no coração do paralítico e este é curado<br />
imediatamente.<br />
193
מׁשכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונׂשמחה בך נזכירה דדיך מיין מיׁשרים אהבוך׃1:4<br />
Mashkheni akhareikha narutza heviani hamelekhkha darav nagila venismekha bakh<br />
nazkirah dodeikha miyayin meisharim ahevukha:<br />
Filhas de Jerusalém: Leva-me tu; correremos após ti.<br />
Sunamita: O rei me introduziu nas suas cámaras;<br />
Filhas de Jerusalém: em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos<br />
lembraremos, mais do que do vinho;<br />
Sunamita: os retos te amam.<br />
ׁשחורה אני ונאוה בנות ירוׁשלם כאהלי קדר כיריעות ׁשלמה ׃ 1:5<br />
Shekhorah ani venavah benot Yerushalayim keaholei kedar kiriot Shelomo:<br />
I [am] black, but lovely, ye Daughters of Yerushalayim, as the tents of Kedar, as<br />
the curtains of Shlomo.<br />
Eu sou morena, porém formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as<br />
cortinas de Salomão.<br />
אל־תראוני ׁשאני ׁשחרחרת ׁשׁשזפתני הׁשמׁש בני אמי נחרו־בי ׂשמני נטרה את־הכרמים כרמי 1:6<br />
ׁשלי לא נטרתי׃<br />
Al- tiruni sheani shekharkhoret sheshezafatni hashamesh benei imi nikharu – vi<br />
samuni noterah et-hakeramim karmi sheli lo natarti:<br />
{to her beloved - Shephard}<br />
194
Não olheis para o eu ser morena; porque o sol resplandeceu sobre mim; os filhos de minha<br />
mãe indignaram-se contra mim, puseram-me por guarda das vinhas; a minha vinha, porém,<br />
não guardei.<br />
São ínumeras dimensões da Sunamita. Uma é a identidade da própria moça. Outro é a<br />
representação da comunidade judaica, em relação ao seu passado, a lembrança da<br />
escravidão no Egito. E a que desenvolvo nesse verso é a a da universal assembléia, da<br />
Igreja sem restrição de raça, tribo ou nação. Que vou denominar por simplificação de<br />
gentílica.<br />
Nossos agradecimentos a Deepika Padukone...<br />
...sem a qual...<br />
...o estudo bíblico deste verso<br />
...não seria<br />
...o mesmo...<br />
195
Na Índia a tonalidade branca da pele feminina ainda é valorizada em muitas regiões. Na<br />
antiguidade as mulheres de tez branca gozavam de prestígio também. A maioria das moças<br />
de famílias menos abastadas eram invariavelmente morenas. Quanto mais escura a pele<br />
196
mais ela aproximava-se de pertencer a uma descendência que traria à memória: povos<br />
conquista<strong>dos</strong>, diversas tribos nômades do deserto. Certamente traria à memória duras<br />
condições do deserto. Lembraria ao sol escaldante, ao calor, lembraria duras condições de<br />
vida das moças morenas, castigadas pelo sol, numa sociedade em que tinham que realizar<br />
muitas atividades sob o sol, tais como cuidar de crianças, carregar água, lavar roupa. Isso as<br />
envelhecia antes do tempo. O pano de fundo do cântico <strong>dos</strong> cânticos é a sociedade pastoril<br />
israelita, e os povos que habitam na terra que hoje denominamos oriente médio.<br />
A moça de Cantares de Salomão possui um trunfo que a torna superior a todas as questões<br />
culturais que envolvem sua situação.<br />
Ela é linda.<br />
Ela reconhece sem parcimônia que é formosa ao extremo. Tão bela de corpo que as moças<br />
da cidade olham com inveja para ela. Ardem de inveja. E sem falsa modéstia diz que é<br />
maravilhosa. Que não seria a cor de sua pele que diminuiria a beleza que reconhecia que<br />
tinha e que lhe tornava tão esplendida como as mais belas tendas das tribos de Cedar. Ela<br />
que é morena de nascimento trata com desdém a quem a desdenha. Seus irmãos invejosos<br />
a colocaram para tomar conta de uma vinha, serviço de homens, perigoso, e ela zomba das<br />
que a tratam mal dando uma desculpa esfarrapada a respeito de sua cor. A ultima frase ecoa<br />
um sentimento de perda. Forçada a trabalhar nas vinhas alheias, de quem não teve<br />
responsabilidade, acabou por perder o cuidado com a que lhe pertencia. A moça de beleza<br />
sem par é parte de um poema de amor composto a quatro mãos. É um dueto da alma<br />
humana e do coração divino. O Espírito Santo inspira o amor apaixonado e nele celebra<br />
igualmente seu amor por nós. Pelo ser humano. Pelo mundo. E pela amada por quem se<br />
apaixonou a quem chama de Igreja. Sua Igreja. A Igreja é a soma <strong>dos</strong> que amam ao Espírito<br />
de Deus, daqueles que o recebem e permitem serem transforma<strong>dos</strong> por ele. Que amam o<br />
que ele falou, sua carta escrita ao coração <strong>dos</strong> homens, as Escrituras.<br />
A mulher que foi desprezada pelas filhas de Jerusalém sabe o quanto é formosa. As filhas<br />
de Jerusalém são as filhas <strong>dos</strong> nobres, <strong>dos</strong> principes e da realeza; são filhas de mercadores e<br />
de sacerdotes.<br />
197
Pertenciam ao lugar mais caro para se morar na terra santa. E era caríssimo morar ali, desde<br />
a antiguidade. Ali habitavam os músicos e a corte de Salomão.<br />
As filhas de Jerusalém retratadas no poema são soberbas, altivas, criam estar acima de todas<br />
as outras mulheres.<br />
Elas nos lembram, neste instante ao menos, aos ricos do mundo, aos políticos que ao<br />
assumirem seus cargos usam ao poder como um escudo, aos religiosos que proclamam<br />
uma vida que não possuem, aos intelectuais e seu desprezo por Deus e pela extrema beleza<br />
espiritual da igreja que ama a Cristo. Estes últimos riem da busca da pureza, da necessidade<br />
da santidade, do chamado ao arrependimento pelos peca<strong>dos</strong>. Eles desprezam a necessidade<br />
de Deus, e olham para os que anseiam pela eternidade e pelo Reino <strong>dos</strong> Céus com<br />
tremendo desdém.<br />
A Igreja gentílica, nascida da antiquíssima promessa dada a Abraão " Em ti serão benditas<br />
todas as famílias da terra" foi desprezada pelos irmãos mais velhos. Os judeus perderam a<br />
universalidade do evangelho a eles confiado e advogaram somente para si uma promessa<br />
que pertencia a to<strong>dos</strong>. Trataram a irmã mais nova como um serviçal. Entenderam a si como<br />
herdeiros e não entenderam que ela era dona de direitos que não podiam ter negado. A<br />
igreja gentílica vem de homens e mulheres de toda a terra que viram seu mundo espiritual<br />
ruir. As nações não guardaram as antigas visões ou revelações dadas por Deus. Elas<br />
transformaram as palavras de seus profetas em imagens de animais e diante delas se<br />
encurvaram. As nações adoraram a deuses que não eram deuses. A vinha que lhe pertencia<br />
ela não guardou.<br />
198
Mas algo mudou nessa moça atrevida. Ela tem um olhar diferente, uma postura diferente.<br />
A Igreja de Cristo sabe que sua herança espiritual a torna tão formosa aos olhos de Deus<br />
como os pavilhões de Salomão! Mas Salomão não habitava uma tenda. Pavilhão é o espaço<br />
coberto interior ou exterior de uma tenda. Ou um amplo salão de uma construção.<br />
199
200
A moça se compara à casa com gigantescos salões, a fabulosa casa do bosque, a casa que<br />
Salomão construiu para si feita de madeira de cedro do Líbano.<br />
E ao mesmo tempo aos pavilhões do templo de Salomão. Ela é tão formosa quanto o mais<br />
sagrado templo construido na terra.<br />
201
Cedar (Quedar) era uma antiga região da arábia, significa "cedro", uma região onde<br />
deveriam haver bosques fron<strong>dos</strong>os de árvores de cedros. Os Cedros permanecem verdes<br />
durante todas as estações. Numa padraria coberta de neve eles se destacariam como as<br />
únicas árvores verdes. Ela irrita as filhas de Jerusalém com a suprema ousadia,<br />
comparando-se ao mesmo tempo com as tendas <strong>dos</strong> árabes que descendem de Ismael e<br />
com aquilo que elas consideram mais sagrado na capital de Israel, ao templo.<br />
Ismael era filho que Abraão teve de uma escrava, Hagar. Hagar foi expulsa de casa por sua<br />
senhora, Sara, esposa de Abraão. Vagando no deserto da arábia ela se aproxima do bosque<br />
de cedros sem provisões, sem destino e sem condições de alimentar a crainça que agora<br />
desfalece sobre uma rocha próximo a Cedar. Hagar se afasta para não ver o jovem morrer.<br />
Então um anjo aparece a jovem escrava e lhe provê as condições de sobrevivencia para ela<br />
e seu filho. E ainda lhe concede uma promessa. Da promessa concedida a Hagar hoje<br />
temos o mundo árabe (em árabe: عرب ي ال عال م ,ال transl. al-'Alam al-'Arabi), relativo ao<br />
conjunto de países que falam o árabe e se distribuem, geograficamente, do oceano<br />
Atlântico, a oeste, até o mar Arábico, a leste, e do mar Mediterrâneo, a norte do Corno de<br />
África, até o nordeste do oceano Índico. É constituído por 22 países e territórios com uma<br />
população combinada de 360 milhões de pessoas abrangendo o Norte de África e a Ásia<br />
Ocidental.<br />
202
Eu sou tão bela quanto as tendas de Hagar! Aquela escrava que os vossos pais<br />
desprezaram... Eu sou tão linda como as tribos de Ismael!<br />
Eu sou árabe (calma judeu messiânico!) e formosa como o templo de Salomão!<br />
Quando Cristo anunciava o evangelho os escribas saduceus e os fariseus cheios de orgulho<br />
e desprezando até onde puderam o que ele lhes ensinava perguntavam-lhe:<br />
- Quem te deu tal autoridade? Porque imaginavam-se como sendo os únicos que tinham o<br />
direito de falar e ensinar sobre as coisas contidas nas Escrituras. Imaginavam como<br />
legítimos intépretes da Lei e viam a si mesmos como representantes oficiais de Moisés.<br />
Logo após a ressurreição de Cristo a Igreja anuncia o evangelho e relê as profecias do<br />
Velho Testamento e grita que tem direito as promessas dadas aso judeus, manifestando a<br />
presença divina de tal modo que nela há profetas, visões, revelações, visitações angelicais e<br />
toda sorte de milagres como os judeus só conheciam ao ler as antigas páginas do canon<br />
hebraico.<br />
Quem deu a Cristo a sua Autoridade é o mesmo que inspirou as formas do templo de<br />
Salomão. Uma noite a três mil anos atrás Davi, pai de Salomão o chamou e abriu diante de<br />
seus olhos a planta de uma magnifico edificio. Um edifício que fora sendo-lhe inspirado<br />
gradativamente e que planejara construir. A planta do prédio fora concedida a ele como<br />
uma revelação é dada a um profeta. Os planos não vieram de sua mente. Davi acumulou<br />
materiais para o projeto por cerca de 14 anos. Antes de morrer ele passou os desenhos para<br />
seu filho Salomão que levou sete anos para edificá-lo.<br />
A igreja possui a beleza do ministério do Espírito Santo, de múltiplas formas, concedendolhe<br />
uma imagem tão bela quanto os pavilhões do templo mais belo que já existiu. Ela é<br />
estrangeira mas é adornada com graça e unção, ela ora com convicção e fé ela adora com<br />
emoção e sinceridade.<br />
203
204
(nossos agradecimentos aos pais d Padukone)<br />
הגידה לי ׁשאהבה נפׁשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים ׁשלמה אהיה כעטיה ע ל עדרי חבריך׃ 1:7<br />
Hagidah li sheahava nafshiei khatir eeikha tarbitz batzahorayim shalama ehye<br />
keotyah al edrei khavereikha:<br />
Tell me, O thou whom my soul loves, where thou feed, where you make your flock<br />
to rest at noon: for why should I be as one that turns aside by the flocks of thy<br />
companions?<br />
Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes<br />
descansar ao meio-dia; pois por que razão seria eu como a que anda errante junto aos<br />
rebanhos de teus companheiros?<br />
אם־לא תדעי לך היפה בנׁשים צאי־לך בעקבי הצאן ורעי את־גדיתיך על מׁשכנות הרעים׃ 1:8<br />
Im-lo tedi lakh hayafah banashim tzei-lakh beikvei hatzon urei et-gediyotayikh al<br />
mishkenot haroim: If thou know not, O thou fairest among women, go thy way<br />
forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.<br />
Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas do rebanho, e<br />
apascenta as tuas cabras junto às moradas <strong>dos</strong> pastores.<br />
A moça foi procurar a Salomão que estava disfarçado de pastor. E não perde seu tempo.<br />
De alguma maneira ela encontrou algum grupo de cabritos e para se aproximar sem<br />
levantar suspeitas do grupo de pastores vai arrastando com certa dificuldade o grupo de<br />
animais, fingindo ser pastora. Uma engraçadíssima cena. Para não levantar suspeitas de sua<br />
verdadeira intenção. Então ela o avista. E mais uma vez perde arespiração e<br />
205
OUSADAMENTE ela é que lhe dá uma cantada! Onde você está indo, me leva! Eu não<br />
quero mais ninguém (porque seria eu ‘como a que anda errante” junto ao rebanho de teus<br />
companheiros). Não quero andar “errante”. Porque com você...eu me encontrei! Não<br />
tenho que correr atrás de mais ninguém. Onde você vai estar “descansando” para que ali<br />
eu possa “descansar” também?<br />
Uma belíssima parábola do amor da Igreja por Cristo. Lembra a ousadia da moça que vai<br />
empurrando a multidão para tocar as vestes de Jesus, da outra que para toda a multidão que<br />
segue a Jesus com seus gritos e que é convocada as pressas pelos discípulos e mesmo<br />
destratada por Jesus não permite que ele continue seu caminho sem atende-la, fazendo os<br />
olhos de Jesus brilharem de alegria com sua fé desmedida e ousada:<br />
- Mulher! Grande é a tua fé! Nem emsmo em Israel encontre uma fé como a tua!<br />
A menina é ousada. Ousada como Jesus espera que a Igreja seja para com as coisas<br />
celestiais. Paulo, apóstolo, rabino, mestre, reivindica: “tendo pois ousadia entremos dinate<br />
do trono de Deus!<br />
Ela anseia conhece-lo! Saber o que vai fazer enquanto há luz. Ela não quer perder-se! O<br />
coração da igreja fiel não anseia um evangelho qualquer. Uma revelação qualquer. Uma<br />
direção que a distancie do amor de Cristo. Não quer andar errante. Como tantos estão.<br />
Milhares de igrejas caminham sem nehuma orientação divina, desviando-se, errante,<br />
porque não segue os conselhos do Senhor:<br />
Aquele que tem ouvi<strong>dos</strong> ouça o que o espírito hoje diz ás igrejas.<br />
“porque seria eu como a que CAMINHA errante”<br />
Andar é um símbolo nas Escrituras, Salmos exorta: “Bem-aventurado aquele que não<br />
ANDA no caminho <strong>dos</strong> pecadores e nem se ASSENTA na roda <strong>dos</strong> escarnecedores”.<br />
A menina não quer andar perdida. Ela não anseia PERDER-SE. Ela não quer errar o<br />
caminho.<br />
Vivemos hoje num mundo de controvérsias, de milhares de doutrinas julgadas bíblicas,<br />
movimentos espirituais falsifica<strong>dos</strong>.<br />
Ontem ouvia a rádio (01/julho/2014) e alguém falava a respeito de uma “substancia”<br />
exatamente usando o termo “substancia” a ser misturada ao “sangue do cordeiro” para<br />
libertação de vícios. A rádio fm, ao menos no RJ, protagoniza um assassinato da<br />
interpretação bíblica, que chega a ser dolorosa. Dezenas de pregadores que desconhecem a<br />
beleza e a profundidade das Escrituras, palestrando sobre coisa alguma. O nada é nada não<br />
importa se veio da boca de um Querubim ou da minha. Porcaria é sempre porcaria. Lixo<br />
espiritual é sempre lixo. Imagina-se que se um sujeito diz que recebeu uma visão dada por<br />
um anjo em meio a pelo menos uma miríade de anjos, essa tal palavra, escrita em papel<br />
celestial, seja algo maravilhoso. Se não é, não importa o pacote. O falso profeta parece um<br />
bruxo. Ele ameaça até arrancar o seu nome do livro da vida se você não crer no que ele<br />
fala. E se a porcaria que ele fala é lixo, sem sentindo, destituída de qualquer coisa nova,<br />
uma REPETIÇÃO de algo que uma criança de 6 anos aprende numa noite qualquer numa<br />
escola bíblica dominical, ele diz que você não compreendeu o mistério. O que é intrigante.<br />
A tal revelação parece morta, tá em putrefação, tá fedendo, tá de desfazendo e ele diz a<br />
coisa que ele está trazendo da parte de Deus, está viva! E se você diz que não, ele te<br />
condena ao inferno.<br />
A Sunamita não deseja andar errante. Ela quer ouvir a voz de seu amado e ir descansar em<br />
seus braços. Não quer uma interpretação expuria, pobre, inexata, um evangelho que a<br />
confunda. Que a deprima.<br />
Um <strong>dos</strong> anseios do coração da Igreja é ACERTAR. É saber o que está fazendo, é orientarse<br />
corretamente! A voz do Espírito é essencial para que ela não se perca. Para que ela não<br />
206
vá parar num lugar que pregue um “outro” evangelho. Para não se tornar como a Igreja de<br />
Laodicéia. Pobre, miserável, cega e nua. No final deste estudo tem uma visão mais<br />
abrangente sobre as duas faces de Laodicéia.<br />
Neste momento vemos que a moça está acompanhada de um grupinho de cabritos. Gente!<br />
Onde ela arranjou esses cabritos? Salomão sabe quem ela é. É tudo uma armação. Ele<br />
montou a cena, ele está atuando e não perde a chance e as portas abertas e manifestas do<br />
amor da bela moça. Nem pisca, a resposta é imediata. “mais formosa entre as mulheres” é<br />
mais que um elogio. É assim que ele a enxerga. É assim que ela o impacta, é assim que ele<br />
enxerga do balançar <strong>dos</strong> seus cabelos ao modo como ela caminha. Salomão possui dois<br />
cuida<strong>dos</strong>, o primeiro é se afastar <strong>dos</strong> outros pastores num lugar em que possa ficar a sós<br />
com a moça. O segundo é que ele não quer que ela SE PERCA. Ele não cita um lugar<br />
desconhecido, distante demais, impossível de se acessar. Mas um caminho conhecido, com<br />
pistas á vista, de facílimo acesso. Um que mesmo uma “leiga” em atividades pastoris<br />
pudesse reconhecer e percorrer.<br />
Ele a chama de Formosa, que é a mesma designação dada a Raquel e a Ester, e ao próprio<br />
Messias que virá:<br />
Salmos<br />
45.2 Tu és o mais formoso <strong>dos</strong> filhos <strong>dos</strong> homens; nos teus lábios se extravasou a graça;<br />
por isso, Deus te abençoou para sempre.<br />
Salomão no futuro publicaria em Eclesiastes: “Tudo Deus fez formoso em seu tempo”<br />
Isaías relatará centenas de anos depois:<br />
52.7 Que formosos são sobre os montes os pés do que anuncia as boas-novas, que faz<br />
ouvir a paz, que anuncia coisas boas, que faz ouvir a salvação, que diz a Sião: O teu Deus<br />
reina!<br />
A beleza da moça o constrange. O conceito de formosura da antiguidade se estabelece por<br />
harmonia, graça, leveza, beleza, luminosidade e é parente do conceito de perfeição. Elas se<br />
misturam e completam. Inclusive uma PROFECIA ume os dois conceitos numa única<br />
visão:<br />
Ezq: 27.3<br />
3 e dize a Tiro, que habita na entrada do mar, e negocia com os povos em muitas ilhas:<br />
Assim diz o Senhor Deus: Ó Tiro, tu dizes: Eu sou perfeita em formosura.<br />
E<br />
Ezq 16.14<br />
14 Correu a tua fama entre as nações, por causa da tua beleza, pois era perfeita, graças<br />
ao esplendor que eu tinha posto sobre ti, diz o Senhor Deus.<br />
A Sunamita celestial, a Igreja universal de Cristo é de uma beleza única aos olhos do<br />
Espirito de Deus. Porque se vê refletido em seus atos de justiça, mansidão, paciência, amor<br />
não fingido, ternura, fé. A igreja é dentre a humanidade a parcela de homens e mulheres<br />
que se apaixonaram pelo Pastor Supremo, que ouviram sua voz e deixando para trás o<br />
207
mundo e tudo que nele há, o seguiram. Ela não compreende nenhum assunto desta<br />
existência como tão maravilhoso como o amor de Cristo. E por ter dele se aproximado foi<br />
transformada, recebeu um esplendor de justiça, foi feita morada de Deus, habitação do<br />
Espírito e em virtude disso, suas palavras e atitudes são diferentes. Ela não pragueja e nem<br />
amaldiçoa! Ela não deseja e nem planeja o mal. Ela anseia por não portar-se<br />
inconvenientemente. Essa idoneidade do coração <strong>dos</strong> separa<strong>dos</strong> é vista por Deus como<br />
algo de extrema beleza.<br />
Tito chama a lealdade, para com to<strong>dos</strong>, da Igreja de Cristo de “ornamentos da doutrina”<br />
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam<br />
ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.<br />
Quando a Igreja vive a doutrina de Cristo é uma figura belíssima. Porque sua doutrina<br />
torna a humanidade belíssima aos olhos de Deus. Vivemos num mundo de políticos<br />
corruptos, de pastores que pastoreiam para si mesmos, numa realidade em que nos leva as<br />
portas do templo em Jerusalém quando um grupo de malfeitores se assenhorou do<br />
Sinédrio, quando o sacerdócio corrompido enche o templo de Jerusalém de vendilhões<br />
com intenso comércio <strong>dos</strong> animais que seriam necessários para as festas da páscoa,<br />
cobrando preços exorbitantes pelos animais que seriam sacrifica<strong>dos</strong>, inflaciona<strong>dos</strong> pela<br />
festa e pela ganancia. Os judeus eram quase que dirigi<strong>dos</strong> ao monopólio de animais que<br />
pertencia a família de Caifás para terem o que oferecer nos dias antecedentes ao Yok Pur, o<br />
dia da expiação nacional, que era encerrado solenemente pelo segundo sacrifício do<br />
cordeiro vespertino, exatamente as três horas da tarde.<br />
A beleza <strong>dos</strong> ministérios das igrejas é justamente medida pela idoneidade desse ministério.<br />
Como é feio um escândalo financeiro, moral. Como é feio um evangelho distorcido, uma<br />
manifestação espiritual falsificada. Como é feio quando profetas entregam profecias que<br />
não existem, contam visões que jamais tiveram e impõem à congregação obrigações<br />
espirituais as quais o Espírito Santo jamais ordenou.<br />
Politicos destroem seus nomes e sua carreira em busca de ganhos financeiros. A corrupção<br />
enfeia as cidades, a desonestidade desvia o dinheiro necessário para as reformas que trariam<br />
educação, cultura, emprego, prosperidade. A amargura humana, a maldade, a<br />
desonestidade, destroem a beleza que Deus anseia ver nos homens. O afastamento <strong>dos</strong><br />
ideais divinos, da compaixão; do amor não fingido; da amizade verdadeira e de to<strong>dos</strong> os<br />
caminhos agradáveis ao coração de Deus tornam ao ser humano, absurdamente feio.<br />
A Sunamita é abusivamente formosa e agradável a vista. È extremamente agradável<br />
contempla-la. Fitá-la. Olhar para seus passos, ve-la dançar, correr, rir, brincar.<br />
È assim que da eternidade Deus contemplou um grupo de pessoas que ouviria sua voz,<br />
infelizmente não to<strong>dos</strong>. Não que ele não os amasse. Não que não fosse da vontade divina<br />
que to<strong>dos</strong> fossem formosos como seu Jesus é a seus olhos.<br />
O contraste com a beleza é a imperfeição, o distorcido. O que não é agradável, o que não<br />
desejamos ver. O abominável.<br />
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em<br />
seu caminho são o seu deleite.<br />
E para que to<strong>dos</strong> fossem formosos, Deus concedeu-nos o Desejado das nações, o Messias,<br />
o Cristo, o seu único Filho. Concedendo-lhes um caminho fácil de ser encontrado<br />
:<br />
208
Como diz a versão de Welington (o sujeito que escreve este texto) de João 3:16<br />
Jo 3:16<br />
Porque Deus amou-nos de tal modo que enlouqueceu. Abraçando uma causa louca<br />
com coragem inadmissivel, lançando-se numa empreitada suicida, sob a égide de<br />
riscos incalculáveis, apoiando-se de modo inusitado na fragilidade da esperança<br />
humana dando ao homem o que tinha de mais absoluto dentro de si sua Vida, seu<br />
sonho, sua essencia, seu Filho Amado, tão precioso a si quanto o unico de sua<br />
espécie, Para que todo aquele que vier a nascer na terra e crer nesse ato impossivel<br />
da mais absurda viagem transcendental cheia de humilhação, tormento, loucura e<br />
confiança, já realizada com sucesso indescritivel, possa receber o direito inalienável<br />
de viver para toda a eternidade.<br />
Evangelho do apóstolo João, capitulo Terceiro, Décimo Sexto Versiculo.<br />
Ele amou a humanidade e a ela quis formosear. O que me lembra de como é abominável<br />
aos olhos de Cristo uma doutrina distorcida. O uso <strong>dos</strong> dons espirituais para domínio ou<br />
proveito próprio. O anuncio de falsos milagres. Salomão anseia a beleza de uma moça que<br />
não o busca por causa de sua riqueza. Por causa de sua glória. O Espírito de Deus anseia<br />
por corações que almejem a sua presença.<br />
E seu anuncio é um anuncio de Graça, de Favor. Salvação. Uma das preocupações de<br />
Salomão com a moça é que enquanto a orienta, enquanto a conduz para perto de si, ela<br />
NÃO SE PERCA.<br />
Porque é desejo dele que todo ser humano se salve. Não há e nunca houve em tempo<br />
algum algum grupo separado para a perdição. Jamais nasceu na terra um homem sem<br />
esperança dessa formosura.<br />
Basta seguir o caminho das ovelhas. O pastor oriental vai à frente do rebanho cantando, ou<br />
falando, ou citando o nome das ovelhas. Ele as chama, faz carinho nelas e segue em frente,<br />
e elas vão se guinado pela sua voz. O caminho das ovelhas é a participação da counhão<br />
com os irmãos, de sua alegria, de suas lutas. É aprender com a experiência, com o<br />
testemunho, com o aprendizado <strong>dos</strong> que já estão um pouco a frente. É o lugar onde a voz<br />
do Espírito Santo é ouvida. Se uma ovelha não ouvisse o grito do pastor, ela se dispersa, ela<br />
sai do caminho em busca dele! Pulpitos sem unção não norteiam ovelhas. Ensino sem<br />
base espiritual, sem profundidade não as mantém no caminho. Revelações sem sentido,<br />
sem verdade, sem discernimento espiritual não pode guiá-las! Exegese expuria,<br />
hermenêutica torta, meramente humana, palavras dadas fora de seu tempo.<br />
Uma das grandiosas lutas de to<strong>dos</strong> os pregadores é de serem porta-vozes de Deus. Eles<br />
anseiam falar palavras que o Espírito de Deus dirigirá à Igreja. Anseiam ser “canais” serem<br />
mensageiros <strong>dos</strong> desígnios divinos, ministros de um evangelho não contaminado, profundo<br />
e transformador. O efeito de uma pregação ungida, de uma meditação profunda, de uma<br />
palavra entregue no tempo e segundo a vontade de Deus, ou segundo uma revelação é algo<br />
extraordinário.<br />
A moça da canção se ‘disfarça’ de pastora. Mas é assim que O Espírito enxerga a Sunamita<br />
celestial. Pastoreando. Cristo chama a igreja para participar de seu pastorado. Para do<br />
209
mesmo modo aprender a cuidar de ovelhas, aprender a cuidar de vidas, a alimentar<br />
espiritualmente aos que se tornarem parte do rebanho, do mesmo modo que o pastor cuida<br />
e ama suas ovelhas.<br />
לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי׃ .1 1:9<br />
2. Lesusati berikhvei Paroh dimitikh rayati:<br />
3. I have compared thee, O my love, to a mare of Pharaoh's chariots.<br />
As éguas <strong>dos</strong> carros de Faraó te comparo, ó minha querida.<br />
As éguas <strong>dos</strong> carros de Faraó.<br />
As éguas<br />
As variações básicas <strong>dos</strong> árabes puro sangue a entre muitas variações são o Muniqi,<br />
Saglawi, Abayyan e Kuhailan, to<strong>dos</strong> descendo do Kuhaylan, que significa "puro-sangue".<br />
Cada cepa apresentou características distintas, não há dúvida que o resultado das<br />
necessidades individuais ou tipo preferência <strong>dos</strong> membros da tribo. O cavalo árabe de hoje<br />
é um produto de cruzamento constante dessas cepas. Como nenhum indivíduo carrega o<br />
sangue de um único, não diluído. Isso não quer dizer que um árabe do deserto puro, não<br />
diluído. É aí que reside uma das principais diferenças entre o árabe egípcio e os de outras<br />
linhagens. Seus descendentes são um padrão internacional para a raça <strong>dos</strong> puros-sangue<br />
árabes.<br />
210
As éguas de faraó são animais de guerra. Usa<strong>dos</strong> por tribos árabes à milênios. As forças<br />
inglesas compreenderam que seria impossível combater aos árabes monta<strong>dos</strong> em purossangue.<br />
Dos primeiros cavalos documenta<strong>dos</strong> no Egito haviam se estabelecido como de maior<br />
importância. Eles foram ama<strong>dos</strong>, admira<strong>dos</strong> e queri<strong>dos</strong> da nobreza aos nômades do<br />
deserto. O Alcorão de Mohamed ensina que: "todo homem deve amar seu cavalo."<br />
Guerreiros beduínos monta<strong>dos</strong> em seus melhores cavalos árabes provaram serem<br />
invencíveis como a propagação de energia do Islã em todo o mundo civilizado. Ahmad Ibn<br />
Tuleu, (1193-1250), um cavaleiro extraordinário mameluco construíu jardins palacianos e<br />
um magnífico hipódromo para abrigar sua coleção de cavalos árabes escolhi<strong>dos</strong>. Os<br />
cavalos de Saladino impediram Ricardo Coração de Leão de conquistar ao Egito e foram<br />
sauda<strong>dos</strong> por Sir Walter Scott em The Talisman. "Desprezavam a areia atrás deles - pareciam<br />
devorar o deserto diante deles".<br />
Os carros de Faráo<br />
Somente 11 carruagens de faraós foram preservadas da antiguidade. Seis delas na tumba de<br />
Tuntankamon. Este rei é de aproximadamente 340 anos antes da época de Cantares (1.327<br />
ou 1.323 a.C.), então temos uma excelente base para comparação <strong>dos</strong> carros das dinastias<br />
egípcias posteriores.<br />
Os carros de faraó se dividiam em dois tipos, os de guerra/caça e os cerimoniais. Eles<br />
eram de exclusivo uso do faró e de sua familia. No carro de guerra havia as imagens no<br />
interior e no exterior, com asas da deusa Isis que segundo a mitologia egípcia protegia o<br />
corpo de seu marido Osíris <strong>dos</strong> ataques de uma outra divindade. Há neste carro uma<br />
representação do céu com um sinal que simbolizava as duas terras do Egito, e figuras de<br />
escravos que circudam as duas terras. O deus Horus do qual o faraó invocava sua<br />
sacendencia divina estava ali representado também. Com duas significativas inscrições: O<br />
grande Deus e Senhor <strong>dos</strong> céus.<br />
O falcão que representava Horus segurava um símbolo chamado shen que significava<br />
ETERNIDADE. Sob as figuras o nome de Faró e de sua esposa. Debaixo do nome de<br />
Faró o titulo: Imagem viva de Amom e Senhor da Existencia. Ao lado do nome de sua<br />
esposa: Aquela que vive para Amon.<br />
211
Depois a figura de um pássaro ( RKHYT) com as asas levantadas e o sina tb (to<strong>dos</strong>) Na<br />
frente do pássaro uma estrela. A cena inteira significava que todas as pessoas do Egito<br />
deveriam adorar ao rei que era ao mesmo tempo OSIRIS e 'TUTANKHAMUN'.<br />
Na parte inferior há uma representação do sinal SEMATAWY que se refere à unificação<br />
do Alto e do Baixo Egito, há também dois cativos emaranha<strong>dos</strong> dentro do sinal Sematawy.<br />
O segundo carro é decorado com padrões em espiral e esta é a principal diferença na<br />
decoração da estrutura destes dois carros. Ele é semelhante ao primeiro, porém o corpo<br />
inteiro é coberto com folhas de ouro e incrustada com pedras semi-preciosas.<br />
Seu nome em egípcio antigo foi wrrt ou mrkbt.<br />
O Carro de Tutankamon<br />
Após a reconstrução <strong>dos</strong> carros deste faraó, foi possível distinguir entre dois tipos<br />
diferentes de carros. Estes dois tipos são os seguintes:<br />
Estaduais ou cerimoniais<br />
De caça ou guerra.<br />
A carruagem cerimonial foi usada pelo rei durante as cerimônias ou ao visitar diferentes<br />
partes do país para verificar o seu povo. Temos cenas do reinado de Akhenaton<br />
representando o rei andava de carro seguido por outros carros que transportam sua esposa<br />
e filhas, eo resto de seus funcionários.<br />
Esses carros eram mais pesa<strong>dos</strong> do que os carros de guerra e foram incrusta<strong>dos</strong> com<br />
pedras semi-preciosas, ouro, prata e bronze e decorado com desenhos, altamente<br />
ornamentado. Estes carros não foram construí<strong>dos</strong> para serem velozes; Foram construí<strong>dos</strong><br />
para causar efeito. Também foram construí<strong>dos</strong> para o conforto com grandes guarda-chuvas<br />
anexa<strong>dos</strong> para oferecer sombra para aqueles que andavam neles.<br />
Salomão compara a moça a um <strong>dos</strong> mais cobiça<strong>dos</strong> bens de consumo de sua época. Um<br />
<strong>dos</strong> animais mais notáveis que a terra do Egito havia presenciado e cuja descendencia<br />
originaria toda a família de puro-sangues árabes da terra. Mas numa época em que ainda<br />
não havia mistura de raças, representam uma puríssima raça de cavalos, superiores às<br />
melhores raças que possuimos na atualidade. Cavalos ama<strong>dos</strong> por sua força, lealdade,<br />
beleza, habilidade e coragem. Não havia na época as questões éticas sobre ‘inferioridade’<br />
<strong>dos</strong> animais e da ‘supremacia’ do homem de tal modo que houvesse indignidade em ser<br />
chamado pelas virtudes <strong>dos</strong> animais. Até hoje possuimos adjetivos, ‘forte como um touro’,<br />
graciosa como uma ‘gazela’ rápido como um ‘guepardo’. Fiel como um ‘pombo’. A moça<br />
é elogiada de modo espetacular. E não é uma égua puro-sangue qualquer. Faz parte de um<br />
grupo <strong>dos</strong> mais seletos cavalos da terra, os mais puros, raros e caros cavalos de sua raça,<br />
que sãos certamente os reprodutores ou principais de sua linhagem, separa<strong>dos</strong> somente<br />
para uso do Faraó. Somente dele. Cavalos destina<strong>dos</strong> àquele que era considerado “Deus”<br />
na terra do Egito. E ainda associado a uma das obras de arte mais cobiçadas da<br />
antiguidade. Os carros de faraó. As éguas que puxavam o carro de faraó desfilavam<br />
constantemente pelas terras do egito sendo reverencia<strong>dos</strong> pela multidão. Era o faraó que<br />
era o supremo sacerdote da terra do egito e graindiosos cermoniais eram presidi<strong>dos</strong> por ele.<br />
Ele desfilaria com os mais belos cavalos que o mundo pode contemplar, num carro<br />
preciosíssimo, para realizar atos tais como invocar a cheia do Rio Nilo. Tudo em seu carro<br />
era representativo. Nele estava simbolizado, domínio, poder, autoridade, filiação divina,<br />
natureza divina e proteção do amor de uma esposa. Até no carro de faraó havia uma<br />
história de amor.<br />
212
A Sunamita era comparada a uma raça única, separada a serviço de um homem que era<br />
tratado como uma divindade. Uma moça pobre, serva, com roupas de uma pastora, cercada<br />
no meio de cabritos rouba<strong>dos</strong>, com a pele descascando de tanto sol, que foi forçada a adiar<br />
sua infancia e a colocar de lado sua adolescencia recebia queima-rosto simplesmente que<br />
era maravilhosa, corajosa, determinada, única, invejada, belíssima, forte, digna de estar<br />
desfilando diante de milhares de pessoas. Uma <strong>dos</strong> bens mais valiosos da terra. E que ele<br />
sabia de sua luta e de seu trabalho servil. Na carruagem de Faraó tinha pintado algiuns<br />
escravos. Ou seja, mesmo te tratando como uma escrava, observação ao detalhe, ele está<br />
disfarçado de pastor, como se fosse um homem igual a ela, um trabalhador. Ele diz que ela<br />
é algo que vai muito além de tudo que ele um dia imaginaria possuir. Uma égua de Faraó<br />
não possuia valor. Eram 7 vezes mais caras que o mais precioso cavalo da terra de todo<br />
Egito. E tá dando uma indireta. Desde a antiguidade é o pai que dá o dote da filha. Há um<br />
"preço" a ser pago pelo casamento dela. "ele sutilmente diz que é ele que está disposto a<br />
pagar o dote, mas que sabe que não possui os recursos porque para ele ,ela é de valor<br />
inigualável, acima de suas posses .<br />
Não é pouco elogio não.<br />
Não é pouco elogio não.<br />
Nunca em tempo algum em qualquer romance uma moça foi tão elogiada em tão poucas<br />
palavras. Lesusati berikhvei Paroh dimitikh rayati, foram QUATRO palavras em<br />
hebraico para dizer isso tudo!<br />
Se alguém algum dia questionou a sabedoria de Salomão, desafio a fazer o mesmo.<br />
É claro que com a ajuda do Espírito de Deus fazer poesia é um ato de suprema covardia.<br />
Deixando de lado as reclamações invejosas da minha parte, podemos ver a alta estima e como o<br />
Espírito de Deus vê sua mada, ou anseia ve-la. No carro do Faraó há a figura de uma<br />
deusa protegendo o corpo de seu amado!<br />
Na madrugada do domingo Maria irmã de Lázaro (posso ter errado de Maria) vai até o<br />
sepulcro para ungir o corpo de Jesus. Nardo ela tinha bastante. Quando chega lá se<br />
desespera ao ver que a pedra fora removida e (com certeza absoluta) ter entrado lá e<br />
vasculhado o lugar em busca do corpo do amado mestre e nada encontrar. Ela se senta em<br />
desespero e chora em meio ao jardim, gritando de dor em sua alma. Então alguém que ela<br />
pensa ser o jardineiro se aproxima dela e ela vê nele a possibilidade de saber onde haviam<br />
levado o corpo de seu Senhor. Ela o convoca e cai aos seus pés dizendo clamando para<br />
que ele lhe indique onde levaram o corpo dele e que se ele lhe mostrar ira lá e SOZINHA o<br />
trará de volta ser for necessário.<br />
O mesmo tipo de amor é evocado na cena do carro de Faraó. Jesus vê na Igreja coragem e<br />
ousadia. Os apóstolos são açoita<strong>dos</strong> e coagi<strong>dos</strong> pela alta corte israelita, o sinédrio, que<br />
inclusive havia condenado injustamente à morte a Cristo e quando saem de lá pregam mais<br />
ainda. Milhares seriam os testemunhos <strong>dos</strong> atos de coragem desmedida <strong>dos</strong> que amam a<br />
Cristo ao redor da terra. O Espírito de Deus não nos vê como nós nos vemos a nós<br />
mesmos. A moça está mal vestida, fugindo do trabalho forçado e é chamada de única em<br />
toda a terra. O Espírito vê os dons, os ministérios, as operações celestiais e coisas<br />
invisiveis presentes na igreja de valor inestimável. O carro cerimonial do faraó era coberto<br />
de ouro e cravaejado de jóias. É assim que Deus nos vê, preciosos diante dele, revesti<strong>dos</strong><br />
de valor, cobertos de riquezas celestiais. E é essa a visão que quer que tenhamos de nós<br />
mesmos.<br />
Uma coisa invisivel, propositalmente invisvel no texto, um tesouro escondido. Os Carros<br />
de faraó eram carrega<strong>dos</strong> por 4 animais. Quatro animais magníficos, de valor inestimável<br />
213
treina<strong>dos</strong> para andar em perfeita harmonia e sincronismo. O quatro é muito usado em<br />
Cantares. Neste verso esse numero aparece de forma visivel, quatro palavras e de forma<br />
invisvel (poucos sabem que eram uma quadriga de cavalos que arrastava o carro). Os<br />
cavalos só podiam estar ali após treina<strong>dos</strong> para trotarem como se fosse um unico animal.<br />
Essa belíssima imagem nos conduz a quatro Querubins que possuem face de animais, que<br />
andam SINCRONIZADAMENTE lá no Livro de Ezequiel. E que são chama<strong>dos</strong> de<br />
animais viventes lá em Apocalipse.<br />
Porque o Espírito enxerga a Igreja tão gloriosa quanto os Querubins.<br />
Tem uma outra questão no texto. Em todo o texto.<br />
O Espírito Santo suplantará espiritualmente a qualidade <strong>dos</strong> elogios de Salomão na<br />
dimensão humana. É como uma competição santa. Mas neste dueto, a voz do Espírito<br />
canta mais alto que a voz de Salomão.<br />
נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים׃ 1:10<br />
Navu lekhayayikh batorim tzavarekh bakharuzim:<br />
Thy cheeks are comely with rows [of jewels], thy neck with chains [of zahav].<br />
Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço com os colares.<br />
Tua face e o teu pescoço tem linhas tão graciosas como jóias.<br />
214
215
Moça do Exército Israelense<br />
Salomão observa-a por inteiro. E diferente de alguns namora<strong>dos</strong>, noivos e esposos, vê cada<br />
parte da beleza da futura esposa. Ele diz que ela é tão bela quanto as jóias que está usando.<br />
Mais detalhadamente, que o rosto dela é uma jóia engastada entre outras jóias. O rei está<br />
maravilhado com sua beleza e seus olhos ultrapassam os enfeites que a cobrem porque ela<br />
aos seus olhos é mais bela do que tudo que usa para tornar-se aos seus próprios olhos, mais<br />
bonita. Desde a antiguidade as mulheres usam jóias e enfeites. Elas se enfeitavam mais ou<br />
menos como hoje, porém com uma variedade maior de enfeites, e com mais motivos. As<br />
jóias eram cobertas de significa<strong>dos</strong>, as pedras faziam referencia em alguns casos a<br />
divindades, eram usadas como amuletos também. Tidas com poderes mágicos por diversas<br />
civilizações, ou como peças que atraima a sorte e que afastavam os espíritos maus.<br />
Algumas designavam a origem de quem usava, assim como a sua classe social. Ou seja,<br />
ainda encontramos nos nossos dias os mesmos varia<strong>dos</strong> simbolismos das jóias do passado.<br />
As jóias que ela usa são trabalhos de exímios artesãos, como poderemos perceber na leitura<br />
de Cantares. Como era uma moça pobre deduzimos que ela as usa por empréstimo da mãe<br />
que a enfeitou, ou das amigas.<br />
216
Mais uma vez O Espírito de Deus vê a preciosidade da Igreja. Sua beleza espiritual vale<br />
mais que as obras da criação. O valor da alma humana é tamanho que Davi, pai de<br />
Salomão cantava uma outra canção com este tema:<br />
Sl 49:8<br />
pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;<br />
O pescoço é usado nas Escrituras em diversas cenas e dependendo de como é tratado, há<br />
um significado difente. Como símbolo de reencontro, que agarrado quando irmãos se<br />
abraçam após a briga, símbolo da própria pessoa, o equivalente a expressão idiomática com<br />
palavra ‘costas’ na frase “sai de cima de minhas costas’, ‘colocam tudo nas minhas costas’.<br />
Os prisioneiros cativos eram acorrenta<strong>dos</strong> pelo pescoço, colocar a mão no pescoço de<br />
alguém ainda hoje é considerado um ato de extrema descortesia e violência. Quando Josué<br />
vence uma batalha contra vários reis, estes são trazi<strong>dos</strong> e coloca<strong>dos</strong> no chão, os chefes das<br />
tribos pisam simbolicamente seus pescoços, significava que os dominadores haviam sido<br />
domina<strong>dos</strong>. Que estavam subjuga<strong>dos</strong>. Jesus é chamado de o cabeça da igreja por Paulo.<br />
Vendo na Sunamita a Igreja podemos chamá-la de o Corpo de Cristo. O pescoço é aquilo<br />
que liga o corpo a cabeça e que ferido, pode matar ao corpo. Salomão irá elogiar ao<br />
pescoço da amada pelo menos QUATRO vezes no texto de Cantares. E aparecerá quatro<br />
vezes nos Evangelhos e saiba que não é coincidência. A diferença é que aqui Salomão olha<br />
para a Sunamita. Representando o olhar amoroso de deus pela sua Igreja, Lá nos<br />
evangelhos Cristo olha não para um “pescoço” amigo. Olha para o pescoço de inimigos. E<br />
de um inimigo que aparentemente deveria estar cuidando de sua amada. Nas<br />
considerações finais que abordam a profecia deste estudo a gente aprofunda o tema. De<br />
mo<strong>dos</strong> distintos. Ele ama aos enfeites nele, aos adornos dele. O Espírito ama aquilo que<br />
sustenta a cabeça de sua amada. Aquilo que liga a cabeça ao corpo, Cristo à sua igreja. A<br />
comunhão, a adoração, a intercessão, o louvor, os afetos, a alegria, a santidade, a justiça, o<br />
amor, a fé. O pescoço simboliza espiritualmente a todas essas realidades em conjunto, que<br />
aos olhos dele é um conjunto admirável, belíssimo.<br />
Que necessita de perfeição. Que ele almeja ver cheio de beleza. Enfeitado. Com obras de<br />
exímios artesões. O Espírito de Deus quer ver sua igreja do modo apaixonado com que<br />
Salomão se deslumbra com a beleza don pescoço de sua amada.<br />
Anel grego com selo Beaded Armlet Period: New Kingdom Dynasty: Dynasty 18<br />
Date: ca. 1550–1525 B.C. Geography: Country of Origin Egypt Medium: Gold, carnelian,<br />
lapis lazuli, blue and green glass, faience on bronze or copper wire<br />
217
Filhas de Jerusalém<br />
תורי זהב נעׂשה־לך עם נקדות הכסף׃1:11<br />
Torei zahav naase-lakh im nekudot hakasef:<br />
We will make thee borders of gold with studs of silver.<br />
Enfeites (tranças) de ouro te faremos, com incrustações de prata.<br />
Cantares é uma peça que era interpetrada por um coro de vozes com vários personagens.<br />
Temos diversos personagens em Cantares e quatro vozes distintas:<br />
A amada – a Sunamita<br />
O amado – Salomão<br />
Os irmãos de Sunamita<br />
As filhas de Jerusalém<br />
Quem canta este trecho são as filhas de Jerusalém. Elas querem enfeitar seus cabelos para<br />
que ela se encontre com Salomão. Intentam fazer tranças douradas, ou enrolar fios de ouro<br />
em seus cabelos, trata<strong>dos</strong> com hena. Seus cabelos ganham um tom avermelhado com fios<br />
doura<strong>dos</strong> e pontos trechos pratea<strong>dos</strong>. A simplicidade da menina ganha contornos de uma<br />
princesa. Ela está sendo enfeitada como uma princesa egípcia. Como uma noiva indiana.<br />
Como uma menina da alta sociedade israelita de sua época. Ouro e a prata são materiais<br />
raros, trazi<strong>dos</strong> de minas que ficam na Africa e na Asia. O processo de fabricação de<br />
pingentes de prata e correntes de ouro envolve fogo, fundição, altíssimas temperaturas e<br />
moldes, e posterior trabalho de ourivesaria. O ouro e a prata são revesti<strong>dos</strong> de significa<strong>dos</strong><br />
sacerdotais, intimamente relaciona<strong>dos</strong> ao templo e ao culto nos dias do templo de Salomão.<br />
O ouro simbolização a riqueza de uma nação, seu poderio econômico e logo seu poderio<br />
militar, pela capacidade de manutenção de exércitos, uma atividade extremamente<br />
dispendiosa. Os solda<strong>dos</strong> de elite eram geralmenete mercenários, solda<strong>dos</strong> estrangeiros<br />
que vendiam seus serviços de proteção por meio de altos salários. Até hoje o ouro<br />
simboliza poder. Mobiliza o poder politico, é lastro de diversas moedas. A prata era o<br />
material <strong>dos</strong> incensários, dela se faziam várias peças do santuário, material das moedas<br />
israelitas. Lemos sobre o preço de um escravo 30 moedas, restituição por um escravo<br />
ferido por uma chifrada ou coice de um boi, 30 moedas, o preço pelo resgate do homem,<br />
imposto pagao ao templo, do israelita ao atingir 20 anos, uma moeda de prata, meio siclo.<br />
Lemos sobre Abimeleque pagando mil moedas a Abraão como pedido de desculpas por ter<br />
tocado em Sara sem saber que era sua esposa. E lemos sobre a traição do Messias por 30<br />
moedas, cada moeda valia meio-siclo. Metade do valor da multa por uma chifrada de um<br />
boi. A prata associas-se com o preço pago pela nossa salvação. Ela representa preço de<br />
resgate, ela simboliza divida sendo paga, multa. Prata nas Escrituras lembra-nos remissão<br />
218
de peca<strong>dos</strong>, lembra-nos preço pago pela nossa Salvação. A Igreja de Cristo tem seus<br />
cabelos enfeita<strong>dos</strong> pelas riquezas celestiais, pelo PODER tremendo que o Espírito lhe<br />
concede e pelo preço do sacrifício.<br />
Este momento em que as amigas da noiva a enfeitam os cabelos da Sunamita com ouro<br />
e prata, vem nos a mente os anjos que Jesus avisou a Natanael que desceriam sobre seu<br />
ministério.<br />
João 1:48-51<br />
Perguntou-lhe Natanael: Donde me conheces? Respondeu-lhe Jesus: Antes que Felipe te<br />
chamasse, eu te vi, quando estavas debaixo da figueira. Respondeu-lhe Natanael: Rabi, tu<br />
és o Filho de Deus, tu és rei de Israel. Ao que lhe disse Jesus: Porque te disse: Vi-te debaixo<br />
da figueira, crês? Coisas maiores do que estas, verás. E acrescentou: Em verdade, em<br />
verdade vos digo que vereis o céu aberto, e os anjos de Deus subindo e descendo<br />
sobre o Filho do homem.<br />
A igreja possui amigos que dela cuidam e a ela enfeitam. Espíritos ministradores que<br />
descem e trazem dons e talentos, que adornam-na com Poder para herdar a Salvação.<br />
Nesse momento a voz do cântico reflete um cuidado, um presente, uma dádiva que a deixa<br />
ainda mais bela. Ainda mais preparada para seu grande propósito.<br />
Que é CONQUISTAR ao noivo! Sem entender ainda que o coração de Salomão já lhe<br />
pertence. Mas, ainda que a Sunamita neste ponto do livro não saiba, a Igreja deve saber,<br />
que o coração de Cristo já se enchia de amor por ela antes que ela viesse a existir.<br />
O Ouro é uma dimensão de PODER e AUTORIDADE Espiritual presente nos<br />
pensamentos, que enfeitam a cabeça da Amada. E a prata fala da Redenção, que a torna<br />
humilde. Ela não se ensoberbece, não se enaltece ainda que opere milagres, ainda que<br />
expulse demônios e ainda que ressuscite mortos. Ela não se contamina com o ouro que<br />
usa. Porque tão importante para enfeitá-la são os pingentes de prata. É isso que estabelece<br />
o contraste. Todas as jóias são engastadas em materiais de cores diferentes, criando um<br />
belíssimo efeito pelo contraste ou combinação das cores. Eu quase me senti um design de<br />
jóias agora. Uma perfeita combinação entre Poder e Gratidão, Autoridade exercida com<br />
humildade. Porque pelo sacrifício de Cristo é que alcançamos o direito as riquezas<br />
celestiais.<br />
עד־ׁשהמלך במסבו נרדי נתן ריחו׃1:12<br />
Ad-shehamelekh bimsibo nirdi natan reikho:<br />
While the melekh [sitteth] at his table, my spikenard sendeth forth its fragrance.<br />
Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.<br />
219
Nem sempre há uma ordem cronológica <strong>dos</strong> eventos em Cantares, as vezes há um contracanto,<br />
há um acontecimento que se nós tivéssemos escrito, teríamos colocado mais adiante.<br />
Mas é propositalmente poético. E descaradamente profético. Nes caso é uma janela de seu<br />
amanhã... que irá chegar mais adiante na canção. Como um trecho antecipado de um conto,<br />
de uma narrativa. Como se ela “percebesse” o futuro. Esse movimento do texto é uma<br />
forma poética de mostrar o amanhã. E no amnhã ela estará assentada na mesa do Rei<br />
enquanto seu nardo dará o seu perfume. O nardo era uma substancia aromática raríssima e<br />
importada da India. Há um mistério em Israel que envolve a India. E que nos envolve. Um<br />
amor profundo do Senhor pela nação que HOJE vive a atmosfera de divindades, a<br />
atmosfera espiritual na qual Israel viveu a três mila nos atrás. O nardo era usado para o<br />
embalsamamento <strong>dos</strong> mortos, para evitar o mal-cheiro <strong>dos</strong> cadáveres, e também para ungir<br />
os cabelos de homens e mulheres, em sinal de profundo respeito, em ocasiões especiais.<br />
Era um perfume caríssimo, guardado em vasos cerâmicos, alguns de alabastro.<br />
Ela se vê perfumada com uma preciosa essência. Essência que um dia será abundantemente<br />
derramada sobre a cabeça de Cristo. Com a qual ele ainda estará perfumado ao ressuscitar<br />
<strong>dos</strong> mortos! Jesus cheirava a nardo! O lugar onde ele estava sepultado estava impreganado<br />
ainda pela essência quando os apóstolos desceram para ver se o corpo ainda estava lá.<br />
Maria após abraçar a Cristo ressurreto no Jardim do sepulcro fica cheirando a nardo! Nas<br />
escrituras associamos pequenos detalhes. Memórias, sonhos, atitudes. Reminiscencias.<br />
Tendo em vista a eternidade de seu Escritor, o Espírito de Deus, ele a teceu como exímio<br />
roteirista. De Genesis a Apocalipse são deixadas pistas, eventos e ligações que só vamos<br />
conectar lendo a história completa. O nardo vai ganhando significa<strong>dos</strong> na medida em que<br />
nós o vemos presentes em tantos momentos significantes. Como os presentes de uma<br />
amigo, de uma amiga, a lembrança de uma viagem, os artefatos encontra<strong>dos</strong> após muitos<br />
anos, que tem um significado especial porque fazem parte de importantes eventos de nossa<br />
vida. O rei assentado a mesa nos dá a impressão que está ceando, ou conversando. Com os<br />
olhos volta<strong>dos</strong> para a Sunamita. Mas mesmo que ela estivesse num ponto em que ele não<br />
pudesse ve-la, ele sentiria sua presença pelo seu perfume!<br />
Esta passagem de Cantares é repetida por Paulo de outro modo:<br />
ll Cor. 2:15, 16<br />
“… porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão salvos e os que estão<br />
perecendo. Para estes somos cheiro de morte, para aqueles, fragrância de vida…”<br />
220
Cheiro de vida, perfume da ressurreição. Cheiro de morte, preparo para o sepultamento.<br />
Jesus afirma que o mundo JAZ no maligno. Que está morto espiritualmente. Jazer é um<br />
terrível tempo verbal. A ressurreição aponta para a recompensa, para o significado de ser<br />
agradável a Deus. Fala-nos de vida que suplanta a morte. E ao mesmo tempo vindica a<br />
autoridade e a verdade de que os homens amaram mais as trevas que a luz. Que a um<br />
principio de vida e um de morte, que há uma diferença para os que busacam a Deus e os<br />
que não fazem. Uma lembrança de que haverá um juízo e que há uma herança, mas não os<br />
que viverem na maldade não a herdarão.<br />
צרור המר דודי לי בין ׁשדי ילין׃1:13<br />
1. Tzeror hamor Dodi li bein shadai yalin:<br />
2. A bundle of myrrh is my beloved unto me; he shall lie all night between my breasts.<br />
13 O meu amado é para mim como um ramalhete de mirra, posto entre os meus seios.<br />
A moça pensa nele de modo intimo, anseia carrega-lo próximo do coração. Junto a sua<br />
respiração. A moça da antiguidade se perfumava de muitos mo<strong>dos</strong>. Um deles era<br />
carregando um saquimho de linho com um pouco de folhas de mirra moídas, e por dias<br />
este exalaria o perfume da mirra. Perfumando-a.<br />
M I R R A<br />
As especiarias têm grande sentido na Bíblia. A mirra foi usada de diversas formas. Cantares<br />
usa essas especiarias, é como se o livro destilasse as mais variadas fragâncias, e é verdade. O<br />
tema leva à consideração desses famosos perfumes do Oriente e da terra de Israel. Vimos<br />
Jacó enviando em tempo de seca, dessas especiarias ao Faraó do Egito.<br />
Sobre as vestes do Messias, profeticamente o livro de Salmos anunciaria:<br />
“To<strong>dos</strong> os teus vesti<strong>dos</strong> cheiram a mirra e a aloés, a cassia”. Salmo 45:5,<br />
Mateus 2:11 fala da mirra com a qual os magos presentearam a Jesus.<br />
A vida de Jesus está muito entrelaçada com a mirra.<br />
O nome mirra com leves variações, é encontrado em várias linguas: murru (acadiano),<br />
marra (árabe); myrra (grego). Em português “amargo”. Provavelmente trata-se de gosto<br />
amargo da resina. Paradoxalmente este arbusto deleitável foi encontrado no mercado em<br />
forma cristalina, o mor dror, um <strong>dos</strong> ingredientes do incenso do Templo (Êxodo 30:23).<br />
Dror significa - como pérola.<br />
Os cristais eram vendi<strong>dos</strong> em saquinhos, dai a expressão “um saquitel de mirra” (Cantares<br />
1:13). Dissolvi<strong>dos</strong> em óleo, os cristais se tornam mais amargos que a mirra líquida ou fluída<br />
- Cantares 5:5).<br />
221
A Mirra aparecerá sólida num saquitel entre os seios da moça e liquida gotejando pelas<br />
mãos dela ao abrir a porta para seu amado.<br />
A mirra foi como que a preferida de Salomão que a cita 7 (sete) vezes no livro de Cantares.<br />
A mirra é uma resina derivada da planta de mesmo nome.<br />
A mirra verdadeira era valiosa e estimada pelos antigos tanto como perfume como incenso<br />
nos templos. Era também usada como unguento e bálsamo. Natural das costas orientais da<br />
África, Abssinia, Arábia e Somália. Antigamente a substância obtida de sua resina era<br />
comercializada. Hoje cresce em áreas rochosas, nos montes calcáreos do Oriente Médio e<br />
em muitas partes do norte da África.<br />
Em Cantares 5:13, a mirra é proeminente: a mirra foi usada por Davi e Salomão e também<br />
é descrita em Mateus 2:11, Marcos, João e em Salmos 45:8.<br />
A Bíblia descreve a mirra como a mais popular e preciosa resina. Os egípcios antigamente<br />
usavam a mirra como incenso nos templos e como embalsamento para seus mortos.<br />
Apocalipse 18:13 fala do comércio <strong>dos</strong> grandes impérios do Oriente. A mirra está ligada a<br />
Jesus do seu nascimento à sua morte.<br />
Mateus 2:11 e ainda na crucificação Jesus provou dela. Marcos 15:23<br />
Nicodemos trouxe um mistura de mirra e aloés com lençóis para enrolar o corpo de Jesus<br />
(João 19:39-40, Êxodo 30:23, Ester 2:12, Salmos 45:8, Provérbios 7:17, Cantares 1:3, 3:6,<br />
5:5-14, Mateus 2:11, Marcos 15:23, João 19:39 e Apocalipse 18:13).<br />
São arbustos baixos, do tipo moita, galhos grossos e duros. As folhas crescem em cachos e<br />
no caule encontram-se espinhos afia<strong>dos</strong>.<br />
A resina é abundante e é obtida pela incisão artificial. A madeira e a casca são fortemente<br />
odoríferas. Logo que é exçudada a resina é macia, clara, dura, branca ou amarela-escuro.<br />
Por um pouco é oleosa, solidificando-se rapidamente quando pinga sobre as pedras em<br />
baixo <strong>dos</strong> galhos. É amarga e levemente pungente ao paladar. Já se usou em medicina<br />
como tônico adstringente externamente como um agente de limpeza. Nos paises orientais é<br />
muito apreciada como substância aromática, medicinal e como perfume.<br />
As mulheres que foram ao sepulcro de Jesus também levaram, entre as especiarias, a mirra.<br />
Era embalada em vasos. Os israelitas também usavam-na muito como perfume e Davi a<br />
canta pela sua fragrância e Salomão deliciou-se nela. Foi um <strong>dos</strong> ingredientes do santo óleo,<br />
como aloés, cássia e canela.<br />
Cantares se refere a um canho de mirra em vez de um pedaço como se poderia esperar de<br />
uma tal resina.<br />
Como dissemos, Jesus provou dela no Gólgota, talvez uma bebida existente entre os<br />
solda<strong>dos</strong>, mas seja qual fosse, era de um gosto amargo. Jesus quando ferido na cruz,<br />
quando no Getsêmane suou sangue, foi como se pedaços de mirra se lhe tivessem atingido.<br />
A igreja de Jesus se orna com mirra e to<strong>dos</strong> os unguentos aromáticos. Então esta especiaria<br />
se associa a ele do nascer ao morrer. Sua vida foi pontilhada de pedaços amargos, de mirra.<br />
O Gólgota foi para Jesus o jardim da mirra. A semelhança da extração da mirra através da<br />
incisão, Jesus também foi ferido ali. O sangue de Jesus ensopou aquele lugar - era a mirra<br />
que pingava em gotas brilhantes como água e sangue - a água da vida e o sangue da<br />
salvação. Foi a hora mais amarga de Jesus mas também de onde se desprendeu o precioso<br />
perfume de Cristo. Era a hora da amargura, a hora do perfume, a hora do incenso no<br />
Templo, a hora da oferta da tarde da minhah - presente de Deus para o homem, a hora em<br />
que Ele garantiu nossa entrada no Santuário e no Santo <strong>dos</strong> Santos. Foi a hora do rasgar-se<br />
do véu por inteiro, como Jesus por inteiro se deu ao mundo. A hora mais sublime para o<br />
Pai, porque o Filho cumpriu tudo o que dele exigiu.<br />
222
E tudo isso a Sunamita celestial guarda entre os seus seios. Os seios falam desde a<br />
antiguidade da intimidade nupcial. As mulheres orientais não descobriam sequer a fronte<br />
diante de estranhos. Que se dirá <strong>dos</strong> seios. Todas as estátuas de divindades antigas são<br />
retratadas com seios desnu<strong>dos</strong>. Com grandes seios. A beleza de uma moça era julgada pela<br />
beleza de seus seios, a fertilidade dela estabelecida pelo tamanho deles e de sua capacidade<br />
de amamentação. A pobreza e a fome representa<strong>dos</strong> pela magreza <strong>dos</strong> mesmos, a infância<br />
por sua ausência. A moça está falando de algo que não é visível aos olhos de ninguém.<br />
Porque nessa época ao menos, ela está recoberta de vesti<strong>dos</strong> que não permitem ver um<br />
decote. Simboliza que ela está contando um segredo. Um mistério. A igreja revela que<br />
no coração guarda o sofrimento de Cristo, de modo profundo, intimo e por isso, por amar<br />
seu sacrifício, cheira a mirra.<br />
223
אׁשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי ׃ 1:14<br />
1. Eshkol hakofer Dodi li bekharmei Ein Gedi:<br />
2. My beloved is unto me as a cluster of henna blossoms in the vineyards of Ein Gedi.<br />
224
14 Como um ramalhete de hena nas vinhas de Engedi é para mim o meu amado.<br />
Engedi.<br />
225
En Gedi (em hebraico: עין ,גדי lit. Nascente do Cabrito; é um oásis localizado a Oeste do Mar<br />
Morto, perto de Massada e das cavernas de Qumran. Localização 31° 27' N 35° 23' E. É<br />
conhecido pelas suas grutas, nascentes, e a sua rica diversidade de fauna e flora. Engedi<br />
Significa – Fonte do cabrito. Lá atualmente existe um Jardim Botanico<br />
226
A cidade judaica de Ein Gedi era uma importante fonte de bálsamo para o mundo Greco-<br />
Romano.<br />
227
Ramalhete de Henna.<br />
228
229
Sunamita compara Salomão a um ramalhete de Henna, um produto precioso para as<br />
mulheres da época, usado por diversos motivos, de um lugar especial. Engedi ainda possui<br />
hoje, passa<strong>dos</strong> milhares de anos, um excepcional jardim Botanico. Podemos imaginar o que<br />
foi a 3000 anos atrás. Ou melhor. Não podemos. Basicamente, o paraíso em terras<br />
Israelenses. A hena era na época uma das poucas opções para o exercício da cidadania<br />
feminina de seus cabelos. A pintura. Temos hoje no mercado centenas de produtos, talvez<br />
mais que mil tinturas diferentes. Mas na época de Cantares só existia uma. A henna. A<br />
moça que leu essas linhas até aqui tem agora a PERFEITA noção da PRECIOSIDADE<br />
daquele produto para uma menina daquela época. Sunamita afirma que seu amado é como<br />
um produto raro, indispensável para que ela se sinta mais bela, se torne agradável à vista. E<br />
trate de sua longa cabeleira. Era moda, prática comum entre as jovens de Israel, assim<br />
como das meninas <strong>dos</strong> povos de todo o Oriente e além. E ela era uma moça pobre, que<br />
dificilmente tinha acesso a produtos de beleza de tamanha qualidade. Alguns produtos de<br />
beleza são tão caros que até escrever o preço aqui nestas folhas traria escândalo. Ela<br />
orgulhosamente fala de algo que está nos limites de sua economia, mas que lhe traria<br />
imensa alegria. Essa parte da canção é o refrão da Igreja que ama a Cristo. Por muitos<br />
230
anos dezenas de igrejas entoaram um cântico que dizia “como é precioso, ó Deus, estar<br />
junto de ti” e entoam dezenas de cânticos com o mesmo teor. A henna penetra os fios do<br />
cabelo e os restaura. Regenera o cabelo danificado. Eu não vou continuar dado as minhas<br />
limitações nessa área capilar. Mas relembra imediatamente, reconstrução, cura, restauração.<br />
Uma das grandiosas faculdades do Espírito de Deus em comunhão com a Igreja de Cristo é<br />
seu poder de restaurar. De regenerar. De curar feridas, de refazer laços familiares parti<strong>dos</strong>,<br />
de reconstruir a mente de uma pessoa castigada pelo vício, pelo medo, pela angustia. Sua<br />
presença é restauradora. Ministérios bíblicos são conheci<strong>dos</strong> e ama<strong>dos</strong> quando uma de suas<br />
grandes características é de ter pessoas restauradas. Gente reconciliada com a vida, lares<br />
onde havia violência sendo uma morada de paz. A grande obra do Espírito Santo é<br />
justamente a restauração de nossas vidas, reconstruindo que se destruiu com o tempo,<br />
trazendo esperança onde só havia desespero. Não há a presença do Espírito onde não há<br />
restauração. Não há visão verdadeira ou dom verdadeiro se não existir restauração, cura,<br />
maravilhamento, deslumbramento, vida abundante e alegria indisfarçável. Ele é hena para<br />
nossos cabelos, ele é paz para nosso coração.<br />
231
1. {The Beloved}<br />
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים׃ .2 1:15<br />
3. Hinakh yafarah rayati hinakh yafah einayikh yonim:<br />
4. Behold, thou are fair, my love; behold, thou are fair; thou have doves' eyes.<br />
15 Eis que és formosa, ó meu amor, eis que és formosa; os teus olhos são como os das<br />
pombas. (Ou teus olhos são como pombas)<br />
232
233
http://www.tatzpit.com/site/en/pages/inPage.asp?catID=9&subID=27<br />
http://www.tatzpit.com/site/en/pages/inPage.asp?catID=9&subID=27<br />
Israel possui uma variedade de pombas, mas Salomão caracteriza uma que habita nas<br />
rochas, que morava em alats montanhas e se abrigava do inverno nas fendas do penhasco.<br />
A pomba era uma o anima que os pobres sacrificama no templo, por não disporem de<br />
recursos para disporem de uma ovelha, cabrito ou bezerro. Os olhos de Salomão fitam os<br />
olhos de Sunamita e dizem que eles são pareci<strong>dos</strong> com o da pomba. Que algo neles<br />
lembrava o olhar deste pássaro. A pomba não possui expressão, não é capaz de demonstrar<br />
nem alegria e nem sofrimento através de seus olhos. Os animais apresentam-se por vezes<br />
com expressões na qual enxergamos emoções.<br />
Mas a pomba não.<br />
234
O modo como um pombo expressa suas emoções é movendo-se ou urrulando. Correndo,<br />
voando, dançando. Um pombo apaixonado realiza uma engraçadíssima dança diante da<br />
amada. Os pombos tem um caráter pacífico. Não veremos um filme de terror baseado em<br />
pombos (bem...). Salomão está dizendo que pagaria para saber o que ela está pensando.<br />
Quando uma namorada fica em silencio é um momento de grande temor para o homem.<br />
Os olhos dela não descortinavam seu interior, não transmitiam nem sua dor, nem sua<br />
alegria e nem sua paixão. Um olhar chio de mistério. Quando chegar o dia em que Jesus<br />
for dar inicio ao seu ministério sobre ele será visto pela primeira, e quase ultima vez, o<br />
Espírito Santo em forma de um ser vivo. A primeira vez que ele, o Espírito Criador, se<br />
deixa ENXERGAR, o faz em forma de uma pomba. O Espírito vê na amada sua natureza,<br />
sua simplicidade, sua paz. Note que o Espírito de Deus não desce na forma de um<br />
POMBO. Mas de uma Pomba, a mesma palavra usada em Cânticos. Em hebraico o gênero<br />
da palavra “espírito” é feminino. É ruah. No grego também. A pneuma. Alma, outra<br />
palavra relacionada à nossa formação espiritual é também feminino, tanto em grego como<br />
em hebraico. Psique e Nefesh, respecticamente.<br />
O Espírito se vê INTEGRALMENTE refletido na Igreja. Em Cristo não há diferença,<br />
servo, livre, judeu, gentio, homem ou mulher. To<strong>dos</strong> somos trata<strong>dos</strong> de modo semelhante,<br />
com os mesmos direitos, herdeiros da mesma vocação, das mesmas riquezas. Ouvi sobre<br />
determinadas igrejas que impedem das mulheres ensinarem ou pregarem em seus púlpitos.<br />
Não é assim que o Espírito enxerga o ministério feminino, ou a condição espiritual da<br />
mulher em Cristo. O olhar da amada não permite que ela expresse o que sente, é uma<br />
CORTESIA. A Sunamita está vermelha e seus olhos brilham. A moça apaixonada se<br />
denuncia até pela dilatação das pupilas.<br />
235
Mas Salomão de modo cortês não a deixa envergonhada. Há uma bela representação dessa<br />
relação entre a Igreja e o Espírito de Deus. Paulo afirma em Romanos que nós não<br />
sabemos nos expressar diante de Deus. Não sabemos na maioria das vezes como orar,<br />
como pedir e nem o que pedir. Oramos para que Deus modifique em nós aquilo que nem<br />
sequer conhecemos. Falamos coisas em orações e ajuntamos trechos das Escrituras ás<br />
nossas súplicas, confundimos realidades espirituais, e é dito que o mesmo Espírito<br />
conhecendo a nossa incapacidade de nos expressarmos corretamente diante de Deus,<br />
reconhecendo profundamente a intenção de nosso espírito, intercedendo a Deus<br />
juntamente conosco com gemi<strong>dos</strong> inexprimíveis. A pomba não precisa dizer nada. Ele<br />
percebe seus sentimentos. Uma bélissima<br />
representação de nossa condição. A pomba da paz, (Sunamita também significa paz).<br />
Existem duas possibilidades para o texto. A segunda é traduzir por “seus olhos são como<br />
pombas”.<br />
Significaria nesse momento que eles não param quietos. Nunca estão imóveis. Estão<br />
sempre a procura de algo. E que ela estava intencionalmente desviando os olhos dele por<br />
que estava com vergonha.<br />
Se traduzirmos deste modo teremos outro belíssimo paralelo. Inquietação lembra<br />
ansiedade. Não andeis ansiosos e nem preocupa<strong>dos</strong> com que haveis de beber, comer ou<br />
vestir. Conduz-nos ao sermão do Amado diante de uma inquieta multidão no Sermão do<br />
monte. E a vergonha que ela sente conduz-nos a outra passagem das Escrituras: “porque<br />
não se envergonha de nos chamar de filhos”.<br />
Os olhos nas Escrituras representam o espírito humano. O interior do ser humano. As<br />
intenções mais profundas da alma.<br />
Gênesis 3.5 Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes se vos abrirão os<br />
olhos e, como Deus, sereis conhecedores do bem e do mal.<br />
Jesus declarará:<br />
São os teus olhos a lâmpada do teu corpo; se os teus olhos forem bons, todo o teu<br />
corpo será luminoso; mas, se forem maus, o teu corpo ficará em trevas.<br />
Olhos são representações da alma, do coração, da consciência. “abrir os olhos” é sinônimo<br />
compreender profundamente. Daí as “visões” <strong>dos</strong> profetas, que “enxergam” a realidade<br />
invisível. Na antiguidade a revelação era tão intimamente ligada a visão espiritual que o<br />
profeta era chamado de “vidente”. Antes de se chamar profeta, os profetas eram<br />
chama<strong>dos</strong> de “videntes”: Aqueles que enxergam; aqueles que veem.<br />
Os olhos da moça são como as pombas. Salomão se encanta com o movimento <strong>dos</strong> olhos<br />
da amada. O Espírito se encanta com o mover do coração da Igreja. Com a mudança de<br />
consciência. Quando a alma, o coração, o caráter, as atitudes e visão espiritual da Igreja<br />
236
efletem a ele mesmo. Parecem pombas! E não pombas comuns. São pombas imaculadas.<br />
Ou no hebraico: PERFEITAS. Nossos textos traduzem o adjetivo “tamát” por Imaculada.<br />
As ofertas deveriam ser “tamát” para Deus. A moça é chamada de “perfeita” mas, a<br />
palavra que Salomão usa é quase de uso exclusivo do sacerdócio. Quando o profeta<br />
Ezequiel e o livro de lamentações se referem à beleza “perfeita” usam o adjetivo keliylah e<br />
não tamát, como em Ct 5,2 e 6,9.<br />
O Espírito de Deus olha nela um caráter sacerdotal. Ele vê uma pomba que é usada para o<br />
sacrifício <strong>dos</strong> pobres. E na verdade ele se vê assim. Porque o sacrifício de Cristo está nas<br />
suas recordações, profundamente gravado na pessoa do Espírito. Porque ele estava em<br />
Cristo reconciliando o mundo com Deus, poderia afirmar. Ela é perfeita e aperfeiçoada<br />
nele. Com base num Sacerdócio Eterno. Mesmo porque as pombas não recebiam “tamat”<br />
quando eram sacrificadas. Somente os cordeiros, bezerros e cabritos. A igreja é inferior aos<br />
anjos. Humanamente somos inferiores a Cristo, na carne. Ele venceu a morte porque na<br />
nossa imperfeição não poderíamos. Jesus viveu e morreu sem pecado, mas nós fomos<br />
inclusos nessa perfeição mediante seu sacrifício.<br />
Em Cânticos Salomão chamará sua amada sete vezes de Pomba.<br />
Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como<br />
pombas.<br />
Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me<br />
o teu semblante faze-me ouvir a tua voz; porque a tua voz é doce, e o teu semblante<br />
formoso.<br />
Eu dormia, mas o meu coração velava. Eis a voz do meu amado! Está batendo: Abre-me,<br />
minha irmã, amada minha, pomba minha, minha imaculada; porque a minha cabeça está<br />
cheia de orvalho, os meus cabelos das gotas da noite.<br />
Mas uma só é a minha pomba, a minha imaculada; ela e a única de sua mãe, a<br />
escolhida da que a deu à luz. As filhas viram-na e lhe chamaram bem-aventurada; viram-na<br />
as rainhas e as concubinas, e louvaram-na.<br />
Como és formosa, amada minha, eis que és formosa! Os teus olhos são como pombas<br />
por detrás do teu véu; o teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem pelas colinas<br />
de Gileade.<br />
Os seus olhos são como pombas junto às correntes das águas, lava<strong>dos</strong> em leite,<br />
postos em engaste.<br />
237
1. {The Shulamite}<br />
הנך יפה דודי אף נעים אף־ערׂשנו רעננה׃ .2 1:16<br />
3. Hinkha yafeh Dodi af naim af-arsenu raananah:<br />
4. Behold, thou are handsome, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.<br />
16 Eis que és formoso, ó amado meu, e também amável; o nosso leito é verde.<br />
A Sunamita contempla o jovem Salomão. O rapaz é lindo aos seus olhos. Não só aos seus,<br />
mas aos olhos de toda uma geração de moças. Não parece ter existido muita oposição por<br />
parte de várias princesas em se casarem com o belo rei. A começar da mais poderosa<br />
princesa de sua época. A filha do faraó. E agora Sunamita tem a chance de estar sozinha<br />
com um <strong>dos</strong> homens mais cobiça<strong>dos</strong> de sua época. Como a lei permitia o casamento com<br />
várias esposas, apesar dela ainda não saber de quem se tratava o moço, equivaleria em<br />
nossa cultura a um <strong>dos</strong> solteiros mais requisita<strong>dos</strong> do momento. E na conversa com ele,<br />
musico, cantor, poeta, ensaísta e só Deus sabe mais o que, ela descobriu mais uma virtude.<br />
Ele era uma pessoa amável. Ele a tratava com imenso carinho. Sentada no gramado,<br />
perto das cabras roubadas, ao lado de belíssima floresta, como no próximo verso, ela está<br />
admirada com a ternura do rapaz.<br />
Prestai atenção nesse fato, ó homens de toda terra.<br />
Na dimensão espiritual lemos o encontro com a beleza da Palavra de Cristo. Com a ternura<br />
do convite da salvação. Com a amabilidade do perdão, com a visão de um Espírito que<br />
conhece as nossas fraquezas. Nossos me<strong>dos</strong>. Nossas dores. E que fala-nos suavemente, a<br />
maior parte do tempo. O leito é verde. Sunamita está num campo verdejante. Talvez numa<br />
colina. Evoca imediatamente o mais famoso e conhecido Salmo das Escrituras, o Salmo de<br />
Davi, quando o mesmo fala: “deitar-me faz em VERDES campos!” Lembrando que<br />
Salomão está “metamorfoseado” de pastor! O termo “deitar” nas Escrituras evoca<br />
repouso, segurança, o sono. Deitamos-nos para repousar. Os campos são verdejantes, não<br />
são feitos de palha seca, reverberam vida, novidade de vida. A grama sempre se renova. O<br />
Espírito não nos convida para repousar sobre um mundo morto de regras religiosas. Não<br />
nos convida a seguir a letra das Escrituras vivendo com base nas experiências já vividas por<br />
aqueles que a escreveram. TODOS OS ESCRITORES E PERSONAGENS DAS<br />
ESCRITURAS ESTÃO MORTOS. Com a exceção de três, talvez quatro (Enoque<br />
transladado, Elias raptado, Jesus ressurreto e possivelmente Moisés, ludibriando a morte.<br />
Oficialmente declarado morto, mas pode ter sido só por questões burocráticas celestiais,<br />
por assim dizer. Lembre-se que Satanás e Miguel discutiram a respeito do corpo de Moisés?<br />
Basicamente Satanás questionava a Miguel:- Onde está a evidencia? Onde está o cadáver?<br />
Cade o corpo? – o que nos leva a questão..como o sujeito que tinha nas mãos a chave da<br />
morte, pelo menos á época <strong>dos</strong> acontecimentos, não sabia onde estava o corpo do<br />
falecido...). Deixando de lado esses quatro personagens, to<strong>dos</strong> os demais estão devidamente<br />
enterra<strong>dos</strong>. A LETRA É MORTA. Ela relata o PASSADO. Nós vivemos no<br />
PRESENTE. As Escrituras nos indicam o CAMINHO da VIDA PLENA, a partir de<br />
experiências pessoais com Cristo e seu Espírito. Nós vivemos as Escrituras em nós. Não<br />
vivemos NELA. Não resumimos nossa vida ao que está ESCRITO. Nós vivemos em<br />
NOVIDADE DE VIDA, inspira<strong>dos</strong> pelas ESCRITURAS, coisas novas, experiências<br />
novas, na dimensão humana e na dimensão espiritual. Uma das maiores LOUCURAS <strong>dos</strong><br />
238
teólogos é tentar NORMATIZAR a revelação divina, ou criar REGRAS para manutenção<br />
do STATUS QUO da BIBLIA SELANDO NELA a VOZ do ESPÍRITO de DEUS.<br />
Vivemos no ESPÍRITO inspira<strong>dos</strong> na PALAVRA, alicerça<strong>dos</strong> NELA, podendo receber<br />
INCLUSIVE novas visões sobre as coisas de Deus. Em qualquer momento. Isso se chama<br />
LIBERDADE, se não CONTRADIZEREM frontalmente aquilo que está ESCRITO.<br />
II Corintios 3:17<br />
Ora, o Senhor é Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.<br />
RECLAMAÇÕES<br />
Desde que, claro, não inventem um segundo Messias, uma quinta pessoa da trindade, uma<br />
Obra Espiritual qualquer que substitua a Cristo como Salvador, e a instituição de coisas<br />
mágicas originalíssimas, tais como a unção do sal, como subsídio para péssimo uso desta<br />
liberdade.<br />
A imaginação humana não é substituta do Espírito de Deus. O espírito humano não<br />
recebeu poderes mágicos. Nem a capacidade de “profetizar” ou de “declarar” aquilo que<br />
não saiu da boca de Deus. Isso se chama de “alucinação”. A mentira espiritual é uma<br />
PRAGA que pode se desdobrar e em vários aspectos.<br />
DOUTRINÁRIOS – Evangelho expúrio, antologicamente errado, grosseiro no<br />
conhecimento da Palavra em vários níveis, contaminado pela incredulidade, pelo<br />
materialismo, pela rejeição <strong>dos</strong> dons, pela escravidão teológica a um sistema doutrinário<br />
qualquer, carecendo de integridade intelectual. No outro extremoindo às raias da<br />
interpretação espiritualista, mítica, alegórica, imaginativa, desprovida de fundamentos de<br />
interpretação, literários, por desprezo completo do vasto trabalho intelectual <strong>dos</strong> estudiosos<br />
das Escrituras.<br />
ESPIRITUAIS - Em substituição a liberdade espiritual em CRISTO que necessita de<br />
SUBMISSÃO a voz do Espírito, a criação de um monstro espiritual qualquer. Uma<br />
BRUXA. Um dragão. Um monstro em que é misturado a cobiça humana, à perversão<br />
sexual, ao fanatismo, à falácia, e a dons falsifica<strong>dos</strong>.<br />
No meio termo há igrejas em que há desejo de ter experiências verdadeiras e que possui<br />
dons espirituais, onde há curas, mas a liderança é corrompida pelo amor ao dinheiro, que<br />
como to<strong>dos</strong> já deviam saber, é o que rege o mundo, e não as conjecturas do Adam Smith.<br />
No livro “Hitler ganhou a guerra” – Graziliano Ramos os leitores podem ter uma profunda<br />
noção do significado da frase “o amor ao dinheiro é a raiz de to<strong>dos</strong> os males”. Outra<br />
situação é onde os dons espirituais são manifestos, juntamente com outras situações<br />
espirituais falsificadas. Fake. Um misto entre joio e trigo na seara <strong>dos</strong> dons espirituais.<br />
Uma fonte de água contaminada, que é a coisa MAIS VENENOSA que a terra já viu. A<br />
diluição das coisas de Deus com uma doutrina amaldiçoada é algo TENEBROSO. Por<br />
demais tenebroso.<br />
COMPORTAMENTAIS – Boa doutrina, coerente, abrangente, dons espirituais<br />
verdadeiros e falta de uma visão amorososa, escrava de usos e costumes, presa a questões<br />
menores, escravidão ministerial, criação de obrigações em relação a Igreja,intromissão na<br />
vida pessoal de membros, individualismo exarcebado, desvios de conduta em função do<br />
“endeusamento” do grupo em relação aos demais.<br />
239
A chave para a profundidade das Escrituras é a meditação nela, é a aplicação das verdades<br />
nela contidas em nossa vida. Um manual de vida só faz sentido aplicado, corretamente.<br />
Como não tinha exatamente onde encaixar essa frase, coloquei aqui, dái a quebra de<br />
contexto. Não reclame não.<br />
Isso tudo porque a grama é verde. Porque os pastos são verdejantes. A brisa passa pelo<br />
gramado em rajadas vibrantes, lá do alto da colina Sunamita vê a dança das folhas verdes<br />
das árvores, a beleza da natureza cheia de vida. A igreja é permeada de Vida, que se<br />
manifesta HOJE, que a alegra, renova, energiza, fá-la suspirar, hoje.<br />
קרות בתינו ארזים רחיטנו ברותים׃ .1 1:17<br />
2. Korot bateinu arazim rakhi tenu rahi tenu berotim:<br />
The beams of our house are cedars, and our rafters and panels are cypresses or pines<br />
17 As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas de cipreste.<br />
Cedro-do-líbano pertence à família das Pináceas. O seu principal habitat é nas cordilheiras<br />
do do Líbano, sendo esta última o seu limite mais meridional. O tronco <strong>dos</strong> maiores<br />
exemplares, que desta árvore existem na floresta do Líbano, mede 15 metros de<br />
circunferência, sendo a sua altura de quase 30 metros. Os poetas hebreus consideravam o<br />
cedro-do-líbano, como o símbolo do poder e da majestade, da grandeza e da beleza, da<br />
força e da permanência (is 2.13 – Ez 17.3,22,23 – 31.3 a 18 – Am 2.9 – Zc 11.1,2). O cedro,<br />
no seu firme e contínuo crescimento, é comparado ao progresso espiritual do homem justo<br />
(Sl 92.12). Nas suas florestas naturais, a madeira do cedro é de superior qualidade. O<br />
principal madeiramento do primeiro templo e <strong>dos</strong> palácios reais, como o de Davi (1 Cr<br />
14.1) era de cedro, sendo este último edifício chamado ‘a Casa do Boaque do Líbano’ (1 Rs<br />
7.2). O cedro tornou-se tão comum em Jerusalém durante o reinado de Salomão que<br />
substituiu a madeira do sicômoro, considerada de qualidade inferior. (1 Rs 10.27 – 2 Cr<br />
9.27 – Ct 1.17). Os posteriores reis de Judá, os imperadores da Assíria tinham habitações<br />
igualmente feitas daquela preciosa madeira (Jr 22. 14,15 – Sf 2.14). Os navios de Tiro<br />
tiveram os seus mastros feitos de troncos <strong>dos</strong> cedros-do-líbano (Ez 27.5). Foi ainda o<br />
Líbano que forneceu a madeira <strong>dos</strong> seus cedros para o segundo templo de Zorobabel (Ed<br />
3.7), e para o templo de Herodes.<br />
Quando Jesus entrar no templo em Jerusalém, mil anos após Cânticos, pisará uma<br />
habitação feita de Cedros. Sunamita olha a imensidão cercada de florestas com cedros,<br />
cipestres, tamareiras, palmeiras. O céu estrelado por telhado, as colunas erguidas são os<br />
cipestres e debaixo de sua sombra era o lugar em que gostaria de passar grnde parte de seus<br />
dias. A varanda de sua humilde e majestosa residência. Os cedros evocam a justiça, que os<br />
profetas ansiavam plena. Um pedaço de Cedro era usado nos rituais do tabernáculo:<br />
Levítico 14:52<br />
240
Assim expiará aquela casa com o sangue da ave, e com as águas correntes, e com a<br />
ave viva, e com o pau de cedro, e com o hissopo, e com o carmesim.<br />
Um bastão de madeira trabalhada. O Cedro unia-se ao hissopo e ao carmesin, misturava-se<br />
ao sangue da ave e aspargia gostas de seu sangue nos aposentos da casa que se desejava<br />
santificar. No hebraico, o termo "expiação" é kaphar. Segundo a definição <strong>dos</strong> estudiosos,<br />
significa "cobrir". Este conceito está descrito em textos como Sl 32:1 e 85:2, no texto<br />
hebraico. Além disto, a palavra "expiação" é definida como: "aplacar", "apaziguar",<br />
"perdoar", "purificar", pacificar", "reconciliar por".<br />
A união dessas figuras aponta para A crucificação. Os solda<strong>dos</strong> romanos oferecerão uma<br />
bebiba à base de vinagre e mirra ao crucificado numa esponja de hissopo.<br />
Tito Lívio (em latim: Titus Livius; Pádua c. 59 a.C.) ,Marco Túlio Cícero, em latim Marcus<br />
Tullius Cicero (Arpino, 3 de Janeiro de 106 a.C. — Formia, 7 de Dezembro de 43 a.C.),<br />
Públio (Caio) Cornélio Tácito ou simplesmente Tácito, (55 - 120 d.C.), Tito Mácio Plauto<br />
(cerca de 230 a.C. - 180 a.C E Julius Firmicus Maternus nos concedem relatos sobre a<br />
crucificação romana na antiguidade. Ao usar o “cedro” para “expiar” unindo-o ao sangue,<br />
ao hissopo, águas correntes e ao carmesim, vemos uma cena profética, uma representação<br />
diária das realidades espirituais que se tornariam reais naquela fatítica páscoa onde Jesus<br />
morreu.<br />
O Cedro vinha de longe, era usado nas naus de Tiro, a mais orgulhosa cidade da<br />
antiguidade que ficava numa ilha a 600 mestros da costa, servia para construção das casas<br />
<strong>dos</strong> Israelitas, na época do cântico poderia dizer que Jerusalém era praticamente feita de<br />
madeira de cedro. A bela moça não mora na cidade, na riquissima cidade, mas ali deitada<br />
sob o toldo das estrelas fez sua casa da terra e das árvores as vigas de sua residência.<br />
O Espírito santo cercou a Igreja de justiça. Equipou-a com justos ou justifica<strong>dos</strong>. A base da<br />
justiça é a fé, fé num sacrifício que para nós é passado, mas para a Sunamita era futuro. Os<br />
241
cedros evocam majestade. Força. Grandiosidade. As Escrituras afirma que Deus<br />
demonstra a grandeza de seu poder na ressurreição de Cristo. Imaginariamos que seria isso<br />
na criação do universo. Mas na mente de Deus, a maior manifestação de seu poder é a<br />
ressurreição do pedaço de cedro misturado com sangue de aves, hissopo e carmesim. Há<br />
um poder que emana da ressurreição que ultrapassa nossos entendimentos. Isso concede<br />
PODER ao justo, FORÇA que lhe dá robuztes no frio, ao vento, á geada. O que<br />
aconteceu no calvário nos colocou em uma condição de grande poder, acima de TODO<br />
PODER QUE SE LEVANTA NESTE MUNDO.<br />
O cedro é muito forte. Porque ele representa o poder estabelecido pela justiça, fruto da<br />
expiação, que está e atua sobre nós.<br />
E qual a sobreexcelente grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a<br />
operação da força do seu poder,<br />
Que manifestou em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos, e pondo-o à sua direita<br />
20<br />
nos céus.<br />
Acima de todo o principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo o nome que se<br />
21<br />
nomeia, não só neste século, mas também no vindouro;<br />
E as varandas são de Cipestre<br />
242
Onde há muita sombra, muito refrigério. Muito agradável é a vida a qual o Espírito<br />
convidou-nos a viver.<br />
I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys<br />
1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio <strong>dos</strong> vales.<br />
1. {The Shulamite}<br />
אני חבצלת הׁשרון ׁשוׁשנת העמקים׃ .2 2:1<br />
3. Ani khavatselet haSharon shoshanat haamakim:<br />
243
244
Sulamita morava na Galiléia e se chamava pelo nome de duas flores uma das redondezas de<br />
Nazaré e outra de um vale que ficava na região que um dia seria chamada de SAMARIA: O<br />
havatzélet era da planície de Samaria e os shoshanim das redondezas de Nazareth<br />
(Nivalda os coloca ambos como pertencentes á região de Nazareth, podem estar ali<br />
presentes também, – mas é importante que compreender ela nãopensava numa uma planta<br />
da região de Nazareth, mas numa flor da planície de Sarom). O lírio (havatzélet), existe em<br />
Israel há mais de 3.000 anos. Esta palavra vem de uma raiz relativa a flores nativas batzal e<br />
a maior característica é que ela é planta de bulbo (as rosas não o são). De acordo com o<br />
targum o havatzélet, é o narciso (tradução também preferida pela Bíblia de Jerusalém).<br />
Shoshanat, shoshanim (pl) são lírios, bem como a palavra havatzélet, que quer dizer lírio, se<br />
assemelha aos crocus de outono que eram vermelhos como os lírios do oriente, lilazes ou<br />
brancos. Os shoshanim lírios comuns <strong>dos</strong> vales profun<strong>dos</strong> entre montanhas, enquanto que<br />
o primeiro (havatzélet), é lírio das montanhas conforme já dissemos. O lírio tem 6 pétalas e<br />
shoshana vem da raiz de shesh que quer dizer seis. O havatzélet é um lírio diferente, citado<br />
juntamente com os lírios <strong>dos</strong> vales. Os lírios <strong>dos</strong> vales são plantas também de bulbo e<br />
ambas se identificam plenamente. O havatzélet, é portanto, um lírio <strong>dos</strong> montes da Galiléia<br />
e os shoshanim são os lírios do vale. A brancura do havatzélet chamou a atenção da noiva.<br />
(Extraido do Livro - Jesus na Ecologia de Israel - Nivalda Gueiros Leitão).<br />
Sunamita é se compara a uma flor de Sarom. Está revelando um grande segredo. Ela<br />
aponta para a terra de seu NASCIMENTO. Quem diria! Viveu sua vida toda em Sunem,<br />
mas suas origens são de outro lugar. Ali era a região onde viviam os descendentes da tribo<br />
de Manassés. Ela é natural da tribo de Manassés! E se ela é descente de Manassés nos<br />
reserva uma grande surpresa.<br />
Gênesis 46:20<br />
E nasceram a José na terra do Egito Manassés e Efraim, que lhe deu Asenate, filha de<br />
Potífera, sacerdote de Om.<br />
Ela é descendente de José, e tem como ancestral uma egípcia! Que era filha de um<br />
sacerdote. Sua herança espiritual vinha de um sacerdócio egípcio! Israel viveu uma<br />
profunda ligação com o Egito.<br />
E agora vemos a profundidade do elogio que Salomão lhe fez ao associá-la aos carros de<br />
Faraó!<br />
Jacó ao morrer abençoa a José:<br />
21<br />
Depois disse Israel a José: Eis que eu morro; mas Deus será convosco, e vos fará tornar<br />
para a terra de vossos pais.<br />
22<br />
E eu te dou um pedaço de terra a mais do que a teus irmãos, o qual tomei com a<br />
minha espada e com o meu arco da mão <strong>dos</strong> amorreus.<br />
José recebeu um pequeno pedaço de terra que seu pai havia conseguido numa batalha. É<br />
uma batalha invisível, nós não a percebemos em Genesis, porque dela nada foi escrito. É<br />
para nós uma revelação. Não imaginamos Jacó com uma espada nas mãos, além da cena da<br />
luta com o anjo. Além das terras prometidas a Abrãao e a Moisés, descobrimos uma<br />
pequena propriedade que já pertencia legitimamente aos descendentes de Israel. Um<br />
245
pequeno sítio. Fora da palestina. A igreja é uma grandiosa propriedade tomada das mãos<br />
<strong>dos</strong> amorreus, pela força e poder de Cristo.<br />
A Planície de Sarom é mencionada na Bíblia (1 Crônicas 5:16, 1 Crônicas 27:29; Isaías 33:9,<br />
Isaías 35:2, Isaías 65:10), incluindo a famosa referência à "rosa de Sarom" (Cântico 2:1). Ela<br />
pertence a Samaria da época de Cristo. Nos tempos antigos, a planície foi particularmente<br />
fértil e populosa. Imigrantes sionistas chegaram no início do século 20, e povoaram a região<br />
com muitos assentamentos. Sharon, Sarom ou Sarona (em hebraico: (ןֹורָׁן é a metade<br />
norte da planície costeira de Israel, norte de Gush Dan e sua maior cidade é Netanya. As<br />
outras maiores cidades nesta região são Ra'anana, Ramat Hasharon e Kefar Sava.<br />
Sunamita se compara a uma flor de uma planície costeira, de uma região célebre, onde ao<br />
fundo se vê o Carmelo, monte da luta entre os profetas de Baal e Elias.<br />
246
O distrito de Cesaréia de Filipe se encontra aos pés do monte. É uma área preciosa. Ali<br />
havia muitos cervos. O Salmo 42 foi escrito aqui: “Como o cervo brama pelas correntes das águas,<br />
assim clama por ti, Oh Deus, a minha alma. A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando<br />
virei, e me apresentarei diante de Deus?”. Esses cervos desejavam águas vivas, onde podiam<br />
achá-las?<br />
Esta área está muito próxima do Mar da Galiléia, para o norte. Em Isaías 9:1 lemos:<br />
“Mas não haverá sempre escuridão para a que está agora em angústia, tal como a aflição que lhe veio no<br />
tempo que levianamente tocaram a primeira vez à terra de Zabulom e à terra de Naftali; pois ao fim<br />
encherá de glória o caminho do mar, daquele lado do Jordão, na Galiléia <strong>dos</strong> gentios”.<br />
Esta é uma profecia maravilhosa. Um dia, o Messias viria, e ele faria deste lugar – O mar<br />
da Galiléia– o centro da sua obra. “O povo que andava em trevas viu grande luz; os que moravam na<br />
terra da sombra de morte, luz resplandeceu sobre eles”. Por que diz “terra de sombra”? Porque essa<br />
era uma zona de vulcões. Toda a terra nesse lugar é de uma cor escura, e por isso absorve<br />
muito a luz solar. Por essa razão, também o trigo cresce muito rapidamente, porque recebe<br />
muita energia do sol. Por isso, quando os sacerdotes ofereciam as primícias no templo, eles<br />
tinham muito claro que os primeiros frutos vinham da terra da Galiléia. Se você olhar à<br />
distância todas as casas estão construídas com rocha escura. Quando o Senhor estava em<br />
Cafarnaum, ou no mar da Galiléia, olhando à distância via uma terra escura. É a “terra de<br />
sombra”.<br />
Planicie de Sarom. Cidade de Cesaréia. Ao fundo o monte Carmelo.<br />
247
É nessa planície que ocorreram eventos muito significativos. Depois de uma visão<br />
extraordinária que teve enquanto estava em Jope, Pedro iniciou o ministério entre os<br />
gentios, pregando a um centurião romano chamado Cornélio na Cesaréia (Atos 10) que fica<br />
situada em Sharom. Filipe pregou e viveu aqui e teve quatro filhas que profetizavam (Atos<br />
8:40; 21:8–9). Paulo foi prisioneiro na cidade durante dois anos, na mesma planície (Atos<br />
23–26). Ele pregou a Félix, Festo e a Herodes Agripa II, que disse: “Por pouco me queres<br />
persuadir a que me faça cristão!” (Atos 26:28).<br />
É em Sarom que se inicia o ministério do Espírito a to<strong>dos</strong> os povos da terra, através de<br />
Pedro. Lá o primeiro gentio será batizado com Espírito Santo e abrirá as portas do<br />
Evangelho aos povos, raças, tribos e nações. Em Sharom finalmente se inciará o<br />
cumprimento da antiga promessa “Em ti serão benditas todas as famílias da terra”, dito<br />
para Abrãao. Em Sarom Pedro terá a visão extraordinária <strong>dos</strong> animais puros e impuros<br />
sendo desci<strong>dos</strong> até ele num lençol por quatro vezes. Porque Deus amou o mundo de tal<br />
maneira que o santificou. Cada pedaço dele. Cada animal.<br />
Quando Jesus morre no calvário seu sangue purificava a terra inteira. Toda ela foi<br />
comprada para Deus através de Cristo. Cada centro de tortura, cada prisão, cada zona de<br />
prostituição, cada cidade destruídas pelas drogas, cada lugar onde corpos são lança<strong>dos</strong><br />
mutila<strong>dos</strong>, cada pedaço de chão onde um monge budista cai incendiado depois de um<br />
suicídio ritual, cada pedaço de terreiro que é usado para rituais macabros de magia negra.<br />
Toda a terra foi santificada para Deus. Já não existem lugares sagra<strong>dos</strong>, como no Velho<br />
Testamento. Nem coisas separadas como flores ou púlpitos. O chão de uma igreja não é<br />
mais sagrado que um pedaço de cemitério de indigentes. Este é o mistério revelado<br />
a mulher Samaritana que cria que o único local sagrado da terra, o único em que poderia<br />
“cultuar” a Deus, eram as ruínas de um antigo templo samaritano, no monte de Samaria. É<br />
o segredo contado por Jesus “onde quer que ouverem dois ou três reuni<strong>dos</strong> em meu nome,<br />
ai eu estarei”. Todo o UNIVERSO físico foi impactado pela morte de Jesus. E preparado<br />
por ele. Basta que a sunamita chegue. Baste que ela pise.<br />
Josué é obrigado a tirar as sandálias para pisar um lugar santo, porque ali o anjo do senhor<br />
estava pisando e santificando o local, na época da tomada de Jericó. Agora, onde quer que<br />
pisar a Igreja, sobre ela repousa o PODER que habitava o Anjo do Senhor. Ela é que<br />
santifica a terra onde habita. Onde quer que a igreja ore, toda maldição terá que deixar o<br />
local. Tanto faz se era um centro de excelência na busca do diabo, ou uma antiga casa de<br />
prostituição.<br />
Sunamita é a rosa de Sarom. Mas também é uma moça da região da Galiléia. Em Sarom a<br />
revelação que Cristo deu sobre si seria anunciado ao mundo inteiro.<br />
1. {The Beloved}<br />
כׁשוׁשנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות׃2:2 .2<br />
3. Keshoshanah bein hakhokhim ken rayati bein habanot:<br />
As the lily among thorns, so [is] my love among the daughters<br />
248
2 Qual o lírio entre os espinhos, tal é meu amor entre as filhas.<br />
A palavra no hebraico para espinho é hoah hohim (pl). Estes espinhos são comuns, como<br />
planta nociva aos campos de trigo, em ruinas ou lugares abandona<strong>dos</strong> (II Reis 14:9,<br />
Provérbios 26:9, Jó 31:39-40, Isaías 34:13, Mateus 13:7). Esta planta nociva brota<br />
também em solos de aluvião ou nas altitudes mais baixas do país (Israel). Geralmente tratase<br />
de uma planta chamada “espinho dourado” que é comum se ver nas regiões do Golan e<br />
Galiléia. Espinhos nos levam a visão de uma coroa de espinhos, nos levam a amargura<br />
humana, a raiva, o ódio, a mentira, a traição. Os maltratos. Dentre as dimensões humanas<br />
de Cantares o Espírito enxerga a humanidade. Toda ela. E vê dentro desta os ímpios e os<br />
inocentes. Ele contempla as violações <strong>dos</strong> direitos humanos em toda a terra. É o caso de<br />
duas primas indianas de 14 e 16 anos encontradas mortas por enforcamento na última<br />
quarta-feira depois de terem sido vítimas de estupro coletivo no estado de Uttar Pradesh.<br />
http://www.bbc.co.uk/portuguese/noticias/2014/05/140530_estupro_enforcamento_ind<br />
ia_rb.shtml<br />
Quase 17 mil mulheres foram mortas vítimas de agressões, entre 2009 e 2011, por causa de<br />
conflitos de gênero, ou seja, apenas por ser do sexo feminino, segundo o estudo Violência<br />
Contra a mulher: Feminicídios no Brasil, divulgado nesta quarta-feira (25) pelo Ipea<br />
(Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada). O número representa uma média de 5.664<br />
mortes de mulheres por causas violentas a cada ano, 472 a cada mês, 15,52 a cada dia ou<br />
ainda um óbito a cada hora e meia. Segundo Amartya Sen, prêmio Nobel de Economia de<br />
1998, mais de 100 milhões de mulheres desapareceram ou foram mortas em todo o mundo<br />
vítimas da discriminação em 10 anos.<br />
De acordo com uma pesquisa mundial com os da<strong>dos</strong> disponíveis de 2013, 35 por cento<br />
das mulheres em todo o mundo têm experimentado ou violência física e /ou sexual por<br />
parceiro íntimo ou violência sexual por estranhos. No entanto, alguns estu<strong>dos</strong> mostram que<br />
em alguns países a violência alcança até 70 por cento das mulheres.<br />
249
Na Austrália, Canadá, Israel, África do Sul e Esta<strong>dos</strong> Uni<strong>dos</strong>, violência por parceiro íntimo<br />
é responsável por entre 40 e 70 por cento das vítimas de assassinato do sexo feminino.<br />
Mais de 64 milhões de meninas no mundo inteiro estão noivas ainda crianças. 46 por cento<br />
das mulheres com idades entre 20-24 no Sul da Ásia e 41 por cento na África Ocidental e<br />
Central relataram que elas se casaram antes da idade de 18 anos.<br />
Casamento infantil, resultando em gravides precoce e indesejada, apresenta riscos que<br />
ameaçam a vida de meninas adolescentes; Em todo o mundo, as complicações relacionadas<br />
com a gravidez são a principal causa de morte de 15 a 19 anos de idade, as meninas.<br />
Aproximadamente 140 milhões de meninas e mulheres no mundo sofreram mutilação<br />
genital feminina / excisão.<br />
O tráfico enreda milhões de mulheres e meninas em escravidão moderna. Mulheres e<br />
meninas representam 55 por cento <strong>dos</strong> cerca de 20,9 milhões de vítimas de trabalho<br />
forçado no mundo. Destas 4,5 milhões de mulheres foram forçadas à exploração sexual.<br />
O estupro tem sido uma tática crescente em guerras modernas. Estimativas conservadoras<br />
sugerem que 20.000 a 50.000 mulheres foram estupradas durante a guerra de 1992-1995 na<br />
Bósnia e Herzegovina, enquanto que cerca de 250.000 a 500.000 mulheres e meninas foram<br />
alvo do genocídio de 1994 em Ruanda. 40 e 50 por cento das mulheres em países da União<br />
Europeia experimentam assédios sexuais não deseja<strong>dos</strong>, contato físico ou outras formas de<br />
assédio sexual no trabalho. Nos Esta<strong>dos</strong> Uni<strong>dos</strong>, 83 por cento das adolescentes com idades<br />
compreendidas entre 12 e 16 sofreram algum tipo de assédio sexual nas escolas públicas.<br />
Nos Esta<strong>dos</strong> Uni<strong>dos</strong>, 11,8 por cento das novas infecções pelo HIV entre as mulheres de<br />
mais de 20 anos de idade durante o ano anterior foram atribuídas à violência por parceiro<br />
íntimo.<br />
Espinhos evocam dor. Muita dor. A dor da cruz, a dor da mentira, a dor da maldade.<br />
Espinhos fala-nos de ministros corruptos, de profetas falsos, de politicos mentirosos, do<br />
roubo, da vilania, da violencia, material, fisica, moral ou espiritual. Jesus ao ser condenado a<br />
morte provou a violencia juridica, a perda injusta de direitos, a violencia do estado, perda<br />
da liberdade a que tinha direito, a perda da cidadania, morrendo como um estrangeiro, a<br />
perda da honra, tratado como um assassino, a violencia fisica religiosa, bateram nele dentro<br />
do templo, a violencia fisica das autoridades, os solda<strong>dos</strong> não tinham ordem de tripudiar<br />
<strong>dos</strong> prisioneiros, o fazem por prazer, a aviolencia fisica do estado, a pena de morte.<br />
‘Espinhos’ falam-nos de mestres contamina<strong>dos</strong> por doutrinas malignas, fala de filosofias<br />
cuja origem é o inferno e cujo fim é a perdição. A mentira religiosa, a profética, a<br />
doutrinária ferem como espinhos. A falta de amor, a animosidade, o sectarismo, a falta de<br />
compaixão, de solidariedade, de sinceridade. Pais que maltratam seus filhos, mari<strong>dos</strong><br />
maltrando esposas, ministros pastores suas ovelhas. Líderes aproveitando de sua posição<br />
para roubar o que não lhe pertence, induzir pessoas a realizarem a sua vontade pessoal. O<br />
que gera dor, decepção, e angustia. O ministério destruido pela fofoca, pela mentira, pelo<br />
ato ardiloso. A menina enganada pela amiga, o negócio sem ética, a confiança não<br />
correspondida de quem se esperava responsabilidade e cujos atos trouxeram perda, perda<br />
violenta. Espinhos.<br />
A Sunamita é um lírio entre os espinhos. É bom tocar nela, não nos fere, não nos machuca,<br />
não nos causa dor.<br />
Ela é o amor entre as filhas. Ela é conhecida não porque domina, não porque coage, não<br />
porque abusa de sau autoridade. Antes porque ama.<br />
Um ministério segundo o Espírito não será conecido no futuro pela grandeza de suas<br />
curas. Pela beleza ou profundidade de suas revelações. Pela gloriosidade das visitações<br />
angelicasi. Pela notoriedade das curas. Mas pelo amor não fingido pelo carinho de uma<br />
igreja que age amorosamente. Por isso se distingue entre as filhas. São dezenas ou centenas<br />
250
de ministérios. Muitos eram flores e agora deles só restaram espinhos. Mas o Espírito olha<br />
para uma Igreja que se sobressai no meio de muitas, que ainda que sejam filhas, ou<br />
participantes <strong>dos</strong> mistérios, da graça, da filiação, não se sobressaem no profundo e<br />
desinteressado amor. Hoje são milhares que se deixam igrejas por causa da indiferença,<br />
pela fragilidade das relações humanas. Pela falta de amizade.<br />
Paulo profetiza quando anuncia que ainda que falasse a língua <strong>dos</strong> homens e <strong>dos</strong> anjos e<br />
não tivesse amor, de nada isso adiantaria. Nada servem revelações divinas, nada adianta<br />
poder, unção, revelação, profecia, milagres, se não houver genuína saudade,<br />
companheirismo, amizade, amor ao próximo. A profecia, a revelação, a operação milagrosa,<br />
dependem exclusivamente da fé. Mas a fé pode ser exercida sem amor. Porque os dons são<br />
uma dádiva inalienável, o poder concedido ao homem não é retomado pela sua<br />
intransigência, pelo seu desamor. O nome disso é Graça. Mas a revelação não opera<br />
salvação. Por isso os desastres absolutos de ministérios onde apesar da operação <strong>dos</strong> dons,<br />
não há preservação de vidas, não há crescimento. A mistura da profecia e da falta de<br />
amizade é a morte espiritual é o ESCANDALO. Escândalo é algo mais profundo do que<br />
desvios de conduta da liderança da Igreja. Escandalizar significa ultrajar a consciência<br />
alheia, horrorizar, levra o outro ao repudio, é vilipendiar a alma do outro de um modo tão<br />
profundo que este não mais quer ver, ouvir, sentir as coisas que o feriram. O escândalo leva<br />
a rejeição completa, ao nojo, a abominação da alma. Conduz a uma condição de<br />
inacessibilidade do coração. Escandalizar significa gerar uma condição de rejeição profunda<br />
em virtude de um ato, de uma atitude ou de um conjunto de atitudes que imprimem uma<br />
impressão duradoura, por vezes permanentes na outra pessoa. A profecia falsa, a doutrina<br />
expuria, o comportamento hipócrita, etc.<br />
Porém, onde há abundancia do amor, há uma grande distinção. Salomão já tinha neste<br />
momento muitas mulheres. Mas ele se apaixona pela doçura de Sunamita. Ela é muito<br />
doce.<br />
1. {The Shulamite}<br />
כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי ויׁשבתי ופריו מתוק לחכי׃ .2 2:3<br />
3. Ketapuakh baatzei hayaar ken Dodi bein habanim betzilo khimadti veyashavti<br />
ufiryo matok lekhiki<br />
4. As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I<br />
sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.<br />
3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos; desejo<br />
muito a sua sombra, e debaixo dela me assento; e o seu fruto é doce ao meu paladar.<br />
251
A Sunamita distingue seu amado, pela sua beleza, pela sua doçura, dentre as árvores do<br />
bosque. A maçã é um fruto que era iguaria da mesa de reis. Era apreciada por crianças, por<br />
adultos, por adolescentes, gente de todas as classes sociais. E apreciada por todas as<br />
nações. Importada ou cultivada, se distinguia pelas flores, pelo cheiro.<br />
252
Algumas espécies de macieiras crescidas concedem excelente sombra. O fruto de polpa<br />
branca que quando exposto vai escurecendo pela oxidação, de um vermelho que lembra os<br />
lábios femininos, por isso mesmo usado como símbolo de amor por diversos poemas e<br />
textos religiosos da antiguidade.<br />
253
A palavra hebraica para maçã é tapuach, cujo valor numérico equivale à expressão Sekh<br />
Akeida, que quer dizer algo como Cordeiro do Aliança.<br />
A macieira tem uma imagem que desde a antiguidade a tornou a árvore preferida para<br />
designar outra famosa árvore. A árvore do Conhecimento do Bem e do Mal. A macieira era<br />
conhecida desde a antiguidade e associada em diversas culturas a alimento <strong>dos</strong> deuses.<br />
Sunamita vive debaixo de uma cultura que representava, que evocava, que simbolizava a<br />
árvore de Genesis, através da macieira. O fruto da árvore do Conhecimento é denominado<br />
de pomo, simplesmente, fruto. Ao passar o texto do grego para o latim, os tradutores<br />
usaram o termo "pomum", que acabaria sendo traduzido como maçã nas línguas modernas.<br />
254
A sunamita vê a árvore mais romântica de sua época. Uma das mais belas e perfumadas e<br />
debaixo dela, numa cobertura de flores, ela desejava estar assentada. Saomão é para ela esse<br />
lugar especial. A representação do texto nos leva a outro lugar bem mais distante. A Igreja<br />
de Cristo olha para ele como a sombra de outra árvore. Uma árvore celestial debaixo da<br />
qual ela gostaria de repousar. Porém essa árvore estava no Édem, um jardim que existiu no<br />
início <strong>dos</strong> tempos. Para a igreja descansar debaixo dela teria que entrar no Édem. Ezequiel<br />
recebe a revelação de uma árvore cujo fruto é para a cura das nações. E em Apocalipse nos<br />
é mostrada essa árvore, no NOVO UNIVERSO que Deus criará:<br />
Apocalipse 22<br />
2<br />
14<br />
no meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio estava a árvore da vida,<br />
que frutifica doze vezes por ano, uma por mês. As folhas da árvore servem para a<br />
cura das nações.<br />
Felizes os que lavam as suas vestes, e assim têm direito à árvore da vida e podem<br />
entrar na cidade pelas portas.<br />
Para a Sunamita celestial deitar-se à sombra dessa árvore celestial terá que ascender aos<br />
céus, alcançar a eternidade, chegar ao amanhã, e ao que virá depois dele. É uma bela figura<br />
em forma de poesia, o sonho da eterna salvação, a esperança <strong>dos</strong> céus, a aspiração à<br />
presença do Amado, cujo fruto é a Vida Eterna.<br />
desejo muito a sua sombra<br />
Esse é um <strong>dos</strong> mistérios que norteiam as orações, os sonhos, os pensamentos da Igreja de<br />
Cristo. Ela deseja muito essa sombra. Muito.<br />
e debaixo dela me assento<br />
255
Em seus sonhos Sunamita já se vê protegida e guardada debaixo da Macieira. Já está<br />
assentada debaixo dela, já tomou uma decisão. Esse sujeito é o homem de minha vida. É<br />
com ele que anseio viver.<br />
A Igreja de Cristo não herdará sua salvação amanhã. Ou um dia. Ela já se assentou nas<br />
regiões celestiais em Cristo. Já tem direito a árvore da Vida. Ela já está debaixo da sombra,<br />
embora ainda não tenha efetivamente comido do seu fruto. Somos mortais. Ainda não<br />
recebemos corpos que suportem viver no lugar onde os anjos habitam. Mas já nos<br />
assentamos, já participamos deste mistério de salvação. E do que ele manifesta. A cura que<br />
um dia alcançará TODAS AS NAÇÕES já acontece hoje no seio da Igreja. A restauração<br />
que um dia mudará o universo, já se iniciou nos corações, nas mentes e corpos <strong>dos</strong> que<br />
amaram a Cristo.<br />
{The Shulamite to Banot Yerushalayim}<br />
הביאני אל־בית היין ודגלו עלי אהבה ׃ 2:4<br />
Heviani el-beit hayayin vediglo alai ahavah:<br />
256
He brought me into the house of wine, and his banner over me was love.<br />
Levou-me à casa do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.<br />
O BANQUETE REAL<br />
Sargão II, na inauguração de seus palácios, Dur-Sarrukin, deu um grandioso banquete.<br />
Senaqueribe fez o mesmo para o de Ninive. Assurbanipal II ( 883-859 a. C.) ofereceu, após<br />
a conclusão do palácio de Kalhu um banquete para 69.574 convida<strong>dos</strong>. (pag 62 História da<br />
Alimentação, ed. Estação Liberdade). Os convida<strong>dos</strong> eram presentea<strong>dos</strong> nos banquetes<br />
reais com roupas de grande valor, jóias, vinhos caros e até porções <strong>dos</strong> alimentos especiais<br />
da corte. Em Babilonia e Assiria os alimentos consumi<strong>dos</strong> eram primeiramente ofereci<strong>dos</strong><br />
aos deuses (Constituiam uma libação. Literalmente ofereci<strong>dos</strong>, deposita<strong>dos</strong> e deixa<strong>dos</strong><br />
diante das estátuas das divindades, como oferendas. A comida real era composta do mesmo<br />
tipo de alimentos ofereci<strong>dos</strong> aos deuses) separavam parte do que havia sido consagrado aos<br />
deuses, que eram trazi<strong>dos</strong> ao rei que poderia dele repartir aos altos funcionários de sua<br />
hierarquia. Dezenas ou centenas de mesas eram separadas com a proximidade real<br />
selecionada a partir de rígida hierarquia, que ia de membros de sua família, seus<br />
conselheiros reais, seus generais e nobres, os altos funcionários da corte, os governadores<br />
das províncias, os nobres da cidade e ricos comerciários, os dignatários e as autoridades, os<br />
convida<strong>dos</strong> divesos, os profissionais do palácio, os guardas do palácio. Era uma grande<br />
honra participar do banquete real que poderia se estender por dias, com um cardápio<br />
requintado, uma organização minuciosa, com artistas convida<strong>dos</strong>, músicos, danças com<br />
belíssimas dançarinas, e várias atrações para diversão <strong>dos</strong> convida<strong>dos</strong>. Um grupo imenso<br />
trabalhava intensamente no preparo do banquete, na distribuição, na limpeza <strong>dos</strong> salões, na<br />
distribuição de presentes, nos ritos de entrada e saída do palácio, na vilgilancia do evento.<br />
Os banquetes celebravam os grandes eventos da vida nacional, as grandes vitórias e<br />
conquistas bélicas, o casamento real. Os haréns reais realizavam normalmente sus<br />
banquetes separadamente, haviam listas diferentes de alimentação e o próprio suprimento<br />
de vinho para os palácios das mulheres. Havia uma questão de hábitos alimentares<br />
distintos das princesas e rainhas, a maioria das mulheres <strong>dos</strong> reis da antiguidade eram<br />
estrangeiras, princesas estrangeiras que trouxeram com elas seu séquito real, as mulheres<br />
que as vestiam e banhavam, enfeitavam e perfumavam, oficiais eunucos, cozinheiros e<br />
oficiais.<br />
O BANQUETE SAGRADO<br />
O ofício em homenagem aos deuses criou uma categoria especial de funcionários <strong>dos</strong><br />
templos das divindades da antiguidade. Padeiros, açougueiros, cervejeiros, pasteleiros,<br />
cozinheiros cuja função era receber a oferta em alimento bruto e prepara-los para os<br />
banquetes religiosos. Eles preparavam os pratos ofereci<strong>dos</strong> as estátuas <strong>dos</strong> deuses. Os<br />
oficiais e sacerdotes recebiam uma parte do que eles ofereciam então era uma comida de<br />
qualidade. Seguima um clendário litúrgico com responsáveis determinando as datas festivas<br />
a essa ou aquela divindade. As refeições servidas refletiam a hierarquia e importância das<br />
divindades. Em alguns rituais os sacerdotes traziam as estátuas para fora <strong>dos</strong> santuários e as<br />
posicionavam como num banquete real, onde eram servidas como um banquete real, por<br />
funcionários do templo. Os sacerdotes se misturavam às divindades e se assentavam junto<br />
257
com elas comendo parte <strong>dos</strong> alimentos ofereci<strong>dos</strong>, com queima de incenso, lavando a mão<br />
com óleo perfumado, ungindo suas frontes, cantando hinos e tocando musicas religiosas de<br />
adoração aos deuses. ( festa de Akinu, afrescos do templo de Anu, na cidade de Uruk,<br />
época selêucida, século III ao século I a. C).<br />
Salomão sai <strong>dos</strong> campos e volta cidade conduzindo a moça a uma faustosa refeição. E é ele<br />
que paga a comanda. Ele a leva a um lugar que para ela é um restaurante de luxo. Um<br />
aposento separado de uma das pousadas da festa que acontece, um lugar separado, no<br />
povoado mais próximo ao campo onde tinham passado o entardecer. Ela caminhará ao<br />
seu lado, vai desviar das poças, vai suspender os galhos por onde ela passar. Ele a carregará<br />
no colo para que ela não suje os pés. Ofercerá a ela o que ela mais gosta numa sala de<br />
banquete. E o que ela sente enquanto ele a CONDUZ à sala é o seu carinho desvelado.<br />
Como uma bandeira desfraldada de um exército, cujas insígnias escritas não traziam o<br />
nome de um reino, antes estivesse escrito “amor”.<br />
Essa é a cena retratada nos evangelhos quando Jesus separa o local para a ultima ceia, uma<br />
refeição preparada por um misterioso estaleiro cujo nome nunca foi revelado, com um<br />
jantar finíssimo capaz de alimentar sobejamente a pelo menos 13 pessoas. Lá onde ele lava<br />
os pés <strong>dos</strong> discípulos, lá onde ele faz a ultima oração de seu ministério por eles, lá onde ele<br />
declar-lhes seu amor e se despede. Porque o estandarte sobre sua Igreja é o seu<br />
impressionante e corajoso amor.<br />
Salomão havia coberto a Sunamita para protegê-la do vento, do frio, talvez da chuva que<br />
caía nessa região. Ele a enrolou desajeitamente, como se a envolvesse com uma bandeira.<br />
Na verdade... bem que poderia ser uma bandeira, literalmente. Jamais teria conseguido<br />
chegar nos campos sem ser escoltado por guardas fortemente arma<strong>dos</strong>. Mas teriam que<br />
estar disfarça<strong>dos</strong> também para que a “trapaça” da conquista desse certo. Em algum<br />
instante ele pegou alguma manta de algum <strong>dos</strong> solda<strong>dos</strong> disfarça<strong>dos</strong> de pastores. E há uma<br />
possibilidade não tão remota que a tal manta tivesse os símbolos de Salomão.<br />
Porém...um pastor a convidou a cear...a “casa do banquete” do texto é também traduzida<br />
como “casa do vinho”. Uma taberna da antiguidade. Mas a história possui reviravoltas<br />
tremendas. Ele estará naquela semana na presença de seus súditos e nobres como rei, e e<br />
Sunamita irá entrar no segundo banquete, um banquete que não aparece no texto, um<br />
banquete real. No primeiro ela é convidada, mas no segundo ela entrará com ousadia,<br />
sem ser convidada. Um dia ela será levada voluntariamente, já como rainha, para a sala do<br />
banquete onde será honrada. O primeiro banquete lembra a ceia com o pastor que dá a<br />
vida pelas ovelhas. E o segundo lembra o reencontro com o ressurreto, não na terra. Mas<br />
no céu. Há um evento magnífico para qual a Igreja foi convocada. E que só poderá estar lá<br />
por plena ousadia. Ela é denominada de “as bodas do Cordeiro”.<br />
Os banquetes da antiguidade evocavam o divino, embora não fossem deuses o que ali se<br />
representava, embora Daniel tenha rejeitado tal “privilégio” na corte do rei<br />
Nabucodonozor, por oferecerem a ídolos aquilo que deveria ser dedicado a Deus, os<br />
banquetes da antiguidade possuem uma sombra, uma aspiração, um desejo, que se cumpre<br />
de modo profético no evento denominado “ARREBATAMENTO”. Paulo recebeu uma<br />
revelação sobre um “rapto” <strong>dos</strong> que crêem “convoca<strong>dos</strong>” para uma reunião, ou assembleia<br />
celestial. Um rapto da mada que é o cumprimento espiritual da brincadeiras das vinhas, das<br />
festas de Benjamim. Note a poesia, quem recebe a revelação do “rapto” <strong>dos</strong> ama<strong>dos</strong> de<br />
Deus é justamente um benjamita. Paulo de Tarso, era descendente da tribo de benjamim. O<br />
banquete em que a Igreja recebe a perfeição, a transformação, onde o processo de<br />
258
transfiguração que Pedro, João e Tiago viram ocorrer sobre o monte Hermon em Jesus,<br />
quando ele brilha intensamente como se fosse o amanhecer, acontece com a Igreja de<br />
Cristo. Ela receberá “roupas celestiais” ou corpos glorifica<strong>dos</strong>, ela será conduzida por<br />
“oficiais do rei” até a sala do banquete, anjos a conduzirão até o encontro celestial onde<br />
haverá uma grande festa, com direito a cantos de adoração, a unção, não com azeite, mas<br />
com o Espírito de Deus, num lugar que “cheira a incenso”, que representa o anelo de<br />
milhões de intercessores, que oraram, creram, intercederam por ele. Ele, o ressurreto que é<br />
o Rei <strong>dos</strong> Reis e Senhor <strong>dos</strong> Senhores concederá presentes, galardões, honrará a fé com<br />
bens inalienáveis. O encontro celestial é na verdade um banquete real e um banquete sagrado.<br />
Apocalipse 19.7<br />
Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe a glória, porque são chegadas as bodas do Cordeiro,<br />
cuja esposa a si mesma já se ataviou,<br />
Apocalipse 19.9<br />
Então, me falou o anjo: Escreve: Bem-aventura<strong>dos</strong> aqueles que são chama<strong>dos</strong> à ceia das<br />
bodas do Cordeiro. E acrescentou: São estas as verdadeiras palavras de Deus<br />
O estandarte era a bandeira que os oficiais carregavam à frente das tribos quando<br />
marchavam, elas representam os brasões <strong>dos</strong> reinos da idade média, elas dão origem as<br />
bandeiras <strong>dos</strong> países na modernidade. Sobre a Igreja repousa a bandeira do amor de<br />
Cristo. A bandeira ou o estandarte não poderia ser tocado por qualquer pessoa. A águia<br />
romana era o estandarte das legiões romanas, aparece colocada sobre o tumulo de Cristo,<br />
significando que ali repousava a autoridade de Roma e que ninguém poderia tocar naquele<br />
estandarte, ou no tumulo sem a ordem de um governador.<br />
A lealdade das tropas romanas aos seus estandartes, em que estava a águia e as letras SPQR<br />
(Senatus Populusque Romanus - Senado e Povo de Roma), era inspirada pela influência<br />
conjunta da religião e da honra. A águia que rebrilhava à frente da legião tornava-se objeto<br />
da sua mais profunda devoção; era considerado tão ímpio quão ignominioso o abandono<br />
dessa insígnia sagrada numa hora de perigo.<br />
Hitler retomando as tradições da antiguidade consagrou as bandeiras do partido nazista<br />
com o sangue de alia<strong>dos</strong> mortos, para reforçar o simbolismo da suática.<br />
259
Os estandartes e bandeiras eram símbolos de muita importância para a Legião, e venera<strong>dos</strong><br />
pelos<br />
solda<strong>dos</strong>. A partir de 104 a.C., após a reforma de Mario, cada legião passou a usar uma<br />
aquila<br />
(águia) como símbolo de estandarte. O símbolo era levado por um oficial conhecido como<br />
aquilifer,<br />
e sua perda era considerada uma grande vergonha e freqüentemente levava à dispersão da<br />
própria legião.<br />
Com o nascimento do Império Romano, as legiões criaram uma ligação com seu líder, o<br />
próprio<br />
Imperador. Cada legião possuia outro oficial, chamado imaginifer, cuja tarefa era carregar<br />
uma<br />
lança com um imago (imagem, escultura) do imperador como pontifex maximus.<br />
Além disso, cada legião possuía um vexillifer, que carregava um vexillum ou signum, com<br />
nome e<br />
emblema da legião descritos, próprios da legião.<br />
260
Cada tribo israelita possui uma bandeira, como não há evidencias arqueológicas os<br />
estudiosos usam as referencias das Escrituras para imaginar o que elas poderiam conter<br />
com base nas profecias dadas por meio de Jacó.<br />
261
Ou<br />
262
263
264
Sunamita expressa que o estandarte sobre ela, não era a identidade de uma das tribos de<br />
Israel, ou símbolo da Casa de Davi. Era algo para ela de muito maior valor que uma<br />
identidade cívica. Que um símbolo de guerra. Era o amor que seu amado tinha por ela.<br />
O amor de Cristo sobre a Igreja é um estandarte sagrado, um símbolo de guerra, de<br />
proteção, de suprema importância. Ele não carrega a bandeira, ele a protege com ela.<br />
Porque era o símbolo numa guerra da coisa mais importante a ser guarnecida por um<br />
exército, e ele a coloca debaixo dela! ELA É PARA ELE, MAIS IMPORTANTE QUE<br />
SUA BANDEIRA. Ela é a razão de sua bandeira. É pela alma humana, pela salvação do<br />
ser humano, pela vida de sua Igreja que o amor de Deus resplandece, manifesta-se de<br />
modo incomparável. É por amor de nós, por amor de sua escolhida, e esse é o significado<br />
do Evangelho. Cristo estendendo sua bandeira sobre nós.<br />
סמכוני 1. 2:5<br />
2. Samkhuni baashishot rapduni batapukhim ki-kholat ahavah ani:<br />
3. Strengthen me! with the raisins, refresh me! with apples: for I am sick with love.<br />
באׁשיׁשות רפדוני בתפוחים כי־ח ולת אהבה אני׃<br />
Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.<br />
As passas são as uvas secas pelo sol ou desidratadas por forte calor. Chegou o momento<br />
em que a moça se apaixona pelo rapaz.<br />
Dil ye mera bas mein nahi (hindi)<br />
Este meu coração não está no meu controle<br />
(musica do filme Barfi)<br />
Kahin pyaar na ho jaaye<br />
Não deixe que eu me apaixone<br />
Pyaar na ho jaaye<br />
Não deixe que eu me apaixone<br />
Ae dil bataa yeh tujhe kya hua<br />
Oh coração, me diga, o que aconteceu com você<br />
Tu hai kyoon beqaraar itnaa<br />
Por que está tão inquieto<br />
Kahin pyaar na ho jaaye<br />
Não deixe que eu me apaixone<br />
(musica do filme Barfi)<br />
http://www.hindilyrics.net/hindi-songs-translations.html<br />
Paixão, do latim passione = sofrimento, sentimento excessivo; amor ardente; afecto<br />
violento.<br />
Paixão, palavra de origem Grega derivada de paschein, padecer uma determinada acção ou<br />
265
efeito de algum evento. É algo que acontece à pessoa independente de sua vontade ou<br />
mesmo contra ela. De paschein deriva pathos e patologia. Pathos designa tanto emoção como<br />
sofrimento e doença. As paixões, entendidas como emoções, mobilizam a pessoa<br />
impondo-se à sua vontade e à sua razão.<br />
No Blog abaixo há um artigo mais abrangente sobre o assunto:<br />
http://consultoriodepsicologia.blogs.sapo.pt/65740.html<br />
Sunamita sente tudo isso. O Cântico é quase uma peça de teatro, um jogral, é o momento<br />
na musica em que ela se vira para o back-vocal da banda e canta o refrão. Se fosse um filme<br />
é o momento em que ela se vira para o telespectador e revela, num monólogo, o drama de<br />
seu coração. Ela se sente tão “enfraquecida” pelo sentimento que pede que alguém lhe dê<br />
passas, justamente o produto já acabado das uvas da fazenda na qual ela devia estar<br />
trabalhando, em vez de estar namorando. As adolescentes americanas quando terminam<br />
um namoro pegam um pote de sorvete de chocolate e o comem inteiro. Moças adoram<br />
doces. Note que ela não pede nada que seja salgado para alimentá-la. E vem logo a<br />
contradição em nossa mente, como é que alguém imagina curar-se ou consolar-se <strong>dos</strong><br />
males do coração com doces?<br />
É só uma distração. Ela quer algo que atordoe seus senti<strong>dos</strong> para não pensar nele, porque<br />
seu amor por ele a faz sofrer. Você provavelmente perguntaria, mas os dois não estão<br />
juntos? Sim e não. Ele está com ela, mas ela sofre antecipadamente pelo fato que terá que<br />
se separar dele assim que terminar o jantar. E talvez nunca mais o encontre. Pesa sobre ela<br />
a vida que desejaria ter e ainda não tinha. Ela ainda era a menina pobre que caçava raposas<br />
para sobreviver, diante de um sonho.<br />
É o momento profético em que a Igreja é separada de Cristo pelo Sinédrio. É o sofrimento<br />
<strong>dos</strong> seguidores de Cristo ao saber que ele será crucificado. É a angustia após sua morte,<br />
sem saber o que irá acontecer com eles.<br />
- Rapazes, guardem as guitarras. Para sempre. O sonho acabou.<br />
No nosso hoje, a Igreja necessita da presença de Cristo, mas Cristo não está na terra. Ainda<br />
não. Ele está à direita do Pai. Ela o ouve e o percebe, tem comunhão com ele através do<br />
Espírito Santo que o representa na terra. Mas... se o amanhã não chegar? E se as<br />
intercessões, nossa vida, nossa oração não for o bastante para alcançarmos o lugar onde<br />
Jesus está, para com ele vivermos para sempre? E se a pregação não for ungida, se a<br />
presença divina não for manifesta por causa de nossos erros? A igreja que ama a Cristo<br />
sofre também, aspira um amanhã de vida plena; livre da escravidão da fazenda, e das<br />
malditas raposas. Nós gostaríamos de não mais sofrer dores. Medo. Enfermidades.<br />
Pavores. Insegurança. Perdas. Queriamos não sentir saudade. Nem dor.<br />
266
ׂשמאלו תחת לראׁשי וימינו תחבקני׃2:6 .1<br />
2. Semolo takhat leroshi vimino tekhabkeni:<br />
3. His left hand [is] under my head, and his right hand doth embrace me.<br />
A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.<br />
E por isso mesmo ela deseja não sentir medo, segura fortemente pelos braços do amado.<br />
Porque nos braços de Salomão, ela simplesmente esquecerá o mundo que a envolve. O<br />
abraço é uma das formas mais belas da manifestação do carinho humano. É uma<br />
linguagem de afeto universal. O termo “mão” em hebraico muitas vezes significa “força”.<br />
Ou alcance do poder ou da autoridade de alguém. A mão esquerda e a mão direita tem<br />
uma diferença de significado nas diversas culturas do Oriente. A direita era a mão que os<br />
reis utilizavam para erguer o cetro ou a espada, gestos com muitos significa<strong>dos</strong><br />
relaciona<strong>dos</strong> ao poder real, para acenar e pedir silencio, para convocar uma pessoa, para<br />
selar os atos do estado. Sunamita não sabe que Salomão é o mais poderoso rei de sua<br />
época. Ela não imagina que ao envolvida por ele estará sendo abraçada pela mão que<br />
decreta to<strong>dos</strong> os atos oficiais do estado israelita. A mão que repousará sobre sua cintura<br />
tem o poder de vida e morte sobre milhões de pessoas. A cabeça da moça israelita é envolta<br />
numa manta, a cena é dela literalmente ‘caindo’ sobre os braços dele que a segura para que<br />
ela não estatele no chão. Ela se imagina sustentada como uma criança é sustentada para ser<br />
colocada no berço ou na rede. Se você não segurar sua cabeça ela penderá para trás. A mão<br />
esquerda não tinha um grande significado para os orientais. Na India ela é usada<br />
exclusivamente para o asseio pessoal, para trabalhos mais pesa<strong>dos</strong> e rústicos. Eles a<br />
consideram impura. Não se cumprimentam e nem pegam na comida com a mão esquerda.<br />
Os canhotos eram mais despreza<strong>dos</strong> que os destros. Quase considera<strong>dos</strong> anormais. Por<br />
isso é extraordinário quando as escrituras colocam a existência na tribo de Benjamim de um<br />
grupo de lançadores de funda que eram extremamente hábeis, porém canhotos. Mas há<br />
passagens reveladoras:<br />
Então o sacerdote pegará um pouco de óleo da caneca e o derramará na palma da sua<br />
própria mão esquerda,<br />
Levítico 14:15<br />
E outra em Provérbios<br />
Na mão direita, a sabedoria garante a você vida longa;<br />
na mão esquerda, riquezas e honra.<br />
Provérbios 3:16<br />
Então derrubarei o arco da sua mão esquerda e farei suas flechas caírem da sua mão<br />
direita.<br />
Ezequiel 39:3<br />
267
as três companhias tocaram as trombetas e despedaçaram os jarros. Empunhando as<br />
tochas com a mão esquerda e as trombetas com a direita, gritaram: "À espada, pelo<br />
Senhor e por Gideão!"<br />
Juízes 7:20<br />
A mão esquerda segurava o arco que era retesado com a direita. No testemunho da cura de<br />
um leproso o sacerdote derramava óleo sobre a palma da mão esquerda, depois de alguns<br />
ritos colocava a palama da mão esquerda na cabeça do leproso que era declarado limpo.<br />
O Espírito de Deus anseia firmar a mente da Igreja com a sua mão que detém suas<br />
riquezas, sua honra, seu arco, sua tocha de luz. E purificar sua mente com sua presença<br />
para declarar sua cura e sua purificação. Arco era o rifle de longa distancia da antiguidade.<br />
Os arqueiros eram temi<strong>dos</strong> pelo seu terrível poder de matar a distancia. As tochas eram a<br />
iluminação navegante, luz pessoal que iluminava o caminho de um viajante.<br />
A mão direita de Cristo é possui suas riquezas e sua honra. E na esquerda ele segura o<br />
arco. Na esquerda ele derruba o óleo e como sacerdote celestial o derrama em nossa<br />
cabeça.<br />
1. The Maiden's charge to the banot Yerushalayim<br />
2. 2:7 {Refrain}<br />
הׁשבעתי אתכם בנות ירוׁשלם בצבאות או באילות הׂשדה אם־תעירו ואם־תעוררו את־האהבה עד .3<br />
ׁשתחפץ׃<br />
4. Hishbati etkhem benot Yerushalayim bitzvaot o beailot hasade im-tairu veim-teorru<br />
et-haahavah ad shetekhpatz:<br />
I charge you, O ye daughters of Yerushalayim, by the roes, and by the hinds of the field,<br />
that ye stir not up, nor awake [my] dod (love), till he please.<br />
7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis<br />
nem desperteis o meu amor, até que queira.<br />
268
Leiam o capitulo “ A magia em cantares”.<br />
Ampliando a visão do texto, deixando de lado a perturbação das meninas de Jerusalém,<br />
vamos olhar a natureza citada no verso. Gazelas e Cervas do Campo. A Sunamita é muito<br />
suave no falar. Muito doce. Nesse instante da canção ela mostra o quanto é meiga. Ela não<br />
amaldiçoa, não invoca uma lei, ou seus direitos, que ela humildemente sabe que não possui.<br />
Ela está diante de mulheres lindas, perfumadas, ricas, ela uma menina trabalhadora do<br />
campo, elas representantes de ricos comerciários. Ela reclama com os olhos na natureza<br />
israelita e neste momento da canção nossos olhos se voltam para os cervos e as gazelas, que<br />
são naturalmente tão pacíficos quanto a Sunamita. Elas fogem ao menor sinal de perigo, se<br />
escondem a qualquer mudança de odor. Os cervos conseguem perceber água a enormes<br />
distancias e pelo fato de não terem meios de ataque a sua defesa é correr. São<br />
extremamente ágeis. E o modo como se movimentam foi cantado em poesias de vários<br />
povos e em pinturas diversas. São harmoniosas correndo, graciosas. Elas quase nunca<br />
tropeçam, ainda que correndo por uma floresta escura.<br />
Su Dongpo, poeta chinês declarará:<br />
Quando olha para si em uniforme de gala, sorri: "Sou por natureza um gamo selvagem/<br />
e não consigo suportar canga ou freio/ Para quê estes doura<strong>dos</strong> e trajes grotescos/ os<br />
botões de jade e as presilhas de seda?"<br />
269
(Le Monde"Amanhã: Murasaki Shikibu, a primeira romancista do Japão)<br />
São indomesticáveis. Não suportam o jugo, o peso ou o trabalho forçado. Elas sentem<br />
muita sede e correm desesperadamente em busca de água. Elas cantam quando querem se<br />
acasalar. São considera<strong>dos</strong> animais puros.<br />
A tribo de Naftali é comparado a uma gazela:<br />
Gênesis 49:21<br />
Naftali é uma gazela solta; ele dá palavras formosas.<br />
Eram animais carinhosos, as femeas da espécie se ligavam somente a um único macho por<br />
toda sua vida, que as protegia.<br />
Eram provimento de alimentação aos israelitas, faziam parte do provimento da realeza, o<br />
palácio de Salomão recebia cervos e gazelas abatidas para alimentação. Embora servissem<br />
de alimentos não eram animais sacrificiais. Não eram ofereci<strong>dos</strong> ou aceitos como<br />
holocausto ou sacrifício no templo.<br />
Elas eram símbolo de liberdade. Habitam o alto das montanhas, enfrentavam o frio,<br />
abrigavam-se nas rochas. Tinham filhotes aos pares, geralmente gêmeos.<br />
A visão de liberdade, de vida plena, amorosa, o tremendo desejo de viver, simbolizado pela<br />
sede, quando a corça berrava, gritava e gemia, e sua alegria simbolizada pela sua<br />
impressionante corrida.<br />
A Sunamita sabe que se as moças da cidade olharem para a formosura de seu amado, irão<br />
deseja-lo. Irão usar sua sedução, malícia, charme, posição, riqueza e até poder para atraí-lo,<br />
APRISIONÁ-LO. Lembremos que Sunamita não sabe que o pastor é Salomão disfarçado.<br />
Ela não tem idéia que nehuma delas tem o mínimo efeito sobre ele, acostumado a intriga<br />
<strong>dos</strong> palácios, recebendo diariamente seus pais para tratar de negócios. Mas a moça teme<br />
perde-lo. Teme que elas despertem nele o sentimento que ela já despertou nele, e ainda<br />
não sabe!<br />
Ela olha o quadro de liberdade plena das corças e pede para que elas se inspirem nisso.<br />
Emite ordens (conjuro-vos), não porque tenha autoridade human para isso. Com base na<br />
esperança. Com base no sonho. Crendo que ao ver o uniservo, ou melhor, o universo, elas<br />
despertarão...<br />
Ela almeja a liberdade, evoca o texto que Paulo fala que a própria criação geme,<br />
aguardando a liberdade <strong>dos</strong> filhos de Deus!<br />
{The Shulamite}<br />
קול דודי הנה־זה בא מדלג על־ההרים מקפץ על־הגבעות׃2:8 .1<br />
2. Kol dodi hineh-zeh ba medaleg al-heharim mekapetz al-hagevaot:<br />
3. The voice of my beloved, behold, he cometh leaping upon the mountains,<br />
skipping upon the hills.<br />
270
8 Esta é a voz do meu amado; ei-lo aí, que já vem saltando sobre os montes, pulando sobre<br />
os outeiros.<br />
Sunamita ouve Salomão a chamar, vindo correndo encontra-la. Voz que ela já aprendeu a<br />
reconhecer. Aos 23 anos Salomão é uma atleta. Corre vigorosamente, mesmo porque<br />
possui pouco tempo para se encontrar as escondidas com a menina. O gamo corre sobre<br />
montes escarpa<strong>dos</strong> pisando com muita firmeza no solo, difilmente um animal conseguiria<br />
alcançá-lo. As cabras montesas são exímias alpinistas, mas os gamos conseguem correr<br />
sobre as escarpas e tem força para pular enquanto sobem uma montanha. Numa terra de<br />
tantos acidentes geográficos como Israel o caminho mais rápido, um atalho é sobre os<br />
montes e encostas, mais rápido que contorna-los. Muitas das estratégias de guerra <strong>dos</strong><br />
israelitas passava necessariamente pelas montanhas, fosse a fuga, fosse a emboscada, fosse<br />
alcançar uma tropa que por causa <strong>dos</strong> carros seguiria sempre por terreno plano. Anibal,<br />
célebre general utilizou-se de montanhas como estratégia. O exército de Aníbal, um <strong>dos</strong><br />
maiores estrategistas militares da história, saiu da Península Ibérica, passou pelos Pirineus e<br />
pelos Alpes e acabou na planície do Pó, onde triunfou sobre três legiões que Roma enviara<br />
para derrotá-lo. As batalhas ficaram conhecidas como Ticino (novembro de 218 a.C),<br />
Trebia (dezembro de 218 a.C) e Trasímeno (junho de 217 a.C).<br />
Os montes na época de Sunamita eram ainda desprovi<strong>dos</strong> de totens, postes-ídolos e<br />
templos. Nos anos posteriores seriam toma<strong>dos</strong> por toda sorte de culto e adoração às<br />
deidades das nações.<br />
Ela ainda os contempla cheios de excelente natureza e desprovi<strong>dos</strong> de urbanização.<br />
Uma antiga profecia associa os montes a vinda do Messias. Os judeus criam que quando<br />
este viesse até os mortos ressuscitariam.<br />
“Naquele dia estarão os Seus pés sobre o monte das Oliveiras, que está defronte de<br />
Jerusalém para o oriente; e o monte das Oliveiras será fendido pelo meio, do oriente para o<br />
ocidente, e haverá um vale muito grande; e metade do monte se removerá para o norte, e a<br />
outra metade dele para o sul.”. Zacarias 14:4.<br />
Tanto que muitos israelitas procuram ser enterra<strong>dos</strong> no monte das oliveiras.<br />
Tumbas judaicas no monte das Oliveiras. Enterravam seus entes ali porque imaginaram que<br />
seriam os primeiros a ressuscitar em sua vinda,<br />
271
http://graftedinelena.wordpress.com/israel-travel/<br />
Os montes de Israel são ricos em significa<strong>dos</strong>. A cidade de Jerusalém era chamada de Sião<br />
em virtude de uma de suas colinas, o monte Sião onde um dia existiu uma fortaleza <strong>dos</strong><br />
jebuzeus tomada por Davi.<br />
O templo é edificado sobre um monte, outra colina da cidade, o monte Moriá, onde um dia<br />
Abraão levou Isaque para ser sacrificado. Ao seu lado está o monte das Oliveiras. Foi no<br />
vale entre os dois que seu pai se encontrou com um anjo. O templo que Salomão contruira<br />
e cujas colunas resplamdeciam como fogo ao por do sol, por serem feias de bronze,<br />
contruiu sobre o monte Moriá. O Getsamani ficava na encosta do monte das oliveiras.<br />
Jesus morre sobre outra colina denominda calvário, do lado externo da antiga cidade de<br />
Jerusalém.<br />
Sobre um monte a Lei foi concedida a Moisés, o Horebve, sobre outro monte ele é<br />
enterrado, sobre o Carmelo ocorrerá a famosa luta entre os profetas de Baal e Elias, e é<br />
justamente sobre um monte que Gideão obterá tremenda vitória sobre os midianitas. Num<br />
monte, sobre o Hermom, Jesus se transfigurará diante de seus discípulos, ficando com<br />
vestes celestiais, brilhando intensamente.<br />
Os montes evocam muitas cenas proféticas.<br />
Sunamita anseia que seu amado volte depressa, e esse é o sentimento da pequena<br />
comunidade de discípulos quando Jesus caminha pela ultima vez com suas testemunhas<br />
fora da cidade e vai até um monte. Outro monte. E dessa colina ascende aos céus. Os<br />
apóstolos criam que Jesus voltaria a qualquer instante, ainda em sua geração. A ultima frase<br />
do ultimo livro das Escrituras escritas pelo ultimo apóstolo vivo, escrito pela ultima<br />
testemunha ocular da paixão de Cristo declara uma profecia que nos diz:<br />
“Certamente, cedo venho”<br />
É a resposta ao anseio da Sunamita celestial. Ei-lo aí, que já vem saltando sobre os montes.<br />
272
דומה דודי לצבי או לעפר האילים הנה־זה עומד אחר כתלנו מׁשגיח מן־החלנות מציץ מן־ 2:9<br />
החרכי ם׃<br />
1. Domeh Dodi litzvi o leofer haayalim hineh-zeh omed akhar katlenu mashgiakh<br />
min-hakhalonot metzitz min-hakharakim<br />
2. My beloved is like a gazelle or a young stag. Behold, he stands behind our wall; He<br />
is gazing through the windows, peering through the lattice.<br />
O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado; eis que está detrás da nossa<br />
parede, olhando pelas janelas, espreitando pelas grades.<br />
Sorrateiramente Salomão aparece do nada e assusta a menina. Veloz e arisco, brincando<br />
com ela. As casas da antiguidade possuíam dois pavimentos, varandas, quartos no alto,<br />
cortinas, grades. Não eram de difícil acesso aos animais. Era facílimo para uma gazela subir<br />
num terraço de uma casa. E se ela o fizesse, chegaria de mansinho, quase imperceptível,<br />
enconstaria o nariz para sentir os odores do quarto, normalmente perfuma<strong>dos</strong> com<br />
essências, com especiarias. Seu olfato poderoso sentiria o cheiro de uma tamara esquecida<br />
sobre uma mesa ou sofá.<br />
E uma dona de casa só perceberia ele a noite, pois as sombras o abrigariam, quando<br />
erguesse a lamparina e os olhos da corça refletissem a a luz da lanterna. Antes que pudesse<br />
alcançar o animal ele já estaria a dezenas de metros do terraço.<br />
O mundo espiritual nos enxerga. O tempo inteiro. Anjos descem e sobem, espíritois de<br />
toda sorte e origem passam ao nosso redor e até em nossos lares sem que os percebamos.<br />
Apesar de assustador e estranho, esse paragrafo é absolutamente correto. Vivemos e nos<br />
movemos num universo espiritual, entre forças, poderes, potestades, vivemos entre dois<br />
mun<strong>dos</strong>. Mas para nossa grata surpresa o Espírito amorosamente nos observa. E nos vigia.<br />
Ele nos gaurda. Envia anjos, realiza coisas espirituais enquanto dormimos, enquanto<br />
descansamos. Declara-nos o que está oculto, escondido. Abre para nós janelas para que<br />
possamos ve-lo. Percebe-lo.<br />
Os dons espirituais as vezes nos assustam. Uma visão é dada repentinamente. Uma<br />
revelação que surge no momento mais inesperado. Nós não vemos a Deus, mas ele está<br />
presente, atrás da parede das dimensões, atrás do muro das nossas limitações.<br />
Espreitando por entre as grades.<br />
273
ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי־לך׃2:10 .1<br />
2. Anah Dodi veamar li kumi lakh rayati yafati ulekhi-lakh:<br />
3. My beloved spoke, and said to me:<br />
4. {HE} "Rise up, my love, my fair one, And come away.<br />
10 O meu amado fala e me diz: Levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.<br />
כי־הנה הסתו עבר הגׁשם חלף הלך לו׃2:11 .1<br />
2. Ki-hineh hasetav avar hageshem khalaf halakh lo:<br />
274
3. For, Behold, the winter is past, the rain is over [and] gone;<br />
A cena é de Sunamita deitada no segundo andar num quarto cercado de grades e cortinas, e<br />
Salomão anseia dançar com ela na festas, ele anseia sua presença, sua companhia e não quer<br />
deixa-la dormindo! As noites foram de intensa atividade e correria, o dia de muitos<br />
afazeres, a moça fugia a noitinha para estar com ele, dormia altas horas da madrugada e ia<br />
para o labor diário de correr atrás das raposas, estava exausta. Mas o tempo de Salomão<br />
terminava, suas obrigações lhe chamavam e sabia que tinha pouco tempo para estar com<br />
seu amor. Ele a acha linda até dormindo. A imagem é muito bela, dentro da dimensão<br />
espiritual, vivemos a situação paradoxal. O Espírito é eterno e imortal. Deus não tem<br />
inicio e nem fim de dias. Mas nós somos finitos e passageriros. Nossos dias passam ligeiros<br />
como a sombra. Acordamos infantes, ao meio-dia somosa adolescentes, ao entardecer<br />
somos adultos e ao anoitecer já estamos i<strong>dos</strong>os. Nós temos muito pouco tempo para<br />
desfrutarmos da presença divina, do amor e da festa que acontece ao nosso redor. A<br />
urgência em que nos levantemos é nossa, para desfrutarmos dEle. A profundidade do<br />
conhecimento de Deus vem pela meditação e pelo estudo da Escrituras, que toma tempo,<br />
dedicação, apesar do cansaço da vida, <strong>dos</strong> afazeres, das dificuldades. Levantar nas<br />
Escrituras é sempre associado a uma postura de estar atento, preparar-se para realizar algo,<br />
ou no caso <strong>dos</strong> profetas, para ouvi-lo. Samuel está deitado e é chamado, necessita levantarse.<br />
Ezequiel é solicitado a estar de pé porque deus queria falar com ele. Os homens<br />
respeita<strong>dos</strong> no Oriente eram cumprimenta<strong>dos</strong> por to<strong>dos</strong> que ficavam de pé ao passarem. E<br />
o Espírito anseia que estejamos despertos, ouvindo-o, indo com ele à lugares que ele quer<br />
nos conduzir. Ele deseja que passeemos com ele. Nunca nos vê senão com olhos<br />
amorosos. Ele vê sua Igreja Formosa. A palavra que também é traduzida por PERFEITA.<br />
11 Porque eis que passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;<br />
Chovia muito nessa época do ano e a estiagem era o momento propício para as festas, para<br />
a colheita, para a fabricação do vinho. No final do inverno os frutos que foram colhi<strong>dos</strong> no<br />
final do outono estavam maduros. Era o inicio da época das flores, do acasalamento das<br />
aves e <strong>dos</strong> animais da floresta, os cantos se tornavam melodiosos. A natureza explodia em<br />
cores vívidas. Os dias chuvoso perto do Hermon eram géli<strong>dos</strong>. Dias gela<strong>dos</strong>. Parte das<br />
fontes agora degelava, corredeiras podiam ser vistas. A primavera era o tempo de namoro<br />
por causa da festa, por causa da representação da própria primavera. Era uma época<br />
extremamente romântica na dimensão do Oriente. A primavera evoca espiritualidade,<br />
calor, frutos, flores. Na dimensão espiritual sugere o desejo da Igreja de sentir e viver a<br />
plenitude de sua vida espiritual. Um <strong>dos</strong> anseios da Igreja é a unção, a manifestação <strong>dos</strong><br />
dons, a operação milagrosa, a manifestação do espírito trazendo renovação, cura,<br />
renovação. As Igrejas denominam essa primavera espiritual de “avivamento”. Frio nas<br />
Escrituras é tempo de mãos adormecidas, lembra frieza de coração, senti<strong>dos</strong> amorteci<strong>dos</strong>.<br />
Desconforto. O frio matava os pobres por não possuírem roupas adequadas. Os profetas<br />
viram cenas terríveis de que banqueiros sem escrúpulos emprestavam a juros altos a uma<br />
comunidade trabalhadora e se esta não tivesse como pagar, penhoravam suas roupas e se<br />
no tempo devido não pudessem pagar os juros, após terem perdido as posses, após terem<br />
seus filhos vendi<strong>dos</strong> como escravos, eram deixa<strong>dos</strong> nus. Um <strong>dos</strong> bens mais preciosos <strong>dos</strong><br />
tempos antigos era uma capa para proteção do frio. Ela era um equipamento básico de<br />
proteção contra a intempérie. Os agiotas tomavam a capa e deixavam os endivida<strong>dos</strong><br />
morrerem de frio. O frio espiritual mata. Centenas de seminários ao redor do mundo já<br />
275
pregaram um evangelho frio. Morto. Sem vida. Roubaram a fé sobrenatural de muitos,<br />
debocharam da profecia, <strong>dos</strong> dons, das operações espirituais. Negaram veementemente a<br />
pessoa do espírito de Deus. Negaram sonhos que foram ordena<strong>dos</strong> à Igreja pela Profecia<br />
de Joel. Ainda hoje, 2014, milhares negam milagres, sinais e maravilhas. Pregam um<br />
evangelho mentiroso, ou usurário. Centenas de denominações exigem dinheiro de seus<br />
membros e formalizam isso com textos do Velho Testamento, pregam um Evangelho de<br />
Usura, com solicitações de dinheiro anti-éticas. Expõem os que os seguem a todo tipo de<br />
exploração. Criam necessidades financeiras gigantescas em nome da manutenção de seu<br />
império, televisivo, radiofônico, imobiliário. A primavera fala da alegria da comunhão, sem<br />
obrigações. Onde a generosidade é fruto de um coração voluntário e movido pela alegria.<br />
Onde o Espírito flui sem restrições e sem a contaminação da avareza intelectual, espiritual,<br />
teológica.<br />
הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נׁשמע ב ארצנו׃2:12 .1<br />
2. Hanitzanim niru baeretz et hazamir higia vekol hator nishma beartzenu:<br />
3. The flowers appear on the land; the time of the singing [of birds] is<br />
come, and the voice of the turtle is heard in our land;<br />
Tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derrubar, e tempo de edificar; Eclesiastes 3:3<br />
A primavera havia chegado em Israel. Salomão evoca a beleza da natureza manifestando toda sua<br />
glória para motivar a menina cansada para mais uma noite de folguedo, alegria, canto, danças e<br />
vinho. Não era o tempo de estar deitada. A ordem em que ele vai descrevendo a floração e a<br />
frutificação da vide e da figueira, logo após este verso tem um eco profundo na história de Israel e<br />
da Igreja. A rola neste texto é o Zamir.<br />
Desconhece-se a origem deste pássaro, todavia sabe-se que passava por Israel logo depois<br />
do Outono. A Palestina era o local onde ele escolhia sua fêmea para seu acasalamento, por isso o<br />
Zamir cantava, exibindo todo o seu repertório, uma variedade de 28 cantos distintos.<br />
Interessante é notar que tanto o macho como a fêmea eram pássaros migratórios, e<br />
andando tanto tempo juntos só acasalavam na Palestina, e não aceitavam as espécies naturais da<br />
terra.<br />
Muitos ornitólogos tem comparado o Zamir daquelas pairagens com o Rouxinol Brasileiro<br />
ou o Cardeal Americano.<br />
A primeira coisa que o Zamir fazia ao chegar na planície de Sarom, por ocasião do<br />
Nitsanim, era demarcar seu território com um claro e conhecido assobio, tal qual o Cardeal<br />
Americano. Esta ação especificava o local onde nenhum outro macho poderia descer, nem tão<br />
pouco se aproximar.<br />
Este lindo pássaro tinha cerca de 20 cm de comprimento e uma plumagem de brilhantes<br />
penas vermelhas.<br />
276
Diz o original hebraico em Cantares 2:12 [`eit hazamir higía] = tempo do Zamir cantar / chegar /<br />
vir / alcançar / ationgir / tocar / infectar / apalpar.<br />
Toda a natureza é lúdica e nela foi estabelecido pela sabedoria de Deus símbolos de sua graça, de<br />
seu amor, de seu poder. Os céus DECLARAM a glória do senhor, não é uma paráfrase, é uma<br />
revelação. Em cada nação poderíamos reconhecer com facilidade o passaredo nacional, ou regional<br />
e nele encontrar símiles profundas, pequenas poesias, contos, histórias e representações que nos<br />
ensinariam sobre O espírito, sobre o Pai, sobre Cristo. O mundo é repleto de suas marcas. Israel é<br />
descrito vividamente nas Escrituras, sua ecologia, sua geografia e nele podemos observar essas<br />
“declarações proféticas” essas “palavras de Conhecimento” ou imagens cheias de significa<strong>dos</strong>,<br />
esclarecendo-nos um pouco mais sobre os mistérios da Salvação. A vide representa a Igreja, Israel<br />
se reconhece na Figueira, as flores nos falam de renovação, e vem-nos a mente a regeneração do<br />
Espírito, a transição entre as épocas evoca o tempo passando, reflete o tempo humano, e o tempo<br />
de Deus, as coisas passageiras e as coisas eternas. A moça que desperta e que viu de perto o<br />
inverno, sentindo seu abraço gelado, viu o tempo passando pelas estações que se repetem, também<br />
para a moça eterna, a Igreja de Cristo, que nasce junto de Adão, no Jardim e percorre o tempo ao<br />
lado do Espírito até o raiar do Novo dia, a Nova Criação, a eterna Primavera num universo pleno<br />
de Vida abundante. O tempo em Cantares, tarde, manhã, noite, madrugada refletem as épocas de<br />
Deus, seus dias, que coincidem com os milênios da história humana, e dentro dessa história uma<br />
em particular, a do Seu Amor, a <strong>dos</strong> eventos mais importantes para o seu coração em relação ao ser<br />
humano. Sem entrar na questão profética, esse estudo é limitado a enfatizar algumas visões do<br />
texto, limitado pelas limitações do autor, cabendo ao leitor meditar nas demais. A Palavra de Deus<br />
é ilimitada. Quero focar, enfatizar um tempo, um período que o texto evoca. O HOJE. O AGORA.<br />
O Amado convoca sua Amada e afirma para ela que era chegado o tempo de cantar.<br />
A dimensão do HOJE nas Escrituras é muito importante. O Livro de Hebreus afirma se HOJE<br />
ouvirdes a voz do Espirito de Deus; mostrando que algo que para o Sunamita era o futuro, e algo<br />
que para nós é o passado, A CRUZ, produz um efeito no HOJE de nossas vidas. Antigas profecias<br />
foram cumpridas e nos dão HOJE direitos espirituais, Graça, Perdão, Acesso ao Trono. Os<br />
milagres do Velho Testamento ocorrerão com base num Evento Futuro. A Ressurreição de Cristo é<br />
que selou os tempos, mais eu poder retroagia até o Éden. Nós vivemos após o cumprimento da<br />
profecia de Joel, Nos últimos dias diz o Senhor eis que derramarei o meu espírito sobre toda a<br />
carne! Após o cumprimento do Pentecostes “ Ficai em Jerusalém até que do alto sejais revesti<strong>dos</strong><br />
de Poder”, e embora haja profecias bíblicas ainda não cumpridas, temos HOJE operando sobre nós<br />
esferas de poder celestial, dons concedi<strong>dos</strong> e a Autoridade presente que Abraão, Moisés ou Elias<br />
jamais sonharam. Vivemos HOJE no cumprimento de TUDO que a natureza israelita apontava.<br />
Vivemos HOJE na esfera do TUDO ESTÁ CUMPRIDO. Por isso podemos LEVANTAR-NOS<br />
porque o TEMPO DE CANTAR CHEGOU.<br />
O TEMPO E O INTERCESSOR<br />
O nome com que os judeus conheciam a Deus significa “Eu sou”. Quando os solda<strong>dos</strong> que vão<br />
capturar a Cristo perguntam quem é o tal de “Jesus” ao grupo <strong>dos</strong> apóstolos, é este que responde:<br />
SOU EU. Mas, quando o fala para os solda<strong>dos</strong>, diz exatamente - EU SOU - ou o equivalente em<br />
aramaico. Quando Jesus diz isso, os guardas caem. Ou, são lança<strong>dos</strong> para trás por uma tremenda<br />
manifestação de poder. Eram cerca de 50 homens que tombaram rui<strong>dos</strong>amente no chão quando<br />
Jesus assim pronúncia “Eu sou”<br />
277
O termo “eu sou” dá uma idéia de PRESENTE, algo contínuo, algo que o passado não alterou algo<br />
que o futuro não afetará.<br />
Hebreus estabelece essa visão de outra maneira<br />
Jesus Cristo é o mesmo HOJE, sempre e eternamente.<br />
O tempo nos leva para o PRESENTE. Não é um Cristo do passado, não realizou coisas que Hoje<br />
não possa realizar, e não haverá tempo em que não poderá FAZER as coisas que hoje faz. Os<br />
apóstolos não criam numa época passada do poder de Deus.<br />
Os profetas do Velho Testamento falavam num tempo verbal do hebraico que muitos lêem as<br />
profecias como se já tivessem ocorrido no passado. Quando falavam do futuro ‘dia do Senhor’, que<br />
ainda ocorrerá no final <strong>dos</strong> tempos, narravam como se o tivesse acontecido. Como se fossem<br />
historiadores da eternidade.<br />
O profeta vê o futuro, como já fosse o passado.<br />
O adorador vê o futuro como se fosse o presente.<br />
E o Intercessor?<br />
O intercessor só possui um único tempo verbal. O presente. Ele não tem o amanhã, ele não se<br />
importa com o ontem. O passado ou o futuro não lhe interessam. O intercessor reclama para o<br />
AGORA tanto as promessas do PASSADO, quanto as profecias sobre o AMANHÃ.<br />
O Adorador medita na Nova Criação, na Jerusalém que chegará. Ele é cheio de esperança.<br />
O Intercessor quer saber no que a Nova Criação e a tal da Jerusalém celestial respondem AGORA<br />
às suas necessidades.<br />
Ele é o médico habili<strong>dos</strong>o que pergunta ao participante de sua equipe qual a temperatura do<br />
paciente e quando responde que estava com 39 graus há cerca de duas horas ele diz:<br />
- Não me interessa nem a temperatura dele no mês passado e nem a que ele vai ter na próxima<br />
semana. A única temperatura de um paciente que me importa é do paciente AGORA.<br />
O tempo do intercessor é HOJE. Ele é como o Espírito de Deus que quer uma RESPOSTA<br />
IMEDIATA a sua convocação ao arrependimento,<br />
“Se hoje ouvirdes a voz do Espírito de Deus, não endureçais a cerviz <strong>dos</strong> vossos corações”<br />
Diz o escritor de Hebreus.<br />
278
O intercessor é nascido do Espírito de Deus. Possui a mesma natureza espiritual daquele que o<br />
gerou. Ele necessita de uma RESPOSTA agora.<br />
O tempo de Deus para um intercessor é sempre hoje.<br />
Para o intercessor to<strong>dos</strong> os instantes de Eclesiastes ocorrem no mesmo momento.<br />
Eclesiastes 3:1 Tudo tem a sua ocasião própria, e há tempo para todo propósito<br />
debaixo do céu.<br />
Eclesiastes 3:2 Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de<br />
arrancar o que se plantou;<br />
Eclesiastes 3:3 tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derribar, e tempo de<br />
edificar;<br />
Eclesiastes 3:4 tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar;<br />
Eclesiastes 3:5 tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar,<br />
e tempo de abster-se de abraçar;<br />
Eclesiastes 3:6 tempo de buscar, e tempo de perder; tempo de guardar, e tempo de<br />
deitar fora;<br />
Eclesiastes 3:7 tempo de rasgar, e tempo de coser; tempo de estar calado, e tempo de<br />
falar;<br />
Eclesiastes 3:8 tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de guerra, e tempo de paz.<br />
Porque o aflito pode não ter amanhã, a enfermidade pode não esperar mais um dia, porque o<br />
coração pode não mais suportar.<br />
Deus estabelece que o TEMPO DETERMINADO PARA O PROPÓSITO DA INTERCESSÃO<br />
SEJA O AGORA. Esse é o tempo que foi DETERMI-NADO por Deus para que nossas orações<br />
se baseiem.<br />
Pedi e dar-se-vos-á - remete-nos ao presente da oração. Batei e ABRIR-SE-VOS-Á nos coloca na<br />
expectativa IMEDIATA da abertura da porta. Buscai e achareis nos convida a certeza de que<br />
279
PRÓXIMO está o que procuramos. Quando a Jesus expõe sobre o filho que pede ao pai um pão, já<br />
imaginamos o pai indo até a cozinha e trazendo o pão.<br />
Quando observamos o ministério de Cristo percebemos que quase TODOS os milagres de Jesus<br />
são IMEDIATOS! A Exceção <strong>dos</strong> leprosos que vão sendo cura<strong>dos</strong> na medida em que caminham<br />
para se apresentar ao sacerdote, não há distancia a ser percorrida no tempo entre a intercessão<br />
de Cristo e os milagres do Espírito de Deus. Jesus estava como MINISTRO e EXEMPLO,<br />
como PADRÃO de conduta a ser IMITADO por seus OBREIROS. Não foi como DEUS que ele<br />
operou seus sinais. Foi como HOMEM UNGIDO. JAMAIS Jesus USURPOU a sua condição<br />
divina, deixando de lado a condição de SERVO para realizar qualquer ato sobrenatural. Tudo que<br />
Jesus realizou, fez porque recebeu do Espírito Santo a capacitação para realizá-lo. E toda vez que o<br />
Espírito ungiu-o com poder ou MANIFESTAVA PODER através de CRISTO, o fazia<br />
IMEDIATAMENTE.<br />
Não havia PAUSA, tal qual o sinal musical, ou período de espera entre a sua intercessão e o<br />
milagre. Jesus jamais esperou o amanhã de suas orações. Porque o amanhã do PODER de Deus é o<br />
AGORA.<br />
Tal qual JESUS na carne, nós NÃO TEMOS TEMPO. Nossa vida é como a sombra. Depressa<br />
passamos.<br />
Não serão necessários NO POVIR, NA NOVA CRIAÇÃO OU NA ETERNIDADE, os milagres<br />
de cura, restauração, livramento ou destruição de cadeias e prisões espirituais. Hoje é o tempo da<br />
libertação, da restauração, do CUMPRIMENTO da VONTADE DE DEUS no que diz respeito á<br />
cura, ao prodígio, á maravilha, ao ato sobrenatural.<br />
IMEDIATAMENTE. ENQUANTO ORANDO.<br />
Qualquer outro instante entre horas e anos depois é ATRASO.<br />
É TARDE. O Intercessor não se interessa pelos motivos que levaram a cura a ser atrasada, a falta<br />
de fé que impediu o milagre, a falta de humildade que fez com que o ministério profetizado<br />
aguardasse o crente amadurecer, a vocação que não foi abraçada por ausência de coragem.<br />
Por não existir o amanhã para o Intercessor, se a benção prometida não chegou hoje, se a luta não<br />
findou, se o milagre não se manifestou, quando amanhã o intercessor orar novamente, vai buscar<br />
para o seu PRESENTE, como se ajoelhasse pela primeira vez, como se o ontem não tivesse<br />
acontecido, com a mesma determinação.<br />
O intercessor não vislumbra um dia no futuro enquanto ora. Ele reclama para o hoje o seu amanhã.<br />
Ele fecha os olhos orando pelo aleijado e quando os abre, o convida a tentar andar.<br />
Ele estende as mãos e toca os olhos do cego, e quando abre os seus próprios olhos, pede para que o<br />
cego diga o que está vendo.<br />
Ele imagina o hospitalizado sendo curado enquanto ora,<br />
Ele imagina a conversão de quem está sem cristo, enquanto ainda suplica a Deus.<br />
Ele não quer voltar de mãos vazias para casa. Ele possui urgência. E se não acontecer o que espera,<br />
ele lutará para que não haja atrasos.<br />
Ele olha para o relógio de sua vida, ele consulta os minutos do tempo de seu coração e quando orar<br />
novamente, o cronômetro de seu coração dirá<br />
- Hoje é tempo. Porque a VOZ do ZAMIR já se ouve em nossa terra.<br />
280
Então abrirá sua boca como os pintainhos que aguardam receber o alimento de sua mãe.<br />
התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי רעיתי .1 2:13<br />
יפתי ולכי־לך׃<br />
2. Hateenah khantah fageh yehagfanim semadar natnu reiakh kumi lakhi<br />
rayati yafati ulekhi-lakh:<br />
3. The fig tree puts forth her green figs, And the vines with the tender<br />
grapes Give a good smell. Rise up, my love, my fair one, And come<br />
away!<br />
281
Apesar das vides estarem maduras, as figueiras ainda davam seus primeiros frutos. Ele olha par os<br />
frutos verdes da Figueira e logo após para a videira, para as suas flores.<br />
282
Cada videira possui seu próprio tipo de flor. E finalmente fala do aroma, do perfume que elas<br />
exalam. Então a convoca, com o levanta-te, MEU AMOR. Esse é o momento da declaração em<br />
283
que ele revela seu coração. Ela já não pertencerá a mais de ninguém. Ela já não será concedida<br />
como esposa a mais ninguém. Ela lhe pertence. Essa linguagem amorosa é bem clara, o amado tem<br />
uma ligação de posse, de propriedade, do direito indivisível de sua afeição. Ele não quer que ela<br />
reparta sua afeição maior, sua paixão, com mais ninguém, esse afeto do qual exige<br />
EXCLUSIVIDADE.<br />
Antes de declarar FORMOSA mais uma vez, ele a consagra a ele.<br />
Na dimensão espiritual um ser eterno olha os dias da história, e vê Israel dando seus primeiros<br />
frutos, ainda amadurecendo. É a igreja primitiva, ainda completamente israelita, sãos os recentes<br />
movimentos messiânicos <strong>dos</strong> judeus ao redor da terra. São os judeus tornando-se videira! Ou<br />
permanecendo figueira e dando frutos de novidade, a renovação espiritual onde ao aceitar a Cristo<br />
como Messias recebem o beneficio que a descrença lhes retira, da manifestação do Espírito de<br />
Deus, conhecido da história de seu povo desde a antiguidade. E nesses dias de primavera, do<br />
cumprimento da profecia de Joel, ele repete pela segunda vez o convite para a vida que lhes<br />
aguarda. Vem! Em<br />
QUATRO vezes em Cantares Ele a Convidará a ergue-se e vir com ele.<br />
Cantares 2:10<br />
O meu amado fala e me diz: Levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.<br />
Cantares 2:13<br />
A figueira já deu os seus figos verdes, e as vides em flor exalam o seu aroma; levanta-te,<br />
meu amor, formosa minha, e vem.<br />
Cantares 4:8<br />
Vem comigo do Líbano, ó minha esposa, vem comigo do Líbano; olha desde o cume de<br />
Amana, desde o cume de Senir e de Hermom, desde os covis <strong>dos</strong> leöes, desde os montes<br />
<strong>dos</strong> leopar<strong>dos</strong>.<br />
No Evangelho de MATEUS que enfatiza a Descendência de Cristo de Davi e Salomão e<br />
seu direito ao REINO, Jesus repetirá QUATRO vezes o convite “VINDE”<br />
Mateus 4:19<br />
E disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.<br />
284
Mateus 11:28 Vinde a mim, to<strong>dos</strong> os que estais cansa<strong>dos</strong> e oprimi<strong>dos</strong>, e eu vos aliviarei.<br />
Mateus 22:4 Depois, enviou outros servos, dizendo: Dizei aos convida<strong>dos</strong>: Eis que tenho<br />
o meu jantar preparado, os meus bois e ceva<strong>dos</strong> já mortos, e tudo já pronto; vinde às<br />
bodas.<br />
Mateus 25:34 Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu<br />
Pai, possuí por herança o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo;<br />
O penúltimo verso da poesia das Escrituras repete esse convite poético diversas vezes,<br />
repetido por quatro pessoas. O Espírito, A Esposa, Os que Ouvem. E qualquer um que<br />
tiver SEDE.<br />
APOCALIPSE 22:17<br />
E o Espírito e a esposa dizem: Vem. E quem ouve, diga: Vem. E quem tem sede,<br />
venha; e quem quiser, tome de graça da água da vida.<br />
יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את־מראיך הׁשמיעיני את־קולך כי־2:14 .1<br />
קולך ערב ומראיך נאוה׃<br />
2. Yonati bekhagvei hasela beseter hamadregah hareini et-marayikh<br />
hashemiini et-kolekh ki-kolekh arev umarekh nave:<br />
3. "O my dove, in the clefts of the rock, In the secret places of the cliff, Let<br />
me see thy face, Let me hear thy voice; For thy voice is sweet, And thy<br />
face is lovely."<br />
A moça de Sarom subia as escarpas e montanhas de Israel onde habitavam as pombas. Ela contoulhe<br />
segre<strong>dos</strong> de seu passado. Falou de seus passeios de infância, de suas fantásticas viagens pelo<br />
interior da palestina. Lá no alto <strong>dos</strong> montes do Líbano e em diversas colinas há uma grande<br />
variedade de fauna. Engedi, que conhecia bem de onde vinha a preciosa hena que pintava seus<br />
cabelos possui vales cujas paredes eram de rocha com muitas reentrâncias e carvernas, escarpas<br />
rochosas escaladas por cabras selvagens, gamos e de difícil acesso. Nas partes mais altas das colinas<br />
em paredões de pedras inacessíveis a predadores as pombas montavam seus ninhos. As pombas são<br />
célebres pelo cuidado com a prole e pela capacidade de orientação em relação a seu ninho. Um<br />
sistema de navegação biológico permite que possam se afastar centenas de quilômetros e ainda<br />
assim retornarem para seus próprios ninhos. As reentrâncias ficavam em partes escondidas e<br />
285
mesmo subindo a pé não eram fáceis de serem percebidas. A Sunamita em algum momento de sua<br />
vida havia se escondido numa dessas ladeiras, numa dessas subidas das montanhas, brincando,<br />
fugindo ou se escondendo de alguém. Salomão nos mostrará outra característica da bela moça. Sua<br />
voz. Ela tem a voz doce, o que nos conduz ao fato de que ela canta! Por isso ele a convida<br />
insistentemente nos versos anteriores. Ela é uma exímia cantora. Sua voz excepcional o deixou<br />
encantado. Percebemos agora como ele a percebeu nas vinhas. Como ele a achou com tamanha<br />
facilidade, como ele a buscou entre as vides e como ele a primeira vez a percebeu. Cantando. Ela<br />
cantava e dançava e quando seus olhos reparam sua face ele percebeu que jamais a esqueceria, ainda<br />
que assim desejasse. Nesse momento ele fala de como sua face o comove. Ele usará um termo que<br />
significa perfeição. Harmonia, seus traços finos são harmoniosos. Graciosidade é uma das virtudes<br />
exaltadas no Oriente, que se traduz nos movimentos, no andar, no falar, nos gestos. A mulher<br />
chinesa e a japonesa da antiguidade possuem um rico ritual de gestos para aproximarem-se de seus<br />
ama<strong>dos</strong>, escolas de gesticulação existiam para as cortesãs gregas, chinesas e japonesas. As escolas de<br />
dança e trata<strong>dos</strong> específicos sobre os gestos são ainda fonte da dança clássica Indiana.<br />
http://www.youtube.com/watch?v=bofVgC2b6lk<br />
http://www.youtube.com/watch?v=wacWAuRjvJQ<br />
Outra vez ele a compara a pomba.<br />
A Igreja possui um mistério que se traduz numa chamada de lugares de difíceis acessos. É<br />
dramático o testemunho daqueles que foram toca<strong>dos</strong> por Cristo, que se encontravam sob o jugo<br />
das drogas, da prostituição, da perseguição, lares destruí<strong>dos</strong> pelo álcool, pessoas sem vontade de<br />
viver, sonhos despedaça<strong>dos</strong>, alguns com situações de enfermidade gravíssimas, desesperança<strong>dos</strong>.<br />
Outros envolvi<strong>dos</strong> em coisas sinistras, escondidas, fazendo coisas das quais sequer gostariam de<br />
mencionar de novo. Mas ele nos amou primeiro. As Escrituras falam que Deus prova o seu amor<br />
para conosco porque nos amou enquanto alguns de nós, ainda estávamos vivendo em plena<br />
desobediência as suas leis. Os atos de humanidade, de gentileza, de coragem, de altruísmo, de<br />
humildade, de bondade lhe são doces em to<strong>dos</strong> os seres humanos. Deus é apaixonado pela beleza<br />
da alma humana, embora não suporte a sua vileza e para isso necessite transformá-la. Por isso ele a<br />
chama de pomba. Porque parte do mistério do Espírito de Deus é insuflar em nós a natureza de<br />
Deus. Colocar em nós a natureza que Ele possui. Uma natureza Espiritual.<br />
A amada de Cristo ainda se esconde pelas penhas. Pelos penhascos, ainda foge <strong>dos</strong> predadores, da<br />
enfermidade, da angustia, do medo, das prisões espirituais, das prisões psicológicas, da depressão e<br />
da morte.<br />
Na Arábia, na China, na Ásia, no Japão. Na Índia. Na África, em Timor Leste.<br />
Nas praças de vicia<strong>dos</strong> da Grécia, nas cidades destruídas pelo Crocodile na Rússia, nas<br />
comunidades escravizadas pelo Opio, nas encostas andinas de gente viciada pela coca, nas<br />
trincheiras da guerra contra o narcotráfico mexicanas, nas ruas de prostituição de Hamburgo, nas<br />
avenidas de são Paulo, nas subidas de drogas <strong>dos</strong> morros do rio de janeiro, nos bolsões de pobreza<br />
da Europa, nas escolas, nos bairros, nas fazendas, seja no campo ou na cidade, o Espírito ouve a<br />
voz de sua Igreja, ouve a voz de seus ama<strong>dos</strong>, ouve a voz <strong>dos</strong> injustiça<strong>dos</strong>, <strong>dos</strong> inocentes, <strong>dos</strong><br />
desespera<strong>dos</strong>. E essa voz é doce, é um canto que o atrai.<br />
1. {Her Brothers}<br />
אחזו־לנו ׁשועלים ׁשועלים קטנים מחבלים כרמים וכרמינו סמדר׃ .2 2:15<br />
3. Ekhezu-lanu shualim shualim ketanim mekhablim keramim<br />
ukherameinu semadar:<br />
286
4. Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines<br />
[have] tender grapes.<br />
As raposas são animais astutos e inteligentes, já o exaltava o grego Esopo em suas fábulas. As<br />
pequenas eram vivazes, ariscas e extremamente rápidas. Elas amavam as vinhas, o gosto das uvas e<br />
até das folhas das parreiras. Comiam os brotos, atacavam os cachos e se as videiras estivessem<br />
brotando o estrago poderia impedir até a coleta de uma safra inteira. Embora já não causassem<br />
tantos problemas numa safra já madura ou em vides crescidas, elas diminuíam o lucro da safra<br />
comendo cachos. Ou atrapalhando a floração, que poderia impactar a geração futura de videiras.<br />
As raposas eram mais um incomodo que uma praga ou uma doença das vinhas. As enfermidades<br />
eram muito mais maléficas que as raposas. Mas as raposas perturbavam a vida <strong>dos</strong> vinhateiros. E<br />
lhe roubavam seus lanches, comiam a comida <strong>dos</strong> trabalhadores! As raposas são muito silenciosas.<br />
Tão silenciosas que geraram na atualidade um video: “What does the foxes say”? O que as raposas<br />
falam? Nenhuma língua possui onomatopeias para o som de uma raposa. Porque ninguém sabe<br />
como é o som de uma raposa.<br />
Uma tarefa ingrata dada a Sulamita era a de correr atrás das raposas. Capturá-las! O inferno na terra.<br />
Não serviam como animal de estimação, não serviam de alimentos, eram animais “fofinhos”,<br />
tinham o olhar naturalmente “triste” o que lhes confere simpatia, era muito doloroso ter que abater<br />
uma raposa. As videiras em flor significam cuida<strong>dos</strong> significativos pois logo após a floração vem a<br />
frutificação, e é nesse momento que a polinização acontece.<br />
Uma videira tem, situada acima de um conjunto de flores, uma folha em forma de prato que<br />
aparece para ajudar os morcegos a encontrar a planta (e seu saboroso néctar).<br />
287
A videira, Marcgravia Evenia, cresce em árvores nas florestas tropicais do sudeste de Cuba. Suas<br />
flores são suspensas em um anel, acima de estruturas que seguram um copo de néctar adocicado<br />
que pretende atrair morcegos polinizadores, cujo pescoço e ombros são pulveriza<strong>dos</strong> com o pólen<br />
ao beberem o néctar. Os morcegos, em seguida, transportam o pólen entre as vinhas, fertilizando<br />
outras flores e ajudando a videira a se reproduzir.<br />
UMA BOA VARIEDADE DE VIDEIRA DEVE ATENDER<br />
288
Deve preencher os seguintes requisitos, uma boa variedade de videira :<br />
l.°) resistência às moléstias que lhe são mais prejudiciais, e cujo combate<br />
seja mais difícil e dispendioso ;<br />
2.°) apresentar adaptação às condições de clima da região, para que<br />
sua cultura possa expandir-se em vastas áreas;<br />
3.°) ser produtiva, fornecendo boas colheitas com regularidade;<br />
4.°) seus frutos devem atingir completa maturação, e se apresentar<br />
livres de apodrecimento e de outros estragos, ser de boa qualidade, com alto<br />
teor de açúcar e com acidez relativamente baixa, bem como ter os demais<br />
elementos constitutivos em equilíbrio harmônico ;<br />
5.°) preencher satisfatoriamente os diferentes estágios do ciclo biológico<br />
característico da videira.<br />
Dentro destas considerações<br />
A inflorescência da videira é do tipo cacho composto, também chamada panícula. E de sua perfeita<br />
floração dependerão os CINCO FATORES ANTERIORES.<br />
Muitas plantas que conhecemos são capazes de formar flores e frutos. Os frutos são, na<br />
verdade, o resultado de transformações que ocorrem na flor, após sua fecundação.<br />
A fecundação da flor acontece da seguinte forma: uma estrutura, o estame, produz<br />
o grão-de-pólen dentro de uma região chamada antera.<br />
Quando a antera amadurece, ela libera esses grãos. Eles, se entrarem em outro<br />
local da flor, chamado estigma, vão até o ovário da flor, fecundando-o.<br />
Depois da fecundação, a flor sofre algumas modificações, transformando suas<br />
partes em fruto e semente.<br />
289
Esse encontro entre o pólen e o ovário é chamado de polinização. Ela pode ocorrer<br />
entre o pólen e o ovário da mesma flor ou de flores diferentes. O vento ajuda bastante<br />
nessa missão, levando o pólen consigo para outras plantas.<br />
Além do vento e da água das chuvas, alguns animais também podem fazer a<br />
polinização, sabe como?<br />
As flores geralmente possuem cheiro e cores chamativas. Além disso, podem ter um<br />
nectário, que é o local onde são encontradas substâncias com sabor bem agradável<br />
para muitos animais (néctar).<br />
Ao visitarem a flor, seja para se alimentarem do néctar, do pólen ou mesmo de<br />
outras estruturas, como as pétalas, o pólen pode grudar no corpo desses animais.<br />
Assim, ao se direcionarem para outra planta da mesma espécie, podem fazer com<br />
que pólens entrem em seu estilete, fecundando o ovário!<br />
Alguns animais polinizadores são: abelhas, joaninhas e outros besouros, moscas,<br />
mariposas, borboletas, pássaros (como o beija-flor) e certos morcegos.<br />
290
Quando a polinização é feita pelo vento, ela é chamada de anemofilia. Quando é<br />
feita pela água, hidrofilia. No caso de animais efetuando a polinização, o nome<br />
dado a esse fenômeno é zoofilia.<br />
Se as raposas comem as flores, A VIDEIRA NÃO GERA FRUTOS!!!!!!!!!!<br />
Raposas não são doenças, não simbolizam PECADO, como tantas representações das pobrecoitadas<br />
em milhares de estu<strong>dos</strong> bíblicos, para as quais neste gostaria de resgatar-lhes um pouco da<br />
honra destruída. Elas não são uma PRAGA. Mas causam o terror na plantação. Além do<br />
incomodo da vergonha. Imagine a Sunamita tendo que ouvir <strong>dos</strong> 20 caras que trabalhavam na<br />
Vinha piadinhas o dia todo. Para cada raposa perdida uma piada nova.<br />
Raposas simbolizam tudo aquilo que apesar de ser natural, apesar de ser licito, não convém.<br />
Simboliza tudo que não é de origem maligna, mas sua manifestação é destrutiva. Sua atuação é<br />
incomoda e sua interferência tem a capacidade de inutilizar os frutos da videira espiritual. Paulo fala<br />
que aquele que faz as guerras de Deus não se embaraça ou se mistura com os negócios desta vida.<br />
Na doutrina temos a filosofia, o humanismo exagerado, a desmitificação <strong>dos</strong> milagres, tantas<br />
teologias destituídas de coisas espirituais. Tratam a Cristo num plano psicológico e nada mais. As<br />
associações da Igreja com atividades comerciais, a mistura da Igreja com a politica. Na vida<br />
individual as questões pessoais que tomam o tempo essencial de uma vida de comunhão. A<br />
preguiça, a falta de disciplina, a raposa da acomodação. A raposa da vaidade humana, da<br />
necessidade de bens, conforto, fama, poder, admiração. A raposa da autossuficiência. Jesus fala<br />
das sementes que caíram entre as pedras. Essa é a parte das raposas. Quando aquilo que é natural,<br />
humano, comum, toca o que não pode ser tocado, interfere-se com o que deveria ser protegido.<br />
A vinha é símbolo de um projeto sobrenatural, plantada desde a eternidade. As flores falam <strong>dos</strong><br />
ministérios, das operações sobrenaturais do espírito, <strong>dos</strong> sinais e maravilhas, da operação milagrosa,<br />
<strong>dos</strong> dons espirituais que se forem toca<strong>dos</strong> pelas raposas impedem os frutos do Espírito de Deus.<br />
Visões mal interpretadas, milagres usa<strong>dos</strong> como forma de justificar atitudes ministeriais. Flores<br />
destruídas pela doutrina destituída do sobrenatural, humanizada, a rejeição <strong>dos</strong> dons espirituais, a<br />
rejeição da profecia, a substituição de ferramentas espirituais por carnais.<br />
A polinização das flores é a prova de que o universo é um projeto inteligente e um argumento<br />
intransponível quanto um universo inteligente, propositalmente constituído. A maioria das plantas<br />
não podem polinizar a si mesmas. Elas dependem de outros seres distintos de seu universo vegetal.<br />
Dependem de abelhas, besouros, morcegos e até de elementos físicos imprevisíveis como o vento.<br />
A formação de novas videiras fortes, que resistam a pragas e inimigos externos é fruto de um<br />
processo deslumbrante, maravilhoso. Profundamente mágico. Cientistas em depressão não<br />
291
enxergam, mas o cientista que ama a vida fica assombrado com a beleza do processo. Porque ele<br />
foi idealizado para ser assim. Assombroso.<br />
A Igreja cresce de modo assombroso, ela amadurece e gera fruto a partir de recursos que ela não<br />
possui. Estão além dela. A cura, a operação milagrosa, o discernimento espiritual, a expulsão de<br />
demônios, a destruição de fortalezas espirituais. A revelação, a palavra profética, a interpretação de<br />
línguas. A palavra de sabedoria. Não depende dela, depende da ministração angelical, depende de<br />
um processo invisível e maravilhoso.<br />
1. {The Shulamite}<br />
דודי לי ואני לו הרעה בׁשוׁשנים׃ .2 2:16<br />
3. Dodi li vaani lo haroeh bashoshanim:<br />
4. My Beloved [is] mine, and I [am] his: he feedeth among the lilies.<br />
A moça agora é ousada. A declaração de amor de posse, de domínio, do direito de dispor,<br />
juridicamente falando. Dominium e Potestas do antigo Direito Romano para Propriedade nascem do<br />
casamento. Ou do amor. E um amor que exige MUTUALIDADE. Ou correspondência. Ela<br />
relembra pensa nele pastoreando seu rebanho, que ele tem e não tem, diga-se de passagem, afinal<br />
ele é Rei e não Pastor, mas ao mesmo tempo sendo Rei é dono de inúmeros rebanhos. Aquela<br />
confusão criada desde o inicio da canção. Entre os lírios evocam uma determinada planície. A<br />
planície de seu nascimento, Sarom, abundante de lírios que enchem os campos, de grande beleza e<br />
muito brancos, mais brancos que as mais alvas vestes da antiguidade. As roupas brancas eram muito<br />
apreciadas e difíceis de serem conseguidas, com teci<strong>dos</strong> trata<strong>dos</strong> com uso de agentes químicos tais<br />
como soda e potassa, conheci<strong>dos</strong> desde a antiguidade. Havia uma arte de embranquecimento de<br />
teci<strong>dos</strong>. Veja que o Amado apascenta entre os lírios, não entre os espinhos. A visão é muito lírica,<br />
bela, pastoril, e relembra o cuidado, o pastor cuida<strong>dos</strong>o não leva suas ovelhas para campos onde as<br />
ovelhas possam ser feridas ou se ferir. É complicado para os lobos ficarem se arrastando entre os<br />
lírios para pegarem traiçoeiramente as ovelhas. É um bom local para pastorear. Lírios não são<br />
venenosos, as ovelhas eventualmente irão comer os lírios além do pasto. Ovelhas são criaturas semnoção.<br />
Ela já antevê um esposo TRABALHADOR e CUIDADOSO. E que pertence a ela, tirem a<br />
mão dele, meninas. Achem um igual para vocês que este aqui já tem DONA.<br />
Cristo é o Amado para o qual a Igreja entregou seu coração e que confia em sua Palavra, no seu<br />
Cuidado, em seu Amor. Confia nele para ser Protegida, para ser conduzida. A Palavra de Cristo<br />
formaliza seu cuidadopara com a Igreja, sua proteção. Sua presença continua. “Eis que estarei<br />
convosco até o final <strong>dos</strong> séculos”. “Não temais pequeno rebanho de meu pai, porque de vós ele se<br />
agradou para vos dar o reino.”<br />
1. {to her Beloved}<br />
292
עד ׁשיפוח היום ונסו הצללים סב דמה־לך דודי לצבי או לעפר האילים על־הרי .2 2:17<br />
בתר׃<br />
3. Ad sheyafuakh hayom venasu hatzelalim sov demeh-lekha Dodi litzvi o<br />
leofer haayalim al-harei vater:<br />
4. Until the day breaks, and the shadows flee away, turn, my beloved, and<br />
be like a gazelle or a young stag upon the mountains of Beter.<br />
Beter - Montanhas de Beth´er. (Beth´Er - Casa de Er) Montanhas da casa de Er...O significado da<br />
palavra em é Divisão. Separação<br />
É um lugar que ninguém sabe onde é que fica. O nome da montanha evoca um antigo e conhecido<br />
personagem das Escrituras, conhecido como Er. Chegamos a outra história de amor, uma que não<br />
deu certo... Er foi o primeiro filho de Judá, que morreu por fazer algo que não se sabe o que foi,<br />
mas que não era boa coisa. Er é filho de Sua pois é...o nome da mãe é Sua) filha de um cananeu<br />
desconhecido, que foi desposada num "casamento forçado" por Judá, Judá por sua vez realiza<br />
outro "casamento forçado" de Er com uma moça chamada Tamar. É a versão da antiguidade <strong>dos</strong><br />
casamentos da India, onde quem escolhe os cônjuges são os pais e não os noivos.<br />
E aconteceu no mesmo tempo que Judá desceu de entre seus irmãos e entrou<br />
na casa de um homem de Adulão, cujo nome era Hira, E viu Judá ali a filha de um homem<br />
cananeu, cujo nome era Sua; e tomou-a por mulher, e a possuiu. E ela concebeu e deu à luz<br />
um filho, e chamou-lhe Er. Judá, pois, tomou uma mulher para Er, o seu primogênito, e o<br />
seu nome era Tamar. Er, porém, o primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, por<br />
isso o Senhor o matou.<br />
Montanhas de Bether, creio, trazem a memória essas cenas, a um leitor judeu. A Amada de<br />
Cantares quer que o Amado que se distanciou retorne rapidamente, veloz que nem um gamo<br />
pulando as montanhas, montanhas cujo nome lembram uma trágica história de amor do passado,<br />
que envolve a tribo que deu origem a realeza, Judá é o patriarca da tribo da qual nascerá Davi, pai<br />
do enamorado autor de Cantares, Salomão.<br />
Até que refresque o dia, e fujam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante<br />
ao gamo ou ao filho <strong>dos</strong> vea<strong>dos</strong> sobre os montes de Beter.<br />
Em cantares há uma sucessão de perío<strong>dos</strong> do dia manhãs, tardes, noites, madrugadas, manhã<br />
novamente, etc. Eu creio que esse momento - até que refresque o dia é o entardecer - e que fujam as<br />
sombras - o anoitecer -<br />
Esclarecendo: Anoitecendo, tudo vai escurecendo, então aparece a luz das estrelas e o luar. O dia<br />
vai refrescando, escurecendo, então uma luz suave toma conta do mundo, a luz lua e das estrelas.<br />
O próximo capitulo começa com "De noite".<br />
293
Ela quer que o dia passe rápido para poder estar com ele, quer que sua história seja melhor que a de<br />
Tamar. E de Sua. Diferente das duas mulheres evocadas pelo nome das montanhas, ela quer viver<br />
a dita situação, é apaixonada, é voluntária. E ansiosa. E impaciente.<br />
Na dimensão humana dá até pra ver a menina desesperada aguardando o contato do namorado,<br />
antigamente o telefonema. Atualmente o SMS.<br />
Na dimensão espiritual a moça ansiosa é a Igreja de Cristo, que anseia sua presença, seu amor, seu<br />
retorno. O tempo em Cantares retrata o tempo da eternidade. Mil anos são como um dia e um dia<br />
como mil anos para Deus, já dizia cantava Moisés. João no final de Apocalipse exclama<br />
MARANATA, uma expressão que antigamente significava somente: Volta logo! Ora, vem! Depois<br />
que uma visita estava indo embora e o anfitrião já incitava seu retorno. Maranata foi resignificado<br />
para a igreja antiga que lia: Ora vem Senhor Jesus! Volta logo Senhor!<br />
Sunamita não anseia por divisão ou separação, ela não quer ficar separada de seu amor. A palavra<br />
separação lembra distancia, briga, desavença. Um casal brigado, separado, irreconciliado. Nos<br />
montes da Beter a ultima coisa que ela anseia é viver uma separação. Fala de reconciliação para os<br />
casais, de afastar-se de se afastar. Para a Igreja, do mesmo modo, como é duro o divisionismo. A<br />
separação, a desarmonia. Líderes que não cedem de suas posições, do outro lado pessoas que não<br />
aceitam serem aconselhadas. Que não se perturbam com em viver em desunião.<br />
As montanhas de Beter são o lugar em que escombros de milhares de ministérios, profeticamente<br />
falando, podem ser avista<strong>dos</strong>. Das montanhas de Beter se vêem os lares dividi<strong>dos</strong>, as amizades<br />
desfeitas, o vínculo entre o coração do doutrinador e a essência das Escrituras sendo dividido pelo<br />
conceito humano, leviano, religioso ou mundano. Quando o profeta se separa da humildade e c do<br />
coração amoroso e abraça sua auto-divinização. Quando a o homem se insurge contra sua própria<br />
natureza e batalha contra sua própria sexualidade. Sua mente não concorda com seu corpo e ele age<br />
contra seu próprio corpo. De lá se avistam os políticos que abandonaram seus ideais, e dividi<strong>dos</strong><br />
pela ganacia correrão atrás de financiadores. Eles que amavam a pátria agora partem para apoiar o<br />
capital estrangeiro, o interesse mesquinho, ainda que o resultado seja a morte da amada pátria.<br />
E de lá que se vê o profeta alucinado, o mestre que ergueu altares às doutrinas que ele mesmo<br />
compilou.<br />
E antes que haja tal separação a Sunamita grita:<br />
Vem correr comigo, Espírito, pelas colinas, pelos montes, aproxima-te. Eu sei que este lugar se<br />
chama separação. Mas é sobre ele que quero viver agora um grande encontro. E dar inicio a uma<br />
vida nova. Junto a ti.<br />
294
Capítulo 3 A separação e o Casamento<br />
1. {The Shulamite}<br />
על־מׁשכבי בלילות בקׁשתי את ׁשאהבה נפׁשי בקׁשתיו ולא מצאתיו׃3:1 .2<br />
3. Al-mishkavi baleilot bikashti et sheahavah nafshi bikashtiv velo<br />
metzativ:<br />
4. By night on my bed I sought him whom my nefesh loveth: I sought<br />
him, but I found him not.<br />
Esse é o momento do pesadelo de Sunamita. Ela adormeceu e quando abriu seus olhos na<br />
madrugada seu Amado já não estava lá. A declaração é profunda, ela evoca uma palavra nova, a<br />
palavra alma. Alma é em hebraico Nefesh. É sinônimo de vida, da essência humana, traduzida no<br />
Novo Testamento por Psique de onde deriva psicológico, a psicologia é a ciência que cuida da alma<br />
humana, da mente do ser humano. Ela o ama com sua imaginação, até onde pode entender, ou<br />
compreender, ela o ama. Ele é o objeto de seus pensamentos. Por ele ela “perdeu a cabeça”, ele é o<br />
que impacta seu raciocínio. Só que a razão de sua vida não está mais ao seu lado. Lembra a dor <strong>dos</strong><br />
discípulos após a morte de Cristo, lembra a angustia do povo judeu após a destruição do templo de<br />
Jerusalém, lembra a moça que chora no meio da noite porque desmanchou o namoro e tenta se<br />
consolar no travesseiro. Jesus fala de uma cena em que estarão dois deita<strong>dos</strong> numa cama em certa<br />
noite e que um <strong>dos</strong> membros do casal será deixado e o outro tomado. A cena que se apresenta<br />
representa também este instante profético, a cena da pessoa que vê a outra desaparecer e a busca<br />
freneticamente sem saber o que aconteceu.<br />
A canção mudou, a cena mudou de uma momento de alegria, uma esperança de permanecerem<br />
juntos, para uma súbita separação.<br />
BETER aconteceu nessa noite para Sunamita!<br />
Ao menos em seus sonhos. Salomão não podia estar neste momento o tempo integral com ela. E<br />
afinal a canção é um drama. Ela desperta e vai a luta. Não, de jeito algum. Ela o buscou no lugar<br />
errado, em sua cama. Não o encontrou. A fé exige atitudes, trabalho. Nós ansiamos descansar.<br />
Mas a Igreja é sacerdotal, ela é sacerdócio, significa que trabalha as vezes em turnos. Descansar,<br />
dormir, neste contexto de Cantares, significava não aproveitar o momento único que viviam. A<br />
igreja necessita permanecer intercedendo, orando, buscando, crendo, perseverando. Ela não se<br />
deixa abater pelo cansaço. Mas a moça não parou por ali.<br />
אקומה נא ואסובבה בעיר בׁשוקים וברחבות אבקׁשה את ׁשאהבה נפׁשי בקׁשתיו .1 3:2<br />
ולא מצאתיו׃<br />
2. Akumah na vaasovvah vair bashvakim uvarkhovot avakshah et<br />
sheahavah nafshi bikashtiv velo metzativ:<br />
3. I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad<br />
ways I will seek him whom my nefesh loveth: I sought him, but I found<br />
him not.<br />
295
Ela tomou uma atitude corajosa. No meio da madrugada, desprezando os bêba<strong>dos</strong>, ela correu e<br />
rodou a cidade. Não satisfeita correu pelo meio das Praças. Mas ele não estava em nenhum desses<br />
lugares.<br />
A cidade como lugar de sofrimento<br />
Paradoxalmente, Jerusalém em Cantares não é celebrada, não é chamada de “graciosa” nem<br />
é exaltada sua pompa e luxo. As referências a Salomão que é, depois de Davi, o rei mais<br />
tradicionalmente ligado a Jerusalém, nas duas das três vezes que acontecem, são negativas<br />
vinculadas a denúncias (cf. Ct 8,11-12).<br />
O imaginário deste verso, a cidade, suas habitações, ruas, praças, guardas, muralhas e até<br />
sua simbologia como centro de poder (Salomão), compõe um quadro de frustração e<br />
sofrimento.<br />
Descrições semelhantes à feita pelas filhas de Jerusalém aparecem em outros textos<br />
jerusalemitas do Antigo Testamento. Em Jr 5,1 onde possivelmente se descreve uma<br />
Jerusalém pré-exílica com ruas e praças, se lê?<br />
Dai voltas às ruas (“behutzôt”) de Jerusalém, e vede agora, e informaivos, e buscai<br />
pelas tuas praças (“rehaboteka”), para ver se achais alguém ou se há um homem que<br />
pratique a justiça ou busque a verdade; e eu lhe perdoarei.<br />
Em Zacarias 8,4 se descreve a Jerusalém pós-exílica:<br />
“Ainda nas praças de Jerusalém (berehabôt iyerúshálám) habitarão velhos e velhas,<br />
levando cada um na mão o seu bordão, por causa da sua muita idade”.<br />
Mas, diferentemente do que nos textos cita<strong>dos</strong> acima, a cidade não é o lugar da utopia para<br />
as filhas de Jerusalém. A cidade não aparece como metáfora para a amada como acontece<br />
nos poemas de Lamentações (2,12-13a):<br />
Para suas mães (‘imotám) eles diziam, onde estão o trigo e o vinho?<br />
Estando eles a enfraquecer, como feri<strong>dos</strong> mortalmente, nas praças<br />
(rehobôt) A cidade (` iyr) a derramar sua vida (nafeshám) sobre o peito<br />
das suas mães (‘imotám). Qual seria o testemunho? Com que te<br />
compararia, ó filha de Jerusalém (habat yerûshálam)?.<br />
A cidade é a mãe do ESTADO MODERNO. To<strong>dos</strong> os grandes problemas urbanos hoje são<br />
vincula<strong>dos</strong> às grandes cidades. Os índices de violência, as quadrilhas, o tráfico de drogas, os grandes<br />
currais eleitorais, os grandes gastos públicos, a tremenda quantidade de poluição gerada, a<br />
despersonalização, a desivindualização. A prostituição, as questões ambientais, socais, de saúde, de<br />
ensino.<br />
Jerusalém já era uma grandiosa metrópole na época de Salomão. Um centro administrativo e<br />
politico. Não é citada o nome da cidade onde ocorrem os eventos descritos até este capítulo de<br />
Cantares. Pode ser uma outra próxima ao Líbano, poderia ser inclusive uma cidade costeira.<br />
Cesárea, ou Cafarnaum. Mas é uma grande cidade cercada de muros e com praças. O leitor em seu<br />
coração viaja até a cidade de Jerusalém, pois a todo instante são citadas “as filhas de Jerusalém”.<br />
Na dimensão espiritual a representação de que não está nas bases da economia, da antropologia, das<br />
ciências sociais, não está no escopo da tecnologia ou na indústria do entretenimento o lugar do<br />
Amado. As coisas do Espírito não estão na construção do mundo. Porque o mundo rejeitou a<br />
296
Deus. A indústria, o progresso, a economia mundial, os modelos políticos que hoje norteiam a vida<br />
das nações, nelas não se encontrará ao Amado. Por toda parte o espírito que en<strong>dos</strong>sa nossa era é o<br />
da especulação, não o da sinceridade. São praças aonde o que se vê é a injustiça social. Não há praça<br />
de uma cidade do mundo que não tenha testemunhado um assassinato. Poucas ruas não<br />
testemunharam tragédias. E certamente nenhuma construção humana deixou de testemunhar<br />
alguma mentira.<br />
No livro A Cidade Antiga o prof. Fustel de Coulanges (1830-1889) fez um tratado do<br />
desnvolvimento das instituições que dão base à sociedade moderna.<br />
Trecho de A cidade Antiga<br />
Essas crenças logo deram lugar a regras de conduta. Desde que o morto tinha necessidade de<br />
alimento e de bebida, pensou-se que era dever <strong>dos</strong> vivos satisfazer às suas necessidades. O cuidado<br />
de levar alimentos aos mortos não foi abandonado ao capricho, ou aos sentimentos mutáveis <strong>dos</strong><br />
homens; era obrigatório. Estabeleceu-se desse modo uma verdadeira religião da morte, cujos<br />
dogmas logo se reduziram a nada, mas cujos ritos duraram até o triunfo do Cristianismo.<br />
Os mortos eram considera<strong>dos</strong> criaturas sagradas. Os antigos davam-lhes os epítetos mais<br />
respeitosos que podiam encontrar; chamavam-nos de bons, de santos, de bem-aventura<strong>dos</strong>.<br />
Tinham por eles toda a veneração que o homem pode ter para com a divindade, que ama e teme.<br />
Segundo seu modo de pensar, cada morto era um deus.<br />
Essa espécie de apoteose não era privilégio <strong>dos</strong> grandes homens; não se faziam distinções entre os<br />
mortos. Cícero afirma: “Nossos ancestrais quiseram que os homens que deixaram de viver fossem<br />
conta<strong>dos</strong> entre os deuses.” — Não era necessário ter sido um homem virtuoso; o mau tornava-se<br />
deus tanto quanto o homem de bem; apenas continuava, nessa segunda existência, com todas as<br />
más inclinações que tivera na primeira.<br />
Os gregos de boa mente davam aos mortos o nome de deuses subterrâneos. Em Ésquilo um filho<br />
invoca deste modo o pai morto: “Ó tu, que és um deus sob a terra.” — Eurípides diz, falando de<br />
Alceste: “Junto a seu túmulo o viandante há de parar, e dizer: Esta é agora uma divindade feliz.” —<br />
Os romanos davam aos mortos o nome de deuses manes: “Prestai aos deuses<br />
manes as honras que lhes são devidas — diz Cícero — pois são homens que deixaram de viver;<br />
reverenciai-os como criaturas divinas.”<br />
Os túmulos eram os templos dessas divindades. Assim exibiam eles, em latim e em grego, a<br />
inscrição sacramental: Dis Manibus, theõis ethoníois. — Era lá que o deus permanecia sepultado:<br />
Manesque sepulti — diz Virgílio. Diante do túmulo havia um altar para os sacrifícios, como diante do<br />
túmulo <strong>dos</strong> deuses.<br />
Encontramos o culto <strong>dos</strong> mortos entre os helenos, entre os latinos, entre os sabinos e entre os<br />
etruscos; encontramo-lo também entre os árias da Índia, como mencionam os hinos do Rig-Veda.<br />
Os livros das Leis de Manu falam desse culto como do mais antigo entre os homens. Vê-se por esse<br />
livro que a idéia da metempsicose desconheceu essa velha crença; mesmo antes disso já existia a<br />
religião de Brama, e, contudo, tanto sob o culto de Brama como sob a doutrina da metempsicose a<br />
religião das almas <strong>dos</strong> ancestrais subsiste ainda, viva e indestrutível, e força o redator das Leis de<br />
Manu a levá-la em conta, e a admitir ainda suas prescrições no livro sagrado. Não é esta a menor<br />
singularidade desse livro estranho: conservar regras relativas a crenças antigas quando foi redigido,<br />
evidentemente, em época na qual outras crenças opostas prevaleciam. Isso prova que, se é<br />
necessário muito tempo para que as crenças humanas se transformem, é necessário mais tempo<br />
ainda para que as práticas<br />
exteriores e as leis se modifiquem. Hoje mesmo, depois de tantos séculos e revoluções, os hindus<br />
continuam a oferecer dádivas aos antepassa<strong>dos</strong>. Essas idéias e ritos são o que há de mais antigo na<br />
raça indo-européia, assim como o que há de mais persistente.<br />
Esse culto era idêntico tanto na Índia quanto na Grécia e na Itália. O hindu devia oferecer aos<br />
manes a refeição chamada sraddha: “Que o chefe da casa faça o sraddha com arroz, leite, raízes,<br />
frutos, a fim de atrair sobre si a proteção <strong>dos</strong> manes”. — O hindu acreditava que no momento em<br />
que oferecia esse banquete fúnebre, os manes <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong> vinham sentar-se a seu<br />
lado, e recebiam os alimentos que lhes eram ofereci<strong>dos</strong>. Acreditava também que esse banquete<br />
proporcionava grande alegria aos mortos: “Quando o sraddha é oferecido de acordo com o ritual, os<br />
297
antepassa<strong>dos</strong> daquele que oferece o banquete experimentam uma satisfação inalterável.” Assim os<br />
árias do Oriente, em sua origem, pensaram como os do Ocidente com relação ao mistério do<br />
destino depois da morte. Antes de acreditar na metempsicose, que supunha absoluta distinção entre<br />
a alma e o corpo, acreditaram na existência vaga e indecisa da criatura humana, invisível, mas não<br />
imaterial, e exigindo <strong>dos</strong> mortais comida e bebida. O hindu, como o grego, olhava para os mortos<br />
como seres divinos, que gozavam de existência bem-aventurada. Mas havia uma condição para sua<br />
felicidade: era necessário que as ofertas fossem levadas regularmente. Se deixavam de oferecer o<br />
sraddha por um morto, sua alma saía de sua morada de paz, e tornava-se errante, atormentando os<br />
vivos; de sorte que os manes só eram considera<strong>dos</strong> deuses em razão das ofertas que lhes eram feitas<br />
pelo culto. Os gregos e romanos tinham exatamente as mesmas opiniões. Se deixassem de oferecer<br />
aos mortos o banquete fúnebre, logo estes saíam de seus túmulos, e, como sombras errantes,<br />
ouviam-nos gemer na noite silenciosa. Censuravam os vivos por sua impie<strong>dos</strong>a negligência;<br />
procuravam então castigá-los, mandavam-lhes doenças, ou castigavam-lhes as terras com a<br />
esterilidade. Enfim, não davam descanso aos vivos até o dia em que voltassem a oferecer-lhes o<br />
banquete fúnebre. O sacrifício, a oferta de alimentos e a libação levavam-nos de volta ao túmulo, e<br />
proporcionavam-lhes o repouso e atributos divinos. O homem assim estava em paz com eles.<br />
A casa do grego ou do romano obrigava um altar; sobre esse altar devia haver sempre um pouco de<br />
cinza e carvões acesos. Era obrigação sagrada, para o chefe de cada casa, manter aceso o fogo dia e<br />
noite. Infeliz da casa onde se apagasse! Cada noite cobriam-se de cinza os carvões, para impedir que<br />
se consumissem por completo; pela manhã, o primeiro cuidado era reavivar o fogo, e alimentá-lo<br />
com ramos. O fogo não cessava de brilhar diante do altar senão quando se extinguia toda uma<br />
família; a extinção do fogo e da família eram expressões sinônimas entre os antigos.<br />
Há três coisas que, desde as mais antigas eras, encontram-se fundadas e solidamente estabelecidas<br />
nas sociedades grega e itálica: a religião doméstica, a família, o direito de propriedade; três coisas<br />
que tiveram entre si, na origem, uma relação evidente, e que parecem terem sido inseparáveis.<br />
A idéia de propriedade privada fazia parte da própria religião. Cada família tinha seu lar e seus<br />
antepassa<strong>dos</strong>. Esses deuses não podiam ser adora<strong>dos</strong> senão por ela, e não protegiam senão a ela;<br />
eram sua propriedade exclusiva<br />
Ora, entre esses deuses e o solo, os homens das épocas mais antigas divisavam uma relação<br />
misteriosa. Tomemos, em primeiro lugar, o lar; esse altar é o símbolo da vida sedentária, como o<br />
nome bem o indica. Deve ser colocado sobre a terra, e, uma vez construído, não o devem mudar<br />
mais de lugar. O deus da família deseja possuir morada fixa; materialmente, é difícil transportar a<br />
terra sobre a qual ele brilha; religiosamente, isso é mais difícil ainda, e não é permitido ao homem<br />
senão quando é premido pela dura necessidade, expulso por um inimigo, ou se a terra não o puder<br />
sustentar por ser estéril. Quando se constrói o lar, é com o pensamento e a esperança de que<br />
continue sempre no mesmo lugar. O deus ali se instala, não por um dia, nem pelo espaço de uma<br />
vida humana, mas por todo o tempo em que dure essa família, e enquanto restar alguém que<br />
alimente a chama do sacrifício. Assim o lar toma posse da terra; essa parte da terra torna-se sua, é<br />
sua propriedade. A casa situava-se sempre no recinto sagrado. Entre os gregos, dividia-se em duas<br />
partes o quadrado formado pela cerca: a primeira parte era o pátio; a casa<br />
ocupava a segunda parte. O altar, colocado mais ou menos no centro da área total, encontrava-se<br />
assim no fundo do pátio, e perto da entrada da casa. Em Roma a disposição era diferente, mas o<br />
princípio era o mesmo. O altar ficava colocado no meio do recinto, mas as paredes elevavam-se ao<br />
seu redor pelos quatro la<strong>dos</strong>, de maneira a fechá-lo no meio de um pequeno pátio. Vê-se<br />
claramente o pensamento que inspirou esse sistema de Construção: as paredes levantam-se ao redor<br />
do altar, para isolá-lo e protegê-lo; e podemos afirmar, como diziam os gregos, que a religião<br />
ensinou a construir casas. Como o caráter de propriedade privada está manifesto em tudo isso! Os<br />
mortos são deuses que pertencem apenas a uma família, e que apenas ela tem o direito de invocar.<br />
Esses mortos tomaram posse do solo, vivem sob esse pequeno outeiro, e ninguém, que não<br />
pertença à família, pode pensar em unir-se a eles. Ninguém, aliás, tem o direito de privá-los da terra<br />
que ocupam; um túmulo, entre os antigos, jamais pode ser mudado ou destruído; as leis mais<br />
severas o proíbem. Eis, portanto, uma parte da terra que, em nome da religião, torna-se objeto de<br />
propriedade perpétua para cada família. A família apropriou-se da terra enterrando nela os mortos,<br />
e ali se fixa para sempre. O membro mais novo dessa família pode dizer legitimamente: Esta terra é<br />
298
minha. — E ela lhe pertence de tal modo, que lhe é inseparável, não tendo nem mesmo o direito de<br />
desfazer-se dela. O solo onde repousam seus mortos é inalienável e imprescritível. A lei romana<br />
exige que, se uma família vende o campo onde está o túmulo, continua no entanto proprietária<br />
desse túmulo, e conserva eternamente o direito de atravessar o campo para nele cumprir as<br />
cerimônias do culto Era antigo costume enterrar os mortos, não em cemitérios, ou à beira das<br />
estradas, mas no campo de cada família. Esse costume <strong>dos</strong> tempos antigos é confirmado por uma<br />
lei de Sólon, e por diversas passagens de Plutarco. Lemos em um discurso de Demóstenes que,<br />
ainda em seu tempo, cada família enterrava seus mortos no próprio campo, e que quando se<br />
comprava uma propriedade na Ática, nela encontravam a sepultura <strong>dos</strong> antigos proprietários .<br />
Quanto à Itália, esse mesmo costume nos é atestado por uma lei das Doze Tábuas, pelos textos de<br />
dois jurisconsultos, e por esta frase de Siculo Flaco: “Antigamente havia duas maneiras de colocar<br />
os túmulos: uns punhamnos no limite <strong>dos</strong> campos, outros no meio.”<br />
É bastante evidente que a propriedade privada era uma instituição da qual a religião doméstica não<br />
se podia eximir. Essa religião prescrevia que se isolasse o domicílio e a sepultura: a vida em comum,<br />
portanto, tornava-se impossível. A mesma religião ordenava que o altar fosse fixado ao solo, e que a<br />
sepultura não fosse nem mudada, nem destruída. Suprimi a propriedade, e o altar ficará errante, as<br />
famílias confundir-se-ão, os mortos ficarão abandona<strong>dos</strong> e sem culto. Por causa do altar<br />
irremovível e da sepultura permanente, a família tomou posse do solo; a terra, de certo modo, foi<br />
imbuída e penetrada pela religião do lar e <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong> Abarquemos com o olhar o caminho<br />
percorrido pelos homens. Na origem, a família vive isolada, e o homem não conhece senão deuses<br />
domésticos, theòi patrõi, dii gentiles. Acima da família forma-se a fratria, com seu deus, theòs<br />
phrátrios, Juno curialis. Em seguida vem a tribo, e o deus da tribo theòs phylios. Chega-se, enfim, à<br />
cidade, e imagina-se um deus que abraça toda a cidade, theòs polièus, penates publici. Hierarquia de<br />
crenças, hierarquia de associações. A idéia religiosa foi, entre os antigos, o sopro inspirador e<br />
organizador da sociedade. As tradições <strong>dos</strong> hindus, <strong>dos</strong> gregos, <strong>dos</strong> etruscos, contavam que os<br />
deuses haviam revelado aos homens as leis sociais. Sob essa forma legendária há uma verdade. As<br />
leis sociais foram obra <strong>dos</strong> deuses; mas esses deuses, tão poderosos e tão benfajezos, não eram nada<br />
mais que as crenças <strong>dos</strong> homens.<br />
Não devemos imaginar as cidades antigas de acordo com as que costumamos ver nos dias de hoje.<br />
Constroem-se algumas casas, e temos uma aldeia. Insensivelmente o número de casas aumenta, e<br />
temos a cidade; e, se for o caso, acabamos por rodeá-la por um fosso e uma muralha. Uma cidade,<br />
entre os antigos, não se formava com o tempo, pelo lento crescimento do número <strong>dos</strong> homens e<br />
das construções. Fundava-se uma cidade de um só golpe, inteiramente, em um dia.<br />
Mas era necessário que a cidade fosse constituída antes, o que era a obra mais difícil, e<br />
ordinariamente a mais longa. Uma vez que as famílias, as fratrias e as tribos concordavam em se<br />
unir, e em adotar o mesmo culto, logo se fundava a cidade, para ser o santuário desse culto comum.<br />
Também a fundação de uma cidade sempre constituiu ato religioso.<br />
O primeiro cuidado do fundador é escolher o local da nova cidade. Mas essa escolha, coisa grave, e<br />
da qual se crê depender o destino do povo, sempre foi deixada à decisão <strong>dos</strong> deuses. Se Rômulo<br />
fosse grego, teria consultado o oráculo de Delfos; se fosse samnita, teria seguido o animal sagrado,<br />
o lobo ou o picanço. Latino, muito vizinho <strong>dos</strong> etruscos, iniciado na ciência augural, pede aos<br />
deuses que lhe revelem sua vontade pelo vôo <strong>dos</strong> pássaros. Os deuses apontam-lhe o Palatino.<br />
Depois que essa cerimônia preliminar preparou o povo para o grande ato da fundação, Rômulo<br />
cava um pequeno fosso de forma circular, onde lança um torrão, por ele trazido da cidade de Alba.<br />
Depois, cada um de seus companheiros, um por um, lança no mesmo lugar um pouco de terra,<br />
trazida de seu país de origem. Esse rito é notável, e revela nesses homens um pensamento que é<br />
preciso assinalar. Antes de chegar ao Palatino, eles moravam em Alba, ou em alguma outra cidade<br />
vizinha. Lá estava seu lar, lá seus pais haviam vivido, e estavam sepulta<strong>dos</strong>. Ora, a religião proibia<br />
abandonar a terra onde o lar estava fixado e onde repousavam os antepassa<strong>dos</strong> divinos. Era preciso,<br />
pois, para se livrarem de toda impiedade, que cada um daqueles homens usasse de uma ficção, e que<br />
levasse consigo, sob o símbolo de um torrão de terra, o solo sagrado em que seus antepassa<strong>dos</strong><br />
estavam<br />
sepulta<strong>dos</strong>, e ao qual estavam liga<strong>dos</strong> os manes. O homem não podia mudar se sem levar consigo a<br />
terra e seus ancestrais. Era necessário que observasse esse rito para que pudesse dizer, mostrando o<br />
novo lugar que adotara: Esta é ainda a terra de meus pais: Terra patruum, patria, aqui é minha pátria,<br />
299
porque aqui estão os manes de minha família. O fosso onde cada um lançara um pouco de terra<br />
chamava-se mundus; ora, essa palavra designava, especialmente na antiga língua religiosa, a região<br />
<strong>dos</strong><br />
manes. Desse mesmo lugar, segundo a tradição, os manes <strong>dos</strong> mortos escapavam três vezes por<br />
ano, desejosos de rever a luz por um momento. Não vemos ainda, nessa tradição, o verdadeiro<br />
pensamento <strong>dos</strong> homens antigos? Lançando ao fosso um torrão de terra da antiga pátria,<br />
acreditavam encerrar nela também as almas <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>. Essas almas, ali reunidas, deviam<br />
receber culto perpétuo, e velar sobre seus descendentes. Rômulo, nesse mesmo lugar, levantou um<br />
altar, e acendeu o fogo. Este foi o fogo sagrado da nova cidade.<br />
Não estão distantes as tradições referentes das cidades de Israel. As que foram tomadas tinham<br />
casas construídas segundo tais preceitos. O direito à propriedade da antiguidade nasce do culto aos<br />
morros. A limitação das propriedades era feita por pedras consagradas denominadas termos. Os<br />
parentes eram enterra<strong>dos</strong> na propriedade em que moravam e era necessário que tivesse acesso livre<br />
até o túmulo para oferecerem libações aos mortos, e isso não poderia ser interrompido pelas<br />
gerações futuras, tornando-se uma obrigação sucessória, e ao mesmo tempo dando origem ao<br />
conceito de herança e do direito á herança, direito sucessório, já que seria de responsabilidade do<br />
filho mais velho a obrigação de alimentar aos mortos.<br />
É neste mundo mágico, de crenças que exaltavam a morte e que dela faziam sua religião que as<br />
cidades e a civilização foi inspirada.<br />
Não é nessa cidade onde pessoas fazem culto aos espíritos familiares que Sunamita encontrará seu<br />
Amado. Não numa cidade onde exercem um sacerdócio baseado em tradições religiosas que as<br />
prendem a ritos de culto funerário, contendo um “fogo sagrado” cujo o símbolo é belíssimo mas<br />
que não é dedicado a Vida,<br />
Vivemos num mundo religioso cheio de tradições, rituais, ritos, mistificações e mágica.<br />
Com belíssimas representações da realidade espiritual, corrompidas pelo erro, poluídas pela<br />
imaginação, enganando os homens e os conduzindo na direção do cemitério. Literalmente falando.<br />
O conceito de Estado parece ter origem nas antigas cidades-esta<strong>dos</strong> que se desenvolveram na<br />
antiguidade, em várias regiões do mundo, como a Suméria, a América Central e no Extremo<br />
Oriente. Em muitos casos, estas cidades-esta<strong>dos</strong> foram a certa altura da história colocadas sob a<br />
tutela do governo de um reino ou império, seja por interesses económicos mútuos, seja por<br />
dominação pela força. O estado como unidade política básica no mundo tem, em parte, vindo a<br />
300
evoluir no sentido de um supranacionalismo, na forma de organizações regionais, como é o caso da<br />
União Europeia<br />
A quem pertence, legitimamente a terra?<br />
O que legitima o direito de propriedade humana ao solo em que vive e habita?<br />
O mundo e a terra pertencem ao Senhor. Criada, Arrendada, Roubada e Retomada.<br />
Criada em Genesis<br />
Arrendada ao Homem no Jardim<br />
Roubada por Satanás na Queda<br />
Retomada na Ressurreição.<br />
Mas para to<strong>dos</strong> os efeitos, SEMPRE pertenceu a um único possuidor. Deus. E só este poderia<br />
entregá-la, delegá-la, reparti-la ao ser humano. O modo como Deus estabeleceu essa partilha, é a<br />
Profecia. A Profecia é uma instituição anterior à existência da LEI, qualquer que seja o código<br />
humano. E anterior às religiões e ao culto aos mortos.<br />
O único pedaço de terra do mundo em que vivemos, delegado por Deus a alguém, que<br />
possui uma PROFECIA DECLANDO POSSE até a presente data, 2014, é a terra de Israel.<br />
Fora um ou outro local que habitem anjos, ou separa<strong>dos</strong> por Deus para o exercício da cidadania<br />
celestial, alguns acampamentos, alguns terrenos que foram doa<strong>dos</strong> por Profecia para alguma<br />
finalidade em alguma geração. Mas, genericamente falando, nós, egípcios, gregos, romanos,<br />
brasileiros, argentinos, ingleses e franceses ou porto-riquenhos somos no máximo “posseiros”. Os<br />
papéis que legitimam nosso direito a propriedade não tem valor algum, diante da Eternidade.<br />
Não foi dado a nenhum Estado o Direito Absoluto sobre a Propriedade. Inclusive o mundo de<br />
amanhã sofrerá uma redistribuição de terras. Embora o Direito Romano nos tenha<br />
influenciado.<br />
A profecia já definiu a quem pertence à terra, terra como sinônimo de mundo, há muito tempo<br />
atrás:<br />
“Os justos herdarão a terra”.<br />
Mas, antes de chegar esse “amanhã”, as Escrituras determinaram um pedaço de terra para os<br />
israelitas.<br />
A Sunamita não pode encontrar o Amado na cidade porque a cidade e suas praças lembram essa<br />
origem religiosa, possuem uma identidade que a identificam a busca <strong>dos</strong> mortos, com a<br />
necromancia, com a adoração aos mortos. Ela evoca a morte. Ela é lugar de violência, ela é uma<br />
referencia a práticas de injustiça.<br />
Por isso é que também um dia descerá <strong>dos</strong> céus uma cidade CELESTIAL.<br />
E eu, João, vi a santa cidade, a nova Jerusalém, que de Deus descia do céu, adereçada<br />
como uma esposa ataviada para o seu marido.<br />
E ouvi uma grande voz do céu, que dizia: Eis aqui o tabernáculo de Deus com os<br />
homens, pois com eles habitará, e eles serão o seu povo, e o mesmo Deus estará com<br />
eles, e será o seu Deus.<br />
E Deus limpará de seus olhos toda a lágrima; e não haverá mais morte, nem pranto, nem<br />
clamor, nem dor; porque já as primeiras coisas são passadas.<br />
Apocalipse 21:2-4<br />
Uma cidade que não possui CEMITÉRIOS. Os fundamentos desta cidade não é a morte. Ela não<br />
tem pranto e nem choro, porque não viu e nem jamais verá procissões de sepultamento. Porque ela<br />
é baseada em VIDA. As casas da antiguidade eram imaginadas para serem possessão perpétua de<br />
uma família. Pois esta cidade será. A referencia a “não haverá mais morte” associado a uma cidade<br />
divina fica bem mais profunda lendo um pouco sobre a origem das cidades da antiguidade.<br />
As casas da antiguidade possuíam um altar. Eram inspiradas em templos. Tinham até o fogo<br />
sagrado acesso em suas salas. Mas sublimavam, exaltavam a morte, substituíam o Espírito da Vida,<br />
pelos espírito <strong>dos</strong> mortos.<br />
301
Porém, é numa dessas nossas cidades cobertas de violência que a Sunamita está correndo, aflita e<br />
chorando.<br />
מצאוני הׁשמרים הסבבים בעיר את ׁשאהבה נפׁשי ראיתם׃ .1 3:3<br />
2. Metsauni hashomrim hasovvim bair et sheahavah nafshi reitem:<br />
3. The shomrim (watchmen) that go about the city found me: [to whom I<br />
said], Saw ye him whom my nefesh loveth?<br />
A palavra guarda em hebraico é Shamar, significa Sentinela, Vigia, Observador, Protetor.<br />
Os guardas a encontram, e não a tratam mal. São dois grupos distintos. Este ao ver a moça<br />
chorando se preocupam e vão socorrê-la. O segundo, um grupo de guardas bêba<strong>dos</strong> a colocará<br />
numa situação embaraçosa. Eles são profissionais corretos exercendo dignamente sua função<br />
de patrulhamento da cidade e logo percebem que não se trata de um caso policial. Eles,<br />
infelizmente, não têm meios de ajudá-la, não são versa<strong>dos</strong> em problemas do coração. Tão<br />
pouco eles fazem ideia de quem ela realmente está procurando. Simplesmente ela procura ao<br />
chefão, the Big Boss, ao rei, devidamente disfarçado. Os guardas neste momento representam<br />
um papel digno. Limita<strong>dos</strong> ao seu ofício, as obrigações e a escala de serviço, não serão de<br />
muito auxilio. Se ao menos entre eles houvesse um detetive ao nível de um Sherlock<br />
Holmes...Mas a moça está com pressa. A pergunta que ela faz é bem interessante. Ela não o<br />
DESCREVE. Ela não diz como ele está vestido, sua altura, ela dá um retrato falado que lembra o<br />
quadro “Depoimento” de Porta-<strong>dos</strong>-Fun<strong>dos</strong>, canal de comédia brasileiro no Youtube.<br />
https://www.youtube.com/watch?v=T3UiOCry06w<br />
302
Na dimensão espiritual os guardas da cidade designam aqueles que protegem a integridade<br />
intelectual da sociedade. Os que a cercam e a vigiam. O saber acadêmico, a filosofia, as artes, a<br />
tecnologia e as ciências. A politica, o sentimento religioso, o direito, a cultura. A cidade é uma<br />
representação do Estado, representa o mundo humano e suas complicadas relações. O que<br />
guarda sua integridade? O que faz com que a civilização permaneça digna do nome civilização?<br />
Os civilizadores. Os filósofos, os poetas, seus músicos. Seus intelectuais, seus políticos, seus<br />
historiadores, seus químicos e físicos, engenheiros e estadistas, teólogos e sacerdotes. Seus<br />
legisladores. Um <strong>dos</strong> pilares da sociedade humana é o direito, as leis, as normas de conduta, a<br />
jurisprudência, as regras que estabelecem as relações. Essas regras agem como guardas. A<br />
constituição é um guarda <strong>dos</strong> direitos e da integridade <strong>dos</strong> indivíduos de uma nação. As regras<br />
econômicas, protegem-nos <strong>dos</strong> processos comerciais ilícitos, impedem até certo ponto as<br />
práticas desleais da concorrência. Nem to<strong>dos</strong> os guardas são fiéis, of course. Platão,<br />
Aristóteles, Wittgenstein, Quine, Émile Durkheim, Tzvetan Todorov, Jakob Bernoulli, Pierre<br />
Simon Laplace ou Srinivasa Ramanujan, poderiam responder-nos coisas espetaculares. Mas<br />
não compreenderiam os mistérios do Reino, se o Espírito de Deus para eles não o revelasse.<br />
Os guardas não são o suficiente, todo o conhecimento humano não é suficiente para saciar a<br />
alma da Sunamita Celestial. Ela só é plena nEle, ao ouvir sua Voz, ao conhecer seus segre<strong>dos</strong>,<br />
seus mistérios, só fica encantada com a sua Sabedoria.<br />
É importante frisar este aspecto. Nenhum outro ser humano na terra recebeu de Deus uma<br />
profecia que dissesse a ele que depois dele ninguém seria tão sábio. Os especialistas em<br />
muitas áreas descobriram coisas maravilhosas, certamente DESCONHECIDAS por Salomão.<br />
Mas certamente ele recebeu de modo sobrenatural a capacidade de apreendê-las, de<br />
compreendê-las e ir além de to<strong>dos</strong> estes, mestres em suas respectivas cadeiras, se ele lhes<br />
fosse contemporâneo. Nenhum deles havia nascido ainda na época de Salomão. E mesmo<br />
após eles, ninguém recebeu alguma declaração que mudasse o julgamento divino sobre a<br />
sabedoria de Salomão. Continua valendo hoje, em meio a uma sociedade tecnológica, que<br />
diante do Espírito de Deus não se levantou na terra homem tão sábio quanto Ele. (Jesus não<br />
conta na premissa anterior, que senão é covardia).<br />
A moça está atrás do homem mais inteligente da terra. Se ele se esconder os guardas não<br />
saberão como achá-lo.<br />
A Igreja também. Cristo é a Sabedoria divina em forma humana. Nele estão escondi<strong>dos</strong> os<br />
segre<strong>dos</strong> e mistérios da Sabedoria. Os guardas do Éden eram querubins. Os guardas da Cidade<br />
Celestial, da Nova Jerusalém, são anjos. Mas, nem eles sabem as respostas que habitam<br />
somente o coração de Cristo. Na verdade os anjos são mensageiros justamente porque<br />
somente Nele estão os mistérios da Criação, da Eternidade, da Salvação.<br />
כמעט ׁשעברתי מהם עד ׁשמצאתי את ׁשאהבה נפׁשי אחזתיו ולא ארפנו .1 3:4<br />
עד־<br />
ׁשהביאתיו אל־בית אמי ואל־חדר הורתי׃<br />
2. Kimat sheavarti mehem ad shematzati et sheahavah nafshi akhaztiv<br />
velo arpenu ad-shehaveitiv el-beit imi veel-kheder horati:<br />
3. [It was] but a little that I passed from them, but I found him whom<br />
my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had<br />
303
ought him into my mother's house, and into the chamber of her that<br />
conceived me.<br />
Não foi necessário ir muito longe. A moça enamorada encontrou ao amado e o agarrou<br />
disposta a nunca mais deixa-lo. Sunamita possui irmãos e mãe, embora não seja referido no<br />
poema seu pai, fazendo os leitores enxerga-la como uma órfã, como a princesa que um dia<br />
nasceria no reino da Persa, como Ester. A primeira providencia da moça é conduzi-la até a<br />
morada de sua mãe. A antiga casa de seus pais. O lugar onde seus pais a geraram. Onde sua<br />
existência teve inicio. Ousadamente ela o conduz até o lugar onde ela começou, por assim<br />
dizer, na história anterior a própria história, a história de amor de seus pais, do qual somente<br />
uma testemunha restava, que era sua mãe. A moça orgulhosamente apresenta o<br />
“desconhecido” a sua mãe. Seu pretendente. A mãe o saúda, lhe enche de mimos, põe ele<br />
para comer até quase arrebentar, conta histórias. E o rei fica ali naquela casa humilde se<br />
divertindo com a mãe de Sunamita.<br />
A Igreja não necessita desprezar a sabedoria humana para contemplar os mistérios divinos ou<br />
receber revelações do Espirito. Só necessita “afastar-se um pouco”. Ela não pode permanecer<br />
sob sua “proteção”, sob sua “vigilância”. Não é a sabedoria humana que tem analisa ou<br />
interpreta as coisas das Escrituras. Só o Espírito de Deus é o interprete autorizado. Os limites<br />
da inteligência são as profundezas das Escrituras, seus mistérios e as coisas sequer sonhadas<br />
ou imaginadas. O mundo de Deus é vasto e maravilhoso, suas dimensões, seus planos, suas<br />
realidades transcendentes.<br />
Jesus ao falar das realidades espirituais proclama para um versado doutor da Lei: “necessário<br />
te é nascer de novo”<br />
Porque quem é nascido e criado a luz somente do que a sociedade sabe, não está capacitado<br />
para compreender as coisas espirituais. Ou indo mais longe: O espírito humano necessita<br />
sofrer uma transformação profunda em sua natureza, uma mudança tão radical, tão<br />
incomparável, para compreender a profecia, os dons espirituais, o batismo com espirito santo,<br />
a Eternidade, os mistérios da Salvação, a Nova Criação, os mistérios da Autoridade e da Fé, que<br />
sem RECOMEÇAR lhe é impossível. Sunamita conduz Salomão até o local mais primordial, mais<br />
primevo, mais inicial de sua carreira como ser humano.<br />
É um símbolo. É óbvio, uma INDIRETA, uma insinuação, eu quero ter filhos, casar-me como<br />
meus pais e você é a pessoa com a qual eu quero ter uma história de vida.<br />
E na dimensão espiritual esse símbolo se reveste de muitos outros.<br />
II CO 5:14 “Aquele que está em Cristo Nova Criatura é, as coisas velhas já passaram, eis que<br />
tudo se fêz novo”<br />
304
3:5 {Refrão}<br />
הׁשבעתי אתכם בנות ירוׁשלם בצבאות או באילות הׂשדה אם־תעירו ואם־תעוררו את־ .1<br />
האהבה עד ׁשתחפץ׃<br />
2. Hishbati etkhem benot Yerushalayim bitzvaot o beailot hasadeh imtairu<br />
veim-teorru et-haahavah ad shetekhpatz:<br />
3. I charge you, O ye Daughters of Yerushalayim, by the roes, and by<br />
the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake [my] love, till he<br />
please.<br />
Por quatro vezes essa expressão será concedida, como explicado na parte “A Magia de<br />
Cantares”. A cada vez que aparecer no texto nós acrescentamos algumas cores ao texto. Outra<br />
vez sua mente se volta às ricas jovens de Jerusalém. Ela está num lugar humilde. Sua casa é<br />
uma casa de uma família que vive da agricultura, dona de uma única Vinha da qual retira todo<br />
o sustento. Ela pensa em na nobreza e riqueza das adversárias e como seria fácil para elas<br />
impressionar ao seu pretendente. Não sabe ela que ele é o dono, poeticamente falando, de<br />
toda a terra. Ele não está ali por causa da casa. Ele esta ali por causa dela.<br />
1. {The Shulamite}<br />
מי זאת עלה מן־המדבר כתימרות עׁשן מקטרת מור ולבונה מכל אבקת רוכל׃3:6 .2<br />
3. Mi zot olah min-hamidbar ketimarot ashan mekuteret mor ulevona<br />
mikol avkat rokhel:<br />
4. Who [is] this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke,<br />
perfumed with myrrh and Levonah (frankincense), with all<br />
powders of the merchant?<br />
305
Ainda ao sair da casa humilde de sua mãe. Ela se depara com um <strong>dos</strong> maiores espetáculos do<br />
mundo da antiguidade. Salomão era extremamente vai<strong>dos</strong>o. Ele não tinha na sua juventude<br />
um pingo de senso de sobriedade. Todas as suas obras eram embriagantes. Eram soberbas,<br />
grandiosas. Por causa da falta de comedimento nos gastos reais depois de sua morte o povo<br />
reclamará <strong>dos</strong> eleva<strong>dos</strong> gastos públicos cria<strong>dos</strong> pela gigantesca administração <strong>dos</strong> enormes,<br />
suntuosos e varia<strong>dos</strong> palácios reais, casas de descanso, navios, cavarias e monumentos<br />
espalha<strong>dos</strong> em todo o reino. As dividas com governos estrangeiros, a manutenção do staf<br />
publico, <strong>dos</strong> serviços administrativos, da cavalaria, do imenso exército. E por alguma razão ele<br />
a havia convocado a sua liteira real, sua carruagem humana, levada por dezenas de escravos,<br />
cercada de centenas de solda<strong>dos</strong> uniformiza<strong>dos</strong>, seguida de centenas de carros de guerra, com<br />
serventes para molhar a região por onde passava, outros para purificar com queima de incenso<br />
os lugares por onde trafegaria, para que o rei não fosse incomodado com os cheiros<br />
proveniente da falta de asseio ou higiene das pequenas comunidades, ou com o cheiro do<br />
excrementos <strong>dos</strong> bois, cavalos e animais, para que não se importunasse com o cheiro do<br />
adubo das fazendas. Anunciada sua chegada por arautos, precedida de danças e de musica.<br />
Não um liteira comum, mas uma liteira que mais parecia ser uma embarcação terrestre. Quase<br />
um ônibus-liteira. Era tão comprida que sessenta pessoas podiam ficar ao seu redor, munidas<br />
de escu<strong>dos</strong> e lanças.<br />
E ela estava anunciando que em breve o rei estaria partindo. Para to<strong>dos</strong> os efeitos, nela<br />
estava Salomão. Ela é transportada como se o rei ali estivesse. Porque Sunamita não pode<br />
desconfiar que o rei está justamente ao seu lado. A comitiva parece uma caravana de<br />
mercadores, faz alusão as tribos <strong>dos</strong> árabes. Sua grandiosidade evoca os desfiles do Faraó do<br />
Egito. Quem a carrega são escravos das nações subjugadas, de diversas nacionalidades, to<strong>dos</strong><br />
estrangeiros. A Liteira é uma obra de engenharia feita com madeira caríssima das montanhas<br />
do Líbano, país que fazia divisa com Israel. A liteira tem outra representação também. Ela ao<br />
longe lembra ao tabernáculo sendo transportado no deserto, precedido por colunas de fumaça<br />
gigantescas e seguido de colunas de fogo. Ela é perfumada de mirra, da mesma mirra que<br />
Sunamita carrega entre os seios para se perfumar. Ela tem o cheiro de Sunamita. A procissão<br />
real parece uma procissão sacerdotal.<br />
הנה מטתו ׁשלׁשלמה ׁשׁשים גברים סביב לה מגברי יׂשראל׃3:7 .1<br />
2. Hineh mitato sheliShlomoh shishim giborim saviv lah migiborei<br />
Yisrael:<br />
3. Behold his bed, which [is] Shlomoh's; threescore valiant men [are]<br />
about it, of the valiant of Yisrael.<br />
Então… quebrando o silencio da cena Salomão fala em terceira pessoa... Como se falasse de<br />
outro... Aponta o dedo e comenta de quem é a liteira...mas exagera um pouco...ele concede<br />
MUITAS INFORMAÇÕES sobre ela... detalhes que um pastor comum... não deveria ter<br />
conhecimento... Ele sabe, por exemplo que TODOS os solda<strong>dos</strong> ao redor são CAPACITADOS e<br />
que possuem larga EXPERIENCIA (destros na guerra); reconhece o tipo de armamento que<br />
306
usam, onde eles o carregam ainda conhece bem o motivo, o porquê deles estarem tão<br />
fortemente arma<strong>dos</strong>...<br />
Salomão afirma que viajar a noite era muitíssimo perigoso (ele fala <strong>dos</strong> temores noturnos). Por<br />
dois grandes motivos. Ladrões de caravanas e por causa <strong>dos</strong> animais selvagens. Havia leões,<br />
chacais, lobos, ursos. A terra da antiguidade é repleta de animais selvagens próximas aos<br />
centros urbanos, próximos às comunidades e vilas. É o interior do Brasil de 1950. A guarda<br />
pessoal de Davi possuía 37 homens. Salomão possuía 23 a mais. Esta equipe selecionada eram<br />
os guardas do presidente. A carruagem é um veículo de luxo, caríssimo e basicamente<br />
reservado ao transporte de reis. A liteira era usada pelas jovens noivas, em festas. Esse hibrido<br />
de Salomão é um exagero de liteira.<br />
Era realmente uma liteira diferente, única. Trazida com pompa e também usada nos<br />
casamentos reais. O sonho de uma menina israelita seria estar sentada naquela liteira ao lado<br />
de Salomão desfilando diante da multidão.<br />
A palavra “liteira” só aparece aqui em toda a Escritura.<br />
A quantidade “60” é um numero bem presente em diversas listas das Escrituras,<br />
individualmente ou somado à alguma quantidade. Uma em especifico nos interessa bastante.<br />
Cercado pelos guardas do templo, os discípulos iniciam um combate desigual, Pedro com uma<br />
espada arranca a orelha do filho de um <strong>dos</strong> sacerdotes. Jesus para a batalha, e mesmo<br />
sabendo que seria preso, cura a orelha decepada do rapaz. Logo após afirma que se Ele<br />
reivindicasse o Pai enviaria legiões de anjos.<br />
53 Ou pensas tu que eu não poderia rogar a meu Pai, e que ele não me mandaria agora mesmo<br />
mais de doze legiões de anjos?<br />
Cada legião da época de Cristo tinha no máximo 6000 solda<strong>dos</strong>. O que nos remeteria a 72000<br />
anjos. Que é um múltiplo de 60. 1200 x 60.<br />
Na dimensão espiritual há uma simbologia profunda neste texto. Salomão representa o<br />
Espírito de Deus, e onde ele se move, habita, transita é cercado por uma multidão de anjos. A<br />
primeira função designada para um ser celestial que vemos nas Escrituras é de SENTINELA, ou<br />
guarda. A primeira vez que lemos sobre anjos, os veremos na figura de Querubins, uma classe<br />
especial de anjos, próximos a uma espada flamejante e guardando o caminho para a árvore da<br />
vida. A cena é uma tragédia, a da expulsão do homem e da mulher do paraíso, mas o que nos<br />
salta os olhos é a disparidade de poder entre duas criaturas mortais e os seres imortais de<br />
poder desconhecido impedindo-o os de retornarem.<br />
O que não havia entendido é que tamanho poder tinha uma razão de ser. Não era por causa<br />
do ser humano que eles foram ali coloca<strong>dos</strong>. Estavam ali para impedir que os homens<br />
retornassem muni<strong>dos</strong> de forças sobrenaturais e espirituais e tentassem pela força, numa<br />
associação maligna, homem mais inferno, tomar o que não lhes pertencia por direito.<br />
Durante o ministério de Cristo tremenda oposição maligna lhe será impetrado. É nos dito que<br />
o a maior demonstração de poder divino é uma confrontação de poderes, uma realização na<br />
qual Deus impõe força, em que há uma resistência á sua operação, o que não ocorreu na<br />
criação do universo, mas que aconteceu na ressurreição. Algo, alguém, poderes, forças,<br />
antagonizaram, lutaram, resistiram, intentaram impedir a ressurreição. Algo resistiu a voz<br />
divina de tal modo que o Espírito considera esse momento a maior manifestação da grandeza<br />
de seu poder. Um <strong>dos</strong> mistérios que envolvem a Igreja é a proteção, é a guarda, é a presença<br />
e participação de poderes espirituais que PELEJAM em seu favor. Há uma guerra, uma<br />
resistência feroz, animalesca, de ódio as coisas de deus que anseiam ver a destruição das<br />
coisas relacionadas ao Espírito de Deus. A liteira era um símbolo do reino de Israel, um símbolo<br />
da realeza e da riqueza de Salomão. Era um insulto a to<strong>dos</strong> as nações conquistadas e uma<br />
máquina de propaganda, uma obra que engrandecia e tornava ao rei mais famoso ainda.<br />
307
O desejo <strong>dos</strong> inimigos de Israel era que aquela liteira ardesse em chamas.<br />
Salomão chama atenção para os salteadores. Do mesmo modo o Espírito chama atenção para<br />
as realidades espirituais que estão presentes na escuridão. Os anjos não estão ao redor da<br />
Igreja por uma simples referencia. Estão organiza<strong>dos</strong> e prepara<strong>dos</strong> para fazer o que for<br />
necessário para que a liteira não seja danificada.<br />
כלם אחזי חרב מלמדי מלחמה איׁש חרבו על־ירכו מפחד בלילות׃3:8 .1<br />
2. Kulam akhuzei kherev melumdei milkhamah ish kharbo al-yerekho<br />
mipakhad baleilot:<br />
3. They all hold swords, [being] expert in war: every man [hath] his<br />
sword upon his thigh because of fear in the night.<br />
A carruagem é fortemente armada. Protegida, guarnecida e projetada como um pequeno tanque de<br />
guerra. La é assim por causa da importância de quem ela conduz. A carruagem ou liteira não tocava<br />
o solo. Ela era erguida pelos braços de escravos que a pisavam no chão, nas poças, na lama e nas<br />
pedras, por isso com botas e sapatos apropria<strong>dos</strong>. Havia um rito para erguer, para parar e para<br />
descer a carruagem. Uma estratégia que envolveria a comitiva e os solda<strong>dos</strong>.<br />
Há um eco distante neste texto. Destros na guerra vai falar-nos de preparo físico e estratégico que<br />
os guerreiros necessitavam, algo que só poderia ser conseguido em campo de batalha. Na dimensão<br />
espiritual fala-nos da necessidade de experiências na guerra que agora se trava no mundo espiritual<br />
Experiências que só são conseguidas por meio da intercessão. Por meio da vivencia e<br />
amadurecimento ministerial. A espada nas Escrituras simboliza espiritualmente a ela mesma. A<br />
Palavra, do conhecido texto de Hebreus do Novo Testamento. A guerra espiritual não é uma<br />
parábola. Ou uma invenção psicológica. O ser humano guerreia para sobreviver desde o instante de<br />
seu nascimento. O processo de amadurecimento é uma guerra que ocorre na alma, a saúde é o<br />
resultado de muitas vitórias ganhas contra enfermidades. Pais lutam para sobreviver contra<br />
situações econômicas contrárias, há lutas para obter-se a formação acadêmica. Muitas vezes a<br />
sanidade psicológica é obtida por resistir a insultos, a coação, a tragédias familiares, a decepções<br />
sentimentais, a perda de pessoas que amamos. A guerra espiritual é um desdobramento das<br />
realidades que já nos acostumamos a viver, as guerras da alma. Ela é tão real quanto as demais, tão<br />
poderosa em relação ao ser humano quanto poderíamos acreditar. Por detrás de inúmeras guerras<br />
há claros envolvimentos como ocultismo, em muitos lugares homens toma<strong>dos</strong> por forças espirituais<br />
agem realizando atos malignos, de origem humana e de origem maligna. Desprezar que há um<br />
mundo de poderes malignos é o suicídio que parte da humanidade cometeu ao rejeitar a<br />
espiritualidade em nome do cientificismo. Abolindo a alma, renegando a existência do espírito,<br />
negando a dimensão espiritual, e a quaisquer eventos sobrenaturais, juntamente o ser humano<br />
negou a si mesmo as únicas armas que lhe concederiam capacidade de vencer.<br />
http://www.youtube.com/watch?v=APptOuDHUD8<br />
308
O rei não havia feito para mais ninguém. Era de seu uso exclusivo e fez questão que a madeira<br />
fosse das montanhas libanesas.<br />
עמודיו עׂשה כסף רפידתו זהב מרכבו ארגמן תוכו רצוף אהבה מבנות ירוׁשלם׃ .1 3:10<br />
2. Amudav asah khesef refidato zahav merkavo argaman tokho ratzuf<br />
ahavah mibanot Yerushalayim:<br />
3. He made the pillars thereof [of] silver, the bottom thereof [of] gold, the<br />
covering of it [of] purple, the midst thereof being paved [with] love, for<br />
the Daughters of Yerushalayim.<br />
צאינה וראינה .1 3:11<br />
וביום ׂשמחת לבו׃<br />
2. Tzeeinah ureeinah benot Tziyon baMelekh Shelomoh baatarah<br />
sheitra-lo imo beyom khatunato uveyom simkhat libo:<br />
3. Go forth, O ye Daughters of Tzyon, and Behold King Shelomoh<br />
with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his<br />
espousals, and in the day of the gladness of his heart.<br />
בנות ציון במלך ׁשלמה בעטרה ׁשעטרה־לו אמו ביום חתנתו<br />
A beleza da Liteira começa a ser-nos desvendada. Suas colunas são deitas de prata, ela possui um<br />
piso coberto de placas de ouro e e assentos ou tronos que tem uma forração especial revestida de<br />
púrpura. Vinho. Ela era uma obra de tingimento de teci<strong>dos</strong> caros, que foram teci<strong>dos</strong> e costura<strong>dos</strong><br />
pelas moças nobres da cidade de Jerusalém. Cada pedaço da liteira lembra o interior do templo de<br />
algum modo, evoca a imagem do tabernáculo e de um <strong>dos</strong> estofos da cortinada que separava o átrio<br />
do santo <strong>dos</strong> santos. A cobertura de ouro fica sustentada por colunas de prata, como as peças<br />
especiais da antiga tenda que fixavam os teci<strong>dos</strong> das paredes nos postes finca<strong>dos</strong> no chão. O<br />
tabernáculo tinha uma cerca feita de tecido, amarrada a postes ou colunas através de ganchos de<br />
prata. O assento de Salomão era uma obra de finíssima tapeçaria, e a tintura utilizada era muito<br />
difícil de se conseguir. A púrpura designa os mais importantes e mais caros corantes da História,<br />
utiliza<strong>dos</strong> pelas elites até à queda de Constantinopla em mea<strong>dos</strong> do século XV. A púrpura era<br />
obtida a partir da secreção mucosa produzida pela glândula hipocondrial situada junto do tracto<br />
respiratório de moluscos do género Purpura, por exemplo purpura haemostoma, e do género Murex.<br />
Encontram-se enormes pilhas de cascas destes moluscos em alguns sítios históricos na costa grega<br />
já que se estima que eram necessários cerca de 10 000 destes elusivos moluscos para produzir 1<br />
grama de corante, cujos diferentes tons dependem do tipo de molusco e extracção utiliza<strong>dos</strong>. Não é<br />
por isso de espantar que o seu preço fosse muitas vezes mais elevado que o ouro e que apenas<br />
pessoas muito abastadas se pudessem dar ao luxo de usar roupa tingida com estes corantes,<br />
normalmente associa<strong>dos</strong> à realeza e ao clero.<br />
Durante o Império Romano, apenas o imperador Romano podia aparecer em público com um<br />
manto tingido de púrpura imperial, enquanto que aos senadores imperiais estaria reservado apenas<br />
o uso de uma barra púrpura na toga branca. já os textos bíblicos referem o púrpura, argaman, que<br />
deveria tingir as cortinas do tabernáculo e as vestes sacerdotais, e o tekhelet, um corante azul obtido<br />
de uma criatura marinha que a Torah refere como chilazon.<br />
309
Aqui o reconhecimento do trabalho esmerado e do amor das meninas de Jerusalém. Elas amam o<br />
rei, apesar de seus exageros. Participaram efetivamente da construção de sua liteira, que simboliza o<br />
engrandecimento de seu Reino. A púrpura simboliza dentro e fora das Escrituras à realeza, ela era a<br />
cor das vestes <strong>dos</strong> governantes. Tão caro era um manto tingido inteiramente por essa cor que<br />
somente reis tinham o privilégio de usar tal vestimenta. É um trabalho preciosíssimo, por assim<br />
dizer, de valor tão alto para um camponês, que para ele é de imensurável valor. Enfim temos uma<br />
visão majestosa, das obras de Salomão. A Liteira simboliza a Obra do Espírito, seus ministérios, seus<br />
serviços, as Operações espirituais. Simboliza o Reino. A Sunamita representa a Igreja vendo desfilar<br />
diante dela, enfeitada por colunas de areia e pó que ascendem aos céus, perfumada com incenso e<br />
revestida de amor, ao Ministério do Espírito. Que possui o seu perfume. A Igreja não é o<br />
Ministério. A Igreja não é o Serviço. A Igreja não é sua Obra. O Reino é eterno, não tem inicio<br />
nem fim, mas sua existência só tem significado no amor que o Espírito possui pela Igreja. A glória<br />
de Deus é tremenda, sua magnificência chega a ser ultrajante. O universo é criado pela palavra de<br />
sua boca, estendendo-se pelo cosmos, em trilhões de quilômetros. Centenas ou milhares de galáxias<br />
declaram em alto e bom som a sua grandeza. Mas o que mais nos emociona em toda a existência é<br />
o amor com que as filhas de Jerusalém tecem um manto de púrpura. O universo toma outro<br />
sentido diante do amor. Diante da vida e da perspectiva da vida eterna, não baseada na servidão, na<br />
obrigação, antes no amor. Não nos perturba a grandeza de Deus, o homem nasce nela, vive nela e<br />
morre nela. Mas deslumbra-nos o seu tremendo amor. As colunas de prata chama a atenção para<br />
um gesto de sacrifício. Elas lembram as 30 dracmas de prata atiradas no chão do santuário<br />
por um homem que se deu conta da vilania de seu ato, lembram os pratos que conduziam o<br />
sangue das vitimas até o interior do santo <strong>dos</strong> santos. Lembram o preço de um irmão<br />
vendido pelos seus irmãos a um grupo de comerciantes. A um grupo de mercadores, do<br />
mesmo tipo que eleva o pó aos céus ao passar com suas grandiosas caravanas cheias de objetos,<br />
mirra, tapeçaria e até escravos.<br />
As colunas da Obra, do Ministério, do Serviço, das Realizações, do Reino, são de PRATA.<br />
Apontam para o preço paga para Salvação, preço pago para Redenção, num ato de amor<br />
intencional. E espetacular.<br />
A púrpura exalta a REALEZA. Que nos evoca o PODER e a AUTORIDADE. Uma das<br />
características do Ministério é a cor púrpura. Demônios se ajoelham, gritam, são expeli<strong>dos</strong>,<br />
poderes malignos são destruí<strong>dos</strong>, pela manifestação dessa Autoridade e deste Poder. O<br />
Evangelho é revestido de Autoridade e as filhas de Jerusalém o revestiram. De Jerusalém<br />
sairão os apóstolos, lá a Igreja receberá a Autoridade e o Poder.<br />
“Ficai em Jerusalém até que do alto sejais revesti<strong>dos</strong> de PODER”<br />
E nos evoca uma Jerusalém celestial de onde anjos, espíritos ministradores, foram envia<strong>dos</strong><br />
para derramarem o poder sobre a Igreja que nascia no último dia de uma festa movida a<br />
VINHO. A festa de Pentecostes ou festa das semanas é a festa da colheita e na época de<br />
Sunamita é profundamente associada a festa de Benjamim. Comparo os anjos às filhas de<br />
Jerusalém neste instante, quando refiro-me a Jerusalém celestial. A palavra “espírito” tanto<br />
em grego como em hebraico são do gênero feminino. Ainda guardamos a identidade feminina<br />
para a palavra “alma” na língua portuguesa. Embora o conceito de masculino ou feminino não<br />
se aplique aos anjos, fica uma sombra, lúdica, porque em relação a Igreja Terrena que é a<br />
Sunamita, os anjos são certamente as filhas de Jerusalém. Eles são nobres, separa<strong>dos</strong>,<br />
pertencem a cidade, moram nela, habitam nela, possuem casas e propriedades hereditárias.<br />
Nós ansiamos viver a riqueza celestial. Os anjos VIVEM nela. Nós ansiamos alcançar a<br />
Jerusalém que é do alto. Os anjos MORAM nela. O mistério do PODER concedido à IGREJA está<br />
profundamente associada a ministração angelical. E fica uma outra grandiosa revelação neste<br />
texto. As filhas de Jerusalém não enfeitaram o assento por obrigação. Mas porque amavam a<br />
Salomão.<br />
310
Assim como o púrpura evoca o Poder do Espírito, o “amor” das filhas de Jerusalém evoca algo<br />
que foi falado poucas vezes. Ou quase e nunca. Os anjos eleitos AMAM a Deus. E seus atos são<br />
movi<strong>dos</strong> não por SUBORDINAÇÃO. Mas por lealdade, fruto de amor profundo.<br />
Os materiais neste texto são o tecido tingido de púrpura, ouro, prata, madeira do Líbano.<br />
Essa cor do interior da Liteira, é a mesma das tranças da Sulamita (Cantares 7:5).<br />
O INTERIOR da Liteira é púrpura. Seu exterior é madeira do Líbano. O ministério não OSTENTA<br />
o PODER, não APARENTA o que seu interior REVELA. O PODER ministerial é exercido a partir<br />
311
do homem interior e não de seus pensamentos, é manifesto a partir do Espírito de Deus para o<br />
seu espírito, é fruto de uma busca “secreta”, vem de um lugar oculto, escondido à vista só<br />
percebível de quem se aproxima. Não aparentar é uma escolha da humildade. Um grande<br />
professor não humilha seus alunos debaixo da glória de seus grandes conhecimentos. Uma das<br />
cenas mais tristes que podemos assistir é a de um homem o qual após honrado com um cargo<br />
por uma instituição age como se fosse uma divindade, como uma celebridade. A igreja não<br />
celebra seus pregadores, não apresenta seus fabulosos apóstolos. Porque o poder espiritual<br />
vem do coração, se estabelece através da comunhão, é exercido de dentro para fora. Do<br />
coração ele é manifesto, inunda a mente e daí se derrama. Os cabelos de Sunamita também<br />
são tingi<strong>dos</strong> de púrpura. Significa que quem olha para ela vê a beleza dessa Autoridade real<br />
retratada sobre a sua cabeça. Muitas visões são dadas que representam os cabelos como uma<br />
extensão <strong>dos</strong> pensamentos. O Israelita ao mostrar extremo sofrimento da alma, da mente,<br />
arrancava seus cabelos. Os cabelos representavam a dignidade feminina. Eram trata<strong>dos</strong> com<br />
esmero, são diferenciadores de povos, nacionalidades, culturas. As moças indianas oferecem<br />
ainda hoje os cabelos em oferenda a uma determinada deusa. A maioria das perucas do<br />
mundo é feita com cabelos das mulheres da Índia. Um profeta recebe uma visão em que o<br />
Espírito o toma pelos cabelos e assim o transporta espiritualmente. Eles refletem carinho das<br />
mães, o amor do esposo e da esposa. A cabeça da mulher israelita nessa época só pode ser<br />
tocada pelo seu esposo, ou familiares próximos. O cuidado pelo ser humano é retratado por<br />
Cristo em que até os fios de cabelos da cabeça de qualquer de seus discípulos fora<br />
contabilizado por Deus. E nenhum cairia sem uma permissão divina.<br />
Esdras 9:3<br />
E, ouvindo eu tal coisa, rasguei as minhas vestes e o meu manto, e arranquei os<br />
cabelos da minha cabeça e da minha barba, e sentei-me atónito.<br />
Jó 4:15<br />
Então um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha<br />
carne.<br />
Lucas 12:7<br />
E até os cabelos da vossa cabeça estão to<strong>dos</strong> conta<strong>dos</strong>. Não temais pois; mais valeis<br />
vós do que muitos passarinhos.<br />
Ezequiel 8:3<br />
E estendeu a forma de uma mão, e tomou-me pelos cabelos da minha cabeça; e o<br />
Espírito me levantou entre a terra e o céu, e levou-me a Jerusalém em visöes de Deus, até à<br />
entrada da porta do pátio de dentro, que olha para o norte, onde estava o assento da imagem<br />
do ciúmes, que provoca ciúmes.<br />
O Espírito vê essa parcela do ser humano, seus pensamentos, seus sentimentos, sua dignidade,<br />
sua essência, púrpura. Revestido de AUTORIDADE. Revestido de REALEZA. Revestido de<br />
PODER.<br />
De modo poético, a pomba de penas púrpuras evoca o textos:<br />
I Pedro 2:9<br />
Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido, para<br />
que anuncieis as virtudes daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz;<br />
312
A PROFECIA de PEDRO é reveladora. Um hibrido de dois ministérios, a REALEZA e o<br />
SACERDÓCIO uni<strong>dos</strong> num mesmo ministério. Porque a Igreja foi chamada para Reinar através<br />
da Oração, para chamar a existência as coisas que não são, através da Intercessão. Ela possui o<br />
corção de um intercessor e a ousadia de um operador de milgres. Ela é partícipe de um<br />
ministério que une a unção que era derramada sobre o rei com o óleo perfumado que era<br />
derramado sobre o sacerdote.<br />
Em Cristo, uni<strong>dos</strong> a ele, nos tornamos filhos da fé, filhos de Abraaão, herdeiros da promessa.<br />
Jesus nos chama de irmãos, co-herdeiros. Ele como descendente de Judá é a pessoa que os<br />
profetas disseram que se assentaria no trono de Davi para sempre. Jesus é o herdeiro de um<br />
reino que foi dito ETERNO, ele dá CONTINUIDADE ao REINADO de SALOMÃO. Ele é segundo a<br />
carne, descendente real. Se Israel continuasse a existir como nação Jesus poderia reclamar<br />
para si o direito a soberania, porque segundo o talmude somente o messias tem direito ao<br />
governo de Israel.<br />
Também há um grupo de judeus ultraortodoxos, chamado Neturei Karta (Guardiões da<br />
Cidade). São antissionistas, por assim dizer, que se opõem à existência do Estado israelense<br />
por razões religiosas: eles acreditam que, até a vinda do Messias, estão proibi<strong>dos</strong> de ter seu<br />
próprio Estado.<br />
Jesus repartiu o REINO com sua IGREJA.<br />
Lucas 12:32<br />
Não temas, ó pequeno rebanho! porque a vosso Pai agradou dar-vos o reino.<br />
Literalmente, se refeito o cerimonial da ungidura do rei, to<strong>dos</strong> os crentes em Cristo teriam<br />
que se ajoelhar e receber sobre suas cabeças o mesmo óleo que Jesus receberia ao ser<br />
ungido rei.<br />
E isso já foi feito ESPIRITUALMENTE.<br />
O casamento de Salomão com Sunamita ainda ocorrerá no futuro. Esse texto quebra a<br />
linearidade da estória, ele distorce o tempo, ele muda os perío<strong>dos</strong>, trás do futuro da poesia<br />
para o seu presente uma esperança que adornava o coração de Sunamita. Ela vê algo fabuloso,<br />
excepcional, como se num sonho em que ela vê o mais extraordinário casamento. A cena é de<br />
um casamento oriental onde a mãe coroa seu “príncipe” para que ele possa como assim<br />
receber as mãos de sua princesa. Todo israelita era assim tratado, o cerimonial não mudava do<br />
camponês para o nobre, do sacerdote para o rei, senão a pompa e os detalhes com que seria<br />
realizado, mas na essência era essa a cena que aconteceria com to<strong>dos</strong>. O casamento israelita<br />
durava sete dias.<br />
Tradições do casamento hebraico antigo<br />
O Noivado<br />
313
De acordo com costumes antigos, a cerimônia do noivado (ou Desposório) ocorreria um<br />
ano ou mais, antes de chegar o dia das Bodas. Durante o noivado (ou Desposório) as<br />
famílias da noiva e do noivo reunir-se-iam com algumas pessoas que não eram<br />
membros da família, as quais serviriam como testemunhas. O noivo daria à noiva um<br />
anel de ouro ou outros itens de valor. E se eles eram pobres, e tais coisas estivessem<br />
além de sua capacidade, simplesmente o noivo daria para a noiva um documento que no<br />
qual se comprometia a casar com ela. O noivo em seguida diria para a noiva: "Olha,<br />
com esse anel (ou com este sinal) declaro que você está reservada para mim, de acordo<br />
com a lei de Moisés e Israel”. A família e amigos, então, concederiam presentes para a<br />
noiva.<br />
314
Após esta cerimônia, a noiva voltava para a casa de seu pai e o noivo de volta para a<br />
dele. A vida continuaria como antes, no entanto, a partir deste dia ela seria sua noiva e<br />
legítima esposa do noivo.<br />
Foi durante este período de noivado que Maria descobriu que tinha concebido um filho.<br />
José profundamente magoado, sem dúvida, teria diversas opções de acordo com a lei. Já<br />
que Maria era sua esposa legítima, José poderia ter permitido que ela fosse punida com<br />
a morte. (Levítico 20:10), ou poderia ter concedido imediatamente um certificado de<br />
divórcio. (Deuteronômio 24:1). A Bíblia nos diz que porque José era um homem justo e<br />
reto escolheu assumir a culpa, não arriscando a vida de Maria. No entanto, ele poderia<br />
ter escolhido contar a comunidade o que aconteceu a uma mulher casada que foi<br />
descoberta em aparente infidelidade. Mas ele preferiu que a sua conduta ilícita<br />
fosse mantida em segredo, seguindo para longe e após deixá-la silenciosamente. Foi<br />
neste momento um anjo do Senhor lhe assegurou que Maria tinha sido fiel e que a<br />
criança que esperava fora gerada pelo Espírito Santo. (Mateus 1:18-25)<br />
Procissão de casamento<br />
Um ano depois, mais ou menos, depois de ter sido realizado a cerimônia de noivado, a<br />
noiva sabia que o dia do casamento se aproximava. PORÉM não tinha certeza sobre o<br />
dia e a hora exata que seu namorado voltaria para ela. Todas as moças da época de Jesus<br />
estavam familiarizadas com o termo, "Corra! Apresse-se! Apronte-se! ", que parece<br />
descrever a situação da noiva enquanto ela verificava seu calendário e contava os dias<br />
até que ele completasse o ano de noivado. Ela sabia que o tempo de sua partida estava<br />
se aproximando. A noiva sabia que tinha que estar pronta para ser "levada" a qualquer<br />
momento, mas não sabia a data exata ou o dia exato em que o noivo viria para ela. Pois,<br />
segundo a cultura judaica, o dia começa ao pôr do sol. O noivo chegaria em geral à<br />
noite. Muitos meses antes do dia do casamento, a noiva faria todo o possível para<br />
suavizar a sua pele e fazer o seu cabelo brilhar. Quando considerava que o dia do<br />
casamento já estava perto, estaria usando o vestido de casamento durante os dias<br />
próximos, pois não tinha certeza se o noivo viria para buscá-la na noite anterior ou<br />
315
posterior. Possivelmente seu cabelo seria trançado com ouro e pérolas. Colocaria uma<br />
coroa em sua cabeça e pulseiras e brincos e enfeitaria a sua cabeça com jóias e pedras<br />
preciosas da família. Se o pai da noiva era um homem pobre, então ela iria pedir que<br />
fossem presentea<strong>dos</strong> a ela por seus amigos, adereços, para que ela se apresentasse mais<br />
bonita.<br />
O pai do noivo após haver verificado que to<strong>dos</strong> os preparativos na casa da noiva foram<br />
realiza<strong>dos</strong>, daria permissão para o seu filho para trazer a noiva à sua casa. O noivo<br />
reuniria os seus amigos que o ajudariam a se vestir com roupas bonitas. Seria<br />
perfumado com incenso e mirra. Usaria uma coroa de ouro ou teria uma guirlanda<br />
de flores colocada em sua cabeça para que pudesse se parecer o mais próximo<br />
possível com um rei.<br />
Os amigos estariam fazendo uma brincadeira - iriam se curvar diante dele como se o<br />
noivo fosse um membro da realeza - Uma banda de músicos e cantores iria acompanhálos.<br />
Alguns convida<strong>dos</strong> do casamento estariam esperando ao longo do caminho para<br />
levar o grupo de amigos e ao noivo para a casa da noiva e o cortejo nupcial se juntaria<br />
aos amigos do noivo Quando chegassem à casa da noiva, o noivo, seus amigos e os<br />
convida<strong>dos</strong> expressariam sua alegria cantando. o Esposo "tomaria" a sua esposa e a<br />
levaria para fora da casa de seu pai. Hoje, é normal aquele que preside uma cerimônia<br />
de casamento dizer: "Você toma esta mulher como sua legítima esposa?"<br />
Provavelmente a parte mais emocionante da cerimônia de casamento é quando o noivo<br />
"Toma ou recebe" a noiva. Onde o noivo vai fazer isso dependerá de sua condição<br />
social. Se você fosse rico, provavelmente já teria um lugar preparado para dois.<br />
Se fosse pobre iria para a casa <strong>dos</strong> pais do noivo.<br />
O cortejo nupcial partiria da casa <strong>dos</strong> pais da noiva e iria para a casa do noivo, onde se<br />
realizaria o banquete de casamento. Esperando a procissão e atentos à voz de alegria e<br />
316
celebração, os outros convida<strong>dos</strong> da noiva e suas madrinhas se juntariam ao cortejo<br />
nupcial ao longo do caminho.<br />
Uma vez que as ruas eram muito escuras, era necessário para quem viaja à noite, levasse<br />
uma lanterna ou uma lâmpada. O termo "tomar as suas lâmpadas" significava que os<br />
convida<strong>dos</strong> estavam prontos e esperando para fazer parte da celebração. Algo como ter<br />
feito um convite. Sem uma tocha ou uma lâmpada não poderiam juntar-se a procissão<br />
nem entrar na casa do noivo. Uma vez dentro da casa, o anfitrião da festa de casamento,<br />
que era geralmente o pai do noivo, daria aos convida<strong>dos</strong> preciosas roupas para vestir.<br />
Baseado<br />
em<br />
Fred H. Wight , Maneras & Costumbres de las Tierras Bíblicas (Chicago, Illinois:<br />
Moody Press 1953), p. 130-134; 235<br />
Sunamita estava vendo em sua mente, sonhando com algo que levaria pelo menos 1 ano para<br />
ocorrer!<br />
Mesmo que Salomão a desposasse naquela semana, só retornaria depois de 1 ano para<br />
finalizar o casamento.<br />
Poeticamente ela antevia um amanhã maravilhoso.<br />
Há uma surpresa profunda no texto, de beleza ímpar. A mãe do esposo é nada mais nada<br />
menos do que Betseba. A moça que foi privada de seu casamento, que teve o marido morto<br />
pela vergonha de um rei. A moça que perdeu seu primeiro filho concebido a partir de um<br />
adultério. Agora era ela que de modo LEGITIMAVA a união voluntária e amorosa de seu amado<br />
filho Salomão. As mãos que colocam a coroa de flores na cabeça de seu filho são de uma dupla<br />
viúva, que testemunhou uma vida cheia de problemas familiares, que intimamente ela sabia<br />
que era parcialmente a culpada. Tinha responsabilidade, ainda que involuntária na morte de<br />
Urias, na morte de seu filho, e até nas consequências espirituais desastrosas que culminariam<br />
na morte de Absalão, Amon e no isolamento de Tamar.<br />
É a representação do desejo de Salomão ver sua mãe sendo honrada.<br />
Num <strong>dos</strong> mais belos trechos das Escrituras.<br />
Nesse momento Betseba representa-nos, representa a Igreja, sendo dignificada, honrada, no<br />
mesmo instante que dignifica ao Espirito de Deus. É o cumprimento da palavra de Jesus dada<br />
317
a samaritana, “porque o Pai busca aqueles que o adoram em Espírito e Verdade” é o momento<br />
em que a Igreja o adora, glorifica, ENTRONIZA ao rei. O coroa com flores, com seus dons, com<br />
seus talentos. Foi Betseba que teceu a coroa de flores, ela que escolheu cada uma das flores<br />
que compõe a coroa. Quando isso acontece, o passado já não é levado em conta. Porque as<br />
coisas velhas já passaram e eis que tudo se fez novo, diria Paulo.<br />
318
1. {The Beloved}<br />
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים מבעד לצמתך ׂשערך כעדר העזים ׁשגלׁשו .2 4:1<br />
מהר גלעד׃<br />
3. Hinakh yafarayati hinakh yafa einayikh yonim mibaad letzamatekh<br />
sarekh keeder haizim shegalshu mehar gilad:<br />
4. Behold, thou [art] fair, my ra'yah (maiden); Behold, thou [art] fair; thou<br />
[hast] Yonah (dove)s' eyes within thy locks: thy hair [is] as a flock of<br />
goats, that appear from mount Gil'ad.<br />
ׁשניך כעדר הקצובות ׁשעלו מן־הרחצה ׁשכלם מתאימות וׁש כלה אין בהם׃4:2 .1<br />
2. Shinayikh keeder haketzuvot shealu min-harakhtzah shekulam matimot<br />
veshakulah ein bahem:<br />
3. Thy teeth [are] like a flock [of sheep that are even] shorn, which came<br />
up from the washing; whereof every one bear twins, and none [is]<br />
barren among them.<br />
כחוט הׁשני ׂשפתתיך ומדבריך נאוה כפלח הרמון רקתך מבעד ל צמתך׃4:3 .1<br />
2. Kekhut hashani siftotayikh umidbarekh naveh kefelakh harimon<br />
rakatekh mibaad letzamatekh:<br />
Thy lips [are] like a thread of scarlet, and thy speech [is] comely: thy raah [are]<br />
like a piece of a rimmon (pomegranate) within thy locks.<br />
319
כמגדל דויד צוארך בנוי לתלפיות אלף המגן תלוי עליו כל ׁשלטי הגבורים׃4:4 .1<br />
2. Kemigdal David tzavarekh banui letalpiyot elef hamagen talui alav kol<br />
shiltei hagiborim:<br />
Thy neck [is] like the tower of David builded for an armoury, whereon there<br />
hang a thousand bucklers, all shields of mighty men<br />
ׁשני ׁשדיך כׁשני עפרים תאומי צביה הרועים בׁשוׁשנים׃4:5 .1<br />
2. Shenei shadayikh kishnei ofarim teomei tzeviyah haroim bashoshanim:<br />
Thy two breasts [are] like two young fawns that are twins, which feed among<br />
the lilies<br />
עד ׁשיפוח היום ונסו הצללים אלך לי אל־הר המור ואל־גבעת הלבונה׃4:6 .1<br />
2. Ad sheyafuakh hayom venasu hatzelalim elekh li el-har hamor veelgivat<br />
halevona:<br />
3. Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the<br />
mountain of myrrh, and to the hill of Levonah (frankincense).<br />
כלך יפה רעיתי ומום אין בך׃4:7 .1<br />
2. Kulakh yafah rayati umum ein bakh:<br />
3. Thou [art] all fair, my ra'yah (maiden); [there is] no spot in thee.<br />
320
אתי מלבנון כלה אתי מלבנון תבואי תׁשורי מראׁש אמנה מראׁש ׂשניר וחרמון .1 4:8<br />
ממענות אריות מהררי נמרים׃<br />
2. Iti milvanon kalah iti milvanon tavoi tashuri merosh amanah merosh<br />
senir vekher monmimonot arayot meharrei nemerim:<br />
Come with me from Levanon, [my] spouse, with me from Levanon: look<br />
from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions'<br />
dens, from the mountains of the leopards<br />
לבבתני אחתי כלה לבבתיני באחד מעיניך באחד ענק מצורניך׃4:9 .1<br />
2. Libavtini akhoti khalah libavtini beekhad meeinayikh beekhad anak<br />
mitzavronayikh:<br />
3. Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; thou hast<br />
ravished my lev with one of thine eyes, with one chain of thy neck.<br />
מה־יפו דדיך אחתי כלה מה־טבו דדיך מיין וריח ׁשמניך מכל־בׂשמים׃4:10 .1<br />
2. Mah-yafu Dodayikh akhoti khalah mah-tovu Dodayikh miyayin<br />
vereiakh shemanayikh mikol-besamim:<br />
3. How fair is thy love, My sister, my spouse! How much better than wine<br />
is your love, And the scent of thy perfumes Than all spices!<br />
נפת תטפנה ׂשפתותיך כלה דבׁש וחלב תחת לׁשונך וריח ׂשלמתיך כריח לבנון׃4:11 .1<br />
321
2. Nofet titofnah siftotayikh kalah devash vekhalav takhat leshonekh<br />
vereiakh salmotayikh kereiakh Levanon:<br />
3. Thy lips, O [my] spouse, drop [as] the honeycomb: honey and milk<br />
[are] under thy tongue; and the smell of thy garments [is] like the smell<br />
of Levanon.<br />
גן נעול אחתי כלה גל נעול מעין חתום׃4:12 .1<br />
2. Gan naul akhoti khalah gal naul mayan khatum:<br />
3. A garden inclosed [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a<br />
fountain sealed.<br />
ׁשלחיך 1. 4:13<br />
2. Shelakhayikh pardes rimonim im peri megadim kefarim im-neradim:<br />
3. Thy plants [are] an orchard of rimmon (pomegranates), with pleasant<br />
fruits; kopher (henna, camphire), with spikenard,<br />
פרדס רמונים עם פרי מגדים כפרים עם־נרדים׃<br />
נרד וכרכם קנה וקנמון עם כל־עצי לבונה מר ואהלות עם כל־ראׁשי בׂשמים׃4:14 .1<br />
2. Nerde vekharkom kaneh vekinamon im kol-atzei levonah mor vaahalot<br />
im kol-rashei besamim:<br />
3. Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of<br />
Levonah (frankincense); myrrh and aloes, with all the chief spices:<br />
322
מעין גנים באר מים חיים ונזלים מן־לבנון׃4:15 .1<br />
2. Ayan ganim beer mayim khayim venozlim min-Levanon:<br />
A fountain of gardens, a well of chayim mayim, and streams from Levanon<br />
1. {The Shulamite}<br />
עורי צפון ובואי תימן הפיחי גני יזלו בׂשמיו יבא דודי לגנו ויאכל פרי מגדיו׃4:16 .2<br />
3. Urit tzafon uvoi teiman hafikhi gani yizlu vesamav yavo Dodi legano<br />
veyokhal peri megadav:<br />
Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, [that] the<br />
spices thereof may flow out. Let my love come into his garden, and eat his<br />
pleasant fruits.<br />
Capítulo 5 O desencontro e a busca<br />
1. {The Beloved}<br />
באתי לגני אחתי כלה אריתי מורי עם־בׂשמי אכלתי יערי עם־דבׁשי ׁשתיתי ייני .2 5:1<br />
עם־חלבי אכלו רעים ׁשתו וׁשכרו דודים׃<br />
3. Bati legani akhoti khalah ariti mori im-besami akhalti yari im-divshi<br />
shatiti yeini im-khalahvi ikhlu reim shetu veshikh rudodim:<br />
4. I am come (bo) into my garden, my sister, [my] spouse:<br />
5. I have gathered my myrrh with my spice;<br />
6. I have eaten my honeycomb with my honey;<br />
7. I have drunk my yayin (wine) with my milk:<br />
8. {To His Friends}<br />
9. {Refrain}<br />
10. eat, O friends; drink, yea,<br />
11. drink abundantly,<br />
323
dodi.<br />
Quando Jesus morre no calvário seu sangue purificava a terra inteira. Toda ela foi comprada para<br />
Deus através de Cristo. Cada centro de tortura, cada prisão, cada zona de prostituição, cada cidade<br />
destruídas pelas drogas, cada lugar onde corpos são lança<strong>dos</strong> mutila<strong>dos</strong>, cada pedaço de chão onde<br />
um monge budista cai incendiado depois de um suicídio ritual, cada pedaço de terreiro que é usado<br />
para rituais macabros de magia negra. Toda a terra foi santificada para Deus. Já não existem lugares<br />
sagra<strong>dos</strong>, como no Velho Testamento. Nem coisas separadas como flores ou púlpitos. O chão de<br />
uma igreja não é mais sagrado que um pedaço de cemitério de indigentes. Este é o mistério revelado<br />
a mulher Samaritana que cria que o único local sagrado da terra era as ruínas de um antigo templo<br />
samaritano, no monte de Samaria. É o segredo contado por Jesus “onde quer que houverem dois<br />
ou três reuni<strong>dos</strong> em meu nome, ai eu estarei”. Todo o UNIVERSO físico foi impactado pela<br />
morte de Jesus. E preparado por ele. Basta que a Sunamita chegue. Baste que ela pise.<br />
Josué é obrigado a tirar as sandálias para pisar um lugar santo, porque ali o anjo do senhor estava<br />
pisando e santificando o local, na época da tomada de Jericó. Agora, onde quer que pisar a Igreja,<br />
sobre ela repousa o PODER que habitava o Anjo do Senhor. Ela é que santifica a terra onde<br />
habita. Onde quer que a igreja ore, toda maldição terá que deixar o local. Tanto faz se era um<br />
centro de excelência na busca do diabo, ou uma antiga casa de prostituição.<br />
1. {The Shulamite}<br />
אני 2. 5:2<br />
נמלא־טל קוצותי רסיסי לילה׃<br />
3. Ani yeshenah velibi er kol Dodi dofek pitkhi-li akhoti rayati yonati<br />
tamati sheroshi nimla-tal kevutzotai resisei laila:<br />
4. I yashen (sleep), but my lev waketh:<br />
5. [it is] the voice of my dodi that knocketh, [saying],<br />
6. {HE}<br />
יׁשנה ולבי ער קול דודי דופק פתחי־לי אחתי רעיתי יונתי תמתי ׁשראׁשי<br />
7. Open to me, my sister, my ra'yah (maiden), my Yonah (dove), my<br />
undefiled: for my head is filled with dew, [and] my locks with the drops<br />
of the night.<br />
324
פׁשטתי את־כתנתי איככה אלבׁשנה רחצתי את־רגלי איככה אטנפם׃5:3 .1<br />
2. Pashatti et-kutanti eikhakha elbashenah rakhatzti et-raglai eikhakha<br />
atanfem:<br />
3. I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet;<br />
how shall I defile them?<br />
דודי ׁשלח ידו מן־החר ומעי המו עליו׃5:4 .1<br />
2. Dodi shalakh yado min-hakhor umeai hamu alav:<br />
Dodi (My beloved) put in his hand by the hole [of the door], and my bowels<br />
were moved for him.<br />
קמתי אני לפתח לדודי וידי נטפו־מור ואצבעתי מור עבר על כפות המנעול׃5:5 .1<br />
325
2. Kamti ani liftoakh leDodi veyadai natfu-mor veetz beotai mor over al<br />
kapot hamanul:<br />
3. I rose up to open to my dodi; and my hands dropped [with] myrrh, and<br />
my fingers [with] sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.<br />
326
327
פתחתי אני לדודי ודודי חמק עבר נפׁשי יצאה בדברו בקׁשתיהו ולא מצאתיהו .1 5:6<br />
קראתיו ולא ענני׃<br />
2. Patakhti ani leDodi ve Dodi khamak avar nafshi yatzah vedabro<br />
bikashtihu velo metzatihu kerativ velo anani:<br />
I opened to my dodi; but my dodi had withdrawn himself, [and] was gone: my<br />
nefesh failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called<br />
him, but he gave me no answer<br />
מצאני הׁשמרים הסבבים בעיר הכוני פצעוני נׂשאו את־רדידי מעלי ׁשמרי החמות׃5:7 .1<br />
2. Metzauni hashomrim hasovvim bair hikuni fetzauni nasu et-redodi<br />
mealai shomrei hakhomot:<br />
328
The shomrim (watchmen) that went about the city found me, they smote me,<br />
they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me<br />
הׁשבעתי אתכם בנות ירוׁשלם אם־תמצאו את־דודי מה־תגידו לו ׁשחולת אהבה .1 5:8<br />
אני׃<br />
2. Hishbati etkhem banot Yerushalayim im-timtzeu et-Dodi mah-tagidu lo<br />
shekholat ahavah ani:<br />
3. I charge you, O banot Yerushalayim, if ye find my dod, that ye tell him,<br />
that I [am] sick of dod (love).<br />
1. {Daughters of Yerushalayim -Nashim}<br />
מה־דודך מדוד היפה בנׁשים מה־דודך מדוד ׁשככה הׁשבעתנו׃5:9 .2<br />
3. Mah-dodekh midod hayafa banashim mah-dodekh midod shekakha<br />
hishbatanu:<br />
4. What [is] thy dodi more than [another] dodi, O thou fairest among<br />
women? what [is] thy dod more than [another] dod, that thou <strong>dos</strong>t so<br />
charge us?<br />
דודי צח ואדום דגול מרבבה׃5:10 .1<br />
2. Dodi tzakh veadom dagul mervavah:<br />
3. My dodi [is] white and ruddy, the chiefest among ten thousand.<br />
329
ראׁשו כתם פז קוצותיו תלתלים ׁשחרות כעורב׃5:11 .1<br />
2. Rosho ketem paz keutzo tavtaltalim shekhorot kaorev:<br />
3. His head [is as] the most fine zahav, his locks [are] bushy, [and] black as<br />
a raven.<br />
עיניו כיונים על־אפיקי מים רח צות בחלב יׁשבות על־מלאת׃5:12 .1<br />
2. Einav keyonim al-afikei mayim rokhatsot vekhalav yoshvot al-milet:<br />
3. His eyes [are] as [the eyes] of Yonah (dove)s by the rivers of waters,<br />
washed with milk, [and] fitly set.<br />
לחיו כערוגת הבׂשם מגדלות מרקחים ׂשפתותיו ׁשוׁשנים נטפות מור עבר׃5:13 .1<br />
2. Lekhayav kaarugat habosem migdelot merkakhim siftotav shoshanim<br />
notfot mor over:<br />
3. His cheeks [are] as a bed of spices, [as] sweet flowers: his lips [like]<br />
lilies, dropping sweet smelling myrrh.<br />
ידיו גלילי זהב ממלאים בתרׁשיׁש מעיו עׁשת ׁשן מעלפת ספירים׃5:14 .1<br />
2. Yadav gelilei zahav memulaim batarshish meave ashet shen meulefet<br />
sapirim:<br />
3. His hands [are as] zahav rings set with the beryl: his belly [is as] bright<br />
ivory overlaid [with] sapphires.<br />
330
ׁשוקיו עמודי ׁשׁש מיסדים על־אדני־פז מראהו כלבנון בחור כארזים׃5:15 .1<br />
2. Shokav amudei shesh meyusadim al-adnei-faz marehu kalvanon bakhur<br />
kaarazim:<br />
3. His legs [are as] pillars of marble, set upon sockets of fine zahav: his<br />
countenance [is] as Levanon, excellent as the cedars.<br />
חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירוׁשלם׃5:16 .1<br />
2. Khiko mamtakim vekhulo makhamadim zeh Dodi vezeh rei banot<br />
Yerushalayim:<br />
His mouth [is] most sweet: yea, he [is] altogether lovely. This [is] my dod,<br />
and this [is] my friend, O banot Yerushalayim.<br />
331
Capítulo 6<br />
1. {The Daughters of Yerushalayim}<br />
אנה הלך דודך היפה בנׁשים אנה פנה דודך ונבקׁשנו עמך׃6:1 .2<br />
3. Anah halakh Dodekh hayafah banashim anah panah Dodekh<br />
unevakshenu imakh:<br />
4. Whither is thy dodi gone,<br />
thou fairest among women?<br />
5. Where has is thy dod turned aside?<br />
6. That we may seek him with thee?<br />
דודי ירד ל גנו לערוגות הבׂשם לרעות בגנים וללקט ׁשוׁשנים׃6:2 .1<br />
2. Dodi yarad legano laarugot habosem lirot baganim velilkot shoshanim:<br />
My dodi is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the<br />
gardens, and to gather lilies<br />
1. 6:3 {Refrain}<br />
אני לדודי ודודי לי הרעה בׁשוׁשנים׃ .2<br />
3. Ani leDodi veDodi li haroeh bashoshanim:<br />
4. I [am] my dod's, and my dod [is] mine:<br />
5. He feedeth among the lilies.<br />
1. {The Beloved}<br />
יפה את רעיתי כתרצה נאוה כירוׁשלם אימה כנדגלות׃6:4 .2<br />
3. Yafah at rayati ketirtzah navah kirushalayim ayumah kanidgalot:<br />
4. Thou [art] beautiful, O my ra'yah (maiden), as Tirzah,<br />
5. Lovely as Yerushalayim,<br />
6. Awesome as [an army] with banners!<br />
332
333
הסבי עיניך מנגדי ׁשהם הרהיבני ׂשערך כעדר העזים ׁשגלׁשו מן־הגלעד׃6:5 .1<br />
2. Hasebi einayikh minegdi shehem hirhivuni sarekh keeder haizim<br />
shegalshu min-haGilad:<br />
3. Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair [is]<br />
as a flock of goats that appear from Gil'ad.<br />
ׁשניך כעדר הרחלים ׁשעלו מן־הרחצה ׁשכלם מתאימות וׁשכלה אין בהם׃6:6 .1<br />
2. Shinayikh keeder harkhelim shealu min-harakhtza shekulam matimot<br />
veshakulah ein bahem:<br />
334
3. Thy teeth [are] as a flock of sheep which go up from the washing,<br />
whereof every one beareth twins, and [there is] not one barren among<br />
them.<br />
335
כפלח הרמון רקתך מבעד לצמתך׃6:7 .1<br />
2. Kefelakh harimon rakatekh mibaad letzamatekh:<br />
3. As a piece of a rimmon (pomegranate) [are] thy ra'ah within thy locks.<br />
336
ׁשׁשים המה מלכות וׁשמנים פילגׁשים ועלמות אין מספר׃6:8 .1<br />
2. Shishim hemah melakhot ushemonim pilagshim vaalamot ein mispar:<br />
3. There are threescore queens, and fourscore concubines, and maidens<br />
without number.<br />
אחת היא יונתי תמתי אחת היא לאמה ברה היא ליולדתה ראוה בנות ויאׁשרוה .1 6:9<br />
מלכות ופילגׁשים ויהללוה׃<br />
2. Akhat hi yonati tamati akhat hi leimah barah hi leyoladtah rauha vanot<br />
vayeashruha melakhot ufilagshim vayehalluha:<br />
3. My Yonah (dove), my undefiled is [but] one; she [is] the [only] one of<br />
her mother, she [is] the choice [one] of her that bare her. The banot<br />
saw her, and blessed her; [yea], the queens and the concubines, and they<br />
praised her.<br />
מי־זאת הנׁשקפה כמו־ׁשחר יפה כלבנה ברה כחמה אימה כנדגלות׃6:10 .1<br />
2. Mi-zot hanishkafah kemo-shakhar yafah khalvanah barah kakhamah<br />
ayumah kanidgalot:<br />
3. Who [is] she [that] looketh forth as the morning, fair as the moon, clear<br />
as the sun, [and] terrible as [an army] with banners?<br />
אל־גנת אגוז ירדתי לראות באבי הנחל לראות הפרחה הגפן הנצו הרמנים׃6:11 .1<br />
337
2. El-ginat egoz yaradti lirot beibei hanakhal lirot hafarkha hagefen<br />
henetzu harimonim:<br />
3. I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, [and]<br />
to see whether the vine flourished, [and] the rimmon (pomegranates)<br />
budded.<br />
לא ידעתי נפׁשי ׂשמתני מרכבות עמי־נדיב׃6:12 .1<br />
2. Lo yadati nafshi samatni markevot ami-nadiv:<br />
3. Or ever I was aware, my nefesh made me [like] the chariots of<br />
Amminadiv.<br />
1. The Beloved and His Friends}<br />
ׁשובי ׁשובי הׁשולמית ׁשובי ׁשובי ונחזה־בך מה־תחזו בׁשולמית כמחלת (7:1)6:13 .2<br />
המחנים׃<br />
3. Shuvi shuvi hashulamit shuvi shuvi venekhezeh-bakh mah-tekhezu<br />
bashulamit kimkholat hamakhanayim:<br />
4. Return, return, O Shulamite;<br />
5. Return, return, that we may look upon thee!<br />
6. {The Shulamite}<br />
7. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two<br />
armies.<br />
338
1. {The Beloved}<br />
2. 7:1(7:2)<br />
3. Mah-yafu feamayikh banalim bat-nadiv khamukei yerekhayikh kemo<br />
khalaim maaseh yedei aman:<br />
4. How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of<br />
thy thighs [are] like jewels, the work of the hands of a cunning<br />
workman.<br />
מה־יפו פעמיך בנעלים בת־נדיב חמוקי ירכיך כמו חלאים מעׂשה ידי אמן׃<br />
1. Shlomo's final approach proves to be in vain (7:1-10)<br />
2. 7:2(7:3)<br />
3. Sharrekh agan hasahar al-yekhsar hamazeg bitnekh aremat khitim sugah<br />
bashoshanim:<br />
4. Thy navel [is like] a round goblet, [which] wanteth not liquor: thy belly<br />
[is like] an heap of wheat set about with lilies.<br />
ׁשררך אגן הסהר אל־יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בׁשוׁשנים׃<br />
2 O teu umbigo como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre como montão de<br />
trigo, cercado de lírios.<br />
ׁשני ׁשדיך כׁשני עפרים תאמי צביה׃ (7:4)7:3 .1<br />
2. Shenei shadayikh kishnei ofarim taomei tzeviyah:<br />
3. Thy two breasts [are] like two young roes [that are] twins.<br />
3 Os teus dois seios como dois filhos gêmeos de gazela.<br />
צוארך כמגדל הׁשן עיניך ברכות בחׁשבון על־ׁשער בת־רבים אפך כמגדל (7:5)7:4 .1<br />
הלבנון צופה פני דמׂשק׃<br />
2. Tzavarekh kemigdal hashen einayikh berekhot bekheshbon al-shaar<br />
bat-rabim apekh kemigdal halevanon tzofeh penei Damasek:<br />
339
3. Thy neck [is] as a tower of ivory; thine eyes [like] the fishpools in<br />
Heshbon, by the gate of Bat rabbiyim: thy nose [is] as the tower of<br />
Levanon which looketh toward Demesek.<br />
4 O teu pescoço como a torre de marfim; os teus olhos como as piscinas de Hesbom, junto à porta<br />
de Bate-Rabim; o teu nariz como torre do Líbano, que olha para Damasco.<br />
ראׁשך עליך ככרמל ודלת ראׁשך כארגמן מלך אסור ברהטים׃ (7:6)7:5 .1<br />
2. Roshekh alayikh kakarmel vedalat roshekh kaargaman melekh asur<br />
barhatim:<br />
Thine head upon thee [is] like Carmel, and the hair of thine head like purple;<br />
the melekh [is] held in the galleries<br />
5 A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça como a púrpura; o rei<br />
está preso nas tuas tranças. (fios de ouro)<br />
מה־יפית ומה־נעמת אהבה בתענוגים׃ (7:7)7:6 .1<br />
2. Mah-yafit umah-naamte ahavah bataanugim:<br />
3. How fair and how pleasant art thou, O dod (love), for delights!<br />
6 Quão formosa, e quão aprazível és, ó amor em delícias!<br />
זאת קומתך דמתה לתמר וׁשדיך לאׁשכלות׃ (7:8)7:7 .1<br />
2. Zot komatekh damtah letamar veshadayikh leashkolot:<br />
3. This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters [of<br />
grapes].<br />
7 A tua estatura é semelhante à palmeira; e os teus seios são semelhantes aos cachos de uvas.<br />
אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו־נא ׁשדיך כאׁשכלות הגפן וריח (7:9)7:8 .1<br />
אפך כתפוחים׃<br />
340
2. Amarti eeleh vetamar okhazah besansinav veyihyu-na shadayikh<br />
keeshkelot hagefen vereiakh apekh katapukhim:<br />
3. I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs<br />
thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the<br />
smell of thy nose like apples;<br />
8 Dizia eu: Subirei à palmeira, pegarei em seus ramos; e então os teus seios serão como os cachos<br />
na vide, e o cheiro da tua respiração como o das maçãs.<br />
וחכך כיין הטוב הולך לדודי למיׁשרים דובב ׂשפתי יׁשנים׃ (7:10)7:9 .1<br />
2. Vekhikekh keyein hatov holekh leDodi lemeisharim dovev siftei<br />
yeshenim:<br />
3. And the roof of thy mouth like the best yayin (wine)<br />
4. {The Shulamite}<br />
5. for my dod, that goeth [down] sweetly, causing the lips of those that are<br />
ayashen (sleep) to speak.<br />
9 E a tua boca como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente, e faz com que<br />
falem os lábios <strong>dos</strong> que dormem.<br />
I [am] my dod's, and his desire [is] toward me.<br />
1. 7:10(7:11){Refrain}<br />
אני לדודי ועלי תׁשוקתו׃ .2<br />
3. Ani leDodi vealai teshukato:<br />
10 Eu sou do meu amado, e ele me tem afeição.<br />
לכה דודי נצא הׂשדה נלינה בכפרים׃ (7:12)7:11 .1<br />
2. Lekha Dodi netze hasadeh nalinah bakfarim:<br />
3. Come, my dod, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.<br />
11 Vem, ó amado meu, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias.<br />
341
נׁשכימה לכרמים נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים ׁשם (7:13)7:12 .1<br />
אתן את־דדי לך׃<br />
2. Nashkimah lakramim nireh im parkhah hagefen pitakh hasemadar<br />
henetzu harimonim sham eten et-Dodai lakh:<br />
3. Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish,<br />
[whether] the tender grape appear, [and] the rimmon (pomegranates)s<br />
bud forth: there will I give thee my dod (loves).<br />
12 Levantemo-nos de manhã para ir às vinhas, vejamos se florescem as vides, se se aparecem as<br />
tenras uvas, se já brotam as romãzeiras; ali te darei os meus amores.<br />
1. 7:13(7:14)<br />
לך׃<br />
2. Hadudaim natnu-reiakh veal-petakheinu kol-megadim khadashim gamyeshanim<br />
Dodi tzafanti lakh:<br />
3. The mandrakes give a smell, and at our gates [are] all manner of<br />
pleasant [fruits], new and old, [which] I have laid up for thee, O my dod<br />
הדודאים נתנו־ריח ועל־פתחינו כל־מגדים חדׁשים גם־יׁשנים דודי צפנתי<br />
13 As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há todo o gênero de excelentes frutos,<br />
novos e velhos; ó amado meu, eu os guardei para ti.<br />
Capítulo 8<br />
מי יתנך כאח לי יונק ׁשדי אמי אמצאך בחוץ אׁשקך גם לא־יבוזו לי׃8:1 .1<br />
2. Mi yitenkha keakh li yonek shedei imi emtzaakha vakhutz eshakkha<br />
gam lo-yavuzu li:<br />
342
that thou [wert] as my brother, that sucked the breasts of my mother! [when] I<br />
should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.<br />
1 Ah! quem me dera que foras como meu irmão, que mamou aos seios de minha mãe! Quando te<br />
encontrasse lá fora, beijar-te-ia, e não me desprezariam!<br />
אנהגך אביאך אל־בית אמי תלמדני אׁשקך מיין הרקח מעסיס רמני׃8:2 .1<br />
2. Enhagakha aviakha el-beit imi telamdeni ashkekha miyayin harekakh<br />
measis rimoni:<br />
3. I would lead thee, [and] bring thee into my mother's house, [who]<br />
would instruct me: I would cause thee to drink of spiced yayin (wine) of<br />
the juice of my rimmon (pmegranate).<br />
2 Levar-te-ia e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me ensinarias; eu te daria a beber do vinho<br />
aromático e do mosto das minhas romãs.<br />
ׂשמאלו תחת ראׁשי וימינו תחבקני׃8:3 .1<br />
2. se mo lo ta khat ro shi vi mi no te khab ke ni:<br />
3. His left hand [should be] under my head, and his right hand should<br />
embrace me.<br />
3 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abrace.<br />
הׁשבעתי אתכם בנות ירוׁשלם מה־תעירו ומה־תעררו את־האהבה עד ׁשתחפץ׃8:4 .1<br />
2. Hishbati etkhem benot Yerushalayim mah-tairu umah-teorru ethaahavah<br />
ad shetekhpatz:<br />
3. I charge you, O banot Yerushalayim, that ye stir not up, nor awake [my]<br />
dod (love), until he please.<br />
4 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.<br />
343
מי זאת עלה מן־המדבר מתרפקת על־דודה תחת התפוח עו .1 8:5<br />
ררתיך ׁשמה חבלתך<br />
אמך ׁשמה חבלה ילדתך׃<br />
2. Mi zot olah min-hamidbar mitrapeket al-Dodah takhat hatapuakh<br />
orartikha shamah khiblatkha imekha shamah khiblah yeladatkha:<br />
3. Who [is] this that cometh up from the wilderness, leaning upon her<br />
dod? I raised thee up<br />
344
5 Quem é esta que sobe do deserto, e vem encostada ao seu amado? Debaixo da macieira te<br />
despertei, ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu à luz.<br />
345
ׂשימני כחותם על־לבך כחותם על־זרועך כי־עזה כמות אהבה קׁשה כׁשאול קנאה .1 8:6<br />
רׁשפיה רׁשפי אׁש ׁשלהבתיה׃<br />
2. Simeni khakhotam al-libekha kakhotam al-zeroekha ki-azah khamavet<br />
ahavah kashah khishol kinah reshafei harishpei esh shalhevetya:<br />
Set me as a seal upon thine lev, as a seal upon thine arm: for dod (love) [is]<br />
strong as death; jealousy [is] cruel as the grave: the coals thereof [are] coals of<br />
fire, [which hath a] most vehement flame<br />
6 Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço, porque o amor é forte<br />
como a morte, e duro como a sepultura o ciúme; as suas brasas são brasas de fogo, com veementes<br />
labaredas.<br />
מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהבה ונהרות לא יׁשטפוה אם־יתן איׁש את־כל־8:7 .1<br />
הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו׃<br />
2. Mayim rabim lo yukhlu lekhabot et-haahavah uneharot lo yishtefuha<br />
im-yiten ish et-kol-hon beito baahavah bozyavuzu lo:<br />
3. Many waters cannot quench dod (love), neither can the floods drown it:<br />
if [a] man would give all the substance of his house for dod (love), it<br />
would utterly be contemned.<br />
7 As muitas águas não podem apagar este amor, nem os rios afogá-lo; ainda que alguém desse to<strong>dos</strong><br />
os bens de sua casa pelo amor, certamente o desprezariam.<br />
אחות לנו קטנה וׁשדים אין לה מה־נעׂשה לאחתנו ביום ׁשידבר־בה׃8:8 .1<br />
2. Akhot lanu ketanah veshadayim ein lah mah-naaseh laakhotenu bayom<br />
sheidubar-bah:<br />
3. We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our<br />
sister in the day when she shall be spoken for?<br />
346
8 Temos uma irmã pequena, que ainda não tem seios; que faremos a esta nossa irmã, no dia em que<br />
dela se falar?<br />
אם־חומה היא נבנה עליה טירת .1 8:9<br />
כסף ואם־דלת היא נצור עליה לוח ארז׃<br />
2. Im-khomah hi nivneh aleihah tirat kasef veim-delet hi natzur aleiha<br />
luakh arez:<br />
3. If she [be] a wall, we will build upon her a palace of Kesef: and if she<br />
[be] a door, we will inclose her with boards of cedar.<br />
347
9 Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-laemos<br />
com tábuas de cedro.<br />
אני חומה וׁשדי כמגדלות אז הייתי בעיניו כמוצאת ׁשלום׃8:10 .1<br />
2. Ani khomah veshadai kamigdalot az hayiti veeinav kemotzet shalom:<br />
3. I [am] a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one<br />
that found favour.<br />
10 Eu sou um muro, e os meus seios são como as suas torres; então eu era aos seus olhos como<br />
aquela que acha paz.<br />
כרם היה לׁשלמה בבעל המון נתן את־הכרם לנטר ים איׁש יבא בפריו אלף כסף׃8:11 .1<br />
2. Kerem hayah liShlomoh bevaal hamon natan et-hakerem lanotrim ish<br />
yavi befiryo elef kasef:<br />
3. Shlomo had a vineyard at Baal-Hamon; he let out the vineyard unto<br />
keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces]<br />
of Kesef.<br />
11 Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; entregou-a a uns guardas; e cada um lhe trazia pelo<br />
seu fruto mil peças de prata.<br />
כרמי ׁשלי לפני האלף לך ׁשלמה ומאתים לנטרים את־פריו׃ .1 8:12<br />
2. Karmi sheli lefanai haelef lekha Shelomoh umatayim lenotrim et-piryo:<br />
My vineyard, which [is] mine, [is] before me: thou, O Shlomo, [must have] a<br />
thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred<br />
12 A minha vinha, que me pertence, está diante de mim; as mil peças de prata são para ti, ó<br />
Salomão, e duzentas para os que guardam o seu fruto.<br />
היוׁשבת בגנים חברים מקׁשיבים לקולך הׁשמיעיני׃8:13 .1<br />
2. Hayoshevet baganim khaverim makshivim lekolekh hashemiini:<br />
3. Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy<br />
voice: cause me to hear [it].<br />
13 O tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois,<br />
também ouvi-la.<br />
348
ברח דודי ודמה־לך לצבי או לעפר האילים על הרי בׂשמים׃8:14 .1<br />
2. Berakh Dodi udemeh-lekha litzvi ole ofer haayalim al harei vesamim:<br />
3. Make haste, my dod, and be thou like to a roe or to a young hart upon<br />
the mountains of spices.<br />
14 Vem depressa, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho <strong>dos</strong> vea<strong>dos</strong> sobre os<br />
montes <strong>dos</strong> aromas.<br />
349
(Jesus na Ecologia de Israel)<br />
Interessante ´notar que no original hebraico fala desta púrpura como argaman melech (púrpura<br />
da realeza). Há um paralelismo entre Carmel e argaman (púrpura) que não significa uma alusão<br />
ao Carmelo mas à tintura da púrpura e a palavra carmil que fala de carmezim (II Crônicas 2:7).<br />
O texto de Crônicas fala de púrpura, carmezim e azul as três palavras aqui narradas: argaman<br />
(púrpura), carmil (carmezim) e techelet (azul) - trata-se de um azul profundo.<br />
As ervas amargas eram comidas por ocasião da Páscoa, no mes de Aviv, o mes do<br />
renascimento, o mes das chuvas, o mes da primavera<br />
(Números 17:8 e Jeremias 1:11-12).<br />
A amendoeira começa a florir na primeira metade de fevereiro e continua<br />
por cerca de um mês<br />
(Jesus na Ecologia de Israel – Nivalda Gueiros Leitão)<br />
Por volta de 15 do mês Av (julho-agosto) a terra de Israel alcança o fim do seu período de verão<br />
mais quente. Pelas manhãs, nesta época, a umidade, algumas vezes, se condensa numa grossa<br />
camada de névoa branca, nas terras baixas e nos vales de Israel. Três tipos de flores, todas elas<br />
brancas, são as primeiras a responderem a estas mudanças de tempo. O havatzélet (traduzido<br />
por rosa de Sarom) tem duas especificações: havatzélet hahar, lírio das montanhas e colinas<br />
das regiões de Israel chamado de “cabeça” e o havatzélet hahof, que é o lírio das areias que<br />
crescem ao longo da costa arenosa da planície de Sarom - são chama<strong>dos</strong> os “pés”. Florescem<br />
por volta de julho-agosto e pontilham as costas do Mediterrâneo como lin<strong>dos</strong> retalhos de branco<br />
e flores perfumadas. No monte Hermon - o monte mais alto de Israel, pode-se encontrar, nos<br />
penhascos <strong>dos</strong> montes os lírios chama<strong>dos</strong> de shoshanim.<br />
Na mesma linha de imitação do novo colorido da terra, as jovens do antigo Israel se vestiam de<br />
branco e iam dançar nos pomares de oliveira em Tu B´Av (15º dia do mês Av). Este é o período<br />
do ano quando as oliveiras começam a amadurecer. Os árabes costumam chamar de Tu B´Av o<br />
“Dia das Oliveiras”.<br />
Uma canção de louvor que o próprio Cântico <strong>dos</strong> Cânticos, como o é também o cântido do<br />
Zamir, o murmúrio da voz da rola “Porque eis que passou o inverno, cessou a chuva e so foi:<br />
aparecem as flores na terra, chegou o tempo de cantarem as aves, e a voz da rola ouve-se em<br />
nossa terra.” (Cantares 2:11-12). Não se trata aqui de as aves mas de um pássaro específico de<br />
Israel - o zamir. Na época do acasalamento exatamente este período em que cessam as chuvas e<br />
o inverno passou, este pássaro emite um som, enche o seu papo e o som é onomatopaico: tor,<br />
tor, tor. É um simbolismo do momento do arrebatamento da Igreja - o casamento do noivo com<br />
a noiva.<br />
Lemos em Cantares 2:12 - “As flores (os nitzanim) aparecem sobre a terra”. Nitzanim<br />
provavelmente deriva do verbo habetz florir, empregada na Bíblia. Este grupo de flores<br />
vermelhas é chamado de nissan pelos iraquianos o que sugere o mes de Nissan, isto pelo<br />
eclodir <strong>dos</strong> nitzanim.<br />
(Jesus na Ecologia de Israel – Nivalda Gueiros Leitão)<br />
O mês de Aviv é, portanto, o mês durante o qual o grão (primeiramente a cevada, depois o<br />
trigo), alcançam o período de desenvolvimento chamado simplesmente aviv. Uma vez que o<br />
crescimento da planta é controlado pelo sol, o mês de aviv bíblico, cai na estação solar de cada<br />
ano. É claro, entretanto, que o o primeiro mês Nisan um <strong>dos</strong> meses lunares, não é idêntico ao<br />
“mês de aviv” que é determinado pelo sol. Apesar disto, a Bíblia ordena aos israelitas<br />
350
observarem, em específico, o feriado do êxodo do Egito que ocorreu “ao primeiro mês” no 14º<br />
dia do mês, à tarde, o que deverá cair sempre durante o “mês de aviv”.<br />
O trigo é semeado dois meses após as primeiras chuvas de Israel. Se as chuvas de inverno caem<br />
regulamente e em suficiente quantidade o trigo continua a se desenvolver e florescerá em<br />
março. As plantas são então polinizadas e formam os núcleos do grão. Então em princípio de<br />
abril, por volta da páscoa no mês hebraico de Nisan, os núcleos do trigo em Israel começam a se<br />
encher com a fécula. Estes, porém, tem que enfrentar um perigoso período de 50 dias antes dele<br />
amadurecer completamente.<br />
O tempo da colheita começa somente no fim do período de 50 dias, por volta de Shavuot<br />
(Semanas) dando origem ao “Festival da Colheita” (festa das semanas). Entre páscoa (Pesach)<br />
e shavuot (semanas), Israel está sujeito a um vento muito quente e seco que sopra do deserto da<br />
Arábia. Este vento provê uma estação ideal para abertura <strong>dos</strong> botões da oliveira em flôr. Este<br />
vento quente é chamado de hamsin, originado de uma palavra árabe similar ao hebraico<br />
hamishim, que significa 50 - são os 50 dias entre Páscoa e Shavuot (semanas). Porém, se este<br />
vento seco e quente sopra muito cedo, imediatamente após a Páscoa, pode queimar os núcleos<br />
ainda imaturos do trigo. O trigo maduro se tornaria tórrido, os talos do trigo se tornariam<br />
amarronza<strong>dos</strong> com os núcleos vazios e imprestáveis. Se, entretanto as primeiras semanas do<br />
período de 50 dias fossem relativamente frias, os núcleos do trigo se encheriam com fécula e o<br />
trigo dourado continuaria a amadurecer sem o perigo de ser crestado. Se houvesse então uma<br />
chuva copiosa quando os núcleos do trigo já estão maduros, uma espécie de fungos pretos se<br />
desenvolvia, os chama<strong>dos</strong> “ferrugem negra”. Estes fungos envenenam o grão e os tornam<br />
inapropria<strong>dos</strong> para o uso.<br />
O equilíbrio da estação necessária durante o período de 50 dias tanto para as oliveiras como para<br />
o trigo era importante. O Talmude explica que o vento norte (que representa o frio, mesmo<br />
chuva) é benéfico para o trigo enquanto os seus núcleos não estão ainda cheios, mas nocivo às<br />
oliveiras, ainda em flor; o vento sul (seco e quente o hamsin) é prejudicial para o trigo enquanto<br />
alcança sua maturidade porque se tornará crestado), porém, benéfico para as oliveiras em flor.<br />
Daí a necessidade deles estarem sempre obedecendo aos mandamentos de Deus para que não<br />
castigasse suas colheitas. Era importante, e uma ordenança de Deus a observação às festas: “E a<br />
festa da sega <strong>dos</strong> primeiros frutos do teu trabalho, que houveres semeado no campo, e a festa<br />
da colheita à saída do ano, quando tiveres colhido do campo o teu trabalho.” - Êxodo 23:14-<br />
16. As festas eram Páscoa, Pentecostes (semanas) e Tabernáculo. Cada uma delas contém a<br />
história da nação do Israel tecida dentro da natureza e agricultura da terra de Israel.<br />
Encontramos em Cantares 7:2 uma associação ao trigo: “... o teu ventre como um monte de<br />
trigo” o que vem precisar um verdade combinada com a agricultura. Após a debulha, a<br />
separação os núcleos do trigo são empilha<strong>dos</strong> nas eiras e guarda<strong>dos</strong> cuida<strong>dos</strong>amente até serem<br />
leva<strong>dos</strong> para casa. É assim que vamos encontrar Boaz dormindo no fim de um monte de cevada<br />
como seu gardião (Rute 3:7). O contraste entre grão e espinho Jó bem o enfatiza: “por trigo me<br />
produzem car<strong>dos</strong> e por cevada joio” - Jó 31:40. O espinho é idêntico ao que prolifera como<br />
fogo nos sulcos <strong>dos</strong> trigais <strong>dos</strong> desertos e em terras onde crescem o lírio Madona. Ambas as<br />
plantas florescem no começo do verão, e o lírio com sua florescência branca e luminosa aparece<br />
entre as flores <strong>dos</strong> arbustos de espinho, acentuado nas plavras “como um lírio entres os<br />
espinhos” - Cantares 2:2. Por fim é interessante acrescentar aqui alguns versículos que falam<br />
do cuidado do Senhor com relação às culturas de Israel: “E a terra responderá ao trigo e ao<br />
mosto e ao azeite e aos cordeiros e aos bezerros; e a sua alma será como um jardim regado, e<br />
nunca mais andarão tristes” - Jeremias 31:12. “E juntamente com eles prepararás um oferta<br />
de manjares todas as manhãs a sexta parte de um efa, e de azeite a 3ª parte de um him, para<br />
misturar com a flor de farinha; por oferta de manjares para o Senhor, em estatuto<br />
perpétuo e contínuo”. - Ezequiel 46:14.<br />
351
O livro de Cantares de Salomão está repleto de personagens que delineiam épocas<br />
ou estações pictóricas em Israel e dentre tantas podemos destacar um pássaro muito<br />
Neste livro encontramos um verdadeiro tratado de fauna (animais de uma região) e<br />
da flora (plantas de uma região) de Israel. Aqui deparamos com 21 tipos de plantas e cerca<br />
de 15 animais distintos, sem falar nas estações tão bem assinaladas, tais como:<br />
- Nitsanim = período que sucedia ao tempo chuvoso, quando o Habatselet (uma<br />
planta natural de Israel) se abria.<br />
- Semadar = época que as flores das videiras apareciam.<br />
- Setar = tempo do frio.<br />
É neste ambiente gostoso e agradável que um belo dia Salomão, passeando pela<br />
planície de Sarom, depara-se com o intrigante Zamir.<br />
Na Palestina o tempo da primavera era marcado por algumas fortes ocorrencias<br />
bem distintas e amplamente conhecida <strong>dos</strong> campesinos e do povo de modo geral. Havia<br />
algumas plantas ou animais que sinalizam a entrada do tempo seco, entre outras podemos<br />
destacar:<br />
- A Shoqueid = amendoeira – primeira flor a abrir-se.<br />
- O Nitsanim = tapete de flores na Planície de Sarom.<br />
- Habatselet = flor única de Israel<br />
- A Torr = rola torquaz de coleira em emigração<br />
- O Zamir = pássaro especial.<br />
L. A. Schökel inclui, também, esse critério de sonoridade como elemento de análise<br />
poética. Segundo este autor, existem “fenômenos estilísticos”, que acontecem através da<br />
repetição de sons semelhantes ou iguais, e são possíveis de detectar mesmo sem conhecer a<br />
sonoridade exata <strong>dos</strong> fonemas. A língua hebraica usa mais efeitos sonoros do que as línguas<br />
modernas<br />
Segundo O. Borowski, o termo gefen, associado a zemádar em Ct 2,13.15 e 7,13, este último<br />
em geral traduzido como “botão”, pode indicar um tipo de videira, ou “videira zemádar”<br />
(gefaniym zemádar, 2,13a; ou kerámiyn zemádar, 2,15b; ou simplesmente zemádar, como em<br />
352
7,13b). Esta hipótese tem como base a descoberta de uma inscrição em Hazor, onde se lê<br />
“lpqh zmdr” (“pertencente a Pecah zemádar”)213.<br />
Os elementos presentes em 2,11-15 e 7,9-13, cita<strong>dos</strong> acima, podem corresponder às<br />
celebrações da fertilidade, ligadas à produção das vinhas e marcadas pelo ambiente idílico<br />
primaveril. Este tipo de festival acontecia na vida tribal israelita desde os primeiros tempos,<br />
sempre vinculado à adoração de divindades da fertilidade: “saíram ao campo, e vindimaram<br />
as suas vinhas (kareméynhêm), e pisaram as uvas, e fizeram canções de louvor; e foram à casa<br />
de seu Deus” (Jz 9,27a). A festa da tribo de Benjamin, já citada na identificação da tradição<br />
poética camponesa e feminina em Israel, também tem as vinhas com cenário (kerámiyn; Jz<br />
21,20). Para F.F. Hvidberg, o choro pela filha de Jefté, realizado por virgens nas<br />
regiões montanhosas (cf. Jz 11,30-40)<br />
A referência ao imaginário da viticultura dentro da Coletânea de Sharon aparece em dois<br />
poemas segui<strong>dos</strong>: Ct 2,10-14 e 15-17. Nestes poemas, as videiras são colocadas dentro de<br />
uma paisagem idílica e primaveril, perfumando o ambiente com o cheiro de suas flores<br />
(2,13). Também se chama a atenção para o ataque de raposas (2,15). A mesma paisagem<br />
reaparece em 7,11, quando os enamora<strong>dos</strong> se propõem a passar a noite debaixo <strong>dos</strong><br />
ciprestes e amanhecer ali para ver as videiras florescidas. A menção do fim do inverno,<br />
além da floração, indica o começo da primavera. J. Snaith cita a pesquisa de D. Lys, que<br />
situa as cenas destes poemas no tempo da migração das pombas rolas (cf. Ct 2,12.14), o<br />
que segundo mostra D. Lys, corresponderia aos meses de Abril e Maio212.<br />
Testamento, mesmo com outros senti<strong>dos</strong>. Para O. Borowski, os homens que cuidavam<br />
das vinhas, chama<strong>dos</strong> noteriym em Ct 8,11-12, eram guardas pagos, conforme indica a<br />
variante nôserîm usada em Jr 31,5 e Is 27,3; Pr 27,18 e Jó 27,18, esta última no contexto<br />
agrícola . ( a coitada era FORÇADA a trabalhar. Era uma ESCRAVA)<br />
353
Mirra<br />
354
355
Aloés<br />
356
Cinamono<br />
Lirios<br />
357
Dependência emocional: Os amantes também se tornam dependentes do<br />
relacionamento, muito dependentes. Como o Marco Antônio de Shakespeare declarou a<br />
Cleópatra, "Tinha eu o coração atado por fios a teu leme". Um antigo poema hieroglífico<br />
egípcio descrevia a mesma dependência ao dizer: "Meu coração é um escravo/ se ela me<br />
abraça".35 O trovador do século XII Arnaut Daniel escreveu: "Sou dela da cabeça aos<br />
pés".36 Mas Keats foi o mais apaixonado, escrevendo: "Em silêncio, para ouvir teu terno<br />
respirar,/ E assim viver para sempre — ou desvanecer até a morte".*<br />
Como os amantes são tão dependentes de um amado, eles sofrem uma terrível "ansiedade<br />
de separação" quando não estão em contacto. Um poema japonês, escrito no século X,<br />
padece deste desespero. "A manhãzinha cintila/ no brilho difuso/ da primeira luz.<br />
Sufocado de tristeza,/ Eu te ajudo com tuas roupas."<br />
Os amantes são marionetes que balançam das cordas do coração do outro.<br />
JESUS NA ECOLOGIA DE ISRAEL<br />
Se pararmos para pensar podemos descobrir grandes identificações da humanidade de<br />
Jesus com a ecologia de Israel.<br />
A Palavra está pontilhada da semelhança à dor e ao sofrimento de Jesus, semelhanças essas,<br />
muitas vezes imperceptíveis. Um dia, porém, o Espírito nos toca e nos revela coisas<br />
grandiosas em detalhes pequeninos, até quase imperceptíveis. Assim é o caso dessa<br />
identificação de Jesus com plantinhas simples, outras mais grandiosas e até mesmo os tipos<br />
de especiarias tão usadas no Oriente. O livro de Cantares é um jardim maravilhoso onde o<br />
Espírito Santo de Deus se deleitou com cada detalhe que colocou no livro. Não só<br />
Cantares, mas os profetas, em geral, nos mostram aspectos curiosos de árvores, arbustos,<br />
flores e de muitas facetas ecológicas especialmente de Israel.<br />
E é assim que penso dar enfoque a alguns detalhes curiosos nesse campo da ecologia,<br />
identificando-os com Jesus nos mais varia<strong>dos</strong> aspectos de sua vida, de suas caminhadas e<br />
jornadas pelos grandes desertos e nas regiões onde o seu ministério aflorou: os confins da<br />
Galiléia, a feia e montanhosa Nazaré, Cafarnaum e to<strong>dos</strong> os territórios tão intimamente<br />
liga<strong>dos</strong> ao seu caminhar quotidiano na terra de Israel.<br />
358
Assim é que vamos encontrar a ERVA AMARGA, comida às pressas à hora da partida do<br />
Egito para Canaã. Era um momento por demais solene que marcava o fim da escravidão. É<br />
interessante notar como os mais insignificantes detalhes são até os mais importantes, pois<br />
que muitas vezes passam despercebi<strong>dos</strong>. Quem diria que a erva amarga tem espinhos<br />
semelhantes aos da coroa de Jesus?<br />
Entre os vários tipos de ervas amargas destacam-se dois: a HARHAVINA que no inverno<br />
é macia e adocicada, no verão cheia de espinho e amarga; a dardar saborosa no meio do<br />
inverno cujas folhas são colhidas para salada. No fim do verão as folhas se tornam<br />
barbeadas e em espinhos de cinco pontas. Na páscoa, ambos os tipos são ainda<br />
comestíveis, fibrosas mas não duras ainda. As ervas amargas simbolizavam a amargura <strong>dos</strong><br />
israelitas no Egito. Mas Jesus também se identifica com elas, sua vida no deserto, o destino<br />
que o aguardava na cruz, os mesmos espinhos da coroa que aviltaram sua cabeça. O<br />
sofrimento no Getsemane foi como se ele tivesse provado das ervas amargas, nas horas<br />
que precederam à sua vitória. E estava próxima a Páscoa na qual o Cordeiro de Deus foi<br />
sacrificado. As ervas amargas eram comidas por ocasião da Páscoa, no mês de Aviv, o mês<br />
do renascimento, o mês das chuvas, o mês da primavera, o mês das bênçãos do Espírito, o<br />
Pai <strong>dos</strong> meses e ainda o mês do Pai (Av). O mês da Redenção.<br />
O L I V E I R A S<br />
Quando Jesus nasceu em Belém, todo o vale <strong>dos</strong> pastores estava coberto de oliveira zait ou<br />
etz-zait, nome no original hebraico. Jesus é a oliveira verdadeira.<br />
Há uma característica na folha desta árvore. A parte inferior da folha é coberta por uma<br />
miniatura em escalas esbranquiçadas e prateadas, enquanto que a parte superior é de um<br />
verde escuro. O contraste das sombras produz um brilho prateado único, quando o vento<br />
tange as suas folhas. Os galhos externos movimentam-se na brisa e expõem o lado<br />
prateado de suas folhas, em contraste com a parte verde escuro no topo das folhas do<br />
interior <strong>dos</strong> galhos imóveis.<br />
359
Quando o vento sopra nas folhas estas nuvens de luz prateada parecem pular de uma<br />
árvore à outra, sucedendo-se de oliveira à oliveira. Naquela madrugada específica, a<br />
redenção era anunciada em Belém, os pastores foram privilegia<strong>dos</strong> em contemplar o campo<br />
ser agitado com a brisa que enchia o vale da prata remidora (Jeremias 11:16). Israel foi<br />
chamado de oliveira, cheia e bela porque em tudo elas fazem brilhar a luz.<br />
A visão do candelabro de Zacarias ladeado por duas oliveiras - o rei e o sumo-sacerdote,<br />
que outro não é senão Jesus, o único que tem prerrogativas de rei e sumo-sacerdote ao<br />
mesmo tempo. “Não por força nem por violência mas pelo meu espírito”. (Zacarias 4:6). O<br />
menorah enchido com o óleo das olivas fala de Jesus como a luz do mundo e que se<br />
tornou no próprio símbolo do emblema de Israel: o candelabro ladeado de duas oliveiras -<br />
Jesus como emblema de Israel, Jesus no monte Sião, tremulando onde quer que este<br />
emblema seja colocado.<br />
É importante observar a parte da oliveira no trono de onde se formam os galhos. Dali é<br />
cortado o cajado do pastor e que se chama em hebraico bíblico antigo de hoter, e nas raízes<br />
bem junto à planta, há um galhinho que é a muda da planta. O galhinho que brota junto às<br />
raízes é chamado de netzer que quer dizer renovo. Este renovo é o guardador e protetor da<br />
planta que vai propagar a nova geração de oliveiras. “Porque brotará um rebento (hoter) do<br />
tronco de Jessé e das suas raízes um renovo (netzer) (no original hebraico) frutificará”.<br />
Isaías 11:1. O hoter é essa ramificação do trono que dá lugar a um ramo vigoroso que<br />
cortado no ponto de ligação (nó) e é trabalhado, polido e transformado em cajado de<br />
pastor. Serve tanto como arma ou como instrumento de direção do pastor. A palavra<br />
netzer deriva da palavra hebraica natzor que significa guardar (Salmo 128) “Teus filhos são<br />
como oliveiras novas ao redor de tua mesa”. São como o netzar. Jesus é este renovo que<br />
conforme diz Isaías nasceu de debaixo de sua própria terra: “e foi subindo como um<br />
renovo...” - o guardador de suas raízes. Jesus o netzar é o responsável pela geração de<br />
oliveiras.<br />
360
Vale dizer que Saul foi comparado em Israel como sendo a ramificação de um<br />
SICÔMORO (Figueira brava). Davi era como a ramificação da oliveira. A ramificação (o<br />
netzer);<br />
logo murcha após ser removida da árvore, e por isso não serve para plantar uma nova<br />
árvore. Saul, então, ramificação do sicômoro não teve dinastia (II Samuel 21:1), mas Davi<br />
como ramificação da oliveira após o seu plantio, cresceu numa oliveira de grande porte. A<br />
muda da oliveira pode sobreviver por dias após ser cortada da oliveira original, mesmo sem<br />
o solo ou a água.<br />
Jesus o renovo - o Messias - , um descendente de Davi, filho de Jessé, o líder do seu<br />
rebanho representado pelo hoter, o cajado do pastor com o qual ele conduzirá o seu<br />
rebanho.<br />
361
A oliveira foi uma das mais importantes colheitas da terra de Israel. Jeremias compara o<br />
povo de Israel à oliveira frutífera (Jeremias 11:16). A oliveira quando usada para alimento é<br />
fonte de óleo, que era extraído em prensas antigas, como algumas ainda hoje existentes em<br />
Israel. Uma vez amadurecidas as oliveiras na árvore são colhidas e então prensadas secas<br />
pela pedra que rola sobre elas, pedra de grande peso. O óleo pinga em tanques debaixo da<br />
prensa. A melhor qualidade do óleo é o processo de purificação, comparado ao processo<br />
através do qual Israel passou, os acontecimentos históricos foram como que uma prensa<br />
pesada. Diz-se que o povo foi chamado por Jeremias como uma oliveira nova porque eles<br />
espargem luz em tudo para sempre.<br />
A oliveira produz a melhor fonte de óleo para a candeia (óleo de oliva) e é por si mesma<br />
chamada de “a árvore da luz”, vindo a ser um símbolo de paz. É por isto que Jesus é a<br />
oliveira verdadeira. “Eu sou a luz do mundo”. E Jesus não precisa do óleo da oliveira<br />
verdadeira. “Eu sou a luz do mundo”. E Jesus não precisa do óleo da oliveira para ser a luz<br />
do mundo, mas a ela se compara, porque a luz que o óleo da oliveira produz é luz firme,<br />
luz que não vacila, além da pureza com que era obtido o óleo das olivas, daí o candelabro<br />
ter sido iluminado com a luz da oliveira.<br />
Na Palavra de Deus, por intermédio do apóstolo Paulo, os gentios são compara<strong>dos</strong> ao<br />
zambujeiro (oliveira brava) enxertado e Israel a vara ou ramo que não dá fruto, quando ele<br />
diz: “E se alguns <strong>dos</strong> ramos foram quebra<strong>dos</strong>, e tu, sendo zambujeiro, foste enxertado em lugar deles, e<br />
feito participante da raiz e da seiva da oliveira”. dirão os gentios: “...os ramos foram quebra<strong>dos</strong> para<br />
que eu fosse enxertado” - Romanos 11:12-17.<br />
A oliveira "brava"No Novo Testamento, o capítulo no livro de Romanos que nos dá a<br />
chave e nos informa quem são os dois ramos da oliveira! Paulo aqui nos apresenta um fato<br />
(que Israel foi "dividido" em pedaços - confirmando Jr 11.16) e também nos informa o que<br />
acontecerá com estes ramos: "E se alguns <strong>dos</strong> ramos foram quebra<strong>dos</strong>, e tu, sendo<br />
zambujeiro, foste enxertado no lugar deles e feito participante da raiz e da seiva da oliveira"<br />
(Rm 11:17).<br />
De quem Paulo nos fala aqui? O "zambujeiro" ou oliveira brava é a igreja! To<strong>dos</strong> os crentes<br />
em Jesus são considera<strong>dos</strong> como enxerta<strong>dos</strong> na oliveira boa (Israel).<br />
Vejamos que o zambujeiro ou oliveira brava são árvores da mesma espécie da oliveira,<br />
porém com uma diferença: na língua grega, a palavra que designa oliveira (e fala de Israel)<br />
diz respeito à uma planta cultivada, tratada. Já quando se refere ao zambujeiro ou oliveira<br />
brava, está se referindo a uma planta silvestre ou selvagem! Sabemos então que o enxerto (a<br />
Igreja) é que recebe a seiva da oliveira para se manter viva e que o enxerto foi ali colocado<br />
por Deus para ser aperfeiçoado através da oliveira! Nunca na natureza ocorre o contrário,<br />
ou seja, a planta mãe ser aperfeiçoada pelo enxerto!<br />
As olivas eram batidas uma à uma dentro do almofariz, não eram prensadas, o tratamento<br />
era específico para que se obtivesse essa qualidade de óleo. Vamos sempre encontrar esse<br />
traço de sofrimento nas plantas - moídas, batidas, que tanto se aproxima <strong>dos</strong> sofrimentos<br />
de Jesus.<br />
V I D E I R A<br />
362
Isaías fala de uma vinha plantada num outeiro fértil. É interessante observar esta vinha<br />
deste outeiro fértil, e as características que envolvem esse verso de Isaías 5:1. Trata-se de<br />
uma canção. A pessoa a quem se refere, a quem é aplicada. Era o próprio cantor amado.<br />
A canção do amado é realmente uma canção ao vinhateiro amado; e esta canção é a canção<br />
do próprio amado, não uma canção escrita sobre ele ou atribuída a ele, mas uma canção<br />
que ele mesmo cantou e ainda há de cantar. Interessante é notar aqui que esta vinha se<br />
situava no pico de uma montanha proeminente, projetada como um chifre e por<br />
conseguinte aberta para o sol em to<strong>dos</strong> os la<strong>dos</strong>. Esta montanha em forma de chifres era,<br />
no original hebraico, um filho do óleo (ben-chamen). O óleo era natural, pertencia à<br />
própria vinha por natureza e denotava a fertilidade de um solo margoso. Após o solo ter<br />
sido preparado, separado de todas as impurezas ele plantou “sorek” a melhor espécie de<br />
uvas do oriente, que produziam uvas pequenas e de um vermelho como o vinho, cujas<br />
sementes eram imperceptíveis à língua. Apesar de todo o rigor da plantação de uvas do tipo<br />
“sorek”, a vinha deu uvas bravas.<br />
363
Uma vinha oferece uma imagem de nobreza, fertilidade como a própria palavra Carmelo<br />
que significa “vinha de Deus”, também é sinônimo de jardim, pomar e é tida na Bíblia<br />
como “a excelência do Carmelo”. A primeira preocupação era cerdar a vinha de um valado<br />
ou cercas, isolá-la. O lagar era peça importante e não podia faltar, era onde se processava a<br />
vindima e onde eram pisadas as uvas. Nessa ocasião havia festa, muito júbilo, cantavam-se<br />
canções de louvor, comiam e bebiam e gritavam hurra! Havia ainda a torre onde o vigia<br />
espreitava tudo em derredor daquela vinha. Cantares 2:15. As cercas podiam ser bosques<br />
ou paredes de pedra. Se a vinha era mal cuidada se enchia de car<strong>dos</strong>, de urtigas e a parede<br />
de pedra era derribada. (Provérbios 24:31). Por isso era necessário cercar e limpar a vinha e<br />
plantá-la com excelentes vides - vides tipo sorek. Jesus o vinhateiro - o herdeiro da vinha -<br />
Jesus a Videira verdadeira.<br />
A videira é também símbolo da Igreja do Senhor. Em Deuteronômio 22:9 há uma<br />
recomendação: “não semearás a tua vinha de diferentes espécies de semente, para que não<br />
se profane o fruto da semente que semeares e a novidade da vinha”. É a igreja de Cantares:<br />
“para que as raposas não venham devorar as vides em flor exalando o seu perfume”. O<br />
perfume é o de Cristo. “Naquele dia haverá uma vinha de vinho tinto, cantai-lhe. Eu o<br />
Senhor a guardo, e a cada momento a regarei; para que ninguém a faça dano, de noite e de<br />
dia a guardarei”. Isaías.<br />
A igreja é hoje esta videira. O Senhor está derramando do vinho aromático, ele prepara o<br />
lagar para a festa da redenção, que hoje à semelhança de Israel quando comemorava suas<br />
vindimas, a igreja extrai o mosto no lagar. À semelhança de Israel quando cessaram os<br />
folgue<strong>dos</strong> e as vindimas se extinguiram, a terra se transformou em deserto, e a igreja<br />
também saiu do deserto de um tempo de secura. Encontra-se hoje encostada ao vinhateiro<br />
que pacientemente tem cuidado dela, tirou-lhe os car<strong>dos</strong>, as urtigas, recompos-lhe as cercas<br />
e nela não permitiu que se plantassem outras sementes para que não se consumisse o fruto<br />
da terra. A igreja já tem o selo do Senhor e o selo é fonte, é jardim fechado, é a vinha<br />
cercada. A igreja é de frutos, é um pomar e tem a excelência do Carmelo.<br />
Como se planta uma videira?<br />
1 - Cava-se um buraco na terra. A cavidade deve ser bastante ampla para que as raízes<br />
se espalhem comodamente, com espaço suficiente para elas crescerem na terra.<br />
364
2 - Cobre-se então o cepo com bastante terra, terra boa e fértil, soca-se bem a terra, até<br />
serem eliminadas as bolhas de ar. Rega-se abundantemente a videira para que ela já comece<br />
a crescer com vigor.<br />
3 - Quando ela começa a crescer deve-se amarrá-la à vara, ou às varas, de forma a darlhe<br />
suporte.<br />
Se passarmos o plantio da videira para o terreno espiritual vamos encontrar grandes<br />
riquezas. João 15:1 diz: “Eu sou a videira verdadeiro e meu Pai é o lavrador”. Jesus é a<br />
videira verdadeira. Então vamos plantar essa videira. O solo é o nosso coração que à<br />
semelhança da terra, deve ser espaçoso o bastante para deixarmos que as raízes do Senhor<br />
penetrem profundamente em nós e se acomodem nos espaços do nosso ser. As raízes do<br />
Senhor em nós farão nascer frutos excelentes - os frutos do Espírito - os dons que vão<br />
enriquecer nossa vida e nossa intimidade com Jesus, pois que ele está plantando dentro de<br />
nós e se ele não estiver em nós também não estaremos nele. Ele próprio nos fará passar à<br />
segunda etapa do plantio: Impregnar-mos de Jesus, tirar as bolhas da contaminação deste<br />
mundo. Regar a videira. Ele nos dá o seu espírito para regá-la com a água que vem dele<br />
mesmo: a água da vida. Uma vez crescida a videira em nós, ela vai aparecer e vai se espalhar<br />
por sobre as varas. “Toda a vara em mim que não dá fruto a tira; e limpa toda aquela que<br />
dá fruto, para dê mais fruto”.<br />
Como dissemos a vinha tem características importantes. O terreno é limpo, ela é cercada. É<br />
como o jardim de Deus -fechada (Isaías 5:1). No meio há a torre. É a torre de vigia<br />
“apanhai-me as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas<br />
estão em flor”. (Cantares 3:15). O próprio Senhor ele é o guarda na torre de vigia que<br />
protege a sua vinha, ele espreita tudo em redor para que o inimigo que tantas vezes quantas<br />
pode assedia a vinha de Deus.<br />
Os vinhe<strong>dos</strong> eles se estendem por sobre as varas, um imenso varal. E quando ela fica cheia<br />
de folhas e frutos as varas não são vistas. Esta é a função das varas - o Senhor Jesus é quem<br />
aparece, somos apenas os suportes da videira, <strong>dos</strong> meus frutos; se entrarmos debaixo <strong>dos</strong><br />
vinhe<strong>dos</strong>, vamos contemplar uma imagem singular: Olhando para cima veremos aquela<br />
plantação verdinha estendida por sobre as varas, veremos os cachos de uvas imensas (do<br />
tipo sorek), pendura<strong>dos</strong> no meio das varas. Há uma sombra benfazeja ali se abraça às varas,<br />
como que permanece de braços da<strong>dos</strong> com aquele imenso número de varais. É a sombra<br />
do Todo Poderoso, do El Shaddai, sobre a sua igreja.<br />
A destruição da vinha era um castigo de Deus e Jeremias exorta (Jeremias 8:13) -<br />
“Certamente os apanharei, diz o Senhor, já não há uvas na vide...”. Oséias 2:12 também<br />
anunciava - “E devastarei a sua vide e a sua figueira”. O Senhor enviou os profetas<br />
madrugando para avisar ao povo do que sucederia se houvesse descuido com a vinha e<br />
com a figueira.<br />
Estamos vivendo uma época em que é tempo de semear, de segar e de plantar vinhas. É o<br />
tempo do derramar do espírito. É o tempo da colheita <strong>dos</strong> frutos, pois o dono desta vinha<br />
voltará a este tempo para buscar os frutos.<br />
O Pai é o lavrador e o vinhateiro é Jesus, o herdeiro da vinha, porque ele que é a videira<br />
verdadeira está plantado num outeiro fértil, e a vinha é a sua igreja que também está neste<br />
outeiro fértil “Filho do óleo”. Os filhos do óleo eram o rei e o Sumo Sacerdote. Jesus é<br />
tanto rei como Sumo-Sacerdote por isso ele é o filho do óleo que habita este outeiro fértil.<br />
A igreja é também esta vinha onde não foram plantadas semente diferentes para que não se<br />
consumisse o fruto da terra.<br />
A igreja como que está cercada de muros, onde existe uma torre de vigia para que as<br />
raposas não venham devorar as vides em flor. O Senhor está preparando o vinho<br />
aromático (os dons do Espírito) para nos dar o mosto no lagar que preparou para a festa da<br />
redenção - o Espírito Santo que flui na igreja do outeiro fértil.<br />
365
A igreja está nesta hora encostada ao vinhateiro que pacientemente tem cuidado desta<br />
vinha. Não tem permitido que sementes de outras espécies fossem plantadas nesta vinha.<br />
para que não se consuma o fruto da terra. A igreja que é a vinha do Senhor tem também o<br />
seu selo, é vinha cercada, separada. A igreja é de frutos, é um pomar e tem a excelência do<br />
Carmelo, e se prepara para as bodas do Cordeiro. As vides estão em flor. “Passou o<br />
inverno e a chuva cessou e em toda a terra já se ouve a voz da rola”.<br />
F I G U E I R A<br />
A figueira foi o primeiro fruto a ser mencionado na Bíblia, na história de Adão e Eva<br />
(Gênesis 3:6-7). Seu nome no hebraico teenah-teenim (pl.). Nas escavações de Gezer foram<br />
encontra<strong>dos</strong> figos secos datando do período neolítico (5.000 AC), cuja localidade se situa<br />
nas escarpas ao oeste das montanhas da Judéia. Folhas espalmadas, largas, ásperas ao toque<br />
e com nervuras salientes. No outono caem e florescem no inverno no começo da<br />
primavera. A figueira tem um lugar proeminente nas escrituras, embora não gozasse de<br />
uma alta estima como a oliveira entre as pessoas da Bíblia. Os figos eram comi<strong>dos</strong> frescos<br />
nos 2 meses em que as figueiras produziam seus frutos e depois, como secos, proviam<br />
alimento; na época a terra não os produzia. O figo é mencionado com o mesmo fôlego da<br />
produtiva e valiosa videira, em virtude de suas uvas e do vinho (Joel 2:21-22) “...a vide e a<br />
figueira darão a sua força”. Em toda vinha havia um figueira.<br />
A figueira brota em fins de março. Nessa época os ramos são tenros e brotam folhas novas.<br />
Exatamente nesta época é que o Senhor, em Marcos 13:28, adverte: “quando o seu ramo se<br />
torna tenro e brota as folhas, bem sabeis que está próximo o verão”. Jesus está falando de<br />
um tempo definido, o tempo do arrebatamento da Igreja, tomando como imagem a<br />
figueira. E Israel como figueira brotou exatamente nesta época do brotar da figueira.<br />
No ponto de contato com o velho tronco, ao mesmo tempo com as folhas, nascem<br />
pequenos figos, que com um vento forte caem. São os figos aponta<strong>dos</strong> em Cantares 2:13.<br />
Em Apocalipse 6:13 encontraremos também uma alusão bastante sugestiva aos figos desta<br />
época. Os figos desta época são os chama<strong>dos</strong> temporão e as melhores espécies de figos se<br />
conservam até à maturidade, que ocorre em junho: esses figos temporãos são muito doces<br />
e bons e encontramos muitos <strong>dos</strong> profetas exaltando a excelência desses figos: Miquéias 7:1<br />
- “Os figos que a sua alma desejou”; - Naum 3:12 compara as fortalezas de Israel à figueira,<br />
“cujos figos temporãos, quando sacudi<strong>dos</strong>, caem na boca do que passa”. Jeremias 24:2 fala<br />
<strong>dos</strong> cestos de figos em que os figos bons eram os temporãos; Oséias 9:10 compara Israel<br />
como “uvas no deserto”, e a seus pais como “a fruta temporã da figueira no seu princípio”.<br />
Os figos tardios brotam lá para agosto nos galhos de cima e nesta época dá-se a segunda<br />
grande colheita.<br />
Uma ocasião Jesus se aproxima de Betfagé (que significa “casa <strong>dos</strong> figos”), como ele<br />
esperava encontrar ali uma figueira, os figos temporãos ele amaldiçoou a figueira, pois, que<br />
nela não havia tais figos. O Senhor anunciava assim um castigo para Israel que não<br />
respondeu aos cuida<strong>dos</strong> do vinhateiro.<br />
A sombra da figueira é de igual modo muito apreciada, suas folhas espalmadas e seus<br />
grandiosos galhos, formam uma tela impenetrável e o oriental gosta de ficar debaixo dela<br />
para meditar. E foi assim meditando que Jesus viu Natanael debaixo da figueira: “...não te<br />
vi eu, estando tu debaixo da figueira?”.<br />
Em Lucas 13:6 há outra parábola de Jesus sobre a figueira e a vinha. Jesus estava marcando<br />
tempos: “há 3 anos o vinhateiro vinha procurar frutos sem encontrar”. A figueira é<br />
símbolo político de Israel, e Israel foi quantas vezes advertido pelos profetas: “Certamente<br />
os apanharei, diz o Senhor, já não há uvas na vide, nem irá deles”. (Jeremias 8:13) - “Fez da<br />
minha vide uma assolação e tirou a casca da minha figueira; despiu-a toda, e a lançou por<br />
terra; os seus sarmentos se embranqueceram”. (Joel 1:7).<br />
Vimos então que a época do brotar <strong>dos</strong> figos começa no fim da primavera, o que ocorre<br />
em Israel em fins de maio indo até agosto. Curioso é notar que a figueira, no sentido<br />
366
político de Israel brotou no dia 14 de maio de 1948, próximo do verão, época em que os<br />
figuinhos temporãos estão agarra<strong>dos</strong> ao tronco; Israel neste tempo, já cumprida a parábola,<br />
frutificará. Lemos em Zacarias 8:13 - “E há de acontecer oh casa de Judá, e oh casa de<br />
Israel, que assim como fostes uma maldição entre as nações, assim vos salvarei, e sereis um<br />
bênção; não temais, esforcem-se as vossas mãos”. E esta figueira - Israel - tem frutificado e<br />
se tornou como o jardim do Éden. Floriu, reverdeceu e Jesus tão ligado à figueira, breve<br />
receberá na nuvem que o vimos subir, na mesma nuvem - shechinah - a sua igreja o ouvirá<br />
dizer: “sobe para cá”, cumprindo-se assim a Palavra. Jesus está interligado com a figueira. A<br />
Palavra diz que no seu tempo, a figueira daria raízes para baixo e fruto para cima. As raízes<br />
estendem-se para abaixo indo a Adão e Noé onde o plano de Deus se iniciou - no jardim<br />
do Éden. As folhas para cima são o indício de que a figueira está anunciando o grande<br />
evento tão esperado desde a antiguidade - o arrebatamento da igreja. No milênio o<br />
vinhateiro - o dono da vinha e da figueira - entregará ao seu dono a vinha e a figueira com<br />
os seus figuinhos. O espaço que ela ocupou não foi inútil.<br />
Diz-se em Israel que como os figos não amadurecem to<strong>dos</strong> a um só tempo, assim foi com<br />
o desenvolvimento do povo de Israel. O primeiro a amadurecer foi Abraão. Ainda é dito<br />
que a forma da figueira é comparada a Jerusalém e ao povo de Israel. A semelhança decorre<br />
do fato de que o tronco da figueira é pequeno, enquanto seus galhos se espalham e formam<br />
um círculo enorme em volta do tronco. De modo semelhante o “tronco” de Jerusalém foi<br />
eventualmente cercado por um enorme círculo proveniente da colheita do povo de Israel.<br />
Assim, a colheita do figo em Israel, ocorre às vezes duas vezes por ano, em período curto<br />
de 2 meses. Naum 3:12 diz que não se trata de árvores tão imponentes como a oliveira nem<br />
tão pouco em tempos antigos, mas sem dúvida a figueira é tida como uma das árvores mais<br />
renomadas da Bíblia. Há figos bons e figos de figueira brava, como o sicômoro. Os<br />
sicômoros são também muito referido na Bíblia. (I Crônicas 27:28; II Crônicas 1:15). Ele<br />
difere da figueira em várias maneiras, é sempre verde e tem folhas pequenas sem lóbulos.<br />
Cresce abundantemente nos vales mais baixos, provê sombra gostosa ao longo das estradas<br />
no climas do Mediterrâneo. Há uma curiosidade quanto aos sicômoros. Amós era boieiro e<br />
cultivador de sicômoros e deve ter seguido a prática <strong>dos</strong> pastores de Tecoa donde ele era,<br />
quando à noite vigiava seus rebanhos juntamente com os pastores da área. No fim do seco<br />
e quente verão, quando to<strong>dos</strong> os pastos do deserto da Judéia tinham se esgotado, ele movia<br />
os seus rebanhos de cabras e ovelha para as planícies do Jordão, no vale de Jericó. Esta é<br />
uma área rica em verdes forragens durante todo o período de verão escaldante em Israel.<br />
Esta é a estação em que os frutos do sicômoro, verdes, cobrem as pontas <strong>dos</strong> galhos. Este<br />
fruto embriônico tem que ser perfurado (um processo chamado blissá) em hebraico, e<br />
esfregado com óleo. Este cuidado era necessário para que o fruto alcançasse um<br />
amadurecimento suculento. Hoje, na indústria agrícola de Israel, não é prático investir no<br />
trabalho manual, com vistas (pelo processo blissá) a assegurar um colheita de alto nível do<br />
fruto do sicômoro, apesar de o fruto não ser apresentado no mercado. A estação adequada<br />
para a perfuração do fruto do sicômoro, pelo menos os que crescem no vale de Jericó, se<br />
dava por volta da época em que os pastores desciam <strong>dos</strong> declives desérticos da Judéia e<br />
Samaria para o vale. Os rebanhos pastavam no vale, enquanto os pastores se dedicavam a<br />
outros trabalhos. O pastor trepava nos amplos galhos <strong>dos</strong> sicômoros, enquanto vigiavam<br />
com os olhos os rebanhos, executavam o monótono serviço de perfuração e oleificação do<br />
fruto ainda verde. Os pastores de Betel ficavam nos montes Efraim e Amós nos montes de<br />
Tecoa na Judéia.<br />
O figueira brava ou sicômoro também foi objeto de Jesus em suas palavras. Quando ele<br />
passava por Jericó, havia uma figueira brava e como que se debruçava por sobre a estrada.<br />
Jesus olhando para cima viu a Zaqueu e disse-lhe: “...desce dai para baixo porque hoje me<br />
convém pousar em tua casa”.<br />
367
Voltando à figueira há ainda uma curiosidade a ser considerada no calendário de Deus: Da<br />
criação do mundo até o nascimento de Abraão se passaram 1948 anos. Do nascimento de<br />
Abraão até o estabelecimento do Estado de Israel foram 3.730 anos. Da criação do mundo<br />
até o início da era comum, também 3.760 anos. Do começo da Era Comum até o Estado<br />
de Israel, 1948 anos. Como que o plano de Deus, em termos de datas, está praticamente<br />
cumprido. Só nos resta esperar um pouquinho mais, por um tempinho que não foi<br />
revelado. Mas a palavra também diz que: “não passará esta geração sem que estas coisas<br />
aconteçam”. Estamos na contagem da geração que tem presenciado o cumprimento das<br />
profecias.<br />
A C Á C I A<br />
Uma outra planta identificada com Jesus é a acácia. Planta típica <strong>dos</strong> desertos de Israel,<br />
especialmente do Arvá e das regiões secas e áridas do Mar Morto. Há vários tipos de acácia.<br />
A acácia mais comum cujo nome em hebraico é shittah foi usada na construção do<br />
tabernáculo (Êxodo 26:15 - Josué 2:11). O vale de Sitim - no mar Morto -, também é<br />
chamado de vale das acácias. A madeira da acácia não é madeira de cetim, como muitos<br />
pensam, não se trata de madeira mole, mas de madeira dura, incorruptível, cheia de nós. O<br />
vale é que se chama de Sitim, da mesma palavra hebraica Shittim, portanto vale <strong>dos</strong> Sitim,<br />
que é referido na Bíblia 24 vezes, das quais 9 se referem a acácia em si, e outras 5<br />
associadas ao local onde se encontra a acácia (Vale de Sitim). A palavra sitim, shittim<br />
significa acácia. A palavra sunt que vem do árabe determina certos tipos de acácia<br />
provenientes do Egito, Arábia e sul de Israel. Isaías 41:19 cita a acácia como árvore de sita<br />
(no hebraico shittah). A acácia comum atinge 5 a 8m e é copada na parte superior. Os<br />
espinhos longos, brancos e afia<strong>dos</strong> <strong>dos</strong> galhos são os estípulos das folhas que são divididas<br />
em pequenas folhas lisas, oblongas e alipticas. As flores crescem em hastes longas e<br />
florescem na primavera ou no fim do verão. Os frutos são cheios de sementes e lisos, caem<br />
da árvore e são consumi<strong>dos</strong> por vários animais.<br />
Quando se viaja pelo Negueve, Aravá e toda a região do Mar Morto é comum ver-se as<br />
acácias. O que chama a atenção na paisagem, especialmente ao longo de todo o Negueve, e<br />
no Sinai, são estas árvores retorcidas, pequenas, a maioria, cobertas de pó, secas e pouco<br />
copadas, crestadas pelo sol. Esta visão nos leva a identificá-las com Jesus em sua<br />
humanidade, nas suas caminhadas ao longo do deserto. Quantas vezes ele também teve<br />
seus pés e suas roupas cobertas de pó das regiões secas e quaradas pelo sol, suas difíceis<br />
jornadas com o sol a pino, cansado sem ter onde reclinar a cabeça, despojado de si mesmo<br />
como a acácia, relegada aos desertos. É assim que vejo estas acácias do deserto,<br />
semelhantes a Jesus também retorcido, moído pelas nossas iniqüidades.<br />
A acácia foi muito usada no tabernáculo, no Sinai. As barras, as pranchas, a arca, a mesa<br />
<strong>dos</strong> pães da proposição, o altar de incenso e o altar externo. As acácias no Sinai são altas e<br />
os filhos de Israel, durante peregrinação no deserto trouxeram madeira de acácia e<br />
trabalharam-na para aplicação nos vasos cita<strong>dos</strong>. Eram trabalhadas, lixdas para se extraírem<br />
os nós que as caracteriza. A acácia é uma espécie de cedro, madeira incorruptível, entre as<br />
variedades do cedro a acácia foi escolhida por Deus. Havia acácias em Migdol, Tzabaia e<br />
elas eram santificadas, proibidas para uso por causa da santidade da arca.<br />
368
L I N H O<br />
A planta do linho pishtah, existem dela 200 espécies. Ela cresce tanto<br />
pelas fibras como pelas sementes e é rica em óleo. Biblicamente falando, ela é<br />
exclusivamente uma planta de fibra. Seu cultivo data de 5.000 AC nos países do médiooriente,<br />
incluindo a terra de Israel. É uma planta anual. Seus galhos têm folhas longas e<br />
estreitas e apresenta flores azuis consistindo de 5 sépalas, 5 estames. O fruto contém<br />
muitas semente oleaginosas.<br />
As vestes sacerdotais simbolizavam a humanidade de Jesus. Eram de linho fino torcido.<br />
Jesus no seu sepultamento foi envolvido em lençol de linho. O branco do linho era<br />
inimitável, e coloca diante de nós a perfeição e a pureza do Homem Cristo Jesus. Houve<br />
um padrão divino tecido dentro do linho da humanidade de Jesus. O linho usado na veste<br />
sacerdotal nunca mais foi visto desde os tempos de Arão. Era um tecido egípcio que data<br />
de 2.500 AC. A sua técnica morreu com os egípcios, e não foi revelada a mais ninguém.<br />
Assim é com Jesus o único que jamais será imitado. O linho tem uma característica: a<br />
semente é lançada na terra. Ali ela morre, mas após a morte vem a vida: houve morte e<br />
ressurreição. Para servir de glória e ornamento na veste sacerdotal o linho passava por<br />
muitos processos. Este linho fala de Jesus o justo. Ele está assentado ao lado de Deus Pai<br />
como homem perfeito.<br />
H I S S O P O<br />
O hissopo é um arbusto cinza, com finos galhos lenhosos. Nem as suas folhas nem as suas<br />
flores se destacam. Algumas vezes cresce em pequenas brechas da pedra (na rocha) e é<br />
válida a sua fragrância e gosto. O hissopo é uma especiaria importante e planta medicinal,<br />
enquanto que os seus galhos secos dão excelentes gravetos. O melhor alimento feito com<br />
hissopo (orégano), no Oriente Médio, é um pó conhecido pelo nome árabe de zatar. É uma<br />
mistura de folhas de hissopo, esmagadas e transformadas em pó, sementes de gergelim, sal<br />
e pimenta. Tem um largo uso no oriente.<br />
Por muitos anos, especialmente na Europa, aceitou-se que o hissopo ezov era um limo ou<br />
liquem, cujos pequenos grupamentos cresciam nos troncos das árvores, nas rochas e<br />
paredes, frequentemente em lugares sombrios. Rashi (rabino famoso do século XI) faz<br />
objeções a esta identificação (em seu comentário sobre Êxodo 12:22): “o ezov é um planta<br />
que tem galhos”. Muitos comentários em Israel afimam que o ezov (hissopo) tem galhos.<br />
Como por exemplo: “o ezov... foi mergulhado com seu caule e seus galhos...”. Torna-se<br />
assim impossível que o hissopo seja limo ou liquen, que não tem galhos visíveis e também<br />
<strong>dos</strong> quais não se poderia dizer que foi “mergulhado com o caule e os galhos”. Há um<br />
provérbio que diz: “Se uma chama pega os cedros, que fará o hissopo que está na rocha”.<br />
Este provérbio afirma que o hissopo é “uma espécie de árvore” cujos galhos queimam ou<br />
pegam fogo facilmente. Se o hissopo fosse realmente um limo que cresce no leito das<br />
rochas, este provérbio jamais teria sido composto.<br />
Em Êxodo 12:22, o termo hebraico usado para hissopo é o ezov. Porque o ezov é uma<br />
planta com um caule lenhoso e galhos, só (I Reis 5:13), falou de árvores do cedro do<br />
Líbano ao hissopo que cresce na rocha. Salomão reportou-se a árvores das mais possantes<br />
e altas às mais humildes. O hissopo floresce ainda nas montanhas áridas do Sinal.<br />
O hissopo apesar de suas inúmeras qualidades, permanece humilde na aparência e modéstia<br />
na demanda.<br />
Este simbolismo do hissopo versus o cedro nos ajuda a entender o diálogo entre o rei<br />
Davi, após o profeta Natan criticá-lo pelo seu comportamento com Batseba (Salmo 51:17)<br />
- “purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me e ficarei mais alvo do que a neve”. O<br />
pedido de Davi pode ser entendido como um pedido do leproso, porque o hissopo foi<br />
também usado na purificação <strong>dos</strong> leprosos.<br />
369
A flor do hissopo é considerada como a flor da humilhação. Foi com um chumaço de<br />
hissopo que Moisés mandou molhar no sangue do animal sacrificado e passar nas portas<br />
das casas <strong>dos</strong> israelitas no Egito.<br />
Jesus na cruz deram-lhe fel e mirra com uma esponja das flores do hissopo. Os solda<strong>dos</strong><br />
correram em suas barracas e trouxeram esta bebida para Jesus, conhecida como “poska”,<br />
em vez de água lhe deram este composto. O molho de hissopo era amarrado formando<br />
cachos para espargir inclusive sangue nos leprosos (Levítico 14:4), bem como para<br />
adoração - Número 19:6.<br />
O hissopo é ainda vendido no mercado como especiaria, trata-se do orégano. O hissopo<br />
por ser associado à limpeza era uma planta tida como possuidora de poder de purificação<br />
espiritual (Salmo 51:7). Cresce entre 50 e 80 cm, e não brota nos muros. Raro no Sinai,<br />
embora haja referências freqüentes ao seu uso ali. Os Samaritanos tradicionalmente usavam<br />
o hissopo para espargir o sangue do sacrifício na Páscoa. Esta planta mostra a maneira<br />
desprezível como Jesus foi tratado nas horas que antecederam sua morte na cruz, morte<br />
porém de vitória inexcedível.<br />
A M E N D O E I R A<br />
A amendoeira tem uma característica muito importante que liga a Jesus. Ela começa a florir<br />
antes do fim do inverno. A amendoeira como que simbolizava a antecipação <strong>dos</strong><br />
acontecimentos. Era na verdade o arauto da primavera em Israel. A palavra shaked aparece<br />
na Bíblia como amendoeira, galho ou fruto. O termo em forma de amêndoa (meshukadim),<br />
juntamente com chaftor (o botão da flor), que as Bíblias traduzem por maçaneta, gavia (o<br />
cálice) e prah (a corola), são os termos usa<strong>dos</strong> em Êxodo com relação à ornamentação do<br />
Candelabro com a flor da amendoeira. Hoje não há mais florescência de amendoeiras no<br />
Sinai, mas elas podem ter florescido nas regiões montanhosas, uma vez que crescem nas<br />
colinas do Negueve. Foram usadas no modelo do Candelabro (Números 17:8 e Jeremias<br />
1:11-12).<br />
A amendoeira começa a florir na primeira metade de fevereiro e continua por cerca de um<br />
mês, produzindo florescência em massa, antes do aparecimento das folhas, assemelhan<strong>dos</strong>e<br />
à paisagem como uma nuvem de neve. As flores tem cada uma um cálice em forma de<br />
sino e uma corola que se abre, com 15 a 20 estames e 1 pistilo. Dez dias após as flores<br />
aparecerem o fruto começa a surgir. O pericarpo carnudo seca e racha-se em válvulas,<br />
soltando o fruto que cai no chão. Cortem cerca de 50% de gordura e foram cultivadas<br />
desde a pré-história. (Gênesis 43:11). Do Gênesis até Jeremias, as amendoeiras inspiraram<br />
artistas e proveram alimento. Desde o relato do Presente de Jacó enviado ao Egito existe a<br />
amendoeira em Israel.<br />
Na palavra de Jeremias, à pergunta: “que vês Jeremias?” - Ele disse: “vejo uma vara de<br />
amendoeira. E disse-me o Senhor: viste bem porque eu velo pela minha palavra para<br />
cumpri-la.” - Jeremias 1:12.<br />
A amendoeira é a árvore que vela. As suas flores brancas como a neve anunciam uma nova<br />
vida, antes mesmo que chegue a primavera, logo que a morte invernal do mundo vegetal<br />
chegue ao seu fim. Elas dão ao candelabro um significado particular. São uma imagem do<br />
Senhor Jesus que “anulou a morte” - (II Timóteo 1:10). A vara de Arão era também de<br />
amendoeira. Passou toda uma noite no lugar<br />
santo diante da arca da aliança. Ela apenas manifestou vida, entre as 11 que lá estavam, fez<br />
brotar os botões e produziu flores e fez amadurecer os frutos. Quatro ciclos da natureza se<br />
processaram em uma só noite (Números 17:1-11). Temos aqui uma imagem de Jesus<br />
ressuscitado. O candelabro foi ornamentado com as flores da amendoeira representando a<br />
época da oferta <strong>dos</strong> frutos. A palavra shaked da qual deriva no hebraico, o nome para<br />
amendoeira, caracteriza a florescência de árvores e frutos que florescem antes das outras.<br />
Estas flores são um testemunho da glória de Deus, daquele que ressuscitou dentre os<br />
mortos. Os seis braços se unem à haste central e no topo restou uma única flor em<br />
370
destaque. Na imagem do candelabro formamos um corpo com ele - uni<strong>dos</strong> à aquela flor de<br />
amendoeira, a mais excelente.<br />
Ainda a amendoeira se assemelha a Jesus com a sua cabeça e cabelos brancos como a<br />
branca lã, brancos como a neve (Apocalipse 1:14). Os seis braços são contudo o<br />
ornamento e o enfeite de Deus, uma vez que a assembléia de Jesus, o Corpo de Cristo<br />
estão nele representa<strong>dos</strong> o que significa dizer: “A plenitude daquele que cumpre tudo em<br />
nós.” - Efésios 1:23.<br />
Começa a florir por volta de fevereiro. Em princípios de março (Adar), as folhas já estão<br />
desenvolvidas. Quatro meses depois as amêndoas amadurecem, por volta do fim de Junho<br />
(Iyar-Sivan).<br />
R O M E I R A<br />
“Os teus lábios são como um fio de escarlate, e o teu falar é doce; a tua fronte é qual pedaço de romã entre<br />
as tuas tranças.” - Cantares 4:3<br />
A romã foi decantada em Cantares como imagem da beleza da mulher, que se compara à<br />
linda forma da romã, as maçãs do rosto, por exemplo, a multidão de suas sementes que<br />
simbolizam fertilidade, o suco vermelho que fala do amor, o néctar, o odor de suas flores,<br />
que se despertam na primavera.<br />
Juntamente com a videira foi escolhida para representar a abundância da terra, quando os<br />
espias vieram explorar Canaã, envia<strong>dos</strong> por Moisés. A romã - os seus frutos foram<br />
conta<strong>dos</strong> entre as “sete espécies”, com os quais a terra tem sido abençoada.<br />
O seu nome no hebraico é rimmon, é uma planta mencionada na Bíblia, como uma árvore.<br />
Algumas partes da romã foram usadas medicinalmente e sua casca serviu como ingrediente<br />
para tintura, ainda hoje usada.<br />
Cascas de romã foram encontradas nas escavações do período neolítico em Gezer. As<br />
sementes são comidas ainda frescas ou se pode confeccionar vinho aromático. A árvore<br />
tem sido cultivada por anos, por causa de suas sementes e por ser refrescante no verão. É<br />
abundante em pomares.<br />
A romã é um <strong>dos</strong> frutos do Oriente Médio mais doces ao paladar. Nenhum fruto é mais<br />
compacto em sementes. Está cheio de poder produtivo. Como visto em Cristo e a Igreja,<br />
não há nada mais poderoso e frutífero do que o amor divino. (Atos 4:32).<br />
Na veste sacerdotal, as romãs eram artificiais. Elas não eram o fruto real, mas imitações. O<br />
que representam em nossa vida? Na dispensação do Velho Testamento todas as coisas<br />
eram artificiais; na nova economia de Deus, através de Jesus Cristo, tudo é real.<br />
As romãs ficavam em baixo, faiscavam na orla da veste do Sumo-Sacerdote, e assim ao<br />
alcance de cada um. No Templo elas ornamentavam as colunas (I Reis 7:16-20),<br />
representando a velha dispensação onde os padrões eram tão altos, de sorte a ficarem além<br />
do alcance de to<strong>dos</strong>. Nenhum homem ou sacerdote podia deixar a Lei. Mas Cristo nosso<br />
Sumo Sacerdote, a quem Aarão tipifica, veio como um homem na semelhança em carne<br />
sem pecado, e como as romãs na orla da veste, ele trouxe o céu e seus frutos ao alcance de<br />
to<strong>dos</strong>.<br />
O fruto fala de caráter. Os frutos do Espírito são as únicas coisas que podem ser levadas<br />
além da sepultura; o caráter vive onde a carne desaparece. É significativo que os únicos<br />
adornos do Manto Celestial foram frutos colhi<strong>dos</strong> da terra - proclamando no céu que ele<br />
veio do mundo abaixo.<br />
As romãs são frutos da Terra Santa - de Canaã (Números 13:23 e Deutero- nômio 8:8).<br />
Não eram encontradas no Egito. Quando se recorda o Egito, fala-se de melões, pepinos,<br />
alhos porros, cebolas (Números 11:5) - os primeiros frutos estão próximos à terra e os<br />
últimos têm raiz nela. Os saborosos (de gosto apurado) provenientes do Egito, são de<br />
fontes da terra, enquanto os frutos da Terra Santa são altos, fora da terra para amadurecer<br />
ao ar e ao sol <strong>dos</strong> céus. As romãs são um <strong>dos</strong> agradáveis frutos nos quais o “amado” se<br />
371
deleita (Cantares 8:2). Assim eles nos falam do fruto do Espírito - preciosos frutos de nossa<br />
Canaã!<br />
Note-se um fato remarcável; na justificação do pecador, a justiça é a base da paz. Mas uma<br />
pessoa justificada, a justiça como um fruto, salta de uma alma em paz (Romanos 14:17;<br />
Josué 3:18). Os trabalhos sugerem um fábrica na terra, mas os frutos vêm do jardim de<br />
Deus.<br />
(Transcrição do livro: “Garments for Glory and flor Beauty.” - de Lawrence V. Tiller -<br />
Traduzido).<br />
As romãs colocadas na borda do manto sacerdotal, é como se o vento do Espírito agitasse<br />
e se derramassem no santuário os aromas que o vento norte e o vento sul enchiam o jardim<br />
de Deus, pois que a romã é fruto do jardim de Deus - Israel.<br />
372
“E U S O U A R O S A D E S A R O M”<br />
Jesus é a rosa de Sarom. O diálogo do versículo 1 do Capítulo 2 de Cantares: esposa. “Eu<br />
sou a rosa de Sarom e o lírio <strong>dos</strong> vales”.<br />
A Sulamita era da Galiléia e se chamava pelo nome de duas flores das redondezas de<br />
Nazaré: o havatzélet e os shoshanim. O verso no hebraico diz assim ani havatzélet<br />
hasharon ve shoshanim ha ´amakim.<br />
A palavra havatzélet traduzida por força, não expressa exatamente o que está no original.<br />
Os tradutores da Bíblia têm dificuldade na tradução. A Bíblia amplificada sugere vários<br />
nomes: pequena rosa, crocus do outono da planície de Sarom e humilde lírio <strong>dos</strong> vales (que<br />
cresce em lugares profun<strong>dos</strong> e de difícil acesso). As rosas vieram no último período da<br />
Armênia e da Pérsia. Eram cultivadas no oriente (India), no Egito e Europa, enquanto que<br />
o lírio (havatzélet), existe em Israel há mais de 3.000 anos. Esta palavra vem de uma raiz<br />
relativa a flores nativas batzal e a maior característica é que ela é planta de bulbo (as rosas<br />
não o são). De acordo com o targum o havatzélet, é o narciso (tradução também preferida<br />
pela Bíblia de Jerusalém), o qual possui brilho e se assemelha ao lírio.<br />
O havatzélet está registrado na Bíblia 2 vezes. Aqui em Cantares, uma única vez, dando um<br />
destaque, no lugar da tradução rosa, e em Isaías 35:1, onde também foi traduzido por rosa,<br />
mas se trata do lírio.<br />
O havatzélet não é da planície de Sarom, mas sim de uma região chamada Sarom, entre o<br />
Tabor e Tiberíades (I Crônicas 5:16). Em anexo, encontra-se página da Bíblia traduzida por<br />
João Ferreira de Almeida - edição atualizada e corrigida na grafia simplificada, onde se<br />
verifica que o verso 1 do Capítulo 2 é parte do diálogo da noiva.<br />
Shoshanat, shoshanim (pl) são lírios, bem como a palavra havatzélet, que quer dizer lírio, se<br />
assemelha aos crocus de outono que eram vermelhos como os lírios do oriente, lilazes ou<br />
brancos. Os shoshanim lírios comuns <strong>dos</strong> vales profun<strong>dos</strong> entre montanhas, enquanto que<br />
o primeiro (havatzélet), é lírio das montanhas conforme já dissemos. O lírio tem 6 pétalas e<br />
shoshana vem da raiz de shesh que quer dizer seis. O havatzélet é um lírio diferente, citado<br />
juntamente com os lírios <strong>dos</strong> vales. Os lírios <strong>dos</strong> vales são plantas também de bulbo e<br />
ambas se identificam plenamente. O havatzélet, é portanto, um lírio <strong>dos</strong> montes da Galiléia<br />
e os shoshanim são os lírios do vale. A brancura do havatzélet chamou a atenção da noiva,<br />
formando um contraste com sua própria cor escura - “não olheis para eu ser morena”. A<br />
Sulamita se julga humilde, simples diante da majestade do rei; ela é parte <strong>dos</strong> lírios do vale.<br />
O havatzélet, lírio <strong>dos</strong> montes da baixa Galiléia, são flores cuja beleza tem uma curta<br />
duração, cada flor permanece aberta somente 24 horas. No dia seguinte, outros botões se<br />
abrem em flores enquanto que as flores de ontem começam a produzir fruto. É como o<br />
caminhar da igreja. Os servos de ontem começam a frutificar enquanto os de hoje se abrem<br />
em flor.<br />
No diálogo <strong>dos</strong> lírios entre os espinhos o noivo responde à sua amada dizendo que ela não<br />
é apenas o havatzélet hasharon ou a shoshanat ha´amakim (lírio <strong>dos</strong> vales), mas que é a<br />
shoshanat ha´amakim entre os hoah (os espinhos)(hohim-pl). O hoah conforme já dito, é<br />
uma planta cheia de espinhos, os car<strong>dos</strong> doura<strong>dos</strong>, que crescem exatamente nas mesmas<br />
condições ecológicas <strong>dos</strong> shoshanata ha´amakim. É muito comum encontrar o narciso<br />
crescendo entre os caminhos destes espinhos nas terras baixas e umidas de Israel. Crescem<br />
também no vale da Judéia próximos a Ivné.<br />
Por volta de 15 do mês Av (julho-agosto) a terra de Israel alcança o fim do seu período de<br />
verão mais quente. Pelas manhãs, nesta época, a umidade, algumas vezes, se condensa<br />
numa grossa camada de névoa branca, nas terras baixas e nos vales de Israel. Três tipos de<br />
flores, todas elas brancas, são as primeiras a responderem a estas mudanças de tempo. O<br />
havatzélet (traduzido por rosa de Sarom) tem duas especificações: havatzélet hahar, lírio<br />
373
das montanhas e colinas das regiões de Israel chamado de “cabeça” e o havatzélet hahof,<br />
que é o lírio das areias que crescem ao longo da costa arenosa da planície de Sarom - são<br />
chama<strong>dos</strong> os “pés”. Florescem por volta de julho-agosto e pontilham as costas do<br />
Mediterrâneo como lin<strong>dos</strong> retalhos de branco e flores perfumadas. No monte Hermon - o<br />
monte mais alto de Israel, pode-se encontrar, nos penhascos <strong>dos</strong> montes os lírios<br />
chama<strong>dos</strong> de shoshanim.<br />
Na mesma linha de imitação do novo colorido da terra, as jovens do antigo Israel se<br />
vestiam de branco e iam dançar nos pomares de oliveira em Tu B´Av (15º dia do mês Av).<br />
Este é o período do ano quando as oliveiras começam a amadurecer. Os árabes costumam<br />
chamar de Tu B´Av o “Dia das Oliveiras”.<br />
De início vimos a presença da vinha, os perfumes que na expressão do autor se<br />
derramavam, eram como que aspergi<strong>dos</strong>, como numa libação. Entende-se por unguento as<br />
especiarias, das quais o palácio era perfumado. A fragrância (shemen) do seu nome (shem)<br />
sobrepuljava.<br />
Cantares diz que Jesus desceu aos canteiro de bálsamo para colher os lírios “ele apascenta<br />
entre os lírios”. Sendo o havatzélet um lírio das montanhas, região próxima à Galiléia, ele<br />
desce aos canteiros de bálsamo para colher os lírios. A Sulamita era das regiões da Galiléia<br />
onde Jesus começou seu ministério. Ele se identifica com a Sulamita, morena, pois que ela<br />
tinha uma vinha e guardava a vinha, daí o mesmo sol que causticava as caminhadas do<br />
Mestre, era o mesmo que a tostou, <strong>dos</strong> mesmos territórios, não era apenas o sol de sua<br />
morada no sul, mas do sol aberto. Em realidade devia ser uma princesa, mas era de uma<br />
família humilde das partes remotas da Galiléia. A simplicidade <strong>dos</strong> seus pensamentos de<br />
um caráter rural - alegre em plenos campos - , e a saudade de uma vida tranquila em sua<br />
cidade natal.<br />
Salomão se apaixona por alguém que ele não conhecera antes. (Eclesiastes 7:28). E ele a<br />
eleva ao seu nível: de igual para igual. ela é um padrão de devoção, ingenuidade, modéstia,<br />
pureza moral, prudência - um lírio do campo tão adornado, como Salomão não o foi em<br />
sua glória.<br />
Salomão era amante de jardins e flores, do bom perfume e da natureza. A congregação é<br />
realmente uma noiva e Salomão um tipo do príncipe da paz (shlomoh da raiz de shalom -<br />
paz).<br />
O texto de Cantares foi construído dentro desta raiz shalom - paz. Vejamos: Shlomoh -<br />
Salomão, Shulamit - Sulamita, Shalom - paz, Ierushalaim - Jerusalém. Trata-se inclusive de<br />
uma ênfase à letra ___ (shin) do hebraico e que é a 21ª letra do alfabeto - a letra que tem a<br />
forma do candelabro do Tabernáculo. A letra que mostra a Trindade 7 x 3 = 21, donde, 2<br />
+ 1 = 3, sete o fator, o padrão divino e o 3 a Trindade. A sibilação das palavras<br />
transmitidas pelo shin, Sholomoh, Shulamit, Shalom, Ierushlaim põe em evidência o desejo<br />
do autor, caprichoso em seus mínimos detalhes. Ierushalaim significa herança eterna de paz<br />
(Ierushaolam). E essa sibilação é como que um som trazido pelo sopro do Espírito Santo<br />
de Deus, como que a dizer:<br />
paz, paz, paz. Uma canção de louvor que o próprio Cântico <strong>dos</strong> Cânticos, como o é<br />
também o cântido do Zamir, o murmúrio da voz da rola “Porque eis que passou o inverno,<br />
cessou a chuva e so foi: aparecem as flores na terra, chegou o tempo de cantarem as aves, e<br />
a voz da rola ouve-se em nossa terra.” (Cantares 2:11-12). Não se trata aqui de as aves mas<br />
de um pássaro específico de Israel - o zamir. Na época do acasalamento exatamente este<br />
período em que cessam as chuvas e o inverno passou, este pássaro emite um som, enche o<br />
seu papo e o som é onomatopaico: tor, tor, tor. É um simbolismo do momento do<br />
arrebatamento da Igreja - o casamento do noivo com a noiva.<br />
Ainda o refrão - um leit motiv - filhas de Jerusalém (banot ierushalaim) fala das palacianas,<br />
em contraste com a Sulamita que veio das regiões da baixa Galiléia (Isaías 9:1), que incluía<br />
Nazaré e Cafarnaum, seus lugares de origem. Sua cor morena ela a compara aos pelos das<br />
374
tendas <strong>dos</strong> coraitas tão em contraste com as palacianas - sua tenda era de pelos de cabras,<br />
na maioria pretas até cinza, como que a revelar os dons proféticos. Mas a sua tenda era<br />
agradável ao rei. As filhas de Jerusalém - as mulheres do palácio - se admiravam dela; uma<br />
dama do campo que não tinha idéia da ocupação do rei, no pensar delas. Ela pensa no<br />
pastor de um povo como um pastor de ovelhas.<br />
Os espinhos não são os do lírio que nem os têm, mas <strong>dos</strong> espinheiros abundantes em<br />
Israel, já explicitado anteriormente. E o lírio <strong>dos</strong> vales sobrepuja aos espinheiros, ela se<br />
destaca, mesmo no meio <strong>dos</strong> espinhos, pela sua brancura.<br />
E S P I N H O S<br />
É interessante notar que várias plantas e árvores identificadas com Jesus tem espinhos. A<br />
igreja do Senhor também se assemelha a Ele, porque com Ele está identificada,<br />
especialmente quando em Cantares diz; “Qual lírio entre os espinhos tal é a sua amada”.<br />
Cantares 2:1-2<br />
A palavra no hebraico para espinho é hoah hohim (pl). Estes espinhos são comuns, como<br />
planta nociva aos campos de trigo, em ruinas ou lugares abandona<strong>dos</strong> (II Reis 14:9,<br />
Provérbios 26:9, Jó 31:39-40, Isaías 34:13, Mateus 13:7). Esta planta nociva brota também<br />
em solos de aluvião ou nas altitudes mais baixas do país (Israel). Geralmente trata-se de<br />
uma planta chamada “espinho dourado” que é comum se ver nas regiões do Golan e<br />
Galiléia, e, é em meio a estes “espinhos doura<strong>dos</strong>” que Cantares vê a igreja - “qual lírio<br />
entre os espinhos”. Também crescem em Ofra nas regiões onde Gideão batia o trigo na<br />
sua eira. Juiz 6:11. Há vários tipos dessas plantas cheias de espinhos em Israel, como o<br />
espinho santo, espinho da Siria e outros. (Gênesis 3:17-18, Oséias 10:8, Mateus 7:15-16).<br />
A coroa de Jesus foi tecida com espinhos, o mesmo tipo do qual fala Oséias 2:6 e<br />
Eclesiastes 7:6 chamado em hebraico sirim. Os camponeses usavam fazer longas cercas<br />
guarnecendo os pátios e jardins com este arbusto, usado também para cozinhar e fazer<br />
tijolos. Isaías 5:6 também fala desse arbusto que tão bem caracteriza a paisagem do<br />
Mediterrâneo. É abundante em Jerusalém daí os solda<strong>dos</strong> romanos não terem dificuldade<br />
em tecer a coroa que Jesus usou (Mateus 27:27-30, Marcos 15:17, João 19:5).<br />
Este arbusto cresce até 50 cm de altura. Aparecem na primavera e produzem flores e<br />
sementes.<br />
N I T Z A N I M<br />
Geralmente a Bíblia usa nomes coletivos para designar um tipo de flor. As palavras prash,<br />
tzitz e nitzah são usadas para significar flor, isto na Bíblia. Um primeiro grupo de flores da<br />
primavera formado de anêmonas, tulipas, flores do campo, todas lindas são chamadas<br />
coletivamente de nitzanim.<br />
Lemos em Cantares 2:12 - “As flores (os nitzanim) aparecem sobre a terra”. Nitzanim<br />
provavelmente deriva do verbo habetz florir, empregada na Bíblia.<br />
Este grupo de flores vermelhas é chamado de nissan pelos iraquianos o que sugere o mês<br />
de Nissan, isto pelo eclodir <strong>dos</strong> nitzanim.<br />
Outro nome coletivo que nos interessa para compreensão de certas passagens bíblicas é tzit<br />
hasadêh - flores do campo - são tipo de margaridas, papoulas, etc. Neste grupo são usadas<br />
como um símbolo do que é passageiro e efêmero, vamos encontrar referências delas em<br />
Isaías 40:6-8, I Pedro 1:24-25, Tiago 1:10 e Mateus 6:30. Trata-se da curta duração da flor<br />
da erva.<br />
Os nitzan - nitzanim são uma flor vermelha também chamada de nurit (no original<br />
hebraico). O nome vem da palavra nur que significa fogo por causa de sua brilhante e<br />
feérica cor vermelha. O termo notzez (mesma raiz de nitzan) significa faiscar. Um campo<br />
inteiro de nitzanim faisca como se cada flor fosse artificialmente polida até adquirir um alto<br />
brilho. O nitzan é um sinal do despertar da natureza rural quando florescem estas grandes<br />
flores selvagens no campo, as quais brilham intensamente. No verso de Cantares as<br />
traduções apenas citam “as flores” para o específico nitzanim (no original hebraico) porque<br />
375
tomaram o termo como que abrangendo coletivamente todas as flores. Também para as<br />
aves, generalizaram quando se trata de um pássaro específico o zamir que tem<br />
características marcantes e definidas. O autor de Cantares que conhecia a natureza de Israel<br />
em to<strong>dos</strong> os seus detalhes, não falou de flores em geral, mas tratou de uma flor<br />
determinada, transmitindo uma mensagem. Estas florescem na primavera - o vermelho<br />
delas faisca mesmo à uma distância.<br />
Os judeus do Kurdistão chamam os nitzan de nissana porque para eles Cantares fala do<br />
amor e os judeus dessa região consideram o nitzam como a flor do amor e cantam canções<br />
de amor usando o termo nissana.<br />
Interessante é notar que muitas das plantas da Bíblia das quais já tratamos, florescem no<br />
período da primavera, o período da Pascoa - o que as identifica com Jesus. Esse tapete<br />
vermelho era comum no Monte das Oliveiras e em várias partes de Jerusalém e esse nurit<br />
se liga ao Senhor na cor do seu sangue, que ensopou o Gólgota e ainda relacionado ao<br />
Espírito Santo nos seus efeitos de fogo.<br />
Em Israel haviam apenas duas estações: primavera e inverno. Daí o livro de Cantares fala:<br />
“o inverno passou e as chuvas cessaram...”. A palavra que define este período é stav, no<br />
original, procedente de uma raiz que significa esconder; quando o tempo se encobre com<br />
nuvens pois, que no oriente o inverno é a estação das chuvas. O verbo é também usado no<br />
sentido de chuva. Aqui se menciona especialmente a chuva - hageshem - e dá a impressão<br />
de denso, espesso.<br />
A chuva do inverno é tida como se fosse uma pessoa que passasse, que se movesse de um<br />
lugar para outro.<br />
I N C E N S O S A N T O<br />
Também devia ser composto de 4 ingredientes: nataph, (estoraque). Não se trata da mesma<br />
mirra, ou da seiva obtida da mirra perfumada e seca, mas de uma espécie de estoraque<br />
(resina) que se assemelhava à mirra, que era cozida (no forno), e então usada como incenso<br />
para fumegação. Schehéleth unguento odorífero - onicha que era a concha de um molusco<br />
semelhante ao da púrpura de odor agradável; chelbenáh, (gálbano), uma resina de sabor<br />
amargo, picante, obtido por meio de uma incisão na casca de um arbusto que cresce na<br />
Síria, Arábia e Abissinia e então misturado a substâncias perfumadas, de sorte a dar maior<br />
pungência ao seu odor; e levonah incenso, uma resina de agradável cheiro, obtida de uma<br />
árvore da Arábia Felix ou da India, mas de que árvore não se sabe ainda. As palavras bad<br />
bebad ihiéh (parte por parte será) explicado na LXX, o que significa dizer, com partes<br />
iguais de todas as substâncias.<br />
Era como se pudesse dizer que cada parte tinha que ser preparada de per si, e, então todas<br />
as 4 misturadas juntamente após (a separação de cada uma, de per si). Disto Moisés tinha<br />
que fazer incenso, trabalho de especiaria, salgado, temperado com sal como a oferta de<br />
manjares (Levítico 2:13). Deste incenso uma porção devia ser colocada “diante do<br />
testemunho no tabernáculo”, isto, não em todo o lugar santo, mas no lugar onde ficava o<br />
altar do incenso (Cf. Êxodo 30:6 e Levítico 16:12). O restante tinha que ser, é lógico,<br />
guardado em algum lugar. Havia a mesma proibição contra a imitação ou aplicação e uso<br />
estranho como no caso do azeite da santa unção para se usufruir dele.<br />
O perfume que se evolava agora, formava um todo, se misturavam de tal forma que não<br />
havia identificação das drogas. A adoração, ela é de per si, individual, porém, na<br />
congregação, cada um se mistura ao outro, de sorte a esconder sua individualidade, porque<br />
a adoração quando chega ao Altar do incenso - onde está Jesus, que intercede por nós<br />
junto ao Pai - o Mediador -, a oração em conjunto no Templo, é uma só, não há<br />
conhecimento das transgressões que foram moídas, pisadas, sendo este moído e pisado já<br />
executado pelo próprio Jesus - moído pelas nossas transgreções e pelas suas pisaduras<br />
foram sara<strong>dos</strong>. Ainda, sem beleza nem formosura, raiz de uma terra seca - Isaías 53:6.<br />
376
Como dissemos acima o altar do incenso no Tabernáculo estava diante do Testemunho,<br />
diante da Arca, do Propiciatório, nivelando-se, portanto, com o Trono de Deus. Então<br />
apenas uma porção do incenso (o composto), era queimado diante do Testemunho no<br />
Altar de Ouro. Não havia assim uma quantidade definida como no óleo da santa unção. O<br />
perfume que exala <strong>dos</strong> servos são de diferentes odores - como o estoraque que é acre,<br />
como a onicha perfumada ou como o gálbano, amargo - diferentes espécies, mas Deus nos<br />
ama a to<strong>dos</strong> igualmente assim mistura<strong>dos</strong> na Tenda da congregação. A misericóridia de<br />
Deus não tem medidas.<br />
I N C E N S O<br />
Em hebraico há dois termos usa<strong>dos</strong> para o incenso: a árvore do incenso que se chama<br />
levonah, e quando o incenso é queimado ele passa a chamar-se ketóret.<br />
O incenso é um <strong>dos</strong> arbustos de maior significação com relação à sua ligação com Jesus. A<br />
Palavra em Lucas 1:10 diz: “E toda a multidão do povo estava fora orando, à hora do<br />
incenso”. Esta expressão hora do incenso está por demais ligada ao Senhor Jesus. No<br />
Templo era queimado incenso no santuário, no altar do incenso, que se nivelava com a arca<br />
no Santo <strong>dos</strong> Santos. O altar do incenso sabemos de sua importância.<br />
Duas vezes por dia o santo perfume “ascendia fresco diante do Senhor” - Êxodo 30:7.<br />
Deve-se observar que o objetivo da queima do incenso nestes dois perío<strong>dos</strong> era para que a<br />
completa fragrância pudesse perfumar o Santuário. O altar de ouro fez rolar sua nuvem<br />
perpétua de incenso durante a noite, enquanto a lâmpada brilhava com toda sua perfeita<br />
luz. Ao se fechar a noite da escuridão e do mal, o dia estará prestes a clarear e Cristo<br />
apresentará a Igreja em toda sua completa radiância diante de Deus no céu, e a última<br />
nuvem de fragrância do perfume ascenderá em seu favor. O valor de sua intercessão será<br />
manifesto no número de salvos. Duas cenas em Cantares apontam para este tempo:<br />
“Quem é esta que sobe perfumada com mirra e incenso e com toda sorte especiarias? - 3:6<br />
- e ainda - “Quem é aquela que vem do deserto, apoiada sobre seu amado” - 8:5. A noiva<br />
aqui é representada subindo do deserto, do tédio, <strong>dos</strong> atropelos e perigos, agora é vista<br />
entranto no seu descanso, triunfalmente, como pilares de fumo, coberta com toda sorte de<br />
fragrância e varia<strong>dos</strong> perfumes <strong>dos</strong> mercadores.<br />
Os desertos devasta<strong>dos</strong> e esperdiça<strong>dos</strong> com seu grito foi para ela o verdadeiro jardim de<br />
onde os perfumes se exalavam.<br />
No altar do incenso vamos encontrar Jesus intercedendo pelos que o ama: “Pai santo<br />
guarda em teu nome aqueles que me deste para que sejam um, assim como nós” - João<br />
17:11.<br />
O incenso se liga a Jesus do seu nascimento à sua morte, quando na sua última semana em<br />
Jerusalém, proferiu a oração de João 17, no Cenáculo, e eu chamaria o Getsemane de o<br />
jardim do incenso, o jardim do silêncio, do silêncio daquela madrugada quando o<br />
prenderam, quando se encontrava só orando ao Pai. Foi no jardim do incenso que ele foi<br />
encontrado e traído quando exalava o “bom cheiro”.<br />
O incenso é um ingrediente importante, que como incenso quer como perfume. Sofre o<br />
mesmo processo de exudação como o da mirra e do bálsamo era muito comum na<br />
comercialização através do mundo antigo. O incenso foi importanto pelos fenícios para<br />
Israel, pela famosa rota das especiarias que vinham da Arábia e estações do litoral da África<br />
oriental; havia uma rota para as importações procedentes da India e do longinquo oriente.<br />
O incenso é um arbusto de porte médio. A incisão no caule ou na casca, folhas ou galhos<br />
produz a resina que brota com mais intensidade em gotas brilhantes que vai de um branco,<br />
amarelo claro até ao vermelho.<br />
Possui flores acinzentadas ou esbranquiçadas. É amargo e tem suave aroma. O incenso<br />
usado no tabernáculo e no Templo era importante pela própria composião e era chamado<br />
Ketóret. Êxodo 30:34-38 menciona o nome de três especiarias para a composição do<br />
incenso do tabernáculo: estoraque, onicha e gálbano, nomes estes que não mais ocorrem na<br />
377
Bíblia, nem existe em hebraico nenhum significado aparente de palavras assim traduzidas,<br />
de sorte que nos conduz à uma verdade específica é a intenção de ser tipificado nelas. Os<br />
perfumes são desconheci<strong>dos</strong> para nós. Podem ter sido seleciona<strong>dos</strong> com este propósito,<br />
para designar uma fragrância não apreciada aos senti<strong>dos</strong> humanos, mas entendida e<br />
avaliada somente por Deus.<br />
A estas três especiarias desconhecidas foi acrescentado o incenso; de cada uma dessas<br />
especiarias tinha que haver “um peso igual”, os quatro ingredientes tinham que ser<br />
habili<strong>dos</strong>amente mistura<strong>dos</strong> juntos, “uma confecção segundo a arte do perfumista,<br />
temperado junto, puro e santo”. Assim estes perfumes que formavam o incenso era de<br />
igual peso; não havia preponderância de um sobre o outro: de variedades como eram,<br />
mesmo assim não podiam sobrepujar um ao outro; mas a fragrância peculiar de cada um<br />
formava um todo, e uma nuvem de suave aroma subia, curiosamente de compostos de<br />
vários aromas - suave para cada um <strong>dos</strong> ingredientes que o cumpunham e mais suave em<br />
seu odor combinado. Tipo do caráter do Senhor: graça, misericórdia, justiça, verdade. Tudo<br />
era perfeito e de um mesmo peso. Nos homens é justamente o inverso: seres diferente e<br />
distintos uns <strong>dos</strong> outros. Em Cristo cada graça tem a sua devida proporção e o seu lugar<br />
certo.<br />
Alguns destes compostos aromáticos tinha que ser levemente batido e posto diante do<br />
testemunho. O objetivo de reduzir o incenso a pó, o mais fino, era para que a sua<br />
fragrância pudesse se desenvolver ao máximo e evidenciar o fato, de que a cada fragmento<br />
de minuto to<strong>dos</strong> os perfumes fossem como um todo. Assim era em relação a Ele para<br />
quem este incenso aponta.<br />
O verso “e porás do incenso diante do testemunho no tabernáculo da congregação onde eu<br />
me encontrarei contido”, foi cumprido quando o incenso foi colocado no altar de ouro.<br />
Diretamente diante do trono da graça, na presença dele que é luz, em quem não há trevas<br />
alguma, o Senhor Jesus, nosso Sumo Sacerdote, oferece uma intercessão que não tem fim,<br />
cujo valor e poder deriva das glórias eternas de sua pessoa.<br />
E S T O R A Q U E<br />
Tzori no hebraico, aparece seis vezes na Bíblia, 3 vezes associado a Gileade o que é<br />
altamente controvertido. Não resta dúvida que o Estoraque é uma resina obtida pelo<br />
ferimento na casca de uma árvore particular (chamada na literatura hebraica pós-bíblica de<br />
kafat). A referência sobre Gileade como um centro de resina de Estoraque em Jeremias e<br />
em Gênesis dão uma idéia de que a árvore cresceu em Gileade, a nordeste de Israel, em<br />
tempos bíblicos; mas como várias outras plantas do nordeste de Israel quase extintas, o<br />
estoraque desapareceu.<br />
O estoraque cresceu de 6 a 10m de altura. Suas folhas caem no inverno, suas flores<br />
globulares tem uma cabeça amarelada e o fruto capsulas carnudas. Há padrões de tais<br />
árvores no sudoeste da Anatólia que produz resina comercialmente conhecida como<br />
estoraque do Levante, medicinalmente válida. A resina é obtida pela inserção no tronco de<br />
onde sai uma densa massa cinza-amarronzada, passando de semi-líquida a sólida contendo<br />
cerca de 30% no total de áci<strong>dos</strong> balsâmicos.<br />
É importante observar na descrição dessas especiarias ligadas ao incenso e ao óleo da santa<br />
unção, que são resinas extraídas por corte nas cascas, no tronco, caule e folhas das árvores.<br />
Jesus também teve sua carne ferida por uma lança à semelhança de extração de uma resina<br />
e dele saiu água e sangue, como ocorre nestas plantas, cujas resinas às vezes, são<br />
esbranquiçadas, amareladas ou avermelhadas, conforme o tipo da planta, Jesus também se<br />
associou a conchas do mar. A onicha da qual já falamos - do mar Vermelho - que produzia<br />
um perfume, a púrpura extraída do murex, um molusco, e à pérola da qual Jesus é a pérola<br />
de grande preço.<br />
Deve-se ainda notar que estas especiarias, muitas delas, eram extraídas pela incisão no caule<br />
e nas folhas donde era exçudada a resina. Lembra perfeitamente que Jesus foi reido em sua<br />
378
carne e dele saiu água e sangue à semelhança das resinas que eram extraídas dessas<br />
especiarias, tendo sido usado o mesmo método.<br />
G Á L B A N O<br />
O Gálbano é uma goma resinosa que está na Bíblia: “Disse mais o Senhor a Moisés: Toma<br />
especiarias aromáticas, estoraque e onicha e gálbano; estas especiarias aromáticas e o<br />
incenso pudro de igual peso.” Êxodo 30:34<br />
Trata-se de um ingrediente do incenso santo usado na adoração. O seu cheiro não é <strong>dos</strong><br />
mais agradáveis. Em hebraico helbenah cuja identificação está firmemente estabelecida.<br />
Sem dúvida, era importado para o antigo Israel, uma vez que nem em Israel nem em países<br />
vizinhos não havia qualquer planta que produzisse esta resina.<br />
A resina é amarela ou amarronzada, é obtida de um tipo de ferula que cresce no Irã e<br />
Afeganistão.<br />
É uma planta herbácia que tem folhas largas, um tronco grosso e ricas umbelas de<br />
pequenas flores amarelas. A resina é extraída das partes baixas da planta e das raízes,<br />
através da incisão para se adquirir o fluído. Uma vez exçudada se solidifica em pedaços e<br />
toma a aparência e consistência da cera. Usada medicinalmente há muito tempo como<br />
expectorante e antiespasmódica, tornou-se um gênero raro. É exportada da Índia.<br />
Ó L E O D A U N Ç Ã O<br />
Composto <strong>dos</strong> melhores perfumes: mirra (líquida), canela, cálamo, cássia. Porções<br />
estipulada por Deus, misturadas a um him de azeite. A mirra e a cássia tinham em suas<br />
propriedades serem amargas e perfumadas, enquanto a canela e o cálamo eram<br />
aromatiza<strong>dos</strong>.<br />
Tinha que ser preparado <strong>dos</strong> melhores perfumes “beshimim rosh - os principais óleos.<br />
Tratava-se de 4 especiarias perfumadas e mais óleo de oliva.<br />
As especiarias eram então: mirra líquida (fluída) distitinta da resina seca; fragrância de<br />
canela, o nome foi introduzido à nação semita e depois passou aos fenícios, aos gregos e<br />
romanos. Se veio do Ceilão às vezes se torna duvi<strong>dos</strong>o, por não se haver encontrado termo<br />
semelhante nos dialetos indianos. Fragância de cálamo (cana), calamus odoratus <strong>dos</strong> gregos<br />
e romanos, o qual era importado da India. Kiddah ou Ketzia era a cassia, talvez espécies<br />
diferentes.<br />
A proporção na qual estas espécies deviam ser tomadas era de 500 siclos ou 14 ½ libras de<br />
mirra, a metade da quantidade, isto é 7 lbs e ½ de canela, e a mesma de cálamo e de cássia;<br />
no total 21 lbs de especiarias secas que deviam ser misturadas em um him de azeite (cerca<br />
de 5/4 e 14 lbs de mirra líquida). Os números 14 e 21 revelam a presença do 7 como<br />
padrão divino e o 3 apontando para a Trindade. Estas proporções levam à suposição de<br />
que as especiarias eram pulverizadas e misturadas com o óleo e a mirra no seu estado<br />
natural, pois, que o resulta<strong>dos</strong> neste caso devia ter produzido a mistura. Os rabinos<br />
declaram que as especiarias secas eram amaciadas em água quente, para extrair sua essência,<br />
que era então misturada com óleo e mirra, e fervido novamente até que toda a água<br />
evaporasse. Uma produção especial desta espécie é indicada pelas expressões “trabalho<br />
com especiaria de especiaria mista” e “trabalho do perfumista ou prepara<strong>dos</strong> do óleo<br />
(unguento)”. Com este santo óleo de unção o tabernáculo e todo o seu mobiliário era<br />
ungido e santificado, para que fossem o mais santo; também Aarão e seus filhos é que<br />
deviam servir ao Senhor como Sacerdotes (Levíticos 8:10). Este óleo de unção era santo,<br />
tanto que era feito pelo emprego de 4 substâncias perfumadas, de acordo com as<br />
proporções comandadas por Jeová, ou porque Deus declarou esta espécie de mistura e<br />
santa preparação, e proibiu em todo tempo, sob pena de morte, não somente o uso do<br />
unguento assim preparado para quaisquer unções comuns, mas também uma imitação dele.<br />
A L O É<br />
379
Esta especiaria era conhecida <strong>dos</strong> antigos e foi usada pelos egípcios em sua perfeita arte de<br />
embalsamar. O cheiro do aloé não é muito agradável e o gosto é muito amargo. O aloé que<br />
Nicodemos usou para ungir Jesus era o mesmo do Velho Testamento. Em hebraico tratase<br />
do ahalim. É uma planta suculenta com folhas duras, ásperas e termina com um único e<br />
denso espigão e floresce todo o ano. A droga é manufaturada principalmente da polpa das<br />
folhas suculentas, embora sejam uma planta purgativa. Planta da África oriental e do Mar<br />
Vermelho, e o seu nome foi tirado do árabe alloeh. Tanto o aloé como a mirra eram<br />
produtos muito caros na Palestina, pois eram importa<strong>dos</strong>. Diz-se que Nicodemos comprou<br />
100 talentos desta substância o que pode significar que Nicodemos fosse um homem<br />
abastado. Provérbios 7:17, Salmo 45:8 e João 19:39<br />
Em relação ao grupo de especiarias mirra, aloé, cássia, canela, que exalam perfume, e outras<br />
especiarias perfumadas, o aloé é um tipo de planta resinosa, da qual o incenso é feito. O<br />
aloé do Velho Testamento difere do Novo Testamento. O suco do verdadeiro aloé era<br />
conhecido <strong>dos</strong> egípcios - usa<strong>dos</strong> nos embalsamentos, é a mesma substância de que trata o<br />
aloé trazido por Nicodemos para ungir o corpo de Jesus.<br />
É interessante notar na descrição das folhas de algumas árvores, que elas são duras, ásperas<br />
e terminam com espigões. Vemos nessas descrições detalhes da vida de Jesus, árdua, com<br />
aguilhões e a aspereza que encontrava em suas jornadas, especialmente pelos desertos que<br />
eram de dificil acesso.<br />
C Á L A M O<br />
Usado antigamente para perfume, cosméticos, tempero e remédio. Importado pelo Oriente<br />
Médio, da Índia ou de suas vizinhanças. O perfume era tão perene que ao abrirem os<br />
túmulos <strong>dos</strong> faraós das 20ª e 21ª dinastias, 3.000 após o sepultamento, ainda se percebia um<br />
odor agradável.<br />
Jeremias 6:20 fala do Kaneh termo usado no hebraico e que designa o cálamo doce da<br />
Índia. “Para que pois me servirá o incenso de Sabá e a melhor cana aromática...” (trata-se<br />
do cálamo). Escreveu-se dele que cresce nos pantanos aterra<strong>dos</strong> ao lado de um grande e<br />
agradável lago não muito longe do Líbano, cuja descrição aponta para o lago de Hula ou no<br />
Mar da Galiléia. As últimas espécies crescem no Negueve. Os termos hebraicos knei,<br />
bosem, kaneh são ti<strong>dos</strong> para indicar ervas aromáticas perenes. Não se sabe qual delas os<br />
autores da Bíblia teriam em mente.<br />
O cálamo era também um <strong>dos</strong> compostos do óleo da santa unção. Como tudo no<br />
Tabernáculo aponta para Jesus - aqui está sua ligação com Cristo, o Ungido de Deus.<br />
C A N E L A<br />
O valor da canela, procedente do Ceilão, era conhecido <strong>dos</strong> antigos como é hoje de nós.<br />
Há vários usos. A casca desprende um óleo volátil comercilamente procurado; exportada<br />
em cascas para serem usadas em doces aromáticaos, em pó de curry, incenso e perfume.<br />
A Bíblia fala da canela é baixa, sua casca tem uma cor acinzentada porém brilhante, galhos<br />
espalha<strong>dos</strong> e flores brancas. As folhas tem luminosidade, bem verdes, lancetadas, com<br />
veias, o topo da árvore é de um verde faiscante enquanto que esbranquiçada na parte<br />
inferior. Seus rebentos são carmesim e a casca salpicada de verde escuro e de manchas<br />
alaranjadas. A comercialização da canela é feita da casca interior que é descascada, retirada<br />
de árvores com 4 a 5 anos (nos vales baixos). A canela é então juntada, aproximadamente,<br />
ao mesmo processo da casca da cássia porém, de qualidade superior à desta. É assegurada<br />
hoje vinda da India, Ceilão, Malásia, China e Indias Orientais sendo que a melhor qualidade<br />
vem do sudoeste do Ceilão. O óleo da canela é extraído da fruta madura ou pela trituração<br />
da casca em água do mar e distilando-se depois. Considerada como substância de fragrância<br />
deliciosa e valiosa como perfume e especiaria. Um <strong>dos</strong> principais ingredientes do óleo da<br />
santa unção; Moisés foi ordenado a usar no Tabernáculo para unção <strong>dos</strong> vasos sagra<strong>dos</strong> e<br />
<strong>dos</strong> sacerdotes. Era sem dúvida muito cara e preciosa. Jesus está sempre ligado ao que é<br />
380
muito caro e valioso. Em tempos bíblicos era importada para a Judéia pelos fenícios ou<br />
árabes.<br />
As folhas da canela como as do louro eram usadas em guirlandas para decoração <strong>dos</strong><br />
templos romanos.<br />
Como ligá-la a Jesus? Por ser um elemento do óleo da santa unção cujos ingredientes eram<br />
moi<strong>dos</strong> para entrarem na composição. Biblicamente encontramos referências em Êxodo<br />
30:23, Provérbios 7:17-18 e em Cantares como parte das especiarias que compunham os<br />
seus jardins. Os jardins do noivo e da noiva, jardins de especiarias moídas, trituradas para<br />
desprenderem o bom odor daquele que não mediu sacrifícios para entregar sua igreja<br />
perfumada.<br />
C Á S S I A<br />
“... por isso o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros”. “To<strong>dos</strong> os teus<br />
vesti<strong>dos</strong> cheiram a mirra, a aloés e a cássia desde os palácios de marfim de onde te alegram”. Salmo 45:7-8<br />
Quando o salmista fala do óleo de alegria pode-se entender que o óleo extraído dessas<br />
especiarias é um tipo de óleo de alegria: o óleo da santa unção. Jesus foi ungido com óleo<br />
de especiarias e Jesus é nossa maior alegria. Somos assim ungi<strong>dos</strong> com óleo de alegria to<strong>dos</strong><br />
os dias; óleo precioso, caro e aromático porque tem o bom cheiro do perfume de Cristo.<br />
O óleo de cássia era precioso como perfume, usado para ungir a tenda da congregação,<br />
seus vasos e o Sumo-Sacerdote Arão e seus filhos (Êxodo 30:22-32). A cássia também era<br />
parte do incenso usado no Templo. O óleo era obtido pela distilação a vapor, das folhas e<br />
galhinhos da planta, pelos frutos ainda imaturos chama<strong>dos</strong> “botões de cássia”. Em fármácia<br />
é usado como um agente aromático. Em hebraico o nome é ketziah e kiddah termos estes<br />
traduzi<strong>dos</strong> por cássia. Não é fácil a identificação da cássia. Investigações recentes<br />
evidenciam a existência de rotas muito antigas entre o Oriente e o Ocidente da Ásia. A<br />
árvore vai até 10m de altura, folhas com nervuras e pequenas flores amarelas. Na China é<br />
cultivada pela sua casca, botões e óleo que são exporta<strong>dos</strong> para o mercado.<br />
N A R D O<br />
Do hebraico nerd. É uma planta baixa que cresce nos declives do Himalaia e é inteiramente<br />
coberto com cabelos que o ampara do frio intenso e <strong>dos</strong> ventos fortes; por causa da<br />
semelhança com a espiga é conhecido na Mishná como shibboleth nerd e no grego como<br />
nar<strong>dos</strong>tachys. Um perfume aromático é extraído <strong>dos</strong> estames pelu<strong>dos</strong> e das folhas.<br />
Após a destruição do Templo as luxúrias foram proibidas.<br />
Em tempo bíblicos o nardo foi trazido da India, com outras drogas como a cássia e a<br />
canela. Em nosso dias tornou-se obsoleto.<br />
Nerd, naird ou nard é mencionado três vezes em Cantares e duas vezes no Novo<br />
Testamento para designar uma planta aromática e o óleo que deriva dele foi usado pelos<br />
antigos em perfumaria.<br />
A identificação do nome hebraico com Nar<strong>dos</strong>tachys, é disputado, pois nar<strong>dos</strong> também é a<br />
palavra no grego, nardus em latim e nardin em siríaco e persa. Além disso, a planta é nativa<br />
do Nepal e de outras partes das montanhas do Himalaia, donde foi introduzido na India.<br />
O nardo é uma erva perene. Suas folhas, e um curto pedúnculo aéreo, muito cabeludo, e<br />
suas flores são formadas de cachos pequenos. Todas as suas partes contêm um óleo<br />
aromático especialmente extraído da raiz, cuja fragrância do óleo é misturado a outros<br />
óleos, para tornar o nardo um unguento, também usado em cosméticos e na medicina para<br />
tratamento <strong>dos</strong> nervos.<br />
A raiz é de um perfume agradável. O perfume é extraído das raízes e <strong>dos</strong> estames pelu<strong>dos</strong>;<br />
antes que as folhas se abram são secadas e transformadas em perfume. Por ser importado<br />
de longas distâncias tornou-se muito caro. Os melhores unguentos eram comumente<br />
importa<strong>dos</strong> em caixas seladas de alabrasto e assim estocado, abertos apenas em ocasiões<br />
muito especiais. Quando o anfitrião recebia em sua casa era costume distinguir o hóspede<br />
381
com uma coroa de flores, e era então quebrado o selo da caixa de alabrasto e ungido o<br />
hóspede com o nardo.<br />
Em Cantares 4:14, Ezequiel 27:19, Jeremias 6:20, Êxodo 30:23 o cálamo é também citado<br />
junto com o nardo.<br />
“O nardo e o açafrão, o cálamo e a canela com toda sorte de árvores de incenso e mirra e<br />
aloés com todas as principais especiarias.” Cantares 4:14. “E estando ele em Betânia,<br />
assentado à mesa, em casa de Simão, o leproso, veio uma mulher, que trazia um vaso de<br />
alabrastro, com unguento de nardo puro, de muito preço, e, quebrando o vaso lhe<br />
derramou sobre a cabeça.” João 12:3<br />
Vemos assim como Jesus também se identificou com o nardo. “Enquanto o rei está<br />
assentado à sua mesa, dá o meu nardo o seu cheiro.” Cantares 1:12.<br />
B Á L S A M O<br />
Planta da Judéia louvada por Salomão em Cantares 5:1. Durante a guerra <strong>dos</strong> judeus com<br />
os romanos houve uma tentativa de destruição do monopólio <strong>dos</strong> pomares de bálsamo.<br />
Naquela época a planta foi introduzida no Egito. Pelos relatos de viajantes as plantações de<br />
bálsamo (bosem) sobreviveram à destruição da Judéia.<br />
Escavações recentes na área de En Gedi revelaram que foram encontra<strong>dos</strong> vasilhas, vasos e<br />
fornalhas de antigos estabelecimentos para a produção comercial do bálsamo.<br />
O bálsamo é uma resina conhecida muito antes de ser relatada na Bíblia; o comércio era<br />
progressivo principalmente entre os árabes, que guardavam segredo quanto à origem da<br />
manufatura inventada; costumavam assustar as pessoas dizendo que as árvores eram<br />
guardadas por serpentes ardentes. As árvores de En Gedi e Jericó eram famosas pela<br />
qualidade e o bálsamo foi trazido pela rainha de Sabá, em sementes, e dado ao rei Salomão<br />
juntamente com outros presentes.<br />
O uso do bálsamo era feito de 3 formas: Óleo santo, como um agente para cura de feridas<br />
e como antídoto para mordida de cobra e ainda um ingrediente para perfume, para o qual a<br />
resina pungente era espremida até transformar-se em óleo ou pasta. O arbusto do bálsamo<br />
chamado de bálsamo de Gileade, por engano, deve ter sido cultivado <strong>dos</strong> troncos nativos e<br />
produzi<strong>dos</strong> pelos camponeses de Jericó e En Gedi em variedades superiores, do qual deriva<br />
a reputação do bálsamo de Israel. O bálsamo servia para curar, embalsamar e como<br />
incenso.<br />
O bálsamo é um arbusto de uma pequena árvores que cresce nos desertos e em áreas semidesérticas.<br />
Pequenos cachos de flores brancas produzem fruto que são pequenas drupas<br />
contendo uma semente amarela e de muita fragrância. Aproximadamente umas 100<br />
espécies de basamodendero como se diz do bálsamo, são resinas notáveis. As resinas são<br />
fragâncias do bálsamo, transpiram espontaneamente ou são obtidas artificialmente pela<br />
incisão <strong>dos</strong> caules e galhos, gotas que se acumulam em blocos. Inicialmente a cor é de um<br />
verde claro brilhante que se torna marron quando pingam no solo de onde são coletadas.<br />
Cantares é o livro que mais exalta os aspectos mais delica<strong>dos</strong> da natureza quando se refere<br />
a toda sorte de especiarias, de ávores, de flores, de fragâncias e de frutos. É completo. Isso<br />
dá ao livro um ar de poesia, que demonstra a delicadeza do espírito do seu autor. Em II<br />
Coríntios 2:14-17 Paulo fala do “bom cheiro de Cristo”. E esse bom cheiro vem dessas<br />
especiarias às quais Jesus foi comparado - “Desci aos canteiros de bálsamos para colher os<br />
lírios”, ou “o meu amado é para mim um ramalhete de mirra”, “os teus renovos são um<br />
pomar de romãs...”. “O cipreste, o nardo, o açafrão, o cálamo e a canela com toda sorte de<br />
árvores de incenso, a mirra, o aloés, com todas as pincipais especiarias.” “Levanta-te vento<br />
norte vem tu vento su, assopra no meu jardim para se derramarem os seus aromas...”. E<br />
assim vai pelo livro afora. Cantares 4:13-15<br />
Vemos quão importante é conhecer o valor destas especiarias - caras em sua essência - e<br />
que são o “bom cheiro de Cristo”. Jesus não desceu aos canteiros do mundo mas preferiu<br />
permanecer no “jardim fechado... no mancial fechado na fonte selada”, porque a sua igreja<br />
382
também rescende a estes odores de especiarias, como ainda diz Paulo: “Porque para Deus<br />
somos o bom cheiro de Cristo...”. Está a igreja fiel identificada com Jesus, exalando o<br />
cheiro do nardo, do cálamo, da cássia, da canela. Jesus é a “fonte <strong>dos</strong> jardins, o poço de<br />
águas vivas, que correm do Líbano”. Cantares 4:12-15.<br />
A V I V<br />
“Guarda o mês de Aviv e celebra a páscoa ao Senhor teu Deus; porque no mês de Aviv o<br />
Senhor teu Deus te tirou do Egito, de noite”. Deuteronômio 16:1<br />
Em habraico moderno a palavra Aviv significa a estação da primavera. O mês no qual o<br />
acontecimento se realizava era o mês de Nisan. O acréscimo periódico do mês bissexto<br />
assegura a correlação do mês lunar de Nisan com o “mês de aviv” solar.<br />
Aviv na Bíblia significa o período especial do crescimento do grão, no início do processo<br />
de amadurecimento, após terem endureci<strong>dos</strong> os talos. Exemplo disto é o prejuízo causado<br />
pela praga da saiva com a qual o Senhor feriu o Egito: “E o linho e a cevada foram feri<strong>dos</strong>,<br />
porque a cevada já estava na espiga e o linho na cana”. “Mas o trigo e o centeio não foram<br />
feri<strong>dos</strong>, porque estavam cobertos.” (Em fase de amadurecimento).<br />
O mês de Aviv é, portanto, o mês durante o qual o grão (primeiravmente a cevada, depois<br />
o trigo), alcançam o período de desenvolvimento chamado simplesmente aviv. Uma vez<br />
que o crescimento da planta é controlado pelo sol, o mês de aviv bíblico, cai na estação<br />
solar de cada ano. É claro, entretanto, que o o primeiro mês Nisan um <strong>dos</strong> meses lunares,<br />
não é idêntico ao “mês de aviv” que é determinado pelo sol. Apesar disto, a Bíblia ordena<br />
aos israelitas observarem, em específico, o feriado do êxodo do Egito que ocorreu “ao<br />
primeiro mês” no 14º dia do mês, à tarde, o que deverá cair sempre durante o “mês de<br />
aviv”.<br />
O trigo é semeado dois meses após as primeiras chuvas de Israel. Se as chuvas de inverno<br />
caem regulamente e em suficiente quantidade o trigo continua a se desenvolver e florescerá<br />
em março. As plantas são então polinizadas e formam os núcleos do grão. Então em<br />
princípio de abril, por volta da páscoa no mês hebraico de Nisan, os núcleos do trigo em<br />
Israel começam a se encher com a fécula. Estes, porém, tem que enfrentar um perigoso<br />
período de 50 dias antes dele amadurecer completamente. O tempo da colheita começa<br />
somente no fim do período de 50 dias, por volta de Shavuot (Semanas) dando origem ao<br />
“Festival da Colheita” (festa das semanas).<br />
Entre páscoa (Pesach) e shavuot (semanas), Israel está sujeito a um vento muito quente e<br />
seco que sopra do deserto da Arábia. Este vento provê uma estação ideal para abertura <strong>dos</strong><br />
botões da oliveira em flor. Este vento quente é chamado de hamsin, originado de uma<br />
palavra árabe similar ao hebraico hamishim, que significa 50 - são os 50 dias entre Páscoa e<br />
Shavuot (semanas). Porém, se este vento seco e quente sopra muito cedo, imediatamente<br />
após a Páscoa, pode queimar os núcleos ainda imaturos do trigo. O trigo maduro se<br />
tornaria tórrido, os talos do trigo se tornariam amarronza<strong>dos</strong> com os núcleos vazios e<br />
imprestáveis. Se, entretanto as primeiras semanas do período de 50 dias fossem<br />
relativamente frias, os núcleos do trigo se encheriam com fécula e o trigo dourado<br />
continuaria a amadurecer sem o perigo de ser crestado. Se houvesse então uma chuva<br />
copiosa quando os núcleos do trigo já estão maduros, uma espécie de fungos pretos se<br />
desenvolvia, os chama<strong>dos</strong> “ferrugem negra”. Estes fungos envenenam o grão e os tornam<br />
inapropria<strong>dos</strong> para o uso.<br />
O equilíbrio da estação necessária durante o período de 50 dias tanto para as oliveiras<br />
como para o trigo era importante. O Talmude explica que o o vento norte (que representa<br />
o frio, mesmo chuva) é benéfico para o trigo enquanto os seus núcleos não estão ainda<br />
cheios, mas nocivo às oliveiras, ainda em flor; o vento sul (seco e quente o hamsin) é<br />
prejudicial para o trigo enquanto alcança sua maturidade porque se tornará crestado),<br />
porém, benéfico para as oliveiras em flor.<br />
383
Por isso a preocupação <strong>dos</strong> israelitas entenderem que estas contraditórias condições<br />
necessárias em Israel, estavam nas mãos de um único Deus que criou o mundo e o<br />
conserva dentro de um equilíbrio ecológico. A ligação por meio do mês bissexto do<br />
histórico acontecimento do êxodo do Egito com o mês agrícola de Aviv, tem sua raiz na<br />
crença monoteista de que o êxito das colheitas está na dependência do mesmo Deus que<br />
trouxe o povo do Egito, o mesmo Senhor que é o nosso Deus o Senhor que é Único. É<br />
um paralelo à leitura relativa às ofertas <strong>dos</strong> primeiros frutos, o que enfatiza a tenacidade de<br />
Deus que trouxe o povo do Egito, é o mesmo Deus que dá o crescimento aos frutos da<br />
Terra Prometida.<br />
Daí a necessidade deles estarem sempre obedecendo aos mandamentos de Deus para que<br />
não castigasse suas colheitas. Era importante, e uma ordenança de Deus a observação às<br />
festas: “E a festa da sega <strong>dos</strong> primeiros frutos do teu trabalho, que houveres semeado no<br />
campo, e a festa da colheita à saída do ano, quando tiveres colhido do campo o teu<br />
trabalho.” - Êxodo 23:14-16. As festas eram Páscoa, Pentecostes (semanas) e Tabernáculo.<br />
Cada uma delas contém a história da nação do Israel tecida dentro da natureza e agricultura<br />
da terra de Israel.<br />
Os pães asmos produto do trabalho de trigo, desde a sua semadura à sua colheita, estão<br />
intimamente liga<strong>dos</strong> a Jesus, pois, que a flor de farinha fina, desde o seu processo de<br />
moedura até chegar ao ponto desejado, fala <strong>dos</strong> mais varia<strong>dos</strong> aspectos de Jesus em sua<br />
humanidade e o pão simboliza o corpo de Cristo. A importância <strong>dos</strong> pães asmos está ligada<br />
à produção do trigo, às dificuldades que existiam para uma boa colheita, cujos molhos<br />
deveriam ser apresenta<strong>dos</strong> no Templo em data específica, num único dia (Êxodo 46:14).<br />
Encontramos em Cantares 7:2 uma associação ao trigo: “... o teu ventre como um monte<br />
de trigo” o que vem precisar um verdade combinada com a agricultura. Após a debulha, a<br />
separação os núcleos do trigo são empilha<strong>dos</strong> nas eiras e guarda<strong>dos</strong> cuida<strong>dos</strong>amente até<br />
serem leva<strong>dos</strong> para casa. É assim que vamos encontrar Boaz dormindo no fim de um<br />
monte de cevada como seu gardião (Rute 3:7).<br />
O contraste entre grão e espinho Jó bem o enfatiza: “por trigo me produzem car<strong>dos</strong> e por<br />
cevada joio” - Jó 31:40. O espinho é idêntico ao que prolifera como fogo nos sulcos <strong>dos</strong><br />
trigais <strong>dos</strong> desertos e em terras onde crescem o lírio Madona. Ambas as plantas florescem<br />
no começo do verão, e o lírio com sua florescência branca e luminosa aparece entre as<br />
flores <strong>dos</strong> arbustos de espinho, acentuado nas plavras “como um lírio entres os espinhos” -<br />
Cantares 2:2.<br />
Por fim é interessante acrescentar aqui alguns versículos que falam do cuidado do Senhor<br />
co relação às culturas de Israel: “E a terra responderá ao trigo e ao mosto e ao azeite e aos<br />
cordeiros e aos bezerros; e a sua alma será como um jardim regado, e nunca mais andarão<br />
tristes” - Jeremias 31:12. “E juntamente com eles prepararás um oferta de manjares todas<br />
as manhãs a sexta parte de um efa, e de azeite a 3ª parte de um him, para misturar com a<br />
flor de farinha; por oferta de manjares para o Senhor, em estatuto perpétuo e contínuo”. -<br />
Ezequiel 46:14.<br />
Tenho sempre comigo uma visão dada a uma serva quando nos dirigíamos para Israel: ela<br />
via um leão muito bonito e enorme deitado sobre um campo de trigo crestado. Esse é o<br />
Leão da Tribo de Judá que se assenta nas terras agrícolas de Israel, nas terras vermelhas <strong>dos</strong><br />
desertos, nos pastos secos, hoje reverdeci<strong>dos</strong> como o jardim do Senhor, como que a velar<br />
por aquela terra tão rica e cheia de história, inclusive a fascinante história do<br />
desenvolvimento agrícola, <strong>dos</strong> fascinantes aspectos da ecologia de Israel tão liga<strong>dos</strong> às mais<br />
diversas facetas de Jesus em sua caminhada, em sua jornada quer pelos confins da Galiléia,<br />
por Nazaré, Cafarnaum ou em Jerusalém e ainda pelos desertos de Israel. Esta história do<br />
desenvolvimento agrícola de Israel nos fala <strong>dos</strong> verdadeiros bens do Senhor: Corramos ao<br />
grão, ao mosto e ao óleo e ele nos encherá da sua força.<br />
384
O S<br />
J A R D I N S D E C A N T A R E S<br />
Lemos em Hebreus 9:23-24: “De sorte que era bem necessário que as figuras das coisas<br />
que estão no céu assim se purificassem; mas as próprias coisas celestiais como sacrifícios<br />
melhores do que estes porque Cristo não entrou num santuário feito por mãos figura do<br />
verdadeiro...”<br />
É comum, em nosso meio, visões sobre grandes campinas ladeadas de árvores, de canteiros<br />
de flores, de toda sorte de flores, especialmente as flores do campo, que tomadas<br />
coletivamente, são os nitzanim, que enchem de cor essas campinas.<br />
Vejo sempre estas visões uma associação aos jardins de Deus, os jardins que devem haver<br />
na cidade do Rei onde hoje Ele habita. São visões da glória de Deus,<br />
que habita entre os louvores de Israel, no meio <strong>dos</strong> jardins de especiarias, no meio de<br />
plantas aromáticas, no meio <strong>dos</strong> nitzanim, nos jardins das grandes árvores. Há um rio que<br />
corre nesse jardim celestial - o rio da vida que encheu os 4 braços <strong>dos</strong> rios do Éden. Este<br />
rio correu no jardim do Éden e hoje corre na praça, procedendo do trono do Cordeiro,<br />
onde está a árvore da vida com seus doze frutos produzi<strong>dos</strong> de mês a mês e cujas folhas da<br />
árvore são para a saúde das nações (Apocalipse 22:1-2).<br />
O livro de Cantares é como que uma descrição desses jardins aos quais o livro dá tanta<br />
ênfase, tão cheios de harmonia, de odores os mais perfeitos. das cores, intimamente ligadas<br />
a Jesus, extraída do murex molusco do mar Mediterrâneo, a argaman tão falada na Bíblia. O<br />
fluído que essa glândula expele é transparente e se torna verde-azulada, que vai formar o<br />
techélet (azul do manto sacerdoral, do céu de Israel quando o sol vai morrendo), e em<br />
contato com o ar e misturado ao agente oxidante se torna em púrpura. O palanquim de<br />
Salomão que ele fez para sim mesmo, as tranças da Sulamita (Cantares 7:5).<br />
Interessante ´notar que no original hebraico fala desta púrpura como argaman melech<br />
(púrpura da realeza). Há um paralelismo entre Carmel e argaman (púrpura) que não<br />
significa uma alusão ao Carmelo mas à tintura da púrpura e a palavra carmil que fala de<br />
carmezim (II Crônicas 2:7). O texto de Crônicas fala de púrpura, carmezim e azul as três<br />
palavras aqui narradas: argaman (púrpura), carmil (carmezim) e techelet (azul) - trata-se de<br />
um azul profundo.<br />
Daí então se entender que a radiante tintura das tranças da Sulamita eram carmezim ou de<br />
púrpura real, pois, que as expressões que se seguem no texto estão associadas ao tear, como<br />
se fossem tecidas. Suas tranças também são descritas como pretas “como as cabras de<br />
Gileade” - Cantares 4:1. Como de costume no Oriente as moças rinsavam os cabelos com<br />
hena, à qual se adicionava um brilho avermelhado. Os seus lábios “eram como um fio de<br />
escarlata” - que infestavam os carvalhos. Todas estas cores sabemos estão associadas a<br />
Jesus mostrando sua realeza, sua humilhação como um verme e o azul de sua roupa<br />
mostrando que ele veio do céu mostrando a qualidade do seu amor infinito.<br />
Então Cantares fala <strong>dos</strong> jardins das especiarias, das flores e <strong>dos</strong> jardins das grandes árvores.<br />
Os vinhe<strong>dos</strong> que eram muito importantes no ramos agrícola e das áreas <strong>dos</strong> declives da<br />
terra. O jardim das romeiras, esplando os odores de suas flores vermelhas, nos primeiros<br />
dias do verão (6:11-7:12). As faces da noiva comparadas à metade da romã. Sua beleza<br />
comprada à de um pomar de romãs (4:13) e ainda o suco das romãs que era uma bebida<br />
deleitável aos noivos (8:2).<br />
A maçã é mencionada 4 vezes (tappuah). A macieira não estava entre os mais conspícuos<br />
frutos da terra. Mas o odor da maçã foi comprado ao cheiro da respiração da noiva (7:8).<br />
Era costume trazer-se uma maçã à noiva no dia do casamento. A macieira não somente dá<br />
frutos comestíveis como oferece sombra e o seu perfume e o seu perfume se axalava no ar.<br />
A palmeira também está entre as árvores do jardim. Há uma especial alusão ao jardim das<br />
nogueiras, em Jerusalém, hoje a região que fica na aldeia árabe de Abu-Gosh. Neste jardim<br />
385
cresciam juntas a romeira, as vides e as palmeiras. Todas espargindo o perfume de seus<br />
frutos.<br />
Ainda entre as árvores do Líbano, conforme diz a “madeira do Líbano”, da qual Salomão<br />
fez um palanquim. A madeira era famosa pela dureza e durabilidade e o “seus aspecto<br />
como o Líbano” e o paralelo “excelente como cedro”.<br />
Vemos na Escritura quão importante era a madeira do Líbano, os cedros e juníparos, na<br />
construção de esplendorosos palácios e difícios (II Reis 19:23; II Crônicas 3:5). A noiva diz:<br />
“as traves da nossa casa são de cedro (arazim)e as nossas varandas de cipreste (berotim).<br />
(1:17) O cheiro das vestes eram de cedro e o cipreste decorava as paredes.<br />
Ainda haviam as mandrágoras (dudaim) que davam cheiro. Um fruto perene com folhas<br />
enormes e flores purpúreas e da qual um fruto amarelo despertava o apetite (Gênesis<br />
30:14-21). Fala ainda das mandrágoras maduras nos dias da colheita do trigo. O fruto era<br />
dito pelos antigos que tinha propriedades afrodisíacas.<br />
Estes são os jardins de Cantares. Jardins perfuma<strong>dos</strong>, de frutos excelentes, frutos de<br />
qualidade, frutos de aroma agradável, frutos que vêm <strong>dos</strong> jardins de Deus.<br />
Jesus desce aos canteiros de bálsamo. Jesus acostumado aos aromas do incenso, do nardo,<br />
da canela, <strong>dos</strong> lírios, da cássia, da mirra, de toda sorte de bons aromas, fossem acres ou<br />
doces, como é a sua igreja que caminha pelos jardins do Senhor.<br />
Pelas visões antevemos o gozo da pátria celestial. Quando lá chegarmos identificaremos as<br />
plantas que Salomão escolheu e as quais ornamentaram e perfumaram o livro de Cantares,<br />
escrito pelo Espírito Santo diante do Senhor, o Soberano do Universo.<br />
Acredito que este estudo, que me foi revelado, seja de utilidade aos que estudam a Palavra<br />
do Senhor, tão rica em detalhes e que às vezes são até deixa<strong>dos</strong> de lado, quando são tão<br />
importantes, anunciadores de imperceptíveis revelações, que se escondem entre os grandes<br />
e maravilhosos feitos do Senhor. Acredito que como tem sido comigo, também será aos<br />
que desejem se aprofundar nessas considerações para extrair o melhor da Palavra do<br />
Senhor<br />
CONSIDERAÇÕES FINAIS<br />
Sobre a Contaminação do Universo de Cantares.<br />
386
O universo de Cânticos só possui valor se não contaminado. Os seus perfumes são<br />
finíssimos, as essências narradas são obras de exímios perfumistas da antiguidade, fruto de<br />
laborioso processo. Sua produção o resultado de uma química requintada. As jóas são<br />
raras e engastadas por serviço que traduzia a excelência da ourivesaria da época. Os frutos<br />
narra<strong>dos</strong> são os mais excelentes, as paisagens deslumbrantes, as vestes de um colorido vivo.<br />
E tal paisagem, espiritualmente falando, só serve para nos edificar deste modo. Puras,<br />
incontaminadas. Cheias de vida. De que nos assombraria a moça vestida de andrajos, o<br />
pastor transformado em mercenário, o jardim cheio de urtigas, flores murchas e ervas<br />
daninhas. De que nos encantaria o amado pastoreando entre os cactos e os perfumes<br />
arruina<strong>dos</strong> por descui<strong>dos</strong> em sua fabricação. Em vez de aromas, odores desgradaveis e em<br />
vez da beleza da Sunamita a feirua de uma bruxa. O mesmo Salomão nos ensina em<br />
Eclesiates que uma única moca morta caindo durante a fase de preparo do mais caro<br />
perfume poderia estragá-lo. Se em vez de vinho derramado que escoa suavemente fosse<br />
derramado vinagre.<br />
Cada doutrina maligna, cada mentira, cada falsa profecia, cada péssima interpretação das<br />
Escrituras age como um amortecimento da beleza do jardim. Uma das denominações que<br />
mais conhece o livro de Cantares, com belíssimas visões sobre o texto, certamente<br />
concedidas através de tremendas revelações, por muitos anos emitiu uma nota dissonante<br />
fruto da soberba profética amaldiçoando a to<strong>dos</strong> os membros que dela se desligassem com<br />
a perda da salvação. A revelação não salva, tão pouco a visitação angelical. O corpo de<br />
Cristo não salva. Não foi concedida a igreja na terra, seja ela a Virgem Fiel ou uma sinagoga<br />
de Satanás o poder da salvação. Ministérios não salvam. A salvação está em Cristo e só<br />
nele. O mistério da salvação extrapola os muros e os arraiais do povo de Deus. A mãe de<br />
toda profecia já determinou:<br />
Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.<br />
A desobediência trás problemas. Trás pobreza. Trás consigo o jugo. Mas a salvação é um<br />
mistério que vai além das Escrituras. Paulo afirma sobre que há uma palavra divina escrita<br />
387
no coração de to<strong>dos</strong> os homens, um evangelho natural, e que eles serão julga<strong>dos</strong>, os que<br />
jamais conheceram ao evangelho pleno, através deste evangelho:<br />
“os que pela Lei pereceram, pela Lei serão julga<strong>dos</strong>, os que sem lei pereceram, sem Lei<br />
serão julga<strong>dos</strong>”<br />
Não foi concedido a nenhum ministério, por mais ungido que seja, a incumbência ou a<br />
exclusividade de um mistério que abrange somente a Cristo.<br />
Erros doutrinários, falácias, mentiras repetidas inúmeras vezes e revestidas com ar de<br />
gravidade ou santidade, destroem toda a beleza do jardim, por mais belo que seja ou tenha<br />
sido.<br />
Questões proféticas subjacentes...<br />
Libertos da escravidão/ das limitações impostas pelas ferramentas contemporâneas da<br />
teologia<br />
O Profeta Abraçará ao Mestre em pé de igualdade e juntos percorrerão os caminhos de<br />
Cantares.<br />
A teologia muitas vezes se arvora de dona <strong>dos</strong> princípios de interpretação, tornado-se assim<br />
uma frustrada tentativa humana de destronar a Profecia. Nada anula a necessidade da<br />
unção e do ensino do Espírito de Deus.<br />
A tragédia teológica não é seu corpo, suas ferramentas, mas quando ela tenta se assentar na<br />
cadeira que não lhe pertence, a cadeira <strong>dos</strong> profetas.<br />
Não há ensino/doutrina que de uma igreja que possa tornar-se profundo emaduro sem a<br />
revelação, sem a orientação, sem o aperfeiçoamento do ensino concedido não por regras de<br />
hermenêutica, mas pela aplicação segundo a vontade do Espírito Santo.<br />
Não existe um Espírito Santo Mudo.<br />
Isso, aterrorizantemente (para alguns) nos conduz a afirmar com certa violência:<br />
O Canon não está fechado.<br />
Que a “letra” será sempre, para uma igreja espiritual, insuficiente.<br />
A letra mata. Significa que não há na Palavra Escrita os recursos necessários para<br />
estabelecer a plenitude da revelação divina. Que é de tal monta que está escrita e descrita na<br />
ecologia, no cosmos, na estrutura da vida. Deus não se revela somente nas Escrituras,<br />
porque sua grandeza não pode ser contida sequer pelo Universo, quem dirá por 66 livros.<br />
A linguagem humana, a transcrição e o uso de palavras é uma ferramenta que comunicanos<br />
limitadamente as coisas divinas. A palavra escrita é similar a carta de amor que jamais<br />
substitui ao abraço do casal apaixonado. Não se descreve em palavras a beleza de Ashvarya<br />
Rai. Não é possível. Sem uma imagem, o que teríamos é quase uma sombra. E assim<br />
também as imagens de altíssima resolução não são capazes de traduzir a presença de<br />
Padukone. A palavra é a redução da realidade tridimensional a uma única dimensão. A<br />
imagem é a redução da realidade a somente duas. Imaginemos o relacionamento de alguém<br />
por cartas. Não a grandeza que descreva a diferença entre isso e a presença e o abraço de<br />
quem você ama. A Palavra não se completa, não se conclui, não limita a ela mesma a<br />
maravilhosa presença de Deus. Existe uma bibliolatria nos nossos dias, que gera talmudes<br />
para os que geram teologia. Talmudes são longos trata<strong>dos</strong> sobre o judaísmo com milhares<br />
de prescrições oriundas das tradições orais e interpretações de rabinos, que se tornaram a<br />
única regra de interpretação das escrituras par os judeus. Do outro lado da balança, ainda<br />
388
na esfera judaica, temos os livros místicos, a cabala e tantos outros narrando realidades<br />
espirituais e profecias que jamais foram emitidas por Deus. Todas imaginadas.<br />
Toda inverdade, limitação, doutrinas expúrias e toscas, interpretações vazias ou repletas de<br />
incredulidade, vieram de mestres que rejeitaram o conselho profético, a voz <strong>dos</strong> profetas, a<br />
direção da profecia. A Profecia é irmã da Revelação. Neste estudo uso como sinônimo a<br />
palavra Profecia da palavra Revelação, ou Iluminamento. Porque a grande característica do<br />
Profeta é ver as coisas ocultas, enxergar o invisível, deslumbrar os mistérios e expor o que<br />
antes não era de publico conhecimento. Por Profeta vou neste estudo designar ao mesmo<br />
tempo o ministério Profético, a Profecia, a Revelação e o Profeta. Para simplificar.<br />
A teologia humana é muitas vezes DIVINIZADA. Ela aparenta humildade invocando<br />
SUBMISSÃO TOTAL as ESCRITURAS, escravizando os homens aos LIMITES da<br />
PALAVRA ESCRITA em detrimento da INSPIRAÇÂO DIVINA.<br />
Em nome de “sola scripturas” rejeitaram veementemente, absurdamente,<br />
imcompreensivelmente ao Espírito Santo sem o qual não há VIDA ESPIRITUAL.<br />
Neste contexto centenas de escolas de ensino das Escrituras abraçaram a Soberba, a de<br />
desprezarem COMPLETAMENTE ao caráter profético, a necessidade da revelação<br />
complementar as disciplinas de interpretação, amarradas a limitação imposta pela letra.<br />
A PEDAGOGIA do Espírito de Deus só é completa com a ciência da Palavra, e a ciência<br />
profética unidas, entrelaçadas, complementares.<br />
A rejeição da palavra profética de modo continuo, instituída até por interpretações<br />
amaldiçoadas, “os dons espirituais cessaram na época <strong>dos</strong> apóstolos” e coisas do gênero,<br />
tornaram o ministério profético rejeitado, negado, estigmatizado, DESAUTORIZADO,<br />
impedido de “falar” das coisas da Palavra, das grandezas das Escrituras. Criou-se uma<br />
escola que assassinou outra vez, já não bastavam os fariseus que ornamentavam lindamente<br />
ao túmulo <strong>dos</strong> antigos profetas mortos por seus pais, ao ministério profético em toda terra.<br />
E por to<strong>dos</strong> os lugares teve festa <strong>dos</strong> demônios. Que gargalharam intimamente.<br />
A situação chegou aos nossos dias em tal grau que há uma contundente manifestação de<br />
“ódio” ao crente que ensaiar uma interpretação ou entendimento bíblico baseado em<br />
visões. Dezenas de professores de seminário, para minha absoluta vergonha, desprezam<br />
profundamente aos que afirma terem ouvido ou recebido, ou compreendido um trecho das<br />
Escrituras por meio de visitação angelical ou por revelação divina. Como se existisse algum<br />
outro meio pelo qual o Espírito não pudesse falar-nos, sendo Ele o Co-Autor de tudo.<br />
O que traduz no mínimo o cúmulo da ironia. Salomão riria já i<strong>dos</strong>o e diria que não vê<br />
“nada de novo na terra” porque “tudo que nós vemos agora os homens já fizeram em<br />
algum instante da história. Mestres com ódio aos profetas. A revelação é sempre<br />
estigmatizada. Jesus como maior de to<strong>dos</strong> os profetas, reverberava coisas nunca ouvidas e<br />
revelações além de tudo que conheciam. E os sacerdotes e escribas decidiram que ele devia<br />
morrer.<br />
Creio que o Senhor Jesus contempla da eternidade a soberba <strong>dos</strong> mestres e os viu muita<br />
vezes em oculto adorando a obra de suas próprias mãos.<br />
Cheio de plena certeza da SUPERIORIDADE de suas fabulosas conclusões. Só que não.<br />
O resultado de tal artimanha é a REPRIMENDA profética a igreja de Laodicéia.<br />
Pobre, Miserável. Cega e Nua.<br />
389
Pobre – Empobrecida da Unção, destituída da Cura, e da Glória, sem visões, impedida do<br />
exercício da imaginação, do exercício de uma vida cheia do Espírito Santo, de dançar diante<br />
de Deus. Privada <strong>dos</strong> dons, estigmatizada pelas visões. Uma interpretação bíblica morta,<br />
uma pregação destituída de valor espiritual, que nã alimenta, que não edifica, que não<br />
conduz nem ao poder nem a Autoridade, nem a obediencia e nem a maturidade.<br />
Miserável – Sem acesso aos tesouros celestiais, passando fome por pregações mortas, sem<br />
conteúdo. Sem fé para a operação milagrosa, sem fé para enfrentar poderes espirituais,<br />
sujeita ao frio, aos perigos da noite.<br />
Cega. Não reconhece e nem discerne as operações espirituais. Não enxerga as marcas de<br />
Deus na terra, ou seu Poder conduzindo a história. Não reconhece uma revcelação<br />
verdadeira. Não reconhece visões dadas pelo Espírito. Não consegue separa uma “visão”<br />
profunda das Escrituras das coisas banais, superficiais, inúteis.<br />
Nua Desprotegida, sem armadura, sem unção, sem poder, sem autoridade. Não sabe o que<br />
fazer com a operação maligna, não resiste a poderes espirituais, não possui vestes<br />
apropriadas, porque os “gaurdas” tiraram seu manto...<br />
A teologia destituída de uma visão profética não é capaz de compreendê-lo porque<br />
JAMAIS o experimentou. E na maioria das vezes, INVEJANDO-O, o nega.<br />
Em contrapartida há o PROFETA por sua vez ODEIA ao conhecimento teológico que<br />
considera morto, e trata como se fosse, a maior parte, lixo. Ministérios proféticos rejeitam<br />
por vezes TODA a teologia sistemática. Compreendem alguns que se o ensino e a<br />
interpretação das Escrituras que é a base pedagógica de sua igreja não tiver caráter<br />
revelacional, se não tiver sido confirmada ou apoiada por visões e revelações, enganosa.<br />
Meramente humana. Por não CONFIAR ou ACREDITAR em mestres que REJEITAM<br />
revelações termima por rejeitar toda sua obra. Compreendem que se uma Doutrina não for<br />
corroborada por visões ou revelações está DESTITUIDA de VALOR.<br />
O profeta vê coisa que muitas vezes não COMPREENDE. Sua função é falar das coisas<br />
ocultas, mas não significa que por te-las visto, as tenha entendido ou possa dizer como<br />
tenham que ser interpretadas. Significa em ultimo caso a Soberba profética. A inversão da<br />
ordem e das funções.<br />
A mais maligna coisa que pode existir na terra é a mistura de um ensino que se diga<br />
profético com a falta de discernimento espiritual baseado nos princípios de graça, perdão,<br />
misericórdia, compaixão, liberdade espiritual, vida abundante e amor das Escrituras. O<br />
resultado é uma catástrofe. Há lugares onde Cristo foi rejeitado e substituído por uma<br />
maldição, uma escravidão à interpretação de profetas que enlouqueci<strong>dos</strong> perderam a visão<br />
da universalidade da Palavra. Ministérios que invocaram para si a plenitude do Espírito e a<br />
legitimidade da interpretação Escrituristica. Levianamente condenaram toda a ortodoxia<br />
bíblica, ortodoxia da qual um dia se alimentaram e que lhes concedeu a base seu ensino.<br />
Negando toda a graça, a misericórdia e o amor a eles manifesto nos locais onde nasceram<br />
espiritualmente, condenaram como mortos espirituais a to<strong>dos</strong> os cristãos que não seguem<br />
suas revelações. Há pessoas escravizadas a deturpações do evangelho e a sutil negação do<br />
principado de cristo, em nome de outra realidade. Abandonaram ao amor à humanidade<br />
em nome da glória de suas próprias revelações.<br />
Abandonaram a comunhão com as demais igrejas que consideram inferiores, mortas,<br />
desprovidas da Salvação, sem compreender a tremenda contaminação demonica de suas<br />
afirmações. Misturaram tremendas revelações de Deus para exalatação de uma<br />
390
monstruosidade, endeusando a revelação, endeusando a sublimidade e confinando os<br />
segre<strong>dos</strong> que pertenecem a Toda a igreja nas mãos de poucos e infelizes líderes,<br />
desprovi<strong>dos</strong> de quaisquer laços e afetos, desprovi<strong>dos</strong> de amor pelos próprios parentes,<br />
desprovi<strong>dos</strong> da verdade de que o Espírito de deus não é servo e nem limitado a nenhum<br />
tipo de revelação, orientação, diretriz. Substituiram o sagrado, que é o amor por to<strong>dos</strong>, por<br />
amor a coisas, lugares, doutrinas. Sublevaram a doutrina a um patamar de divindade. E se<br />
curvaram limita<strong>dos</strong> a vontade de seus feitores espirituais, escraviza<strong>dos</strong> a uma transgressão,<br />
a rejeição PLENA ao evangelho de Cristo em nome de uma falasa obediência ministerial.<br />
Milhares de vidas foram destruídas por determinadas denominações que tomaram para si a<br />
cadeira de Moisés, que já havia sido usurpada pelos saduceus á época de Cristo, e se<br />
assentaram nela invocando a revelação do espirito de Deus, porém impedindo em nome de<br />
suas torpes interpretações da vida, que o verdadeiro herdeiro possa ser tudo em to<strong>dos</strong>.<br />
Cristo é o domo da Igreja e jamais permitirá ser usurpado de tal função. Nenhum homem<br />
por mais ungido pode assumir tal posição. Não cabe a nós, ainda que tenhamos sido<br />
arrebata<strong>dos</strong> mil vezes, ou tenhamos ouvido coisas que a nenhum outro ser humano tenha<br />
sido revelado, pensar que por um momento sejamos melhores que uma criança, ou que isso<br />
nos conceda autoridade sobre aquela que pertence somente a Jesus.<br />
Milhares de pessoas estão hoje, enquanto escrevo, sendo amaldiçoadas por deixarem de<br />
lado nefastas organizações que quiseram tomar das mãos de Cristo a bandeira, que<br />
somente ele carrega entre dez mil. Profetas caí<strong>dos</strong>, que por seu ódio a humanidade e a<br />
todas as igrejas, endeusaram a profecia que saiu de suas bocas, e tornaram deusas as<br />
visões que receberam e as considerama acima da graça e acima da salvação que jamais foi<br />
dada a nenhum homem.<br />
A palavra dita a Laodicéia usada para o ministério profético pervertido:<br />
Pobre, Miserávele, Cego, Nu.<br />
Pobre: Imagina que somente a este ministério o Espírito restringiu sua glória, limitou seu<br />
conhecimento, fazendo uma releitura do Velho Testamento quando o Espírito levantava<br />
líderes ungi<strong>dos</strong> para toda a nação, e sobre estes profetas, juízes, sacerdotes, reis, delegava a<br />
Direção e a Orientação de seu povo. Ledo engano. É extrema a pobreza do Ensino de um<br />
ministério profético contaminado pela soberba.<br />
Joel profetizava a respeito da mudança de paradigma espiritual para a Igreja de Cristo:<br />
Atos 2<br />
…16Muito diferente disto. O que está ocorrendo foi predito pelo profeta Joel: 17‘Nos<br />
últimos dias, diz o Senhor, que derramarei do meu Espírito sobre to<strong>dos</strong> os povos, os<br />
seus filhos e as suas filhas profetizarão, os jovens terão visões, os velhos terão<br />
sonhos. 18Sobre os meus servos e as minhas servas derramarei do meu Espírito<br />
naqueles dias, e eles profetizarão. …<br />
O Espírito de Deus foi derramado sobre toda a carne, sobre TODO o mundo humano!<br />
Não está SEQUER limitado a Igreja de Cristo. Deus opera sobre todo ser humano e a<br />
qualquer um pode erguer para realizar, a qualquer momento, seus propósitos e sua vontade.<br />
O ministério não é exclusividade de uma pessoa. Ou de um grupo. Nem poderia ser. Na<br />
China, Na India, nas ilhas distantes, o Espírito concede sonhos, concede visões e muitos<br />
391
que sequer leram as Escrituras foram ao encontro de Cristo, aproximaram-se de alguém<br />
que lhes ministrou o evangelho e foram transforma<strong>dos</strong>.<br />
Miserável: Ao limitar a si a capacidade de ordenar, orientar ou dirigir os passos de uma<br />
congregação, tenha ela 1 ou 1750 igrejas, privou-a de VIDA. Limitou seus usos e<br />
costumes, seu modo de vestir-se, seu modo de exercer atividades lúdicas, de dançar, rir,<br />
brincar. E em alguns casos interferiu na vida conjugal e sentimental de milhares. Como a<br />
vida espiritual é maior do que pensamos ou imaginamos, como a vida em Deus é ilimitda,<br />
maravilhosa, e somente o Espírito pode conceder o juízo perfeito sobre as coisas, a cada<br />
um, segundo sua vontade que é única para cada crente, criam mecanismos doutrinários que<br />
“sumarizam”, padronizam condutas, vestimentas, modo de viver! A Vida em Cristo não é<br />
limitada nem mesmo a Palavra Escrita. O profeta, LEGISLA contra sua função,<br />
GOVERNA em nome de revelações e o resultado é a LIMITAÇÃO. Chamando de<br />
pecado e considerando imundo coisas que Deus santifica, transformando cada pedaço das<br />
artes, da literatura, da dança, do teatro, do cinema, da musica, <strong>dos</strong> esportes e de milhares de<br />
coisas como oriundas do inferno, fazem duas coisas. Não percebem o que de Deus foi<br />
deixado na obra e na vida humana. Deus amou o mundo de tal maneira que o abençoou,<br />
que o encheu de si mesmo, de tal modo que é IMPOSSIVEL a homens não recebam dele<br />
inspiração, em algum momento de suas vidas. Milhares de melodias de cantores seculares<br />
foram dadas para eles por Deus, como um presente de graça. E centenas de milhares de<br />
poesias. Muitos poetas escreveram palavras dignas de estarem nas Escrituras, porque o<br />
Espírito estava com eles, em suas lágrimas, em suas dores, em sua aflição.<br />
Porque Deus não se deixou ficar sem testemunho na terra. Paulo fala da lei divina Escrita<br />
nos corações humanos.<br />
Com nojo da humanidade alguns conclamaram suas congregações e verem malignidade em<br />
tudo e em to<strong>dos</strong>. E por isso tornaram uma multidão de pessoas num patamar de<br />
MISÉRIA. Miséria espiritual, priva<strong>dos</strong> das artes, cinema, teatro, televisão, literatura e sabese<br />
lá mais o que, obriga<strong>dos</strong> a comerem e a viverem SOMENTE da porção diluída de<br />
esparsos conhecimentos das Escrituras.<br />
Muito do que é denominado “palavra revelada” de certos ministérios é uma porção de nada<br />
com coisa alguma. Consideram revelação espiritual algo sem valor. Tem nome de quem<br />
está vivo, mas estão mortos, parafraseando João na ilha de Patmos.<br />
Cego. Já não conseguem enxergar seus p´roprios erros. Já não conseguem entender o<br />
muito que não compreendem. Não conseguem ultrapassar os limites doutrinários impostos<br />
e não enxergam suas limitações, os erros que cometem e perpetuam.<br />
Nu. A mistura de humanidade, domínio, sectarismo, desamor, raiva, separação,<br />
divisionismo, soberba espiritual e mentira com coisas excelentes, com vislumbres da<br />
eternidade, gera nudez. Gera fraqueza, despreparo, medo. Era medo que enchia o coração<br />
de Adão e de Eva quando se esconderam no Jardim. Tinham medo. Medo é o que<br />
profetas velhos geram para dominar suas congregações. Vociferam o Apocalipse, a abertura<br />
do poço do abismo mais as pragas do Velho Testamento, unidas às angustias da eternidade<br />
de sofrimento da segunda morte, as invocam como um bruxo que invoca encantamentos e<br />
as CONJURA sobre os que se libertam de seu jugo amaldiçoado.<br />
Sim. Essa parte do Estudo tem endereço.<br />
A submissão a um ministério profético que rejeite a universalidade e a liberdade em<br />
Cristo é sinônimo de morte. Não existe salvação na revelação. Ou na unção. Nem na<br />
operação milagrosa. Não há sonho, visão, que possa salvar o ser humano. O apostolado tão<br />
392
pouco pode salavra. A palavra profética não salva, no máximo impediria que houvesse<br />
corrupção ministerial, se fosse integra.<br />
Os dons espirituais não podem salvar. Tão pouco a Palavra de Sabedoria. A libertação e<br />
expulsão de demônios não pode salvar o ser humano.<br />
Mateus 7:22-23<br />
22 Muitos me dirão naquele dia: 'Senhor, Senhor, não profetizamos em teu nome? Em<br />
teu nome não expulsamos demônios e não realizamos muitos milagres?'<br />
23 Então eu lhes direi claramente: Nunca os conheci. Afastem-se de mim vocês que<br />
praticam o mal!<br />
O ministério pleno, a participação do Corpo de Cristo ou qualquer coisa não são<br />
suficientes e NEM DEFINEM a salvação humana.<br />
Provar das virtudes do Reino Vindouro, a palavra profética, conhecer o oculto<br />
celestial e mesmo as coisas futuras da eternidade não salvará ao ser humano.<br />
Hebreus 6:4-6<br />
4 Porque é impossível que os que já uma vez foram ilumina<strong>dos</strong>, e provaram o dom celestial, e se tornaram<br />
participantes do Espírito Santo.<br />
5 E provaram a boa palavra de Deus, e as virtudes do século futuro,<br />
6 E recaíram, sejam outra vez renova<strong>dos</strong> para arrependimento; pois assim, quanto a eles, de novo<br />
crucificam o Filho de Deus, e o expöem ao vitupério.<br />
E o texto de Hebreus adverte aos que se tornaram participantes do Espírito Santo e<br />
recaíram.<br />
Nenhum ministério pode tornar-nos participantes do Espirito de Deus.<br />
Nenhum.<br />
Esse milagre nós denominamos de regeneração é é fruto de um encontro pessoal com<br />
Jesus, é fruto do Novo Nascimento, o qual não dependerá jamais (jamais, jamais, jamais)<br />
de um grupo ou de uma revelação ou de inúmeras revelações.<br />
Somente de Cristo. E do Espírito derramado sobre a TERRA. E o único que<br />
concede o Espirito Santo é DEUS.<br />
I Ts 4:8<br />
Portanto, quem rejeita isso não rejeita ao homem, mas sim a Deus, que vos dá o seu<br />
Espírito Santo.<br />
Todo aquele que está em Cristo é uma nova criatura. Passou o que era velho, eis que tudo<br />
se fez novo. II Cor 5,17<br />
E já diza Paulo:<br />
Por Deus é que somos abençoa<strong>dos</strong>.<br />
Ephesians 1:3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos<br />
abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestes em Cristo;<br />
393
Por Cristo é que somos eleitos e num processo muito anterior a QUALQUER<br />
manifestação, dom, operação espiritual na terra.<br />
Ephesians 1:4 como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para sermos<br />
santos e irrepreensíveis diante dele em amor;<br />
Por Cristo é que ocorre um desígnio de salvação. De filiação. Para ele mesmo.<br />
Segundo não a vontade de QUALQUER GRUPO DE LÍDERES, pastores, bispos,<br />
profetas, ministros, sacerdotes ou presbíteros. Segundo seu BENEPLÁCITO.<br />
Jesus nos amou e por sua vontade extraordinariamente benigna, por uma amor<br />
inigualável, decidiu nos abençoar.<br />
E nos adotar<br />
Ephesians 1:5 e nos predestinou para sermos filhos de adoção por Jesus Cristo, para si<br />
mesmo, segundo o beneplácito de sua vontade,<br />
Essa adoção não depende de SUBMISSÃO pastoral, submissão a normas,<br />
submissão a orientações, não depende de seguirmos qualquer tipo de ordenação,<br />
não há uma contrapartida de cumprimento de ordens, de obediência. É mentira<br />
que a obediência possa SALVAR o homem. Porque a salvação é ato de<br />
GRATUIDADE no Amado.<br />
Ephesians 1:6 para o louvor da glória da sua graça, a qual nos deu gratuitamente no<br />
Amado;<br />
Somente Nele, no seu sangue temos a redenção de nossos delitos. Segundo não os<br />
nossos atos. Mas segundo as riquezas de sua graça.<br />
Ephesians 1:7 em quem temos a redenção pelo seu sangue, a redenção <strong>dos</strong> nossos delitos,<br />
segundo as riquezas da sua graça,<br />
Um profeta que disser que a salvação depende de fazer algo que Deus REVELOU<br />
a ele, não importa como ou porque, MENTE.<br />
É um contumaz mentiroso.<br />
Anuncia um evangelho escrito numa ante-sala do inferno.<br />
Qualquer Evangelho que faça seus olhos se desviarem da graça que há em Cristo, e só<br />
nele, é composto a quatro mãos por algum oficial de Satanás e daqueles que ousaram<br />
anunciá-lo.<br />
E esses não se arrependem. Nunca. Depois de anos mentindo, anunciando um falso<br />
evangelho, ou um evangelho cheio de inconsistências, cheio de moscas mortas. Geralmente<br />
não há solução para um presbitério cheio de mentiras.<br />
O Sinédrio não se converteu diante de Jesus. Os sumo-sacerdotes que o condenaram a<br />
morte não se arrependeram de suas mentiras. Eles ouviam a palavra de Cristo e sabiam que<br />
deveriam renunciar sua canalhice, sua hipocrisia. Mas sua ganancia impedia.<br />
Eu conheço razoavelmente ao Evangelho. E meu maior medo é ensinar uma idiotice,<br />
contaminar a beleza das grandes visões e revelações que o Espírito me concedeu sobre as<br />
Escrituras com minhas idiossincracias. Eu temo limitar o crescimento <strong>dos</strong> que me leem.<br />
Temo impedir que alguma coisa dita, escrita, pensada, imaginada, possa interferir de modo<br />
negativo na vida espiritual de alguém.<br />
394
È isso uma das coisas que LEGITIMA o que transmito (eu ia arriscar “o que legitima meu<br />
ministério,” mas ai já é abusar da paciência divina).<br />
Não me importo em não saber algo. Ou REAPRENDER o que imagino que sei. E tudo<br />
que escrevi na vida é para COOPERAR coma Igreja. Jamais para submete-la. Meu legado<br />
é a liberdade de um comentarista, que anseia ensinar coisas maravilhosas deixando que<br />
sejam meditadas e NUNCA impostas. Assim como um profeta que vê o invisível, a função<br />
de um mestre é de conceder COMPREENSÃO destas coisas. Mestres não LEGISLAM.<br />
Eles ACONSELHAM. Eles opinam. Eles expõem o que imaginam saber, orando a Deus<br />
para o que tenham dito, seja para a edificação.<br />
Basicamente para estes escravagistas, para os alucina<strong>dos</strong>, que em nome de suas visões<br />
renunciaram a visão do evangelho que o texto de Hebreus foi escrito.<br />
É uma realidade que eu não consigo compreender. Como homens ouvem e enxergam<br />
coisas celestiais num nível que poucos de nós puderam experimentar (e alguns de nós<br />
nunca, buaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa) destruíram o evangelho que receberam das mãos de<br />
Cristo por odiarem aquilo que não entendem.<br />
Jonas diante de Ninive era um profeta que ao final de sua pregação pede a morte em nome<br />
de seu ódio pelos Ninivitas. Ele falou tão cheio da unção que 200.000 pessoas se<br />
converteram. E ele pregou cheio de ódio. Cheio de ira. Não havia uma gota de compaixão<br />
no coração de Jonas. Uma única gota de compaixão. Ele queria que TODOS<br />
morressem e que não se arrependessem de seus peca<strong>dos</strong>. E ainda assim Deus o usou<br />
em virtude de sua fé. As realidades espirituais operam em cada ser humano de um modo<br />
diferente.<br />
Imagine um evangelho gerado por Jonas.<br />
Então você terá idéia do que alguns profetas fizeram por dezenas de anos em alguns<br />
lugares.<br />
Essa Salvação ele a fez abundante. Ensinando-nos a viver.<br />
Ephesians 1:8 que ele fez abundar para conosco em toda a sabedoria e prudência,<br />
Fazendo conhecer-nos, veja, ele, Jesus, ao mistério de sua vontade. Segundo sua<br />
benignidade extraordinária. Que ele propôs.<br />
Ephesians 1:9 fazendo-nos conhecer o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito,<br />
que nele propôs<br />
Quem é que nos dá a conhecer o mistério de sua vontade?<br />
Um profeta? Eu que sou mestre? Um apóstolo? Todo ministro do Evangelho pode nos<br />
anunciar coisas por parte de Deus. Porém não cabe a eles revelar qual o mistério da<br />
vontade de Deus para nossas Vidas. Cristo. Somente ele o pode e o fará com cada um de<br />
nós. Os ministérios AJUDAM, COOPERAM, mas o crescimento espiritual do ser humano<br />
e sua SALVAÇÃO são questões que JAMAIS serão designadas ou de responsabilidade de<br />
terceiros. Jamais Cristo abrirá mão de tratar de nós, individualmente.<br />
Nenhuma maldição profética pode destruir a Salvação em Cristo.<br />
E quem nos condenará, se é Cristo que nos Justifica.<br />
Nenhum ministério na terra substitui ou substituirá a tem po algum o ministério de Cristo,<br />
que a direita do Pai intercede por nós.<br />
Nenhuma obra espiritual, nenhum tipo de operação divina, nenhum evento profético,<br />
substituirá o mistério e o milagre de Cristo. É nele que convergem todas as realidades<br />
espirituais.<br />
395
Tanto as celestiais quanto as terrenas.<br />
Ephesians 1:10 para a dispensação da plenitude <strong>dos</strong> tempos, de fazer convergir em Cristo<br />
todas as coisas, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra,<br />
Nenhuma obra espiritual na terra nos trará herança. Porque nós, os que cremos, já somos<br />
feitos herança. E para sempre. E exatamente segundo o conselho de sua vontade.<br />
Se você possui o Espírito de Deus, se você tem comunhão com Cristo, você é herança<br />
divina. Nenhum de nós pertence a qualquer tipo de organização, ou está vinculado a um<br />
grupo, permanentemente. Pertencemos a Cristo, vincula<strong>dos</strong> a ele.<br />
Qualquer Igreja que disser que ela é o projeto divino e que sem ela não há salvação, é<br />
apócrifa. Está USURPANDO o lugar de Cristo, está dizendo que a voz de seu presbitério é<br />
a voz do Espírito de Deus, está se colocando no lugar que não lhe assiste. Está<br />
substituindo ao Espírito de Deus como se ele fosse. E por tal inverdade será posto em<br />
vergonha.<br />
Perderá a revelação e receberá a mentira e o vazio, perderá a unção.<br />
Apocalipse mostra a pessoa de Cristo passeando em meio às igrejas e avisa a algumas que<br />
seus candelabros eriam retira<strong>dos</strong> de perto dele se não se ARREPENDESSEM.<br />
A mentira gera MORTE ESPIRITUAL. Gera desastre, gera perda de vidas. Milhares de<br />
pessoas que entram em tais lugares são tão feridas pela maldade humana instituída pela<br />
dominação com base na profecia e numa autoridade espiritual deturpada, muitas vezes<br />
inexistente, mas exercida com base no medo, que não conseguem sequer se aproximar de<br />
uma igreja. Tão maltratadas, tão usadas, tão enganadas, tão ludibriadas, tão amaldiçoadas<br />
que na sua fragilidade espiritual foram destruídas. Assassinadas. Abortadas.<br />
Em Cantares o Amado citará quatro vezes a palavra pescoço. Ele ama o pescoço de sua<br />
amada.<br />
Jesus citará do mesmo modo quatro vezes a palavra pescoço nos evangelhos.<br />
Todas elas refletem a mesma imagem. “aquele que escandalizar um destes pequeninos que<br />
em mim crer, melhor seria que amarrasse uma canga ao pescoço e se atirasse ao mar”.<br />
Duríssimo é o discurso de Jesus. O contraste entre a paixão em cânticos e a ira nos<br />
evangelhos relaciona<strong>dos</strong> ao mesmo termo, pescoço, me chamaram a atenção.<br />
Porque a vida <strong>dos</strong> seus ama<strong>dos</strong> é muitíssimo preciosa. Os “pequeninos” que creem em<br />
Cristo fazem parte da igreja celestial, são bebês e crianças em Cristo. Estão se formando e<br />
crescendo espiritaulamente. São a Sunamita ainda criança. Os que a escandalizam são os<br />
guardas que a tomaram como prostituta e a espancaram. E a maltrataram. O pescoço da<br />
amada é o que Salomão vê em Cânticos. Mas Jesus está olhando ao pescoço <strong>dos</strong> inimigos.<br />
Ephesians 1:11 nele, digo, no qual também fomos feitos herança, havendo sido<br />
predestina<strong>dos</strong> conforme o propósito daquele que faz todas as coisas segundo o conselho<br />
da sua vontade,<br />
Ephesians 1:12 com o fim de sermos para o louvor da sua glória, nós, os que antes<br />
havíamos esperado em Cristo;<br />
Ephesians 1:13 no qual também vós, tendo ouvido a palavra da verdade, o evangelho da<br />
vossa salvação, e tendo nele também crido, fostes sela<strong>dos</strong> com o Espírito Santo da<br />
promessa,<br />
396
Ephesians 1:14 o qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão de Deus,<br />
para o louvor da sua glória.<br />
Um evangelho PLENO é fruto do trabalho da PROFECIA e do árduo trabalho de<br />
ESTUDO das Escrituras.<br />
A Doutrina de PROFETAS ou de ministério que rejeitam o arcabouço de séculos de<br />
estu<strong>dos</strong> bíblicos é na maioria <strong>dos</strong> casos INCOMPLETA. Tão limitada quanto a que é<br />
somente fruto do intelecto humano. Do mesmo modo que a área teológica, a área<br />
profética é sujeita a contaminação humana. As mesmas doenças espirituais que destruíram<br />
milhares de doutrinas podem acometer tais ministérios.<br />
A SOBERBA é sempre uma porcaria.<br />
Falata de humildade, falsidade, desejo de controle e domínio, segregacionismo,<br />
desequilíbrio, erro.<br />
A profecia não é autônoma, no contexto do ENSINO.<br />
Ministérios proféticos envelheci<strong>dos</strong> são muito difíceis de mudar. Abraçam suas<br />
próprias revelações com unhas e dentes, porque contamina<strong>dos</strong> pela Soberba, adoram as<br />
obras de suas mãos e muitas vezes a colocam acima de todo o resto.<br />
A primeira coisa que faz de um mestre um mestre segundo o coração de Deus é a<br />
humildade de amar a verdade acima de tudo. Até de suas p´roprias convicções. Dura coisa<br />
é para o homem abandonar suas certezas, suas idéias, suas concepções, ainda que mortas,<br />
ainda que revestidas de graus de injustiça que fariam os profetas das Escrituras vomitarem<br />
de nojo. Reaprender a viver.<br />
Hoje desaprendo o que tinha aprendido até ontem<br />
e que amanhã recomeçarei a aprender.<br />
To<strong>dos</strong> os dias desfaleço e desfaço-me em cinza efêmera:<br />
to<strong>dos</strong> os dias reconstruo minhas edificações, em sonho eternas.<br />
Esta frágil escola que somos, levanto-a com paciência<br />
<strong>dos</strong> alicerces às torres, sabendo que é trabalho sem termo.<br />
E do alto avisto os que folgam e assaltam, donos de riso e pedras.<br />
Cada um de nós tem sua verdade, pela qual deve morrer.<br />
De um lugar que não se alcança, e que é, no entanto, claro,<br />
minha verdade, sem troca, sem equivalência nem desengano<br />
permanece constante, obrigatória, livre:<br />
enquanto aprendo, desaprendo e torno a reaprender.<br />
(Cecília Meireles)<br />
397
Song of Solomon<br />
Chapter 1<br />
1<br />
asma asmaton o estin to salomon 2 filhsato me apo filhmaton stomatos autou oti agaqoi<br />
mastoi sou uper oinon 3 kai osmh muron sou uper panta ta aromata muron ekkenoqen onoma<br />
sou dia touto neanides hgaphsan se 4 eilkusan se opiso sou eis osmhn muron sou dramoumen<br />
eishnegken me o basileus eis to tamieion autou agalliasomeqa kai eufranqomen en soi<br />
agaphsomen mastous sou uper oinon euquths hgaphsen se 5 melaina eimi kai kalh qugateres<br />
ierousalhm os skhnomata khdar os derreis salomon 6 mh bleyhte me oti ego eimi<br />
memelanomenh oti parebleyen me o hlios uioi mhtros mou emacesanto en emoi eqento me<br />
fulakissan en ampelosin ampelona emon ouk efulaxa 7 apaggeilon moi on hgaphsen h yuch mou<br />
pou poimaineis pou koitazeis en meshmbria mhpote genomai os periballomenh ep¢ agelais<br />
etairon sou 8 ean mh gnos seauthn h kalh en gunaixin exelqe su en pternais ton poimnion kai<br />
poimaine tas erifous sou epi skhnomasin ton poimenon 9 th ippo mou en armasin farao omoiosa<br />
se h plhsion mou 10 ti oraioqhsan siagones sou os trugones trachlos sou os<br />
ormiskoi 11 omoiomata crusiou poihsomen soi meta stigmaton tou arguriou 12 eos ou o basileus<br />
en anaklisei autou nar<strong>dos</strong> mou edoken osmhn autou 13 apodesmos ths stakths adelfi<strong>dos</strong> mou<br />
emoi ana meson ton maston mou aulisqhsetai 14 botrus ths kuprou adelfi<strong>dos</strong> mou emoi en<br />
ampelosin eggaddi 15 idou ei kalh h plhsion mou idou ei kalh ofqalmoi sou peristerai 16 idou ei<br />
kalos o adelfi<strong>dos</strong> mou kai ge oraios pros klinh hmon suskios 17 dokoi oikon hmon kedroi<br />
fatnomata hmon kuparissoi<br />
Chapter 2<br />
1<br />
ego anqos tou pediou krinon ton koiladon 2 os krinon en meso akanqon outos h plhsion mou<br />
ana meson ton qugateron 3 os mhlon en tois xulois tou drumou outos adelfi<strong>dos</strong> mou ana meson<br />
ton uion en th skia autou epequmhsa kai ekaqisa kai karpos autou glukus en laruggi<br />
mou 4 eisagagete me eis oikon tou oinou taxate ep¢ eme agaphn 5 sthrisate me en amorais<br />
stoibasate me en mhlois oti tetromenh agaphs ego 6 euonumos autou upo thn kefalhn mou kai<br />
h dexia autou perilhmyetai me 7 orkisa umas qugateres ierousalhm en tais dunamesin kai en<br />
tais iscusesin tou agrou ean egeirhte kai exegeirhte thn agaphn eos ou qelhsh 8 fonh adelfidou<br />
mou idou outos hkei phdon epi ta orh diallomenos epi tous bounous 9 omoios estin adelfi<strong>dos</strong><br />
mou th dorkadi h nebro elafon epi ta orh baiqhl idou outos esthken opiso tou toicou hmon<br />
parakupton dia ton quridon ekkupton dia ton diktuon 10 apokrinetai adelfi<strong>dos</strong> mou kai legei moi<br />
anasta elqe h plhsion mou kalh mou peristera mou 11 oti idou o ceimon parhlqen o uetos<br />
aphlqen eporeuqh eauto 12 ta anqh ofqh en th gh kairos ths tomhs efqaken fonh tou trugonos<br />
hkousqh en th gh hmon 13 h sukh exhnegken olunqous auths ai ampeloi kuprizousin edokan<br />
osmhn anasta elqe h plhsion mou kalh mou peristera mou 14 kai elqe su peristera mou en skeph<br />
ths petras ecomena tou proteicismatos deixon moi thn oyin sou kai akoutison me thn fonhn<br />
sou oti h fonh sou hdeia kai h oyis sou oraia 15 piasate hmin alopekas mikrous afanizontas<br />
ampelonas kai ai ampeloi hmon kuprizousin 16 adelfi<strong>dos</strong> mou emoi kago auto o poimainon en<br />
tois krinois 17 eos ou diapneush h hmera kai kinhqosin ai skiai apostreyon omoioqhti su adelfide<br />
mou to dorkoni h nebro elafon epi orh koilomaton<br />
Chapter 3<br />
398
1<br />
epi koithn mou en nuxin ezhthsa on hgaphsen h yuch mou ezhthsa auton kai ouc euron auton<br />
ekalesa auton kai ouc uphkousen mou 2 anasthsomai dh kai kukloso en th polei en tais agorais<br />
kai en tais plateiais kai zhthso on hgaphsen h yuch mou ezhthsa auton kai ouc euron<br />
auton 3 eurosan me oi thrountes oi kuklountes en th polei mh on hgaphsen h yuch mou<br />
eidete 4 os mikron ote parhlqon ap¢ auton eos ou euron on hgaphsen h yuch mou ekrathsa<br />
auton kai ouk afhso auton eos ou eishgagon auton eis oikon mhtros mou kai eis tamieion ths<br />
sullaboushs me 5 orkisa umas qugateres ierousalhm en tais dunamesin kai en tais iscusesin tou<br />
agrou ean egeirhte kai exegeirhte thn agaphn eos an qelhsh 6 tis auth h anabainousa apo ths<br />
erhmou os stelech kapnou tequmiamenh smurnan kai libanon apo panton koniorton<br />
mureyou 7 idou h klinh tou salomon exhkonta dunatoi kuklo auths apo dunaton israhl 8 pantes<br />
katecontes romfaian dedidagmenoi polemon anhr romfaia autou epi mhron autou apo<br />
qambous en nuxin 9 foreion epoihsen eauto o basileus salomon apo xulon tou libanou 10 stulous<br />
autou epoihsen argurion kai anakliton autou cruseon epibasis autou porfura entos autou<br />
liqostroton agaphn apo qugateron ierousalhm 11 exelqate kai idete en to basilei salomon en to<br />
stefano o estefanosen auton h mhthr autou en hmera numfeuseos autou kai en hmera<br />
eufrosunhs kardias autou<br />
Chapter 4<br />
1<br />
idou ei kalh h plhsion mou idou ei kalh ofqalmoi sou peristerai ektos ths siophseos sou<br />
tricoma sou os agelai ton aigon ai apekalufqhsan apo tou galaad 2 odontes sou os agelai ton<br />
kekarmenon ai anebhsan apo tou loutrou ai pasai didumeuousai kai ateknousa ouk estin en<br />
autais 3 os spartion to kokkinon ceilh sou kai h lalia sou oraia os lepuron ths roas mhlon sou<br />
ektos ths siophseos sou 4 os purgos dauid trachlos sou o okodomhmenos eis qalpioq cilioi<br />
qureoi kremantai ep¢ auton pasai bolides ton dunaton 5 duo mastoi sou os duo nebroi didumoi<br />
dorka<strong>dos</strong> oi nemomenoi en krinois 6 eos ou diapneush h hmera kai kinhqosin ai skiai<br />
poreusomai emauto pros to oros ths smurnhs kai pros ton bounon tou libanou 7 olh kalh ei h<br />
plhsion mou kai momos ouk estin en soi 8 deuro apo libanou numfh deuro apo libanou eleush<br />
kai dieleush apo archs pisteos apo kefalhs sanir kai ermon apo mandron leonton apo oreon<br />
pardaleon 9 ekardiosas hmas adelfh mou numfh ekardiosas hmas eni apo ofqalmon sou en mia<br />
enqemati trachlon sou 10 ti ekallioqhsan mastoi sou adelfh mou numfh ti ekallioqhsan mastoi<br />
sou apo oinou kai osmh imation sou uper panta ta aromata 11 khrion apostazousin ceilh sou<br />
numfh meli kai gala upo thn glossan sou kai osmh imation sou os osmh libanou 12 khpos<br />
kekleismenos adelfh mou numfh khpos kekleismenos phgh esfragismenh 13 apostolai sou<br />
paradeisos roon meta karpou akrodruon kuproi meta nardon 14 nar<strong>dos</strong> kai krokos kalamos kai<br />
kinnamomon meta panton xulon tou libanou smurna aloq meta panton proton muron 15 phgh<br />
khpon frear udatos zontos kai roizountos apo tou libanou 16 exegerqhti borra kai ercou note<br />
diapneuson khpon mou kai reusatosan aromata mou katabhto adelfi<strong>dos</strong> mou eis khpon autou<br />
kai fageto karpon akrodruon autou<br />
Chapter 5<br />
1<br />
eishlqon eis khpon mou adelfh mou numfh etrughsa smurnan mou meta aromaton mou<br />
efagon arton mou meta melitos mou epion oinon mou meta galaktos mou fagete plhsioi kai<br />
piete kai mequsqhte adelfoi 2 ego kaqeudo kai h kardia mou agrupnei fonh adelfidou mou<br />
krouei epi thn quran anoixon moi adelfh mou h plhsion mou peristera mou teleia mou oti h<br />
kefalh mou eplhsqh drosou kai oi bostrucoi mou yekadon nuktos 3 exedusamhn ton citona mou<br />
399
pos endusomai auton eniyamhn tous podas mou pos moluno autous 4 adelfi<strong>dos</strong> mou apesteilen<br />
ceira autou apo ths ophs kai h koilia mou eqrohqh ep¢ auton 5 anesthn ego anoixai to adelfido<br />
mou ceires mou estaxan smurnan daktuloi mou smurnan plhrh epi ceiras tou kleiqrou 6 hnoixa<br />
ego to adelfido mou adelfi<strong>dos</strong> mou parhlqen yuch mou exhlqen en logo autou ezhthsa auton<br />
kai ouc euron auton ekalesa auton kai ouc uphkousen mou 7 eurosan me oi fulakes oi<br />
kuklountes en th polei epataxan me etraumatisan me hran to qeristron mou ap¢ emou fulakes<br />
ton teiceon 8 orkisa umas qugateres ierousalhm en tais dunamesin kai en tais iscusesin tou<br />
agrou ean eurhte ton adelfidon mou ti apaggeilhte auto oti tetromenh agaphs eimi ego 9 ti<br />
adelfi<strong>dos</strong> sou apo adelfidou h kalh en gunaixin ti adelfi<strong>dos</strong> sou apo adelfidou oti outos orkisas<br />
hmas 10 adelfi<strong>dos</strong> mou leukos kai purros eklelocismenos apo muriadon 11 kefalh autou crusion kai<br />
faz bostrucoi autou elatai melanes os korax 12 ofqalmoi autou os peristerai epi plhromata<br />
udaton lelousmenai en galakti kaqhmenai epi plhromata udaton 13 siagones autou os fialai tou<br />
aromatos fuousai mureyika ceilh autou krina stazonta smurnan plhrh 14 ceires autou toreutai<br />
crusai peplhromenai qarsis koilia autou puxion elefantinon epi liqou sapfeirou 15 knhmai autou<br />
stuloi marmarinoi teqemeliomenoi epi baseis crusas ei<strong>dos</strong> autou os libanos eklektos os<br />
kedroi 16 farugx autou glukasmoi kai olos epiqumia outos adelfi<strong>dos</strong> mou kai outos plhsion mou<br />
qugateres ierousalhm<br />
Chapter 6<br />
1<br />
pou aphlqen o adelfi<strong>dos</strong> sou h kalh en gunaixin pou apebleyen o adelfi<strong>dos</strong> sou kai zhthsomen<br />
auton meta sou 2 adelfi<strong>dos</strong> mou katebh eis khpon autou eis fialas tou aromatos poimainein en<br />
khpois kai sullegein krina 3 ego to adelfido mou kai adelfi<strong>dos</strong> mou emoi o poimainon en tois<br />
krinois 4 kalh ei h plhsion mou os eudokia oraia os ierousalhm qambos os<br />
tetagmenai 5 apostreyon ofqalmous sou apenantion mou oti autoi anepterosan me tricoma sou<br />
os agelai ton aigon ai anefanhsan apo tou galaad 6 odontes sou os agelai ton kekarmenon ai<br />
anebhsan apo tou loutrou ai pasai didumeuousai kai ateknousa ouk estin en autais 7 os spartion<br />
to kokkinon ceilh sou kai h lalia sou oraia os lepuron ths roas mhlon sou ektos ths siophseos<br />
sou 8 exhkonta eisin basilissai kai ogdohkonta pallakai kai neanides on ouk estin ariqmos 9 mia<br />
estin peristera mou teleia mou mia estin th mhtri auths eklekth estin th tekoush auths ei<strong>dos</strong>an<br />
authn qugateres kai makariousin authn basilissai kai pallakai kai ainesousin authn 10 tis auth h<br />
ekkuptousa osei orqros kalh os selhnh eklekth os o hlios qambos os tetagmenai 11 eis khpon<br />
karuas katebhn idein en genhmasin tou ceimarrou idein ei hnqhsen h ampelos exhnqhsan ai<br />
roai ekei <strong>dos</strong>o tous mastous mou soi 12 ouk egno h yuch mou eqeto me armata aminadab<br />
Chapter 7<br />
1<br />
epistrefe epistrefe h soulamitis epistrefe epistrefe kai oyomeqa en soi ti oyesqe en th<br />
soulamitidi h ercomenh os coroi ton parembolon 2 ti oraioqhsan diabhmata sou en upodhmasin<br />
qugater nadab ruqmoi mhron sou omoioi ormiskois ergo ceiron tecnitou 3 omfalos sou krathr<br />
toreutos mh usteroumenos krama koilia sou qimonia sitou pefragmenh en krinois 4 duo mastoi<br />
sou os duo nebroi didumoi dorka<strong>dos</strong> 5 trachlos sou os purgos elefantinos ofqalmoi sou os limnai<br />
en esebon en pulais qugatros pollon mukthr sou os purgos tou libanou skopeuon prosopon<br />
damaskou 6 kefalh sou epi se os karmhlos kai plokion kefalhs sou os porfura basileus<br />
dedemenos en paradromais 7 ti oraioqhs kai ti hdunqhs agaph en trufais sou 8 touto megeqos sou<br />
omoioqh to foiniki kai oi mastoi sou tois botrusin 9 eipa anabhsomai en to foiniki krathso ton<br />
uyeon autou kai esontai dh mastoi sou os botrues ths ampelou kai osmh rinos sou os mhla 10 kai<br />
400
larugx sou os oinos o agaqos poreuomenos to adelfido mou eis euquqhta ikanoumenos<br />
ceilesin mou kai odousin 11 ego to adelfido mou kai ep¢ eme h epistrofh autou 12 elqe adelfide<br />
mou exelqomen eis agron aulisqomen en komais 13 orqrisomen eis ampelonas idomen ei<br />
hnqhsen h ampelos hnqhsen o kuprismos hnqhsan ai roai ekei <strong>dos</strong>o tous mastous mou soi 14 oi<br />
mandragorai edokan osmhn kai epi qurais hmon panta akrodrua nea pros palaia adelfide mou<br />
ethrhsa soi<br />
Chapter 8<br />
1<br />
tis doh se adelfidon mou qhlazonta mastous mhtros mou eurousa se exo filhso se kai ge ouk<br />
exoudenosousin moi 2 paralhmyomai se eisaxo se eis oikon mhtros mou kai eis tamieion ths<br />
sullaboushs me potio se apo oinou tou mureyikou apo namatos roon mou 3 euonumos autou<br />
upo thn kefalhn mou kai h dexia autou perilhmyetai me 4 orkisa umas qugateres ierousalhm en<br />
tais dunamesin kai en tais iscusesin tou agrou ti egeirhte kai ti exegeirhte thn agaphn eos an<br />
qelhsh 5 tis auth h anabainousa leleukanqismenh episthrizomenh epi ton adelfidon auths upo<br />
mhlon exhgeira se ekei odinhsen se h mhthr sou ekei odinhsen se h tekousa sou 6 qes me os<br />
sfragida epi thn kardian sou os sfragida epi ton braciona sou oti krataia os qanatos agaph<br />
sklhros os adhs zhlos periptera auths periptera puros floges auths 7 udor polu ou dunhsetai<br />
sbesai thn agaphn kai potamoi ou sugklusousin authn ean do anhr ton panta bion autou en th<br />
agaph exoudenosei exoudenosousin auton 8 adelfh hmin mikra kai mastous ouk ecei ti<br />
poihsomen th adelfh hmon en hmera h ean lalhqh en auth 9 ei teicos estin oikodomhsomen ep¢<br />
authn epalxeis arguras kai ei qura estin diagrayomen ep¢ authn sanida kedrinhn 10 ego teicos kai<br />
mastoi mou os purgoi ego hmhn en ofqalmois autou os euriskousa eirhnhn 11 ampelon egenhqh<br />
to salomon en beelamon edoken ton ampelona autou tois throusin anhr oisei en karpo autou<br />
cilious arguriou 12 ampelon mou emos enopion mou oi cilioi soi salomon kai oi diakosioi tois<br />
throusi ton karpon autou 13 o kaqhmenos en khpois etairoi prosecontes th fonh sou akoutison<br />
me 14 fuge adelfide mou kai omoioqhti th dorkadi h to nebro ton elafon epi orh aromaton .<br />
Nas escrituras hebraicas, Cantares é o primeiro de cinco livros curtos chama<strong>dos</strong> “Rolos”<br />
(Megilloth). Os óutros quatro são Rute, Lamentações, Eclesiastes e Ester. Cada um desses<br />
livros era lido em um <strong>dos</strong> grandes festivais anuais judeus, sendo que Cantares era usado na<br />
época da Páscoa <strong>dos</strong> judeus.<br />
Salomão elogia a beleza da jovem e expressa<br />
o seu amor: Formosa és; amiga minha (4). A comparação feita é com Tirza, a bela cidade da<br />
amada Palestina setentrional da sulamita, e com Jerusalém, a capital onde ela estava então<br />
residindo. O nome Tirza significa beleza e deleite, e Jerusalém era chamada de “perfeição da<br />
beleza” (cf. SI 48.1-2).<br />
A imagem <strong>dos</strong> “açudes de Hesbom” foi inserida para descrever os olhos como claros,<br />
profun<strong>dos</strong>, quietos e cheios.<br />
O brilho esplendoroso do cabelo negro tão admirado no Oriente às vezes possui um reflexo<br />
como a púrpura<br />
Dois exércitos pode ser interpretado como um nome próprio. AASV traduz como a “dança de<br />
Maanaim”. Esse era o lugar onde Jacó foi encontrado pelos anjos (Gn 32.1-2). As mulheres<br />
“querem dizer que a dança da sulamita era como um suspiro angelical, como o de Jacó quando<br />
os anjos se encontraram com ele. De acordo com esse pensamento, todas juntas as jovens<br />
401
começam a dizer (ou cantar como um coro) quão admirável seria se ela comparecesse à<br />
dança”.4<br />
Montes de trigo, decora<strong>dos</strong> com flores, eram coloca<strong>dos</strong> em fileiras paralelas no piso de chão<br />
batido do Oriente<br />
“Tamar, a palavra para palmeira (7), era muito comum como o nome de uma moça, sendo essa<br />
árvore alta e graciosa associada a um tipo de beleza feminina”.<br />
“No antigo Israel,- como no mundo árabe atualmente, uma demonstração pública de carinho<br />
entre amantes é severamente condenada. Para uma mulher, desprezar essa tradição é perder<br />
o seu bom nome. Essa cantora conhece isso muito bem”.<br />
Welington J Ferreira – Welington Corporation<br />
Referencias:<br />
http://www.hebrewoldtestament.com/index.htm<br />
402