Attention! Your ePaper is waiting for publication!
By publishing your document, the content will be optimally indexed by Google via AI and sorted into the right category for over 500 million ePaper readers on YUMPU.
This will ensure high visibility and many readers!
Your ePaper is now published and live on YUMPU!
You can find your publication here:
Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Próximos livros:<br />
927
Mas Valentine era multitarefa. — É — respondeu ela. Ele se moveu um passo mais perto e ela jogou a cabeça para trás, mantendo controle sobre aqueles notáveis olhos verdes. E o que viu ali a fez inspirar delicadamente. Então, estendeu uma pequena bolsa de couro para ela, ela levantou a mão com a palma para cima e ele a deixou cair. — O nome dela é Ilsa Ulfr — grunhiu, em seguida, se virou e se afastou. Ela olhou para os ombros largos que se afastavam. Em seguida, abaixou a cabeça, puxou a faixa de couro da bolsa para abri-la e derrubou as pedras na palma da mão. Elas brilhavam à luz do luar. Sorriu o seu sorriso de gato. Então, olhou para longe e viu que ele tinha sumido. — O amor — sussurrou para a noite — é tudo. FIM 926
Próximos livros: 927
- Page 1 and 2:
1
- Page 3 and 4:
Fantasyland 01 - Wildest Dreams Tra
- Page 5 and 6:
SINOPSE Seoafin “Finnie” Wilde
- Page 7 and 8:
que você quase foi pisoteada por e
- Page 9 and 10:
epente, vibraram com um ar sonhador
- Page 11 and 12:
Mas, se vou fazer isso, o que prete
- Page 13 and 14:
que estavam, estavam apaixonados, e
- Page 15 and 16:
— Oh, senhor. — Claudia murmuro
- Page 17 and 18:
Capítulo Dois As Maravilhas Do Inv
- Page 19 and 20:
Minha cabeça se movia para os lado
- Page 21 and 22:
corpo naquela direção para descob
- Page 23 and 24:
Podia até ver as ondulações das
- Page 25 and 26:
Eu era real e eu parecia assim. —
- Page 27 and 28:
cetim branco imaculado com singelas
- Page 29 and 30:
Eu era uma aberração da natureza,
- Page 31 and 32:
— Devia saber que você ia tentar
- Page 33 and 34:
preta e um homem com um casaco e um
- Page 35 and 36:
Olhei para o que parecia ser algum
- Page 37 and 38:
do meu decote com a outra mão. Mei
- Page 39 and 40:
Capítulo Três O Casamento Ok, ok,
- Page 41 and 42:
marfim, posicionadas em curva. Havi
- Page 43 and 44:
Ele era enorme. Eu tinha um metro e
- Page 45 and 46:
furioso olhar marrom esverdeado de
- Page 47 and 48:
percebi que talvez eu devesse aprov
- Page 49 and 50:
No meio disto, por algum motivo, su
- Page 51 and 52:
Sjofn saberia exatamente do que ess
- Page 53 and 54:
E estava certa, quando o vi pela pr
- Page 55 and 56:
Não conhecia esse homem e ele me a
- Page 57 and 58:
trenó, corremos através da neve d
- Page 59 and 60:
desses, e nunca pensei que diria is
- Page 61 and 62:
O Dragão nos guiou sempre em frent
- Page 63 and 64:
estado dos meus cavalos porque esta
- Page 65 and 66:
obviamente, fizeram todo o trabalho
- Page 67 and 68:
— O estábulo está abastecido pa
- Page 69 and 70:
OhDeusohmerdaohDeus! — Humm...
- Page 71 and 72:
A má notícia era que estava no me
- Page 73 and 74:
troquei (com alguma dificuldade, de
- Page 75 and 76:
Usando a pilha de lenha da cozinha,
- Page 77 and 78:
Também tinha um colchão baixo e f
- Page 79 and 80:
carregar uma pilha até o sótão (
- Page 81 and 82:
intrincado selo de prata usado para
- Page 83 and 84:
sobre o meu corpo. Em seguida, esti
- Page 85 and 86:
uma mulher conhecida por toda Lunwy
- Page 87 and 88:
saindo de quatro chaminés, um bril
- Page 89 and 90:
Sua nova esposa tinha uma bunda esp
- Page 91 and 92:
Estendi a mão para a cobertura ás
- Page 93 and 94:
algumas cervejas, conversava e joga
- Page 95 and 96:
de banho, então, ferver água no f
- Page 97 and 98:
Este livro era bem escrito e intere
- Page 99 and 100:
Vou apresentá-la ao seu novo marid
- Page 101 and 102:
feito para assegurar o trono, assim
- Page 103 and 104:
qualquer descendência que você po
- Page 105 and 106:
cavalos para escolher em qual monta
- Page 107 and 108:
Então dei um enorme sorriso e fale
- Page 109 and 110:
Eu nem sequer estava com as rédeas
- Page 111 and 112:
Joguei mais lenha naquela lareira t
- Page 113 and 114:
longe o suficiente para que eu não
- Page 115 and 116:
as cobertas sobre nós, em seguida,
- Page 117 and 118:
panturrilha entre as pernas dele, m
- Page 119 and 120:
a ronronar. Reparei que as janelas
- Page 121 and 122:
olá. Tudo bem, ele estava com os s
- Page 123 and 124:
lugar (o último, sendo uma coisa r
- Page 125 and 126:
cashmere presas às ligas e um vest
- Page 127 and 128:
Procurei por uma boa estratégia. E
- Page 129 and 130:
na minha frente e coloquei o mel na
- Page 131 and 132:
Ele largou o garfo no prato, se rec
- Page 133 and 134:
Ficou em silêncio novamente. — F
- Page 135 and 136:
— Doze — sugeri. — Duas — e
- Page 137 and 138:
Sua cabeça, parcialmente inclinada
- Page 139 and 140:
Capítulo Sete Sr. Falante Enquanto
- Page 141 and 142:
No entanto, um tempo sozinha não i
- Page 143 and 144:
Ele ficou parado ao lado do cavalo
- Page 145 and 146:
— Então, — comecei — uh... o
- Page 147 and 148:
Então, disse baixinho: — Só est
- Page 149 and 150:
— O quê? Ele estava olhando para
- Page 151 and 152:
lugar, fiz isso porque fiquei super
- Page 153 and 154:
— Humm... — murmurei, sem motiv
- Page 155 and 156:
Observando isso, também pude me di
- Page 157 and 158:
Também passei uma grande parte do
- Page 159 and 160:
com o garfo, ao mesmo tempo que o e
- Page 161 and 162:
Ele sorriu, um sorriso bom, que rar
- Page 163 and 164:
Ele não respondeu, apenas olhou pa
- Page 165 and 166:
vai ser tão divertido quando estiv
- Page 167 and 168:
Que grande negócio. Merda! Sua mã
- Page 169 and 170:
Capítulo Oito Elfos Estava na sala
- Page 171 and 172:
deviam ter o que esperavam em sua n
- Page 173 and 174:
fosse bom, considerando o enorme de
- Page 175 and 176:
A mão no meu pescoço segurou minh
- Page 177 and 178:
Passei a língua nos lábios. Entã
- Page 179 and 180:
deslumbrantes, os cílios tão espe
- Page 181 and 182:
Choraminguei enquanto ele me beijav
- Page 183 and 184:
Em seguida, percebi que ele estava
- Page 185 and 186:
Suas sobrancelhas se levantaram, n
- Page 187 and 188:
Uia. Uau. Maneiro, novamente! Eu re
- Page 189 and 190:
Comecei a me afastar e, em seguida,
- Page 191 and 192:
não puder me dizer, tudo bem. Mas,
- Page 193 and 194:
Capítulo Nove A Mensagem Os cascos
- Page 195 and 196:
— Imensamente inoportuna — Drak
- Page 197 and 198:
Nillen não chegou mais perto, simp
- Page 199 and 200:
— E quais são elas? — Pergunto
- Page 201 and 202:
advertiram fortemente contra se vin
- Page 203 and 204:
Nillen ergueu o queixo e respondeu:
- Page 205 and 206:
quando ela só queria viajar para u
- Page 207 and 208:
— Tudo bem. — Drakkar concordou
- Page 209 and 210:
querer esperar, sua união com sua
- Page 211 and 212:
pelo mero duelo da língua em sua d
- Page 213 and 214:
ficando calorosos daquela forma a q
- Page 215 and 216:
Ele gostava disso, de tudo isso, mu
- Page 217 and 218:
Mas, depois que compartilhasse com
- Page 219 and 220:
Capítulo Dez Saltando Da Primeira
- Page 221 and 222:
— Possuída! — Gritei. — Por
- Page 223 and 224:
compartilhar seus desejos. Se você
- Page 225 and 226:
Em terceiro lugar, sorria ou ria pa
- Page 227 and 228:
Descobri isso no segundo dia e o qu
- Page 229 and 230:
seguida, ele se endireitou e beijou
- Page 231 and 232:
puxando para mais perto, prendendo
- Page 233 and 234:
nariz ao longo do meu, outra coisa
- Page 235 and 236:
levar isso com calma, nua, montada
- Page 237 and 238:
Ouvi o barulho da água quando ele
- Page 239 and 240:
Capítulo Onze Um Homem Pleno Me in
- Page 241 and 242:
era um pouco menos alto do que Frey
- Page 243 and 244:
Dei um olhar fulminante para o Rube
- Page 245 and 246:
Assim que deu as cartas, Frey se re
- Page 247 and 248:
— Sim, bem, aquilo foi trapacear
- Page 249 and 250:
Ruben o interrompeu para dizer: —
- Page 251 and 252:
Não movi um músculo e os observei
- Page 253 and 254:
Frederick e Laurel para lhes dar ab
- Page 255 and 256:
om), então meu passo vacilou quand
- Page 257 and 258:
E quando o fez, o corpo do homem sa
- Page 259 and 260:
E um dos homens dele matou outro ho
- Page 261 and 262:
Em seguida, seus olhos encontraram
- Page 263 and 264:
Ele me observou por um momento ante
- Page 265 and 266:
pousei no colo dele e seus braços
- Page 267 and 268:
Frey me segurou mais perto e quando
- Page 269 and 270:
último assassino foi despachado, u
- Page 271 and 272:
O sorriso alcançou sua boca antes
- Page 273 and 274:
— Aguente firme — ordenou suave
- Page 275 and 276:
Capítulo Doze Retornando Para Fyng
- Page 277 and 278:
cavalos, também) e comer alguma co
- Page 279 and 280:
io que tinha visto no meio do camin
- Page 281 and 282:
sem nada, outros sendo puxados por
- Page 283 and 284:
esidencial, quando nossa caravana f
- Page 285 and 286:
os mantos exibindo as mesmas cores
- Page 287 and 288:
Papai piscou para ele, então virei
- Page 289 and 290:
Nós terminamos de subir as escadas
- Page 291 and 292:
— Aonde é que ele a levou, de qu
- Page 293 and 294:
Bess interrompeu, dizendo tudo isso
- Page 295 and 296:
com uma fabulosa espreguiçadeira c
- Page 297 and 298:
Então, todas elas piscaram e me pr
- Page 299 and 300:
Acenei distraidamente com a cabeça
- Page 301 and 302:
Mas era um extraordinário cetim az
- Page 303 and 304:
Ela o cortou. — Eu disse a você,
- Page 305 and 306:
erroneamente e Drakkar sabia que o
- Page 307 and 308:
tudo dessa maneira, jogando a minha
- Page 309 and 310:
— Nem um pouco parecida com a sua
- Page 311 and 312:
não puderem abrir seus corações
- Page 313 and 314:
Mas sabia que devia encontrar o mom
- Page 315 and 316:
e da rainha ficarem tensos diante d
- Page 317 and 318:
— Nós entendemos, Drakkar — At
- Page 319 and 320:
— Eu não sei — Drakkar respond
- Page 321 and 322:
Finnie estava sentada em uma poltro
- Page 323 and 324:
combinava muito mais com sua mãe d
- Page 325 and 326:
— Tudo bem, se você não está n
- Page 327 and 328:
Ela parou de o empurrar e olhou par
- Page 329 and 330:
imediatamente se afastou, em seguid
- Page 331 and 332:
Capítulo Quatorze Durma Bem, Espos
- Page 333 and 334:
— Compreensível, Drakkar — pap
- Page 335 and 336:
ombros retos. — Apesar de ter sid
- Page 337 and 338:
Eu não tinha ideia do que ele esta
- Page 339 and 340:
tanta força que uma pancada cortar
- Page 341 and 342:
Eu soube disso quando ele falou em
- Page 343 and 344:
noite passada, você me disse que a
- Page 345 and 346:
Seus olhos brilharam de novo e, se
- Page 347 and 348:
Capítulo Quinze Nós, Mulheres, Ca
- Page 349 and 350:
pai enquanto estava se acostumando
- Page 351 and 352:
Papai era mais fácil de gostar, er
- Page 353 and 354:
neste mundo), mas ele ficou olhando
- Page 355 and 356:
meninas verificavam, e elas o fazia
- Page 357 and 358:
distâncias para pilhar estrangeiro
- Page 359 and 360:
que indignos de confiança e autocr
- Page 361 and 362:
mesma e prometeu às suas meninas q
- Page 363 and 364:
Muito. Logicamente, lá no fundo da
- Page 365 and 366:
fazer seu calor mínimo desaparecer
- Page 367 and 368:
etorno sobre o qual, imediatamente,
- Page 369 and 370:
— Sim, minha querida, isso foi o
- Page 371 and 372:
não precisasse de tais encontros.
- Page 373 and 374:
Capítulo Dezesseis Ela Sentiu Sua
- Page 375 and 376:
Cheguei até ele. Até coloquei a m
- Page 377 and 378:
Foi quando meu estômago se retorce
- Page 379 and 380:
Meu peito ainda se movia rapidament
- Page 381 and 382:
— Sei o que eu quero, querido —
- Page 383 and 384:
levantou, as veias do pescoço se d
- Page 385 and 386:
sabe, se você quiser companhia nes
- Page 387 and 388:
Tinha ficado atordoada novamente, m
- Page 389 and 390:
de mim, um com os seus dedos - fabu
- Page 391 and 392:
Deixei a Penélope na espreguiçade
- Page 393 and 394:
garganta, o rosto enrijecendo, ent
- Page 395 and 396:
Oh Deus, tão perto. — Você é l
- Page 397 and 398:
Ele disse que não iria tolerar que
- Page 399 and 400:
Ele me interrompeu, tocando sua boc
- Page 401 and 402:
Uma vez que os soluços começaram
- Page 403 and 404:
sua resposta ao meu mundo, seus err
- Page 405 and 406:
minha mãe e meu pai são o rei e a
- Page 407 and 408:
Gostei muito disso. Quando ele paro
- Page 409 and 410:
Fechei os olhos enquanto suas palav
- Page 411 and 412:
Franzi o nariz. Frey observou meu r
- Page 413 and 414:
— Sim, marido, mas- — E galinha
- Page 415 and 416:
ser eu mesma perto dos dois. Era, o
- Page 417 and 418:
palácio”, mas ignorei isso porqu
- Page 419 and 420:
— Está tudo bem, pequenina? —
- Page 421 and 422:
Então, inclinou a cabeça para olh
- Page 423 and 424:
lúgubre como se isso fosse uma oco
- Page 425 and 426:
— Finnie, amor, o que quer que se
- Page 427 and 428:
queria voltar e dar uma olhada, mas
- Page 429 and 430:
Foi apenas um presente. Um presente
- Page 431 and 432:
Sua mão deslizou do meu queixo at
- Page 433 and 434:
Sorri mais uma vez. Ele adorou comp
- Page 435 and 436:
Capítulo Dezoito Bitter Gales —
- Page 437 and 438:
Comecei a rir baixinho, porque reco
- Page 439 and 440:
Mamãe tinha me dito que, quando um
- Page 441 and 442:
podia parecer ridículo em qualquer
- Page 443 and 444:
a casa, até legumes e frutas plant
- Page 445 and 446:
Em seguida, declarou: — Pequenina
- Page 447 and 448:
— Eu a estou usando para você
- Page 449 and 450:
Suas mãos, as duas desta vez, envo
- Page 451 and 452:
— Se você sabe que eu não tenho
- Page 453 and 454:
para ele, sorri e sussurrei — pen
- Page 455 and 456:
deles, triângulos de finas torrada
- Page 457 and 458:
E depois de algum tempo, comecei a
- Page 459 and 460:
para o lado para ver que o Frey tin
- Page 461 and 462:
— Tudo em família — respondeu
- Page 463 and 464:
mãe também engasgou, O pai, com a
- Page 465 and 466:
em prol do marido, em seguida, da f
- Page 467 and 468:
Antes que eu pudesse dizer alguma c
- Page 469 and 470:
— Eugenie — respondeu. — Quer
- Page 471 and 472:
um tropeço inexperiente, incomum e
- Page 473 and 474:
Encontrei um espaço vazio em um ca
- Page 475 and 476:
— Está gostando do Gales? — Pe
- Page 477 and 478:
Então, virei para ela e disse: —
- Page 479 and 480:
E diante desse pensamento, aquela a
- Page 481 and 482:
Eu a segurei, também dei mais uma
- Page 483 and 484:
Então, Frey se virou na direção
- Page 485 and 486:
Me concentrei nele. Então, pergunt
- Page 487 and 488:
permanecer focado e observar cada n
- Page 489 and 490:
Por que iria participar de uma tram
- Page 491 and 492:
— Eu moro em Fleuridia, Frey, com
- Page 493 and 494:
envenenada. E, por último, esta Dr
- Page 495 and 496:
— Aquela pobre mulher era uma tra
- Page 497 and 498:
Atticus abriu a boca para protestar
- Page 499 and 500:
Drakkar cruzou os braços sobre o p
- Page 501 and 502:
E também não parou de falar. Mas
- Page 503 and 504:
Drakkar terminou. — Me agrada sab
- Page 505 and 506:
Devia ter antecipado aquilo, e era
- Page 507 and 508:
ealmente levaria, mas não estávam
- Page 509 and 510:
assentada, em seguida, percorriam a
- Page 511 and 512:
Olhando em volta, parecia que tính
- Page 513 and 514:
nossa direção, mas não notei, de
- Page 515 and 516:
Encontrei o olhar (muito brevemente
- Page 517 and 518:
Era tudo o que pensei que seria, es
- Page 519 and 520:
fogueiras acesas dentro deles em um
- Page 521 and 522:
não me chamar de milady, em vez di
- Page 523 and 524:
Balancei a cabeça, também. — Fr
- Page 525 and 526:
— Então, está tudo bem — conc
- Page 527 and 528:
Eu lhe dei um aperto e uma chacoalh
- Page 529 and 530:
trás do meu cabelo, para poder vir
- Page 531 and 532:
era corajosa, mas também dizia que
- Page 533 and 534:
Capítulo Vinte e Um Chá de Adela
- Page 535 and 536:
cabeça e murmurou: — Será que,
- Page 537 and 538:
tinha descoberto que as coisas esta
- Page 539 and 540:
ela, considerando a quantidade de p
- Page 541 and 542:
— Faça isso, meu amor, então, e
- Page 543 and 544:
primeira noite porque estava planej
- Page 545 and 546:
Embora, que seja dito, a última mi
- Page 547 and 548:
No entanto, duas coisas aconteceram
- Page 549 and 550:
conseguiu um pouco de chá, que com
- Page 551 and 552:
Sim, ia falar com ele sobre isso. M
- Page 553 and 554:
ealmente estúpida, que já me havi
- Page 555 and 556:
Então fiz isso, sorrindo para o Fr
- Page 557 and 558:
Puxei o infusor, o coloquei de lado
- Page 559 and 560:
estava oco com fome dele e meu sexo
- Page 561 and 562:
Sua boca se afastou da minha, o cal
- Page 563 and 564:
— E, minha Finnie, eu confio em v
- Page 565 and 566:
Diante da simples visão do seu pei
- Page 567 and 568:
Pensei que já tinha memorizado o F
- Page 569 and 570:
cabine de um navio fabuloso com mai
- Page 571 and 572:
Ambos os braços se apertaram em vo
- Page 573 and 574:
não pode fazê-lo estar lá. Sua t
- Page 575 and 576:
— Embora — Frey continuou — a
- Page 577 and 578:
em lugares muito escuros, onde até
- Page 579 and 580:
Capítulo Vinte e Dois Rei Para Pri
- Page 581 and 582:
Kell tinha se interessado a ensinar
- Page 583 and 584:
cabine, com mais frequência do que
- Page 585 and 586:
úteis como, digamos, saber que alg
- Page 587 and 588:
ter ficado dividida entre a felicid
- Page 589 and 590:
encurtar nossa lição e deixá-lo
- Page 591 and 592:
E essa mensagem era, meu tio... que
- Page 593 and 594:
Ele descruzou os braços e plantou
- Page 595 and 596:
em um dos seus castelos e mandar um
- Page 597 and 598:
— Certo — respondi. Ele inspiro
- Page 599 and 600:
as suas armas (espadas em bainhas p
- Page 601 and 602:
O guarda olhou para mim e seu rosto
- Page 603 and 604:
Mas tão divertido quanto isto foi,
- Page 605 and 606:
— Sua graça — Kell interrompeu
- Page 607 and 608:
— E o seu novo marido? — Pergun
- Page 609 and 610:
espondeu e Baldur se endireitou na
- Page 611 and 612:
Oh, oh. Meus olhos dispararam para
- Page 613 and 614:
vez de executar uma missão rápida
- Page 615 and 616:
— Eu lembro — respondi suavemen
- Page 617 and 618:
vieram até mim e se aqueceram, por
- Page 619 and 620:
Capítulo Vinte e Três Casamento
- Page 621 and 622:
Decidi, considerando sua expressão
- Page 623 and 624:
— Humm... — Comecei, os olhos d
- Page 625 and 626:
— Querido — sussurrei, esperand
- Page 627 and 628:
— Não sei. Preciso prosseguir?
- Page 629 and 630:
— Essa foi uma ideia que eu tive,
- Page 631 and 632:
— Levante a âncora e navegue par
- Page 633 and 634:
Ele passou a língua nos lábios, e
- Page 635 and 636:
coisa que eu posso prometer, e voc
- Page 637 and 638:
— Estou com raiva — anunciei.
- Page 639 and 640:
acomoda, seus pés sentem coceira p
- Page 641 and 642:
Capítulo Vinte e Quatro Fogo E San
- Page 643 and 644:
assim como o seu sexo, e um ruído
- Page 645 and 646:
Mesmo assim, sem Finnie nos seus br
- Page 647 and 648:
E mais, foi ela quem introduziu o a
- Page 649 and 650:
mas isso era um absurdo. Ela queria
- Page 651 and 652:
a chamar sua esposa para uma conver
- Page 653 and 654:
terminar, — E esta é a minha esc
- Page 655 and 656:
— Diz que seu nome é Agnes. Ela
- Page 657 and 658:
Frey sabia, no mais profundo do seu
- Page 659 and 660:
nenhum problema com guenipes, a nã
- Page 661 and 662:
— Isso pode ser verdade, Drakkar,
- Page 663 and 664:
Então, agindo com sabedoria, ela d
- Page 665 and 666:
concluiu. — Lamento, mas esta é
- Page 667 and 668:
— Você já comeu? Ela piscou, em
- Page 669 and 670:
custo. Valentine pode ser capaz de
- Page 671 and 672:
Foi em busca da governanta. Em segu
- Page 673 and 674:
Mesmo tão surpreendente quanto era
- Page 675 and 676:
qualquer outro garoto estaria, apre
- Page 677 and 678:
Relaxei em seu grande e poderoso ab
- Page 679 and 680:
Tudo isso, disse a mim mesma, signi
- Page 681 and 682:
Mal tinha terminado de falar antes
- Page 683 and 684:
Seus quadris giraram quando, lentam
- Page 685 and 686:
Foi quando virei minha cabeça e su
- Page 687 and 688:
terminar — assim, não o mesmo, m
- Page 689 and 690:
Ele abaixou a cabeça e deslizou o
- Page 691 and 692:
— Muito — ele murmurou tardiame
- Page 693 and 694:
Valentine estudou a fumaça, suspir
- Page 695 and 696:
Em seguida, as pontas dos dedos des
- Page 697 and 698:
quadrados nos quais haviam fontes c
- Page 699 and 700:
ilhante, com pingentes de gelo pend
- Page 701 and 702:
O abraço da mãe não foi tão ape
- Page 703 and 704:
endilhados esculpidos parecendo ele
- Page 705 and 706:
mais perto e me aconchegando ao seu
- Page 707 and 708:
— Os traidores, minha querida —
- Page 709 and 710:
— Se você estivesse longe com o
- Page 711 and 712:
— Não é inédito espalharem fof
- Page 713 and 714:
uma guarda extra. Há preocupaçõe
- Page 715 and 716:
— Explique por que Grieg está en
- Page 717 and 718:
ele a colocou sobre a mesa e, em se
- Page 719 and 720:
uma escolha, gostaria de dizer um g
- Page 721 and 722:
Teria preferido que as nossas boas-
- Page 723 and 724:
Outra coisa que foi fantástica, fo
- Page 725 and 726:
— Sei que não quer, mas também
- Page 727 and 728:
— Eu não quero que ele vá. —
- Page 729 and 730:
Papai considerou isto, em seguida,
- Page 731 and 732:
Seus olhos, que estavam focados aci
- Page 733 and 734:
Peguei a dica, hora de ser princesa
- Page 735 and 736:
Foi quando ela escorregou na neve e
- Page 737 and 738:
aço do Frey ainda apertado em volt
- Page 739 and 740:
dos seus homens soando atrás de n
- Page 741 and 742:
Teria sido bom ter privacidade quan
- Page 743 and 744:
Em seguida, declarou: — Você nã
- Page 745 and 746:
Capítulo Vinte e Sete Conjectura D
- Page 747 and 748:
tremendamente, vendo como um jogo,
- Page 749 and 750:
Fleuridia e não queria a cabeça d
- Page 751 and 752:
Atticus tinha feito duas tentativas
- Page 753 and 754:
ato de represália devia ser rápid
- Page 755 and 756:
Tyr para um menino que estava à es
- Page 757 and 758:
Drakkar parou, cruzou os braços so
- Page 759 and 760:
— Não — Franka respondeu. —
- Page 761 and 762:
Já tinha ido até Southlands - par
- Page 763 and 764:
Valeria olhou para a rainha e respo
- Page 765 and 766:
E com isso, Drakkar ficou farto e,
- Page 767 and 768:
espiração, murmurando: — Embora
- Page 769 and 770:
Ela e o Frey vão partir amanhã e
- Page 771 and 772:
Drakkar devolveu o aceno de cabeça
- Page 773 and 774:
O sorriso do Drakkar retornou, mas
- Page 775 and 776:
Levantou a cabeça e sussurrou: —
- Page 777 and 778:
— Vou selar o Tyr e trazê-lo par
- Page 779 and 780:
— A névoa é criada pelos elfos,
- Page 781 and 782:
Quando o fiz, pareceu haver um baix
- Page 783 and 784:
— Claro — Frey murmurou, Nillen
- Page 785 and 786:
para um toque suave de lábios, em
- Page 787 and 788:
família, esta era a minha vida, me
- Page 789 and 790:
Ou, talvez, apenas Aurora achava. N
- Page 791 and 792:
Capítulo Vinte e Nove Intromissão
- Page 793 and 794:
Estava grávida e Frey, como os sin
- Page 795 and 796:
divertido me esgueirar pela florest
- Page 797 and 798:
Sorri de volta e me movi em direç
- Page 799 and 800:
Bess deu uma risadinha com ela, ent
- Page 801 and 802:
uma ocasião, um coração mole. E
- Page 803 and 804:
Eu a observei por um segundo, em se
- Page 805 and 806:
estar. Haviam sofás confortáveis
- Page 807 and 808:
uscar alguém para apresentar a voc
- Page 809 and 810:
o seu marido afastasse essas sombra
- Page 811 and 812:
E fez tudo isso sem me perguntar. I
- Page 813 and 814:
que providenciou o placebo para voc
- Page 815 and 816:
— Ben, onde... está...o Frey?
- Page 817 and 818:
através da minha pele e isso me le
- Page 819 and 820:
diante da minha histeria crescente,
- Page 821 and 822:
— Peguem a bruxa! — Ouvi a orde
- Page 823 and 824:
Tentei me sentar, minha cabeça ton
- Page 825 and 826:
a estremecer com soluços. — Ele
- Page 827 and 828:
— Você acha que... — Lavinia d
- Page 829 and 830:
minhas feridas e, em seguida, desco
- Page 831 and 832:
Olhei para Valentine. — Você?
- Page 833 and 834:
estende a governar o meu vasto rein
- Page 835 and 836:
depois, quando estava sozinha no lu
- Page 837 and 838:
Então, preparada, observei Broderi
- Page 839 and 840:
Broderick segurou meu olhar. Então
- Page 841 and 842:
significado que você estava segura
- Page 843 and 844:
o olhar e sussurrei ferozmente. —
- Page 845 and 846:
próprios joelhos, então segurei a
- Page 847 and 848:
Então me afastei dele e corri para
- Page 849 and 850:
pela mordaça e Oleg puxou a espada
- Page 851 and 852:
principalmente porque estava cerran
- Page 853 and 854:
ilesos do ataque à cabana do Frey.
- Page 855 and 856:
E, por último, a notícia curinga
- Page 857 and 858:
primo, o respeitava e descobri que
- Page 859 and 860:
—Você esquece, pai, que ainda es
- Page 861 and 862:
ninguém naquela tenda além de mim
- Page 863 and 864:
— Eles sangraram pelo meu filho
- Page 865 and 866:
lhe ofereço juras de amor e acho q
- Page 867 and 868:
— O quê? — Apollo interrompeu.
- Page 869 and 870:
da sua magia ficar presa novamente,
- Page 871 and 872:
— Certo, então, lutaremos para e
- Page 873 and 874:
olhos de um homem. Um homem estava
- Page 875 and 876: Um arrepiado delicado e delicioso d
- Page 877 and 878: Puxaram, puxaram, empurraram e puxa
- Page 879 and 880: — Não, meu amor, eu vim até voc
- Page 881 and 882: — Eles... eles... o... o... eles
- Page 883 and 884: contra o meu cabelo, mas balancei a
- Page 885 and 886: Capítulo Trinta e Dois O Resultado
- Page 887 and 888: Mesmo assim, meu marido se aproximo
- Page 889 and 890: * * * * * Dois dias depois... No Sa
- Page 891 and 892: qual tenho certeza não preciso lem
- Page 893 and 894: Frey me afastou da mesa, em seguida
- Page 895 and 896: Os braços do Frey me deram um aper
- Page 897 and 898: Então começou a rir, pressionando
- Page 899 and 900: — Mas se nós não tivéssemos si
- Page 901 and 902: Meu corpo enrijeceu ligeiramente so
- Page 903 and 904: — Maneiro — sussurrei de volta,
- Page 905 and 906: Mordi o lábio enquanto as sensaç
- Page 907 and 908: mesmo tentando esconder o orgulho.
- Page 909 and 910: Os chefes se moveram para lá com a
- Page 911 and 912: Seus lábios se inclinaram um pouco
- Page 913 and 914: sua falta, minha doce Bess, mas é
- Page 915 and 916: — Obrigada, Michelle — Disse su
- Page 917 and 918: Pude ouvir o ronronar da Penélope
- Page 919 and 920: Frey sorriu. — Você — responde
- Page 921 and 922: Frey deu a ela esse diamante. Em al
- Page 923 and 924: * * * * * Mais tarde naquela noite.
- Page 925: * * * * * Muito tarde naquela noite
Inappropriate
Loading...
Inappropriate
You have already flagged this document.
Thank you, for helping us keep this platform clean.
The editors will have a look at it as soon as possible.
Mail this publication
Loading...
Embed
Loading...
Delete template?
Are you sure you want to delete your template?
DOWNLOAD ePAPER
This ePaper is currently not available for download.
You can find similar magazines on this topic below under ‘Recommendations’.