12.07.2015 Views

SISTEMAS DE APROVEITAMENTO DE ÁGUAS PLUVIAIS - 2012 - OLI

SISTEMAS DE APROVEITAMENTO DE ÁGUAS PLUVIAIS - 2012 - OLI

SISTEMAS DE APROVEITAMENTO DE ÁGUAS PLUVIAIS - 2012 - OLI

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>SISTEMAS</strong> <strong>DE</strong> <strong>APROVEITAMENTO</strong> <strong>DE</strong> ÁGUAS <strong>PLUVIAIS</strong> - <strong>2012</strong>


ÍNDICE› Sistemas de aproveitamento da água da chuva› Dimensionamento do reservatório› Gama de Sistemas de aproveitamento de águas› Acessórios para depósito› Esquema sistema rain basic “S“ ou “F“› Esquema sistema rain basic “PX“› Módulos e unidades de controlo para rain basic› Instrução de instalação de depósitos enterrados (série C-CH)P.04P.05P.06P.07P.08P.09P.10P.11› Condições gerais de venda P.1403


www.oli.pt<strong>SISTEMAS</strong> <strong>DE</strong> <strong>APROVEITAMENTO</strong> <strong>DE</strong> ÁGUAS DA CHUVAUM RECURSO PRECIOSOMais de 97% dos 1,4 milhões de km de água na terra é água salgada,inutilizável pelo homem. Dos restantes 3% de água doce, a maior parteencontra-se sob a forma de gelo (concentrada nos polos).3A parte disponível para o consumo humano é apenas de 0,3%. Estapercentagem continua a reduzir-se devido ao aumento contínuo do consumo,às alterações da precipitação da chuva ou à contaminação dos aquíferosexistentes.PORQUÊ RECUPERAR A ÁGUA DA CHUVA?Até 50% da água que utilizamos nas nossas habitações pode ser substituídapor água da chuva.A água da chuva é particularmente indicada na utilização de todas assituações que não requeiram a utilização de água potável:› Máquinas de lavar-roupa;› Autoclismos;› Rega de jardins;› Lavagem de pavimentos, carros, etc.Distribuição do consumo de água numa habitação:29%wc28%banhoPOTÁVEL4%máq. lavar loiça4%outro6%jardim15%máq. lavar roupaN Ã OPOTÁVEL (CHUVA)4%higiene pessoal4%outro3%beber/cozinhar3%carro04


DIMENSIONAMENTO DO RESERVATÓRIO:1. VOLUME <strong>DE</strong> ÁGUA A APROVEITAR, VaVa = C.P.A.nfVa = Volume de água a aproveitar em litros (L);C = Coeficiente de escoamento inicial da cobertura0,8 Para coberturas impermeáveis;0,6 Para coberturas planas com gravilha;0,3 Para coberturas verdes extensivas (árvores, arbustos);0,5 Para coberturas verdes intensivas (flores, ervas);P = Precipitação média acumulada anual do local (mm);A = Área de captação (m2);nf = Valor de eficiência hidráulica = 0,9.2. CONSUMO ANUAL PREVISTO, CeNº TOTALAUTOCLISMOS:8800L/(pessoa.ano)de pessoasLitrosMAQ. LAVAR-ROUPA3700L/(pessoa.ano)de pessoasLitrosLIMPEZA GERAL1000L/(pessoa.ano)de pessoasLitrosZONAS VER<strong>DE</strong>S450L/(m2.ano)m2LitrosCONSUMO ANUAL TOTAL Ce:LITROS3. VOLUME DO <strong>DE</strong>PÓSITO, VuVu =Va +Ce2x30 (período de reserva)365Vu = Volume do depósito em litros (L)05


www.oli.ptGAMA <strong>SISTEMAS</strong> <strong>DE</strong> <strong>APROVEITAMENTO</strong> <strong>DE</strong> ÁGUAS DA CHUVAMO<strong>DE</strong>LO CHHCH 1000-2000CódigoDescriçãoVolume(L)Diâmetro Ø(mm)Altura h(mm)largura(mm)Boca de inspeção(mm)PreçoPB400000001CH - 10001.00091517201415300668,00 €PB400000002CH - 20002.000130017001800400897,00 €Prolongamento incluído.MO<strong>DE</strong>LO CHC 3000-5000HC 10000CódigoDescriçãoVolume(L)Diâmetro Ø(mm)Altura h(mm)largura(mm)Boca de inspeção(mm)PreçoPB400000003C - 30003.0001585185019205001179,00 €PB400000004C - 50005.0001860215023805001989,00 €PB400000005C - 1000010.0002130214034107004518,00 €PB400000036EXTENSÃO Ø500 PARA C 3000 - 5000-500430--130,00 €PB400000037EXTENSÃO Ø500 PARA C 10000-700450--140,00 €Prolongamento não incluído no depósito.06


MO<strong>DE</strong>LO RAIN SYSTEMRAIN BASICRAIN BASIC com bomba submersívelCódigoDescriçãoVolume(L)PreçoPB400000006PB400000007PB400000008RAIN BASIC C - 3000 - BRAIN BASIC C - 5000 - BRAIN BASIC C - 10000 - B3.0005.00010.0001719,00 €2071,00 €5770,00 €O sistema RAIN BASIC é fornecido com filtro, tubo de aspiração com bóia, difusor entrada e pré-disposição para ligações hidráulicas.Acessórios RAIN SYSTEM: sistema de gestão e controlo “rain basic"CódigoDescriçãoPeso vazio(kg)Peso em funcionamento(kg)Altura h(mm)largura(mm)Profundidade(mm)PreçoPB400000031PB400000032PB400000033UNIDA<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> CONTROLO MOD. SUNIDA<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> CONTROLO MOD. FUNIDA<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> CONTROLO MOD. PX1820-3335-7188507186507506502602902602912,00 €4290,00 €2964,00 €ACESSÓRIOS PARA <strong>DE</strong>PÓSITOSCódigoDescriçãoPreçoPB400000034PB400000035PB400000038PB400000039PB400000040PB400000041PB400000042EXTENSÃO Ø300 PARA CH 1000EXTENSÃO Ø400 PARA CH 2000CAIXA SUPERFICIE EM PEADCOBERTURA PARA C 3000 - 5000COBERTURA PARA C 10000COBERTURA PARA CV 10000 - 13000FILTRO RAINWATER106,00 €117,00 €422,00 €34,00 €68,00 €86,00 €169,00 €07


www.oli.ptESQUEMA DO SISTEMA “RAIN BASIC” COM AUNIDA<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> CONTROLO “S” OU “F”PORMENOR CVÁLVULAANTI-RETORNOCAIXA VISITAMLRWCREGAÁGUA POTÁVELLIMPEZACOBERTURAIDAUTILIZAÇÃOTUBOSEGURANÇACENTRALINAPROLONGAMENTOTUBOASPIRAÇÃOENTRADA<strong>DE</strong>PÓSITOPURGADORBÓIASAÍDA<strong>DE</strong>PÓSITOASPIRAÇÃOSONDATUBO RECOLHAÁGUA FILTRADAFuncionamento:TERMINALO sistema tem como objetivo a recuperação das águas da chuva e reutilizá-la para vários fins domésticos ou industriais quenão requeiram a utilização de água potável (lavagens de pavimentos, utilização em autoclismos, etc.). O sistema é compostopor um reservatório enterrado, um sistema de filtro e uma unidade de controlo.A água da chuva é recolhida através do sistema de drenagem das águas das chuvas e encaminhada para o filtro existenteno interior do reservatório.O filtro é colocado numa posição inclinada de modo a que os resíduos filtrados sejam enviados para o sistema público dedrenagem de águas pluviais. A água filtrada, é enviada para o interior do depósito através de uma tubagem que na parte finalpossui difusor que evita a turbulência e a movimentação dos sedimentos no fundo do depósito.A aspiração da água é realizada 15 cm abaixo do nível da água através de um tubo flexível ligado a uma bóia de modo aaspirar a água mais limpa.Uma unidade de controlo composta por um quadro elétrico e uma bomba integrada controla por inteiro o sistema a partir dointerior da habitação.A unidade de controlo tem ainda a função de evitar o retorno da água potável quando se esgota a água existente no depósito.08


ESQUEMA DO SISTEMA “RAIN BASIC” COM AUNIDA<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> CONTROLO “PX”PORMENOR CVÁLVULAANTI-RETORNOCAIXAVISITAMLRWCREGALIMPEZAÁGUA POTÁVELCOBERTURAIDAUTILIZAÇÃOCENTRALINAPROLONGAMENTOPURGADORBÓIAENTRADA<strong>DE</strong>PÓSITOSAÍDA<strong>DE</strong>PÓSITOASPIRAÇÃOTUBOASPIRAÇÃOBOMBASUBMERSÍVELTERMINALTUBO RECOLHAÁGUA FILTRADAFuncionamento:O módulo PX serve para a gestão e a distribuição da água da chuva através de uma bomba do tipo submersa. O kit é compostode uma bomba submersa e de um sistema de integração de água potável. O objetivo principal do módulo PX é dar prioridadeà utilização da água da chuva. Quando a água da chuva contida no depósito é insuficiente, a unidade de controlo passa aalimentação do depósito para a água da rede, assegurando assim um contínuo fornecimento de água aos vários dispositivos.O grupo de rotura incluído no modelo PX impede eventuais contaminações entre o depósito e a rede de abastecimento potável.09


www.oli.ptMÓDULOS E UNIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong> CONTROLO PARA OSISTEMA “RAIN BASIC”Sistema de gestão e controloA unidade de comando controla e gere todo o sistema de aproveitamento da água da chuva, garantindo um contínuofuncionamento em total segurança. É possível escolher entre três diferentes sistemas de gestão e distribuição da água da chuva.O modelo base S, o modelo avançado F e o modelo PX com bomba submersa em aço inox.O sistema de gestão e distribuição é controlado por uma unidade de controlo. O objetivo principal da unidade de controlo édar prioridade ao consumo da água da chuva relativamente à água da rede. Normalmente o sistema está limitado à utilizaçãode dispositivos de rega, lavandaria, autoclismos e lavagem de pavimentos (a água fornecida é imprópria para consumo).A unidade de controlo, gere a distribuição da água da rede (potável) mesmo no caso em que se pretende utilizar água darede em vez da água da chuva armazenada. As duas reservas de água são independentes (chuva e rede) assegurando autilização regular do sistema. Tal comutação pode ser realizada através de um comando manual, ou então automaticamente(através de um indicador de nível de água da chuva acumulada) no caso de o depósito não conter uma reserva de águasuficiente.A unidade de controlo é dotada de uma “descarga livre” em conformidade com a norma EN 1717, e de um grupo de roturaque impede que eventuais contaminações presentes no depósito sejam transmitidas à rede hídrica.Características base da unidade de controlo (modelo “S” e”F”):› A unidade de controlo funciona com um comando eletrónico automático, e são munidos de uma bomba centrífuga multiestadioexterna auto-ferrante;› A unidade de controlo é também dotada de um sistema automático para comutação à rede hídrica (potável) sempre quenão exista água da chuva no depósito. Em caso de necessidade esta operação pode ser realizada manualmente.Características adicionais da unidade de controlo modelo “F”A unidade de controlo “F” é dotada de um microprocessador que:› Assinala eventuais anomalias no interior do sistema através de um indicador acústico e ótico;› Indica o nível (expresso em percentagem) de água recolhida no interior do depósito enterrado;› Substitui periodicamente a água recolhida no depósito da unidade de controlo para evitar a formação de resíduos no tubode alimentação da água potável;› Permite a instalação de uma bomba submersível adicional.10


Características adicionais da unidade de controlo modelo “PX”Sistema dotado de uma bomba submersa em aço inox e grupo de rotura.Característica Mod. “S” Mod. “F” Mod. “PX”Caudal máximo85 L/min85 L/min60 L/minAltura manométrica H máx.45 m48 m51 mGama temperatura fluído bombeado+5ºC / +35ºC+5ºC / +35ºC+5ºC / +35ºCPressão máxima do sistema6 bar6 bar-Pressão máxima rede4 bar4 bar-Caudal mínimo rede10 L/min10 L/min-Altura máxima do ponto de utilização15 m12 m10 mmais elevadoTensão de alimentação230 V – 50 Hz230 V – 50 Hz230 V – 50 HzPotência máxima absorvida1000 W1000 W1000 WGama temperatura ambiente+5ºC / +40ºC+5ºC / +40ºC+5ºC / +40ºCDimensão ligação água da rede¾”¾”¾”Dimensão tubo ida1”1”1”Dimensão tubo aspiração1”1”1”Dimensão “tubo ladrão”DN 50DN 50-Altitude máxima de instalação-1000 m-Tipo de água4 – 9 ph4 – 9 ph4 – 9 phSonda de nívelBóia ON/OFF com 20Bóia ON/OFF com 20 metros de cabo-metros de cabo+ transdutor com 20 metros de caboINSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>PÓSITOS ENTERRADOS(SÉRIE C – CH)Regras:› A máxima profundidade de enterramento não deve superar os 80cm;Fig.01› A zona imediatamente próxima do depósito não é transitável; caso se instale uma caixa de visita,esta não deve ser de tijolo ou argamassa, e em qualquer dos casos não deve ter um peso superiora 100 kg (fig.1). Aconselha-se a utilização da caixa de visita em polietileno (Cód. PB400000038);BCA› O depósito não deve ser enterrado em zonas de inclinação e em cada caso a terra não devegerar pressões laterais não equilibradas;› O depósito não pode ser utilizado sem ser enterrado, sob pena da garantia ser anulada;A -B -C -Terra/areiaTerraCaixa superfícial› Se fôr necessário garantir a vedação hidráulica entre a ligação e a cobertura, prolongamento e/ou ralo, é fundamentalverificar previamente a vedação entre os vários componentes e, se necessário, utilizar outro material idóneo para atingir oobjetivo.› As vedações fornecidas são para utilização de água. Para a utilização de qualquer outro fluido devem ser instaladas vedaçõespróprias em função do tipo de fluido armazenado.11


www.oli.ptPara uma correcta instalação dos depósito ter em atenção a seguintesequência:Fig.021. Preparar um buraco de dimensões adequadas, de tal modo que em redor do depósito existaum espaço de cerca de 30 cm (fig.2);2. Colocar no fundo uma camada de areia de pelo menos 15 cm de altura, de modo a queo depósito seja assente sobre uma base uniforme;3. Preparar as ligações e inserir o depósito no buraco posicionando-o na horizontal;4. Assegurar-se que o reservatório esteja dotado de um respiradouro adequado ao caudal dabomba para evitar que esta entre em depressão;5. Ensaiar as ligações realizadas (nesta fase é totalmente desaconselhado encher o depósitopor mais de 15 cm).6. Preencher o espaço em redor do depósito com areia e compactar bem.7. Proceder por camada sucessivas de 15 – 20 cm, enchendo primeiro o depósito com águae depois, preencher o espaço em redor com areia/terra e compactar muito bem o material(fig.3).15 cm30 cm30 cm30 cmFig.03MAX 80 cm30 cmATENÇÃO: todos os depósitos fornecidos já com o prolongamento, devem ser instalados com o mesmo jámontado.Os depósitos da série C-CH devem ser enterrados.Notas de instalação e manutenção para todos os depósitos› Verificar regularmente a integridade do depósito e a vedação dos acessórios;› Durante a instalação, assegurar-se que não existe nenhuma fonte de calor próxima ao depósito;› Posicionar o depósito perfeitamente plano, numa estrutura nivelada e resistente ao peso do reservatório cheio;› É proibido a realização de partes em alvenaria, que prejudicam eventuais operações de manutenção ou substituição dodepósito;› Prever um sistema adequado de drenagem para evitar eventuais alagamentos em caso de rotura ou perda do reservatório;› Assegurar-se que protege dos raios solares, a saída de descarga de emergência, evitando a formação de algas emicro-organismos;› Efetuar periodicamente uma limpeza interna do depósito;› Se os depósitos a enterrar são depósito de primeira recolha, assegurar-se que o tubo de descarga de emergência possui umaabertura na atmosfera, um percurso linear e seja o mais curto possível;12


Instruções de manutenção ordinária para os sistemas de aproveitamentode águas da chuva› Limpar regularmente o filtro posicionado no interior do depósito, de acordo com as indicações seguintes:› Abrir a flange de inspeção do depósito e levantar a rede em aço inox, tendo em atenção para não deixar cair os resíduospara o interior do depósito;› Lavar a rede sob um fluxo de água corrente e limpando-a das impurezas;› Reinserir a rede no depósito e fechar a flange.› Controlar regularmente a opacidade e o cheiro da água acumulada;› Realizar uma regular limpeza interna do depósito, entre 5-10 anos (em função das necessidades);› Controlar periodicamente a vedação de todos os componentes e ligações.Advertências:› É expressamente proibido utilizar o sistema de aproveitamento de águas da chuva para fins diferentes daqueles propostos;› A água fornecida aos utentes pelo sistema de aproveitamento de águas da chuva não é potável;› Em caso de mal funcionamento do sistema ou anomalia da unidade de controlo, desativar o sistema e contactar o instalador;› Em caso de “black-out” ou suspensão temporária do fornecimento de energia elétrica, a unidade de controlo não funciona;› Antes de proceder com a instalação do sistema de aproveitamento de águas da chuva, é necessário validar as característicashidrológicas e morfológicas do terreno;› A instalação deve ser realizada por um técnico especializado;› Uma correcta instalação assim como uma limpeza regular do filtro, é fundamental para o bom funcionamento do sistema.APLICADOPOR TÉCNICOUSO DOMÉSTICOUSO INDUSTRIALUTILIZADO PARAAUTOCLISMOSNÃO É POTÁVEL13


www.oli.ptCONDIÇÕES GERAIS <strong>DE</strong> VENDAAPLICAÇÃOA todas as relações comerciais, para os artigos que constem desta tabela, entre a Oliveira & Irmão, S.A. e os seus clientes sãoaplicadas as seguintes condições gerais de venda, que se consideram aceites pelo cliente, a partir do momento em que estefaz uma encomenda à OIiveira & Irmão S.A..PREÇOSOs preços indicados na nossa tabela não incluem o IVA, entendam-se para os equipamentos com embalagem normal eentregues sobre camião no armazém do cliente, ou do transitário no caso dos clientes das regiões autónomas dos Açores eda Madeira. A forma de entrega poderá ser diferente por acordo específico com o cliente.Esta tabela pode ser alterada sem aviso prévio.PRAZOS <strong>DE</strong> ENTREGASó nos responsabilizamos por prazos de entrega confirmados por nós, reservando-se atrasos resultantes de casos de força maiorou imputáveis a terceiros.O incumprimento do prazo de entrega poderá dar origem a reclamação do produto, não podendo em caso algum, ser motivode indemnização.CONDIÇÕES <strong>DE</strong> PAGAMENTOUltrapassado o tempo estabelecido para a efetivação do pagamento, reservamo-nos o direito de debitar juros de mora, à taxaestabelecida por lei, ficando o crédito suspenso até regularização dos débitos, ou suspender definitivamente os fornecimentosa crédito.A Oliveira & Irmão, S.A. poderá suspender os fornecimentos no caso de existirem factos ou circunstâncias que originem um temorfundado de que o cliente não cumprirá o pagamento.GARANTIAOs nossos produtos, sempre que utilizados e instalados de acordo com as nossas instruções, estão garantidos contra defeitosde fabrico por um período de 24 meses, salvo outra indicação específica.RECLAMAÇÕESAs reclamações só poderão ser atendidas quando feitas dentro de 5 dias da recepção e no máximo de 8 dias da data deexpedição. Fora destes prazos considerar-se-á a factura conferida para todos os efeitos.JURISDIÇÃOO foro da comarca de Aveiro é o único competente para julgar todos os casos de litígio.NOTAA Oliveira & Irmão, S.A. reserva-se o direito de proceder a alterações desta tabela sem aviso prévio. Esta tabela anula todasas anteriores.14


NOTAS


CT.0078.00M. Oliveira&irmão, S.A.Variante da CidadeT.F.(+351) 234 300 200(+351) 234 300 220Apartado 7053801-851 AveiroE. comercial@oli.ptS. www.oli.pt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!