13.01.2015 Views

1. Painel de controlo da impressora - Evolis

1. Painel de controlo da impressora - Evolis

1. Painel de controlo da impressora - Evolis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Imprimante pour cartes Tattoo<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’utilisateur<br />

l’imprimante pour cartes à transfert thermique<br />

Manuel d’utilisation Tattoo Numéro : A5205 Rév. <strong>1.</strong>0 Rev. <strong>1.</strong>1<br />

© Décembre 2002 <strong>Evolis</strong> Card Printer


Marques<br />

<strong>Evolis</strong> Tattoo est une marque déposée <strong>de</strong> <strong>Evolis</strong> Card Printer.<br />

Microsoft est une marque déposée nord-américaine <strong>de</strong> Microsoft Corporation.<br />

Windows est une marque <strong>de</strong> Microsoft Corporation.<br />

Information sur le Copyright<br />

© 2002 <strong>Evolis</strong> Card Printer<br />

Tous droits réservés.<br />

Avis <strong>de</strong> droits d’auteur<br />

L’utilisateur doit impérativement respecter les lois relatives aux droits d’auteur applicables <strong>da</strong>ns son<br />

pays. Ce manuel ne doit pas être photocopié, traduit, reproduit ou transmis, en totalité ou en partie,<br />

pour quelque raison et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, sans l’autorisation<br />

expresse et écrite <strong>de</strong> la société <strong>Evolis</strong> Card Printer.<br />

Toutes les informations contenues <strong>da</strong>ns ce document peuvent être soumises à modifications sans<br />

notification antérieure.<br />

<strong>Evolis</strong> Card Printer ne peut être tenu responsable <strong>de</strong>s éventuelles erreurs que comporte ce manuel,<br />

ni <strong>de</strong>s dommages acci<strong>de</strong>ntels ou qui découlent <strong>de</strong> la divulgation ou <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong> ce manuel.<br />

2


DECLARATION DE CONFORMITE EN MATIERE DE<br />

SECURITE ET DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE<br />

Nom du constructeur :<br />

Manufacturer’s address :<br />

Désignation du matériel :<br />

EVOLIS<br />

29, rue <strong>de</strong> la Fontaine<br />

Z.I. Angers Beaucouzé<br />

49070 BEAUCOUZE – France<br />

Imprimante TATTOO<br />

Je soussigné,<br />

Monsieur Serge Olivier, Directeur Technique<br />

Déclare avoir acquis la présomption du matériel ci-<strong>de</strong>ssus référencé, utilisé et installé<br />

conformément à la notice et aux exigences stipulées <strong>da</strong>ns les Directives 73/23/CEE et 86/336/CEE,<br />

modifiées par 92/31/CEE et 93/68/CEE par l’application <strong>de</strong>s normes suivantes :<br />

EN 60950 <strong>de</strong> janvier 1993 + A1 / A2 / A3 / A4<br />

EN 55022 Classe B <strong>de</strong> 1998<br />

EN 55024 <strong>de</strong> 1998<br />

EN 61000-3-2 <strong>de</strong> 1995<br />

EN 61000-3-3 <strong>de</strong> 199<br />

A Beaucouzé, le 10 octobre 2002<br />

Information Supplémentaire :<br />

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique <strong>de</strong> Classe B,<br />

conformément à la Partie 15 <strong>de</strong> la réglementation FCC. Ces limites sont <strong>de</strong>stinées à assurer une protection<br />

raisonnable contre les parasites nuisibles <strong>da</strong>ns une installation professionnelle. Cet appareil génère, utilise et<br />

peut émettre <strong>de</strong> l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions du manuel<br />

d’utilisation, cela risque d’engendrer <strong>de</strong>s parasites nuisibles aux communications que l’utilisateur est invité à<br />

éliminer à ses dépens.<br />

3


Índice<br />

Capítulo 1 – Instalação Página 5<br />

Introdução Página 5<br />

<strong>1.</strong> Como <strong>de</strong>sembalar a <strong>impressora</strong> Página 5<br />

2. Descrição <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> e <strong>da</strong>s suas funções Página 6<br />

3. Instalação <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> Página 7<br />

a. Instalação do cabo <strong>de</strong> interface e <strong>de</strong> alimentação Página 7<br />

b. Instalação <strong>da</strong> fita Página 8<br />

c. Colocação dos cartões Página 9<br />

Capítulo 2 – Impressão Página 11<br />

<strong>1.</strong> Instalação do driver <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> Página 11<br />

2. Configuração dos parâmetros <strong>de</strong> impressão Página 13<br />

3. Os primeiros cartões Página 15<br />

Capítulo 3 – Manutenção Página 18<br />

<strong>1.</strong> Limpeza do interior <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> Página 18<br />

2. Manutenção <strong>da</strong> cabeça <strong>de</strong> impressão Página 20<br />

3. Manutenção do rolo <strong>de</strong> limpeza Página 21<br />

Capítulo 4 – Assistência Página 22<br />

<strong>1.</strong> <strong>Painel</strong> <strong>de</strong> <strong>controlo</strong> <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> Página 22<br />

2. Resolução <strong>de</strong> problemas Página 23<br />

3. Assistência ao cliente Página 26<br />

Capítulo 5 – Ficha técnica Página 27<br />

Capítulo 6 – Garantia <strong>Evolis</strong> Página 28<br />

<strong>1.</strong> Extensão <strong>da</strong> garantia Página 28<br />

2. Serviço pós-ven<strong>da</strong> durante o período <strong>da</strong> garantia Página 29<br />

3. Serviço pós-ven<strong>da</strong> fora do período <strong>da</strong> garantia Página 29<br />

Capítulo 7 – Produtos Página 30<br />

Anexo A – Codificação magnética Página 31<br />

4


<strong>1.</strong><br />

Capítulo 1<br />

Instalação<br />

Introdução<br />

Parabéns por ter escolhido a <strong>impressora</strong> Tattoo!<br />

A <strong>impressora</strong> New Pebble é a solução i<strong>de</strong>al para to<strong>da</strong>s as suas impressões em cartões plásticos, em<br />

domínios tão extensos e variados como os cartões <strong>de</strong> visitantes, os cartões <strong>de</strong> visita, os cartões <strong>de</strong><br />

fi<strong>de</strong>li<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>de</strong> sócios,...<br />

Este produto vem acompanhado <strong>de</strong> uma vasta gama <strong>de</strong> serviços <strong>de</strong> assistência oferecidos pela<br />

Empresa <strong>Evolis</strong> e pelos seus parceiros especialmente seleccionados para o aju<strong>da</strong>r com eficácia e<br />

profissionalismo.<br />

<strong>1.</strong> Desembalar a <strong>impressora</strong><br />

Verifique se, com a sua <strong>impressora</strong> foram entregues os seguintes elementos:<br />

Alimentação e cabo <strong>de</strong> alimentação<br />

Cabo <strong>de</strong> Interface <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

Guia <strong>de</strong> utilização<br />

<strong>Evolis</strong> CD Software<br />

Kit <strong>de</strong> limpeza<br />

IMPORTANTE!<br />

A <strong>impressora</strong> <strong>de</strong>ve ser coloca<strong>da</strong> numa superfície plana, e num<br />

ambiente sem pó. É absolutamente necessário po<strong>de</strong>r ace<strong>de</strong>r a<br />

<strong>impressora</strong> <strong>de</strong> todos os lados, para a sua instalação.<br />

5


2. Descrição <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> e <strong>da</strong>s suas funções<br />

Descrição <strong>da</strong> <strong>impressora</strong>:<br />

Funções<br />

A Cabeça Térmica <strong>de</strong> impressão. Permite a impressão dos cartões<br />

B Fita. Fita monocromática<br />

C <strong>Painel</strong> <strong>de</strong> <strong>controlo</strong> <strong>da</strong> <strong>impressora</strong>. Indique a activi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

D Botão principal. Indique a activi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> (Power on/off)<br />

E Rolo <strong>de</strong> limpeza Limpa o pó antes <strong>da</strong> impressão do cartão<br />

F Alavanca <strong>da</strong> tampa Permite a abertura e o fecho <strong>da</strong> tampa <strong>da</strong> <strong>impressora</strong>.<br />

G Alimentador <strong>de</strong> cartões Recebe os cartões <strong>de</strong>stinados a ser impressos<br />

H Conector electrico. Permite ligar a <strong>impressora</strong> a fonte <strong>de</strong> alimentação<br />

I Porta USB (opcional) Permite receber e enviar <strong>da</strong>dos “do” e “para” o<br />

computador<br />

J Porta paralela Permite receber e enviar <strong>da</strong>dos “do” e “para” o<br />

computador.<br />

K Porta serie. Permite receber e enviar <strong>da</strong>dos “do” e “para” o<br />

computador<br />

<strong>Painel</strong> <strong>de</strong> <strong>controlo</strong> <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

Na frente <strong>da</strong> <strong>impressora</strong>, encontra-se o painel <strong>de</strong> <strong>controlo</strong><br />

Quatro sinais luminosos estão associados a símbolos que indicam a activi<strong>da</strong><strong>de</strong> que a <strong>impressora</strong> está<br />

a realizar em ca<strong>da</strong> momento.<br />

As luzes indicam:<br />

Botão<br />

principal<br />

Fim <strong>da</strong><br />

fita<br />

Ausencia<br />

<strong>de</strong><br />

cartões<br />

6<br />

Sinal <strong>de</strong><br />

codificação<br />

magnetica<br />

Sinal <strong>de</strong><br />

limpeza


3. Instalação <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

a) Instalação do cabo <strong>de</strong> interface e <strong>de</strong> alimentação<br />

1 Ligar o cabo <strong>de</strong> interface fornecido com a sua <strong>impressora</strong> como <strong>de</strong> indique, levantando esse lado<br />

<strong>da</strong> <strong>impressora</strong>a fim <strong>de</strong> o alcançar mais facilmente<br />

2. Conectar a outra extremi<strong>da</strong><strong>de</strong> do cabo correspon<strong>de</strong>nte ao seu computador<br />

3. Ligar o cabo <strong>de</strong> alimentaçãoà alimentação e ligar o conector do cabo <strong>de</strong> alimentação á<br />

<strong>impressora</strong>. Depois, conectar a extremi<strong>da</strong><strong>de</strong> do cabo <strong>de</strong> alimentação a uma toma<strong>da</strong> com terra<br />

IMPORTANTE!<br />

Para <strong>de</strong>sconectar este aparelho, retira-se a ficha, que <strong>de</strong>ve estar<br />

acessível<br />

O aparelho <strong>de</strong>ve estar conectado a uma instalação eléctrica com<br />

terra e correctamente protegi<strong>da</strong>. Utilizar uniquamente a<br />

alimentação forneci<strong>da</strong> pela <strong>Evolis</strong>.<br />

7


) Instalação <strong>da</strong> fita<br />

<strong>1.</strong> Abrir a tampa <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

pressionando a alavanca <strong>de</strong> abertura<br />

fazendo-a girar na <strong>impressora</strong><br />

2. Colocar a fita como se indique<br />

3. Fechar a tampa <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

IMPORTANTE!<br />

A fita <strong>de</strong>ve ser correctamenre coloca<strong>da</strong> para que a <strong>impressora</strong><br />

funcione. Utilizar apenas as fitas <strong>de</strong> impressão <strong>Evolis</strong>.<br />

<strong>Evolis</strong> não se responsabiliza por quaisquer <strong>da</strong>nos que se verifiquem<br />

na <strong>impressora</strong> <strong>de</strong>vido à utilização <strong>de</strong> uma fita não certifica<strong>da</strong> pela<br />

<strong>Evolis</strong>.<br />

8


c) Colocação dos cartões<br />

A <strong>impressora</strong> Tattoo oferece um triplo modo <strong>de</strong> funcionamento para o carregamento dos cartões.<br />

Estes modos po<strong>de</strong>m ser seleccionados no piloto <strong>de</strong> impressão no menu «Principal»:<br />

• Carregador<br />

• Carregamento manual<br />

• Selecção automática<br />

Os cartões são introduzidos automaticamente a partir do carregador<br />

Os cartões são introduzidos manualmente um a um pelo utilizador no<br />

carregador <strong>de</strong> cartões situado na frente <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

Os cartões são introduzidos a partir do carregador ou manualmente.<br />

PARA INTRODUZIR OS CARTÕES A PARTIR DO CARREGADOR:<br />

<strong>1.</strong> Retirar o carregador <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> como se indica.<br />

2. Baixar a alavanca até ao fundo do<br />

carregador, como se indica, e inserir<br />

100 cartões (100 cartões máx. 0.76 mm-<br />

30 mil).<br />

3. Colocar novamente o carregador na<br />

<strong>impressora</strong>.<br />

9


PARA INTRODUZIR UM CARTÃO MANUALMENTE A PARTIR DO CARREGADOR:<br />

<strong>1.</strong> Inserir um cartão no carregador. O cartão sairá automaticamente<br />

IMPORTANTE!<br />

Conselhos relativos à selecção dos cartões<br />

• Utilizar exclusivamente os tipos <strong>de</strong> cartão que figuram na Ficha<br />

Técnica <strong>de</strong>ste Manual<br />

• Não tocar na superfície <strong>de</strong> impressão dos cartões a fim <strong>de</strong><br />

assegurar uma boa quali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> impressão<br />

• Não utilizar cartões <strong>da</strong>nificados, dobrados ou com relevo<br />

• Armazenar sempre os cartões virgens num local limpo e ao abrigo<br />

do pó<br />

Espessura dos cartões<br />

• A <strong>impressora</strong> New Pebble aceita cartões com espessura <strong>de</strong> 0,25mm<br />

(10mil) a 0,76mm (30mil)<br />

10


2.<br />

Capítulo 2<br />

Impressão<br />

1 Instalação do driver<br />

Antes <strong>de</strong> utilizar a sua <strong>impressora</strong> Tattoo, <strong>de</strong>ve instalar o piloto <strong>de</strong> impressão<br />

Atenção: o piloto e as <strong>impressora</strong>s funcionam em Windows 95/98/2000/Me/NT 4.0 e Xp<br />

Intalação no ambiente Windows<br />

OBSERVAÇÕES!<br />

O software (CD) <strong>Evolis</strong> contém um ficheiro que automatiza a instalação do<br />

piloto <strong>de</strong> impressão. Este ficheiro instala o piloto que convém à sua<br />

configuraçã.<br />

<strong>1.</strong> Arrancar o Windows, assegurar-se <strong>de</strong> que nenhuma outra aplicação Windows está a<br />

<strong>de</strong>correr<br />

2. Colocar o CD no leitor <strong>de</strong> CD ROM do seu computador. O programa executa-se<br />

automaticaemnte<br />

3. Clicar na opção Instalação Piloto <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> do menu. A instalação do piloto executa-se<br />

automaticamente<br />

No entanto, se o programa <strong>de</strong> instalação não se executar automaticamente, obe<strong>de</strong>cer às instruções<br />

seguintes:<br />

<strong>1.</strong> Arrancar o Windows, assegurando-se <strong>de</strong> que nenhuma outra aplicação Windows está a<br />

<strong>de</strong>correr<br />

2. Inserir O CD no leitor <strong>de</strong> CDROM<br />

3. Clicar em arrancar na barra <strong>de</strong> ferramentas Windows, seleccionar Parâmetros e, em<br />

segui<strong>da</strong>, Impressoras.<br />

4. Clicar duas vezes no ícone Adicionar <strong>impressora</strong><br />

5. Clicar em Seguinte, até aparecer a lista dos fabricantes.<br />

6. Clicar em disquete Forneci<strong>da</strong>, em segui<strong>da</strong> em Instalar a partir <strong>de</strong>...<br />

Seleccionar a letra do leitor correspon<strong>de</strong>nte ao seu leitor <strong>de</strong> CDROM<br />

Clicar em Percorrer<br />

7. Na arborescência do leitor <strong>de</strong> CDROM, clicar duas vezes no repertório Drivers<br />

8. Clicar duas vezes no repertório correspon<strong>de</strong>nte ao ambiente Windows.<br />

9. Seleccionar o ficheiro “evolis.inf “<br />

10. Clicar em OK. O nome do gestor <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> aparece.<br />

1<strong>1.</strong> Prosseguir a instalação seguindo as instruções visíveis no ecran.<br />

Salienta-se que quando instala manualmente o piloto, como se indicou anteriormente, a opção<br />

«Diálogo com a <strong>impressora</strong>» no menu «Ferramentas» é <strong>de</strong>sactiva<strong>da</strong>.<br />

A instalação <strong>de</strong> um piloto <strong>de</strong> impressão em NT po<strong>de</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>da</strong> autorização do administardor em<br />

função do “Loging System“<br />

11


IMPORTANTE!<br />

Se a <strong>impressora</strong> está connecta<strong>da</strong> com um cabo interface paralelo, a<br />

instalação do driver está concluí<strong>da</strong>.<br />

Se a <strong>impressora</strong> está connecta<strong>da</strong> com um cabo interface USB, ver<br />

secção seguinte «Para os utilizadores no ambiente Windows com<br />

interface USB» e seguir as instruções.<br />

Intalação no ambiente Windows com interface USB:<br />

<strong>1.</strong> Instalar o piloto <strong>de</strong> impressão seguindo as instruções forneci<strong>da</strong>s na secção anterior «Para os<br />

utilizadores no ambiente Windows»<br />

2. Instalar o piloto USB:<br />

– Verificar que a mpressora se encontra liga<strong>da</strong>.<br />

– Conectar o cabo interface USB ao computador e <strong>de</strong>pois à porta <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> apropria<strong>da</strong><br />

– A janela «adicionar novo assistente material» aparece. Clicar então no botão «Seguinte»<br />

– Clicar na opção que o aconselha a procurar o melhor driver para o periférico, <strong>de</strong>pois clicar<br />

no botão «Seguinte».<br />

– Seleccionar a opção «Leitor <strong>de</strong> Cd-rom» e clicar no botão «Seguinte».<br />

– Clicar no botão «Seguinte». A instalação do driver USB está concluí<strong>da</strong>.<br />

– Seguir as instruções visíveis no ecran.<br />

3. Instalar a porta <strong>impressora</strong> do computador:<br />

– Depois <strong>de</strong> ter <strong>de</strong>sligado e ligado o computador, clicar em «Iniciar» e no menu<br />

«Parâmetros» seleccionar «Impressora».<br />

– Na janela «Impressoras», seleccionar o ícone «<strong>Evolis</strong> Tattoo».<br />

– No menu «Ficheiro», seleccionar «Proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>s».<br />

– Clicar no menu «Detalhes» e na lista seleccionar a porta <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> USB.<br />

– Clicar em OK para fechar a janela. A configuração está concluí<strong>da</strong>.<br />

12


2. Configurar os parâmetros <strong>da</strong> impressão<br />

A sua <strong>impressora</strong> possui numerosas funcionali<strong>da</strong><strong>de</strong>s configuráveis no gestor <strong>de</strong> impressão.<br />

Estes parâmetros <strong>de</strong> impressão estão acessíveis:<br />

• A partir <strong>de</strong> Iniciar na barra <strong>de</strong> Windows, Parâmetros, em segui<strong>da</strong> <strong>impressora</strong>s.<br />

<strong>1.</strong> Seleccionar <strong>Evolis</strong> Tattoo<br />

2. Em ficheiro, <strong>da</strong> barra dos menus <strong>da</strong> janela Windows, seleccionar proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>s (para<br />

windows 95/98/2000) ou documento por <strong>de</strong>feito ( Para Windows NT4.0 )<br />

• A partir do seu Windows<br />

Em ficheiro <strong>da</strong> barra <strong>de</strong> ferramentas <strong>da</strong> sua aplicação, seleccionar Imprimir ou configuração<br />

<strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

Os pro<strong>de</strong>cimentos variam segundo o tipo <strong>de</strong> software utilizado, bem como o sistema operativo<br />

IMPORTANTE!<br />

Antes <strong>de</strong> utilizar a <strong>impressora</strong>, verificar se está correctamente<br />

selecciona<strong>da</strong> como <strong>impressora</strong> por <strong>de</strong>feito<br />

Impressora <strong>Evolis</strong> Tattoo por <strong>de</strong>feito<br />

Para seleccionar a <strong>impressora</strong> Tattoo por <strong>de</strong>feito, proce<strong>de</strong>r como se indica:<br />

<strong>1.</strong> Clicar em Iniciar, na barra Windows, seleccionar Parâmetros e, em segui<strong>da</strong>, Impressoras.<br />

2. Clicar no ícone Tattooe e, em segui<strong>da</strong>, apontar para Ficheiro na barra do menu.<br />

3. Seleccionar Definir por <strong>de</strong>feito e fechar a janela.<br />

Proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>da</strong> <strong>Evolis</strong> Tattoo<br />

Diferentes caixas <strong>de</strong> diálogo permitem-lhe:<br />

• Efectuar acertos tais como a orientação e a quali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> impressão<br />

• Gerir os diferentes modos <strong>de</strong> impressão e a utilização <strong>da</strong>s fitas apropria<strong>da</strong>s.<br />

• Seleccionar a porta <strong>de</strong> impressão<br />

• Activar as diversas funções <strong>de</strong> <strong>controlo</strong> <strong>de</strong> limpeza e manutenção <strong>da</strong> <strong>impressora</strong>.<br />

13


Aju<strong>da</strong> on-line<br />

Um ficheiro <strong>de</strong> aju<strong>da</strong> encaminha-o para a utilização <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> um dos parâmetros do gestor <strong>de</strong><br />

impressão, em função dos diversos modos e critérios <strong>de</strong> impressão <strong>de</strong>finidos. Para se familiarizar<br />

com os diversos parâmetros, recomen<strong>da</strong>mos-lhe a consulta <strong>de</strong>sta aju<strong>da</strong> antes <strong>de</strong> qualquer<br />

modificação.<br />

Caixa <strong>de</strong> diálogo “Principal”<br />

Esta caixa <strong>de</strong> diálogo permite seleccionar:<br />

<strong>1.</strong> A cor <strong>da</strong> fita<br />

2. A orientação <strong>da</strong> impressão (Vertical o<br />

Horizontal)<br />

3. O número <strong>de</strong> cópias do cartão<br />

4. Os efeitos <strong>da</strong> impressão (Preto e branco<br />

ou escala cinzento)<br />

5. A sensibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> impressão<br />

6. A quali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> impressão<br />

Caixa <strong>de</strong> diálogo “ferramentas “<br />

Esta caixa <strong>de</strong> diálogo permite assegurar uma<br />

primeira fase <strong>de</strong> limpeza e a manutenção <strong>da</strong><br />

<strong>impressora</strong>.<br />

Aconselhamo-lo a imprimir e conservar um<br />

“Cartão <strong>de</strong> teste”logo na primeira utilização <strong>da</strong><br />

<strong>impressora</strong>. Este cartão contém informações<br />

susceptíveis se serem solicita<strong>da</strong>s aquando <strong>de</strong> um<br />

pedido <strong>de</strong> assistência pós-ven<strong>da</strong><br />

14


Caixa <strong>de</strong> diálogo “Geral”<br />

Esta caixa <strong>de</strong> diálogo é uma janela <strong>de</strong> informação Windows, que permite imprimir uma páginateste<br />

sem outro interesse além <strong>de</strong> controlar a comunicação entre o computador e a <strong>impressora</strong><br />

Caixa <strong>de</strong> diálogo “Detalhes”<br />

Esta caixa <strong>de</strong> diálogo é uma janela <strong>de</strong> <strong>controlo</strong> Windows que permite seleccionar a porta <strong>de</strong><br />

impressão e vali<strong>da</strong>r a utilização do piloto apropriado à <strong>impressora</strong>. Os parâmetros indicados só<br />

<strong>de</strong>vem ser modificados por uma pessoa com as <strong>de</strong>vi<strong>da</strong>s competências.<br />

" Caixa <strong>de</strong> diálogo “Gestão <strong>da</strong>s cores”<br />

Esta caixa <strong>de</strong> diálogo permite associar a impressão a um perfil <strong>de</strong>finido <strong>de</strong> gestão <strong>da</strong>s cores.<br />

3. Os primeiros cartões.<br />

Um gran<strong>de</strong> número <strong>de</strong> aplicações Windows permite a impressão <strong>de</strong> um documento (Word – Access<br />

– Excel por exemplo). A fim <strong>de</strong> se familiarizar com a configuração gráfica do cartão e a configuração<br />

dos parâmetros <strong>da</strong> sua impressão, propomos-lhe o seguinte exemplo:<br />

Com Microsoft Word<br />

Depois <strong>de</strong> ter previamente seleccionado a<br />

<strong>impressora</strong> New Tattoo por <strong>de</strong>feito<br />

<strong>1.</strong> Abrir Word e, no menu Ficheiro, clicar em<br />

Configurar Página.<br />

2. A caixa <strong>de</strong> diálogo propõe:<br />

• “Formato <strong>de</strong> papel” seleccionar<br />

Cartão<br />

• “Orientação” seleccionar horizontal<br />

15


3. A caixa <strong>de</strong> diálogo “Margem” propõe:<br />

“Margens <strong>de</strong> impressão” seleccionar 0 cm<br />

A janela Word <strong>de</strong>ve agora apresentar-se <strong>de</strong>ste<br />

modo.<br />

Está preparado para imprimir o seu cartão:<br />

introduzindo os diversos elementos <strong>de</strong> composição:<br />

• Logo e ilustração<br />

• Fotografia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

• Textos fixos e variáveis (I<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>)<br />

• Etc..<br />

Exemplo:<br />

Salienta-se que este exemplo não preten<strong>de</strong><br />

iniciar o operador no funcionamento <strong>da</strong><br />

aplicação Word. Tem apenas como objectivo<br />

o <strong>de</strong> establecer uma relação entre o grafismo<br />

<strong>de</strong> um cartão e os parâmetros do gestor <strong>da</strong><br />

<strong>impressora</strong>Tattoo necessária à sua impressão.<br />

16


Configuração do piloto <strong>de</strong> impressão <strong>Evolis</strong> Tattoo<br />

Para ace<strong>de</strong>r aos parâmetros a<br />

partir <strong>da</strong> janela Word:<br />

<strong>1.</strong> Na barra dos menus,<br />

apontar par Ficheiro e<br />

seleccionar “Imprimir”<br />

2. A caixa <strong>de</strong> diálogo indicalhe<br />

que a <strong>impressora</strong><br />

<strong>Evolis</strong> Tattoo está<br />

selecciona<strong>da</strong> clicar então<br />

em Proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

3. A caixa <strong>de</strong> diálogo do piloto <strong>Evolis</strong> Tattoo abre-se. Não se esqueça <strong>de</strong> consultar a aju<strong>da</strong> <strong>de</strong><br />

ca<strong>da</strong> uma <strong>da</strong>s caixas <strong>de</strong> diálogo<br />

Os parâmetros <strong>de</strong> impressão para este exemplo gráfico são:<br />

<strong>1.</strong> Caixa <strong>de</strong> diálogo “Principals” seleccionar:<br />

• Fita preta monocromatica<br />

• Tratamento: Escala cinzento<br />

• Orientação horizontal<br />

• Cópia (numero)<br />

2. Clicar em Aplicar, se modificar um parâmetro, e <strong>de</strong>pois em OK para voltar a fechar<br />

sucessivamente ca<strong>da</strong> caixa <strong>de</strong> diálogo.<br />

3. De regresso a janela principal, clicar em OK para lançar a impressão<br />

17


3.<br />

Capítulo 3<br />

Manutenção<br />

Proteger a vali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> sua garantia!<br />

O <strong>de</strong>srespeito pelos procedimentos relativos à manutenção, contidos neste cápitulo, po<strong>de</strong> levar à<br />

anulação <strong>da</strong> garantia. A empresa <strong>Evolis</strong> <strong>de</strong>clina to<strong>da</strong> e qualquer responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong> se a <strong>impressora</strong><br />

for utiliza<strong>da</strong> em condições não certifica<strong>da</strong>s.<br />

<strong>Evolis</strong> põe à sua disposição os seguintes produtos <strong>de</strong> limpeza:<br />

❖ Cartões <strong>de</strong> limpeza embebidos em alcool isopropílico a 99% para limpar o interior <strong>da</strong><br />

<strong>impressora</strong><br />

❖ Cotonetes à base <strong>de</strong> álcool isopropílico a 99%<br />

❖ Lenços <strong>de</strong> limpeza<br />

<strong>1.</strong>Limpeza do interior <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

A <strong>impressora</strong> Tattoo está equipa<strong>da</strong> com um sistema <strong>de</strong><br />

alerta <strong>de</strong> limpeza, que dá o aviso em ca<strong>da</strong> 500 cartões<br />

impressos<br />

a luz indicadora <strong>de</strong> limpeza acen<strong>de</strong>-se, como se indica :<br />

Se não limpar a <strong>impressora</strong> quando o sinal luminoso se<br />

acen<strong>de</strong>, ele volta a piscar quando inserir 100 cartões<br />

suplementares:<br />

Statut après l’insertion <strong>de</strong> 500 cartes<br />

Quando a luz começa a piscar, a garantia <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

fica anula<strong>da</strong>, excepto se a limpeza foi efectua<strong>da</strong><br />

anteriormente.<br />

Statut après l’insertion <strong>de</strong> 600 cartes<br />

Este sistema <strong>de</strong> limpeza simples requer a utilização <strong>de</strong> cartões <strong>de</strong> limpeza embebidos em álcool<br />

especialmente concebidos para a <strong>impressora</strong>. Um kit <strong>de</strong> limpeza com amostras <strong>de</strong>stes cartões é<br />

entregue juntamente com a <strong>impressora</strong>.<br />

As passagens repeti<strong>da</strong>s do cartão <strong>de</strong> limpeza <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> limpam os rolos <strong>de</strong> transporte<br />

do cartão, o rolo <strong>de</strong> limpeza e a cabeça <strong>de</strong> impressão<br />

IMPORTANTE!<br />

Ain<strong>da</strong> que o alerta <strong>de</strong> auto-limpeza esteja activado, a <strong>impressora</strong><br />

continuará a funcionar<br />

18


Para limpar o interior <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> :<br />

<strong>1.</strong> Tirar a fita <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> e fechar a tampa.<br />

2. Carregar durante alguns<br />

segundos no botão<br />

principal do <strong>Painel</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>controlo</strong>.<br />

3. Colocar um cartão <strong>de</strong> limpeza<br />

no carregador<strong>de</strong> cartões<br />

como se indique.<br />

IMPORTANTE!<br />

Depois <strong>de</strong> um ciclo <strong>de</strong> limpeza, esperar 2 minutos para a evaporação<br />

completa do produto <strong>de</strong> limpeza antes <strong>de</strong> voltar a utilizar a <strong>impressora</strong>.<br />

OBSERVAÇÕES<br />

Também é possível iniciar uma sequência <strong>de</strong> auto-limpeza sem esperar<br />

pelo sinal luminoso <strong>da</strong> <strong>impressora</strong>. Esta acção efectua-se carregando<br />

durante alguns segundos no botão do painel <strong>de</strong> Controlo.Neste caso,<br />

repetir previamente as operações 1,2 e 3 acima referi<strong>da</strong>s<br />

19


2. Manutenção <strong>da</strong> cabeça <strong>de</strong> impressão<br />

CUIDADO!<br />

A cabeça <strong>de</strong> impressão é um elemento frágil <strong>da</strong> sua <strong>impressora</strong>. Para<br />

evitar a sua <strong>da</strong>nificação, nunca pôr a cabeça <strong>de</strong> impressão em<br />

contacto com objectos pontiagudos ou metálicos. Evitar também o<br />

contacto directo <strong>da</strong> superfície <strong>da</strong> cabeça <strong>de</strong> impressão com os <strong>de</strong>dos.<br />

Uma quali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> impressão altera<strong>da</strong> ou mesmo uma <strong>de</strong>gra<strong>da</strong>ção<br />

<strong>de</strong>finitiva <strong>da</strong> cabeça <strong>de</strong> impressão po<strong>de</strong>rão <strong>da</strong>í advir.<br />

A cabeça <strong>de</strong> impressão é limpa durante a auto-limpeza <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> (Ver parágrafo anterior). No<br />

entanto, a fim <strong>de</strong> preservar a quali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> impressão <strong>de</strong> origem e reduzir os inci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>rivados<br />

<strong>de</strong> um excesso <strong>de</strong> tinta na superficie <strong>da</strong> cabeça <strong>de</strong> impressão, aconselha-se a limpeza <strong>de</strong>sta<br />

regularmente (em ca<strong>da</strong> mil cartões impressos), com o auxílio do cotonete fornecido com a<br />

<strong>impressora</strong>.<br />

Como limpar a cabeça<br />

<strong>de</strong> impressão<br />

<strong>1.</strong> Abrir a tampa <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> e localizar a cabeça <strong>de</strong> impressão<br />

2. Munir-se do cotonete do Kit <strong>de</strong> limpeza entregue com a sua<br />

<strong>impressora</strong><br />

3. Esfregar <strong>de</strong>lica<strong>da</strong>mente, <strong>da</strong> direita para a<br />

esquer<strong>da</strong>, o cotonete na cabeça <strong>de</strong> impressão<br />

durante alguns segundos<br />

ATENÇÃO!<br />

Depois <strong>de</strong> um ciclo <strong>de</strong> limpeza, esperar 2 minutos para a evaporação<br />

completado produto <strong>de</strong> limpeza antes <strong>de</strong> voltar a utilizar a<br />

<strong>impressora</strong><br />

20


3.Manutenção do rolo <strong>de</strong> limpeza<br />

A sua <strong>impressora</strong> Tattoo possui um rolo <strong>de</strong> limpeza. A sua superficie a<strong>de</strong>siva retém o pó aquando<br />

<strong>da</strong> passagem dos cartões.<br />

Ain<strong>da</strong> que a manutenção <strong>de</strong>ste rolo se efectue durante a auto-limpeza <strong>da</strong> <strong>impressora</strong>, é no entanto<br />

aconselhável, para assegurar uma limpeza perfeita <strong>da</strong> superfície dos cartões, limpá-lo regularmente<br />

(ca<strong>da</strong> 100 cartões) apenas com um lenço fornecido com o kit <strong>de</strong> limpeza.<br />

Para proce<strong>de</strong>r à manutenção do rolo <strong>de</strong> limpeza:<br />

<strong>1.</strong> Abrir a tampa <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

2. Localizar o rolo <strong>de</strong> limpeza e tirá-lo <strong>da</strong><br />

<strong>impressora</strong><br />

3. Limpar o rolo com um lenço do kit <strong>de</strong><br />

limpeza.Eliminar todo o pó esfregando<br />

<strong>de</strong>lica<strong>da</strong>mente em to<strong>da</strong> a superfície do rolo<br />

4. Colocar novamente o rolo na <strong>impressora</strong>,<br />

quando estiver seco, e fechar a tampa<br />

ATENÇÃO!<br />

Depois <strong>de</strong> um ciclo <strong>de</strong> limpeza, esperar 2 minutos para a evaporação<br />

completado produto <strong>de</strong> limpeza antes <strong>de</strong> voltar a utilizar a<br />

<strong>impressora</strong>.<br />

21


4.<br />

Capítulo 4<br />

Assistência<br />

Para satisfazer <strong>da</strong> melhor maneira as exigências dos seus clientes, <strong>Evolis</strong> põe à sua disposição uma<br />

gama completa <strong>de</strong> prestações <strong>de</strong> assistência técnica.<br />

(Ver parágrafo 3 – Assistência ao cliente)<br />

<strong>1.</strong> <strong>Painel</strong> <strong>de</strong> <strong>controlo</strong> <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

Consultar as situações seguintes para <strong>de</strong>terminar o estatuto ou a activi<strong>da</strong><strong>de</strong> em curso <strong>da</strong><br />

<strong>impressora</strong>.Os sinais luminosos do painel <strong>de</strong> <strong>controlo</strong> são representados <strong>de</strong> uma <strong>da</strong>s seguintes<br />

maneiras<br />

ACESO<br />

APAGADO<br />

INTERMITENTE<br />

IMPRESSORA PRONTA TRATAMENTO FIM DA FITA AUSÊNCIA DE CARTÃO<br />

ALERTA LIMPEZA IMPRESSORA<br />

(após inserção <strong>de</strong> 5OO cartões)<br />

ALERTA LIMPEZA IMPRESSORA<br />

(após inserção <strong>de</strong> 600 cartões)<br />

PROBLEMA INTERNO<br />

IMPRESSORA<br />

PROBLEMA<br />

MECÂNICO<br />

AVISO INSERÇÃO<br />

CARTÃO<br />

CARTÃO A RETIRAR<br />

O botão volta a colocar o painel <strong>de</strong> <strong>controlo</strong> no seu estado inicial <strong>de</strong>pois do<br />

tratamento dos casos seguintes:<br />

– PROBLEMA MECANICO<br />

– ALERTA COFICAÇÃO MAGNTICA<br />

– EJECÇÃO DO CARTÃO<br />

Permite igualmente:<br />

– A impressão <strong>de</strong> um cartão <strong>de</strong> teste<br />

– O lançamento <strong>de</strong> um ciclo <strong>de</strong> AUTO-LIMPEZA<br />

– Desligar a <strong>impressora</strong><br />

22<br />

MODO<br />

ARREFECIMENTO<br />

TAMPA IMPRESSORA<br />

ABERTA


2. Problemas<br />

As informações que se seguem ajudá-lo-ão a resolver os eventuais problemas que possam surgir<br />

durante<br />

a utilização <strong>da</strong> sua <strong>impressora</strong>. Porém, se estas informações não resolverem o problema, contacte<br />

um reven<strong>de</strong>dor <strong>Evolis</strong> ou um fornecedor <strong>de</strong> serviços competente <strong>Evolis</strong>.<br />

❍ Na<strong>da</strong> se imprime<br />

<strong>1.</strong> Verificar a alimentação<br />

Assegura-se <strong>de</strong> que:<br />

• O cabo <strong>de</strong> alimentação está correctamente connectado à <strong>impressora</strong> e ligado a uma toma<strong>da</strong><br />

que funciona<br />

• A <strong>impressora</strong> esta liga<strong>da</strong>. A luz ver<strong>de</strong> do painel <strong>de</strong> <strong>controlo</strong> <strong>de</strong>ve estar acesa.<br />

2. Verificar o carregador <strong>de</strong> cartões e o cartão na <strong>impressora</strong><br />

• Verificar a presença <strong>de</strong> cartões no carregador<br />

• Verificar que nenhum cartão esta encravado na <strong>impressora</strong>.<br />

• Ver página 25 <strong>de</strong>ste Cápitulo para ver como <strong>de</strong>sencravar um cartão<br />

3. Verificar a fita<br />

• Verificar se a fita está correctamente coloca<strong>da</strong> e se a tampa <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> se encontra<br />

fecha<strong>da</strong><br />

4. Imprimir um cartão <strong>de</strong> teste<br />

<strong>1.</strong> Assegurar-se <strong>de</strong> que a fita está coloca<strong>da</strong> na <strong>impressora</strong><br />

2. Desligar a <strong>impressora</strong><br />

3. Carregar no botão do painel <strong>de</strong> <strong>controlo</strong>. A luz pisca<br />

4. Inserir um cartão branco no carregador <strong>de</strong> cartões<br />

5. Verificar o cabo <strong>de</strong> interface <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

• Verificar a ligação do computador e <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

• Experimentar com outro cabo do mesmo tipo<br />

6. Verificar o piloto <strong>de</strong> impressão<br />

• Verificar a presença do piloto Tattoo nos parâmetros <strong>de</strong> Windows.<br />

7. Verificar os parâmetros <strong>de</strong> impressão do computador<br />

• Assegurar-se <strong>de</strong> que a <strong>impressora</strong> Tattoo está selecciona<strong>da</strong> como <strong>impressora</strong> por <strong>de</strong>feito.<br />

• Ver “Configurar os parâmetros <strong>de</strong> impressão” do cápitulo Impressão página 13.<br />

8. Verificar a configuração <strong>da</strong> re<strong>de</strong><br />

Se a <strong>impressora</strong> está conecta<strong>da</strong> em re<strong>de</strong>, verificar se ela está correctamente configura<strong>da</strong> no<br />

ambiente <strong>da</strong> re<strong>de</strong>. Ver a documentação relativa à sua re<strong>de</strong> para mais. Informações.<br />

23


❍ Um cartão virgem é ejectado<br />

<strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

<strong>1.</strong> Verificar a fita<br />

• Verificar se a fita acabou ou se está corta<strong>da</strong>. Substituir ou colocar novamente a fita, se<br />

necessário.<br />

2. Verificar a limpeza <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

• Limpar o rolo <strong>de</strong> limpeza<br />

• (ver cápitulo “limpeza”página 18)<br />

3. Verificar o cabo <strong>de</strong> interface <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

• Verificar a conexão do computador e <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

• Experimentar com outro cabo do mesmo tipo.<br />

4. Alguns elementos <strong>da</strong> cabeça <strong>de</strong> impressão p<strong>de</strong>m estar <strong>da</strong>nificados.<br />

• Imprimir um cartão <strong>de</strong> teste (página anterior)<br />

• Se o cartão <strong>de</strong> teste não se imprime, contacte o seu reven<strong>de</strong>dor para substituir a cabeça <strong>de</strong><br />

impressão<br />

❍ A quali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> impressão<br />

não é satisfatória<br />

<strong>1.</strong> Verificar a limpeza <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

• Limpar o rolo <strong>de</strong> limpeza<br />

• (ver cápitulo “limpeza ”página 18)<br />

2. Os parâmetros <strong>de</strong> contraste e <strong>de</strong> luminosi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>vem ser modificados<br />

• Falta <strong>de</strong> contraste, aumentar os parâmetros <strong>de</strong> contraste na configuração do piloto <strong>de</strong><br />

impressão<br />

3. O tipo <strong>de</strong> cartões utilizados talvez seja <strong>de</strong>sa<strong>de</strong>quado<br />

• Verificar se o tipo <strong>de</strong> cartões utilizados correspon<strong>de</strong> às especificações requeri<strong>da</strong>s Ver<br />

Cápitulo “ Ficha Técnica” página 27 para mais informações<br />

• A textura do cartão é grosseira e não perfeitamente plana<br />

• Experimentar com outro tipo <strong>de</strong> cartões<br />

24


❍ Impressão parcial<br />

ou incorrecta<br />

<strong>1.</strong> Verificar os parâmetros <strong>de</strong>finidos para a impressão<br />

• Verificar que nenhum elemento <strong>da</strong> configuração <strong>da</strong> página se encontra fora <strong>da</strong>s margems<br />

<strong>de</strong> impressão.<br />

• Verificar a orientação do documento seleccionado na configuração do piloto <strong>de</strong> impressão<br />

(Horizontal ou vertical)<br />

2. Verificar o cabo <strong>de</strong> interface <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

• Se alguns caracteres inhabituais se imprimirem, verifique se está a utilizar o cabo interface<br />

apropriado à sua <strong>impressora</strong><br />

• Verificar a conexão do computador e <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

• Experimentar com outro cabo do mesmo tipo<br />

3. Verificar a limpeza <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

• Limpar o interior <strong>da</strong> <strong>impressora</strong>, o rolo <strong>de</strong> limpeza é a cabeça <strong>de</strong> impressão se necessário<br />

• Ver o cápitulo “Manutenção” página 16<br />

4. Verificar a limpeza dos cartões<br />

• Verificar se estes se encontram armazenados ao abrigo do pó<br />

5 Verificar a limpeza <strong>da</strong> cabeça <strong>de</strong> impressão<br />

• Ver o procedimento a ter para a limpeza <strong>da</strong> cabeça <strong>de</strong> impressão no capítulo “ Manutenção”<br />

6. Verificar a fita<br />

• A sua colocação na <strong>impressora</strong><br />

• O seu percurso <strong>de</strong> enrolamento correcto<br />

7. Verificar a cabeça <strong>de</strong> impressão<br />

• Se algumas lignas (brancas) aparecem no cartão, alguns elementos <strong>da</strong> cabeça <strong>de</strong> impressão<br />

po<strong>de</strong>m estar sujos ou <strong>da</strong>nificados.<br />

• Proce<strong>de</strong>r a uma limpeza <strong>da</strong> cabeça <strong>de</strong> impressão<br />

• Ver o cápitulo “Manutenção” para mais informações<br />

• Se o problema não estiver resolvido após a limpeza, contacte o seu reven<strong>de</strong>dor para<br />

substituir a cabeça <strong>de</strong> impressão.<br />

❍ A <strong>impressora</strong> está encrava<strong>da</strong> com os cartões<br />

Retirar os cartões como se indica:<br />

<strong>1.</strong> Abrir a tampa <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> e tirar a fita.<br />

2. Tirar o cartão empurrando-o manualmente até à saí<strong>da</strong> <strong>da</strong> <strong>impressora</strong>. Na presença <strong>de</strong> vários<br />

cartões, empurrar sempre primeiros os cartões <strong>de</strong> cima<br />

3. Colocar novamente a fita, voltar a fechar a tampa <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

4. Carregar no botão principal do painel <strong>de</strong> <strong>controlo</strong><br />

Para evitar que os cartões se encravem:<br />

<strong>1.</strong> Assegurar-se <strong>de</strong> que a espessura do cartão utilizado correspon<strong>de</strong> as especifici<strong>da</strong><strong>de</strong>s enuncia<strong>da</strong>s<br />

no cápitulo “ Ficha Técnica”<br />

2. Verificar que os cartões não estejam abaulados<br />

3. Assegurar-se <strong>de</strong> que os cartões não estão colados uns aos outros<br />

25


3. Assitência aos clientes<br />

Se as sugestões apresenta<strong>da</strong>s no parágrafo anterior não permitirem resolver o(s) problema(s)<br />

encontrado(s), contacte o seu reven<strong>de</strong>dor ou um dos serviços <strong>de</strong> assistência <strong>Evolis</strong>.<br />

Site Web <strong>Evolis</strong><br />

Se necessita <strong>de</strong> aju<strong>da</strong>, encontrará no site Internet <strong>da</strong> <strong>Evolis</strong> informações técnicas na secção Aju<strong>da</strong> e<br />

Serviços.<br />

Esta secção permite telecarregamentos <strong>de</strong> pilotos, <strong>de</strong> firmwares e <strong>de</strong> softwares ou <strong>de</strong> manuais <strong>de</strong><br />

instruções e dá respostas a FAQ.<br />

Contactar um reven<strong>de</strong>dor <strong>Evolis</strong><br />

telefone<br />

Quando contacta um reven<strong>de</strong>dor <strong>Evolis</strong>, <strong>de</strong>ve estar junto do seu computador e pronto a fornecer<br />

seguintes informações:<br />

➤ O mo<strong>de</strong>lo e o número <strong>de</strong> série <strong>da</strong> sua <strong>impressora</strong><br />

➤ O tipo <strong>de</strong> configuração e o sistema <strong>de</strong> exploração que utiliza<br />

➤ Uma <strong>de</strong>scrição do inci<strong>de</strong>nte ocorrido<br />

➤ Uma <strong>de</strong>scrição dos passos que <strong>de</strong>u para resolver o problema<br />

A impressão <strong>de</strong> um cartão <strong>de</strong> teste permite recolher certas informações técnicas referentes à sua<br />

<strong>impressora</strong>. Aconselhamo-lo a imprimi-lo assim que puser a <strong>impressora</strong> a funcionar e a conservá-lo<br />

sempre à mão.<br />

26


5.<br />

Capítulo 5<br />

Ficha técnica<br />

Modo <strong>de</strong> impressão<br />

Veloci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> impressão<br />

Resolução<br />

Driver Windows<br />

Garantia<br />

Tipo <strong>de</strong> fitas<br />

Tranferência térmica monocromática<br />

500 cartões/hora<br />

300 DPI<br />

Para Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 e Xp<br />

Impressora: 1 ano. Cabeça <strong>de</strong> impressão: 1 ano número <strong>de</strong><br />

impressões ilimitado<br />

Fita monocromática: 600 cartões/ fita. Cores: preto, azul,<br />

vermelho, ver<strong>de</strong>, branco, doura<strong>da</strong>, pratea<strong>da</strong>, “fita raspadinha”<br />

Outros mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> <strong>impressora</strong>s Tatto Mag.<br />

Impressora com gravador <strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnetica (Alta / Baixa<br />

coercivi<strong>da</strong><strong>de</strong> – ISO 7811)<br />

Tattoo Stand-Alone<br />

Impressora com teclado<br />

Tipos <strong>de</strong> cartões<br />

Formato dos cartões<br />

Espessura dos cartões<br />

Todos os cartões em PVC e Composite PVC<br />

ISO CR-80 – ISO 7810 (53.98mm x 85.60mm)<br />

De 0,25mm (10mil) a 0,76mm (30mil)<br />

Capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> do carregador <strong>de</strong> cartões 100 cartões (0,76mm-30mil) 300 cartões (0,25mm-10mil)<br />

Dimensões <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> Altura: 166mm (6,53”)<br />

Largura: 290mm (1<strong>1.</strong>42”)<br />

Profundi<strong>da</strong><strong>de</strong>: 187mm (7.36”)<br />

Peso <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

Conexão<br />

Alimentação<br />

2,5Kg (5,5lbs)<br />

Paralelo tipo Centronics (cabo fornecido)<br />

Porta USB em opção (cabo fornecido)<br />

Porta serie em opção (cabo fornecido)<br />

110~230 Volts CA, 60~50 Hertz<br />

Ambiente Temperaturas Min/Max <strong>de</strong> funcionamento: 15°C / 30°C<br />

Humi<strong>da</strong><strong>de</strong>: <strong>de</strong> 20% à 70% sem con<strong>de</strong>nsação<br />

Temperaturas Min/Max <strong>de</strong> armazenamento: -5°C / +70°C<br />

Humi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> armazenamento <strong>de</strong> 20% a 70% sem con<strong>de</strong>nsação<br />

Ventilação e funcionamento: ar livre<br />

1 – Cláusula regulamentando a utilização dos consumíveis <strong>Evolis</strong><br />

27


6.<br />

Capítulo 6<br />

Garantia <strong>Evolis</strong><br />

<strong>1.</strong> Período <strong>da</strong> garantia<br />

<strong>1.</strong> <strong>Evolis</strong> garante os seus produtos, ao cliente final, qualquer <strong>de</strong>feito <strong>de</strong> fabrico durante um período<br />

limitado <strong>de</strong> 1 ano a partir <strong>da</strong> <strong>da</strong>ta <strong>de</strong> aquisição pelo cliente. O cliente <strong>de</strong>verá fornecer uma prova<br />

<strong>de</strong> compra ou a inscrição do produto<br />

2. <strong>Evolis</strong> garante a cabeça <strong>de</strong> impressão durante um período <strong>de</strong> 1 ans unicamente em condições <strong>de</strong><br />

utilização <strong>da</strong>s fitas <strong>Evolis</strong>, <strong>de</strong> cartões normalizados e matutenção a<strong>de</strong>qua<strong>da</strong>.<br />

3. A garantia limita<strong>da</strong> <strong>Evolis</strong> cobre apenas os problemas que advierem durante uma utilização<br />

normal do produto e não se aplica nos seguintes casos:<br />

a. Manutençao <strong>de</strong>sa<strong>de</strong>qua<strong>da</strong> <strong>da</strong> <strong>impressora</strong><br />

b. Modificação técnica <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> não autoriza<strong>da</strong><br />

c. Utilização <strong>de</strong> interfaces não forneci<strong>da</strong>s pela <strong>Evolis</strong><br />

d. Utilização <strong>de</strong> produtos <strong>de</strong>saconselhados<br />

e. Utilização fora <strong>da</strong>s condições <strong>de</strong>fini<strong>da</strong>s<br />

4. No que diz respeito aos programas, esta garantia apenas se aplica ao suporte em que o produto<br />

foi gravado.<strong>Evolis</strong> não garante o fucionamento ininterrupto ou sem erros dos seus produtos<br />

5. Se uma avaria ou <strong>da</strong>nos surgirem, causados pela utilização <strong>de</strong> fitas outras que <strong>da</strong> marca <strong>Evolis</strong>.<br />

<strong>Evolis</strong> facturará ao cliente a reparação <strong>de</strong>sta avaria ou dos <strong>da</strong>nos pela tarifa stan<strong>da</strong>rd <strong>da</strong> mão-<strong>de</strong>obra<br />

e <strong>da</strong>s peças.<br />

6. Se durante o período <strong>da</strong> garantia, <strong>Evolis</strong> se vir notifica<strong>da</strong> por <strong>de</strong>feito dos cartões plasticos ou<br />

fitas, <strong>Evolis</strong> subtituirá o produto <strong>de</strong>feituoso. Se durante o período <strong>da</strong> garantia <strong>Evolis</strong> se se vir<br />

notifica<strong>da</strong> por um <strong>de</strong>feito material, <strong>Evolis</strong> proce<strong>de</strong>rá à reparação ou subtituição do produto em<br />

questão, como o enten<strong>de</strong>r.<br />

7. Se <strong>Evolis</strong> não dispuser <strong>de</strong> condições para proce<strong>de</strong>r, conforme o caso, à reparação ou substituição<br />

do produto <strong>de</strong>feituoso coberto pela garantia <strong>Evolis</strong> reembolsará o seu preço <strong>de</strong> custo num prazo<br />

razoável, mediante <strong>de</strong>volução rápi<strong>da</strong> do produto.<br />

8. <strong>Evolis</strong> não se vê obriga<strong>da</strong> a reparar, substituir ou reembolsar, enquanto o cliente não <strong>de</strong>volver o<br />

produto <strong>de</strong>feituoso<br />

9. O produto <strong>de</strong> substituição po<strong>de</strong> ser novo ou <strong>de</strong> ocasião, se as suas funcionali<strong>da</strong><strong>de</strong>s forem pelo<br />

menos iguais às do produto <strong>de</strong> origem que substitui.<br />

28


2.Serviço Pós-Ven<strong>da</strong> em período <strong>de</strong> garantia<br />

Em caso <strong>de</strong> avaria do material e mediante um acordo, <strong>Evolis</strong> propõe as seguintes opções <strong>de</strong><br />

assistência:<br />

➤ Reven<strong>de</strong>dor certificado <strong>Evolis</strong>: envio <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> a um reven<strong>de</strong>dor certificado <strong>Evolis</strong><br />

➤ Fornecedor <strong>de</strong> serviços certificado <strong>Evolis</strong>: envio <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> a um centro certificado <strong>de</strong><br />

serviço Pós-ven<strong>da</strong> <strong>Evolis</strong>.<br />

Não esquecer <strong>de</strong> juntar um comprovativo <strong>de</strong> compra em ca<strong>da</strong> envio.<br />

ATENÇÃO!<br />

O cliente é tido como responsável por qualquer <strong>da</strong>no ocorrido<br />

durante o reenvio, <strong>de</strong>vido a um acondicionamento <strong>de</strong>sa<strong>de</strong>quado.<br />

Na medi<strong>da</strong> do possível, utilizar a embalagem <strong>de</strong> origem.<br />

3. Service Pós-Ven<strong>da</strong> fora do período <strong>de</strong> garantia<br />

Em caso <strong>de</strong> avaria fora <strong>da</strong> garantia, contacte o seu reven<strong>de</strong>dor certificado <strong>Evolis</strong> ou um fornecedor<br />

<strong>de</strong> serviços certificado <strong>Evolis</strong>.<br />

29


7.<br />

Capítulo 7<br />

Produtos e acessórios<br />

<strong>Evolis</strong> dispõe <strong>de</strong> uma selecção <strong>de</strong> fitas e acessórios diversos. Encontrará segui<strong>da</strong>mente a lista dos<br />

produtos e acessórios disponíveis junto do seu reven<strong>de</strong>dor certificado <strong>Evolis</strong><br />

Fitas Mono Cor<br />

Fita Mono Preta<br />

600 Cartões/fita<br />

Fita Mono Azul<br />

600 Cartões/fita<br />

Fita Mono Vermelha<br />

600 Cartões/fita<br />

Fita Mono Ver<strong>de</strong><br />

600 Cartões/fita<br />

Fita Mono Branca<br />

600 Cartões/fita<br />

Fita Mono Doura<strong>da</strong><br />

600 Cartões/fita<br />

Fita Mono Pratea<strong>da</strong><br />

600 Cartões/fita<br />

Fita Mono “raspadinha”<br />

600 Cartões/fita<br />

Ref. R2211<br />

Ref. R2212<br />

Ref. R2213<br />

Ref. R2214<br />

Ref. R2215<br />

Ref. R2216<br />

Ref. R2007<br />

Ref. R2008<br />

Acessórios<br />

Kit <strong>de</strong> limpeza UltraClean<br />

5 Cartões <strong>de</strong> limpeza embebidos em álcool, 5 cotonetes,<br />

1 caixa <strong>de</strong> 40 lenços embebidos<br />

Kit carregador <strong>de</strong> cartões supplementar<br />

Ref. A5001<br />

P/N. S2204<br />

30


A.Anexo A<br />

Codificação magnética<br />

Introdução<br />

As <strong>impressora</strong>s Tattoo dota<strong>da</strong>s <strong>de</strong> um gravador <strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnética são chama<strong>da</strong>s <strong>impressora</strong>s New<br />

Pebble MAG. O modo <strong>de</strong> funcionamento <strong>de</strong> uma <strong>impressora</strong> Tattoo MAG é idêntico ao <strong>de</strong> uma<br />

<strong>impressora</strong> Tattoo.<br />

O gravador <strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnética grava as pistas ISO 1,2, e 3 numa única passagem e efectua uma<br />

verificação dos <strong>da</strong>dos.<br />

Configuráveis em alta coercivi<strong>da</strong><strong>de</strong> (HICO) ou em baixa coercivi<strong>da</strong><strong>de</strong> (LOCO) através <strong>de</strong> um simples<br />

clique a partir do driver Windows, os gravadores <strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnética <strong>da</strong>s <strong>impressora</strong>s Tatoo MAG<br />

são no entanto enviados e configurados por <strong>de</strong>feito em alta coercivi<strong>da</strong><strong>de</strong> (HICO), excepto pedido<br />

específico no acto <strong>da</strong> encomen<strong>da</strong>.<br />

<strong>1.</strong> Posicionamento do gravador <strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnética<br />

O gravador <strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnética é um módulo instalado em<br />

fábrica nas <strong>impressora</strong>s Tattoo MAG. A cabeça <strong>de</strong> gravação e<br />

<strong>de</strong> Leitura está posiciona<strong>da</strong> sob o caminho percorrido pelos<br />

cartões e <strong>de</strong>pois pela cabeça <strong>de</strong> impressão.<br />

OBSERVAÇÃO: A sequência <strong>de</strong> gravação <strong>de</strong> um cartão é<br />

sempre efectua<strong>da</strong> antes <strong>de</strong> uma impressão<br />

2. Orientação dos cartões<br />

Os cartões com ban<strong>da</strong> magnética <strong>de</strong>vem ser colocados no<br />

carregador como se indica:<br />

31


IMPORTANTE!<br />

Utilizar unicamente cartões com ban<strong>da</strong> magnética em<br />

conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> com as normas ISO 7810 é ISO 7811<br />

Para funcionar correctamente, a pista magnética <strong>de</strong>ve ser mol<strong>da</strong><strong>da</strong><br />

no cartão<br />

Nunca utilizar cartões com a pista magnética cola<strong>da</strong><br />

3. Configuração do Driver Windows<br />

Aquando <strong>da</strong> primeira utilização do driver Windows, e necessário configurar as funções do.gravador<br />

<strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnética.<br />

Botão "Enco<strong>de</strong>r Settings"<br />

As funções do gravador <strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnética<br />

estão acessíveis a partir <strong>da</strong> caixa <strong>de</strong> diálogo<br />

“Tools “do driver Windows cliquando no botão<br />

“Enco<strong>de</strong>r Settings”<br />

Caixa <strong>de</strong> diálogo “Gravador <strong>de</strong><br />

ban<strong>da</strong> magnética”<br />

A caixa <strong>de</strong> diálogo “Gravador <strong>de</strong> ban<strong>da</strong><br />

magnética” abre-se se seleccionar o botão<br />

" Enco<strong>de</strong>r Settings ".<br />

Track Settings permite escolher a.norma<br />

ISO preferível para ca<strong>da</strong> pista<br />

ISO 1 aceita até 76 caracteres<br />

alfanuméricos, <strong>de</strong> A a Z e <strong>de</strong> 0 à 9assim<br />

como caracteres ASCII compreendidos<br />

entre 29 e 95<br />

ISO 2 aceita até 37 caracteres numéricos,<br />

<strong>de</strong> 0 a 9 assim como os caracteres ASCII<br />

comprendios entre 48 e 62.<br />

32


ISO 3 aceita até 104 caracteres numéricos, <strong>de</strong> 0 a 9 assim como os caracteres ASCII compreendidos<br />

entre 48 e 62.<br />

Coercivi<strong>da</strong><strong>de</strong> configura o gravador <strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnética em alta ou em baixa coercivi<strong>da</strong><strong>de</strong>. Uma<br />

pista magnética grava<strong>da</strong> em alta coercivi<strong>da</strong><strong>de</strong> resiste melhor às perturbações exteriores do que uma<br />

pista magnética grava<strong>da</strong> em baixa coecivi<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

Direct Encoding permite gravar directamente as pistas magnéticas a partir <strong>de</strong>sta janela<br />

Enable Macro processing permite gravar cartões com ban<strong>da</strong> magnética a partir <strong>de</strong> aplicações<br />

Windows.Um campo texto ro<strong>de</strong>ados pelos caracteres “ | ” e “ | “ (ou outros caracteres po<strong>de</strong>ndo ser<br />

<strong>de</strong>finidos pelo utilizador) será interpretado como um comando <strong>de</strong> gravação pelo driver.<br />

4. Limpeza do gravador <strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnética<br />

A cabeça do gravador <strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnética requer uma manutenção regular afim <strong>de</strong> se assegurar<br />

<strong>da</strong> integri<strong>da</strong><strong>de</strong> dos <strong>da</strong>dos codificados nos cartões.<br />

A limpeza do gravador <strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnética efectua-se quando a <strong>impressora</strong> está sujeita a um ciclo<br />

<strong>de</strong> Auto-limpeza com os cartões embebidos em álcool PrinterClean (Ver Cápitulo <strong>de</strong>ste manual para<br />

mais informações)<br />

As passagens repeti<strong>da</strong>s do cartão <strong>de</strong> limpeza na <strong>impressora</strong> limpam os rolos <strong>de</strong> transporte do<br />

cartão, o rolo <strong>de</strong> limpeza, cabeça <strong>de</strong> impressão assim como a cabeça <strong>de</strong> gravação e leitura do<br />

gravador <strong>de</strong> ban<strong>da</strong> magnética.<br />

Se entre 2 ciclos <strong>de</strong> limpeza <strong>da</strong> <strong>impressora</strong> (ca<strong>da</strong> 500 cartões), o processo <strong>de</strong> leitura/gravação falhou<br />

em mais <strong>de</strong> um cartão, recomen<strong>da</strong>-se um ciclo <strong>de</strong> limpeza manual (Ver Cápitulo 3 <strong>de</strong>ste manual<br />

para o procedimento a seguir)<br />

33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!