11.01.2015 Views

cap29 - Placas de som.pdf

cap29 - Placas de som.pdf

cap29 - Placas de som.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Capítulo 29<br />

<strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong><br />

Já apresentamos no capítulo sobre upgra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> hardware, as informações<br />

básicas sobre placas <strong>de</strong> <strong>som</strong>. Também apresentamos alguns mo<strong>de</strong>los<br />

clássicos da família Sound Blaster (SB16, SB32, AWE32, AWE64). Neste<br />

capítulo vamos apresentar alguns mo<strong>de</strong>los mais recentes e tratar sobre a<br />

instalação e a configuração <strong>de</strong> placas <strong>de</strong> <strong>som</strong>.<br />

<strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> mo<strong>de</strong>rnas<br />

A situação das placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> mudou um pouco nos últimos anos. Até<br />

aproximadamente 1998, encontrávamos placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> mais caras e<br />

sofisticadas, e mo<strong>de</strong>los mais simples e baratos, com recursos limitados.<br />

Encontrávamos também o <strong>som</strong> onboard, principalmente nas placas <strong>de</strong> CPU<br />

<strong>de</strong> baixo custo e baixa qualida<strong>de</strong>.<br />

Hoje ainda encontrarmos placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> <strong>de</strong> alta qualida<strong>de</strong>, principalmente as<br />

da família Sound Blaster. A Diamond Multimedia, segunda maior fabricante<br />

<strong>de</strong> placas <strong>de</strong> <strong>som</strong>, simplesmente não existe mais. Foi comprada e sucateada<br />

pela S3 Inc, que agora se chama Sonic Blue. As placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> <strong>de</strong> baixo<br />

custo são hoje bem mais raras, já que quase todas as placas <strong>de</strong> CPU<br />

mo<strong>de</strong>rnas possuem <strong>som</strong> onbaord. Mesmo placas <strong>de</strong> CPU <strong>de</strong> alta qualida<strong>de</strong><br />

po<strong>de</strong>m ter <strong>som</strong> onboard. Não existe portanto vantagem em trocar este <strong>som</strong><br />

onboard por uma placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> simples. Isto reduziu bastante a <strong>de</strong>manda<br />

por placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> <strong>de</strong> baixo custo.<br />

Citaremos agora alguns exemplos <strong>de</strong> placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> que serão apresentados<br />

em <strong>de</strong>talhes ao longo <strong>de</strong>ste capítulo.<br />

Sound Blaster PCI 128


29-2 Hardware Total<br />

Consi<strong>de</strong>rada avançada em 1998, esta é hoje uma das placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> mais<br />

simples. Sua qualida<strong>de</strong> é boa, e o custo é mo<strong>de</strong>sto (figura 1). Observe que<br />

entre seus conectores localizados na parte traseira encontramos duas saídas<br />

para alto-falantes: Front Out e Rear Out. Trata-se <strong>de</strong> uma placa quadrifônica,<br />

permitindo conectar dois alto-falantes à frente e dois para trás, produzindo assim<br />

um excelente <strong>som</strong> tridimensional.<br />

Figura 29.1<br />

Placa Sound Blaster PCI 128.<br />

Assim como ocorre em outras placas, o “128” não é o número <strong>de</strong> bits, e sim,<br />

o número <strong>de</strong> canais polifônicos, todos eles sintetizados por Wave Table<br />

Synthesis.<br />

Esta placa armazena Sound Fonts na memória principal, não necessitando<br />

portanto <strong>de</strong> expansão <strong>de</strong> memória (como era necessário nos mo<strong>de</strong>los SB32,<br />

AWE32 e AWE64) para utilizar este recurso. Apesar <strong>de</strong> compartilhar a<br />

memória principal com o processador, não produz queda <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempenho<br />

perceptível, já que as freqüências <strong>de</strong> áudio são muito menores que as<br />

freqüências nas quais o processador requisita dados da memória.<br />

Sound Blaster Live<br />

Este é um mo<strong>de</strong>lo mais sofisticado que a SB PCI 128. É quadrifônica e<br />

possui 256 canais polifônicos gerados por Wave Table Synthesis. Assim<br />

como a SB PCI 128, esta placa também armazena Sound Fonts na memória<br />

principal, o que permite utilizar este recurso sem a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> uma<br />

expansão <strong>de</strong> memória. Outro recurso interessante é o seu mixer, totalmente<br />

digital. O resultado é um <strong>som</strong> com relação sinal/ruído muito melhor que a<br />

obtida nas <strong>de</strong>mais placas, que utilizam mixers analógicos.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-3<br />

Figura 29.2<br />

Placa Sound Blaster Live.<br />

Som integrado à placa <strong>de</strong> CPU<br />

Encontramos atualmente diversas placas <strong>de</strong> CPU com “<strong>som</strong> on board”. No<br />

início apenas placas <strong>de</strong> baixo custo, e em geral <strong>de</strong> baixa qualida<strong>de</strong>,<br />

apresentavam este recurso. Atualmente os circuitos <strong>de</strong> <strong>som</strong> estão integrados<br />

na maioria das placas <strong>de</strong> CPU, mesmo nas <strong>de</strong> alta qualida<strong>de</strong> e alto custo,<br />

com raras exceções. São comuns as que usam o chip HT1869 (também<br />

fabricado com o nome CMI8330, porém mais conhecido como Sound Pro).<br />

Também é comum encontrar circuitos <strong>de</strong> <strong>som</strong> AC97 embutidos nos chipsets,<br />

bem como os respectivos CODECs.<br />

Figura 29.3<br />

Um chip Sound Pro.<br />

Instalando uma placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> PnP<br />

O método <strong>de</strong> instalação <strong>de</strong> placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> PnP é geral, aplica-se a todos os<br />

mo<strong>de</strong>los. A placa é <strong>de</strong>tectada e a seguir é feita a instalação dos drivers. Neste<br />

ponto duas situações po<strong>de</strong>m ocorrer:<br />

1) O Windows possui drivers para a placa - Será feita a leitura dos drivers,<br />

a partir do CD-ROM <strong>de</strong> instalação do Windows .


29-4 Hardware Total<br />

2) O Windows não possui drivers para a placa - O usuário tem que usar<br />

um CD-ROM ou disquete fornecido pelo fabricante da placa, contendo os<br />

drivers apropriados.<br />

O Windows po<strong>de</strong>rá ter ou não os drivers apropriados para a placa <strong>de</strong> <strong>som</strong><br />

que está sendo instalada, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo da “ida<strong>de</strong>” da placa em relação à<br />

“ida<strong>de</strong>” do Windows. <strong>Placas</strong> mais novas que o Windows necessitarão <strong>de</strong><br />

driver fornecido pelo fabricante. <strong>Placas</strong> mais antigas que a versão do<br />

Windows existente no computador normalmente não precisam <strong>de</strong> driver do<br />

fabricante, já que é gran<strong>de</strong> a chance do próprio Windows possui este driver.<br />

Vejamos a seguir o dois exemplos <strong>de</strong> instalação <strong>de</strong> placas Plug and Play,<br />

usando os drivers do Windows e usando os drivers do fabricante.<br />

Depois que a placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> está conectada em um slot livre, o Windows a<br />

<strong>de</strong>tectará assim que for iniciado. Aparecerá o quadro “Novo Hardware<br />

encontrado” e entrará em ação o nosso conhecido Assistente para adicionar<br />

novo hardware.<br />

Figura 29.4<br />

Assistente para adicionar novo hardware.<br />

O processo <strong>de</strong> instalação é idêntico ao <strong>de</strong> outros tipos <strong>de</strong> placa. Po<strong>de</strong>mos<br />

utilizar drivers fornecidos pelo fabricante, em um disquete ou CD, po<strong>de</strong>mos<br />

usar os drivers nativos do Windows, ou ainda especificar um outro local,<br />

método que é usado quando obtemos drivers através da Internet.<br />

Finalmente, existe o processo <strong>de</strong> instalação <strong>de</strong> drivers através <strong>de</strong> um software<br />

fornecido pelo fabricante.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-5<br />

Figura 29.5<br />

Placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> corretamente instalada.<br />

Terminada a instalação dos drivers, po<strong>de</strong>mos checar sua indicação no<br />

Gerenciador <strong>de</strong> Dispositivos, na seção “Controladores <strong>de</strong> <strong>som</strong>, ví<strong>de</strong>o e jogo”.<br />

No nosso exemplo temos uma placa Sound Blaster PCI 128. Ao aplicarmos<br />

um clique duplo sobre este item, veremos a indicação “Este dispositivo está<br />

funcionando corretamente”. Note ainda que na figura 5 está indicado o item<br />

“Joystick <strong>de</strong> porta <strong>de</strong> jogo”, ou seja, a interface <strong>de</strong> jogos existente na placa <strong>de</strong><br />

<strong>som</strong>. Em breve as placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> não terão mais esta interface. Os joysticks<br />

novos passarão a utilizar a interface USB.<br />

A próxima etapa é fazer testes com as entradas e saídas sonoras, como<br />

mostraremos mais adiante neste capítulo, na seção Testando a placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>.<br />

Terminados os testes <strong>de</strong>vemos instalar os utilitários existentes no CD-ROM<br />

que acompanha a placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>.<br />

Instalação do drive <strong>de</strong> CD-ROM<br />

Des<strong>de</strong> que os drives <strong>de</strong> CD-ROM IDE se tornaram comuns, em meados dos<br />

anos 90, o seu processo <strong>de</strong> instalação é o mesmo. Basta ligar o drive em uma<br />

interface IDE da placa <strong>de</strong> CPU, normalmente a secundária, e o Windows o<br />

reconhecerá automaticamente. Isto entretanto não permitirá que o drive <strong>de</strong><br />

CD-ROM seja usado no modo MS-DOS. Para isto é preciso instalar drivers<br />

<strong>de</strong> modo real, um no arquivo CONFIG.SYS e outro no arquivo<br />

AUTOEXEC.BAT. O disquete <strong>de</strong> inicialização do Windows traz esses<br />

drivers e seus arquivos <strong>de</strong> inicialização já configurados. É usado o driver


29-6 Hardware Total<br />

genérico OAKCDROM.SYS no arquivo CONFIG.SYS e o MSCDEX.EXE<br />

no arquivo AUTOEXEC.BAT. Se você precisar usar o modo MS-DOS no<br />

Windows ME e XP, será preciso preparar um disquete <strong>de</strong> boot, e utilizar<br />

esses drivers para ter acesso ao drive <strong>de</strong> CD-ROM. Esses arquivos <strong>de</strong>vem ter<br />

os saguintes comandos:<br />

CONFIG.SYS:<br />

DOS=HIGH,UMB<br />

DEVICE=C:\WINDOWS\HIMEM.SYS<br />

DECICE=C:\WINDOWS\EMM386.EXE NOEMS<br />

DEVICEHIGH=C:\WINDOWS\COMMAND\OAKCDROM.SYS /D:MSCD000<br />

AUTOEXEC.BAT:<br />

LH C:\WINDOWS\COMMAND\MSCDEX.EXE /D:MSCD000<br />

O arquivo OAKCDROM.SYS po<strong>de</strong> ser encontrado no disquete <strong>de</strong><br />

inicialização do Windows. Copie este arquivo para C:\Windows\Command<br />

para que o CONFIG.SYS acima funcione.<br />

A instalação po<strong>de</strong> do drive <strong>de</strong> CD-ROM po<strong>de</strong> ser um pouco mais<br />

complicada no caso <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los muito antigos, <strong>de</strong>sprovidos <strong>de</strong> interface IDE,<br />

e quando são usadas interfaces para drive <strong>de</strong> CD-ROM das antigas placas <strong>de</strong><br />

<strong>som</strong>. Como são hoje muito raros os casos <strong>de</strong>ssas instalações, optamos por<br />

não apresentá-los neste livro, mas você encontrará todas as informações em<br />

um artigo sobre instalação <strong>de</strong> drives <strong>de</strong> CD-ROM em www.laercio.com.br.<br />

Som integrado na placa <strong>de</strong> CPU<br />

Um dos chips sonoros mais usados nessas placas é o HT1869, também<br />

fabricado com o nome CMI8330, e conhecido popularmente como Sound<br />

Pro. Vamos abodá-lo como exemplo, já que é tão comum.<br />

Uma forma simples <strong>de</strong> fazer a instalação é <strong>de</strong>ixar os circuitos <strong>de</strong> <strong>som</strong><br />

<strong>de</strong>sabilitados (a <strong>de</strong>sabilitação é feita pelo CMOS Setup) durante a instalação<br />

do Windows. Depois que o Windows estiver instalado, habilitamos o <strong>som</strong> no<br />

CMOS Setup. Da próxima vez que o Windows for iniciado, o chip <strong>de</strong> <strong>som</strong><br />

será <strong>de</strong>tectado. São as seguintes as etapas da instalação:<br />

1) O assistente para adicionar novo hardware irá procurar drivers para o chip<br />

CMI8330.<br />

2) Deixamos que o assistente exiba uma lista <strong>de</strong> tipos <strong>de</strong> hardware.<br />

3) Selecionamos na lista a opção Controladores <strong>de</strong> <strong>som</strong>, ví<strong>de</strong>o e jogo.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-7<br />

4) Na lista <strong>de</strong> marcas e mo<strong>de</strong>los apresentada a seguir, clicamos no botão<br />

Com disco.<br />

5) Selecionamos o diretório do CD-ROM no qual estão os drivers da placa.<br />

O CD-ROM que acompanha a placa <strong>de</strong> CPU na qual está o chip Sound Pro<br />

contém, entre outros drivers, aqueles <strong>de</strong>dicados aos circuitos <strong>de</strong> áudio (figura<br />

6).<br />

Figura 29.6<br />

O driver para o chip SoundPro está no<br />

CD-ROM que acompanha a placa <strong>de</strong> CPU.<br />

Os drivers serão instalados, e o assistente para adicionar novo hardware<br />

<strong>de</strong>tectará outros dispositivos existentes no chip Sound Pro, como a interface<br />

para joystick, o sintetizador FM, etc. Terminada a instalação, todos esses<br />

dispositivos constarão no Gerenciador <strong>de</strong> Dispositivos, como mostra a figura<br />

7.<br />

Figura 29.7<br />

Dispositivos existentes no chip SoundPro.<br />

O chip Sound Pro é compatível com a placa Sound Blaster 16 no ambiente<br />

Windows, mas possui recursos adicionais, como síntese por Wave Table e


29-8 Hardware Total<br />

3D Enhancement. Na figura 8 vemos o mixer para este chip, ativado quando<br />

aplicamos um clique duplo sobre o alto-falante da barra <strong>de</strong> tarefas.<br />

*** 75%<br />

***<br />

Figura<br />

29.8<br />

O Mixer do chip<br />

SoundPro.<br />

Para habilitar os sons MIDI gerados por Wave Table Synthesis, usamos o comando<br />

Multimídia no Painel <strong>de</strong> Controle, e no quadro apresentado<br />

selecionamos a guia MIDI (figura 9). Teremos então 3 opções <strong>de</strong> dispositivos<br />

MIDI:<br />

1) C-Media SoftMidi Synthesis:<br />

Ativa a síntese por Wave Table<br />

2) Roland MPU-401:<br />

Os códigos MIDI são direcionados para um dispositivo MIDI externo<br />

3) Yamaha OPL2/OPL3:<br />

Ativa o sintetizador FM compatível com o da Sound Blaster 16


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-9<br />

Figura 29.9<br />

Habilitando os sons MIDI por Wave Table Synthesis.<br />

A habilitação dos sons 3D é feita através do Mixer (figura 8). Usamos<br />

Opções / Controles avançados. O Mixer passará a exibir um botão<br />

Avançado. Ao clicarmos neste botão será apresentado o quadro da figura 10.<br />

Po<strong>de</strong>mos agora marcar a opção Enable 3D.<br />

Figura 29.10<br />

Habilitando o 3D Enhancement.<br />

Instalando placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> não PnP


29-10 Hardware Total<br />

<strong>Placas</strong> Sound Blaster 16 possuem características <strong>de</strong> áudio <strong>de</strong> excelente<br />

qualida<strong>de</strong>, idênticas às dos CDs musicais: 16 bits, estéreo, 44 kHz. Muito<br />

antes do lançamento do Windows 95 e do padrão Plug and Play já existiam<br />

essas placas no mercado. Na verda<strong>de</strong> a Sound Blaster 16 era a placa <strong>de</strong> <strong>som</strong><br />

mais comum antes do lançamento do Windows 95.<br />

Não seria inteligente <strong>de</strong>scartar uma <strong>de</strong>ssas placas só porque não são Plug and<br />

Play. Veremos então como fazer a instalação <strong>de</strong> placas Sound Blaster 16 não<br />

PnP no Windows. Outras placas mais antigas, como a Sound Blaster original<br />

e a Sound Blaster Pro realmente possuem características sonoras inferiores, e<br />

seria justificável a sua substituição por um mo<strong>de</strong>lo mais novo.<br />

A instalação <strong>de</strong> placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> <strong>de</strong> legado é feita através do comando<br />

Adicionar Novo Hardware, no Painel <strong>de</strong> Controle. A dificulda<strong>de</strong> em instalar<br />

placas <strong>de</strong> legado é a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> distribuir recursos <strong>de</strong> hardware, entre os<br />

que ainda não estão sendo usados por outras placas. É necessário <strong>de</strong>finir<br />

uma interrupção, canais <strong>de</strong> DMA e en<strong>de</strong>reços <strong>de</strong> E/S para os circuitos <strong>de</strong><br />

áudio. Para encontrar recursos <strong>de</strong> hardware livres, usamos o Gerenciador <strong>de</strong><br />

Dispositivos.<br />

Para configurar os jumpers <strong>de</strong> uma placa Sound Blaster <strong>de</strong> legado<br />

(provavelmente você estará usando uma Sound Blaster 16 ou um mo<strong>de</strong>lo<br />

antigo da Sound Blaster AWE32, ou um mo<strong>de</strong>lo compatível), é preciso<br />

<strong>de</strong>finir as seguintes opções:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

IRQ<br />

DMA low / DMA high<br />

Interface para joystick<br />

En<strong>de</strong>reços <strong>de</strong> E/S<br />

UART MPU-401<br />

Sintetizador FM<br />

Veremos a seguir <strong>de</strong>talhes sobre a configuração <strong>de</strong>sses componentes.<br />

IRQ<br />

As opções disponíveis são as apresentadas na figura 11. A opção <strong>de</strong>fault, ou<br />

seja, a que vem pré-configurada <strong>de</strong> fábrica é a IRQ5. Encontramos nas<br />

placas Sound Blaster <strong>de</strong> legado, dois pares <strong>de</strong> pinos IS0 e IS1. Com eles<br />

existem 4 formas possíveis <strong>de</strong> escolher a IRQ a ser usada:<br />

<br />

IRQ2 (na verda<strong>de</strong>, IRQ9)


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-11<br />

<br />

<br />

<br />

IRQ5 (Default)<br />

IRQ7<br />

IRQ10<br />

Figura 29.11<br />

Jumpers para escolha <strong>de</strong> interrupção.<br />

DMA LOW<br />

É o canal <strong>de</strong> DMA que será usado nas operações <strong>de</strong> áudio com 8 bits. As<br />

três opções são mostradas na figura 12. A opção <strong>de</strong>fault é DMA1. Os<br />

mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> legado da Sound Blaster possuem os jumpers DAS0 e DAS1,<br />

através dos quais é selecionado o canal <strong>de</strong> DMA para as operações <strong>de</strong> 8 bits.<br />

<br />

<br />

<br />

DMA0<br />

DMA1 (<strong>de</strong>fault)<br />

DMA3<br />

Figura 29.12<br />

Selecionando o canal <strong>de</strong> DMA para operações <strong>de</strong> 8 bits.<br />

DMA HIGH<br />

Este é o canal <strong>de</strong> DMA a ser utilizado nas operações <strong>de</strong> áudio <strong>de</strong> 16 bits. As<br />

três opções oferecidas pela placa são as mostradas na figura 13. São usados<br />

os jumpers DBS0 e DBS1 para <strong>de</strong>finir o canal DMA HIGH.<br />

<br />

<br />

<br />

DMA5 (<strong>de</strong>fault)<br />

DMA6<br />

DMA7


29-12 Hardware Total<br />

Figura 29.13<br />

Selecionando o canal <strong>de</strong> DMA para operações <strong>de</strong> 16 bits.<br />

Interface para joystick<br />

Um PC não po<strong>de</strong> ter duas interfaces para joystick. Na maioria dos casos, a<br />

única interface para joystick presente no computador é a que existe na placa<br />

<strong>de</strong> <strong>som</strong>. Devemos então <strong>de</strong>ixar esta interface habilitada. Existem entretanto<br />

casos <strong>de</strong> uma segunda interface para joystick instalada. É o caso <strong>de</strong> PCs<br />

antigos, equipados com uma placa IDEPLUS. Se quiser usar a interface <strong>de</strong><br />

joystick da placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>, <strong>de</strong>sabilite a existente na placa IDEPLUS, e viceversa.<br />

A interface para joystick da placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> po<strong>de</strong> ser configurada <strong>de</strong> duas formas:<br />

Enabled (habilitada) ou Disabled (<strong>de</strong>sabilitada). Ao ser habilitada,<br />

ocupa a faixa <strong>de</strong> E/S 200-207. O jumper JYEN serve para este propósito<br />

(figura 14).<br />

Figura 29.14<br />

Jumper para habilitar a interface <strong>de</strong> joystick.<br />

En<strong>de</strong>reços <strong>de</strong> E/S<br />

As placas Sound Blaster antigas po<strong>de</strong>m operar com 4 faixas <strong>de</strong> en<strong>de</strong>reços <strong>de</strong><br />

E/S. As opções para o en<strong>de</strong>reço base são 220, 240, 260 e 280. A faixa exata<br />

ocupada por esses circuitos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá bastante da placa. A maioria dos<br />

mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> Sound Blaster 16 utiliza 20 bytes no espaço <strong>de</strong> en<strong>de</strong>reços <strong>de</strong> E/S,<br />

o que significa por exemplo que ao ser usado o en<strong>de</strong>reço inicial 220, o en<strong>de</strong>reço<br />

final será 233 (lembre-se que são números hexa<strong>de</strong>cimais).<br />

220-233 (<strong>de</strong>fault)<br />

240-253<br />

260-263<br />

280-293


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-13<br />

Figura 29.15<br />

Selecionamento do en<strong>de</strong>reço <strong>de</strong> E/S.<br />

Para evitar possíveis problemas com placas que utilizam uma faixa maior <strong>de</strong><br />

en<strong>de</strong>reços, é recomendável reservar 32 bytes. Portanto, ao usar a opção 220,<br />

certifique-se <strong>de</strong> que toda a faixa 220-23F esteja livre. A figura 15 mostra as<br />

opções <strong>de</strong> configuração para esses en<strong>de</strong>reços, através dos jumpers IOS0 e<br />

IOS1.<br />

UART MPU-401<br />

A porta serial para conexão com instrumentos MIDI ocupa apenas dois<br />

bytes <strong>de</strong> E/S e suas opções são 300-301 e 330-331. Um jumper normalmente<br />

chamado MSEL (figura 16), é usado para este selecionamento.<br />

Figura 29.16<br />

Selecionando o en<strong>de</strong>reço da UART MPU-401.<br />

Sintetizador FM<br />

O sintetizador FM padrão das placas Sound Blaster (Yamaha OPL2 ou<br />

OPL3) ocupa sempre o en<strong>de</strong>reço 388 e não po<strong>de</strong> ser alterado nem<br />

<strong>de</strong>sabilitado. Antes <strong>de</strong> instalar a placa, é preciso conferir se realmente está<br />

livre.<br />

Checando os recursos livres no Gerenciador <strong>de</strong> Dispositivos<br />

Antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir quais os recursos a serem usados pela placa <strong>de</strong> legado,<br />

precisamos consultar no Gerenciador <strong>de</strong> Dispositivos, quais recursos estão<br />

livres. Digamos que <strong>de</strong>sta forma, tenhamos obtidos os quadros das figuras 17,<br />

18 e 19.


29-14 Hardware Total<br />

Figura 29.17<br />

Uso das interrupções.<br />

Figura 29.18<br />

Uso dos en<strong>de</strong>reços <strong>de</strong> E/S.<br />

Figura 29.19<br />

Uso dos canais <strong>de</strong> DMA.<br />

Levando em conta o uso <strong>de</strong>sses recursos, po<strong>de</strong>ríamos escolher para uma<br />

placa Sound Blaster genérica as seguintes opções <strong>de</strong> configuração:


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-15<br />

IRQ Situação Audio I/O Address Situação<br />

IRQ2 livre 220-233 (<strong>de</strong>fault) Livre<br />

IRQ5 (Default) livre 240-253 Livre<br />

IRQ7 livre 260-263 livre<br />

IRQ10 ocupada 280-293 livre<br />

DMA LOW Situação DMA HIGH Situação<br />

DMA0 livre DMA5 (<strong>de</strong>fault) livre<br />

DMA1 (<strong>de</strong>fault) livre DMA6 livre<br />

DMA3 livre DMA7 livre<br />

Joystick port Situação FM Synth Situação<br />

Enabled (200-207) livre 388 livre<br />

MPU-401<br />

Situação<br />

300-301 ocupada<br />

330-331 (<strong>de</strong>fault) livre<br />

A questão agora é, quais das opções escolher, já que a maioria <strong>de</strong>las é<br />

válida. Sempre que possível, <strong>de</strong>vemos utilizar as opções <strong>de</strong>fault. Programas<br />

para Windows po<strong>de</strong>m operar perfeitamente quando uma placa <strong>de</strong> <strong>som</strong><br />

usando qualquer IRQ, mas existem diversos jogos para MS-DOS que<br />

precisam que a placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> esteja configurada como IRQ5 ou IRQ7.<br />

Quando usamos as opções <strong>de</strong>fault, estamos garantindo a compatibilida<strong>de</strong><br />

com um maior número <strong>de</strong> jogos para MS-DOS.<br />

Existem ainda opções <strong>de</strong> configuração relacionadas com a interface para<br />

drive <strong>de</strong> CD-ROM. <strong>Placas</strong> mais antigas, como a Sound Blaster 16 MultiCD,<br />

possuem jumpers para selecionamento <strong>de</strong> qual interface será usada (figura<br />

20).<br />

Figura 29.20<br />

Indicando o mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> um drive <strong>de</strong> CD-ROM acoplado a uma<br />

placa Sound Blaster 16 MCD.<br />

No tempo em que reinavam as placas <strong>de</strong> legado, eram muito comuns os<br />

drives <strong>de</strong> CD-ROM <strong>de</strong> simples (1X) e dupla (2X). Existiam ainda, em menor<br />

quantida<strong>de</strong>, os 4X (estes já no padrão IDE). Portanto, se você possui um<br />

drive <strong>de</strong> CD-ROM daquela época, po<strong>de</strong>rá fazer a sua instalação em conjunto<br />

com a placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> antiga (caso este drive ainda esteja funcionando), mas é<br />

muito mais recomendável adquirir um drive <strong>de</strong> CD-ROM mais mo<strong>de</strong>rno. A<br />

instalação do novo drive po<strong>de</strong> então ser feita da seguinte forma:


29-16 Hardware Total<br />

1) Se a placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> possui interface IDE<br />

Neste caso, a interface IDE existente na placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> po<strong>de</strong> controlar<br />

qualquer mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> drive <strong>de</strong> CD-ROM IDE mo<strong>de</strong>rno. Mesmo assim<br />

obtemos <strong>de</strong>sempenho melhor quando usamos a interface IDE secundária da<br />

placa <strong>de</strong> CPU.<br />

2) Se a placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> não possui interface IDE<br />

Para instalar um drive <strong>de</strong> CD-ROM IDE, será preciso utilizar uma das<br />

interfaces IDE existentes no placa <strong>de</strong> CPU, <strong>de</strong> preferência a secundária.<br />

Os conceitos apresentados nesta seção aplicam-se a qualquer placa <strong>de</strong> legado<br />

compatível com os mo<strong>de</strong>los da Sound Blaster. Na seção seguinte<br />

exemplificaremos a instalação tomando como base uma Sound Blaster 16.<br />

Instalando uma Sound Blaster 16 não PnP<br />

Como vimos, para instalar placas <strong>de</strong> legado, é preciso antes fazer a sua<br />

configuração, em função dos recursos livres. Precisamos escolher en<strong>de</strong>reços<br />

<strong>de</strong> E/S, canais <strong>de</strong> DMA e IRQs. Vejamos agora o exemplo <strong>de</strong> instalação <strong>de</strong><br />

uma placa Sound Blaster 16 MCD. Faremos a instalação usando os seguintes<br />

parâmetros, tendo consultado previamente a sua disponibilida<strong>de</strong> através do<br />

Gerenciador <strong>de</strong> Dispositivos:<br />

Recurso<br />

Configuração<br />

IRQ<br />

IRQ5<br />

DMA LOW<br />

DMA1<br />

DMA HIGH<br />

DMA5<br />

Joystick port<br />

Enabled<br />

Audio Address 220<br />

MPU-401 330<br />

Interface para drive <strong>de</strong> CD-ROM Desabilitada<br />

Usamos o comando Adicionar Novo Hardware, no Painel <strong>de</strong> Controle. O<br />

assistente procurará novos dispositivos Plug and Play, e neste ponto po<strong>de</strong>rá<br />

<strong>de</strong>tectar dispositivos PnP que não estejam com drivers instalados. Exceto<br />

neste caso, o assistente informará que não conseguiu <strong>de</strong>tectar dispositivos<br />

PnP e estará pronto para fazer a instalação <strong>de</strong> dispositivos <strong>de</strong> legado.<br />

O assistente perguntará se <strong>de</strong>ve tentar <strong>de</strong>tectar o dispositivo <strong>de</strong> legado ou se<br />

o usuário prefere indicar o novo dispositivo a partir <strong>de</strong> uma lista <strong>de</strong> marcas e<br />

mo<strong>de</strong>los. A princípio po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>ixar que a <strong>de</strong>tecção seja feita. Caso não<br />

funcione teremos a chance <strong>de</strong> voltar e indicar o dispositivo a partir <strong>de</strong> uma<br />

lista. Será então apresentado o quadro da figura 21, no qual indicamos o tipo


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-17<br />

<strong>de</strong> hardware a ser instalado. Escolhemos a opção Controladores <strong>de</strong> <strong>som</strong>,<br />

ví<strong>de</strong>o e jogo.<br />

Figura 29.21<br />

Indicando o tipo <strong>de</strong> hardare a ser<br />

instalado.<br />

É mostrado a seguir um quadro com duas listas, sendo uma <strong>de</strong> fabricantes<br />

outra <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los (figura 22). No nosso caso, escolheremos:<br />

Fabricante:<br />

Mo<strong>de</strong>lo:<br />

Creative Labs<br />

Sound Blaster 16 ou AWE-32<br />

Figura 29.22<br />

Indicando a marca e o mo<strong>de</strong>lo da placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> a ser<br />

instalada.<br />

É apresentado a seguir o quadro da figura 23, com uma lista indicando os recursos<br />

e suas configurações. Esta configuração não correspon<strong>de</strong><br />

necessariamente à utilizada pela placa. Sendo uma placa <strong>de</strong> legado, não é<br />

possível <strong>de</strong>tectar sua configuração correta. Cabe ao usuário, após a<br />

instalação, corrigir manualmente esses parâmetros. Ao ser usado o botão<br />

Avançar no quadro da figura 23, será feita a leitura dos drivers a partir do


29-18 Hardware Total<br />

CD-ROM <strong>de</strong> instalação do Windows. Terminada a operação do Assistente, a<br />

instalação estará terminada e será preciso reiniciar o computador. Po<strong>de</strong> ser<br />

necessário alterar os recursos <strong>de</strong> hardware da placa, como veremos a seguir.<br />

Figura 29.23<br />

O Windows escolhe recursos para a nova placa.<br />

Alterando manualmente a configuração da placa<br />

A instalação manual da placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> não permite indicar a sua configuração<br />

(E/S, DMA e IRQ), sendo obrigatório o uso dos parâmetros arbitrados pelo<br />

Assistente para adicionar novo hardware. Caso tenhamos configurado os<br />

jumpers da placa <strong>de</strong> outra forma (por exemplo, uma IRQ diferente), esta<br />

não irá funcionar. Devemos informar ao Windows a configuração verda<strong>de</strong>ira<br />

da placa.<br />

Vejamos como corrigir a configuração dos recursos, <strong>de</strong> acordo com a que<br />

está configurada pelos jumpers da placa. Começamos pelo Gerenciador <strong>de</strong><br />

Dispositivos, clicamos em Controladores <strong>de</strong> <strong>som</strong>, ví<strong>de</strong>o e jogo, selecionamos<br />

o item Creative Labs Sound Blaster 16 ou AWE32 e clicamos sobre o botão<br />

Proprieda<strong>de</strong>s. No quadro <strong>de</strong> proprieda<strong>de</strong>s da placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>, selecionamos a<br />

guia Recursos (figura 24). Para alterar, por exemplo, a IRQ, clicamos sobre o<br />

recurso Requisição <strong>de</strong> Interrupção e a seguir sobre o botão Alterar configuração.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-19<br />

Figura 29.24<br />

Para alterar a configuração <strong>de</strong> recursos.<br />

Veremos a seguir um quadro como o da figura 25, no qual po<strong>de</strong>mos indicar<br />

qual é a IRQ <strong>de</strong>sejada. Na parte inferior <strong>de</strong>ste quadro existe um campo que<br />

indica se a IRQ escolhida está livre ou se está sendo usada por outro<br />

dispositivo. Quando está indicado Não há dispositivos conflitantes, a IRQ<br />

selecionada po<strong>de</strong>rá ser usada. Feita a escolha, basta então clicar em OK.<br />

Po<strong>de</strong>mos usar o mesmo procedimento para os <strong>de</strong>mais recursos a serem<br />

alterados. Terminadas as alterações, é preciso reiniciar o Windows para que<br />

tenham efeito.


29-20 Hardware Total<br />

Figura 29.25<br />

Alterando a IRQ usada pela placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>.<br />

Note que ao invés <strong>de</strong> alterar a configuração <strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> acordo com os<br />

jumpers da placa, po<strong>de</strong>mos optar por alterar os jumpers da placa para que<br />

fiquem <strong>de</strong> acordo com a configuração <strong>de</strong> recursos que o Windows <strong>de</strong>finiu, já<br />

que esse recursos estarão necessariamente disponíveis.<br />

Testando a placa <strong>de</strong> <strong>som</strong><br />

Assim que termina a instalação <strong>de</strong> uma placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>, escutamos pelos altofalantes,<br />

um arquivo sonoro. Ao ouvirmos este <strong>som</strong>, temos um bom indício<br />

<strong>de</strong> que a placa está funcionando. Se não ouvirmos o <strong>som</strong>, é possível que as<br />

caixas <strong>de</strong> <strong>som</strong> estejam mal conectadas, <strong>de</strong>sligadas, com volume no mínimo,<br />

ou até mesmo ligadas em um conector errado. Devemos checar as ligações e<br />

comandar a repetição do <strong>som</strong>. Para isto basta clicar em Meu Computador e<br />

abrir a pasta C:\Windows\Media, on<strong>de</strong> existem vários arquivos <strong>de</strong> extensão<br />

MID e WAV que po<strong>de</strong>m ser usados para testes. Se esses arquivos não forem<br />

encontrados, use o comando Adicionar e remover programas no Painel <strong>de</strong><br />

Controle e coman<strong>de</strong> a instalação do item Multimídia / Exemplos <strong>de</strong> sons.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-21<br />

Figura 29.26<br />

Exemplos <strong>de</strong> sons, encontrados em<br />

C:\Windows\Media.<br />

Devemos também testar a reprodução <strong>de</strong> CDs <strong>de</strong> áudio. Para isso basta<br />

inserir um CD <strong>de</strong> áudio no drive <strong>de</strong> CD-ROM e entrará em ação o CD<br />

Player. Em versões mais novas do Windows, o programa Windows Media<br />

Player será usado no lugar do CD Player. Se o <strong>som</strong> não for reproduzido,<br />

<strong>de</strong>vemos checar a conexão do cabo <strong>de</strong> áudio que liga o drive <strong>de</strong> CD-ROM à<br />

placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>, mas para isto, <strong>de</strong>vemos antes <strong>de</strong>sligar o computador, por<br />

medida <strong>de</strong> segurança.<br />

No menu Iniciar / Programas / Acessórios / Entretenimento, encontramos o<br />

programa Gravador <strong>de</strong> Som (figura 27). Se existir um microfone ligado à<br />

placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>, po<strong>de</strong>mos usar o botão REC e fazer uma gravação <strong>de</strong> voz. A<br />

forma <strong>de</strong> onda será mostrada à medida em que o <strong>som</strong> for captado. Depois<br />

<strong>de</strong> pressionar STOP, po<strong>de</strong>mos pressionar PLAY para ouvir o que foi<br />

gravado.<br />

Figura 29.27<br />

Gravando um <strong>som</strong> proveniente do microfone.<br />

Quando não conseguimos reproduzir sons WAV, MID ou CDs <strong>de</strong> áudio, ou<br />

quando não conseguimos fazer gravações, é possível que o problema seja a<br />

regulagem do Mixer (Controle <strong>de</strong> Volume). Veremos a seguir como fazer os<br />

<strong>de</strong>vidos ajustes.


29-22 Hardware Total<br />

O Mixer do Windows<br />

Chamamos <strong>de</strong> Mixer, um circuito capaz <strong>de</strong> misturar sons <strong>de</strong> várias origens.<br />

Programas capazes <strong>de</strong> controlar este circuito também são chamados<br />

genericamente <strong>de</strong> Mixers. No Windows existe um mixer, localizado no menu<br />

Entretenimento. Trata-se do programa Controle <strong>de</strong> Volume (figura 28).<br />

Figura 29.28<br />

Ajustando o volume para a reprodução <strong>de</strong> sons.<br />

O Controle <strong>de</strong> Volume também po<strong>de</strong> ser executado aplicando um clique<br />

duplo sobre o alto-falante da barra <strong>de</strong> tarefas. Através <strong>de</strong>le po<strong>de</strong>mos ajustar<br />

os volumes <strong>de</strong> diversas fontes sonoras. Este programa possui vários botões<br />

<strong>de</strong>slizantes:<br />

Controle <strong>de</strong> volume - Atua sobre o amplificador <strong>de</strong> saída da placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>.<br />

Este controle atua <strong>de</strong> forma simultânea sobre todas as outras 4 fontes sonoras.<br />

Som Wave - Controla o volume dos sons digitalizados, como por exemplo,<br />

vozes e efeitos sonoros presentes nos programas <strong>de</strong> multimídia ou em<br />

arquivos WAV.<br />

MIDI - Regula o volume do <strong>som</strong> proveniente do sintetizador MIDI.<br />

Áudio <strong>de</strong> CD - Regula o volume do <strong>som</strong> proveniente <strong>de</strong> CDs <strong>de</strong> áudio.<br />

Entrada <strong>de</strong> linha - É uma entrada sonora existente nas placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> (Line<br />

IN). Através <strong>de</strong>la po<strong>de</strong>mos captar sons <strong>de</strong> um VCR ou qualquer outro<br />

aparelho que produza sons.<br />

Os controles <strong>de</strong>ste programa possuem associados outros botões <strong>de</strong>slizantes<br />

para balanço estéreo, <strong>de</strong>slocando o <strong>som</strong> para a esquerda ou para a direita.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-23<br />

Cada um <strong>de</strong>les possui também a opção Sem áudio, usada para silenciar<br />

totalmente a respectiva fonte sonora. Este programa possui ainda uma opção<br />

<strong>de</strong> controles avançados que permite o ajuste individual <strong>de</strong> sons graves e<br />

agudos. Esta opção é ativada através do botão Avançado (figura 28). Se este<br />

botão não estiver presente, use o comando Opções / Controles Avançados.<br />

Ao ser usado o botão Avançado, é apresentado o quadro da figura 29.<br />

Observe que este quadro também habilita a função 3D Stereo Enhancement.<br />

Figura 29.29<br />

Controle <strong>de</strong> sons graves e agudos.<br />

Os ajustes mostrados na figura 28 estão relacionados com a reprodução <strong>de</strong><br />

sons. Existem também ajustes relativos à gravação. Por exemplo, po<strong>de</strong>mos<br />

realizar através <strong>de</strong> programas apropriados, a gravação <strong>de</strong> uma voz<br />

proveniente <strong>de</strong> um microfone juntamente com uma música <strong>de</strong> fundo<br />

proveniente <strong>de</strong> um CD.<br />

Figura 29.30<br />

Proprieda<strong>de</strong>s do controle <strong>de</strong> volume.


29-24 Hardware Total<br />

Para isto, no menu Opções escolhemos Proprieda<strong>de</strong>s, o que apresenta o<br />

quadro mostrado na figura 30. Selecionamos a opção Gravação e marcamos<br />

quais as fontes sonoras que <strong>de</strong>sejamos ajustar. O programa ficará com o aspecto<br />

mostrado na figura 31.<br />

Figura 29.31<br />

Ajustando o volume para gravação.<br />

O quadro mostrado na figura 31 é bem parecido com o da figura 28. A<br />

diferença fundamental é que o da figura 28 diz respeito aos controles para a<br />

reprodução sonora, e o da figura 31 diz respeito aos controles para a gravação.<br />

Observe que existem, logo abaixo dos botões <strong>de</strong> controle <strong>de</strong> volume,<br />

quadros com a indicação Selecionar.<br />

Habilitando o <strong>som</strong> 3D Enhanced<br />

Vimos na figura 29 (Controles avançados para o Controle <strong>de</strong> volume) que<br />

existe uma opção para habilitar o recurso 3D Enhancement. Em geral este é<br />

o lugar on<strong>de</strong> esta opção está disponível, mas <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo da placa <strong>de</strong> <strong>som</strong><br />

po<strong>de</strong>mos encontrá-la em outros locais. Por exemplo, no Gerenciador <strong>de</strong><br />

Dispositivos. Aplique um clique duplo sobre a placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> no Gerenciador<br />

<strong>de</strong> Dispositivos e no quadro <strong>de</strong> proprieda<strong>de</strong>s apresentado selecione a guia<br />

Configurações. A figura 32 mostra um exemplo do quadro obtido. Po<strong>de</strong>mos<br />

marcar então a opção Ativar o Creative 3D Stereo Enhancement.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-25<br />

Figura 29.32<br />

Outra forma <strong>de</strong> habilitar a função 3D Enhancement.<br />

Escolhendo o sinntetizador MIDI<br />

As placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> mo<strong>de</strong>rnas po<strong>de</strong>m gerar sons MIDI <strong>de</strong> três formas<br />

diferentes:<br />

1) Através do sintetizador FM (Yamaha OPL2 ou OPL3)<br />

2) Através <strong>de</strong> síntese por Wave Table, nas placas que possuem este recurso<br />

3) Enviando os códigos MIDI para um dispositivo externo, pela UART<br />

MPU-401<br />

Para escolher a saída MIDI a ser usada, usamos o comando Multimídia no<br />

Painel <strong>de</strong> Controle. No quadro apresentado selecionamos a opção MIDI<br />

(figura 33). Po<strong>de</strong>mos agora escolher a saída MIDI <strong>de</strong>sejada.


29-26 Hardware Total<br />

Figura 29.33<br />

Escolhendo a saída MIDI a ser utilizada.<br />

Instalação <strong>de</strong> joysticks<br />

Controles <strong>de</strong> jogo são dispositivos diretamente relacionados com as placas <strong>de</strong><br />

<strong>som</strong>. Primeiro, porque é na placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> on<strong>de</strong> normalmente está localizada<br />

a interface <strong>de</strong> jogos. Segundo, porque os jogos são as principais aplicações<br />

<strong>de</strong> placas <strong>de</strong> <strong>som</strong> e multimídia em geral.<br />

Joysticks analóticos e digitais<br />

Antes <strong>de</strong> mais nada é preciso enten<strong>de</strong>r as diferenças entre os principais<br />

controles <strong>de</strong> jogo encontrados no mercado. Os mais tradicionais são<br />

chamados simplesmente joysticks, ou então <strong>de</strong> joysticks analógicos (figura<br />

34). Esses dispositivos possuem 2, 4, 6 ou 8 botões, além <strong>de</strong> uma alavanca<br />

(ou manche) para posicionamento contínuo. O controle é movido livremente<br />

ao longo <strong>de</strong> dois eixos, o X (horizontal) e o Y (vertical). Normalmente é<br />

apoiado sobre uma mesa e tem o manche comandado por uma das mãos,<br />

enquanto a outra mão segura a sua base e opera botões adicionais. Possuem<br />

ventosas na sua parte inferior para melhor fixação à mesa.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-27<br />

Figura 29.34<br />

Joystick analógico.<br />

O joystick digital, também chamado <strong>de</strong> joypad, não possui alavanca, e sim<br />

uma pequena cruz com a qual po<strong>de</strong>m ser <strong>de</strong>finidas 9 posições distintas:<br />

Centralizada / Cima / Baixo / Esquerda / Direita /<br />

Cima-direita / Cima-esquerda / Baixo-direita / Baixo-esquerda<br />

A figura 35 mostra um típico joystick digital. Deve ser segurado com as duas<br />

mãos. O polegar esquerdo atua sobre o controle direcional, e o polegar<br />

direito atua sobre os botões da sua face superior. Dedos indicadores <strong>de</strong><br />

ambas as mãos po<strong>de</strong>m ainda atuar sobre outros botões da sua parte frontal.<br />

Figura 29.35<br />

Joystick digital.<br />

Este tipo <strong>de</strong> joystick é chamado digital porque seu controle <strong>de</strong><br />

posicionamento não possui “meios-termos”. Não po<strong>de</strong>mos colocar por<br />

exemplo o controle apontando mais para cima ou menos para cima, mas<br />

sim, para cima.


29-28 Hardware Total<br />

A interface para joystick<br />

Para enten<strong>de</strong>r a instalação <strong>de</strong> joysticks é preciso antes estudar os sinais da<br />

interface <strong>de</strong> jogos. Esta interface utiliza um conector DB-15 fêmea, localizada<br />

na parte traseira da placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>, e permite conectar até dois joysticks. Para<br />

fazer a conexão <strong>de</strong> dois joysticks é preciso utilizar um cabo Y para joystick,<br />

encontrado com relativa facilida<strong>de</strong> nas revendas <strong>de</strong> produtos <strong>de</strong> informática.<br />

Cada um dos dois joysticks que po<strong>de</strong>m ser conectados a esta interface<br />

po<strong>de</strong>m ter 4 controles:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Eixo X<br />

Eixo Y<br />

Botão A<br />

Botão B<br />

Como são dois joysticks, seus controles são então chamados <strong>de</strong> X1/Y1/A1/B1<br />

(para o primeiro joystick) e X2/Y2/A2/B2 (para o segundo joystick).<br />

O joystick com alavanca e dois botões (dois eixos e dois botões) era muito<br />

comum no início dos anos 80. O vi<strong>de</strong>ogame mais usado naquela época, o<br />

ATARI, utilizava este tipo <strong>de</strong> joystick.<br />

Aumentando para 4 botões<br />

Nos anos 90, outros tipos <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ogames foram popularizados, como o<br />

Nintendo, Playstation e outros. Esses consoles <strong>de</strong> jogos utilizavam controles<br />

mais sofisticados, em geral com um posicionador X-Y e vários botões.<br />

Os fabricantes <strong>de</strong> joysticks e <strong>de</strong> jogos resolveram aumentar o número <strong>de</strong><br />

botões <strong>de</strong> uma forma bem interessante. Como normalmente os usuários<br />

instalavam um único joystick e a interface possui entradas para um segundo<br />

joystick que não era usado, passaram a utilizar as entradas <strong>de</strong>ste segundo<br />

joystick como sendo botões adicionais do primeiro joystick. Surgiram então<br />

mo<strong>de</strong>los com um posicionador X-Y (dois eixos) e 4 botões (figura 36). O<br />

terceiro e o quarto botões utilizam na verda<strong>de</strong> as ligações que seriam usadas<br />

para os botões A e B do joystick #2.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-29<br />

Figura 29.36<br />

Um controle <strong>de</strong> jogos com 4 botões.<br />

Note que como o terceiro e o quarto botões usam “emprestadas” as entradas<br />

<strong>de</strong> botões do “joystick #2”, não é possível utilizar este tipo <strong>de</strong> joystick com<br />

cabos Y. Esses cabos só po<strong>de</strong>m ser usados quando ambos os joysticks<br />

possuem dois botões.<br />

Aumentando para 6 e 8 botões<br />

Já que tomar emprestadas as entradas A2 e B2 do joystick #2 permitiu o<br />

aumento para 4 botões, os fabricantes <strong>de</strong> joysticks e <strong>de</strong> jogos resolveram<br />

tomar também emprestadas as entradas X2 e Y2 (eixos do joystick #2) para<br />

implementar mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> 6 e <strong>de</strong> 8 botões. Nesses mo<strong>de</strong>los, o quinto e o sexto<br />

botões correspon<strong>de</strong>m a movimentos no sentido positivo dos eixos X e Y do<br />

joystick #2. O sétimo e o oitavo botões correspon<strong>de</strong>m a movimentos no<br />

sentido negativo dos eixos X e Y do joystick #2.<br />

Instalando um joystick <strong>de</strong> 2 ou 4 botões<br />

A instalação <strong>de</strong> joysticks e outros dispositivos <strong>de</strong> controle para jogos é feita<br />

através do comando Controladores <strong>de</strong> jogos no Painel <strong>de</strong> Controle. Ao ser<br />

usado pela primeira vez este comando apresentará uma lista vazia, como<br />

vemos na figura 37.


29-30 Hardware Total<br />

Figura 29.37<br />

Controladrores <strong>de</strong> jogos no Painel <strong>de</strong> Controle.<br />

Usamos então o botão Adicionar. Será apresentada uma lista <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los<br />

(figura 38). Selecionamos então a opção Joystick com 4 botões e dois eixos.<br />

Se o joystick possuir apenas dois botões, usamos a opção Joystick com 2<br />

botões e 2 eixos.<br />

Figura 29.38<br />

Lista <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> joysticks.<br />

O mo<strong>de</strong>lo selecionado passará a constar na lista <strong>de</strong> controladores <strong>de</strong> jogos<br />

da figura 37. Usamos agora o botão Proprieda<strong>de</strong>s. Será mostrado o quadro<br />

da figura 39, no qual usamos o botão Calibrar.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-31<br />

Figura 29.39<br />

Proprieda<strong>de</strong>s do controlador <strong>de</strong> jogos.<br />

Será apresentado um quadro <strong>de</strong> calibração como o da figura 40. Os passos<br />

da calibração são o seguintes:<br />

1) Deixar a alavanca livre e pressionar um botão do controlador<br />

2) Mover a alavanca para todas as direções e pressionar um botão do<br />

controlador<br />

3) Deixar a alavanca livre e pressionar um botão do controlador<br />

Figura 29.40<br />

Calibração do joystick.


29-32 Hardware Total<br />

Terminada a calibragem, voltamos ao quadro da figura 39, no qual po<strong>de</strong>mos<br />

usar a guia Testar. O teste é mostrado na figura 41. Po<strong>de</strong>mos mover a<br />

alavanca em todas as direções e acompanhar os movimentos <strong>de</strong>scritos pela<br />

pequena cruz sobre o quadro branco. Po<strong>de</strong>mos também pressionar os botões<br />

e acompanhar a indicação neste quadro.<br />

Figura 29.41<br />

Testando o joystick.<br />

Está feita a instalação do joystick. Para utilizá-lo nos jogos é preciso<br />

configurar cada um <strong>de</strong>sses jogos, indicando que o joystick <strong>de</strong>ve ser usado e<br />

<strong>de</strong>finindo os comandos que serão executados por cada botão e eixo do<br />

joystick. Mais adiante veremos como isto é feito.<br />

Instalando um joypad <strong>de</strong> até 4 botões<br />

A instalação <strong>de</strong> um joypad (ou joystick digital) é similar à <strong>de</strong> um joystick<br />

comum. A diferença é que ao escolher o tipo <strong>de</strong> controlador, ao invés <strong>de</strong><br />

usarmos opções como “Joystick <strong>de</strong> m botões e n eixos”, usamos “Controle <strong>de</strong><br />

jogo com n botões”. As etapas <strong>de</strong> calibragem e teste são idênticas.<br />

Instalando controladores <strong>de</strong> 6 e 8 botões<br />

Os joysticks e joypads <strong>de</strong> 6 e 8 botões utilizam “emprestadas” as entradas <strong>de</strong><br />

eixos X e Y que seriam usadas para o joystick #2. Para instalar esses joysticks<br />

precisamos <strong>de</strong>finir um novo tipo. Ao escolher o tipo <strong>de</strong> joystick, usamos a<br />

opção Personalizar, como mostra a figura 42.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-33<br />

Figura 29.42<br />

Para personalizar um joystick ou joypad.<br />

Será apresentado o quadro da figura 43. Devemos indicar as seguintes configurações:<br />

Eixos: 4<br />

Botões: 4<br />

Características especiais:<br />

Indicamos manche para joystick e controle <strong>de</strong> jogo para joypad<br />

Nome:<br />

É o nome com o qual este mo<strong>de</strong>lo personalizado aparecerá na lista<br />

Figura 29.43<br />

Criando um controle com 4 botões e 4 eixos.


29-34 Hardware Total<br />

Po<strong>de</strong>mos agora selecionar na lista o novo mo<strong>de</strong>lo criado. A calibração<br />

(figura 44) envolverá mais duas etapas relativas aos dois eixos adicionais. Em<br />

joysticks <strong>de</strong> 6 botões, o quinto e o sexto botões farão os valores <strong>de</strong>sses dois<br />

eixos variarem <strong>de</strong> zero ao máximo positivo. Em joysticks <strong>de</strong> 8 botões, o<br />

sétimo e o oitavo botões farão esses dois eixos adicionais variarem <strong>de</strong> zero ao<br />

valor máximo negativo.<br />

Figura 29.44<br />

Calibrando controles <strong>de</strong> 6 e 8 botões.<br />

O teste <strong>de</strong> controles <strong>de</strong> 6 e 8 botões é mostrado na figura 45. Os 4 primeiros<br />

botões são representados na parte inferior do quadro. Os <strong>de</strong>mais botões<br />

produzirão movimentos no terceiro e quarto eixos.<br />

Figura 29.45<br />

Testando controles <strong>de</strong> 6 ou 8 botões.<br />

Usando o drive do fabricante


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-35<br />

Joysticks e joypads normais, que são ligados diretamente na interface <strong>de</strong><br />

jogos, po<strong>de</strong>m ser configurados como ensinamos aqui. Existem entretanto<br />

outros tipos <strong>de</strong> joystick. Muitos utilizam uma interface serial, outros são<br />

conectados em uma interface USB. O Windows possui na lista <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los<br />

suportados, vários <strong>de</strong>sses joysticks especiais. A instalação é feita da mesma<br />

forma: selecionar o mo<strong>de</strong>lo, calibrar e testar. Muitos mo<strong>de</strong>los são<br />

acompanhados <strong>de</strong> drivers próprios, fornecidos em disquete, CD-ROM ou<br />

pela Internet. Para configurar esses mo<strong>de</strong>los, primeiro <strong>de</strong>vemos instalar o<br />

software que o acompanha. Feito isto, a lista <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> joysticks obtida<br />

pelo Painel <strong>de</strong> Controle passará a apresentar o novo mo<strong>de</strong>lo cujo software foi<br />

instalado. A partir daí a instalação é feita da mesma forma: selecionar o<br />

mo<strong>de</strong>lo, calibrar e testar.<br />

Configurando jogos<br />

Cada jogo instalado sob o Windows precisa ter configurações próprias<br />

relacionadas ao joystick. Em cada um <strong>de</strong>les será preciso <strong>de</strong>finir o seguinte:<br />

1) Se o controle será feito pelo joystick, teclado ou mouse<br />

2) Quais comandos serão realizados por cada eixo ou botão do controlador<br />

<strong>de</strong> jogo<br />

Apenas a instalação e a calibração serão aplicadas automaticamente a todos<br />

os jogos. O uso e os comandos executados <strong>de</strong>vem ser configurados<br />

individualmente em cada jogo. A figura 46 mostra a programação do joystick<br />

no jogo “Star Wars Episo<strong>de</strong> 1 Racing”.<br />

Figura 29.46<br />

Configurando o joystick em um jogo.


29-36 Hardware Total<br />

Jogos que operam sob o modo MS-DOS também necessitam <strong>de</strong><br />

configurações como esta. A diferença é que além <strong>de</strong>ssas configurações, cada<br />

um <strong>de</strong>les possui uma calibração própria. Portanto, em cada um <strong>de</strong>sses jogos<br />

para MS-DOS <strong>de</strong>vemos procurar um comando <strong>de</strong> calibração <strong>de</strong> joystick.<br />

Placa Sound Blaster PCI 128<br />

Sempre que terminamos <strong>de</strong> instalar e testar uma placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>, <strong>de</strong>vemos<br />

instalar os softwares que a acompanham. São utilitários e aplicativos <strong>de</strong><br />

multimídia, alguns <strong>de</strong>les bastante úteis. A Sound Blaster PCI 128 é<br />

acompanhada <strong>de</strong> um grupo <strong>de</strong> programas mostrados na figura 47. Esses<br />

programas também acompanham outros mo<strong>de</strong>los da família Sound Blaster.<br />

Figura 29.47<br />

Utilitários da Creative Labs.<br />

O primeiro <strong>de</strong>sses programas é o Creative CD. É usado para reproduzir CDs<br />

musicais, e po<strong>de</strong> ser usado como substituto para o CD Player do Windows.<br />

O Creative Configurator é outro programa muito importante. Com ele<br />

po<strong>de</strong>mos especificar o arquivo no qual estão os instrumentos musicais<br />

digitalizados que serão usados na síntese por Wave Table. A placa é<br />

fornecida com três conjuntos, com 2 MB, 4 MB e 8 MB. Po<strong>de</strong>mos também<br />

instalar outros conjuntos <strong>de</strong> <strong>som</strong>, comprados separadamente ou obtidos pela<br />

Internet.<br />

Com a guia Configuração 3D po<strong>de</strong>mos especificar como os alto-falantes<br />

estão conectados. O i<strong>de</strong>al é utilizar quatro alto-falantes, já que esta é uma<br />

placa <strong>de</strong> <strong>som</strong> quadrifônica. Po<strong>de</strong>mos entretanto simular o <strong>som</strong> quadrifônico<br />

utilizando apenas um par, apesar do resultado não ser tão bom quanto o<br />

obtido com dois pares. Po<strong>de</strong>mos também regular o balanço sonoro entre o<br />

par dianteiro e o traseiro, além <strong>de</strong> testar a configuração. Note que também é<br />

possível fazer esta configuração através do comando Multimídia no Painel <strong>de</strong><br />

Controle.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-37<br />

Figura 29.48<br />

Configuração 3D.<br />

O Creative MIDI é um programa usado para reproduzir sons MIDI. Po<strong>de</strong><br />

ser usado como alternativa para o Mídia Player do Windows. O Creative<br />

Remote é um controle remoto que <strong>de</strong>ve ser usado em conjunto com o<br />

Creative CD Player.<br />

O Creative Wave é um programa que serve para reproduzir e gravar sons no<br />

formato WAV. Po<strong>de</strong> ser usado como alternativa ao Mídia Player e ao<br />

Gravador <strong>de</strong> Som do Windows.<br />

O SB PCI128 Mixer (figura 12.49) po<strong>de</strong> ser obtido também quando<br />

aplicamos um clique duplo sobre o ícone da barra <strong>de</strong> tarefas, ao lado do<br />

relógio (substitui o ícone do alto-falante). Com ele po<strong>de</strong>mos regular as<br />

intensida<strong>de</strong>s sonoras das várias entradas e saídas da placa, bem como<br />

habilitá-las ou <strong>de</strong>sabilitá-las.<br />

*** 75% ***<br />

Figura 29.49<br />

O Mixer da placa Sound Blaster<br />

PCI 128.<br />

O programa Soundo’LE (figura 50) permite inserir arquivos <strong>de</strong> áudio <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> documentos do Microsoft Word ou qualquer outro software que tenha


29-38 Hardware Total<br />

suporte para OLE. Po<strong>de</strong>mos usar este programa também como um substituto<br />

mais sofisticado para o Gravador <strong>de</strong> Som do Windows.<br />

O Creative Wave Studio é um editor <strong>de</strong> arquivos Wave. Com ele po<strong>de</strong>mos<br />

misturar sons <strong>de</strong> vários arquivos Wave, recortar, colar, aplicar efeitos<br />

especiais e fazer alterações no formato (figura 51).<br />

Figura 29.50<br />

O programa Soundo’LE.<br />

Figura 29.51<br />

O programa Creative Wave Studio.<br />

Placa Sound Blaster Live!<br />

Esta é a placa <strong>de</strong> Creative Labs mais avançada apresentada neste capítulo.<br />

Esta placa <strong>de</strong> última geração possui recursos bastante avançados:<br />

Som 3D com diversos efeitos <strong>de</strong> realismo<br />

Quadrifonia<br />

Conector auxiliar com entradas e saídas digitais<br />

Compatibilida<strong>de</strong> com a Sound Blaster 16<br />

Diversas entradas sonoras adicionais<br />

256 canais polifônicos<br />

Síntese por Wave Table


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-39<br />

<br />

Mixer totalmente digital <strong>de</strong> 32 bits<br />

Devido ao elevado número <strong>de</strong> entradas e saídas sonoras, analógicas e<br />

digitais, esta placa é acompanhada <strong>de</strong> um conector auxiliar (figura 12.52). A<br />

ligação entre as duas placas é feita através <strong>de</strong> um cabo flat fornecido com o<br />

kit.<br />

Figura 29.52<br />

Placa Sound Blaster Live.<br />

Na parte traseira da placa (figura 53) encontramos os seguintes conectores:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Line IN<br />

MIC<br />

Front Out<br />

Rear Out<br />

Os conectores Line IN e MIC (microfone) são similares aos encontrados em<br />

outras placas <strong>de</strong> <strong>som</strong>. As saídas para os pares <strong>de</strong> alto-falantes dianteiro e<br />

traseiro são do tipo Line Out, ou seja, necessitam que os alto-falantes<br />

conectados possuam amplificação própria.


29-40 Hardware Total<br />

Figura 29.53<br />

Conexões da Sound Blaster Live.<br />

A placa possui ainda diversos conectores internos:<br />

Microfone interno<br />

Mo<strong>de</strong>m – para ser usado com Voice Mo<strong>de</strong>ms<br />

TAD – envia sinais do microfone para a entrada sonora <strong>de</strong> um voice mo<strong>de</strong>m<br />

CD-IN – para ligar no drive <strong>de</strong> CD-ROM, através do cabo <strong>de</strong> áudio<br />

Aux IN – recebe sons <strong>de</strong> outras placas que gerem sinais <strong>de</strong> áudio<br />

PC Spk – permite fazer a conexão com o Speaker frontal do PC<br />

I2S – recebe sons <strong>de</strong> placa controladora <strong>de</strong> DVD-ROM<br />

CD SPDIF – conecta com saída SPDIF (áudio digital) em drives <strong>de</strong> CD-<br />

ROM<br />

A Sound Blaster Live possui um processador sonoro (EMU-10K1)<br />

responsável pela execução <strong>de</strong> suas funções, todas realizadas digitalmente.<br />

Por exemplo, o seu mixer digital <strong>de</strong> 32 bits realiza a mistura dos sons <strong>de</strong><br />

forma mais precisa e com menos distorção que os mixers analógicos<br />

encontrados em outras placas. Para realizar a <strong>som</strong>a <strong>de</strong> vários sinais <strong>de</strong><br />

entrada, estes são primeiro digitalizados em 16 bits e enviados ao mixer, com<br />

precisão convertida para 32 bits. Os eventuais arredondamentos que<br />

ocorrem neste processo se dão nos últimos bits, e o <strong>som</strong> resultante da<br />

mixagem terá seus 16 primeiros bits isentos <strong>de</strong> erros.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-41<br />

Figura 29.54<br />

Conectores auxiliares da Sound Blaster Live.<br />

Na placa <strong>de</strong> conectores auxiliares (figura 54), encontramos as seguintes conexões:<br />

Digital DIN – Para conexão com sistema <strong>de</strong> alto-falantes produzido pela<br />

Creative<br />

SPDIF IN/OUT – Para conexão externa com dispositivos que possuem conexões<br />

SPDIF<br />

MIDI IN / MIDI Out – Para conexão com dispositivos MIDI<br />

O Windows não possui drivers nativos para a Sound Blaster Live. Sendo<br />

assim, quando o Windows a <strong>de</strong>tecta, entra em ação o Assistente para<br />

adicionar novo hardware. Devemos pular a <strong>de</strong>tecção automática usar a<br />

opção Selecionar <strong>de</strong> uma lista. Na lista <strong>de</strong> marcas e mo<strong>de</strong>los, usamos a<br />

opção Com disco. Especificamos então o CD-ROM que acompanha a Sound<br />

Blaster Live, no qual estão os drivers.<br />

*** 75%<br />

***<br />

Figura<br />

29.55<br />

O mixer do<br />

Windows passa<br />

a apresentar<br />

várias entradas<br />

e saídas novas.


29-42 Hardware Total<br />

Ao clicar sobre o alto-falante da barra <strong>de</strong> tarefas, teremos uma surpresa. O<br />

controle <strong>de</strong> volume do Windows passa a apresentar o gran<strong>de</strong> número <strong>de</strong><br />

entradas e saídas sonoras existentes na Sound Blaster Live (figura 55).<br />

Po<strong>de</strong>mos agora realizar testes na placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>, conforme mostramos na<br />

seção Testando a placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>. Terminados os testes, po<strong>de</strong>mos passar à<br />

instalação dos utilitários que acompanham a placa.<br />

A instalação <strong>de</strong>sses softwares é muito simples, e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> terminadas,<br />

<strong>de</strong>vemos reiniciar o computador. Encontraremos então os diversos<br />

programas que <strong>de</strong>screveremos a seguir.<br />

O CakeWalk é um excelente editor <strong>de</strong> arquivos MIDI. Com ele você po<strong>de</strong><br />

se tornar um músico, fazendo composições com o auxílio do computador. Se<br />

você tem tendências musicais e gostaria <strong>de</strong> compor, instale e use este<br />

programa.<br />

Figura 29.56<br />

Grupo do software CakeWalk.<br />

Ao lado do alto-falante da barra <strong>de</strong> tarefas você encontrará um ícone que ao<br />

ser clicado, abre a janela AudioHQ (figura 57). Aqui encontramos vários<br />

programas <strong>de</strong> configuração relacionados com os recursos da Sound Blaster<br />

Live, relacionados com síntese MIDI e <strong>som</strong> 3D.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-43<br />

Figura 29.57<br />

Utilitários AudioHQ.<br />

O programa SoundFont é usado para carregar novos conjuntos <strong>de</strong><br />

SoundFonts (amostras <strong>de</strong> instrumentos musicais digitalizados). Esses<br />

conjuntos po<strong>de</strong>m ser obtidos pela Internet. Um dos CDs que acompanham a<br />

Sound Blaster Live contém alguns bancos <strong>de</strong> Sound Fonts para serem<br />

instalados. Po<strong>de</strong>mos ainda realizar alterações nos sons dos instrumentos que<br />

compõem esses bancos.<br />

O programa Creative Mixer (figura 58) po<strong>de</strong> ser usado em substituição ao<br />

controle <strong>de</strong> volume do Windows. Possui controles para todas as entradas e<br />

saídas sonoras da placa.<br />

*** 75%<br />

***<br />

Figura<br />

29.58<br />

O mixer da Sound<br />

Blaster Live.<br />

O programa Creative Keyboard é um teclado MIDI virtual. Suas teclas<br />

po<strong>de</strong>m ser ativadas pelo mouse ou pelo teclado do computador. Com ele<br />

po<strong>de</strong>mos testar os sons MIDI gerados pela placa.<br />

O programa Speaker permite configurar o sistema <strong>de</strong> alto-falantes e os efeitos<br />

3D a serem aplicados aos sons dos programas. Existem diversas<br />

configurações pré-<strong>de</strong>finidas para os principais jogos que suportam sons 3D.<br />

Com a aplicação dos efeitos, os sons ficam com excepcional qualida<strong>de</strong>,<br />

como se fossem sons <strong>de</strong> cinema.


29-44 Hardware Total<br />

O Creative Rhythmania é um aplicativo sonoro que permite criar<br />

composições MIDI a partir <strong>de</strong> seqüências MIDI pré-<strong>de</strong>finidas, com qualida<strong>de</strong><br />

profissional. Note que este aplicativo não está necessariamente vinculado à<br />

Sound Blaster Live. Po<strong>de</strong> ser utilizados em PCs equipados com outros<br />

mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> placa <strong>de</strong> <strong>som</strong>.<br />

O Creative Launcher é uma espécie <strong>de</strong> barra <strong>de</strong> tarefas a partir da qual<br />

po<strong>de</strong>m ser executados vários comandos e programas sobre a Sound Blaster<br />

Live. Este programa tem o aspecto <strong>de</strong> uma barra <strong>de</strong> tarefas que fica<br />

escondida na parte superior da tela. Quando o mouse é movido para o topo<br />

da tela, o Creative Launcher aparece, permitindo o uso <strong>de</strong> comandos e<br />

programas.<br />

O Creative PlayCenter é um substituto sofisticado para o Mídia Player e para<br />

CD Player do Windows. Permite tocar CDs <strong>de</strong> áudio, DVD, Vi<strong>de</strong>o CD,<br />

arquivos WAV e MIDI. Este programa permite ainda organizar os arquivos<br />

sonoros e trilhas <strong>de</strong> áudio em álbuns, facilitando a sua reprodução.<br />

Além <strong>de</strong> todos esses programas, encontraremos também o grupo Sound<br />

Blaster Live (figura 59).<br />

Figura 29.59<br />

Grupo <strong>de</strong> utilitários da Sound Blaster Live.<br />

O AudioHQ é um painel <strong>de</strong> controle para diversas funções da placa. O<br />

programa SB Live Experience é uma <strong>de</strong>monstração multimídia dos recursos<br />

da placa, assim como o SB Live Tour. O Soundo’LE é um gravador <strong>de</strong> <strong>som</strong><br />

compatível com o padrão OLE, permitindo a inserção <strong>de</strong> sons <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

documentos <strong>de</strong> programas que suportem o OLE. Wave Studio é um editor<br />

sonoro, para arquivos WAV. Note que o Soundo’LE e o Wave Studio<br />

também acompanham outras placas, como a Sound Blaster PCI 128 e até<br />

mesmo mo<strong>de</strong>los mais antigos.


Capítulo 29 – <strong>Placas</strong> <strong>de</strong> <strong>som</strong> 29-45<br />

Sem dúvida um programa que vale a pena checar é o SB Live Experience.<br />

Com ele po<strong>de</strong>mos checar e enten<strong>de</strong>r os recursos avançados da placa. Na<br />

figura 60 vemos este programa <strong>de</strong>monstrando sons MIDI com polifonia <strong>de</strong><br />

até 256 canais.<br />

Figura 29.60<br />

Demonstração da polifonia em 256<br />

canais.<br />

Ainda neste mesmo programa po<strong>de</strong>mos ver uma <strong>de</strong>monstração da mo<strong>de</strong>lagem<br />

ambiental. Os sons po<strong>de</strong>m ser acrescidos <strong>de</strong> características típicas <strong>de</strong><br />

ambientes, como a ressonância. O programa permite ainda, entre vários<br />

outros recursos, testar os alto-falantes. Apesar do i<strong>de</strong>al ser utilizar dois pares,<br />

esta placa po<strong>de</strong> simular quadrifonia utilizando apenas um par <strong>de</strong> altofalantes.<br />

Para quem quer o que existe <strong>de</strong> mais sofisticado em placas <strong>de</strong> <strong>som</strong>, porém<br />

sem ter preocupação com o custo, a melhor coisa a fazer é conferir os<br />

últimos mo<strong>de</strong>los da Creative Labs. Por exemplo, aqueles que gostam muito<br />

<strong>de</strong> jogos e utilizam placas 3D <strong>de</strong> melhor qualida<strong>de</strong>, usar um mo<strong>de</strong>lo<br />

sofisticado da Creative Labs resulta na combinação do melhor ví<strong>de</strong>o com o<br />

melhor áudio.<br />

////////// FIM ////////////

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!