Manual de utilizare
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CAMERĂ DIGITALĂ<br />
XZ-10<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />
Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>a noii dvs. camere, vă<br />
rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura <strong>de</strong> performanţa optimă<br />
a aparatului şi <strong>de</strong> o funcţionare în<strong>de</strong>lungată. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru<br />
consultări ulterioare.<br />
Vă recomandăm să efectuaţi fotografii <strong>de</strong> probă pentru a vă obişnui cu camera înainte <strong>de</strong><br />
a realiza fotografii importante.<br />
Afişajele <strong>de</strong> pe ecran şi ilustraţiile prezentate în manual au fost realizate în etape anterioare<br />
şi pot fi diferite <strong>de</strong> produsul actual.<br />
Indicaţiile din acest manual se referă la versiunea firmware 1.0 a camerei. În cazul unor<br />
completări şi/sau modificări ale funcţiilor, în urma unei actualizări firmware a camerei,<br />
informaţiile vor diferi. Pentru ultimele informaţii, vizitaţi pagina <strong>de</strong> internet Olympus.<br />
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/register-product și benefi ciați <strong>de</strong> avantaje<br />
suplimentare <strong>de</strong> la Olympus!
1<br />
Pregătirea pentru fotografiere<br />
Denumirea părţilor componente<br />
1<br />
Pregătirea pentru fotografiere<br />
1 Buton ON/OFF.............................pag. 7<br />
2 Indicator luminos...........................pag. 6<br />
3 Declanşator.............................pag. 9, 37<br />
4 Selectorul rotativ ...........................pag. 8<br />
5 Tija <strong>de</strong> zoom .................... pag. 9, 10, 25<br />
6 Lampă auto<strong>de</strong>clanşator/<br />
lampă AF....................... pag. 23/pag. 51<br />
7 Obiectiv<br />
8 Bliţ încorporat..............................pag. 22<br />
9 Disc <strong>de</strong> control* (j) .... pag. 25, pag. 77<br />
0 Soclu trepied<br />
a Capac compartiment<br />
acumulator/card ............................pag. 5<br />
b Dispozitiv <strong>de</strong> blocare compartiment<br />
acumulator/card ............................pag. 5<br />
c Capac conector<br />
d Multiconector ................. pag. 56, 60, 63<br />
e Microconector HDMI (tip D) ..........pag.56<br />
2 RO<br />
* În acest manual, pictograma j indică operaţiuni executate cu ajutorul discului <strong>de</strong> control.
1<br />
Pregătirea pentru fotografiere<br />
9<br />
F (sus)/<br />
Buton F (compensare expunere) (pag. 21)<br />
H (stânga)/<br />
Butonul P (ţintă AF)<br />
(pag. 21)<br />
I (dreapta)/<br />
# Buton bliţ<br />
(pag. 22)<br />
Butonul Q<br />
(pag. 11, 25, 31)<br />
Selectorul secundar* (j)<br />
(pag. 10, 14 – 15, 25)<br />
• Rotiţi pentru a selecta<br />
o opţiune.<br />
G (jos)/<br />
jY (Fotografiere în rafală/auto<strong>de</strong>clanşator) (pag. 23)/<br />
Butonul D (ştergere) (pag. 26)<br />
1 Ecranul<br />
(ecran tactil) ............... pag. 8, 12, 24, 29<br />
2 Butonul q (redare) ..............pag. 10, 25<br />
3 Butonul MENU...........................pag. 39<br />
4 Buton INFO<br />
(afişare informaţii) .......... pag. 13, 24, 57<br />
5 Microfon stereo<br />
6 Orificiu şnur...................................pag. 4<br />
7 Butonul R (filmare) ..............pag. 11, 25<br />
8 Butonul Fn ............................pag. 25, 55<br />
9 Blocul <strong>de</strong> săgeţi ............................pag. 7<br />
* În acest manual, pictograma j reprezintă operaţiile efectuate cu ajutorul selectorului<br />
secundar.<br />
RO 3
Conţinutul pachetului<br />
Următoarele articole sunt livrate împreună cu camera foto.<br />
Dacă un articol lipseşte sau este <strong>de</strong>teriorat, contactaţi magazinul <strong>de</strong> un<strong>de</strong> aţi<br />
achiziţionat camera.<br />
1<br />
Pregătirea pentru fotografiere<br />
Camera<br />
• CD-ROM cu programe<br />
pentru computer<br />
• <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />
• Certificatul <strong>de</strong> garanţie<br />
Şnur Creion stylus Acumulator Li-ion<br />
(LI-50B)<br />
Cablu USB<br />
(CB-USB8)<br />
sau<br />
Adaptorul c.a. USB<br />
(F-2AC)<br />
Prin<strong>de</strong>rea şnurului <strong>de</strong> transport<br />
• Trageţi cureaua strâns pentru a nu se <strong>de</strong>sprin<strong>de</strong>.<br />
4 RO<br />
Indicaţii utilizate în acest manual<br />
Următoarele simboluri sunt utilizate în cadrul acestui manual.<br />
# Atenţie<br />
Avertizează privind operaţiuni care trebuie evitate neapărat. De<br />
asemenea, informaţii importante privind factorii care ar putea<br />
<strong>de</strong>termina o funcţionare <strong>de</strong>fectuoasă sau probleme <strong>de</strong> funcţionare.<br />
$ Observaţii Aspecte <strong>de</strong> reţinut atunci când utilizaţi camera.<br />
% Sfaturi<br />
g<br />
Informaţii utile şi sfaturi care vă ajută să utilizaţi camera în toată<br />
complexitatea ei.<br />
Pagini <strong>de</strong> referinţă pentru <strong>de</strong>talii sau informaţii importante.
Introducerea şi scoaterea acumulatorului şi a cardului<br />
1 Urmaţi paşii 1 şi 2 pentru a <strong>de</strong>schi<strong>de</strong><br />
capacul compartimentului acumulatorului/<br />
cardului.<br />
• Opriţi camera înainte <strong>de</strong> a <strong>de</strong>schi<strong>de</strong><br />
compartimentul acumulatorului/cardului.<br />
2 Introduceţi acumulatorul, culisând<br />
dispozitivul <strong>de</strong> blocare a acumulatorului<br />
în direcţia indicată <strong>de</strong> săgeată.<br />
• Introduceţi acumulatorul conform ilustraţiei,<br />
cu marcajul l orientat către dispozitivul <strong>de</strong><br />
blocare a acumulatorului.<br />
Deteriorările suferite <strong>de</strong> exteriorul acumulatorului<br />
(zgârieturi etc.) pot produce <strong>de</strong>gajări <strong>de</strong> căldură<br />
sau explozii.<br />
• Culisaţi dispozitivul <strong>de</strong> blocare a acumulatorului<br />
în direcţia indicată <strong>de</strong> săgeată pentru a <strong>de</strong>bloca,<br />
iar apoi scoateţi acumulatorul.<br />
3 Introduceţi cardul drept până ce se<br />
angrenează în locaş.<br />
• Utilizaţi întot<strong>de</strong>auna carduri SD/SDHC/SDXC,<br />
cardul Eye-Fi sau FlashAir (cu wireless LAN) cu<br />
această cameră. Nu introduceţi niciun alt tip <strong>de</strong><br />
card în cameră. g „Utilizarea cardului” (pag. 72)<br />
• Nu atingeţi direct părţile metalice ale cardului.<br />
Capac compartiment acumulator/card<br />
Dispozitiv <strong>de</strong> blocare compartiment<br />
acumulator/card<br />
Dispozitiv <strong>de</strong> blocare<br />
a acumulatorului<br />
Comutator <strong>de</strong><br />
protecţie la scriere<br />
2<br />
1<br />
1<br />
Pregătirea pentru fotografiere<br />
Pentru a scoate cardul<br />
Apăsaţi cardul până ce se angrenează şi iese uşor,<br />
apoi scoateţi cardul.<br />
4 Urmaţi paşii 1 şi 2 pentru a închi<strong>de</strong><br />
capacul compartimentului acumulatorului/<br />
cardului.<br />
• Când utilizaţi camera, asiguraţi-vă că aţi închis<br />
capacul compartimentului acumulatorului/<br />
cardului.<br />
2<br />
1<br />
RO 5
Încărcarea acumulatorului<br />
1<br />
Conectaţi cablul USB şi adaptorul c.a. USB la cameră şi încărcaţi acumulatorul.<br />
• Acumulatorul nu este încărcat complet la livrare. Înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>, încărcaţi<br />
acumulatorul până când indicatorul luminos se stinge (aprox. 3 ore).<br />
Conectarea camerei<br />
Multiconector<br />
Pregătirea pentru fotografiere<br />
Indicator luminos<br />
Cablu USB<br />
(furnizat)<br />
Priză c.a.<br />
Butonul ON/OFF<br />
Indicator luminos<br />
Aprins: Se încarcă<br />
Stins: Încărcat<br />
Când este necesară încărcarea acumulatorilor<br />
Încărcaţi acumulatorul când<br />
apare mesajul <strong>de</strong> eroare<br />
indicat mai jos.<br />
Clipeşte<br />
în roşu<br />
Battery Empty<br />
Mesaj <strong>de</strong> eroare<br />
• Adaptorul c.a. USB F-2AC (<strong>de</strong>numit în continuare adaptor c.a. USB) diferă în funcţie<br />
<strong>de</strong> regiunea din care aţi achiziţionat camera. Dacă aţi primit un adaptor c.a. USB <strong>de</strong> tip<br />
cuplabil, conectaţi-l direct la priza <strong>de</strong> curent alternativ.<br />
• Adaptorul <strong>de</strong> USB-AC inclus este conceput pentru încărcare şi redare. Nu fotografiaţi<br />
atunci când adaptorul <strong>de</strong> c.a. este conectat la cameră.<br />
• Nu omiteţi să <strong>de</strong>conectaţi ştecărul adaptorului c.a. USB <strong>de</strong> la priza <strong>de</strong> perete când<br />
încărcarea ia sfârşit sau când redarea se încheie.<br />
• Pentru <strong>de</strong>talii privind acumulatorul, consultaţi „Recomandări pentru <strong>utilizare</strong>a<br />
acumulatorului” (pag. 82). Pentru <strong>de</strong>talii privind adaptorul c.a. USB, consultaţi „Adaptor <strong>de</strong><br />
c.a. USB” (pag. 83).<br />
• Dacă indicatorul luminos nu se aprin<strong>de</strong>, verificaţi conexiunea cablului USB şi a adaptorului<br />
c.a. USB.<br />
• Acumulatorul poate fi încărcat cât camera este conectată la calculator prin USB. Durata<br />
<strong>de</strong> încărcare variază în funcţie <strong>de</strong> performanţele computerului. (Este posibil să existe<br />
situaţii în care să dureze aprox. 10 ore.)<br />
6 RO
Pornirea camerei şi <strong>de</strong>finirea setărilor iniţiale<br />
Când porniţi camera pentru întâia oară, apare un ecran, care permite <strong>de</strong>finirea limbii<br />
meniurilor şi mesajelor afişate pe ecran, precum şi a datei şi a orei.<br />
# Atenţie<br />
• Bliţul se ridică prin pornirea camerei. Nu atingeţi bliţul cu <strong>de</strong>getele.<br />
• Prin selectarea [$] (Flash off), bliţul nu mai este ridicat.<br />
g „Utilizarea bliţului (fotografiere cu bliţ)” (pag. 22)<br />
1 După ce aţi pornit camera cu butonul ON/OFF, selectaţi o limbă<br />
cu FGHI şi apăsaţi butonul A.<br />
2 Utilizaţi FG pentru a selecta<br />
anul pentru [Y].<br />
3 Apăsaţi I pentru a salva setarea<br />
aferentă [Y].<br />
X<br />
Y M D Time<br />
2013<br />
Cancel<br />
X<br />
Y M D Time<br />
2013<br />
Y/M/D<br />
Y/M/D<br />
1<br />
Pregătirea pentru fotografiere<br />
Cancel<br />
4 La fel ca la paşii 2 şi 3, utilizaţi FGHI pentru a seta [M] (luna),<br />
[D] (ziua), [Time] (ora şi minutul) şi [Y/M/D] (secvenţa datei) şi apoi<br />
apăsaţi butonul A.<br />
• Pentru a regla precis ora, apăsaţi butonul A pe măsură secun<strong>de</strong>le ajung la 00.<br />
5 Utilizaţi HI pentru a selecta zona<br />
<strong>de</strong> fus orar [x] şi apoi apăsaţi<br />
butonul A.<br />
• Utilizaţi FG pentru a activa sau<br />
<strong>de</strong>zactiva trecerea la ora <strong>de</strong> vară<br />
([Summer]).<br />
Seoul<br />
Tokyo<br />
Summer<br />
’13.02.26 12:30<br />
Funcţionarea camerei în mod standby<br />
Dacă nu se efectuează operaţiuni în durata fixată, camera intră în modul stand-by. În<br />
acest mod, ecranul se închi<strong>de</strong> şi se anulează toate acţiunile. Camera se activează din<br />
nou prin apăsarea oricărui buton (<strong>de</strong>clanşator, butonul q etc.). Camera se va opri automat<br />
dacă este lăsată în standby timp <strong>de</strong> 5 minute. Porniţi camera din nou înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>.<br />
RO 7
Mod <strong>de</strong><br />
Selectaţi un mod <strong>de</strong> fotografiere<br />
1<br />
Selectaţi un mod <strong>de</strong> fotografiere folosind selectorul <strong>de</strong> mod.<br />
Indicator<br />
Selectorul<br />
rotativ<br />
Pregătirea pentru fotografiere<br />
A<br />
P<br />
A<br />
S<br />
M<br />
C<br />
P<br />
SCN<br />
ART<br />
Un mod complet automat, în care camera optimizează automat<br />
setările pentru scena curentă. Camera se ocupă <strong>de</strong> toate operaţiunile,<br />
ceea ce reprezintă un avantaj pentru începători.<br />
Diafragma şi viteza obturatorului sunt reglate automat pentru rezultate<br />
optime.<br />
Controlaţi manual diafragma. Puteţi accentua sau atenua <strong>de</strong>taliile<br />
<strong>de</strong> fundal.<br />
Controlaţi manual viteza obturatorului. Puteţi exprima <strong>de</strong>plasarea<br />
subiecţilor aflaţi în mişcare sau puteţi suspenda mişcarea fără<br />
neclarităţi.<br />
Controlaţi manual diafragma şi viteza obturatorului. Puteţi fotografia<br />
cu expuneri lungi la artificii sau în alte scene întunecate.<br />
Puteţi salva în prealabil setările <strong>de</strong> fotografiere şi puteţi invoca rapid<br />
setările respective când fotografiaţi.<br />
Selectaţi o temă şi creaţi colajul foto dorit.<br />
Selectaţi o scenă în funcţie <strong>de</strong> subiect.<br />
Selectaţi un filtru artistic.<br />
Fotografiere<br />
Mai întâi încercaţi să faceţi fotografii în modul complet automat.<br />
1 Poziţionaţi selectorul rotativ <strong>de</strong> moduri în poziţia A.<br />
Sensibilitate ISO<br />
Timp disponibil<br />
pentru înregistrare<br />
ISO-A<br />
200<br />
L N<br />
HD<br />
125 F5.6<br />
01:02:03<br />
38<br />
Viteza<br />
obturatorului<br />
Valoarea<br />
diafragmei<br />
Numărul fotografiilor<br />
care pot fi memorate<br />
8 RO
2 Încadraţi imaginea.<br />
• Când ţineţi camera, aveţi<br />
grijă să nu acoperiţi<br />
bliţul, microfonul sau alte<br />
componente importante<br />
cu <strong>de</strong>getele etc.<br />
3 Reglaţi focalizarea.<br />
• Apăsaţi uşor <strong>de</strong>clanşatorul<br />
în jos, până la prima poziţie<br />
(apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la<br />
jumătate).<br />
Poziţie orizontală<br />
Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul<br />
la jumătate.<br />
Viteza obturatorului<br />
125 F5.6<br />
Poziţie verticală<br />
Ţintă AF<br />
Valoarea diafragmei<br />
• Pe ecran sunt afişate viteza obturatorului şi <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea diafragmei care au fost<br />
setate automat <strong>de</strong> cameră.<br />
1<br />
Pregătirea pentru fotografiere<br />
Apăsarea <strong>de</strong>clanşatorului la jumătate şi până la capăt<br />
Declanşatorul are două poziţii. Apăsarea uşoară a <strong>de</strong>clanşatorului până la prima poziţie şi<br />
menţinerea sa în această poziţie se numeşte „apăsarea <strong>de</strong>clanşatorului la jumătate”, iar<br />
apăsarea completă, până la a doua poziţie, se numeşte „apăsarea <strong>de</strong>clanşatorului până<br />
la capăt”.<br />
Apăsaţi până la<br />
jumătate<br />
Apăsaţi până la<br />
capăt<br />
4 Luaţi <strong>de</strong>getul <strong>de</strong> pe <strong>de</strong>clanşator.<br />
• Apăsaţi complet pe <strong>de</strong>clanşator.<br />
• Declanşatorul acţionează şi se realizează fotografierea.<br />
• Imaginea fotografiată va fi afişată pe ecran.<br />
$ Observaţii<br />
• Puteţi realiza fotografii şi cu ajutorul ecranului tactil. g „Utilizarea ecranului tactil”<br />
(pag. 29)<br />
Utilizarea zoomului<br />
Raza <strong>de</strong> fotografiere se ajustează prin rotirea manetei<br />
<strong>de</strong> zoom.<br />
Spre W<br />
Spre T<br />
RO 9
Vizualizarea fotografiilor<br />
Apăsaţi butonul Q.<br />
• Se afişează cea mai recentă fotografie.<br />
• Apăsaţi HI sau rotiţi selectorul secundar pentru a selecta o imagine.<br />
1<br />
Pregătirea pentru fotografiere<br />
Butonul q<br />
Bloc <strong>de</strong> săgeţi/Selectorul secundar<br />
Afişează<br />
cadrul anterior<br />
Afişează cadrul<br />
următor<br />
Afişarea tip in<strong>de</strong>x<br />
• În redarea cu un singur cadru, rotiţi maneta <strong>de</strong> zoom spre<br />
W pentru redarea tip in<strong>de</strong>x.<br />
L N 100-0020<br />
2013.02.26 12:30 SD 20<br />
Fotografie<br />
2013.02.26 12:30 SD 21<br />
Mărirea fotografiei la redare<br />
• În redarea cu un singur cadru, rotiţi maneta <strong>de</strong> zoom spre T<br />
pentru a mări până la 14×; rotiţi spre W pentru a reveni la<br />
redarea cu un singur cadru.<br />
• Puteţi folosi discul <strong>de</strong> control pentru a modifica factorul<br />
<strong>de</strong> mărire.<br />
2x<br />
Ştergerea imaginilor<br />
Afişaţi o imagine pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi G (D). Selectaţi [Yes] şi<br />
apăsaţi Q.<br />
De asemenea, puteţi selecta mai multe imagini pentru ştergere. g „Selectarea<br />
imaginilor” (pag. 25)<br />
Erase<br />
Yes<br />
No<br />
Back<br />
Set<br />
10 RO
Înregistrarea şi vizionarea materialelor vi<strong>de</strong>o<br />
Înregistrare vi<strong>de</strong>o<br />
1 Poziţionaţi selectorul rotativ <strong>de</strong> moduri în poziţia A.<br />
2 Apăsaţi butonul R pentru<br />
a începe înregistrarea.<br />
1<br />
3 Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri înregistrarea.<br />
Butonul R<br />
R<br />
Pregătirea pentru fotografiere<br />
00:00:00<br />
00:02:18<br />
Afişat în timpul<br />
înregistrării<br />
Durată înregistrare<br />
Redarea vi<strong>de</strong>o<br />
Selectaţi un vi<strong>de</strong>oclip şi apăsaţi Q pentru a afişa meniul<br />
<strong>de</strong> redare. Selectaţi [Movie Play] şi apăsaţi Q pentru<br />
a începe redarea.<br />
• Pentru a întrerupe redarea înregistrării vi<strong>de</strong>o,<br />
apăsaţi MENU.<br />
Movie<br />
Movie Play<br />
L<br />
Erase<br />
Back<br />
Set<br />
Volum<br />
Puteţi regla volumul apăsând F sau G în timpul redării<br />
vi<strong>de</strong>o sau a unui cadru.<br />
00:00:02/00:00:14<br />
RO 11
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
Operaţiuni elementare<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
Fotografiere<br />
w<br />
v<br />
u<br />
t<br />
s<br />
r<br />
q<br />
p<br />
o<br />
1 2 3456 7 8 9 0<br />
S-AF<br />
ISO<br />
400<br />
+2.0<br />
C<br />
P<br />
ND<br />
R<br />
125 F5.6<br />
+2.0<br />
n<br />
m l k<br />
IS OFF<br />
j<br />
4:3<br />
L N<br />
HD<br />
01:02:03<br />
SD<br />
1023<br />
1 Indicator <strong>de</strong> scriere pe card ........pag. 73<br />
2 Setare filtru ND ...........................pag. 55<br />
3 Ceas global .................................pag. 49<br />
4 Prioritate faţă ..............................pag. 38<br />
5 Sunet înregistrări vi<strong>de</strong>o .........pag. 11, 54<br />
6 dLock ........................................pag. 44<br />
7 Avertisment temperatură<br />
internă .........................................pag. 67<br />
8 Format imagine .....................pag. 34, 44<br />
9 Fotografiere în<br />
rafală/auto<strong>de</strong>clanşator ................pag. 23<br />
0 Bliţ (intermitent: în curs<br />
<strong>de</strong> încărcare)...............................pag. 22<br />
a Stabilizator <strong>de</strong> imagine ...............pag. 32<br />
b Filtru artistic ................................pag. 16<br />
Mod <strong>de</strong> fotografiere.....................pag. 17<br />
Mod imagine .........................pag. 32, 42<br />
c Balans <strong>de</strong> alb ..............................pag. 33<br />
d Reactivare ghid direct ...........pag. 20, 29<br />
e Mod înregistrare (fotografii) .........pag.34<br />
f Mod înregistrare (filmări).............pag. 35<br />
g Timp disponibil pentru înregistrare<br />
h Numărul <strong>de</strong> fotografii ce pot<br />
fi memorate .................................pag. 74<br />
i Memorie curentă .........................pag. 73<br />
j Controlul tonului ..........................pag. 21<br />
-3<br />
+7<br />
j<br />
i<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
f<br />
g<br />
h<br />
S-AF<br />
ISO<br />
400<br />
W<br />
P 125 F5.6<br />
+2.0<br />
x<br />
4” 8 60 250<br />
2000<br />
F1.8 2.8 4.0 5.6<br />
8.0<br />
T<br />
IS OFF<br />
01:02:03<br />
SD<br />
1023<br />
k Sus: Controlul intensităţii<br />
bliţului ...........................pag. 36<br />
Jos: Indicator <strong>de</strong> compensare<br />
Indicator .......................pag. 21<br />
l Valoare compensare expunere ...pag. 21<br />
m Valoarea diafragmei .............pag. 13 – 15<br />
n Viteză <strong>de</strong>clanşator ...............pag. 13 – 15<br />
o Mod fotografiere...............pag. 8, 13 – 15<br />
p Configurare mod C .....................pag. 41<br />
q Mod ecran tactil ..........................pag. 29<br />
r Controlul intensităţii bliţului .........pag. 36<br />
s Sensibilitate ISO .........................pag. 38<br />
t Mod AF .......................................pag. 37<br />
u Mod <strong>de</strong> măsurare........................pag. 36<br />
v Mod bliţ .......................................pag. 22<br />
w Indicator acumulator<br />
7 Aprins (ver<strong>de</strong>): Pregătit <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />
(afişat timp <strong>de</strong> circa zece<br />
secun<strong>de</strong> după pornirea camerei)<br />
8 Aprins (ver<strong>de</strong>): Acumulatorul este<br />
aproape epuizat<br />
9 Intermitent (roşu): Necesită<br />
reîncărcare<br />
x Bară <strong>de</strong> zoom ...............................pag. 9<br />
y Funcţie disc <strong>de</strong> control ................pag. 77<br />
z Histogramă .................................pag. 13<br />
y<br />
z<br />
12 RO
Comutarea informaţiilor afişate<br />
Apăsaţi butonul INFO pentru a selecta informaţiile afişate în timpul fotografierii.<br />
INFO<br />
INFO<br />
INFO<br />
ISO<br />
200<br />
ISO<br />
200<br />
L N<br />
HD<br />
L N<br />
HD<br />
P 125 F5.6<br />
0.0<br />
Afişare informaţii<br />
01:02:03<br />
38<br />
P 125 F5.6<br />
0.0<br />
01:02:03<br />
38<br />
Afişare histogramă<br />
Numai imagine<br />
Afişare histogramă<br />
Afişează o histogramă care arată distribuţia luminozităţii în imagine. Axa orizontală arată<br />
luminozitatea, iar axa verticală arată numărul <strong>de</strong> pixeli pentru fiecare luminozitate din<br />
imagine. Zonele care <strong>de</strong>păşesc limita superioară la fotografiere sunt afişate în roşu, cele<br />
<strong>de</strong> sub limita inferioară în albastru, iar zona <strong>de</strong> măsurare la punct în ver<strong>de</strong>.<br />
Utilizarea modurilor <strong>de</strong> fotografiere<br />
Fotografierea tip „Fixează şi fotografiază” (modul program P)<br />
În modul P camera reglează automat<br />
viteza obturatorului şi diafragma, în funcţie<br />
<strong>de</strong> luminozitatea subiectului. Poziţionaţi<br />
selectorul rotativ în modul P.<br />
• Valorile selectate <strong>de</strong> cameră pentru viteza<br />
obturatorului şi diafragmă sunt afişate pe ecran.<br />
• Viteza obturatorului şi diafragma sunt afişate<br />
intermitent atunci când camera nu reuşeşte<br />
să obţină expunerea optimă.<br />
Mod<br />
fotografiere<br />
ISO<br />
400<br />
P 125 F5.6<br />
0.0<br />
Viteza<br />
obturatorului<br />
Valoarea<br />
diafragmei<br />
L N<br />
HD<br />
01:02:03<br />
38<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
Exemplu <strong>de</strong> afişare<br />
avertisment (intermitent)<br />
Statut<br />
Măsură<br />
30" F1.8<br />
2000 F8<br />
Subiectul este prea<br />
întunecat.<br />
Subiectul este prea<br />
luminos.<br />
Utilizaţi bliţul.<br />
S-a <strong>de</strong>păşit intervalul <strong>de</strong> măsurare<br />
al camerei. Setaţi [ND Filter Setting]<br />
pe [On]. g „Utilizarea panoului <strong>de</strong><br />
control direct” (pag. 31)<br />
Modificarea programului (%)<br />
În modul P puteţi utiliza discul <strong>de</strong> control pentru a schimba<br />
combinaţia dintre valoarea diafragmei şi viteza <strong>de</strong>clanşatorului,<br />
menţinând totodată expunerea la valori corecte. „s” apare<br />
în dreptul modului <strong>de</strong> fotografiere în timpul utilizării modului<br />
„modificare program”. Pentru a anula modificarea programului,<br />
rotiţi selectorul până când pe ecran nu mai apare „s”.<br />
• Modificarea programului nu este disponibilă în cazul<br />
utilizării bliţului.<br />
ISO<br />
400<br />
Ps 125 250 F5.6<br />
0.0<br />
Modificarea programului<br />
L N<br />
HD<br />
01:02:03<br />
38<br />
RO 13
Alegerea diafragmei (modul cu prioritate pentru diafragmă A)<br />
În modul A, alegeţi diafragma şi lăsaţi camera să regleze automat viteza<br />
obturatorului pentru o expunere optimă. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul A.<br />
Valoare mai mică<br />
a diafragmei<br />
F2.0 F5.6 F8.0<br />
Valoare mai mare<br />
a diafragmei<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
• Puteţi regla valoarea diafragmei cu discul <strong>de</strong> control,<br />
iar compensarea expunerii cu selectorul secundar.<br />
• Diafragmele mai mari (numere F mai mici) reduc<br />
adâncimea câmpului (zona din faţa sau din spatele<br />
punctului <strong>de</strong> focalizare aparent focalizat), estompând<br />
<strong>de</strong>taliile din fundal. Diafragmele mai mici (numere F mai<br />
mari) cresc adâncimea câmpului.<br />
• Afişajul vitezei obturatorului va apărea intermitent atunci<br />
când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă.<br />
Exemplu <strong>de</strong> afişare<br />
avertisment (intermitent)<br />
Statut<br />
ISO<br />
400<br />
A 125 F5.6<br />
+0.0<br />
Valoarea diafragmei<br />
Măsură<br />
30" F5.6 Subiectul este subexpus. Reduceţi valoarea diafragmei.<br />
2000 F5.6<br />
Subiectul este<br />
supraexpus.<br />
L N<br />
HD<br />
01:02:03<br />
38<br />
• Măriţi valoarea diafragmei.<br />
• Dacă avertismentul nu dispare,<br />
s-a <strong>de</strong>păşit intervalul <strong>de</strong><br />
măsurare al camerei. Setaţi<br />
[ND Filter Setting] pe [On].<br />
g „Utilizarea panoului <strong>de</strong><br />
control direct” (pag. 31)<br />
Alegerea vitezei obturatorului (modul cu prioritate pentru viteza<br />
obturatorului S)<br />
În modul S, alegeţi viteza obturatorului şi lăsaţi camera să regleze automat diafragma<br />
pentru o expunere optimă. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul S.<br />
Viteză mică<br />
a obturatorului<br />
2″ 1″ 15 60 100 400 1000<br />
Viteză mare<br />
a obturatorului<br />
14 RO<br />
• Puteţi regla viteza <strong>de</strong>clanşatorului cu discul <strong>de</strong> control,<br />
iar compensarea expunerii cu selectorul secundar.<br />
• O viteză mare a obturatorului poate crea o imagine<br />
îngheţată şi fără neclarităţi a unui obiect în mişcare<br />
ISO<br />
400<br />
rapidă. O viteză mică a obturatorului va face neclară<br />
o scenă în mişcare rapidă. Această neclaritate va<br />
provoca o senzaţie <strong>de</strong> scenă dinamică.<br />
• Afişajul valorii diafragmei va apărea intermitent atunci<br />
S 125 F5.6<br />
+0.0<br />
când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă. Viteza obturatorului<br />
L N<br />
HD<br />
01:02:03<br />
38
Exemplu <strong>de</strong> afişare<br />
avertisment (intermitent)<br />
Statut<br />
Măsură<br />
2000 F1.8 Subiectul este subexpus. Reduceţi viteza obturatorului.<br />
125 F8<br />
Subiectul este<br />
supraexpus.<br />
• Măriţi viteza obturatorului.<br />
• Dacă avertismentul nu dispare,<br />
s-a <strong>de</strong>păşit intervalul <strong>de</strong><br />
măsurare al camerei. Setaţi<br />
[ND Filter Setting] pe [On].<br />
„Utilizarea panoului <strong>de</strong> control<br />
direct” (pag. 31)<br />
Alegerea diafragmei şi a vitezei obturatorului (modul manual M)<br />
În modul M, alegeţi atât diafragma, cât şi viteza obturatorului. Aduceţi selectorul <strong>de</strong> mod<br />
în poziţia M şi reglaţi viteza <strong>de</strong>clanşatorului cu discul <strong>de</strong> control, iar valoarea diafragmei,<br />
selectorul secundar.<br />
• Viteza obturatorului poate fi reglată <strong>de</strong> la 1/2.000 până la 30 sec.<br />
• Puteţi schimba funcţiile alocate discului <strong>de</strong> control şi selectorului secundar.<br />
g [Dial Function] (pag. 51)<br />
# Atenţie<br />
• Compensarea expunerii nu este posibilă în modul M.<br />
Zgomot <strong>de</strong> imagine<br />
La fotografierea cu viteză redusă a obturatorului, pe ecran poate apărea zgomot <strong>de</strong><br />
imagine. Aceste fenomene apar când tensiunea e generată în secţiunile dispozitivului<br />
<strong>de</strong> captare a imaginii care sunt expuse în mod normal la lumină, rezultând o creştere<br />
a temperaturii dispozitivului <strong>de</strong> captare a imaginii sau circuitul acestuia. Aceasta se poate<br />
întâmpla şi la fotografierea cu o valoare ISO ridicată într-un mediu cu temperaturi ridicate.<br />
Pentru a reduce aceste distorsiuni, camera activează funcţia <strong>de</strong> reducere a zgomotului <strong>de</strong><br />
imagine. g [Noise Reduct.] (pag. 52)<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
RO 15
Utilizarea filtrelor artistice<br />
1 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul ART.<br />
• Se afişează un meniu cu filtre artistice. Pe baza<br />
mostrelor afişate, selectaţi un filtru utilizând FG<br />
şi apăsaţi Q.<br />
ART 1<br />
1<br />
Pop Art<br />
7<br />
Exit<br />
Set<br />
2<br />
Tipuri <strong>de</strong> filtre artistice<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
j Pop Art<br />
k Soft Focus<br />
l Pale&Light Color<br />
m Light Tone<br />
n Grainy Film<br />
o Pin Hole<br />
s Diorama<br />
t Cross Process<br />
u Gentle Sepia<br />
v Dramatic Tone<br />
Y Bordură<br />
2 Fotografiaţi.<br />
• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a afişa meniul filtrelor artistice.<br />
Efecte artistice<br />
Filtrele artistice pot fi modificate şi pot fi adăugate efecte. Dacă apăsaţi I în meniul filtrelor<br />
artistice, vor apărea opţiuni suplimentare.<br />
Modificarea filtrelor<br />
Opţiunea I reprezintă filtrul iniţial, iar opţiunile începând <strong>de</strong> la II adaugă efecte ce modifică<br />
filtrul iniţial.<br />
Adăugarea efectelor*<br />
Focalizare difuză, cameră obscură, chenare, contururi albe, efect stea<br />
* Efectele disponibile diferă în funcţie <strong>de</strong> filtrul selectat.<br />
# Atenţie<br />
• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată<br />
automat la [YN+RAW]. Filtrul artistic va fi aplicat numai imaginii JPEG.<br />
• În funcţie <strong>de</strong> subiect, tranziţiile dintre nuanţe pot apărea neregulate, efectul poate fi mai<br />
puţin evi<strong>de</strong>nt sau imaginea poate <strong>de</strong>veni mai „granulată”.<br />
• Este posibil ca unele efecte să nu fie vizibile pe ecran sau în timpul înregistrărilor vi<strong>de</strong>o.<br />
• Redarea poate fi diferită în funcţie <strong>de</strong> setările aplicate pentru filtre, efecte sau calitatea<br />
vi<strong>de</strong>o.<br />
16 RO
Fotografierea în modul scenă<br />
1 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul SCN.<br />
• Se afişează un meniu cu scene. Pe baza mostrelor<br />
şi explicaţiilor afişate, selectaţi un mod <strong>de</strong> scenă<br />
utilizând FG şi apăsaţi Q.<br />
• Apăsaţi Q sau <strong>de</strong>clanşatorul până la jumătate pentru<br />
a comuta pe vizionarea live pe ecran. Apăsaţi Q<br />
pentru a reveni la afişajul meniului <strong>de</strong> scenă.<br />
Tipuri <strong>de</strong> moduri scenă<br />
SCN 1 Portrait<br />
Exit<br />
Set<br />
2<br />
O Portrait R Sunset<br />
P e-Portrait T Documents<br />
L Landscape s Panorama (pag. 17)<br />
J Sport<br />
( Fireworks<br />
H Hand-Held Starlight 0 Multi. Expunere<br />
G Night Scene<br />
g Beach & Snow<br />
U Night+Portrait Backlight HDR<br />
2 Fotografiaţi.<br />
• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a afişa meniul scenelor <strong>de</strong><br />
fotografiere.<br />
# Atenţie<br />
• În modul [e-Portrait], sunt înregistrate două imagini: o imagine nemodificată şi o a doua<br />
imagine căreia i se aplică efectele [e-Portrait]. Imaginea nemodificată este memorată la<br />
calitatea selectată în opţiuni la momentul respectiv; imaginea modificată este memorată<br />
la calitate JPEG (calitate X (2560 × 1920)).<br />
• Efectele anumitor moduri <strong>de</strong> scenă nu sunt aplicate la înregistrările vi<strong>de</strong>o.<br />
Fotografierea pentru o imagine panoramică<br />
Dacă aţi instalat software-ul <strong>de</strong> computer furnizat, îl puteţi utiliza pentru a alătura<br />
imagini pentru a forma o imagine panoramică. g „Instalarea software-ului” (pag. 63)<br />
1 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul SCN.<br />
2 Selectaţi [Panorama] şi apăsaţi Q.<br />
3 Utilizaţi FGHI pentru a alege o direcţie <strong>de</strong><br />
panoramare.<br />
4 Faceţi o fotografie, utilizând ghidajele pentru<br />
a o încadra.<br />
• Focalizarea, expunerea şi celelalte setări rămân fixate<br />
la valorile pentru prima fotografie.<br />
ISO<br />
200<br />
M<br />
125 F5.6<br />
38<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
RO 17
5 Preluaţi imaginile rămase, încadrând fiecare fotografie astfel încât<br />
ghidajele să se suprapună cu fotografia anterioară.<br />
ISO<br />
200<br />
M<br />
125 F5.6<br />
[ 2 ]<br />
[ 3 ]<br />
38 Exit Exit<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
• O imagine panoramică poate conţine până la 10 imagini. După a zecea fotografie,<br />
se afişează un indicator <strong>de</strong> avertizare (g).<br />
6 După preluarea ultimei fotografii, apăsaţi Q pentru a încheia seria.<br />
# Atenţie<br />
• La fotografierea panoramică, nu va fi afişată şi imaginea anterioară realizată pentru<br />
stabilirea poziţiei. Cu ajutorul cadrelor sau al altor indicatoare afişate, compuneţi imaginea<br />
astfel încât marginile imaginilor <strong>de</strong> suprapus să se suprapună în interiorul cadrelor.<br />
$ Observaţii<br />
• Dacă apăsaţi butonul Q înainte <strong>de</strong> fotografierea primului cadru, veţi reveni la meniul<br />
<strong>de</strong> selectare a modului <strong>de</strong> fotografiere. Dacă apăsaţi butonul Q în timpul fotografierii,<br />
fotografierea panoramică se încheie şi puteţi continua cu următoarea.<br />
Crearea colajelor<br />
Când fotografiaţi, o imagine este încorporată într-un cadru <strong>de</strong> secvenţe <strong>de</strong>stinate<br />
creării colajului dorit. Astfel, se obţine o paletă largă <strong>de</strong> expresii fotografice datorită<br />
temelor sau poveştilor personale. Fotografierea se poate realiza şi prin simpla atingere.<br />
1 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul P.<br />
• Un meniu va fi afişat.<br />
2 Selectaţi o temă folosind FG şi apăsaţi I.<br />
Tipuri <strong>de</strong> teme<br />
P1<br />
P2<br />
P3<br />
P4<br />
Standard<br />
Speed<br />
Zoom In/Out<br />
Fun Frames<br />
Temă<br />
1<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Exit<br />
Standard<br />
Set<br />
18 RO
3 Selectaţi elementele dorite din temă folosind<br />
FGHI, apoi apăsaţi I.<br />
1 Standard<br />
Exit<br />
Set<br />
[Type]<br />
[Pics/<br />
Sheet]<br />
P1<br />
Standard<br />
Submeniuri din [Type] [Effect]<br />
1<br />
Element curent<br />
P2<br />
Speed<br />
[Pics/Sheet]<br />
2<br />
P3<br />
Zoom In/Out<br />
[Type]<br />
3<br />
[Pics/Sheet]<br />
[Effect]<br />
4 Atingeţi un cadru în modul standby pentru a fotografia.<br />
• Pentru a fotografia un alt cadru, atingeţi cadrul dorit.<br />
ISO<br />
400<br />
125 F5.6 0.0<br />
38<br />
ISO<br />
400<br />
125 F5.6 0.0<br />
38<br />
ISO<br />
400<br />
P4<br />
Fun Frame<br />
[Effect]<br />
4<br />
125 F5.6 0.0<br />
38<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
• Pentru a şterge o imagine din cadru, atingeţi cadrul apoi apăsaţi U.<br />
• Fotografierea poate fi încheiată în mijlocul procesului, reluându-se fotografierea <strong>de</strong><br />
la primul cadru. Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi [Save] pentru a salva imaginea şi<br />
a relua fotografierea apoi. Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi [Exit] pentru a nu salva<br />
imaginea şi a relua fotografierea.<br />
• Prin apăsarea butonului q se încheie fotografierea şi se afişează redarea. În acest<br />
caz, imaginea nu este salvată.<br />
5 După ce s-au făcut toate cadrele, apăsaţi O şi salvaţi imaginea.<br />
# Atenţie<br />
• Când schimbaţi un mod <strong>de</strong> fotografiere în mijlocul procesului <strong>de</strong> fotografiere, imaginea nu<br />
va fi salvată.<br />
• O imagine este salvată ca un colaj fotografic şi fiecare imagine în cadru nu este salvată<br />
ca imagine.<br />
• Mărimea imagini este fixată la 5 M.<br />
RO 19
Utilizarea opţiunilor pentru fotografiere<br />
2<br />
Utilizarea ghidului live<br />
1 Poziţionaţi selectorul rotativ <strong>de</strong> moduri în poziţia A.<br />
2 După ce aţi apăsat Q pentru a afişa ghidul live<br />
pe ecran, utilizaţi butoanele FG din blocul <strong>de</strong><br />
săgeţi pentru a selecta un element şi apăsaţi Q<br />
pentru a confirma.<br />
Change Color Saturation<br />
Element ghid<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
3 Utilizaţi butoanele FG din blocul <strong>de</strong> săgeţi pentru<br />
a selecta nivelul.<br />
• Dacă este selectată opţiunea [Shooting Tips], selectaţi<br />
un element şi apăsaţi Q pentru a ve<strong>de</strong>a o scurtă<br />
<strong>de</strong>scriere.<br />
• Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul până la jumătate sau apăsaţi Q<br />
pentru a salva setarea.<br />
• Efectul nivelului selectat este vizibil pe ecran. Dacă<br />
este selectată opţiunea [Blur Background] sau<br />
[Express Motions], ecranul va reveni la modul normal<br />
<strong>de</strong> afişare, dar efectul selectat va fi vizibil în imaginea<br />
finală.<br />
Cancel<br />
Cancel<br />
Bară <strong>de</strong> nivel<br />
Clear & Vivid<br />
0<br />
Flat & Muted<br />
Set<br />
4 Fotografiaţi.<br />
• Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul pentru fotografiere.<br />
• Pentru a elimina ghidul live <strong>de</strong> pe ecran, apăsaţi butonul MENU.<br />
# Atenţie<br />
• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată<br />
automat la [YN+RAW].<br />
• Setările <strong>de</strong> ghid direct, altele <strong>de</strong>cât [Blur Background] şi [Express Motions] nu sunt<br />
aplicate exemplarului RAW.<br />
• Setările [Blur Background] şi [Express Motions] nu se aplică la înregistrările vi<strong>de</strong>o.<br />
• Imaginile pot apărea granulat la anumite niveluri ale setărilor din ghidul live.<br />
• Este posibil ca modificările nivelurilor setărilor din ghidul live să nu fie vizibile pe ecran.<br />
• Bliţul nu poate fi utilizat împreună cu ghidul live.<br />
• Modificarea opţiunilor din ghidul live anulează modificările anterioare.<br />
• Alegerea unor setări din ghidul live care <strong>de</strong>păşesc limitele indicatorilor <strong>de</strong> măsurare<br />
a expunerii camerei poate avea ca rezultat imagini expuse excesiv sau insuficient.<br />
% Sfaturi<br />
• În alte moduri <strong>de</strong>cât A, puteţi utiliza controlul direct pentru a realiza setări mai<br />
<strong>de</strong>taliate.<br />
g „Utilizarea panoului <strong>de</strong> control direct” (pag. 31)<br />
20 RO
Controlul expunerii (compensarea expunerii)<br />
Apăsaţi butonul F (F) şi rotiţi selectorul secundar pentru a regla expunerea. Alegeţi<br />
valori pozitive („+”) pentru fotografii mai luminoase, respectiv negative („–”) pentru<br />
fotografii mai întunecate. Expunerea poate fi reglată în intervalul ±3 EV.<br />
Negativă (–) Fără compensare (0) Pozitivă (+)<br />
# Atenţie<br />
• Compensarea expunerii nu este disponibilă în modurile A, M sau SCN (doar parţial).<br />
Modificarea intensităţii luminilor puternice şi a umbrelor<br />
Pentru a afişaj dialogul <strong>de</strong> control al tonului, apăsaţi<br />
butonul F (F) şi apăsaţi butonul INFO. Utilizaţi HI<br />
pentru a alege un nivel <strong>de</strong> ton. Alegeţi „low” pentru<br />
a întuneca umbrele sau „high” pentru a intensifica<br />
luminile puternice.<br />
Compensarea<br />
expunerii<br />
INFO<br />
0<br />
Nivel ton:<br />
scăzut<br />
INFO<br />
+1<br />
0<br />
Nivel ton:<br />
ridicat<br />
INFO<br />
ISO<br />
200<br />
P<br />
125 F5.6<br />
+2.0<br />
0<br />
IS OFF<br />
j<br />
L N<br />
HD<br />
01:02:03<br />
SD<br />
1234<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
Alegerea unei ţinte <strong>de</strong> focalizare (ţintă AF)<br />
Selectaţi care din cele 35 puncte <strong>de</strong> focalizare vor fi folosite pentru autofocalizare.<br />
1 Apăsaţi butonul P (H) pentru a afişa ţinta <strong>de</strong> autofocalizare.<br />
2 Utilizaţi FGHI pentru a selecta afişarea unui singur chenar ţintă <strong>de</strong><br />
autofocalizare şi poziţia acestuia.<br />
• Dacă mutaţi cursorul în afara ecranului, este reactivat modul „Toate ţintele”.<br />
Toate ţintele<br />
Camera alege automat din totalul<br />
ţintelor <strong>de</strong> focalizare.<br />
Ţintă unică<br />
Selectaţi manual ţinta <strong>de</strong><br />
focalizare.<br />
RO 21
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
Utilizarea bliţului (fotografiere cu bliţ)<br />
1 Apăsaţi butonul # (I) pentru a afişa opţiunile.<br />
2 Utilizaţi HI pentru a alege un mod bliţ, apoi apăsaţi Q.<br />
• Când bliţul este coborât şi închis manual, camera selectează [$] (Flash off).<br />
Când utilizaţi bliţul, apăsaţi butonul # (I) şi modificaţi modul <strong>de</strong> bliţ.<br />
AUTO<br />
!<br />
Bliţ automat<br />
Bliţ pentru eliminarea<br />
efectului <strong>de</strong> ochi roşii<br />
# Bliţ <strong>de</strong> umplere<br />
Bliţul se <strong>de</strong>clanşează automat în condiţii <strong>de</strong><br />
lumină slabă sau contralumină.<br />
Această funcţie vă permite să reduceţi<br />
fenomenul <strong>de</strong> ochi roşii.<br />
Bliţul se <strong>de</strong>clanşează indiferent <strong>de</strong> lumina<br />
disponibilă.<br />
$ Bliţ <strong>de</strong>zactivat Bliţul nu se <strong>de</strong>clanşează.<br />
!* 1<br />
SLOW<br />
Sincronizare lentă/<br />
Eliminarea efectului<br />
<strong>de</strong> ochi roşii<br />
# RC* 2 Telecomandă<br />
# SLV* 2 Slave<br />
#SLOW* 1<br />
#FULL,<br />
#1/4, etc.<br />
Sincronizare lentă<br />
<strong>Manual</strong><br />
Combină sincronizarea lentă cu reducerea<br />
efectului <strong>de</strong> ochi roşii.<br />
Este utilizat un bliţ compatibil cu sistemul<br />
Olympus Wireless RC Flash System pentru<br />
fotografiere.<br />
Pentru fotografiere, este utilizat bliţul<br />
comercial secundar sincronizat cu bliţul<br />
camerei. Intensitatea bliţului poate fi<br />
reglată.<br />
Vitezele reduse ale obturatorului se<br />
utilizează pentru a creşte luminozitatea<br />
fundalurilor estompate.<br />
Pentru utilizatorii care preferă acţionarea<br />
manuală.<br />
*1 Exclusiv în modul P şi A.<br />
*2 Fotografierea cu bliţ wireless este disponibilă doar dacă s-a selectat [Remote Flash]<br />
(pag. 75).<br />
3 Apăsaţi complet pe <strong>de</strong>clanşator.<br />
# Atenţie<br />
• În [!] (Red-eye reduction flash), la cca. 1 secundă după lumina intermitentă preliminară<br />
a bliţului, este acţionat obturatorul. Nu mişcaţi camera înainte <strong>de</strong> încheierea fotografierii.<br />
• Funcţia [!] (Bliţ pentru eliminarea efectului <strong>de</strong> ochi roşii) poate să nu fie eficientă în<br />
anumite condiţii <strong>de</strong> fotografiere.<br />
• #AUTO, $ poate fi setat în modul A.<br />
Interval bliţ minim<br />
Obiectivul poate provoca umbre asupra unui subiect prea apropiat <strong>de</strong> cameră,<br />
cauzând efectul <strong>de</strong> vinietare sau subiectul poate apărea foarte luminat chiar şi la<br />
intensitatea minimă a bliţului.<br />
• Pentru a evita supraexpunerea imaginilor, selectaţi modul A sau M şi selectaţi un<br />
număr f mai mare sau reduceţi sensibilitatea ISO.<br />
22 RO
Fotografierea în rafală/<strong>utilizare</strong>a auto<strong>de</strong>clanşatorului<br />
Camera va fotografia în rafală odată ce <strong>de</strong>clanşatorul este apăsat până la capăt. Ca<br />
variantă, auto<strong>de</strong>clanşatorul poate fi utilizat şi pentru portrete individuale sau <strong>de</strong> grup<br />
sau pentru a reduce instabilitatea camerei când aceasta este montată pe un trepied<br />
sau fixată în alt mod pe poziţie.<br />
1 Apăsaţi butonul jY (G) pentru a afişa meniul direct.<br />
2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi apăsaţi Q.<br />
o<br />
Fotografierea unui<br />
singur cadru<br />
j Fotografierea în rafală<br />
O<br />
7 BKT<br />
Y12s<br />
Y2s<br />
Viteză ridicată<br />
Auto<strong>de</strong>clanşator<br />
12 sec.<br />
Auto<strong>de</strong>clanşator<br />
2 sec.<br />
Fotografiază 1 cadru la apăsarea <strong>de</strong>clanşatorului<br />
(mod <strong>de</strong> fotografiere normal).<br />
Fotografiile sunt realizate la o viteză <strong>de</strong><br />
aproximativ 5 cadre pe secundă (cps) în timp ce<br />
<strong>de</strong>clanşatorul este apăsat la maxim.<br />
Fotografiile sunt realizate la o viteză <strong>de</strong><br />
aproximativ 15 cadre pe secundă (cps) în timp ce<br />
<strong>de</strong>clanşatorul este apăsat la maxim. Disponibil<br />
doar dacă [i](Natural) este selectat pentru<br />
[Picture Mo<strong>de</strong>].<br />
Când <strong>de</strong>clanşatorul este apăsat până la capăt,<br />
fotografiile se realizează automat, modificându-se<br />
setările la fiecare cadru (fotografie bracket).<br />
Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate pentru<br />
focalizare, apoi până la capăt pentru a porni<br />
cronometrul. Mai întâi lampa auto<strong>de</strong>clanşatorului<br />
rămâne aprinsă aproximativ 10 secun<strong>de</strong>, apoi<br />
se aprin<strong>de</strong> intermitent cca. 2 secun<strong>de</strong>, apoi se<br />
fotografiază.<br />
Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate pentru<br />
focalizare, apoi până la capăt pentru a porni<br />
cronometrul. Lampa auto<strong>de</strong>clanşatorului se<br />
aprin<strong>de</strong> intermitent cca. 2 secun<strong>de</strong>, apoi se<br />
fotografiază.<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
$ Observaţii<br />
• Pentru a anula auto<strong>de</strong>clanşatorul, apăsaţi butonul jY.<br />
• În timpul fotografierii în rafală, focalizarea, expunerea şi balansul <strong>de</strong> alb sunt fixate la<br />
primul cadru.<br />
• Bracketingul este disponibil numai când [Bracketing] (pag. 44) este selectat.<br />
# Atenţie<br />
• În timpul fotografierii în rafală, dacă indicatorul <strong>de</strong> nivel al acumulatorului se aprin<strong>de</strong><br />
intermitent, camera se va opri din fotografiere şi va începe să salveze în card fotografiile<br />
realizate. În funcţie <strong>de</strong> energia rămasă în acumulator, este posibil ca camera să nu poată<br />
salva toate fotografiile.<br />
• La fotografierea cu auto<strong>de</strong>clanşator fixaţi camera în mod corespunzător.<br />
• Dacă vă aşezaţi în faţa camerei pentru a apăsa <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate când utilizaţi<br />
auto<strong>de</strong>clanşatorul, este posibil ca fotografia să nu fie focalizată corect.<br />
RO 23
SD<br />
SD<br />
Operaţiuni elementare <strong>de</strong> redare<br />
Afişajul ecranului în timpul redării<br />
Afişare simplificată<br />
Afişare <strong>de</strong>taliată<br />
1 2 3 456<br />
c<br />
d<br />
e<br />
f g<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
b<br />
×10<br />
4:3 L N 100-0015<br />
2013.02.26 12:30 SD 15<br />
a 0<br />
9<br />
7<br />
8<br />
1 Indicator acumulator .....................pag. 6<br />
2 Încărcarea prin Eye-Fi s-a<br />
încheiat .......................................pag. 54<br />
3 Programarea tipăririi<br />
Număr <strong>de</strong> exemplare ..................pag. 59<br />
4 Înregistrare sunet ........................pag. 27<br />
5 Protejare imagini .........................pag. 26<br />
6 Imagine selectată........................pag. 25<br />
7 Număr fişier ................................pag. 53<br />
8 Numărul cadrului<br />
9 Dispozitiv <strong>de</strong> stocare...................pag. 73<br />
0 Mod înregistrare..........................pag. 34<br />
a Format imagine .............. pag. 34, 44, 51<br />
b Data şi ora ..............................pag. 7, 49<br />
c Chenar aspect ............... pag. 34, 44, 51<br />
d Ţintă AF ......................................pag. 21<br />
r<br />
WB<br />
AUTO<br />
ISO 400<br />
×10<br />
125<br />
A+4<br />
F5.6<br />
+2.0 20mm<br />
3968×2976<br />
+1.0<br />
G+4<br />
iNatural<br />
1/8<br />
4:3 L N 100-0015<br />
2013.02.26 12:30 SD 15<br />
qpon<br />
P<br />
h<br />
i<br />
j<br />
k<br />
l<br />
m<br />
e Mod fotografiere...............pag. 8, 13 – 15<br />
f Compensarea expunerii..............pag. 21<br />
g Viteza <strong>de</strong>clanşatorului ..........pag. 13 – 15<br />
h Valoarea diafragmei .............pag. 13 – 15<br />
i Distanţa focală ..............................pag. 9<br />
j Controlul intensităţii bliţului .........pag. 36<br />
k Compensarea balansului<br />
<strong>de</strong> alb ..........................................pag. 33<br />
l Mod imagine .........................pag. 32, 42<br />
m Nivel <strong>de</strong> comprimare .............pag. 34, 53<br />
n Număr pixeli .............pag. 34 – 35, 53, 74<br />
o Sensibilitate ISO .........................pag. 38<br />
p Balans <strong>de</strong> alb ..............................pag. 33<br />
q Mod <strong>de</strong> măsurare........................pag. 36<br />
r Histogramă .................................pag. 13<br />
Afişarea informaţiilor în timpul redării<br />
Puteţi utiliza butonul INFO pentru a selecta informaţiile afişate în timpul redării.<br />
Numai imagine<br />
INFO<br />
×10<br />
4:3 L N<br />
100-0015<br />
2013.02.26 12:30 15<br />
Afişare simplificată<br />
INFO<br />
WB<br />
AUTO<br />
ISO 400<br />
×10<br />
125<br />
F5.6<br />
+2.0 20mm<br />
A±10<br />
3968×2976<br />
4:3 L N<br />
Afişare <strong>de</strong>taliată<br />
±0.0<br />
G±10<br />
iNatural<br />
1/8<br />
100-0015<br />
2013.02.26 12:30 15<br />
P<br />
INFO<br />
24 RO
Opţiuni pentru redare<br />
Apăsaţi butonul q pentru a ve<strong>de</strong>a fotografiile pe tot ecranul. Pentru a trece în mod<br />
fotografiere, apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul pe jumătate.<br />
Afişarea tip in<strong>de</strong>x<br />
W<br />
Mărirea imaginii la redare<br />
Selectorul secundar<br />
(j)<br />
Blocul <strong>de</strong> săgeţi<br />
(FGHI)<br />
INFO<br />
R (Buton înregistrare<br />
vi<strong>de</strong>o)<br />
D (G)<br />
Q<br />
Disc <strong>de</strong> control (j)<br />
Fn<br />
L N<br />
100-0020<br />
T<br />
2013.02.26 12:30 20 SD 2013.02.26 12:30 21<br />
Redarea unei singure<br />
fotografii<br />
L N<br />
100-0020<br />
2013.02.26 12:30 SD 20<br />
Redarea unei singure<br />
fotografii<br />
W<br />
Prece<strong>de</strong>nta (l)/următoarea (m)<br />
T<br />
2x<br />
Afişarea tip in<strong>de</strong>x<br />
Mărirea fotografiei<br />
la redare<br />
Redarea unei singure fotografii: următor (I)/anterior (H)<br />
redare mărită: <strong>de</strong>plasaţi poziţia planului <strong>de</strong> apropiere<br />
redare in<strong>de</strong>x: selectarea imaginilor<br />
Afişează informaţiile imaginii<br />
Selectarea imaginilor<br />
Ştergerea imaginilor<br />
Afişare meniu<br />
Mărire/micşorare<br />
Protejarea imaginilor<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
Selectarea imaginilor<br />
Selectaţi mai multe imagini pentru protejare sau ştergere.<br />
Apăsaţi butonul R pentru a selecta imaginea curentă.<br />
Imaginile selectate sunt marcate cu v. Pentru a elimina<br />
v şi a <strong>de</strong>selecta imaginile, apăsaţi din nou butonul R.<br />
2013.02.26 12:30 SD 21<br />
RO 25
Ştergerea imaginilor selectate<br />
Apăsaţi G (D), selectaţi [Yes], apoi<br />
apăsaţi Q pentru a şterge imaginile selectate.<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
Protejarea imaginilor<br />
Protejaţi imaginile împotriva ştergerii acci<strong>de</strong>ntale. Afişaţi<br />
imaginea pe care doriţi să o protejaţi şi apăsaţi butonul Fn;<br />
pe imagine va apărea o pictogramă 0 (protejare).<br />
Apăsaţi butonul Fn pentru a elimina protecţia.<br />
De asemenea, puteţi proteja mai multe imagini selectate.<br />
După ce s-au selectat imaginile din „Selectarea imaginilor”<br />
(pag. 25), apăsaţi butonul Fn.<br />
# Atenţie<br />
• Prin formatarea cardului se şterg toate imaginile, inclusiv cele protejate.<br />
Utilizarea opţiunilor <strong>de</strong> redare<br />
L N<br />
100-0020<br />
2013.02.26 12:30 SD 20<br />
Apăsaţi Q în timpul redării pentru a afişa un meniu cu opţiuni simple ce poate fi utilizat<br />
în modul <strong>de</strong> redare.<br />
JPEG<br />
H Play<br />
JPEG Edit<br />
4:3<br />
R<br />
Rotate<br />
L<br />
Back<br />
Set<br />
Cadru fotografie<br />
Cadru<br />
RAW JPEG RAW+JPEG<br />
înregistrare<br />
vi<strong>de</strong>o<br />
Editare JPEG (pag. 46) — —<br />
Editare date RAW<br />
(pag. 46)<br />
— —<br />
Movie Play — — — <br />
Audio playback —<br />
0 (Protect) <br />
R (înregistrare audio) —<br />
Rotire —<br />
Redarea succesivă <br />
< (Programare pentru<br />
tipărire)<br />
— —<br />
Erase <br />
26 RO
Efectuarea operaţiunilor asupra unui cadru <strong>de</strong> înregistrare vi<strong>de</strong>o<br />
(Movie Play)<br />
Pauză sau reluarea redării.<br />
• Puteţi efectua următoarele operaţiuni când redarea este suspendată.<br />
Q<br />
H/I<br />
F/G<br />
HI sau selectorul<br />
secundar<br />
F<br />
G<br />
Prece<strong>de</strong>nta/următoarea<br />
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe HI pentru a continua<br />
operaţiunea.<br />
Se afişează primul cadru.<br />
Se afişează ultimul cadru.<br />
Derulaţi înainte sau înapoi o înregistrare vi<strong>de</strong>o.<br />
Reglaţi volumul.<br />
# Atenţie<br />
• Recomandăm <strong>utilizare</strong>a software-ului <strong>de</strong> PC furnizat pentru a reda fişiere vi<strong>de</strong>o pe un<br />
computer. Înainte <strong>de</strong> a lansa software-ul pentru prima dată, conectaţi camera la computer.<br />
Înregistrare audio<br />
Adăugaţi o înregistrare audio (până la 4 sec.) la fotografia curentă.<br />
1 Afişaţi imaginea la care doriţi să adăugaţi o înregistrare audio şi<br />
apăsaţi Q.<br />
• Înregistrarea audio nu este disponibilă pentru imaginile protejate.<br />
• Înregistrarea audio este disponibilă şi în cadrul meniului pentru redare.<br />
2 Selectaţi [R] şi apăsaţi Q.<br />
• Pentru a părăsi acest mod fără să adăugaţi<br />
o înregistrare, selectaţi [No].<br />
JPEG<br />
H Play<br />
JPEG Edit<br />
R<br />
Rotate<br />
L<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
Back<br />
Set<br />
3 Selectaţi [R Start] şi apăsaţi Q pentru a începe<br />
înregistrarea.<br />
• Pentru a opri înregistrarea înainte <strong>de</strong> limita <strong>de</strong> timp,<br />
apăsaţi butonul Q.<br />
R<br />
No<br />
R Start<br />
Erase<br />
Back<br />
Set<br />
4 Apăsaţi Q pentru a încheia înregistrarea.<br />
• Imaginile cu înregistrări audio sunt indicate <strong>de</strong> o pictogramă H.<br />
• Pentru a şterge o înregistrare, selectaţi [Erase] la pasul 2.<br />
RO 27
2<br />
Rotire<br />
Alegeţi dacă rotiţi sau nu fotografiile.<br />
1 Redaţi fotografia şi apăsaţi Q.<br />
2 Selectaţi [Rotate] şi apăsaţi Q.<br />
3 Apăsaţi F pentru a roti imaginea spre stânga, respectiv G pentru<br />
a o roti spre dreapta; imaginea se roteşte la fiecare apăsare a butonului.<br />
• Apăsaţi Q pentru salvarea setărilor şi ieşire.<br />
• Imaginea rotită se salvează cu orientarea curentă.<br />
• Înregistrările vi<strong>de</strong>o şi imaginile protejate nu pot fi rotite.<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
Redarea automată succesivă<br />
Cu ajutorul acestei funcţii sunt redate una după alta imaginile memorate pe card.<br />
1 Apăsaţi Q în timpul redării şi selectaţi opţiunea<br />
pentru prezentare automată.<br />
2 Reglaţi setările.<br />
Start<br />
BGM<br />
Effect<br />
Sli<strong>de</strong><br />
Sli<strong>de</strong> Interval<br />
Movie Interval<br />
Back<br />
JPEG<br />
H Play<br />
JPEG Edit<br />
R<br />
Rotate<br />
L<br />
Porniţi prezentarea automată. Imaginile sunt afişate în ordine,<br />
începând cu imaginea curentă.<br />
Selectaţi fondul muzical (5 tipuri) sau <strong>de</strong>zactivaţi fondul muzical<br />
selectând [Off].<br />
Selectaţi efectul <strong>de</strong> tranziţie dintre cadre.<br />
Setaţi tipul <strong>de</strong> prezentare automată care se va executa.<br />
Alegeţi intervalul <strong>de</strong> timp între afişarea imaginilor, între 2 şi<br />
10 secun<strong>de</strong>.<br />
Selectaţi [Full] pentru a inclu<strong>de</strong> înregistrările vi<strong>de</strong>o integral în<br />
prezentarea automată, [Short] pentru a inclu<strong>de</strong> numai porţiunea<br />
<strong>de</strong> la începutul fiecărei înregistrări.<br />
Set<br />
3 Selectaţi [Start] şi apăsaţi Q.<br />
• Va începe prezentarea automată.<br />
• Apăsaţi Q pentru a opri prezentarea automată.<br />
28 RO
Utilizarea ecranului tactil<br />
Ecranul funcţionează ca ecran tactil pentru a transmite comenzi camerei.<br />
Ghiduri live<br />
Ecranul tactil poate fi utilizat cu ghidurile live.<br />
1 Atingeţi fila şi executaţi o mişcare glisantă<br />
cu <strong>de</strong>getul spre stânga pentru a afişa<br />
ghidurile live.<br />
• Loviţi uşor pentru a selecta un element.<br />
2 Selectaţi poziţia butonului glisant cu ajutorul<br />
<strong>de</strong>getului.<br />
• Apăsaţi butonul MENU pentru a <strong>de</strong>zactiva afişarea<br />
ghidurilor live.<br />
Mod fotografiere<br />
Puteţi focaliza şi fotografia prin atingerea ecranului.<br />
Atingeţi pentru a parcurge setările pentru<br />
ecranul tactil.<br />
Comenzile <strong>de</strong> pe ecranul tactil sunt<br />
<strong>de</strong>zactivate.<br />
Atingeţi un subiect pentru a focaliza.<br />
Puteţi fotografia prin apăsarea butonului<br />
<strong>de</strong>clanşator.<br />
Atingeţi un subiect pentru a focaliza asupra<br />
acestuia şi a <strong>de</strong>clanşa automat.<br />
ISO-A<br />
200<br />
ISO<br />
200<br />
125 F5.6<br />
P 125 F5.6<br />
0.0<br />
Filă meniu<br />
L N<br />
HD<br />
01:02:03<br />
SD<br />
38<br />
L N<br />
HD<br />
01:02:03<br />
SD<br />
30<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
Mod redare<br />
Utilizaţi ecranul tactil pentru a răsfoi imaginile sau pentru a le mări sau micşora.<br />
Redare pe tot ecranul<br />
Vizionarea altor imagini<br />
• Glisaţi <strong>de</strong>getul spre stânga pentru a afişa ultimele cadre<br />
şi spre dreapta pentru a răsfoi cadrele anterioare.<br />
• Continuaţi să atingeţi partea stângă a ecranului pentru<br />
a ve<strong>de</strong>a continuu cadrele anterioare şi dreapta pentru<br />
a ve<strong>de</strong>a cadrele ulterioare.<br />
Mărirea imaginii la redare<br />
• Atingeţi % pentru a mări ecranul. Atingeţi $ în<br />
mod repetat pentru a reveni la redarea cu un singur<br />
cadru.<br />
• Cu ajutorul <strong>de</strong>getului, <strong>de</strong>plasaţi imaginea când aceasta<br />
este mărită.<br />
10x<br />
RO 29
Redare in<strong>de</strong>x<br />
Atingeţi F pentru a afişa imaginile ca in<strong>de</strong>x.<br />
2<br />
Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />
Pagina următoare/Pagina anterioară<br />
• Glisaţi <strong>de</strong>getul în sus pentru a afişa pagina următoare<br />
sau în jos pentru a afişa pagina anterioară.<br />
• Utilizaţi t sau u pentru a selecta numărul <strong>de</strong><br />
imagini afişate.<br />
• Pentru redarea unui singur cadru, apăsaţi u până<br />
când se afişează imaginea curentă pe tot ecranul.<br />
Vizionarea imaginilor<br />
• Atingeţi o imagine pentru a o afişa pe tot ecranul.<br />
2013.02.26 12:30<br />
% Sfaturi<br />
• Dezactivarea ecranului tactil. g [Touch Screen Settings] (pag. 54)<br />
30 RO
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
Utilizarea panoului <strong>de</strong> control direct<br />
Controlul direct poate fi utilizat pentru a ajusta setările în modurile P, S, A şi M.<br />
Utilizarea controlului direct vă ajută să previzualizaţi pe ecran efectele diferitelor setări.<br />
Setări disponibile<br />
P<br />
AUTO<br />
Stabilizator <strong>de</strong> imagine .....................pag. 32<br />
Mod imagine ...............................pag. 32, 42<br />
Balans <strong>de</strong> alb ....................................pag. 33<br />
Fotografiere în<br />
rafală/auto<strong>de</strong>clanşator ................pag. 23<br />
Format imagine.................... pag. 34, 44, 51<br />
Mod înregistrare ...............................pag. 34<br />
WB Auto<br />
IS OFF<br />
i<br />
n<br />
WB<br />
AUTO<br />
4:3<br />
L F<br />
HD<br />
Funcţii<br />
Setări<br />
Mod bliţ .............................................pag. 22<br />
Control intensitate bliţ .......................pag. 36<br />
Mod <strong>de</strong> măsurare .............................pag. 36<br />
Mod AF .............................................pag. 37<br />
Sensibilitate ISO ...............................pag. 38<br />
Prioritate faţă ...............................pag. 36 38<br />
ND Filter Setting<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
1 Apăsaţi Q pentru a afişa panoul <strong>de</strong> control direct.<br />
• Pentru a ascun<strong>de</strong> panoul <strong>de</strong> control direct, apăsaţi din nou Q.<br />
2 Utilizaţi FG <strong>de</strong>pe blocul <strong>de</strong> săgeţi<br />
pentru a selecta setările, utilizaţi HI<br />
pentru a schimba setarea selectată<br />
şi apăsaţi Q.<br />
• Setările selectate se aplică automat<br />
dacă nu se efectuează nicio operaţie<br />
timp <strong>de</strong> aproximativ 8 secun<strong>de</strong>.<br />
Cursor<br />
Afişează numele<br />
funcţiei selectate<br />
P<br />
AUTO<br />
WB Auto<br />
Bloc <strong>de</strong> săgeţi (HI)<br />
# Atenţie<br />
• Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri <strong>de</strong> fotografiere.<br />
Cursor<br />
n<br />
IS OFF<br />
i<br />
WB<br />
AUTO<br />
4:3<br />
L F<br />
HD<br />
Blocul <strong>de</strong><br />
săgeţi<br />
(FG)<br />
% Sfaturi<br />
• Pentru opţiuni mai avansate sau pentru a personaliza camera, utilizaţi meniurile pentru<br />
a realiza setările.<br />
g „Utilizarea meniurilor” (pag. 39)<br />
RO 31
Reducerea mişcării camerei (stabilizatorul <strong>de</strong> imagine)<br />
Selectaţi [ON] pentru a reduce efectul mişcării camerei ce apare a<strong>de</strong>sea la<br />
fotografierea în condiţii <strong>de</strong> slabă iluminare sau cu un grad ridicat <strong>de</strong> mărire a imaginii.<br />
1 Afişaţi panoul <strong>de</strong> control direct, apoi selectaţi<br />
elementul stabilizator <strong>de</strong> imagine, utilizând FG.<br />
IS ON<br />
i<br />
WB<br />
AUTO<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
2 Selectaţi [ON] cu HI şi apăsaţi Q.<br />
# Atenţie<br />
• Stabilizatorul <strong>de</strong> imagine nu poate corecta mişcarea excesivă a camerei sau efectul <strong>de</strong><br />
mişcare ce apare când este selectată cea mai mică viteză pentru obturator. În astfel <strong>de</strong><br />
cazuri, este recomandat să folosiţi un trepied.<br />
• Dacă folosiţi un trepied, setaţi [Image Stabilizer] la [Off].<br />
Opţiuni <strong>de</strong> procesare (mod imagine)<br />
Selectaţi un mod <strong>de</strong> imagine.<br />
1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul<br />
Picture Mo<strong>de</strong> cu FG.<br />
2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />
apăsaţi Q.<br />
P<br />
P<br />
Auto<br />
ON<br />
Muted<br />
h i j Z J j k<br />
4:3<br />
L F<br />
HD<br />
IS OFF<br />
j<br />
WB<br />
AUTO<br />
4:3<br />
L F<br />
HD<br />
h Vivid Produce culori vii.<br />
i Natural Produce culori naturale.<br />
j Muted Produce tonuri neutre.<br />
Z Portrait Înfrumuseţează tonurile pielii.<br />
J Monotone Produce tonuri <strong>de</strong> alb şi negru.<br />
j Pop Art<br />
k Soft Focus<br />
l Pale&Light Color<br />
m Light Tone<br />
n Grainy Film<br />
o Pin Hole<br />
Selectaţi un filtru artistic şi efectul dorit pentru acesta.<br />
s Diorama<br />
t Cross Process<br />
u Gentle Sepia<br />
v Dramatic Tone<br />
Y Bordură<br />
32 RO
Reglarea culorilor (balans <strong>de</strong> alb)<br />
Balansul <strong>de</strong> alb (WB) vă asigură că obiectele albe din imaginile înregistrate cu camera<br />
apar albe. Modul [AUTO] este a<strong>de</strong>cvat în majoritatea situaţiilor, dar se pot selecta alte<br />
valori în funcţie <strong>de</strong> sursa <strong>de</strong> lumină când modul [AUTO] nu reuşeşte să producă rezultatele<br />
dorite sau când doriţi să introduceţi în mod <strong>de</strong>liberat un efect <strong>de</strong> culoare în imagini.<br />
1 Afişaţi panoul <strong>de</strong> control direct, apoi selectaţi<br />
elementul balans <strong>de</strong> alb, utilizând FG.<br />
IS OFF<br />
i<br />
WB<br />
AUTO<br />
4:3<br />
2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />
apăsaţi Q.<br />
Mod WB<br />
Balans <strong>de</strong><br />
alb automat<br />
Balans <strong>de</strong><br />
alb presetat<br />
Selectarea<br />
manuală<br />
a balansului<br />
<strong>de</strong> alb<br />
Balans<br />
<strong>de</strong> alb<br />
personalizat<br />
AUTO<br />
Temperatura<br />
culorilor<br />
k<br />
5 5300K<br />
N<br />
O<br />
7500K<br />
6000K<br />
P<br />
AUTO<br />
Tip <strong>de</strong> iluminare<br />
WB Auto<br />
A<strong>de</strong>cvat pentru cele mai multe tipuri <strong>de</strong><br />
iluminare (când există un element <strong>de</strong> culoare<br />
albă pe ecran). Folosiţi acest mod pentru<br />
fotografierea generală.<br />
Pentru fotografiere diurnă în exterior fără nori<br />
sau pentru a capta roşul apusului <strong>de</strong> soare sau<br />
culorile unui foc <strong>de</strong> artificii.<br />
Pentru fotografiere diurnă în exterior la umbră,<br />
fără nori.<br />
Pentru fotografiere diurnă în exterior, cu cer<br />
înnorat.<br />
1 3000K<br />
Pentru fotografiere la lumină incan<strong>de</strong>scentă<br />
(bec obişnuit).<br />
> 4000K Pentru un subiect sub lumină fluorescentă<br />
n 5500K Pentru fotografiere cu bliţ.<br />
P<br />
Q<br />
CWB<br />
Temperatură<br />
<strong>de</strong> culoare<br />
setată cu WB<br />
prin simplă<br />
apăsare.<br />
2000K –<br />
14000K<br />
Alegeţi un moment în care puteţi utiliza un<br />
subiect alb sau gri pentru a măsura balansul<br />
<strong>de</strong> alb, când subiectul este sub lumină mixtă<br />
sau este luminat <strong>de</strong> un tip <strong>de</strong> bliţ necunoscut<br />
sau <strong>de</strong> o altă sursă <strong>de</strong> lumină.<br />
După ce apăsaţi butonul INFO, utilizaţi<br />
butoanele HI pentru a selecta o temperatură<br />
<strong>de</strong> culoare, apoi apăsaţi Q.<br />
n<br />
L F<br />
HD<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
Selectarea manuală a balansului <strong>de</strong> alb<br />
Măsuraţi balansul <strong>de</strong> alb încadrând o coală <strong>de</strong> hârtie sau un alt obiect alb în condiţiile <strong>de</strong><br />
iluminare care vor fi utilizate pentru fotografia finală. Aceasta se recomandă la fotografierea<br />
unui subiect în condiţii <strong>de</strong> lumină naturală, dar şi cu diferite surse <strong>de</strong> lumină cu temperaturi<br />
<strong>de</strong> culoare diferite.<br />
1 Alegeţi [P] sau [Q].<br />
2 Orientaţi camera către o foaie <strong>de</strong> hârtie necolorată (albă sau gri) şi apoi<br />
apăsaţi butonul INFO.<br />
• Încadraţi obiectul astfel încât să umple ecranul şi să nu cadă umbre pe el.<br />
• Este afişat meniul pentru balansul <strong>de</strong> alb prin simplă apăsare.<br />
RO 33
3 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />
• Noua valoare este salvată ca opţiune presetată pentru balansul <strong>de</strong> alb.<br />
• Noua valoare este memorată până când balansul <strong>de</strong> alb prin simplă apăsare este<br />
înregistrat din nou. Închi<strong>de</strong>rea camerei nu conduce la pier<strong>de</strong>rea informaţiilor.<br />
% Sfaturi<br />
• Dacă subiectul este prea strălucitor, prea întunecat sau cu pete vizibile, se afişează<br />
mesajul [WB NG Retry] şi nu se înregistrează nicio valoare. Corectaţi problema şi repetaţi<br />
procedura <strong>de</strong> la pasul 1.<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
Selectarea formatului imaginii (aspect imagine)<br />
Puteţi modifica formatul imaginii (raportul dimensiunilor pe orizontală/verticală) când<br />
fotografiaţi. În funcţie <strong>de</strong> preferinţe, puteţi selecta pentru imagine formatul [4:3]<br />
(standard), [16:9], [3:2] sau [1:1].<br />
1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul raport <strong>de</strong> aspect folosind FG.<br />
2 Utilizaţi HI pentru a selecta un format <strong>de</strong> imagine, apoi apăsaţi Q.<br />
# Atenţie<br />
• Imaginile JPEG sunt <strong>de</strong>cupate conform formatului <strong>de</strong> imagine selectat; cu toate acestea,<br />
imaginile în format RAW nu sunt <strong>de</strong>cupate, ci sunt salvate împreună cu informaţiile <strong>de</strong>spre<br />
formatul <strong>de</strong> imagine selectat.<br />
• La redarea imaginilor RAW, formatul <strong>de</strong> imagine selectat este reprezentat ca un cadru.<br />
Calitatea imaginii (mod <strong>de</strong> înregistrare)<br />
Selectaţi calitatea imaginii pentru fotografii şi înregistrări vi<strong>de</strong>o în funcţie <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie,<br />
<strong>de</strong> exemplu, pentru retuşare pe computer sau pentru publicare pe internet.<br />
1 Afişaţi panoul <strong>de</strong> control direct, apoi utilizaţi FG<br />
pentru a selecta un mod <strong>de</strong> înregistrare pentru<br />
fotografii sau materiale vi<strong>de</strong>o.<br />
2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />
apăsaţi Q.<br />
P<br />
3968x2976<br />
RAW L FL N M N S N<br />
L F<br />
+RAW<br />
L N<br />
+RAW<br />
IS OFF<br />
i<br />
WB<br />
AUTO<br />
4:3<br />
HD<br />
Tip înreg.<br />
Moduri <strong>de</strong> înregistrare (fotografii)<br />
Selectaţi modul RAW sau JPEG (YF, YN, XN şi WN). Alegeţi o opţiune RAW+JPEG<br />
pentru a obţine două imagini, una RAW şi alta JPEG, la fiecare fotografiere. Modurile<br />
JPEG combină dimensiunea imaginii (Y, X sau W) cu nivelul <strong>de</strong> comprimare (SF, F, N<br />
sau B). Opţiunile disponibile pot fi selectate cu ajutorul opţiunii [K Set] din meniurile <strong>de</strong><br />
personalizare.<br />
34 RO
Dimensiunea imaginii<br />
Nume<br />
Număr <strong>de</strong><br />
pixeli<br />
SF<br />
(super<br />
fină)<br />
Nivelul <strong>de</strong> comprimare<br />
F<br />
(fină)<br />
N<br />
(normal)<br />
B<br />
(elementar)<br />
Y (mare) 3968×2976* YSF YF* YN* YB<br />
X<br />
(mijlocie)<br />
W (mică)<br />
* Standard<br />
3200×2400<br />
2560×1920*<br />
1920×1440<br />
1600×1200<br />
1280×960*<br />
1024×768<br />
640×480<br />
XSF XF XN* XB<br />
WSF WF WN* WB<br />
Aplicaţie<br />
Selectaţi pentru<br />
dimensiune <strong>de</strong><br />
tipărire<br />
Pentru imagini<br />
tipărite <strong>de</strong> mici<br />
dimensiuni şi<br />
pentru <strong>utilizare</strong><br />
pe Internet<br />
Datele aferente imaginilor în format RAW<br />
Acest format (cu extensia „.ORF”) stochează date-imagine neprocesate pentru procesare<br />
ulterioară. Imaginile în format RAW nu pot fi văzute cu alte camere sau aplicaţii software<br />
şi nu pot fi selectate pentru tipărire. Se pot crea copii JPEG ale imaginilor RAW cu ajutorul<br />
acestei camere. g „Editarea fotografiilor (Edit)” (pag. 46)<br />
Moduri <strong>de</strong> înregistrare (vi<strong>de</strong>o)<br />
Tip înreg.<br />
Număr <strong>de</strong><br />
pixeli<br />
Frecvenţa<br />
cadrelor<br />
Full HD 1920×1080 30 cps<br />
HD 1280×720 30 cps<br />
HS120* 1280×720 120 cps<br />
HS240* 432×324 240 cps<br />
Durata înregistrării<br />
29 min<br />
20 sec<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
* HS: Înregistraţi subiecţi aflaţi în mişcare rapidă pentru redarea cu încetinitorul. Disponibil<br />
în modul P.<br />
# Atenţie<br />
• Fişierele individuale pot avea o dimensiune <strong>de</strong> până la 4 GB.<br />
• În funcţie <strong>de</strong> tipul <strong>de</strong> card utilizat, înregistrarea se poate încheia înainte <strong>de</strong> atingerea<br />
limitei maxime.<br />
RO 35
Reglarea intensităţii bliţului (controlul intensităţii bliţului)<br />
Intensitatea bliţului poate fi reglată dacă vi se pare că subiectul pare supraexpus sau<br />
subexpus, chiar dacă restul cadrului este corect expus.<br />
1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul <strong>de</strong><br />
control al intensităţii bliţului folosind FG.<br />
S-AF<br />
0.0<br />
P<br />
0.0<br />
0<br />
ISO<br />
AUTO<br />
OFF<br />
R<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
2 Alegeţi valoarea <strong>de</strong> compensare cu ajutorul HI, apoi apăsaţi butonul Q.<br />
Selectarea modului <strong>de</strong> măsurare a luminozităţii<br />
Alegeţi modul în care camera măsoară luminozitatea subiectului.<br />
1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul <strong>de</strong><br />
măsurare folosind FG.<br />
2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />
apăsaţi Q.<br />
p<br />
H<br />
Măsurare ESP<br />
Măsurare centrată<br />
aproximativă<br />
I Măsurare la punct<br />
Camera optimizează expunerea pentru scena curentă<br />
sau (dacă este selectată o altă opţiune în afară <strong>de</strong> [Off]<br />
pentru subiectul [I Face Priority]). Se recomandă<br />
pentru fotografierea generală.<br />
Acest mod <strong>de</strong> măsurare <strong>de</strong>termină<br />
media <strong>de</strong> măsurare între subiect şi<br />
lumina <strong>de</strong> fundal, şi conferă mai mare<br />
greutate subiectului aflat în centru.<br />
Alegeţi această opţiune pentru a măsura<br />
o zonă mică cu camera îndreptată către<br />
obiectul pe care doriţi să îl măsuraţi.<br />
Expunerea va fi reglată în funcţie <strong>de</strong><br />
luminozitatea în punctul măsurat.<br />
P<br />
ESP<br />
S-AF<br />
ISO<br />
AUTO<br />
OFF<br />
R<br />
3 Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate.<br />
• În mod normal, camera începe măsurarea când butonul <strong>de</strong>clanşator este apăsat<br />
la jumătate şi fixează expunerea în timp ce <strong>de</strong>clanşatorul este menţinut în<br />
această poziţie.<br />
36 RO
Alegerea unui mod <strong>de</strong> focalizare (mod AF)<br />
Selectaţi o metodă <strong>de</strong> focalizare (mod <strong>de</strong> focalizare).<br />
1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul mod<br />
AF folosind FG.<br />
2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />
apăsaţi Q.<br />
• Pe ecran se afişează modul AF selectat.<br />
S-AF<br />
P<br />
Single AF<br />
S-AF<br />
S-AF<br />
ISO<br />
AUTO<br />
R<br />
S-AF (focalizare AF<br />
unică)<br />
Super Macro<br />
Camera focalizează la apăsarea la jumătate a <strong>de</strong>clanşatorului.<br />
Odată blocată focalizarea, se au<strong>de</strong> un semnal sonor şi se<br />
aprin<strong>de</strong> indicatorul ţintei AF.<br />
Puteţi focaliza la distanţă <strong>de</strong> 1 cm <strong>de</strong> subiect.<br />
# Atenţie<br />
• Bliţul (pag. 22) şi zoomul (pag. 9) sunt indisponibile în timpul fotografierii super macro.<br />
Zoomul este reglat automat.<br />
• Este posibil să nu puteţi obţine focalizarea corectă dacă subiectul este slab iluminat,<br />
obstrucţionat <strong>de</strong> ceaţă sau fum sau nu prezintă suficient contrast.<br />
Blocarea focalizării<br />
Dacă aparatul nu reuşeşte să focalizeze asupra subiectului dorit, selectaţi modul ţintă unică<br />
şi utilizaţi blocarea focalizării pentru a focaliza asupra altui subiect aflat la aceeaşi distanţă.<br />
1 În modul [S-AF], poziţionaţi ţinta AF asupra subiectului şi apăsaţi<br />
<strong>de</strong>clanşatorul la jumătate.<br />
• Verificaţi dacă marcajul ţintei AF a <strong>de</strong>venit ver<strong>de</strong>.<br />
• Focalizarea va fi blocată cât timp ţineţi apăsat <strong>de</strong>clanşatorul la jumătatea cursei.<br />
2 Ţinând apăsat <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate, recompuneţi imaginea după<br />
care apăsaţi până la capăt butonul <strong>de</strong>clanşator.<br />
• Nu modificaţi distanţa dintre cameră şi subiect în timp ce menţineţi apăsat<br />
<strong>de</strong>clanşatorul la jumătate.<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
RO 37
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
Sensibilitate ISO (ISO)<br />
Mărirea sensibilităţii ISO creşte nivelul <strong>de</strong> zgomot (aspect granulat), dar permite<br />
realizarea fotografiilor în condiţii <strong>de</strong> lumină slabă. Setarea recomandată în majoritatea<br />
cazurilor este [AUTO], care reglează sensibilitatea ISO în funcţie <strong>de</strong> condiţiile <strong>de</strong><br />
fotografiere.<br />
1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul sensibilitate ISO folosind FG.<br />
2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi apăsaţi Q.<br />
AUTO Sensibilitatea este setată automat în funcţie <strong>de</strong> condiţiile <strong>de</strong> fotografiere.<br />
100 – 6400 Sensibilitatea este setată la valoarea selectată.<br />
Prioritate pentru figuri AF (I Face Priority)<br />
Camera <strong>de</strong>tectează chipurile umane şi reglează focalizarea şi măsurarea ESP.<br />
1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul <strong>de</strong><br />
prioritate faţă folosind FG.<br />
2 Selectaţi [I] (Face Priority On) cu HI şi<br />
apăsaţi Q.<br />
3 Îndreptaţi camera spre subiect.<br />
• Dacă este i<strong>de</strong>ntificată o figură umană, aceasta va<br />
fi încadrată <strong>de</strong> un chenar alb.<br />
4 Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate pentru<br />
focalizare.<br />
• După ce camera focalizează asupra feţei din<br />
chenarul alb, acesta va <strong>de</strong>veni ver<strong>de</strong>.<br />
P<br />
ISO<br />
200<br />
Face Priority On<br />
P 125 F5.6<br />
0.0<br />
S-AF<br />
ISO<br />
AUTO<br />
R<br />
L N<br />
HD<br />
01:02:03<br />
1023<br />
5 Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul până la capăt pentru a fotografia.<br />
# Atenţie<br />
• În cazul fotografierii în rafală, funcţia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificare a feţei este aplicată numai<br />
primului cadru.<br />
• În funcţie <strong>de</strong> subiect, este posibil ca i<strong>de</strong>ntificarea feţei să nu se realizeze corect.<br />
• În alte moduri <strong>de</strong> măsurare <strong>de</strong>cât [p] (ESP metering), camera va măsura expunerea<br />
pentru poziţia selectată.<br />
38 RO
Utilizarea meniurilor<br />
Meniurile conţin opţiuni <strong>de</strong> fotografiere, redare şi alte opţiuni utile şi vă permit să<br />
personalizaţi setările camerei pentru o <strong>utilizare</strong> mai uşoară.<br />
I Meniu fotografiere 1 (pag. 40) Opţiuni <strong>de</strong> fotografiere preliminare şi simple<br />
J Meniu fotografiere 2 (pag. 40) Opţiuni <strong>de</strong> fotografiere avansate<br />
q Meniu redare (pag. 46) Opţiuni <strong>de</strong> redare şi retuşare<br />
c Meniu personalizare (pag. 50) Personalizarea setărilor camerei<br />
d Meniul <strong>de</strong> configurare (pag. 49) Configurarea camerei (<strong>de</strong> ex., data sau limba)<br />
1 Apăsaţi butonul MENU pentru<br />
a afişa meniurile.<br />
2 Utilizaţi FG pentru a selecta o filă,<br />
apoi apăsaţi Q.<br />
Filă meniu<br />
Ghid <strong>de</strong><br />
<strong>utilizare</strong><br />
Apăsaţi butonul MENU<br />
pentru a reveni la<br />
pasul anterior<br />
Shooting Menu 1<br />
1 Card Setup<br />
Backup<br />
2<br />
Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup<br />
Picture Mo<strong>de</strong><br />
D<br />
c<br />
Image Aspect<br />
dLock<br />
Back<br />
j<br />
4:3<br />
Off<br />
Set<br />
Apăsaţi butonul Q<br />
pentru a confirma<br />
setarea<br />
3 Selectaţi un element cu ajutorul FG, apoi apăsaţi Q pentru a afişa<br />
opţiunile pentru elementul selectat.<br />
Funcţie Este afişată setarea curentă.<br />
1<br />
2<br />
c<br />
Back<br />
Shooting Menu 2<br />
Image Stabilizer<br />
Off<br />
Bracketing<br />
w 0.0<br />
Remote Flash<br />
Off<br />
# Sync<br />
# Sync 1<br />
Super-Res Zoom<br />
Off<br />
Pic Orientation<br />
On<br />
Set<br />
Shooting Menu 2<br />
Image Stabilizer Off Off<br />
Q<br />
1<br />
Bracketing<br />
On<br />
2<br />
w 0.0<br />
Remote Flash<br />
Off<br />
# Sync<br />
# Sync 1<br />
c<br />
Super-Res Zoom<br />
Off<br />
Pic Orientation<br />
On<br />
Back<br />
Set<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
4 Utilizaţi FG pentru a selecta o filă <strong>de</strong> meniu, apoi apăsaţi Q.<br />
• Apăsaţi butonul MENU <strong>de</strong> mai multe ori pentru a părăsi meniul.<br />
$ Observaţii<br />
• Pentru <strong>de</strong>talii privind funcţiile care pot fi setate cu ajutorul meniului, consultaţi „Lista<br />
meniurilor” (pag. 76).<br />
• După ce selectaţi o opţiune, va fi afişat un mesaj explicativ timp <strong>de</strong> circa 2 secun<strong>de</strong>.<br />
Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa sau ascun<strong>de</strong> ghidurile.<br />
RO 39
I Meniu fotografiere 1 / J Meniu fotografiere 2<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
1<br />
2<br />
c<br />
Back<br />
I Meniu fotografiere 1<br />
Card Setup/Memory Setup (pag. 40)<br />
Backup (pag. 40)<br />
Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup (pag. 41)<br />
Picture Mo<strong>de</strong> (pag. 42)<br />
K (pag. 43)<br />
Image Aspect (pag. 44)<br />
dLock (pag. 44)<br />
Shooting Menu 1<br />
Card Setup<br />
Backup<br />
Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup<br />
Picture Mo<strong>de</strong><br />
D<br />
Image Aspect<br />
dLock<br />
Set<br />
j<br />
4:3<br />
Off<br />
J Meniu fotografiere 2<br />
Image Stabilizer (pag. 32)<br />
Bracketing (pag. 44)<br />
w (pag. 36)<br />
Remote Flash (pag. 45)<br />
# Sync (pag. 45)<br />
Super-Res Zoom (pag. 45)<br />
Pic Orientation (pag. 45)<br />
Ştergerea completă a datelor (Configurarea cardului/Configurarea<br />
memoriei)<br />
Toate informaţiile memorate pe card, inclusiv imaginile protejate sunt şterse la<br />
formatarea cardului.<br />
Asiguraţi-vă că nu sunt imagini pe care doriţi să le mai păstraţi pe card.<br />
• Cardurile formatate pe calculator sau cu altă cameră trebuie reformate cu această<br />
cameră înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>.<br />
• Nu omiteţi să scoateţi cardul înainte <strong>de</strong> a formata memoria internă.<br />
1 Selectaţi [Card Setup] din I meniul<br />
fotografiere 1.<br />
2 Selectaţi [Format].<br />
3 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />
• Formatarea a fost efectuată.<br />
Back<br />
Card Setup<br />
All Erase<br />
Format<br />
Set<br />
Copierea imaginilor din memoria internă pe card (copii <strong>de</strong> rezervă)<br />
Se efectuează copii <strong>de</strong> rezervă cu datele imaginilor din memoria internă pe card.<br />
1 Selectaţi [Backup] în I meniul <strong>de</strong> fotografiere 1.<br />
2 Selectaţi [Yes].<br />
• Pentru a anula [Backup], selectaţi [No].<br />
40 RO
Revenirea la setările implicite sau <strong>de</strong> personalizare<br />
(Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup)<br />
Restabileşte setările standard.<br />
1 Selectaţi [Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup] în I meniul <strong>de</strong> fotografiere 1.<br />
2 Selectaţi [Reset] şi apăsaţi Q.<br />
• Selectaţi [Reset] şi apăsaţi I pentru a alege tipul <strong>de</strong><br />
resetare. Pentru a reseta toate setările, cu excepţia<br />
datei, limbii şi a altor câteva, selectaţi [Full] şi<br />
apăsaţi Q.<br />
g „Lista meniurilor” (pag. 76)<br />
3 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />
Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup<br />
Reset<br />
Custom Mo<strong>de</strong><br />
Back<br />
Basic<br />
Set<br />
Set<br />
3<br />
Înregistrarea unei setări implicite (Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup)<br />
Revenirea la setările memorate pentru modurile P, A, S sau M.<br />
1 Ajustaţi setările pe care doriţi să le salvaţi.<br />
2 Selectaţi [Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup] în I meniul <strong>de</strong> fotografiere 1.<br />
3 Selectaţi [Custom Mo<strong>de</strong>] şi apăsaţi Q.<br />
4 Selectaţi [Set] şi apăsaţi Q.<br />
• Pentru a şterge setarea înregistrată, selectaţi [Reset] şi apăsaţi Q.<br />
• Funcţiile care pot fi salvate în [C Mo<strong>de</strong> Setup]. g „Lista meniurilor” (pag. 76)<br />
Apelarea setărilor înregistrate<br />
Aduceţi selectorul <strong>de</strong> moduri în poziţia C pentru a invoca setarea<br />
stocată în [Custom Mo<strong>de</strong>].<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
RO 41
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
Opţiuni <strong>de</strong> procesare (mod imagine)<br />
Selectaţi un mod imagine şi ajustaţi individual contrastul, claritatea şi alţi parametri.<br />
Modificările aduse fiecărui mod imagine sunt salvate separat.<br />
1 Selectaţi [Picture Mo<strong>de</strong>] din I meniul<br />
1<br />
fotografiere 1.<br />
2<br />
2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul FG, apoi<br />
apăsaţi Q.<br />
h Vivid Produce culori vii.<br />
i Natural Produce culori naturale.<br />
j Muted Produce tonuri neutre.<br />
Z Portrait Înfrumuseţează tonurile pielii.<br />
J Monotone Produce tonuri <strong>de</strong> alb şi negru.<br />
j Pop Art<br />
k Soft Focus<br />
l Pale&Light Color<br />
m Light Tone<br />
n Grainy Film<br />
o Pin Hole<br />
s Diorama<br />
t Cross Process<br />
u Gentle Sepia<br />
v Dramatic Tone<br />
Y Bordură<br />
c<br />
Back<br />
Shooting Menu 1<br />
Card Setup<br />
Backup<br />
Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup<br />
Picture Mo<strong>de</strong><br />
D<br />
Image Aspect<br />
dLock<br />
Selectaţi un filtru artistic şi efectul dorit pentru acesta.<br />
Set<br />
j<br />
4:3<br />
Off<br />
42 RO
3 Apăsaţi I pentru a afişa setările aferente opţiunii selectate.<br />
h-Z<br />
Contrast Diferenţa între întunecat şi luminos <br />
Sharpness Claritatea imaginii <br />
Saturaţie Intensitatea culorilor k<br />
Gradaţia<br />
Auto<br />
Normal<br />
High Key<br />
Low Key<br />
B&W Filter<br />
N:Neutral<br />
Ye:Yellow<br />
Or:Orange<br />
R:Red<br />
G:Green<br />
Pict. Tone<br />
N:Neutral<br />
S:Sepia<br />
B:Blue<br />
P:Purple<br />
G:Green<br />
Reglaţi tonurile (gradaţie).<br />
Împarte imaginea în zone <strong>de</strong>taliate şi reglează<br />
luminozitatea separat pentru fiecare zonă.<br />
Această setare este utilă pentru imagini cu<br />
porţiuni foarte contrastante în care albul apare<br />
prea luminos sau negrul prea întunecat.<br />
Folosiţi modul [Normal] pentru fotografierea<br />
generală.<br />
Gradaţie pentru un subiect foarte luminat.<br />
Gradaţie pentru un subiect umbrit sau întunecat.<br />
Creează o imagine alb-negru. Culoarea filtrată<br />
este luminoasă, iar culoarea complementară este<br />
întunecată.<br />
Creează o imagine alb-negru normală.<br />
Reproduce un nor alb bine conturat pe un cer<br />
albastru natural.<br />
Accentuează uşor culorile pentru cer albastru şi<br />
apusuri <strong>de</strong> soare.<br />
Accentuează puternic culorile pentru cerul<br />
albastru şi strălucirea frunzişului roşiatic.<br />
Accentuează puternic culorile buzelor roşi şi ale<br />
frunzelor verzi.<br />
Dă culoare imaginii în alb şi negru.<br />
Creează o imagine alb-negru normală.<br />
Sepia<br />
Nuanţă albăstruie<br />
Nuanţă purpurie<br />
Nuanţă verzuie<br />
<br />
k<br />
k<br />
J<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
# Atenţie<br />
• Modificările contrastului nu au efect cu alte setări <strong>de</strong>cât [Normal].<br />
Calitatea imaginii (mod <strong>de</strong> înregistrare)<br />
Selectaţi o calitate a imaginii. Puteţi selecta o calitate separată a imaginii pentru<br />
fotografii şi înregistrări vi<strong>de</strong>o. Aceasta este aceeaşi cu cea <strong>de</strong> la elementul [Record<br />
Mo<strong>de</strong>] (pag. 34) din [Live Control].<br />
• Puteţi modifica dimensiunile imaginilor JPEG, combinaţiile nivelurilor <strong>de</strong> comprimare şi<br />
numărul <strong>de</strong> pixeli [X] şi [W]. g [K set] (pag. 53), [Pixel Count] (pag. 53)<br />
RO 43
Selectarea formatului imaginii (aspect imagine)<br />
Puteţi modifica formatul imaginii (raportul dimensiunilor pe orizontală/verticală) când<br />
fotografiaţi. În funcţie <strong>de</strong> preferinţe, puteţi selecta pentru imagine formatul [4:3]<br />
(standard), [16:9], [3:2] sau [1:1].<br />
# Atenţie<br />
• Imaginile JPEG sunt <strong>de</strong>cupate conform formatului <strong>de</strong> imagine selectat; cu toate acestea,<br />
imaginile în format RAW nu sunt <strong>de</strong>cupate, ci sunt salvate împreună cu informaţiile <strong>de</strong>spre<br />
formatul <strong>de</strong> imagine selectat.<br />
• La redarea imaginilor RAW, formatul <strong>de</strong> imagine selectat este reprezentat ca un cadru.<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
Dezactivaţi funcţia butonului (dLock)<br />
Selectaţi [On] pentru a <strong>de</strong>zactiva I, G şi selectorul secundar în modul <strong>de</strong> fotografiere.<br />
Varierea setărilor pe o serie <strong>de</strong> fotografii (bracketing)<br />
Bracketingul vă permite să realizaţi o serie <strong>de</strong> fotografii la setări <strong>de</strong> expunere diferite.<br />
Selectaţi compensarea expunerii între 0.3 EV, 0.7 EV sau 1.0 EV. Funcţia „bracketing”<br />
este disponibilă în modurile P, A, S şi M. Camera continuă să realizeze fotografii în<br />
ordinea următoare când <strong>de</strong>clanşatorul este apăsat până la capăt: nicio modificare,<br />
negativ, pozitiv. Numărul <strong>de</strong> fotografii: 3<br />
1 Selectaţi [Bracketing] în J meniul <strong>de</strong><br />
1<br />
fotografiere 2. 2<br />
c<br />
Shooting Menu 2<br />
Image Stabilizer<br />
Off<br />
Bracketing<br />
w 0.0<br />
Remote Flash<br />
Off<br />
# Sync<br />
# Sync 1<br />
Super-Res Zoom<br />
Off<br />
Back<br />
Set<br />
2 Selectaţi compensarea expunerii folosind FG.<br />
• Bracketingul este disponibil după ce se apasă butonul<br />
jY (G) <strong>de</strong> pe monitor şi se selectează [BKT].<br />
Shooting Menu 2<br />
Image Stabilizer<br />
Off<br />
1<br />
Bracketing<br />
3f 0.3EV<br />
2<br />
w<br />
Remote Flash<br />
# Sync<br />
3f 0.7EV0.0<br />
3f 1.0EVOff<br />
# Sync 1<br />
c<br />
Super-Res Zoom<br />
Off<br />
Back<br />
Set<br />
• Camera modifică expunerea variind diafragma şi viteza obturatorului (modul P), viteza<br />
obturatorului (modurile A şi M) sau diafragma (modul S).<br />
• Camera extrapolează valoarea curentă selectată pentru compensarea expunerii.<br />
• Când s-a selectat un filtru artistic (j – Y) în [Picture Mo<strong>de</strong>] (pag. 32, 42), efectul <strong>de</strong><br />
filtru nu este aplicat.<br />
44 RO
Fotografierea cu bliţ telecomandat wireless (Remote Flash)<br />
Bliţul încorporat şi bliţurile externe care oferă un mod telecomandat şi care au fost<br />
proiectate pentru a fi utilizate cu această cameră pot fi folosite pentru fotografierea<br />
cu bliţ wireless.<br />
g „Fotografierea cu bliţ telecomandat wireless” (pag. 75)<br />
Setarea temporizării bliţului (# Sync)<br />
Puteţi seta temporizarea bliţului. La [# Sync 1], bliţul se <strong>de</strong>clanşează la <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea<br />
obturatorului, însă la [# Sync 2], bliţul se <strong>de</strong>clanşează imediat înainte <strong>de</strong> închi<strong>de</strong>rea<br />
obturatorului, creând o urmă <strong>de</strong> lumină în spatele surselor <strong>de</strong> lumină în mişcare.<br />
Fotografierea unor imagini mai mari faţă <strong>de</strong> situaţia în care se<br />
foloseşte zoom optic cu diminuarea redusă a calităţii imaginii<br />
(Super-Res Zoom)<br />
Zoomul super-rezoluţie este activat prin selectarea [On], pier<strong>de</strong>rea calităţii imaginii fiind<br />
minimă şi permiţând o mărire a imaginii la un nivel mai ridicat <strong>de</strong>cât în situaţia în care<br />
se foloseşte zoom optic.<br />
# Atenţie<br />
• Disponibil doar dacă [Y] este selectat la mărimea imaginii.<br />
Rotirea automată la redare a imaginilor captate cu camera în poziţie<br />
verticală (Pic Orientation)<br />
Camera înregistrează informaţii <strong>de</strong>spre orientarea verticală/orizontală a camerei în<br />
timpul fotografierii. Imaginile sunt rotite automat în timpul redării.<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
# Atenţie<br />
• Această opţiune poate să nu funcţioneze corect în cazul în care camera este orientată în<br />
jos sau în sus în momentul fotografierii.<br />
RO 45
q Meniu redare<br />
Playback Menu<br />
1 L<br />
Edit<br />
2<br />
<<br />
Reset Protect<br />
Connection to Smartphone<br />
c<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
L (pag. 28)<br />
Edit (pag. 46)<br />
< (pag. 59)<br />
Back<br />
Editarea fotografiilor (Edit)<br />
Set<br />
Reset Protect (pag. 47)<br />
Connection to Smartphone (pag. 47)<br />
Imaginile memorate pot fi editate şi salvate ca imagini noi.<br />
1 Selectaţi [Edit] din meniul <strong>de</strong> redare q şi apăsaţi Q.<br />
2 Utilizaţi HI pentru a selecta imaginea <strong>de</strong> editat, apoi apăsaţi Q.<br />
• Se afişează [RAW Data Edit] dacă imaginea este în format RAW, respectiv<br />
[JPEG Edit] dacă este o imagine JPEG. Dacă imaginea a fost înregistrată în format<br />
RAW+JPEG, se vor afişa atât [RAW Data Edit], cât şi [JPEG Edit]. Selectaţi meniul<br />
pentru imaginea <strong>de</strong> editat.<br />
3 Selectaţi [RAW Data Edit] sau [JPEG Edit] şi apăsaţi Q.<br />
RAW Data<br />
Edit<br />
JPEG Edit<br />
Creaţi o copie JPEG a unei imagini RAW editate conform setărilor.<br />
Editarea a fost realizată cu setările curente. Definiţi setările camerei<br />
înainte <strong>de</strong> editare.<br />
Alegeţi una din următoarele opţiuni:<br />
[Shadow Adj]: Măreşte luminozitatea unui subiect întunecat datorită<br />
contraluminii.<br />
[Re<strong>de</strong>ye Fix]: Reduce fenomenul <strong>de</strong> ochi roşii la fotografierea cu bliţ.<br />
[P]: utilizaţi selectorul secundar pentru a<br />
alege dimensiunea cadrului <strong>de</strong> <strong>de</strong>cupare<br />
şi FGHI pentru a poziţiona cadrul.<br />
[Aspect]: Modifică formatul imaginii <strong>de</strong> la<br />
4:3 (standard) la [3:2], [16:9] sau [1:1].<br />
După modificarea formatului, utilizaţi<br />
FGHI pentru a specifica poziţia <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>cupare.<br />
[Q]: Converteşte imaginile la<br />
dimensiunile 1280 × 960, 640 × 480 sau 320 × 240.<br />
[e-Portrait]: Conferă imaginii pielii un aspect neted şi translucid.<br />
În funcţie <strong>de</strong> imagine, este posibil să nu puteţi efectua compensarea<br />
dacă i<strong>de</strong>ntificarea feţei eşuează.<br />
O<br />
Set<br />
46 RO<br />
4 Când setările s-au realizat, apăsaţi Q.<br />
• Setările vor fi aplicate asupra imaginii.<br />
5 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />
• Imaginea editată este stocată.
# Atenţie<br />
• Înregistrările vi<strong>de</strong>o nu pot fi editate.<br />
• În funcţie <strong>de</strong> imagine, este posibil ca funcţia <strong>de</strong> corectare a fenomenului <strong>de</strong> ochi roşii să<br />
nu funcţioneze.<br />
• Editarea unei imagini JPEG nu este posibilă în următoarele situaţii:<br />
Când o imagine este procesată pe un PC, când nu există <strong>de</strong>stul spaţiu în memoria<br />
cardului, când o imagine este înregistrată pe o altă cameră<br />
• La redimensionarea ([Q]) unei imagini, nu puteţi selecta un număr mai mare <strong>de</strong> pixeli<br />
<strong>de</strong>cât cel iniţial.<br />
• [P] şi [Aspect] pot fi utilizate numai pentru modificarea imaginilor cu formatul 4:3<br />
(standard).<br />
Înregistrare audio<br />
Adăugaţi o înregistrare audio (până la 4 sec.) la fotografia curentă.<br />
Aceasta este aceeaşi funcţie ca [R] în timpul redării. (pag. 27)<br />
Anularea tuturor protecţiilor (Reset Protect)<br />
Această funcţie vă permite să anulaţi protecţia mai multor imagini <strong>de</strong>odată.<br />
1 Selectaţi [Reset Protect] în meniul q <strong>de</strong>redare.<br />
2 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />
Utilizarea opţiunii <strong>de</strong> conectare la smartphone<br />
(Conectarea la Smartphone)<br />
Utilizaţi un card FlashAir (cu wireless LAN) disponibil în comerţ pentru a vizualiza<br />
imagini direct pe un smartphone sau un PC care dispune <strong>de</strong> conectivitate Wi-Fi sau<br />
pentru a transfera imagini între cameră şi smartphone sau un PC care are conectivitate<br />
Wi-Fi. Cardurile FlashAir care au fost setate <strong>de</strong> o altă cameră sau dispozitiv trebuie să<br />
fie formatate înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>. g „Utilizarea cardului” (pag. 72)<br />
Pentru a <strong>de</strong>scărca aplicaţii <strong>de</strong> smartphone, consultaţi URL-ul <strong>de</strong> mai jos.<br />
http://olympuspen.com/OIShare/<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
Efectuarea setărilor <strong>de</strong> conexiune<br />
1 Selectaţi [Connection to Smartphone] din meniul <strong>de</strong> redare q şi apăsaţi Q.<br />
2 Selectaţi [Connection Settings] şi apăsaţi Q.<br />
3 Accesaţi [SSID Setting] şi apăsaţi Q.<br />
• Acesta <strong>de</strong>vine numele cardului FlashAir utilizat la i<strong>de</strong>ntificarea acestui card din<br />
dispozitivul <strong>de</strong> conectat.<br />
4 Introduceţi parola şi apăsaţi Q.<br />
• Aceasta este parola utilizată când vă conectaţi <strong>de</strong> la un alt dispozitiv. Setaţi o parolă<br />
care să conţină între 8 şi 63 <strong>de</strong> caractere.<br />
• Mesajul „Initial setting completed” se va afişa, iar setările sunt finalizate.<br />
RO 47
Conectarea<br />
1 Selectaţi [Connection to Smartphone] din meniul <strong>de</strong> redare q şi<br />
apăsaţi Q.<br />
2 Selectaţi metoda <strong>de</strong> conectare şi apăsaţi Q.<br />
Conectaţi-vă folosind aceeaşi parolă presetată <strong>de</strong><br />
Private Connection<br />
fiecare dată.<br />
One-Time Connection<br />
Conectaţi-vă folosind o parolă valabilă numai pentru<br />
o conexiune. Setaţi parola şi apăsaţi Q.<br />
3<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
3 Selectaţi cardul FlashAir al camerei ca punct <strong>de</strong> acces folosind<br />
dispozitivul care se va conecta şi stabiliţi conexiunea.<br />
• Consultaţi manualul <strong>de</strong> instrucţiuni al dispozitivului pentru a afla metoda <strong>de</strong> conectare<br />
la punctul <strong>de</strong> acces.<br />
• Când vi se solicită să furnizaţi parola, introduceţi parola setată cu ajutorul camerei.<br />
4 Deschi<strong>de</strong>ţi un browser <strong>de</strong> internet pe dispozitivul care se va conecta şi<br />
introduceţi http://FlashAir/ în bara <strong>de</strong> adrese.<br />
• Camera nu se opreşte automat la stabilirea conexiunii.<br />
Încheierea conexiunii<br />
Selectaţi [Break connection] din [Connection to Smartphone] în meniul <strong>de</strong> redare q şi<br />
apăsaţi Q.<br />
Modificarea setărilor<br />
Selectaţi [Connection Settings] din [Connection to Smartphone] şi setaţi elementele<br />
[SSID Setting] şi [Password Setting].<br />
48 RO
d Meniul <strong>de</strong> configurare<br />
Utilizaţi meniul <strong>de</strong> configurare pentru a configura funcţiile elementare ale camerei.<br />
1<br />
2<br />
c<br />
Back<br />
X<br />
World Time<br />
W<br />
Rec View<br />
q Power On<br />
Setup Menu<br />
--.--.-- --:--<br />
z<br />
English<br />
j±0 k±0<br />
2sec<br />
No<br />
Set<br />
3<br />
Opţiune Descriere g<br />
X<br />
(Fixarea datei şi<br />
a orei)<br />
World Time<br />
W<br />
(Schimbarea limbii<br />
<strong>de</strong> afişare)<br />
i<br />
(Reglarea<br />
luminozităţii<br />
ecranului)<br />
Rec View<br />
q Power On<br />
Setaţi ceasul camerei.<br />
1) Utilizaţi FG pentru a selecta anul pentru [Y].<br />
2) Apăsaţi I pentru a salva setarea pentru [Y].<br />
3) La fel ca la paşii 1 şi 2, utilizaţi FGHI pentru a seta<br />
[M] (luna), [D] (ziua), [Time] (ora şi minutul) şi [Y/M/D]<br />
(secvenţa datei) şi apoi apăsaţi butonul A.<br />
• Pentru a regla precis ora, apăsaţi butonul A pe<br />
măsură secun<strong>de</strong>le ajung la 00.<br />
Vă puteţi seta ţara natală şi <strong>de</strong>stinaţia pentru a schimba afişajul<br />
<strong>de</strong> dată şi oră.<br />
Puteţi modifica limba <strong>de</strong> afişare pentru informaţiile <strong>de</strong> pe ecran<br />
şi mesajele <strong>de</strong> eroare din engleză în altă limbă. —<br />
Puteţi regla luminozitatea şi<br />
temperatura culorilor pentru<br />
ecranul LCD. Reglarea<br />
temperaturii culorilor va avea efect<br />
numai pe ecran în timpul redării.<br />
Utilizaţi HI pentru a selecta<br />
j (temperatura culorilor) sau<br />
k (luminozitate) şi FG pentru<br />
a modifica valoarea.<br />
Puteţi alege dacă imaginile să fie afişate imediat după<br />
fotografiere şi pentru cât timp. Această funcţie vă permite să<br />
verificaţi imediat fotografia pe care tocmai aţi realizat-o. Dacă<br />
apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate în timpul verificării fotografiei,<br />
reveniţi imediat în modul fotografiere.<br />
[1sec] – [20sec]: Selectaţi numărul <strong>de</strong> secun<strong>de</strong> pentru afişarea<br />
fiecărei imagini. Se poate seta în unităţi <strong>de</strong> 1 secundă.<br />
[Off]: Imaginea înregistrată pe card nu este afişată.<br />
[Autoq]: Afişează imaginea în curs <strong>de</strong> înregistrare, apoi trece<br />
în mod redare. Acest mod este util pentru ştergerea unei imagini<br />
după vizionarea ei.<br />
Back<br />
[Yes]: Dacă ţineţi apăsat q, camera porneşte şi se lansează în<br />
modul <strong>de</strong> redare.<br />
[No]: Camera nu porneşte. Apăsaţi butonul n pentru<br />
a porni camera.<br />
j<br />
-5<br />
Set<br />
k<br />
+2<br />
7<br />
—<br />
—<br />
—<br />
—<br />
Opţiuni utilizate frecvent<br />
RO 49
4<br />
Personalizarea setărilor camerei<br />
Setările <strong>de</strong> pornire ale camerei pentru funcţionare şi fotografiere pot fi personalizate<br />
folosind meniurile <strong>de</strong> personalizare.<br />
c Meniu personalizare<br />
4<br />
Personalizarea setărilor camerei<br />
R AF<br />
(pag. 51)<br />
S Buton/selector<br />
(pag. 51)<br />
T Connection/<br />
Sound<br />
(pag. 51)<br />
U Display<br />
(pag. 52)<br />
AF Mo<strong>de</strong><br />
AF Area<br />
AF Illuminat.<br />
I Face Priority<br />
V Exp/p/ISO<br />
(pag. 52)<br />
Mod <strong>de</strong><br />
P+Metering<br />
Noise Reduct.<br />
Noise Filter<br />
F Function<br />
ISO<br />
Dial Function<br />
ISO-Auto Set<br />
Dial Direction<br />
HDMI<br />
W # Custom<br />
(pag. 53)<br />
#Slow Limit<br />
w+F<br />
Vi<strong>de</strong>o Out<br />
X K/WB WB<br />
8 (Semnal sonor) (pag. 53)<br />
K Set<br />
Volum<br />
Pixel Count<br />
USB mo<strong>de</strong><br />
G/Info Setting<br />
Grila orientativă<br />
KControl Setting<br />
Picture Mo<strong>de</strong> Setting<br />
Live View Boost<br />
Sleep<br />
Y Înregistrare<br />
(pag. 54)<br />
Z Movie<br />
(pag. 54)<br />
b K Utility<br />
(pag 54)<br />
File Name<br />
Movie R<br />
Wind Noise Reduction<br />
Pixel Mapping<br />
Touch Screen Settings<br />
Calibrare control tactil<br />
Eye-Fi<br />
Personalizarea setărilor<br />
1 Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniurile.<br />
2 Selectaţi meniul c Custom cu FG şi<br />
apăsaţi Q.<br />
3 Utilizaţi FG pentru a selecta o filă, apoi<br />
apăsaţi Q.<br />
4 Selectaţi un element cu ajutorul FG, apoi<br />
HDMI<br />
Vi<strong>de</strong>o Out<br />
8 3<br />
Volume<br />
3<br />
USB Mo<strong>de</strong><br />
Auto<br />
apăsaţi Q pentru a afişa opţiunile pentru elementul selectat.<br />
5 Utilizaţi FG pentru a selecta o filă <strong>de</strong> meniu, apoi apăsaţi Q pentru<br />
a selecta.<br />
• Pentru <strong>de</strong>talii privind fiecare element <strong>de</strong> meniu, consultaţi următoarele pagini.<br />
Back<br />
C. Connection/Sound<br />
Set<br />
50 RO
R AF<br />
MENU c R<br />
Opţiune Descriere g<br />
AF Mo<strong>de</strong> Alegeţi modul AF. 37<br />
AF Area Alegeţi modul ţintă AF. 21<br />
AF Illuminat. Selectaţi [Off] pentru a <strong>de</strong>zactiva lampa AF. —<br />
I Face Priority Camera tratează cu prioritate figurile umane în timpul<br />
focalizării.<br />
38<br />
S Button/Dial<br />
MENU c S<br />
Opţiune Descriere g<br />
F Function<br />
Dial Function<br />
Dial Direction<br />
Selectaţi funcţia atribuită butonului Fn.<br />
• IS Mo<strong>de</strong><br />
• Mod imagine<br />
• WB<br />
• j/Y<br />
• Aspect<br />
• K Image Quality<br />
• n Image Quality<br />
• #<br />
• w<br />
• Mod <strong>de</strong><br />
• AF Mo<strong>de</strong><br />
• ISO<br />
• I Face Priority<br />
• ND Filter Setting<br />
Selectaţi rolului discului <strong>de</strong> control şi selectoarelor<br />
secundare.<br />
Selectaţi direcţia <strong>de</strong> rotire a selectoarelor în care creşte sau<br />
<strong>de</strong>screşte viteza obturatorului sau diafragma sau pentru<br />
a muta cursorul.<br />
T Connection/Sound<br />
MENU c T<br />
Opţiune Descriere g<br />
55<br />
77<br />
77<br />
4<br />
Personalizarea setărilor camerei<br />
HDMI<br />
[HDMI Out]: Selectarea semnalului vi<strong>de</strong>o în cazul conectării<br />
la televizor cu cablul HDMI.<br />
[HDMI Control]: Selectaţi [On] pentru a permite transmiterea 56, 57<br />
<strong>de</strong> comenzi camerei cu ajutorul telecomenzii televizoarelor<br />
compatibile cu controlul HDMI.<br />
Vi<strong>de</strong>o Out<br />
Selectaţi standardul vi<strong>de</strong>o ([NTSC] sau [PAL]) utilizat în ţara<br />
sau regiunea dvs.<br />
56<br />
8 (semnal sonor) Puteţi regla volumul sunetului <strong>de</strong>clanşatorului şi al<br />
semnalului sonor emis când efectuaţi operaţiuni.<br />
—<br />
Setaţi pe 0 pentru a <strong>de</strong>zactiva semnalul sonor.<br />
Volum Reglaţi volumul pentru redare. 11, 27<br />
USB Mo<strong>de</strong><br />
Alegeţi un mod <strong>de</strong> conectare a camerei la un computer sau<br />
la o imprimantă. Selectaţi [Auto] pentru a afişa opţiunile<br />
modului USB <strong>de</strong> fiecare dată când conectaţi camera.<br />
—<br />
RO 51
U Display<br />
MENU c U<br />
4<br />
Personalizarea setărilor camerei<br />
Opţiune Descriere g<br />
G/Info Settings<br />
Grila orientativă<br />
KControl<br />
Settings<br />
Picture Mo<strong>de</strong><br />
Settings<br />
Live View Boost<br />
Sleep<br />
Alegeţi informaţiile care să fie afişate la apăsarea<br />
butonului INFO.<br />
[q Info]: Alegeţi informaţiile care să fie afişate la redarea<br />
fotografiilor pe tot ecranul.<br />
[LV-Info]: Alegeţi informaţiile care să fie afişate când camera<br />
este în mod fotografiere.<br />
[G Settings]: Alegeţi informaţiile care să fie afişate în timpul<br />
redării <strong>de</strong> tip in<strong>de</strong>x şi calendar.<br />
Pentru a alege un ghid <strong>de</strong> încadrare dintre [w], [x], [y] şi<br />
[X], selectaţi [Displayed Grid].<br />
Selectaţi comenzile ce vor fi afişate în fiecare mod <strong>de</strong> fotografiere.<br />
Mod fotografiere<br />
Comenzi<br />
A P/A/S/M P ART SCN<br />
Live Control<br />
On/Off On/Off On/Off On/Off On/Off<br />
(pag. 31)<br />
Live Gui<strong>de</strong><br />
On/Off – – – –<br />
(pag. 20)<br />
Art Menu – – – On/Off –<br />
Scene Menu – – – – On/Off<br />
Afişează numai modul imagine selectat când se utilizează<br />
controlul direct pentru a selecta un mod imagine.<br />
Dacă este selectată opţiunea [On], va fi prioritară claritatea<br />
cu care sunt afişate imaginile; efectele compensării<br />
expunerii şi ale altor setări nu vor fi vizibile pe ecran.<br />
Dacă nu se execută nicio operaţiune în intervalul <strong>de</strong> timp<br />
selectat, camera va intra în mod stand-by (economisire<br />
<strong>de</strong> energie). Camera poate fi reactivată apăsând butonul<br />
<strong>de</strong>clanşator la jumătate.<br />
58<br />
—<br />
57<br />
—<br />
—<br />
—<br />
52 RO<br />
V Exp/p/ISO<br />
MENU c V<br />
Opţiune Descriere g<br />
Mod <strong>de</strong> Alegeţi un mod <strong>de</strong> măsurare a<strong>de</strong>cvat scenei. 36<br />
P+Metering Dacă este selectat [On], expunerea este măsurată cu<br />
ajutorul ţintei AF selectate.<br />
21<br />
Noise Reduct. Această funcţie reduce distorsiunile <strong>de</strong> imagine generate în<br />
timpul expunerilor lungi.<br />
[Auto]: Reducerea zgomotului <strong>de</strong> imagine este aplicată<br />
numai pentru viteze reduse ale obturatorului.<br />
[On]: Reducerea zgomotului se efectuează la fiecare fotografiere.<br />
[Off]: Reducerea zgomotului este <strong>de</strong>zactivată.<br />
15<br />
• Când se aplică reducerea zgomotului <strong>de</strong> imagine, înregistrarea<br />
imaginii durează <strong>de</strong> aproximativ două ori mai mult.<br />
• Reducerea zgomotului se <strong>de</strong>zactivează automat în timpul<br />
fotografierii secvenţiale.<br />
• Această funcţie poate să nu fie eficientă în anumite<br />
condiţii <strong>de</strong> fotografiere sau la anumiţi subiecţi.
Opţiune Descriere g<br />
Noise Filter Alegeţi gradul <strong>de</strong> reducere a zgomotului pentru sensibilităţi<br />
ISO mari.<br />
—<br />
ISO Setează sensibilitatea ISO 38<br />
ISO-Auto Set Alegeţi limita superioară şi valoarea standard utilizate pentru<br />
sensibilitatea ISO când se selectează [Auto] pentru [ISO].<br />
[High Limit]: Alegeţi limita superioară pentru selectarea<br />
automată a sensibilităţii ISO.<br />
[Default]: Alegeţi valoarea standard pentru selectarea<br />
automată a sensibilităţii ISO.<br />
—<br />
W #Custom<br />
MENU c W<br />
Opţiune Descriere g<br />
# Slow Limit Când utilizaţi un bliţ, alegeţi cea mai mică viteză<br />
a obturatorului din cele disponibile. Disponibil în modul P 22<br />
sau A.<br />
w+F<br />
Dacă este setat la [On], valoarea va fi adăugată la valoarea<br />
compensării expunerii şi se va realiza controlul intensităţii<br />
bliţului.<br />
—<br />
X K/WB<br />
MENU c X<br />
Opţiune Descriere g<br />
WB Alegeţi modul pentru balansul <strong>de</strong> alb. 33<br />
K Set<br />
Modul <strong>de</strong> înregistrare pentru fotografiile JPEG poate fi selectat<br />
din patru combinaţii între dimensiunea imaginii şi nivelul <strong>de</strong><br />
comprimare. Camera oferă o gamă <strong>de</strong> trei dimensiuni şi patru<br />
niveluri <strong>de</strong> comprimare pentru fiecare combinaţie.<br />
1) Utilizaţi HI<br />
pentru a selecta<br />
o combinaţie<br />
([K1–K4]),<br />
apoi utilizaţi FG<br />
pentru modificări.<br />
2) Apăsaţi Q.<br />
Număr <strong>de</strong> pixeli<br />
1<br />
Y SF<br />
Back<br />
X<br />
2<br />
D Set<br />
F<br />
Pixel Count<br />
3<br />
W N<br />
F<br />
4<br />
W SF<br />
Set<br />
Nivelul <strong>de</strong> comprimare<br />
34, 74<br />
4<br />
Personalizarea setărilor camerei<br />
Pixel Count<br />
Alegeţi numărul <strong>de</strong> pixeli pentru imaginile <strong>de</strong> dimensiuni [X]<br />
şi [W].<br />
1) Selectaţi [Xiddle] sau<br />
[Wmall] şi apăsaţi I.<br />
2) Alegeţi un număr <strong>de</strong><br />
pixeli şi apăsaţi Q.<br />
Xiddle<br />
Wmall<br />
Pixel Count<br />
3200×2400<br />
1280×960<br />
34<br />
Back<br />
Set<br />
RO 53
Y Record<br />
MENU c Y<br />
File Name<br />
Opţiune Descriere g<br />
[Auto]: Chiar dacă un nou card este introdus, numerele<br />
<strong>de</strong> fişier sunt reţinute <strong>de</strong> pe cardul anterior. Numerotarea<br />
fişierelor continuă <strong>de</strong> la ultimul număr utilizat sau <strong>de</strong> la cel<br />
mai mare număr disponibil pe card.<br />
[Reset]: Când introduceţi un nou card, numerotarea<br />
directoarelor începe <strong>de</strong> la 100 iar <strong>de</strong>numirea fişierelor<br />
la 0001. Dacă se introduce un card ce conţine imagini,<br />
numerotarea fişierelor continuă <strong>de</strong> la cel mai mare număr<br />
<strong>de</strong> fişier <strong>de</strong> pe card.<br />
—<br />
4<br />
Personalizarea setărilor camerei<br />
Z Movie<br />
MENU c Z<br />
Opţiune Descriere g<br />
Movie R Alegeţi [Off] pentru înregistrări vi<strong>de</strong>o fără sunet. —<br />
Wind Noise Reduceţi zgomotul provocat <strong>de</strong> vânt în timpul înregistrării.<br />
Reduction<br />
—<br />
b K Utility<br />
MENU c b<br />
Opţiune Descriere g<br />
Pixel Mapping Funcţia pixel mapping permite camerei să verifice şi să<br />
regleze dispozitivul CCD şi funcţiile <strong>de</strong> procesare a imaginii.<br />
71<br />
Touch Screen Activaţi ecranul tactil. Selectaţi [Off] pentru a <strong>de</strong>zactiva<br />
Settings<br />
ecranul tactil.<br />
—<br />
Calibrare control Calibrarea ecranului tactil. Atingeți ecranul conform<br />
tactil<br />
instrucțiunilor afișate.<br />
—<br />
Eye-Fi*<br />
Activaţi sau <strong>de</strong>zactivaţi încărcarea când se utilizează un<br />
card Eye-Fi.<br />
72<br />
* A se utiliza în conformitate cu reglementările locale. Când călătoriţi cu avionul sau în alte<br />
locuri în care este interzisă <strong>utilizare</strong>a dispozitivelor wireless, scoateţi cardul Eye-Fi din<br />
cameră sau selectaţi opţiunea [Off] pentru [Eye-Fi].<br />
Această cameră nu este compatibilă cu modul Eye-Fi „interminabil”.<br />
54 RO
F Function<br />
MENU c S [F Function]<br />
Puteţi aloca oricare dintre următoarele funcţii butonului Fn.<br />
Selectaţi casetele aferente funcţiilor pe care doriţi să le alocaţi.<br />
Funcţiile care au fost alocate se schimbă <strong>de</strong> fiecare dată când apăsaţi butonul Fn. Valoarea<br />
poate fi modificată cu ajutorul discului <strong>de</strong> control.<br />
Dacă aţi modificat funcţiile rotind discul <strong>de</strong> control cât ţineţi butonul Fn, valoarea poate fi<br />
modificată prin rotirea discului <strong>de</strong> control după ce aţi eliberat butonul Fn. Pentru a modifica<br />
valoarea, rotiţi discul <strong>de</strong> control după ce aţi eliberat butonul Fn.<br />
IS Mo<strong>de</strong><br />
Setaţi stabilizatorul imaginii.<br />
Mod foto<br />
Setaţi aspectul şi filtrele artistice pentru o imagine.<br />
WB<br />
Reglaţi balansul <strong>de</strong> alb.<br />
j/Y<br />
Alegeţi o opţiune, fotografiere în rafală sau auto<strong>de</strong>clanşator.<br />
Aspect<br />
Reglaţi formatul imaginii.<br />
K Image Quality Reglaţi calitatea imaginii în fotografii.<br />
n Image Quality Reglaţi calitatea imaginii în înregistrările vi<strong>de</strong>o.<br />
# Alegeţi un mod bliţ.<br />
w<br />
Reglaţi puterea bliţului.<br />
Mod <strong>de</strong><br />
Ajustaţi metoda <strong>de</strong> expunere.<br />
AF Mo<strong>de</strong><br />
Ajustaţi metoda AF.<br />
ISO<br />
Setează sensibilitatea ISO<br />
I Face priority Setaţi prioritatea feţelor.<br />
ND Filter Setting Setaţi filtrul ND.<br />
4<br />
Personalizarea setărilor camerei<br />
RO 55
Redarea imaginilor din memoria camerei la televizor<br />
Utilizaţi cablul AV (comercializat separat) pentru a viziona imaginile înregistrate la un<br />
televizor. Puteţi reda imaginile <strong>de</strong> înaltă <strong>de</strong>finiţie la un televizor HD conectând camera<br />
la acesta cu ajutorul cablului HDMI (comercializat separat).<br />
Multiconector<br />
Cablu AV (CB-AVC3, comercializat separat)<br />
(Conectaţi la mufa <strong>de</strong> intrare vi<strong>de</strong>o a televizorului<br />
(galben) şi la mufa <strong>de</strong> intrare audio (alb).)<br />
4<br />
Cablu HDMI<br />
(comercializat separat: CB-HD1)<br />
(Conectaţi cablul la conectorul<br />
HDMI al televizorului.)<br />
Personalizarea setărilor camerei<br />
Microconector<br />
HDMI (tip D)<br />
1 Utilizaţi cablul pentru a conecta camera la televizor.<br />
• Reglaţi setările televizorului înainte <strong>de</strong> a conecta camera.<br />
• Alegeţi modul cameră vi<strong>de</strong>o înainte <strong>de</strong> a conecta camera printr-un cablu AV.<br />
g [Vi<strong>de</strong>o Out] (pag. 51)<br />
2 Alegeţi canalul TV.<br />
• Ecranul camerei se stinge când cablul este conectat.<br />
• Apăsaţi butonul q când conectaţi cablul AV.<br />
# Atenţie<br />
• Pentru <strong>de</strong>talii <strong>de</strong>spre schimbarea sursei <strong>de</strong> intrare la televizor, consultaţi manualul<br />
televizorului.<br />
• În funcţie <strong>de</strong> setările televizorului, imaginile şi informaţiile afişate pot fi <strong>de</strong>formate.<br />
• În cazul în care camera este conectată utilizând cabluri A/V şi HDMI, va acorda<br />
prioritate HDMI.<br />
• În cazul în care camera este conectată printr-un cablu HDMI, veţi putea alege tipul <strong>de</strong><br />
semnal vi<strong>de</strong>o digital. Selectaţi un formatul corespunzător formatului <strong>de</strong> intrare selectat<br />
la televizor.<br />
1080i<br />
720p<br />
480p/576p<br />
Formatul <strong>de</strong> ieşire HDMI 1080i este prioritar.<br />
Formatul <strong>de</strong> ieşire HDMI 720p este prioritar.<br />
Ieşire HDMI 480p/576p. Formatul 576p este utilizat când este selectată<br />
opţiunea [PAL] pentru [Vi<strong>de</strong>o Out] (pag. 51).<br />
• Nu puteţi face fotografii sau înregistrări vi<strong>de</strong>o când este conectat cablul HDMI.<br />
• Nu conectaţi camera la alte dispozitive HDMI <strong>de</strong> ieşire. Acest lucru poate duce la<br />
<strong>de</strong>fectarea camerei.<br />
• În timpul conectării USB la un computer sau la o imprimantă, transferul HDMI nu se<br />
poate realiza.<br />
56 RO
1<br />
7<br />
Utilizarea telecomenzii televizorului<br />
Camera poate fi controlată folosind telecomanda televizorului atunci când este<br />
conectată la un televizor compatibil cu controlul HDMI.<br />
1 Selectaţi [HDMI] în c meniul <strong>de</strong> personalizare, fila T.<br />
2 Selectaţi [HDMI Control] şi alegeţi [On].<br />
3 Controlaţi camera cu ajutorul telecomenzii TV.<br />
• Puteţi controla camera urmând instrucţiunile ghidului afişat pe ecranul televizorului.<br />
• În timpul redării a câte unui singur cadru, puteţi afişa sau ascun<strong>de</strong> informaţiile afişate<br />
apăsând butonul „Roşu”; puteţi afişa sau ascun<strong>de</strong> in<strong>de</strong>xul apăsând butonul „Ver<strong>de</strong>”.<br />
• Este posibil ca unele televizoare să nu fie compatibile cu toate funcţiile.<br />
Alegerea afişajelor panoului <strong>de</strong> comandă<br />
(K Control Settings)<br />
4<br />
Selectaţi comenzile ce vor fi afişate în fiecare mod <strong>de</strong> fotografiere. Comenzile afişate<br />
pot fi schimbate prin selectarea bifelor.<br />
A<br />
Cancel<br />
P/A/S/M/P<br />
Change Color Saturation<br />
Ghid live<br />
IS OFF<br />
i<br />
WB<br />
AUTO<br />
INFO<br />
P<br />
AUTO<br />
WB Auto<br />
Control direct<br />
n<br />
IS OFF<br />
i<br />
WB<br />
AUTO<br />
4:3<br />
L F<br />
HD<br />
INFO<br />
Personalizarea setărilor camerei<br />
4:3<br />
WB Auto<br />
L F<br />
HD<br />
P<br />
AUTO<br />
n<br />
Control direct<br />
ART/SCN<br />
Meniul Filtru artistic<br />
ART 1<br />
Pop Art<br />
SCN 1 Portrait<br />
INFO<br />
IS OFF<br />
i<br />
WB<br />
AUTO<br />
INFO<br />
Exit<br />
Set<br />
WB Auto<br />
4:3<br />
L F<br />
HD<br />
Exit<br />
Set<br />
Meniul Scene<br />
P<br />
AUTO<br />
n<br />
Control direct<br />
RO 57
SD<br />
Adăugarea afişajelor informaţionale<br />
(G/Info Settings)<br />
Utilizaţi [q Info] pentru a adăuga următoarele afişaje informaţionale privind redarea Afişajele<br />
adăugate sunt afişate prin apăsarea repetată a butonului INFO în timpul redării Puteţi alege<br />
<strong>de</strong> asemenea să nu se prezinte afişaje care apar la setarea implicită.<br />
×10<br />
2013.02.26 12:30<br />
SD<br />
20<br />
Shadow Highlight SD 20<br />
4<br />
Afişare histogramă<br />
Afişare lumină puternică<br />
şi umbre<br />
Pentru a selecta numărul <strong>de</strong> cadre afişat, verificaţi elementele dorite la nivelul [G Settings].<br />
Personalizarea setărilor camerei<br />
L N<br />
100-0020<br />
2013.02.26 12:30 20<br />
Redarea unei<br />
singure fotografii<br />
W<br />
T<br />
2013.02.26 12:30 SD 20<br />
4 cadre<br />
W<br />
T<br />
Afişarea tip in<strong>de</strong>x<br />
2013.02.26 12:30 SD 20<br />
2013.02.26 12:30 SD 21<br />
9 cadre, 25 cadre<br />
58 RO
5<br />
Tipărirea fotografiilor<br />
Programarea tipăririi (DPOF)<br />
Puteţi salva „comenzi <strong>de</strong> tipărire” digitale pe cardul <strong>de</strong> memorie, care listează<br />
fotografiile <strong>de</strong> tipărit şi numărul <strong>de</strong> exemplare pentru fiecare imprimat. Ulterior, puteţi<br />
obţine fotografiile la un centru <strong>de</strong> tipărire care acceptă formatul DPOF sau le puteţi<br />
tipări conectând camera direct la o imprimantă DPOF. Pentru a crea o comandă <strong>de</strong><br />
tipărire este necesar un card <strong>de</strong> memorie.<br />
Crearea unei comenzi <strong>de</strong> tipărire<br />
1 Apăsaţi Q în timpul redării şi selectaţi [
5<br />
Eliminarea tuturor imaginilor sau a imaginilor selectate din<br />
comanda <strong>de</strong> tipărire<br />
Puteţi anula toate programările pentru tipărire sau numai cele pentru anumite fotografii.<br />
1 Apăsaţi Q în timpul redării şi selectaţi [
• Când aţi terminat, <strong>de</strong>conectaţi cablul USB <strong>de</strong> la cameră în timp ce este afişat meniul<br />
<strong>de</strong> selectare a fotografiei.<br />
Tipărire personalizată<br />
1 Conectaţi camera la computer cu ajutorul cablului USB furnizat şi porniţi<br />
camera.<br />
• Când porniţi camera, pe ecran ar trebui să apară<br />
o casetă <strong>de</strong> dialog ce vă va solicita să alegeţi un<br />
dispozitiv gazdă. În caz contrar, selectaţi [Auto] pentru<br />
[USB Mo<strong>de</strong>] (pag. 51) în meniurile <strong>de</strong> personalizare<br />
a camerei.<br />
2 Utilizaţi FG pentru a selecta [Custom Print].<br />
• Pe ecran va apărea mesajul [Do Not Remove USB<br />
Cable], urmat <strong>de</strong> un dialog pentru selectarea unui mod <strong>de</strong> tipărire.<br />
• Dacă meniul nu este afişat după câteva minute, <strong>de</strong>conectaţi cablul USB şi reluaţi<br />
proce<strong>de</strong>ul <strong>de</strong> la pasul 1.<br />
3 Urmaţi indicaţiile din ghidul <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> pentru a regla setările <strong>de</strong> tipărire.<br />
Selectarea modului <strong>de</strong> tipărire<br />
Alegeţi tipul <strong>de</strong> tipărire (mod <strong>de</strong> tipărire). Modurile <strong>de</strong> tipărire disponibile sunt enumerate<br />
mai jos.<br />
Print<br />
All Print<br />
Multi Print<br />
All In<strong>de</strong>x<br />
Print Or<strong>de</strong>r<br />
Tipăreşte fotografiile selectate.<br />
Tipăreşte toate fotografiile înmagazinate în card şi tipăreşte câte un<br />
exemplar pentru fiecare fotografie.<br />
Tipăreşte mai multe exemplare ale unei imagini în cadre separate<br />
pe o singură coală <strong>de</strong> hârtie.<br />
Tipăreşte un in<strong>de</strong>x al tuturor fotografiilor memorate în card.<br />
Tipăreşte în funcţie <strong>de</strong> programările pentru tipărire realizate.<br />
Această funcţie nu este disponibilă, dacă nu există programări<br />
pentru tipărire.<br />
USB<br />
Storage<br />
MTP<br />
Easy Print<br />
Custom Print<br />
Charge<br />
Set<br />
5<br />
Tipărirea fotografiilor<br />
Alegerea tipului <strong>de</strong> hârtie pentru tipărire<br />
Această setare <strong>de</strong>pin<strong>de</strong> <strong>de</strong> tipul <strong>de</strong> imprimantă. Dacă este disponibilă doar setarea<br />
STANDARD pentru imprimantă, nu puteţi modifica setarea.<br />
Size<br />
Bor<strong>de</strong>rless<br />
Pics/sheet<br />
Setează dimensiunea hârtiei pe care o acceptă imprimanta.<br />
Selectează dacă fotografia este tipărită pe întreaga hârtie sau<br />
într-un chenar alb.<br />
Selectează numărul <strong>de</strong> fotografii pentru fiecare coală. Afişat dacă<br />
a fost selectat [Multi Print].<br />
Selectarea fotografiilor pe care doriţi să le tipăriţi<br />
Selectaţi fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi. Fotografiile<br />
selectate pot fi tipărite mai târziu (programarea unui singur<br />
cadru) sau fotografia afişată poate fi tipărită imediat.<br />
123-3456<br />
2013.02.26 12:30 SD 15<br />
Select<br />
Print<br />
Single Print<br />
More<br />
RO 61
Print (f)<br />
Single Print (t)<br />
More (u)<br />
Tipăreşte fotografia care este afişată. Dacă există o fotografie<br />
pentru care s-a setat programarea [Single Print], va fi tipărită<br />
numai acea fotografie programată.<br />
Aplică programarea pentru tipărire la fotografia care este afişată.<br />
Dacă doriţi să extin<strong>de</strong>ţi programarea şi pentru alte fotografii după<br />
aplicarea [Single Print], le puteţi selecta cu HI.<br />
Setează numărul <strong>de</strong> exemplare şi alte elemente pentru fotografia<br />
afişată, inclusiv dacă să fie tipărită sau nu. Pentru <strong>de</strong>talii<br />
<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>, consultaţi „Setări pentru tipărire” din secţiunea<br />
următoare.<br />
Setări pentru tipărire<br />
Selectaţi dacă să fie tipărite şi informaţii precum data şi ora sau numele fişierului. Când<br />
modul <strong>de</strong> tipărire este setat la [All Print] şi este selectată opţiunea [Option Set], apar<br />
următoarele opţiuni.<br />
5<br />
Tipărirea fotografiilor<br />
6<br />
Conectarea camerei la calculator<br />
Instalarea software-ului<br />
Windows<br />
1 Introduceţi CD-ul furnizat într-o unitate CD-ROM.<br />
Windows XP<br />
• Va apărea o casetă <strong>de</strong> dialog intitulată „Setup”<br />
(„Instalare”).<br />
Windows Vista / Windows 7 / Windows 8<br />
• Va fi afişată o casetă <strong>de</strong> dialog „Autorun” („Lansare<br />
automată”). Faceţi clic pe „OLYMPUS Setup” pentru<br />
a afişa caseta <strong>de</strong> dialog „Setup”.<br />
# Atenţie<br />
• Dacă fereastra <strong>de</strong> dialog „Setup” nu apare, selectaţi „My Computer” (Windows XP)<br />
sau „Computer” (Windows Vista/Windows 7) din meniul Start. Faceţi clic dublu<br />
pe pictograma unităţii CD-ROM (OLYMPUS Setup) pentru a <strong>de</strong>schi<strong>de</strong> fereastra<br />
„OLYMPUS Setup”, apoi faceţi clic dublu pe „LAUNCHER.EXE”.<br />
• Dacă apare o casetă <strong>de</strong> dialog „User Account Control” („Controlul conturilor <strong>de</strong><br />
utilizator”), faceţi clic pe „Yes” („Da”) sau „Continue” („Continuaţi”).<br />
2 Urmaţi instrucţiunile <strong>de</strong> pe ecranul calculatorului.<br />
# Atenţie<br />
• Dacă pe ecranul camerei nu apare nimic chiar şi după conectarea acesteia la<br />
computer, este posibil ca acumulatorul să fie <strong>de</strong>scărcat. Utilizaţi un acumulator<br />
încărcat complet.<br />
Mufă<br />
mică<br />
Multiconector<br />
6<br />
Conectarea camerei la calculator<br />
Cablu USB<br />
Port USB<br />
# Atenţie<br />
• Când camera este conectată la un alt dispozitiv prin USB, va fi afişat un mesaj care<br />
vă va solicita să alegeţi un tip <strong>de</strong> conectare. Selectaţi [Storage].<br />
RO 63
6<br />
Conectarea camerei la calculator<br />
3 Înregistraţi produsul dvs. Olympus.<br />
• Faceţi clic pe butonul „Registration” şi urmaţi instrucţiunile <strong>de</strong> pe ecran.<br />
4 Instalaţi OLYMPUS Viewer 3.<br />
• Înainte <strong>de</strong> instalare, verificaţi cerinţele privind configuraţia sistemului.<br />
• Faceţi clic pe butonul „OLYMPUS Viewer 3” şi urmaţi instrucţiunile <strong>de</strong> pe ecran pentru<br />
instalarea aplicaţiei.<br />
Sistem <strong>de</strong> operare<br />
Procesor<br />
RAM<br />
Spaţiu liber pe<br />
unitatea <strong>de</strong> disc<br />
Configuraţie monitor<br />
Windows XP (Service Pack 2 sau ulterior) /Windows Vista /<br />
Windows 7/Windows 8<br />
Pentium 4 1,3 GHz sau superior<br />
(Pentru materiale vi<strong>de</strong>o, este necesar Pentium Core 2 Duo<br />
2,13 GHz sau superior)<br />
1 GB sau mai mult (se recomandă 2 GB sau mai mult)<br />
3 GB sau mai mult<br />
1024 × 768 pixeli sau mai mult<br />
Minimum 65.536 <strong>de</strong> culori (se recomandă 16.770.000 <strong>de</strong> culori)<br />
• Pentru informaţii <strong>de</strong>spre <strong>utilizare</strong>a aplicaţiilor software, consultaţi resursele <strong>de</strong> asistenţă<br />
online.<br />
Macintosh<br />
1 Introduceţi CD-ul furnizat într-o unitate CD-ROM.<br />
• Conţinutul discului ar trebui să fie afişat automat în<br />
fereastra Fin<strong>de</strong>r. În caz contrar, faceţi dublu clic pe<br />
pictograma corespunzătoare unităţii CD <strong>de</strong> pe <strong>de</strong>sktop.<br />
• Faceţi clic dublu pe pictograma „Setup” („Instalare”)<br />
pentru a afişa caseta <strong>de</strong> dialog „Setup”.<br />
2 Instalaţi OLYMPUS Viewer 3.<br />
• Înainte <strong>de</strong> instalare, verificaţi cerinţele privind<br />
configuraţia sistemului.<br />
• Faceţi clic pe butonul „OLYMPUS Viewer 3” şi urmaţi<br />
instrucţiunile <strong>de</strong> pe ecran pentru instalarea aplicaţiei.<br />
Sistem <strong>de</strong> operare<br />
Procesor<br />
RAM<br />
Spaţiu liber pe<br />
unitatea <strong>de</strong> disc<br />
Configuraţie monitor<br />
Mac OS X v10.5–v10.8<br />
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz sau superior<br />
(Pentru materiale vi<strong>de</strong>o, este necesar Pentium Core 2 Duo<br />
2,13 GHz sau superior)<br />
1 GB sau mai mult (se recomandă 2 GB sau mai mult)<br />
3 GB sau mai mult<br />
1024 × 768 pixeli sau mai mult<br />
Minimum 32.000 <strong>de</strong> culori (se recomandă 16.770.000 <strong>de</strong> culori)<br />
• Puteţi selecta alte limbi din caseta <strong>de</strong>rulantă ce conţine lista limbilor. Pentru informaţii<br />
<strong>de</strong>spre <strong>utilizare</strong>a aplicaţiilor software, consultaţi resursele <strong>de</strong> asistenţă online.<br />
64 RO
Copierea imaginilor pe computer fără a utiliza<br />
OLYMPUS Viewer 3<br />
Camera este compatibilă cu USB Mass Storage Class. Puteţi transfera imagini pe un<br />
calculator prin conectarea camerei la calculator prin intermediul cablului USB livrat.<br />
Următoarele sisteme <strong>de</strong> operare sunt compatibile cu conexiunea USB:<br />
Windows<br />
Macintosh<br />
Windows XP Home Edition / Windows XP Professional /<br />
Windows Vista / Windows 7 / Windows 8<br />
Mac OS X versiunea 10.3 sau mai nouă<br />
1 Opriţi camera şi conectaţi-o la calculator.<br />
• Poziţia portului USB <strong>de</strong>pin<strong>de</strong> <strong>de</strong> calculator. Pentru <strong>de</strong>talii, consultaţi manualul <strong>de</strong><br />
<strong>utilizare</strong> al computerului.<br />
2 Reporniţi camera.<br />
• Este afişat meniul <strong>de</strong> selecţie pentru conexiunea USB.<br />
3 Apăsaţi FG pentru a selecta [Storage].<br />
Apăsaţi Q.<br />
USB<br />
Storage<br />
MTP<br />
Easy Print<br />
Custom Print<br />
Charge<br />
4 Calculatorul recunoaşte camera ca aparat nou.<br />
# Atenţie<br />
• În cazul în care pe calculatorul dumneavoastră rulează Windows Vista/Windows 7/<br />
Windows 8, selectaţi [MTP] la pasul 3 pentru a utiliza Windows Photo Gallery.<br />
• Transferul <strong>de</strong> date nu este garantat pentru următoarele sisteme <strong>de</strong> operare, chiar dacă<br />
calculatorul dispune <strong>de</strong> port USB.<br />
Calculatoare cu port USB ataşat cu ajutorul unui card <strong>de</strong> extensie etc.<br />
Calculatoarele fără sistem <strong>de</strong> operare instalat din fabrică şi calculatoarele asamblate<br />
la domiciliu.<br />
• Atunci când camera este conectată la computer, nu se pot utiliza comenzile camerei.<br />
• Dacă dialogul <strong>de</strong> la pasul 2 nu este afişat când conectaţi camera, selectaţi opţiunea [Auto]<br />
pentru [USB Mo<strong>de</strong>] (pag. 51) în meniurile <strong>de</strong> personalizare a camerei.<br />
Set<br />
6<br />
Conectarea camerei la calculator<br />
RO 65
7<br />
Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />
În cazul în care camera nu funcţionează conform specificaţiilor sau dacă apare un mesaj <strong>de</strong><br />
eroare pe ecran ori dacă nu ştiţi exact ce să faceţi, consultaţi informaţiile <strong>de</strong> mai jos pentru<br />
a rezolva problema(ele).<br />
Remedierea problemelor<br />
7<br />
Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />
Acumulator<br />
Camera nu funcţionează chiar şi când<br />
sunt instalaţi acumulatori.<br />
• Introduceţi acumulatorul încărcat în<br />
poziţia corectă. g „Introducerea şi<br />
scoaterea acumulatorului şi a cardului”<br />
(pag. 5)<br />
• Este posibil ca performanţele<br />
acumulatorilor să fi fost reduse temporar<br />
din cauza temperaturilor scăzute.<br />
Scoateţi acumulatorii din cameră şi<br />
încălziţi-i, ţinându-i în buzunar câtva<br />
timp.<br />
Cardul/memoria internă<br />
Se afişează un mesaj <strong>de</strong> eroare.<br />
• g „Mesaj <strong>de</strong> eroare” (pag. 67)<br />
Declanşator<br />
Fotografierea nu se produce la<br />
apăsarea pe <strong>de</strong>clanşator.<br />
• Anulaţi modul <strong>de</strong> standby.<br />
Pentru a nu consuma acumulatorul,<br />
camera intră automat în standby, iar<br />
ecranul se stinge dacă nu se efectuează<br />
operaţiuni timp <strong>de</strong> o perioadă prestabilită<br />
cât camera este pornită. Chiar şi dacă<br />
<strong>de</strong>clanşatorul este complet apăsat în<br />
acest mod, nu se face nicio fotografie.<br />
Acţionaţi maneta <strong>de</strong> zoom sau alte<br />
butoane pentru a readuce camera din<br />
standby înainte <strong>de</strong> a face o fotografie.<br />
Dacă nu acţionaţi camera timp <strong>de</strong> încă<br />
5 minute, aceasta se închi<strong>de</strong> automat.<br />
Apăsaţi butonul n pentru a porni<br />
camera.<br />
• Apăsaţi butonul q pentru a comuta la<br />
modul <strong>de</strong> fotografiere.<br />
• Aşteptaţi până ce #(încărcarea bliţului)<br />
nu mai clipeşte înainte <strong>de</strong> a face<br />
fotografii.<br />
• În cazul unei utilizări prelungite<br />
a camerei, este posibil ca temperatura<br />
internă să crească, provocând oprirea<br />
automată. În această situaţie, aşteptaţi<br />
să se răcească suficient camera.<br />
Este posibil ca şi temperatura externă<br />
a camerei să crească în timpul utilizării,<br />
însă acest fenomen este normal,<br />
neindicând o <strong>de</strong>fecţiune.<br />
Indicaţie<br />
Greu <strong>de</strong> văzut.<br />
• Este posibil să se fi produs con<strong>de</strong>ns.<br />
Opriţi alimentarea şi aşteptaţi să se<br />
ajungă corpul camerei la temperatura<br />
mediului ambiant; uscaţi corpul înainte<br />
<strong>de</strong> a face fotografii.<br />
Prind lumină în imagine.<br />
• Dacă folosiţi bliţul în locuri întunecate,<br />
vor rezulta imagini cu multe reflexii <strong>de</strong><br />
bliţ în particulele <strong>de</strong> praf din aer.<br />
Funcţia dată şi oră<br />
Setările <strong>de</strong> dată şi oră revin la setarea<br />
implicită.<br />
• Dacă acumulatorii sunt scoşi din cameră<br />
şi lăsaţi în afara ei aproximativ 3 zile *1 ,<br />
setările <strong>de</strong> dată şi <strong>de</strong> oră revin la setarea<br />
implicită, fiind necesară resetarea lor.<br />
*1 Intervalul până când setările <strong>de</strong><br />
dată şi oră revin la setarea implicită<br />
variază în funcţie <strong>de</strong> mărimea duratei<br />
în care acumulatorii au fost încărcaţi.<br />
g „Pornirea camerei şi <strong>de</strong>finirea<br />
setărilor iniţiale” (pag. 7)<br />
66 RO
Mesaj <strong>de</strong> eroare<br />
Indicator pe ecran Cauză posibilă Mod <strong>de</strong> corectare<br />
Card Error<br />
Write Protect<br />
Memory Full<br />
Card Full<br />
Card Setup<br />
Power Off<br />
Format<br />
Set<br />
Este o problemă legată <strong>de</strong> card.<br />
Memorarea pe acest card este<br />
blocată.<br />
• Memoria internă este plină.<br />
Nu mai pot fi memorate alte<br />
fotografii şi nici informaţii ca <strong>de</strong><br />
exemplu programarea pentru<br />
tipărire.<br />
• Nu mai este spaţiu în memoria<br />
internă şi nu mai pot fi<br />
înregistrate alte imagini sau<br />
programări pentru tipărire.<br />
• Cardul este plin. Nu mai pot<br />
fi memorate alte fotografii şi<br />
nici informaţii ca <strong>de</strong> exemplu<br />
programarea pentru tipărire.<br />
• Nu mai este spaţiu pe card şi nu<br />
mai pot fi înregistrate alte imagini<br />
sau programări pentru tipărire.<br />
Cardul nu poate fi citit. Cardul nu<br />
a fost probabil formatat.<br />
Introduceţi cardul din nou.<br />
Dacă problema persistă,<br />
formataţi cardul.<br />
Dacă nu poate fi formatat,<br />
nu poate fi folosit.<br />
Comutatorul <strong>de</strong> protecţie la<br />
scriere al cardului este în poziţia<br />
„LOCK”. Aduceţi comutatorul în<br />
poziţia <strong>de</strong> <strong>de</strong>blocare.<br />
g „Comutator <strong>de</strong> protecţie<br />
la scriere a cardurilor SD/<br />
SDHC/SDXC” (pag. 73)<br />
Introduceţi cardul sau ştergeţi<br />
din fotografiile nedorite.<br />
Înainte <strong>de</strong> ştergere, <strong>de</strong>scărcaţi<br />
fotografiile importante într-un<br />
calculator.<br />
Înlocuiţi cardul sau ştergeţi din<br />
fişierele nedorite.<br />
Înainte <strong>de</strong> ştergere, <strong>de</strong>scărcaţi<br />
fotografiile importante într-un<br />
calculator.<br />
Utilizaţi FG pentru a selecta<br />
[Format] şi apăsaţi butonul A.<br />
În continuare, utilizaţi FG<br />
pentru a selecta [Yes] şi<br />
apăsaţi butonul A.*<br />
7<br />
Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />
Memory Setup<br />
Power Off<br />
Memory Format<br />
Set<br />
Este o problemă legată <strong>de</strong><br />
memoria internă.<br />
Utilizaţi FG pentru a selecta<br />
[Memory Format] şi apăsaţi<br />
butonul A. În continuare,<br />
utilizaţi FG pentru a selecta<br />
[Yes] şi apăsaţi butonul A.*<br />
No Picture<br />
Picture Error<br />
Nu sunt fotografii pe card.<br />
Fotografia selectată nu poate fi<br />
afişată pentru redare din cauza<br />
unei probleme la fotografie.<br />
Fotografia nu poate fi redată cu<br />
această cameră.<br />
Cardul nu conţine fotografii.<br />
Faceţi fotografii şi redaţi-le.<br />
Folosiţi programul <strong>de</strong> procesare<br />
<strong>de</strong> imagine pentru a vizualiza<br />
fotografia pe un calculator.<br />
Dacă nu este posibil,<br />
înseamnă că fişierul <strong>de</strong><br />
imagine este <strong>de</strong>teriorat.<br />
* Toate datele vor fi şterse.<br />
RO 67
Indicator pe ecran Cauză posibilă Mod <strong>de</strong> corectare<br />
The Image Cannot Be<br />
Edited<br />
m<br />
Fotografiile realizate cu altă<br />
cameră nu pot fi editate cu<br />
această cameră.<br />
Folosiţi programul <strong>de</strong><br />
procesare <strong>de</strong> imagine<br />
pentru editarea fotografiei.<br />
Opriţi camera şi aşteptaţi<br />
până când temperatura<br />
internă sca<strong>de</strong>.<br />
Temperatura internă<br />
a camerei este<br />
prea ridicată.<br />
Înainte <strong>de</strong> a folosi<br />
camera, aşteptaţi să<br />
se răcească.<br />
Temperatura internă a camerei<br />
a crescut datorită fotografierii în<br />
rafală.<br />
Aşteptaţi până ce camera<br />
se închi<strong>de</strong> automat. Înainte<br />
<strong>de</strong> reluarea operaţiunilor,<br />
aşteptaţi să se răcească<br />
camera.<br />
Battery Empty<br />
Acumulatorul este <strong>de</strong>scărcat.<br />
Încărcaţi acumulatorul.<br />
7<br />
No Connection<br />
Camera nu este corect conectată<br />
la calculator sau la imprimantă.<br />
Deconectaţi camera şi<br />
reconectaţi-o corect.<br />
Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />
No Paper<br />
No Ink<br />
Jammed<br />
Settings Changed<br />
Print Error<br />
Cannot Print<br />
Nu este hârtie în imprimantă.<br />
Imprimanta a rămas fără tuş.<br />
Hârtia s-a înţepenit.<br />
Tava cu hârtie a imprimantei a<br />
fost scoasă sau imprimanta a fost<br />
acţionată în timpul schimbărilor<br />
setărilor camerei.<br />
S-a înregistrat o problemă la<br />
imprimantă şi/sau cameră.<br />
Fotografiile realizate cu alte<br />
camere nu pot fi tipărite cu<br />
această cameră.<br />
Puneţi hârtie în imprimantă.<br />
Înlocuiţi cartuşul <strong>de</strong> tuş din<br />
imprimantă.<br />
Scoateţi hârtia blocată.<br />
Nu folosiţi imprimanta în<br />
timpul efectuării unor setări<br />
la cameră.<br />
Închi<strong>de</strong>ţi camera şi<br />
imprimanta. Verificaţi<br />
imprimanta şi remediaţi<br />
toate problemele înainte <strong>de</strong><br />
a o porni din nou.<br />
Folosiţi calculatorul pentru<br />
a le tipări.<br />
68 RO
Sfaturi pentru fotografiere<br />
Dacă nu ştiţi exact cum să faceţi fotografia dorită, consultaţi informaţiile <strong>de</strong> mai jos.<br />
Ecran <strong>de</strong><br />
Focalizarea subiectului.<br />
• Faceţi fotografii cu ajutorul ecranului tactil. g pag. 29<br />
• Fotografierea unui subiect neaflat în centrul ecranului. g pag. 37<br />
După ce v-aţi focalizat pe un obiect aflat la aceeaşi distanţă ca subiectul, compuneţi<br />
fotografia şi executaţi-o.<br />
• Utilizaţi AF cu prioritate acordată feţelor. g pag. 38<br />
• Realizarea unei fotografii cu un subiect în umbră. g pag. 51<br />
Utilizarea lămpii AF simplifică focalizarea.<br />
• Fotografierea în condiţii dificile <strong>de</strong> autofocalizare.<br />
În următoarele situaţii, după focalizarea asupra unui obiect (prin apăsarea<br />
<strong>de</strong>clanşatorului până la jumătate) cu un contrast ridicat la aceeaşi distanţă ca subiectul,<br />
compuneţi fotografia şi executaţi-o.<br />
Subiect cu contrast redus<br />
Lumină excesiv <strong>de</strong> puternică<br />
în centrul cadrului<br />
Un subiect care nu prezintă<br />
linii verticale *1<br />
Subiecţi aflaţi la distanţe Subiect aflat în mişcare rapidă Subiect în afara zonei AF<br />
diferite *1<br />
*1 O fotografie se poate compune şi prin menţinerea camerei în poziţie verticală pentru<br />
a focaliza şi apoi prin revenirea la poziţie orizontală pentru a face fotografia.<br />
Tremurul camerei<br />
Realizarea fotografiilor fără tremur.<br />
• Realizarea fotografiilor folosind [Image Stabilizer]. g pag. 32<br />
Dispozitivul <strong>de</strong> captare a imaginii se <strong>de</strong>plasează pentru a corecta tremurul camerei<br />
chiar şi dacă sensibilitatea ISO nu este mărită. Această funcţie este eficientă şi atunci<br />
când fotografiaţi folosind un grad ridicat <strong>de</strong> mărire zoom.<br />
• Selectaţi [j Sport] în modul scenă. g pag. 17<br />
Modul [j Sport] utilizează o viteză ridicată a <strong>de</strong>clanşatorului şi poate reduce neclarităţile<br />
aferente unui subiect în mişcare.<br />
• Realizarea fotografiilor la o sensibilitate ISO ridicată. g pag. 38<br />
Dacă se selectează o sensibilitate ISO ridicată, imaginile pot fi realizate la o viteză<br />
mare a <strong>de</strong>clanşatorului, chiar şi în locuri în care nu se poate utiliza un bliţ.<br />
7<br />
Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />
RO 69
Expunere (luminozitate)<br />
Realizarea fotografiilor la luminozitatea corectă.<br />
• Selectaţi [Auto] la elementul [Gradation] din modul <strong>de</strong> imagine. g pag. 42<br />
• Utilizaţi AF cu prioritate acordată feţelor. g pag. 38<br />
• Realizarea imaginilor folosind [Spot Metering]. g pag. 36<br />
Luminozitatea este adaptată la subiectul din centrul ecranului, iar imaginea nu este<br />
afectată <strong>de</strong> lumina <strong>de</strong> fundal.<br />
• Realizarea fotografiilor folosind bliţul [Fill In]. g pag. 22<br />
Luminozitatea subiectului din contralumină creşte.<br />
• Fotografierea pe plajă sau zăpadă. g pag. 17<br />
Selectaţi [q Beach & Snow] în modul <strong>de</strong> scenă.<br />
• Realizarea fotografiilor folosind compensarea expunerii. g pag. 21<br />
Reglaţi luminozitatea, urmărind ecranul când faceţi fotografia. De regulă, fotografierea<br />
subiecţilor albi (precum zăpada) rezultă în imagini mai întunecate <strong>de</strong>cât subiectul<br />
propriu-zis. Utilizaţi compensarea expunerii pentru a regla în sens pozitiv (+) pentru<br />
a exprima albul în forma sa reală. Când faceţi fotografii cu subiecţi negri, pe <strong>de</strong> altă<br />
parte, este <strong>de</strong> preferat să reglaţi în sens negativ (-).<br />
7<br />
Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />
Nuanţa culorilor<br />
Realizarea fotografiilor în culori <strong>de</strong> aceeaşi nuanţă ca în realitate.<br />
• Realizarea fotografiilor prin selectarea balansului <strong>de</strong> alb. g pag. 33<br />
Rezultatele optime în majoritatea mediilor pot fi obţinute <strong>de</strong> regulă cu setarea<br />
[WB Auto], însă, în cazul anumitor subiecţi, trebuie să încercaţi mai multe setări.<br />
(Această afirmaţie este valabilă mai ales în cazul umbrelor lăsate sub cerul senin,<br />
medii în care lumina naturală şi cea artificială se îmbină, şi aşa mai <strong>de</strong>parte.)<br />
Calitatea imaginii<br />
Obţinerea <strong>de</strong> fotografii mai clare.<br />
• Fotografiaţi cu sensibilitate ISO redusă. g pag. 38<br />
Dacă fotografia este realizată cu o sensibilitate ISO ridicată, poate apărea zgomotul <strong>de</strong><br />
imagine (mici pete colorate şi neuniformitatea culorilor, care nu apăreau în imaginea<br />
iniţială), iar imaginea poate avea un aspect granulat.<br />
Sfaturi pentru redare / editare<br />
Redare<br />
Redarea imaginilor <strong>de</strong> pe memoria internă.<br />
• Scoateţi cardul şi afişaţi imaginile din memoria internă. g pag. 5<br />
Urmărirea imaginilor cu o calitate ridicată a imaginii pe un televizor <strong>de</strong> înaltă<br />
<strong>de</strong>finiţie<br />
• Conectaţi camera la televizor cu ajutorul unui cablu HDMI (comercializat separat).<br />
g pag. 56<br />
Editare<br />
Ştergerea sunetului înregistrat pentru o fotografie.<br />
• Afişaţi o fotografie pentru ştergerea sunetului şi selectaţi [Erase] pentru [R]. g pag. 27<br />
70 RO
8 Informaţii<br />
Curăţarea şi <strong>de</strong>pozitarea camerei<br />
Îngrijirea camerei<br />
Exterior:<br />
• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale. Dacă este foarte murdară, umeziţi cârpa cu o soluţie <strong>de</strong><br />
săpun moale şi frecaţi bine. Ştergeţi camera cu o cârpă umedă şi apoi uscaţi-o cu o cârpă<br />
uscată. Dacă aţi folosit camera la plajă, folosiţi o cârpă curată umezită şi frecaţi bine.<br />
Ecranul:<br />
• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale.<br />
Obiectiv:<br />
• Suflaţi praful <strong>de</strong> pe obiectiv cu o suflantă <strong>de</strong> aer din comerţ, apoi ştergeţi uşor cu<br />
o substanţă <strong>de</strong> curăţat obiectivul.<br />
# Atenţie<br />
• Nu folosiţi solvenţi puternici ca benzen sau alcool, sau materiale textile tratate chimic.<br />
• Dacă obiectivul este murdar, pe suprafaţa lui se poate forma o peliculă.<br />
Acumulatorul/adaptorul c.a. USB:<br />
• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale şi uscată.<br />
8<br />
Depozitare<br />
• Când <strong>de</strong>pozitaţi camera pe perioa<strong>de</strong> în<strong>de</strong>lungate, scoateţi acumulatorul, adaptorul c.a.<br />
USB şi cardul şi lăsaţi-le într-un loc uscat şi răcoros care este bine aerisit.<br />
• Introduceţi periodic acumulatorul şi testaţi funcţionarea camerei.<br />
Informaţii<br />
# Atenţie<br />
• Evitaţi să lăsaţi camera în locuri în care se manipulează produse chimice, <strong>de</strong>oarece astfel<br />
puteţi provoca coroziunea.<br />
Pixel mapping - Controlul funcţiei <strong>de</strong> procesare a imaginii<br />
Funcţia pixel mapping permite camerei să verifice şi să regleze dispozitivul CCD şi funcţiile<br />
<strong>de</strong> procesare a imaginii. După folosirea monitorului sau efectuarea unor fotografieri continue,<br />
aşteptaţi câteva minute înainte <strong>de</strong> a procesa imaginea pentru a vă asigura că operaţiunea se<br />
va efectua corect.<br />
1 Selectaţi [Pixel Mapping] din meniul c Custom (pag. 50), fila b.<br />
2 Apăsaţi I, apoi apăsaţi butonul Q.<br />
• În timpul executării operaţiunii pixel mapping, este afişată linia [Busy]. La terminarea<br />
operaţiunii, este afişat meniul.<br />
# Atenţie<br />
• Dacă închi<strong>de</strong>ţi camera acci<strong>de</strong>ntal în timpul <strong>de</strong>rulării funcţiei pixel mapping, porniţi din nou<br />
<strong>de</strong> la pasul 1.<br />
RO 71
Utilizarea unui adaptor USB-AC<br />
comercializat separat<br />
Adaptorul c.a. USB F-3AC (comercializat separat) poate fi utilizat cu această cameră.<br />
Nu utilizaţi niciun alt adaptor c.a. în afară <strong>de</strong> cel special. Când utilizaţi F-3AC, nu omiteţi<br />
să utilizaţi cablul USB inclus în pachetul camerei.<br />
Nu utilizaţi niciun alt adaptor c.a. cu această cameră.<br />
Utilizarea unui încărcător comercializat separat<br />
Pentru încărcarea acumulatorului, puteţi utiliza un încărcător (UC-50C) comercializat separat.<br />
Utilizarea încărcătorului şi adaptorului c.a. USB<br />
în străinătate<br />
8<br />
Informaţii<br />
• Încărcătorul şi adaptorul c.a. USB pot fi folosite la majoritatea surselor casnice <strong>de</strong><br />
alimentare cu energie cu tensiuni între 100 V şi 240 V c.a. (50/60Hz) oriun<strong>de</strong> în lume.<br />
În funcţie <strong>de</strong> ţară sau <strong>de</strong> zonă, prizele <strong>de</strong> CA pot avea forme diferite şi, pentru conectarea<br />
încărcătorului şi adaptorului c.a. USB la priză, ar putea fi necesar un adaptor. Pentru<br />
<strong>de</strong>talii, consultaţi un magazin <strong>de</strong> specialitate sau o agenţie <strong>de</strong> turism.<br />
• Nu folosiţi convertoare <strong>de</strong> tensiune <strong>de</strong>oarece aceasta poate duce la <strong>de</strong>fectarea<br />
încărcătorului sau adaptorului <strong>de</strong> USB-AC.<br />
Utilizarea cardului<br />
Carduri compatibile cu această cameră.<br />
Card SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (cu wireless LAN) disponibil<br />
în comerţ.<br />
• Pentru <strong>de</strong>talii privind compatibilitatea cardurilor, vizitaţi site-ul Olympus.<br />
• Această cameră poate fi utilizată fără card, stocându-se imagini în<br />
memoria sa internă.<br />
Card FlashAir sau Eye-Fi<br />
# Atenţie<br />
• Cardurile SD „FlashAir” au LAN wireless încorporat şi nu pot fi formatate. Utilizaţi<br />
software-ul furnizat cu cardul FlashAir pentru a formata cardul.<br />
• Când utilizaţi cardurile FlashAir sau Eye-Fi, respectaţi legile şi reglementările din ţara<br />
în care utilizaţi camera. Scoateţi cardul FlashAir sau Eye-Fi din cameră sau <strong>de</strong>zactivaţi<br />
funcţiile cardului în avioane sau în alte locuri în care <strong>utilizare</strong>a este interzisă.<br />
g [Eye-Fi] (pag. 54)<br />
• Cardurile FlashAir sau Eye-Fi se pot supraîncălzi în timpul utilizării.<br />
• Când utilizaţi un card FlashAir sau Eye-Fi, bateria se poate epuiza mai rapid.<br />
• Când utilizaţi un card FlashAir sau Eye-Fi, camera poate reacţiona mai lent.<br />
72 RO
Comutator <strong>de</strong> protecţie la scriere a cardurilor SD/SDHC/SDXC<br />
Corpul cardului SD/SDHC/SDXC este prevăzut cu un comutator <strong>de</strong><br />
protecţie la scriere. Dacă aduceţi comutatorul în poziţia „LOCK”, nu veţi<br />
putea înregistra date pe card, şterge sau formata cardul. Readuceţi<br />
comutatorul în poziţia care permite înregistrarea.<br />
LOCK<br />
Formatarea cardului<br />
Înainte <strong>de</strong> prima <strong>utilizare</strong> sau după <strong>utilizare</strong>a cu alte camere sau computere, cardurile trebuie<br />
formatate folosind această cameră.<br />
Verificarea <strong>de</strong>stinaţiei în care este salvată imaginea<br />
Indicatorul <strong>de</strong> memorie arată <strong>utilizare</strong>a<br />
memoriei interne sau a cardului în timpul<br />
fotografierii şi redării.<br />
# Atenţie<br />
• Este posibil ca efectuarea [Card setup]/[Memory setup], [Erase], [Sel. Image] sau [All<br />
Erase] să nu şteargă complet toate datele <strong>de</strong> pe card. Când cardul nu mai este utilizat,<br />
distrugeţi cardul pentru a preveni accesul la datele personale <strong>de</strong> pe acesta.<br />
v<br />
w<br />
Este utilizată memoria internă<br />
Este utilizat cardul<br />
Procesul <strong>de</strong> citire/înregistrare <strong>de</strong> pe/pe card<br />
În timpul fotografierii, pictograma (v/w) luminează intermitent cât camera scrie datele.<br />
Nu <strong>de</strong>sfaceţi niciodată capacul compartimentului acumulatorului/cardului şi nu <strong>de</strong>cuplaţi<br />
niciodată cablul USB. Acest lucru poate nu doar să afecteze datele <strong>de</strong> pe card, dar şi să<br />
ducă la <strong>de</strong>teriorarea <strong>de</strong>finitivă a cardului.<br />
8<br />
Informaţii<br />
RO 73
Mod <strong>de</strong> înregistrare şi dimensiune fişier/număr fotografii<br />
8<br />
Informaţii<br />
Dimensiunea <strong>de</strong> fişier din tabel este o valoare aproximativă pentru fişierele cu format<br />
al imaginii 4:3.<br />
Tip<br />
înreg.<br />
Număr <strong>de</strong> pixeli<br />
(Număr <strong>de</strong> pixeli)<br />
Comprimare<br />
Formatul<br />
fişierului<br />
Dimensiunea<br />
fişierului (MB)<br />
Numărul fotografiilor<br />
care pot fi memorate<br />
Memoria<br />
Card<br />
internă<br />
*1<br />
RAW<br />
— ORF Aprox. 18,5 2 200<br />
YSF 1/2,7<br />
Aprox. 8,8 4 430<br />
YF 3968×2976 1/4 Aprox. 6,1 6 620<br />
YN 1/8 Aprox. 3,3 11 1.160<br />
YB 1/12 Aprox. 2,3 16 1.630<br />
XSF<br />
1/2,7 Aprox. 5,9 6 640<br />
XF 1/4 Aprox. 4,2 9 920<br />
3200×2400<br />
XN 1/8 Aprox. 2,3 17 1.650<br />
XB 1/12 Aprox. 1,7 23 2.270<br />
XSF<br />
1/2,7 Aprox. 4,0 9 960<br />
XF 1/4 Aprox. 2,8 13 1.360<br />
2560×1920<br />
XN 1/8 Aprox. 1,7 23 2.310<br />
XB 1/12 Aprox. 1,3 31 3.060<br />
XSF<br />
1/2,7 Aprox. 2,0 19 1.910<br />
XF 1/4 Aprox. 1,4 28 2.780<br />
1920×1440<br />
XN 1/8 Aprox. 0,7 57 5.570<br />
XB 1/12 Aprox. 0,5 83 8.170<br />
JPEG<br />
XSF<br />
1/2,7 Aprox. 1,4 28 2.720<br />
XF 1/4 Aprox. 1,0 41 3.950<br />
1600×1200<br />
XN 1/8 Aprox. 0,5 81 7.660<br />
XB 1/12 Aprox. 0,3 114 11.140<br />
WSF<br />
1/2,7 Aprox. 0,9 43 4.220<br />
WF 1/4 Aprox. 0,6 62 6.130<br />
1280×960<br />
WN 1/8 Aprox. 0,3 119 11.140<br />
WB 1/12 Aprox. 0,3 167 15.320<br />
WSF<br />
1/2,7 Aprox. 0,6 66 6.450<br />
WF 1/4 Aprox. 0,4 96 9.430<br />
1024×768<br />
WN 1/8 Aprox. 0,2 179 17.510<br />
WB 1/12 Aprox. 0,2 251 24.520<br />
WSF<br />
1/2,7 Aprox. 0,3 157 15.320<br />
WF 1/4 Aprox. 0,2 209 20.430<br />
640×480<br />
WN 1/8 Aprox. 0,1 359 30.650<br />
WB 1/12 Aprox. 0,1 503 40.870<br />
*1 Pentru un card SD <strong>de</strong> 4 GB.<br />
# Atenţie<br />
• Numărul fotografiilor care mai pot fi realizate se poate schimba în funcţie <strong>de</strong> subiect,<br />
<strong>de</strong> existenţa unei programări pentru tipărire şi <strong>de</strong> alţi factori. În anumite cazuri, numărul<br />
fotografiilor care mai pot fi realizate afişat pe ecran nu se schimbă chiar dacă fotografiaţi<br />
sau ştergeţi imagini memorate.<br />
• Dimensiunea actuală a fişierului variază în funcţie <strong>de</strong> subiect.<br />
• Numărul maxim <strong>de</strong> fotografii ce pot fi stocate afişat pe ecran este 9.999.<br />
• Pentru <strong>de</strong>talii <strong>de</strong>spre timpul disponibil pentru înregistrare, consultaţi pagina web Olympus.<br />
74 RO
Fotografierea cu bliţ telecomandat wireless<br />
Bliţurile externe care au fost proiectate pentru a fi utilizate cu această cameră şi care<br />
oferă un mod telecomandat pot fi folosite pentru fotografierea cu bliţ wireless. Pentru<br />
<strong>de</strong>talii, consultaţi manualele <strong>de</strong> instrucţiuni furnizate cu bliţurile externe.<br />
1 Selectaţi modul RC pentru bliţurile externe şi amplasaţi-le după<br />
cum doriţi.<br />
• Porniţi fiecare bliţ, apăsaţi butonul MODE şi selectaţi modul RC.<br />
• Selectaţi un canal şi un grup pentru fiecare bliţ.<br />
2 Selectaţi [# RC] pentru [Remote Flash] în meniul J <strong>de</strong> fotografiere 2<br />
(pag. 40).<br />
• Pentru fotografiere, este utilizat bliţul comercial secundar sincronizat cu bliţul<br />
camerei. Intensitatea bliţului poate fi reglată.<br />
• În mod RC, reducerea efectului ochi roşii nu este disponibilă.<br />
• După ce v-aţi asigurat că atât bliţul încorporat, cât şi bliţurile externe sunt încărcate,<br />
faceţi o fotografie.<br />
Distanţa <strong>de</strong> control a bliţurilor fără fir<br />
Poziţionaţi bliţurile wireless cu senzorii îndreptaţi către cameră. Ilustraţia următoare arată<br />
distanţele aproximative la care se pot poziţiona bliţurile. Raza <strong>de</strong> acţiune reală variază în<br />
funcţie <strong>de</strong> condiţiile locale.<br />
30°<br />
8<br />
50°<br />
100°<br />
50°<br />
60°<br />
30°<br />
5m<br />
7m<br />
Informaţii<br />
# Atenţie<br />
• Vă recomandăm să utilizaţi până la 3 unităţi <strong>de</strong> bliţ externe.<br />
• Bliţurile externe nu pot fi utilizate pentru sincronizare lentă <strong>de</strong> tip a doua per<strong>de</strong>a <strong>de</strong> peste<br />
4 secun<strong>de</strong>.<br />
• Dacă subiectul este prea aproape <strong>de</strong> cameră, flashurile <strong>de</strong> control emise <strong>de</strong> bliţul<br />
încorporat pot afecta expunerea (acest efect poate fi atenuat prin reducerea intensităţii<br />
bliţului încorporat, <strong>de</strong> exemplu, prin <strong>utilizare</strong>a unui difuzor <strong>de</strong> lumină).<br />
RO 75
8<br />
Informaţii<br />
Lista meniurilor<br />
*1: Se poate adăuga în [C Mo<strong>de</strong> Setup].<br />
*2: Opţiunea standard poate fi restabilită selectând [Full] pentru [Reset].<br />
*3: Opţiunea standard poate fi restabilită selectând [Basic] pentru [Reset].<br />
I Meniul <strong>de</strong> fotografiere 1 / J Meniul <strong>de</strong> fotografiere 2<br />
Filă<br />
meniu<br />
Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />
I Card Setup All Erase 40<br />
Backup Nu 40<br />
Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup ― 41<br />
Mod imagine iNatural 42<br />
K<br />
Still Picture YN<br />
Vi<strong>de</strong>o<br />
Full HD<br />
43<br />
Image Aspect 4:3 44<br />
dLock Off 44<br />
J Stabilizatorul <strong>de</strong> imagine On 32<br />
Bracketing 3f 0.3EV 44<br />
w ±0,0 36<br />
Remote Flash Off 75<br />
# Sync # Sync 1 45<br />
Super-Res Zoom Off 45<br />
Pic Orientation On 45<br />
q Meniu redare<br />
Filă<br />
meniu<br />
q<br />
L<br />
Edit<br />
Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />
Start<br />
Start<br />
BGM Cosmic <br />
Effect Standard <br />
Sli<strong>de</strong> All <br />
28<br />
Sli<strong>de</strong> Interval 3 sec. <br />
Movie Interval Short <br />
RAW Data Edit ― 46<br />
Sel. Image JPEG Edit ― 46<br />
R ― 27<br />
< ― 59<br />
Reset Protect ― 47<br />
Conectarea la Smartphone ― 47<br />
d Meniul <strong>de</strong> configurare<br />
Filă<br />
meniu<br />
Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />
d X ―<br />
World Time Home/Alternate <br />
W *<br />
―<br />
i j ±0, k ±0, Vivid <br />
49<br />
Rec View 2 sec. <br />
q Power On Da <br />
* Setările diferă în funcţie <strong>de</strong> ţara <strong>de</strong> un<strong>de</strong> a fost achiziţionată camera.<br />
76 RO
c Meniu personalizare<br />
Filă<br />
meniu<br />
Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />
c R AF<br />
AF Mo<strong>de</strong> Still Picture S-AF <br />
AF Area o <br />
AF Illuminat. On <br />
51<br />
I Face Priority Off <br />
S Button/dial<br />
F Function Off <br />
P j: Ps j: F<br />
A j: FNo. j: F<br />
S j: Shutter j: F<br />
M j: Shutter j: FNo.<br />
Dial Function P j: B j: A/Value <br />
SCN j: Scene Mo<strong>de</strong> j: F<br />
51<br />
ART j: ART filter j: F<br />
Menu j: B j: A/Value<br />
q j: GU j: Prev/Next<br />
Dial Direction Expunere b Menu c<br />
<br />
T Connection/Sound<br />
HDMI Out 1080i <br />
HDMI<br />
HDMI Control Off<br />
<br />
Vi<strong>de</strong>o Out *<br />
―<br />
8 Semnal sonor 3 <br />
Volum 3 <br />
USB Mo<strong>de</strong> Auto <br />
U Display<br />
H Image Only<br />
q Info<br />
H Overall<br />
I u<br />
<br />
I Highlight&Shadow<br />
G/Info<br />
Settings<br />
LV-Info<br />
G Settings<br />
H u<br />
I Highlight&Shadow<br />
H Image Only<br />
I A<br />
I B<br />
H C<br />
Grila orientativă Off <br />
iAUTO<br />
H Live Gui<strong>de</strong><br />
I Live Control<br />
<br />
P/A/S/M H Live Control <br />
KControl<br />
Settings<br />
P I Live Control <br />
ART<br />
H Art Menu<br />
I Live Control<br />
<br />
SCN<br />
H Scene Menu<br />
I Live Control<br />
<br />
<br />
<br />
51<br />
52<br />
8<br />
Informaţii<br />
RO 77
8<br />
Informaţii<br />
Filă<br />
meniu<br />
c U<br />
Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />
Picture Mo<strong>de</strong> Settings<br />
H Vivid<br />
H Muted<br />
H Portrait<br />
H Monotone<br />
H Soft Focus<br />
H Pale&Light Color<br />
H Light Tone<br />
H Grainy Film<br />
H Pin Hole<br />
H Diorama<br />
H Cross Process<br />
H Gentle Sepia<br />
H Dramatic Tone<br />
H Key Line<br />
52<br />
Live View Boost Off <br />
Sleep 1 min <br />
V Exp/p/ISO<br />
Mod <strong>de</strong> p <br />
P+Metering Off <br />
Noise Reduct. Auto <br />
Noise Filter Standard <br />
ISO Auto <br />
ISO-Auto Set<br />
High Limit: 1600<br />
Standard: 100<br />
<br />
W # Custom<br />
#Slow Limit 1/30 <br />
w+F Off <br />
X K/WB<br />
WB Auto <br />
K Set<br />
K1: YF<br />
K2: YN<br />
K3: XN<br />
K4: WN<br />
<br />
53<br />
Pixel Count<br />
XMediu 2560×1920<br />
WMic 1280×960<br />
<br />
Y Record<br />
File Name Reset 54<br />
Z Vi<strong>de</strong>o<br />
Movie R On <br />
Wind Noise Reduction Off <br />
54<br />
b K Utility<br />
Pixel Mapping —<br />
Touch Screen Settings On <br />
Calibrare control tactil —<br />
54<br />
Eye-Fi — <br />
52<br />
53<br />
78 RO<br />
* Setările diferă în funcţie <strong>de</strong> ţara <strong>de</strong> un<strong>de</strong> a fost achiziţionată camera.
Specificaţii tehnice<br />
Camera<br />
Tip produs<br />
Tip produs<br />
Cameră digitală compactă<br />
Dispozitiv captare imagine<br />
Tip produs Senzor CMOS 1/2,3"<br />
Nr. efectiv pixeli<br />
Aprox. 12.000.000 pixeli<br />
Format imagine 1,33 (4:3)<br />
Indicaţie<br />
Tip produs<br />
Ecran LCD color TFT 3,0” cm, ecran tactil<br />
Nr. total pixeli Aprox. 920.000 puncte (format imagine 3 : 2)<br />
Obiectiv<br />
Obiectiv Olympus <strong>de</strong> 4,7 până la 23,5 mm, f1.8 până la 2.7<br />
(echivalent cu 26 – 130 mm la o cameră <strong>de</strong> 35 mm)<br />
Filtru ND<br />
Obturator<br />
Viteza obturatorului<br />
Distanţe fotografiere<br />
Autofocalizare<br />
Tip produs<br />
Puncte focalizare<br />
Controlul expunerii<br />
Sistem <strong>de</strong> măsurare<br />
Interval <strong>de</strong> măsurare<br />
Sensibilitate ISO<br />
Compensarea expunerii<br />
Balans <strong>de</strong> alb<br />
Setare mod<br />
Înregistrare<br />
Memorie<br />
Sistem <strong>de</strong> înregistrare<br />
Standar<strong>de</strong> aplicabile<br />
Sunet pentru fotografii<br />
Vi<strong>de</strong>o<br />
Audio<br />
Echivalent cu 3 EV<br />
1/2.000 - 30 sec.<br />
0,1 m până la (W), 0,3 m până la (T) (Normal/Macro)<br />
0,01 m până la 0,6 m (mod super macro)<br />
Sistem Imager <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminare a contrastului<br />
Maximum 35 <strong>de</strong> puncte<br />
Sistem <strong>de</strong> măsurare TTL (măsurare Imager)<br />
Măsurare ESP / Măsurare centrată aproximativă / Măsurare la punct /<br />
Măsurare a ţintei selectate<br />
EV–3 -17 (Măsurare ESP/Măsurare centrată aproximativă/Măsurare la<br />
punct)<br />
100 - 6400 (în intervale <strong>de</strong> 1/3 EV)<br />
±3 EV (în intervale <strong>de</strong> 1/3 EV)<br />
WB automat/presetat (7 setări) / WB personalizat / WB manual<br />
Memorie încorporată, card SD/SDHC/SDXC (acceptă UHS-I), Eye-Fi,<br />
FlashAir (cu wireless LAN)<br />
Înregistrare digitală, JPEG (în concordanţă cu Regulamentul pentru<br />
arhitectura fişierelor pentru camere foto (DCF)), RAW Data<br />
Exif 2.2, Digital Print Or<strong>de</strong>r Format (DPOF), PRINT Image Matching III,<br />
PictBridge<br />
Format Wave<br />
MOV(MPEG-4 AVC/H.264)<br />
PCM 48kHz<br />
8<br />
Informaţii<br />
RO 79
Redare<br />
Mod redare<br />
Conector extern<br />
Alimentare energie<br />
Acumulator<br />
Dimensiuni / greutate<br />
Dimensiuni<br />
Greutate<br />
Mediul <strong>de</strong> operare<br />
Temperatură<br />
Umiditate<br />
Redare un singur cadru / Redare mărită / Afişare tip in<strong>de</strong>x<br />
Multiconector (conector USB, conector AV)/<br />
microconector HDMI (tip D)<br />
Un acumulator Olympus cu ioni <strong>de</strong> litiu (LI-50B) sau adaptor <strong>de</strong> c.a. USB,<br />
comercializat separat.<br />
102,4 mm (L) × 61,1 mm (Î) × 34,3 mm (A)<br />
(fără proeminenţe)<br />
Aprox. 221 g (inclusiv acumulatorul şi cardul <strong>de</strong> memorie)<br />
0 °C - 40 °C (funcţionare)/<br />
– 20 °C - 60 °C (<strong>de</strong>pozitare)<br />
30% - 90% (funcţionare)/10% - 90% (<strong>de</strong>pozitare)<br />
8<br />
Informaţii<br />
Acumulator Li-ion<br />
MODEL<br />
Tip produs<br />
Tensiune nominală<br />
Capacitate nominală<br />
Nr. <strong>de</strong> încărcări şi <strong>de</strong>scărcări<br />
Mediu <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />
Adaptor <strong>de</strong> c.a. USB<br />
MODEL<br />
Putere consumată nominală<br />
Putere <strong>de</strong> ieşire<br />
Mediu <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />
LI-50B<br />
Acumulator reîncărcabil litiu-ion<br />
3,7 V CC<br />
925 mAh<br />
Aprox. 300 (variază în funcţie <strong>de</strong> condiţiile <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>)<br />
Temperatură: 0 °C - 40 °C (încărcare)<br />
F-2AC-1B/F-2AC-2B<br />
100 V - 240 V c.a. (50/60 Hz)<br />
c.c. 5 V, 500 mA<br />
Temperatură: 0 °C - 40 °C (funcţionare)/<br />
–20 °C - 60 °C (<strong>de</strong>pozitare)<br />
SPECIFICAŢIILE POT FI MODIFICATE FĂRĂ NOTIFICARE PREALABILĂ SAU ALTE<br />
OBLIGAŢII DIN PARTEA PRODUCĂTORULUI.<br />
80 RO<br />
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia<br />
Interface sunt mărci comerciale sau mărci<br />
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />
ATENŢIE<br />
PERICOL DE<br />
ELECTROCUTARE<br />
NU DESCHIDEŢI<br />
ATENŢIE: PENTRU A REDUCE RISCUL<br />
DE ELECTROCUTARE, NU SCOATEŢI<br />
CAPACUL (SAU PARTEA POSTERIOARĂ).<br />
COMPONENTELE INTERNE NU SUNT<br />
DESTINATE UTILIZATORULUI.<br />
CONSULTAŢI PERSONALUL<br />
CALIFICAT OLYMPUS.<br />
Semnul exclamării într-un<br />
triunghi vă atrage atenţia<br />
asupra unor instrucţiuni <strong>de</strong><br />
folosire sau <strong>de</strong> întreţinere<br />
aflate în documentaţia livrată<br />
cu acest produs.<br />
PERICOL Dacă produsul este folosit<br />
fără respectarea informaţiilor<br />
aflate sub acest simbol, se<br />
pot provoca răni serioase sau<br />
chiar moartea.<br />
AVER-<br />
TISMENT<br />
ATENŢIE<br />
Dacă produsul este folosit<br />
fără respectarea informaţiilor<br />
aflate sub acest simbol, se<br />
pot provoca răni serioase sau<br />
chiar moartea.<br />
Dacă produsul este folosit<br />
fără respectarea informaţiilor<br />
aflate sub acest simbol, se<br />
pot produce răni, <strong>de</strong>teriorarea<br />
echipamentului sau pier<strong>de</strong>rea<br />
<strong>de</strong> informaţii.<br />
AVERTISMENT!<br />
PENTRU A EVITA RISCUL DE<br />
INCENDII SAU ELECTROCUTARE, NU<br />
DEMONTAŢI, NU ADUCEŢI ACEST<br />
PRODUS ÎN CONTACT CU APA ŞI NU<br />
LUCRAŢI ÎNTR-UN MEDIU EXCESIV<br />
DE UMED.<br />
Preve<strong>de</strong>ri generale<br />
Citiţi toate instrucţiunile — Înainte <strong>de</strong> a folosi<br />
produsul, citiţi toate instrucţiunile <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>. Păstraţi toate<br />
manualele <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> şi documentaţia pentru consultări<br />
ulterioare.<br />
Curăţarea — Scoateţi din priză aparatul înainte <strong>de</strong> a-l<br />
curăţa. Folosiţi doar o cârpă uscată pentru a-l curăţa. Nu<br />
folosiţi niciodată un aspirator pe bază <strong>de</strong> lichid sau aerosoli,<br />
ori solvenţi organici pentru a curăţa acest produs.<br />
Accesorii — Pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru<br />
a preveni <strong>de</strong>teriorarea produsului, folosiţi numai accesorii<br />
recomandate <strong>de</strong> Olympus.<br />
Apă şi umezeală — Pentru protecţia produselor cu <strong>de</strong>sign<br />
rezistent la apă, citiţi secţiunile referitoare la rezistenţa la apă.<br />
Amplasarea — Pentru a evita <strong>de</strong>teriorarea aparatului, fixaţi-l<br />
pe un trepied stabil, stativ sau alt dispozitiv <strong>de</strong> prin<strong>de</strong>re.<br />
Sursa <strong>de</strong> curent — Conectaţi acest produs numai la sursa<br />
<strong>de</strong> curent <strong>de</strong>scrisă pe eticheta produsului.<br />
Fulgere — Dacă începe o furtună cu <strong>de</strong>scărcări electrice<br />
când folosiţi adaptorul c.a. USB, scoateţi-l imediat din priza<br />
<strong>de</strong> perete.<br />
Obiecte străine — Pentru a evita rănirea, nu introduceţi<br />
niciodată obiecte metalice în interiorul produsului.<br />
Căldură — Nu folosiţi şi nu ţineţi niciodată acest produs<br />
în apropierea unei surse <strong>de</strong> căldură precum calorifere,<br />
radiatoare, sobe sau orice alte echipamente sau dispozitive<br />
generatoare <strong>de</strong> căldură, inclusiv amplifi catoare audio.<br />
Manipularea camerei<br />
AVERTISMENT<br />
• Nu folosiţi camera în apropierea gazelor inflamabile sau<br />
explozibile.<br />
• Nu fotografiaţi cu bliţ şi LED (inclusiv lampa AF) persoane<br />
(bebeluşi, copii mici) <strong>de</strong> la distanţă mică.<br />
• Trebuie să vă afl aţi la cel puţin 1 m faţă <strong>de</strong> faţa subiectului.<br />
Declanşarea bliţului foarte aproape <strong>de</strong> subiect poate<br />
provoca tulburări momentane ale ve<strong>de</strong>rii.<br />
• Ţineţi bebeluşii, copiii mici şi animalele <strong>de</strong> companie <strong>de</strong>parte<br />
<strong>de</strong> cameră.<br />
• Nu lăsaţi niciodată camera la în<strong>de</strong>mâna bebeluşilor, copiilor<br />
mici şi a animalelor <strong>de</strong> companie, pentru a preveni următoarele<br />
situaţii periculoase care pot genera vătămări grave:<br />
• Ştrangularea cu şnurul camerei.<br />
• Înghiţirea acci<strong>de</strong>ntală a acumulatorului, a cardului sau<br />
a altor elemente <strong>de</strong> mici dimensiuni.<br />
• Declanşarea acci<strong>de</strong>ntală a bliţului în proprii ochi sau cei<br />
ai altui copil.<br />
• Rănirea acci<strong>de</strong>ntală cu părţile mobile ale camerei.<br />
• Nu vă uitaţi la soare sau în lumină puternică prin cameră.<br />
• Nu folosiţi şi nu ţineţi camera în locuri cu praf sau ume<strong>de</strong>.<br />
• Nu acoperiţi bliţul cu mâna în timpul <strong>de</strong>clanşării lui.<br />
• Folosiţi numai carduri <strong>de</strong> memorie SD/SDHC/SDXC sau<br />
carduri Eye-Fi.<br />
Nu utilizaţi niciodată alte tipuri <strong>de</strong> carduri.<br />
Dacă introduceţi din greşeală un alt tip <strong>de</strong> card în cameră,<br />
luaţi legătura cu un distribuitor autorizat sau cu centrul <strong>de</strong><br />
service. Nu încercaţi să scoateţi cardul cu forţa.<br />
• Dacă vi se pare că adaptorul c.a. USB este extrem <strong>de</strong> încins<br />
sau dacă observaţi mirosuri neobişnuite, zgomote sau fum în<br />
jurul său, scoateţi imediat ştecărul din priza <strong>de</strong> perete şi nu îl<br />
mai folosiţi. Apoi, luaţi legătura cu un distribuitor autorizat sau<br />
cu centrul <strong>de</strong> service.<br />
ATENŢIE<br />
• Opriţi camera imediat ce simţiţi un miros neobişnuit sau fum<br />
în jurul ei.<br />
• Nu scoateţi niciodată acumulatorii cu mâinile neprotejate,<br />
<strong>de</strong>oarece există pericolul să vă ar<strong>de</strong>ţi.<br />
• Nu ţineţi şi nu utilizaţi niciodată camera cu mâinile u<strong>de</strong>.<br />
• Nu luaţi camera în locuri supuse unor temperaturi extrem<br />
<strong>de</strong> ridicate.<br />
• În caz contrar, anumite componente se pot <strong>de</strong>teriora şi, în<br />
anumite condiţii, camera poate lua foc. Nu folosiţi adaptorul<br />
c.a. USB dacă este acoperit (<strong>de</strong> ex. cu o pătură). Aceasta<br />
ar putea produce supraîncălzire şi incendiu.<br />
• Utilizaţi camera cu grijă pentru a evita ar<strong>de</strong>rea componentelor.<br />
• Prin supraîncălzirea unor elemente metalice ale camerei,<br />
se poate produce ar<strong>de</strong>rea unor piese. Acordaţi atenţie<br />
următoarelor situaţii:<br />
• La folosirea continuă pe o perioadă mai lungă <strong>de</strong> timp,<br />
camera se încălzeşte. Dacă ţineţi camera mai mult timp<br />
în acest stadiu, se poate ar<strong>de</strong>.<br />
• În locuri cu temperaturi extrem <strong>de</strong> joase, temperatura<br />
camerei poate fi inferioară temperaturii mediului. Dacă<br />
este posibil, purtaţi mănuşi când folosiţi camera în condiţii<br />
<strong>de</strong> temperatură joasă.<br />
9<br />
MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />
RO 81
9<br />
MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />
82 RO<br />
•Fiţi atent la şnur.<br />
• Fiţi atent la şnur, când aveţi camera la dumneavoastră. Se<br />
poate agăţa uşor <strong>de</strong> alte obiecte şi poate provoca daune grave.<br />
• Pentru protejarea tehnologiei <strong>de</strong> înaltă precizie din acest<br />
produs, nu lăsaţi niciodată camera în locurile <strong>de</strong>scrise mai<br />
jos, indiferent dacă e vorba <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>a sau <strong>de</strong>pozitarea ei:<br />
• Locuri un<strong>de</strong> temperaturile şi/sau umiditatea este crescută<br />
sau supusă unor variaţii extreme. Razele directe ale<br />
soarelui, autovehicule închise sau în apropierea altor surse<br />
<strong>de</strong> căldură (sobă, calorifer etc.) sau aparate <strong>de</strong> umidifi care.<br />
• În locuri cu nisip sau praf.<br />
• Lângă elemente infl amabile sau explozibile.<br />
• În locuri ume<strong>de</strong>, ca băi sau în ploaie. La folosirea unor<br />
produse cu <strong>de</strong>sign rezistent la apă, consultaţi manualul<br />
<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>.<br />
• În locuri supuse unor vibraţii puternice.<br />
• Nu trântiţi niciodată camera şi n-o supuneţi unor şocuri sau<br />
vibraţii puternice.<br />
• Când fi xaţi camera la un trepied sau când o scoateţi din el,<br />
rotiţi şurubul trepiedului, şi nu camera.<br />
• Înainte <strong>de</strong> a transporta camera, scoateţi trepiedul şi toate<br />
celelalte accesorii care nu sunt produse <strong>de</strong> OLYMPUS.<br />
• Nu atingeţi contactele electrice ale camerelor.<br />
• Nu lăsaţi camera în bătaia directă a razelor soarelui.<br />
Acestea pot <strong>de</strong>teriora obiectivul sau per<strong>de</strong>aua obturatorului,<br />
pot <strong>de</strong>termina pier<strong>de</strong>ri <strong>de</strong> culoare, umbre pe dispozitivul <strong>de</strong><br />
captare a imaginii, sau pot provoca incendii.<br />
• Nu împingeţi şi nu trageţi puternic <strong>de</strong> obiectiv.<br />
• Înainte <strong>de</strong> a <strong>de</strong>pozita camera pentru o perioadă mai<br />
în<strong>de</strong>lungată, scoateţi acumulatorii. Alegeţi un loc rece şi<br />
uscat pentru <strong>de</strong>pozitare pentru a preveni formarea <strong>de</strong><br />
con<strong>de</strong>ns sau mucegai în interiorul camerei. După <strong>de</strong>pozitare,<br />
verifi caţi camera pornind-o şi apăsând pe <strong>de</strong>clanşator pentru<br />
a vă asigura că funcţionează normal.<br />
• Este posibil ca aparatul să nu funcţioneze normal dacă<br />
este utilizat în spaţii în care există câmpuri magnetice sau<br />
electromagnetice, un<strong>de</strong> radio sau înaltă tensiune, precum în<br />
apropierea unui televizor, a unui cuptor cu microun<strong>de</strong>, a unei<br />
console <strong>de</strong> jocuri, a unor difuzoare puternice, a unui monitor<br />
<strong>de</strong> mari dimensiuni, a turnurilor radio-tv sau <strong>de</strong> transmisiuni.<br />
În astfel <strong>de</strong> situaţii, opriţi camera şi scoateţi acumulatorul, apoi<br />
reintroduceţi-l şi reporniţi camera înainte <strong>de</strong> a continua <strong>utilizare</strong>a.<br />
• Respectaţi întot<strong>de</strong>auna restricţiile mediului <strong>de</strong> operare<br />
<strong>de</strong>scrise în manualul <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> al camerei.<br />
Recomandări pentru <strong>utilizare</strong>a acumulatorului<br />
Respectaţi următoarele indicaţii pentru<br />
a evita scurgerea, supraîncălzirea,<br />
ar<strong>de</strong>rea, explozia acumulatorilor sau<br />
provocarea <strong>de</strong> scurt-circuite sau incendii.<br />
PERICOL<br />
• Camera foloseşte acumulatorul litiu-ion indicat <strong>de</strong> Olympus.<br />
Încărcaţi acumulatorul folosind adaptorul c.a. USB sau<br />
încărcătorul. Nu folosiţi alte adaptoare c.a. USB sau<br />
încărcătoare.<br />
• Nu încălziţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorii.<br />
• Aveţi grijă când transportaţi sau <strong>de</strong>pozitaţi acumulatorii<br />
pentru a evita contactul cu obiecte metalice precum bijuterii,<br />
ace, agrafe etc.<br />
• Nu ţineţi niciodată acumulatorii în locuri afl ate în bătaia<br />
directă a razelor <strong>de</strong> soare sau la temperaturi crescute în<br />
vehicule încinse, în apropierea unor surse <strong>de</strong> căldură etc.<br />
• Pentru a evita scurgerea sau <strong>de</strong>teriorarea acumulatorilor,<br />
urmaţi instrucţiunile privitoare la <strong>utilizare</strong>a lor. Nu încercaţi<br />
să îi <strong>de</strong>zasamblaţi sau să îi modifi caţi, nu faceţi lipituri etc.<br />
• Dacă lichidul din acumulatori intră în ochi, spălaţi imediat<br />
ochii cu apă rece şi curată şi consultaţi un medic.<br />
• Nu lăsaţi niciodată acumulatorii la în<strong>de</strong>mâna copiilor mici.<br />
Dacă un copil înghite acci<strong>de</strong>ntal o baterie, apelaţi imediat<br />
la un medic.<br />
• Dacă nu puteţi să scoateţi acumulatorul din cameră, luaţi<br />
legătura cu un distribuitor autorizat sau cu centrul <strong>de</strong> service.<br />
Nu încercaţi să scoateţi acumulatorul cu forţa.<br />
Deteriorările suferite <strong>de</strong> exteriorul acumulatorului (zgârieturi<br />
etc.) pot produce <strong>de</strong>gajări <strong>de</strong> căldură sau explozii.<br />
AVERTISMENT<br />
• Ţineţi acumulatorii tot timpul într-un loc uscat.<br />
• Pentru a evita scurgerea şi supraîncălzirea sau a provoca<br />
incendiu sau explozii, folosiţi doar acumulatorii recomandaşi<br />
pentru folosirea cu acest produs.<br />
• Introduceţi acumulatorul cu grijă conform <strong>de</strong>scrierii din<br />
instrucţiunile <strong>de</strong> folosire.<br />
• Dacă acumulatorii nu au fost reîncărcaţi în perioada <strong>de</strong> timp<br />
specificată, nu-i mai reîncărcaţi şi nu-i mai folosiţi.<br />
• Nu folosiţi acumulatori crăpaţi sau rupţi.<br />
• Dacă acumulatorul curge, se <strong>de</strong>colorează sau se<br />
<strong>de</strong>formează, sau dacă reacţionează anormal în timpul<br />
utilizării, opriţi camera.<br />
• Dacă lichidul din acumulator curge pe haine sau piele,<br />
scoateţi hainele şi spălaţi imediat locul cu apă rece şi curată.<br />
Dacă lichidul vă ar<strong>de</strong> pielea, consultaţi imediat medicul.<br />
• Nu supuneţi acumulatorii la şocuri puternice sau vibraţii<br />
continue.<br />
ATENŢIE<br />
• Înainte <strong>de</strong> încărcare, verificaţi acumulatorul <strong>de</strong> scurgeri,<br />
<strong>de</strong>colorări, <strong>de</strong>formări etc.<br />
• Acumulatorul se poate încălzi în cazul unei utilizări<br />
în<strong>de</strong>lungate. Pentru evitarea unor arsuri minore, nu<br />
o scoateţi imediat după ce aţi folosit camera.<br />
• Scoateţi întot<strong>de</strong>auna acumulatorul din camera, dacă nu<br />
o veţi folosi un timp mai în<strong>de</strong>lungat.<br />
• Această cameră foloseşte un acumulator Litiu-Ion Olympus.<br />
Utilizaţi acumulatorul autentic specificat.<br />
Există riscul unei explozii dacă înlocuiţi acumulatorul cu un<br />
altul nespecificat.<br />
• Consumul <strong>de</strong> curent al camerei variază în raport cu funcţiile<br />
utilizate.<br />
• În condiţiile <strong>de</strong>scrise mai jos, consumul <strong>de</strong> curent este<br />
continuu, iar acumulatorul se epuizează în scurt timp.<br />
• Zoomul este utilizat în mod repetat.<br />
• Declanşatorul este apăsat la jumătate în mod repetat în<br />
modul <strong>de</strong> fotografiere, activând autofocalizarea.<br />
• O imagine este afi şată pe monitor o perioadă în<strong>de</strong>lungată<br />
<strong>de</strong> timp.<br />
• Camera este conectată la o imprimantă.<br />
• Utilizarea unui acumulator epuizat poate duce la închi<strong>de</strong>rea<br />
camerei fără să se mai afişeze avertismentul privind nivelul<br />
<strong>de</strong> încărcare a acumulatorului.<br />
• Acumulatorul litiu-ion Olympus este conceput să fie utilizat<br />
numai cu camera digitală Olympus. Nu utilizaţi acumulatorul<br />
cu alte dispozitive.<br />
• Dacă bornele acumulatorilor se udă sau <strong>de</strong>vin unsuroase,<br />
contactul cu camera poate să nu se realizeze. Ştergeţi bine<br />
acumulatorul cu o cârpă uscată înainte <strong>de</strong> folosire.<br />
• Încărcaţi întot<strong>de</strong>auna acumulatorul pe care îl folosiţi pentru<br />
prima dată sau dacă nu l-aţi folosit vreme mai în<strong>de</strong>lungată.<br />
• Când folosiţi camera cu acumulatori la temperaturi scăzute,<br />
încercaţi să feriţi camera <strong>de</strong> frigul direct şi să economisiţi<br />
cât mai multă energie. Un acumulator care s-a <strong>de</strong>scărcat la<br />
temperaturi scăzute poate fi reutilizat după ce a fost readus la<br />
temperatura camerei.<br />
• Înainte <strong>de</strong> a pleca într-o călătorie lungă, în special în<br />
străinătate, procuraţi-vă acumulatori <strong>de</strong> rezervă. Un acumulator<br />
recomandat poate să nu fie uşor <strong>de</strong> obţinut în timpul călătoriei.<br />
• Când <strong>de</strong>pozitaţi acumulatorul pentru mai mult timp, alegeţi<br />
un loc răcoros în acest scop.<br />
• Vă rugăm să reciclaţi acumulatorii pentru a proteja resursele<br />
planetei. Când aruncaţi acumulatorii uzaţi, asiguraţi-vă că<br />
aţi acoperit contactele şi respectaţi întot<strong>de</strong>auna legile şi<br />
regulamentele locale.
Adaptor <strong>de</strong> c.a. USB<br />
Condiţii <strong>de</strong> garanţie<br />
• Adaptorul c.a. USB F-2AC este conceput pentru <strong>utilizare</strong>a<br />
exclusivă cu această cameră. Nu se pot încărca şi alte<br />
camere cu acest adaptor c.a. USB.<br />
• Nu conectaţi adaptor c.a. USB F-2AC la alte echipamente<br />
în afara acestei camere.<br />
• În cazul tipului <strong>de</strong> adaptor c.a. USB cuplabil:<br />
Adaptorul c.a. USB F-2AC inclus trebuie să fi e orientat<br />
corect în poziţie <strong>de</strong> montare pe verticală sau pe po<strong>de</strong>a.<br />
Utilizaţi numai un acumulator special,<br />
un încărcător <strong>de</strong> acumulatori şi<br />
adaptorul c.a. USB<br />
• Recomandăm insistent folosirea cu această camera<br />
doar a acumulatorilor, a încărcătoarelor <strong>de</strong> acumulatori şi<br />
a adaptoarelor c.a. USB autorizate <strong>de</strong> Olympus. Folosirea<br />
unui acumulator şi/sau a unui încărcător <strong>de</strong> acumulatori sau<br />
a unui adaptor c.a. USB care nu este original poate produce<br />
incendii sau rănire din cauza scurgerilor, supraîncălzirii,<br />
aprin<strong>de</strong>re sau <strong>de</strong>teriorarea acumulatorului. Olympus nu-şi<br />
asumă responsabilitatea pentru acci<strong>de</strong>nte sau <strong>de</strong>fecte<br />
rezultate din folosirea unui acumulator, a unui încărcător<br />
<strong>de</strong> acumulatori şi/sau a unui adaptor c.a. USB care nu sunt<br />
originale Olympus.<br />
Indicaţie<br />
• Nu apăsaţi puternic pe ecran; în caz contrar, imaginea poate<br />
<strong>de</strong>veni neclară la redare şi există pericolul <strong>de</strong> a <strong>de</strong>teriora<br />
ecranul.<br />
• O linie luminoasă poate apărea în partea superioară/<br />
inferioară a ecranului, dar aceasta nu reprezintă<br />
o <strong>de</strong>fecţiune.<br />
• Când subiectul este văzut în diagonală în cameră,<br />
marginile pot apărea în zigzag pe ecran. Aceasta nu este<br />
o disfuncţionalitate; în modul redare va fi mai puţin evi<strong>de</strong>nt.<br />
• În locuri cu temperaturi scăzute, ecranul poate avea nevoie<br />
<strong>de</strong> mai mult timp pentru a se activa sau culorile se pot<br />
schimba temporar. Dacă folosiţi camera în locuri extrem<br />
<strong>de</strong> reci, este recomandat să ţineţi din când în când camera<br />
într-un loc cald. Ecranele care manifestă performanţe slabe<br />
din cauza temperaturilor scăzute îşi revine la temperaturi<br />
normale.<br />
• Ecranul acestui produs este fabricat la standar<strong>de</strong> <strong>de</strong> precizie<br />
înalte; cu toate acestea, este posibil să conţină un pixel<br />
blocat sau mort. Aceşti pixeli nu infl uenţează imaginea care<br />
se salvează. Din cauza caracteristicilor, se poate constata<br />
şi o neuniformitate a culorilor sau a luminozităţii în funcţie<br />
<strong>de</strong> unghi, însă aceasta se datorează structurii monitorului.<br />
Aceasta nu reprezintă o <strong>de</strong>fecţiune.<br />
Avertismente legale şi altele<br />
• Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie pentru <strong>de</strong>fecte,<br />
sau recompense pentru câştigurile care ar fi putut rezulta din<br />
folosirea legală a acestui produs, sau orice pretenţii <strong>de</strong> la<br />
o terţă persoană, provocate <strong>de</strong> folosirea în mod nea<strong>de</strong>cvat<br />
a acestui produs.<br />
• Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie pentru<br />
<strong>de</strong>fecte, sau, în cazul ştergerii fotografi ilor, recompense<br />
pentru câştigurile care ar fi putut rezulta din folosirea legală<br />
a acestui produs.<br />
• Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie, explicită sau<br />
implicită, <strong>de</strong>spre sau privitor la orice informaţie conţinută<br />
în aceste materiale scrise sau software şi în nici un caz<br />
nu are legătură cu nici o garanţie comercială implicită sau<br />
<strong>de</strong>claraţie <strong>de</strong> conformitate pentru orice scop particular<br />
sau pentru daune în consecinţă, inci<strong>de</strong>ntale sau indirecte<br />
(inclusiv, dar nu limitat la daunele pentru pier<strong>de</strong>rea<br />
profiturilor comerciale, întreruperea activităţilor comerciale<br />
sau pier<strong>de</strong>rea informaţiilor comerciale) care <strong>de</strong>curg din<br />
folosirea sau incapacitatea <strong>de</strong> a utiliza aceste materiale<br />
scrise, componentele software sau echipamentul. Anumite<br />
ţări nu permit exclu<strong>de</strong>rea sau limitarea răspun<strong>de</strong>rii pentru<br />
daunele în consecinţă sau inci<strong>de</strong>ntale sau privind garanţia<br />
implicată, ceea ce înseamnă că restricţiile <strong>de</strong> mai sus pot să<br />
nu se aplice în cazul dumneavoastră.<br />
• Olympus îşi rezervă toate drepturile asupra acestui manual.<br />
Avertisment<br />
Fotografierea neautorizată sau folosirea <strong>de</strong> materiale<br />
protejate <strong>de</strong> dreptul <strong>de</strong> autor pot viola legile <strong>de</strong> copyright.<br />
Olympus nu-şi asumă responsabilitatea pentru fotografierea<br />
neautorizată sau alte acte care încalcă dreptul <strong>de</strong> copyright<br />
al proprietarilor.<br />
Avertisment copyright<br />
Toate drepturile rezervate. Nici o parte din aceste materiale<br />
scrise sau din software nu poate fi reprodusă sau folosită<br />
indiferent <strong>de</strong> formă sau mediu, electronic sau mecanic, inclusiv<br />
fotocopiere şi înregistrare, sau folosirea oricărei meto<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
stocare <strong>de</strong> informaţii şi sistem <strong>de</strong> interogare, fără acordul scris<br />
al Olympus. Nu este asumată nici o responsabilitate pentru<br />
folosirea informaţiilor cuprinse în aceste materiale scrise<br />
sau software, sau pentru daunele rezultate în urma folosirii<br />
informaţiilor cuprinse în ele. Olympus îşi rezervă drepturile să<br />
modifice caracteristicile şi conţinutul acestei publicaţii sau al<br />
software-ului fără aviz prealabil.<br />
Avertisment FCC<br />
• Interferenţe <strong>de</strong> radio şi televiziune<br />
• Schimbările sau modificările care nu au fost aprobate în mod<br />
expres <strong>de</strong> către producător pot anula dreptul proprietarului<br />
<strong>de</strong> a utiliza acest echipament. Echipamentul a fost<br />
verificat şi s-a constatat că în<strong>de</strong>plineşte normele pentru<br />
aparatele digitale Clasa B, în conformitate cu Art. 15 din<br />
Regulamentul FCC. Aceste limite sunt <strong>de</strong>stinate protecţiei<br />
împotriva interferenţelor nocive provocate <strong>de</strong> echipamentele<br />
rezi<strong>de</strong>nţiale.<br />
• Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia<br />
energie pe frecvenţă radio şi, dacă nu este instalat şi<br />
folosit conform instrucţiunilor, poate provoca interferenţe<br />
supărătoare în radiocomunicaţii.<br />
• În orice caz, nu poate fi garantat că nu vor exista interferenţe<br />
într-o instalaţie particulară. Dacă acest echipament provoacă<br />
totuşi interferenţă supărătoare pentru recepţia radio sau<br />
TV, care poate fi stabilită prin închi<strong>de</strong>rea şi <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea<br />
echipamentului, utilizatorul este sfătuit să reducă interferenţa<br />
apelând la una sau mai multe din următoarele măsuri:<br />
• Reglaţi sau repoziţionaţi antena <strong>de</strong> recepţie.<br />
• Măriţi distanţa dintre cameră şi receptor.<br />
• Conectaţi echipamentul la o priză dintr-un circuit diferit <strong>de</strong><br />
cel la care este conectat receptorul.<br />
• Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/tv<br />
specializat. Trebuie folosit doar cablul USB pus la dispoziţie<br />
<strong>de</strong> OLYMPUS pentru a conecta camera la portul USB al<br />
calculatorului (PC).<br />
Orice schimbări neautorizate sau modifi cări ale<br />
echipamentului anulează dreptul <strong>de</strong> folosinţă al utilizatorului.<br />
9<br />
MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />
RO 83
9<br />
MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />
84 RO<br />
Pentru clienţi din America <strong>de</strong> Nord şi <strong>de</strong> Sud<br />
Pentru clienţi din SUA<br />
Declaraţie <strong>de</strong> conformitate<br />
Număr mo<strong>de</strong>l: XZ-10<br />
Nume comercial: OLYMPUS<br />
Responsabil:<br />
Adresa: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,<br />
Center Valley, PA 18034-0610, SUA<br />
Telefon: 484-896-5000<br />
Testat pentru conformitate cu standar<strong>de</strong>le FCC<br />
PENTRU UZ CASNIC SAU PROFESIONAL<br />
Acest aparat este în concordanţă cu Art. 15 din regulamentul<br />
FCC. Folosirea aparatului este supusă următoarelor condiţii:<br />
(1) Acest aparat nu poate provoca interferenţe supărătoare.<br />
(2) Acest aparat trebuie să facă faţă oricăror interferenţe<br />
primite, inclusiv interferenţe care pot provoca o funcţionare<br />
nedorită.<br />
Pentru clienţii din Canada<br />
Acest aparat din Clasa B este conform cu standardul canadian<br />
ICES-003.<br />
GARANŢIA LIMITATĂ INTERNAŢIONALĂ<br />
OLYMPUS – ECHIPAMENTE PENTRU REALIZAREA<br />
IMAGINILOR<br />
Olympus garantează că produsul(ele) anexat(e) Olympus®<br />
pentru realizarea imaginilor şi accesoriile Olympus® aferente<br />
(individual, un „Produs” şi, colectiv, „Produse”) nu prezintă<br />
<strong>de</strong>fecte materiale şi <strong>de</strong> manoperă în condiţii <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />
normală şi asigură service pe o perioadă <strong>de</strong> un (1) an <strong>de</strong><br />
la data achiziţiei.<br />
Dacă oricare dintre Produse se dove<strong>de</strong>şte a fi <strong>de</strong>fect în<br />
perioada <strong>de</strong> garanţie <strong>de</strong> un an, clientul trebuie să returneze<br />
Produsul <strong>de</strong>fect oricăruia dintre Centrele <strong>de</strong> service<br />
Olympus, urmând procedura indicată mai <strong>de</strong>parte (consultaţi<br />
„PROCEDURĂ ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE NEVOIE<br />
DE SERVICE”).<br />
Olympus, la alegerea sa, va repara, înlocui sau regla Produsul<br />
<strong>de</strong>fect, cu condiţia ca investigaţia Olympus şi verificarea în<br />
fabrică să arate că (a) un astfel <strong>de</strong> <strong>de</strong>fect a apărut în condiţii<br />
<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> normală şi corespunzătoare şi (b) că Produsul<br />
este sub inci<strong>de</strong>nţa acestei garanţii limitate.<br />
Reparaţia, înlocuirea sau reglarea Produselor <strong>de</strong>fecte vor<br />
constitui singura obligaţie a Olympus şi singurul drept al<br />
clientului conform prezentei.<br />
Clientul este responsabil <strong>de</strong> transport şi va plăti transportul<br />
Produselor către Centrul <strong>de</strong> service Olympus.<br />
Olympus nu se obligă să efectueze lucrări <strong>de</strong> întreţinere,<br />
instalare, <strong>de</strong>zinstalare preventive sau lucrări <strong>de</strong> întreţinere.<br />
Olympus îşi rezervă dreptul să (i) utilizeze piese<br />
recondiţionate, refăcute şi/sau care pot fi reparate<br />
(respectând standar<strong>de</strong>le <strong>de</strong> asigurare a calităţii Olympus)<br />
pentru garanţie sau orice altă reparaţie şi (ii) să realizeze<br />
orice modifi cări interne sau externe asupra <strong>de</strong>sign-ului şi/sau<br />
funcţiilor produselor sale fără vreo obligaţie <strong>de</strong> a încorpora<br />
astfel <strong>de</strong> modifi cări în Produse.<br />
CE NU ESTE ACOPERIT DE ACEASTĂ GARANŢIE<br />
LIMITATĂ<br />
Din această garanţie limitată se exclud şi nu se garantează <strong>de</strong><br />
către Olympus în niciun fel, expres, implicit sau prin lege:<br />
(a) produse şi accesorii care nu sunt fabricate <strong>de</strong> Olympus şi/<br />
sau care nu poartă marca „OLYMPUS” (acoperirea prin<br />
garanţie pentru produse şi accesorii ale altor producători<br />
care pot fi distribuite <strong>de</strong> Olympus intră în responsabilitatea<br />
producătorilor <strong>de</strong> astfel <strong>de</strong> produse şi accesorii în<br />
conformitate cu termenii şi durata unor astfel <strong>de</strong> garanţii<br />
ale producătorilor);<br />
(b) orice Produs <strong>de</strong>montat, reparat, modificat, alterat sau<br />
schimbat <strong>de</strong> către alte persoane <strong>de</strong>cât personalul <strong>de</strong><br />
service autorizat Olympus cu excepţia cazului în care<br />
reparaţiile efectuate <strong>de</strong> alte părţi sunt efectuate cu<br />
consimţământul scris al Olympus;<br />
(c) <strong>de</strong>fecte sau <strong>de</strong>teriorări ale Produselor rezultând din uzura<br />
normală, <strong>utilizare</strong>a incorectă, abuz, neglijenţă, nisip, lichi<strong>de</strong>,<br />
impact, <strong>de</strong>pozitarea necorespunzătoare, nefuncţionarea<br />
articolelor programate pentru întreţinere şi operaţii tehnice,<br />
scurgerea acumulatorilor, <strong>utilizare</strong>a unor alte accesorii sau<br />
consumabile <strong>de</strong>cât „OLYMPUS” sau <strong>utilizare</strong>a Produselor<br />
în combinaţie cu dispozitive necompatibile;<br />
(d) programe software;<br />
(e) consumabile (incluzând dar fără a se limita la lămpi,<br />
cerneală, hârtie, peliculă, printuri, negative, cabluri şi<br />
acumulatori); şi/sau<br />
(f) Produse care nu prezintă un număr serial Olympus<br />
corespunzător plasat şi înregistrat, cu excepţia cazului<br />
în care este vorba <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>l pe care Olympus nu<br />
plasează şi înregistrează numere seriale.<br />
CU EXCEPŢIA GARANŢIEI LIMITATE DE MAI SUS, OLYMPUS<br />
NU FACE ŞI REFUZĂ ORICE ALTĂ DECLARAŢIE, GARANŢIE,<br />
CONDIŢIE ŞI GARANŢII CU PRIVIRE LA PRODUSE, DIRECT<br />
SAU INDIRECT, EXPRES SAU IMPLICIT SAU CARE IAU<br />
NAŞTERE CONFORM ORICĂREI LEGI, ORDONANŢE,<br />
UZANŢE COMERCIALE SAU ALTFEL, INCLUSIV DAR FĂRĂ A<br />
SE LIMITA LA ORICE GARANŢIE SAU DECLARAŢIE ÎN CEEA<br />
CE PRIVEŞTE ADECVAREA, DURABILITATEA, DESIGNUL,<br />
FUNCŢIONAREA SAU STAREA PRODUSELOR (SAU A<br />
ORICĂREI PĂRŢI DIN ACESTEA) SAU POSIBILITATEA DE A<br />
PUNE ÎN VÂNZARE PRODUSELE SAU ADECVAREA ACESTORA<br />
PENTRU UN ANUMIT SCOP SAU ÎN CEEA CE PRIVEŞTE<br />
ÎNCĂLCAREA ORICĂRUI BREVET, DREPT DE AUTOR SAU<br />
ALTUI DREPT UTILIZAT SAU INCLUS ÎN GARANŢIE.<br />
DACĂ ORICE GARANŢII IMPLICITE SE APLICĂ PRIN<br />
EFECTUL LEGII, TERMENUL ACESTORA ESTE LIMITAT LA<br />
DURATA ACESTEI GARANŢII LIMITATE.<br />
ESTE POSIBIL CA ANUMITE STATE SĂ NU RECUNOASCĂ<br />
O DENUNŢARE A RESPONSABILITĂŢII SAU O LIMITARE<br />
A GARANŢIILOR ŞI/SAU LIMITAREA RĂSPUNDERII ASTFEL<br />
ÎNCÂT ESTE POSIBIL SĂ NU SE APLICE DENUNŢĂRILE<br />
DE RESPONSABILITATE ŞI EXCLUDERILE DE MAI SUS.<br />
DE ASEMENEA, CLIENTUL POATE AVEA DREPTURI ŞI<br />
REMEDII DIFERITE ŞI/SAU SUPLIMENTARE CARE VARIAZĂ<br />
DE LA STAT LA STAT.<br />
CLIENTUL IA LA CUNOŞTINŢĂ ŞI ESTE DE ACORD<br />
CĂ OLYMPUS NU SE FACE RESPONSABIL PENTRU<br />
NICIO DAUNĂ PE CARE CLIENTUL O POATE SUFERI<br />
ÎN URMA EXPEDIERII CU ÎNTÂRZIERE, DEFECTĂRII<br />
PRODUSULUI, DESIGNULUI, SELECŢIEI SAU FABRICAŢIEI<br />
PRODUSULUI, PIERDERII SAU AFECTĂRII DATELOR SAU<br />
IMAGINILOR SAU DIN ORICE ALTĂ CAUZĂ, INDIFERENT<br />
DACĂ RĂSPUNDEREA REZULTĂ DIN CONTRACT, CA<br />
EFECT AL RĂSPUNDERII CIVILE DELICTUALE (INCLUSIV<br />
NEGLIJENŢĂ ŞI RĂSPUNDEREA STRICTĂ PENTRU<br />
PRODUS) SAU ÎN ALT MOD. ÎN NICIUN CAZ OLYMPUS<br />
NU SE FACE RESPONSABIL PENTRU ORICE DAUNĂ<br />
INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ, PE CALE DE CONSECINŢĂ<br />
SAU DE DAUNE SPECIALE, DE ORICE FEL (INCLUSIV<br />
DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA BENEFICII NEREALIZATE SAU<br />
PIERDERI ALE UTILIZĂRII PRODUSULUI), INDIFERENT<br />
DACĂ OLYMPUS CUNOAŞTE SAU AR TREBUI SĂ<br />
CUNOASCĂ SAU NU POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE<br />
PIERDERI SAU DAUNE.
Declaraţiile şi garanţiile oferite <strong>de</strong> orice persoană, inclusiv dar<br />
fără a se limita la distribuitori, reprezentanţi, agenţi <strong>de</strong> vânzări<br />
sau agenţi ai Olympus, care sunt inconsecvente cu sau în<br />
confl ict cu sau în plus faţă <strong>de</strong> termenii acestei garanţii limitate,<br />
nu vor obliga Olympus <strong>de</strong>cât în cazul în care sunt specifi cate<br />
în scris şi aprobate <strong>de</strong> un angajat al Olympus autorizat expres<br />
în acest sens.<br />
Această garanţie limitată reprezintă <strong>de</strong>claraţia completă<br />
şi exclusivă <strong>de</strong> garanţie pe care Olympus este <strong>de</strong> acord<br />
să o ofere în ceea ce priveşte Produsele şi va înlocui<br />
toate acordurile anterioare şi prezente, verbale sau scrise,<br />
înţelegerile, propunerile şi comunicările având ca subiect<br />
aspectul în cauză.<br />
Această garanţie limitată este <strong>de</strong>stinată exclusiv clientului<br />
originar şi nu poate fi transferată sau cesionată.<br />
PROCEDURĂ ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE NEVOIE DE<br />
SERVICE<br />
Clientul trebuie să transfere orice imagine sau date salvate<br />
pe un Produs pe un alt suport <strong>de</strong> stocare imagini sau date<br />
şi/sau să scoată orice peliculă din Produs înainte <strong>de</strong> a trimite<br />
Produsul către Olympus pentru efectuarea lucrărilor <strong>de</strong><br />
service.<br />
ÎN NICIUN CAZ OLYMPUS NU SE FACE RESPONSABIL DE<br />
SALVAREA, PĂSTRAREA SAU MENŢINEREA ORICĂROR<br />
IMAGINI SAU DATE SALVATE PE UN PRODUS PRIMIT<br />
PENTRU EFECTUAREA DE LUCRĂRI DE SERVICE SAU<br />
PE ORICE PELICULĂ CONŢINUTĂ DE UN PRODUS<br />
PRIMIT PENTRU EFECTUAREA DE LUCRĂRI DE<br />
SERVICE ŞI NICI NU SE FACE RESPONSABIL PENTRU<br />
ORICE DAUNE ÎN CAZUL ÎN CARE ORICE IMAGINE<br />
SAU DATE SUNT PIERDUTE SAU AFECTATE ÎN TIMPUL<br />
EFECTUĂRII LUCRĂRILOR DE SERVICE (INCLUSIV, FĂRĂ<br />
LIMITARE, DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTALE,<br />
PE CALE DE CONSECINŢĂ SAU SPECIALE, BENEFICII<br />
NEREALIZATE SAU LIMITAREA UTILIZĂRII), INDIFERENT<br />
DACĂ OLYMPUS CUNOAŞTE SAU AR TREBUI SĂ<br />
CUNOASCĂ SAU NU POSIBILITATEA UNOR ASTFEL<br />
DE PIERDERI SAU DAUNE POTENŢIALE.<br />
Ambalaţi produsul cu atenţie, utilizând material <strong>de</strong> ambalare<br />
sufi cient pentru a preveni <strong>de</strong>teriorarea pe timpul transportului<br />
şi livraţi-l către Distribuitorul autorizat Olympus care v-a<br />
vândut Produsul sau expediaţi-l prin poşta plătită anticipat<br />
şi cu asigurare către Centrele <strong>de</strong> service Olympus.<br />
Când returnaţi Produsele pentru service, ambalajul trebuie<br />
să includă următoarele:<br />
1 Chitanţa <strong>de</strong> vânzare cu data şi locul achiziţionării.<br />
2 Copia acestei garanţii limitate cu numărul <strong>de</strong> serie al<br />
Produsului corespunzător numărului <strong>de</strong> serie<br />
<strong>de</strong> pe Produs (cu excepţia cazului în care acesta este<br />
un mo<strong>de</strong>l pe care Olympus nu plasează şi nu înregistrează<br />
numere <strong>de</strong> serie).<br />
3 O <strong>de</strong>scriere <strong>de</strong>taliată a problemei.<br />
4 Mostre printate, negative, printuri digitale (sau fi şiere pe<br />
disc) dacă sunt disponibile şi legate <strong>de</strong> problemă.<br />
Când lucrările <strong>de</strong> service sunt încheiate, Produsul vi se va<br />
returna prin poşta plătită în prealabil.<br />
CENTRE PENTRU TRIMITEREA PRODUSULUI<br />
PENTRU SERVICE<br />
Consultaţi „GARANŢIE MONDIALĂ” pentru a găsi cel mai<br />
apropiat centru <strong>de</strong> service.<br />
SERVICE ÎN GARANŢIE INTERNAŢIONALĂ<br />
În cadrul acestei garanţii este disponibil service-ul în garanţie<br />
internaţională.<br />
Pentru clienţii din Europa<br />
Simbolul „CE” indică faptul că<br />
acest produs în<strong>de</strong>plineşte normele<br />
europene <strong>de</strong> siguranţă, sănătate,<br />
mediu şi protecţia consumatorului.<br />
Camerele cu simbolul „CE” sunt<br />
<strong>de</strong>stinate comercializării în Europa.<br />
Acest simbol [pubelă cu două<br />
linii întretăiate WEEE Anexa IV]<br />
indică faptul că, în ţările Uniunii<br />
Europene, echipamentele electrice<br />
şi electronice uzate trebuie<br />
colectate separat.<br />
Vă rugăm, nu aruncaţi<br />
echipamentul împreună cu<br />
reziduurile menajere.<br />
Vă rugăm, folosiţi spaţiile <strong>de</strong><br />
colectare existente în ţara<br />
dumneavoastră pentru acest produs.<br />
Acest simbol [pubelă cu două linii<br />
întretăiate Directiva 2006/66/EC<br />
Anexa II] indică faptul că bateriile<br />
uzate trebuie colectate separat în<br />
ţările europene.<br />
Vă rugăm să nu aruncaţi bateriile<br />
împreună cu reziduurile menajere.<br />
Vă rugăm să folosiţi spaţiile<br />
<strong>de</strong> colectare existente în ţara<br />
dumneavoastră pentru trecerea<br />
la <strong>de</strong>şeuri a bateriilor uzate.<br />
Clauze <strong>de</strong> garanţie<br />
1 Dacă acest produs prezintă <strong>de</strong>fecţiuni, <strong>de</strong>şi a fost utilizat<br />
în condiţii corespunzătoare (cu respectarea instrucţiilor <strong>de</strong><br />
<strong>utilizare</strong> şi întreţinere puse la dispoziţie la cumpărare), în<br />
perioada <strong>de</strong> garanţie naţională corespunzătoare şi dacă<br />
a fost achiziţionat <strong>de</strong> la un distribuitor autorizat Olympus<br />
din aria comercială Olympus Europa Holding GmbH după<br />
cum este stipulat pe pagina web http://www.olympus.com,<br />
produsul va fi reparat sau înlocuit gratuit, <strong>de</strong>cizia<br />
aparţinând companiei Olympus. Pentru a benefi cia <strong>de</strong><br />
garanţie, clientul trebuie să prezinte produsul înainte <strong>de</strong><br />
expirarea termenului corespunzător al garanţiei naţionale la<br />
distribuitorul <strong>de</strong> la care a achiziţionat produsul sau la orice<br />
alt service Olympus din interiorul ariei comerciale Olympus<br />
Europa Holding GmbH, după cum este stipulat pe pagina<br />
web http://www.olympus.com. În perioada <strong>de</strong> garanţie<br />
internaţională <strong>de</strong> un an, clientul poate preda produsul<br />
oricărui centru <strong>de</strong> service Olympus. Reţineţi că nu în toate<br />
ţările există centre <strong>de</strong> service Olympus.<br />
2 Clientul va transporta produsul la distribuitorul sau centrul <strong>de</strong><br />
service autorizat Olympus pe riscul propriu şi va răspun<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> toate costurile care <strong>de</strong>rivă din transportul produsului.<br />
Clauze <strong>de</strong> garanţie<br />
1 „OLYMPUS IMAGING CORP., [2951 Ishikawa-machi,<br />
Hachioji-shi, Tokyo 192-8507,] Japonia oferă o garanţie<br />
internaţională valabilă timp <strong>de</strong> 1 (un) an. Acest certifi cat<br />
<strong>de</strong> garanţie internaţională trebuie prezentat unei unităţi<br />
<strong>de</strong> service Olympus pentru a se putea efectua orice<br />
fel <strong>de</strong> reparaţie în conformitate cu condiţiile garanţiei.<br />
Această garanţie este valabilă numai dacă se prezintă<br />
Certifi catul <strong>de</strong> Garanţie şi dovada achiziţionării la unitatea<br />
<strong>de</strong> service Olympus. Reţineţi că această garanţie vine în<br />
completare şi nu afectează în niciun fel drepturile legale ale<br />
consumatorului prevăzute <strong>de</strong> legislaţia naţională în vigoare<br />
ce reglementează vânzarea bunurilor <strong>de</strong> larg consum<br />
menţionate mai sus.”<br />
9<br />
MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />
RO 85
9<br />
MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />
2 Această Garanţie nu acoperă următoarele situaţii, iar<br />
clientul va trebui să plătească taxa <strong>de</strong> reparaţie, chiar dacă<br />
<strong>de</strong>fectarea a survenit în perioada <strong>de</strong> Garanţie menţionată<br />
mai sus.<br />
a. Orice <strong>de</strong>fect survenit în urma folosirii incorecte (<strong>de</strong> ex.<br />
operaţiuni care nu sunt menţionate în instrucţiunile <strong>de</strong><br />
<strong>utilizare</strong> şi întreţinere sau alte capitole etc.).<br />
b. Orice <strong>de</strong>fect care a survenit în urma reparaţiei,<br />
modifi cării, curăţării etc. realizate <strong>de</strong> o persoană, alta<br />
<strong>de</strong>cât un specialist autorizat <strong>de</strong> Olympus sau <strong>de</strong> un<br />
service Olympus.<br />
c. Orice <strong>de</strong>fecţiune datorată transportului, că<strong>de</strong>rii, şocurilor<br />
etc. după achiziţionarea produsului.<br />
d. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> foc, cutremur, inundaţii,<br />
trăsnete sau alte calamităţi naturale, poluare şi surse<br />
<strong>de</strong> curent neregulate.<br />
e. Orice <strong>de</strong>fect apărut în urma <strong>de</strong>pozitării neglijente sau<br />
improprii (<strong>de</strong> ex. <strong>de</strong>pozitarea în condiţii <strong>de</strong> temperatură<br />
înaltă şi umiditate, în apropierea substanţelor insectici<strong>de</strong><br />
ca naftalină sau alte substanţe periculoase etc.),<br />
întreţinerea necorespunzătoare etc.<br />
f. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> acumulatorii uzaţi etc.<br />
g. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> nisip, noroi etc. care pătrund<br />
în carcasa produsului.<br />
h. Când acest Certifi cat <strong>de</strong> Garanţie nu este prezentat<br />
împreună cu produsul.<br />
i. Când sunt efectuate modifi cări pe Certifi catul <strong>de</strong><br />
Garanţie privind anul, luna şi data achiziţionării, numele<br />
clientului, numele distribuitorului şi seria produsului.<br />
j. Când documentul <strong>de</strong> achiziţionare nu este prezentat cu<br />
acest Certifi cat <strong>de</strong> Garanţie.<br />
3 Această Garanţie se aplică doar produsului; Garanţia nu<br />
se aplică accesoriilor echipamentului, <strong>de</strong> ex. carcasă, şnur,<br />
capacul obiectivului sau acumulatori.<br />
4 În termenii acestei Garanţii, singura responsabilitate care<br />
revine Olympus se limitează la repararea sau înlocuirea<br />
produsului. În termenii acestei Garanţii, este exclusă<br />
orice responsabilitate pentru pier<strong>de</strong>ri indirecte sau în<br />
consecinţă sau daune <strong>de</strong> orice tip provocate sau suferite<br />
<strong>de</strong> o <strong>de</strong>fecţiune a produsului, şi în special orice pier<strong>de</strong>re<br />
sau daune provocate obiectivului, fi lmului, altui echipament<br />
sau accesoriilor folosite cu produsul sau pentru orice<br />
pier<strong>de</strong>re rezultată <strong>de</strong> întârzieri ale termenului <strong>de</strong> reparaţie<br />
sau pier<strong>de</strong>rea <strong>de</strong> date. Aceasta nu afectează preve<strong>de</strong>rile<br />
legale.<br />
Observaţii privitoare la service pe perioada<br />
Garanţiei<br />
1 Această Garanţie este valabilă numai dacă Certifi catul<br />
<strong>de</strong> Garanţie este completat corespunzător <strong>de</strong> către<br />
Olympus sau un distribuitor autorizat sau în baza altor<br />
documente care conţin dovezi sufi ciente. Tocmai <strong>de</strong><br />
aceea, asiguraţi-vă că sunt completate corect numele<br />
dumneavoastră, numele distribuitorului, seria camerei,<br />
anul, luna şi ziua achiziţionării, sau că factura originală sau<br />
chitanţa aferentă vânzării (indicând numele distribuitorului,<br />
data achiziţionării şi tipul produsului) sunt ataşate la acest<br />
Certifi cat <strong>de</strong> Garanţie. Olympus îşi rezervă dreptul să<br />
refuze reparaţia gratuită, dacă nici Certifi catul <strong>de</strong> Garanţie<br />
nu este completat şi nici documentele <strong>de</strong>scrise mai sus nu<br />
sunt ataşate sau dacă informaţia conţinută este incompletă<br />
sau ilizibilă.<br />
2 Certifi catul <strong>de</strong> Garanţie nu se eliberează în copie, <strong>de</strong> aceea<br />
păstraţi-l la loc sigur.<br />
* Pentru <strong>de</strong>talii <strong>de</strong>spre reţeaua centrelor <strong>de</strong> service Olympus,<br />
consultaţi lista <strong>de</strong> pe pagina Web http://www.olympus.com.<br />
Pentru clienţii din Asia<br />
Clauze <strong>de</strong> garanţie<br />
1 Dacă acest produs prezintă <strong>de</strong>fecţiuni, <strong>de</strong>şi a fost utilizat<br />
în condiţii corespunzătoare (cu respectarea instrucţiunilor<br />
<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> şi întreţinere puse la dispoziţie la cumpărare),<br />
în primul an după data achiziţionării, produsul va fi reparat<br />
sau înlocuit gratuit, <strong>de</strong>cizia aparţinând companiei Olympus.<br />
Pentru a benefi cia <strong>de</strong> garanţie, clientul trebuie să se<br />
prezinte cu produsul şi acest certifi cat <strong>de</strong> garanţie până la<br />
fi nalul perioa<strong>de</strong>i <strong>de</strong> garanţie <strong>de</strong> un an la reprezentanţa <strong>de</strong><br />
la care a achiziţionat produsul sau la un punct <strong>de</strong> service<br />
autorizat Olympus indicat în instrucţiuni şi să solicite<br />
reparaţiile necesare.<br />
2 Clientul va transporta produsul la distribuitorul sau centrul<br />
<strong>de</strong> service autorizat Olympus pe riscul propriu şi va<br />
răspun<strong>de</strong> <strong>de</strong> toate costurile care <strong>de</strong>rivă din transportul<br />
produsului.<br />
3 Această garanţie nu acoperă următoarele situaţii, iar<br />
clientul va trebui să plătească taxa <strong>de</strong> reparaţie, chiar dacă<br />
<strong>de</strong>fectarea a survenit în perioada <strong>de</strong> garanţie <strong>de</strong> un an<br />
menţionată mai sus.<br />
a. Orice <strong>de</strong>fect survenit în urma folosirii incorecte (<strong>de</strong> ex.<br />
operaţiuni care nu sunt menţionate în instrucţiunile <strong>de</strong><br />
<strong>utilizare</strong> şi întreţinere sau alte capitole etc.).<br />
b. Orice <strong>de</strong>fect care a survenit în urma reparaţiei,<br />
modificării, curăţării etc. realizate <strong>de</strong> o persoană, alta<br />
<strong>de</strong>cât un specialist autorizat <strong>de</strong> Olympus sau <strong>de</strong> un<br />
service Olympus.<br />
c. Orice <strong>de</strong>fecţiune datorată transportului, că<strong>de</strong>rii, şocurilor<br />
etc. după achiziţionarea produsului.<br />
d. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> foc, cutremur, inundaţii,<br />
trăsnete sau alte calamităţi naturale, poluare şi surse <strong>de</strong><br />
curent neregulate.<br />
e. Orice <strong>de</strong>fect apărut în urma <strong>de</strong>pozitării neglijente sau<br />
improprii (<strong>de</strong> ex. <strong>de</strong>pozitarea în condiţii <strong>de</strong> temperatură<br />
înaltă şi umiditate, în apropierea substanţelor insectici<strong>de</strong><br />
ca naftalină sau alte substanţe periculoase etc.),<br />
întreţinerea necorespunzătoare etc.<br />
f. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> acumulatorii uzaţi etc.<br />
g. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> nisip, noroi etc. care pătrund în<br />
carcasa produsului.<br />
h. Când acest certificat <strong>de</strong> garanţie nu este înapoiat<br />
împreună cu produsul.<br />
i. Când sunt efectuate modifi cări pe Certifi catul <strong>de</strong> garanţie<br />
privind anul, luna şi data achiziţionării, numele clientului,<br />
numele distribuitorului şi seria produsului.<br />
j. Când documentul <strong>de</strong> achiziţionare nu este prezentat cu<br />
acest certificat <strong>de</strong> garanţie.<br />
4 Această garanţie se aplică doar produsului; garanţia nu se<br />
aplică accesoriilor echipamentului, <strong>de</strong> ex. carcasă, şnur,<br />
capacul obiectivului sau acumulatori.<br />
5 În termenii acestei Garanţii, responsabilitatea unică a<br />
Olympus este limitată la reparaţii sau înlocuiri <strong>de</strong> produs,<br />
iar orice responsabilitate pentru pier<strong>de</strong>ri indirecte sau<br />
conexe sau daune <strong>de</strong> orice tip provocate sau suferite<br />
<strong>de</strong> client în urma <strong>de</strong>fectării produsului, şi în special orice<br />
pier<strong>de</strong>re sau daune provocate obiectivului, fi lmului, altui<br />
echipament sau accesoriilor folosite cu produsul sau pentru<br />
orice pier<strong>de</strong>re rezultată din întârzieri ale termenului <strong>de</strong><br />
reparaţie este exclusă.<br />
86 RO
Observaţii;<br />
1 Această garanţie vine în completarea drepturilor legale ale<br />
clientului, neafectându-le.<br />
2 Dacă aveţi orice fel <strong>de</strong> întrebări legate <strong>de</strong> această garanţie,<br />
luaţi legătura cu oricare dintre punctele <strong>de</strong> service<br />
autorizate Olympus indicate în instrucţiuni.<br />
Observaţii privitoare la service pe perioada garanţiei<br />
1 Această garanţie este valabilă doar dacă Certificatul <strong>de</strong><br />
garanţie este completat corespunzător <strong>de</strong> către Olympus<br />
sau <strong>de</strong> către distribuitor. Verifi caţi dacă numele dvs., cel<br />
al distribuitorului, numărul <strong>de</strong> serie şi anul, luna şi data<br />
achiziţionării sunt toate completate.<br />
2 Certifi catul <strong>de</strong> Garanţie nu va mai fi eliberat o d-ată, <strong>de</strong><br />
aceea păstraţi-l la loc sigur.<br />
3 Orice solicitare <strong>de</strong> reparare provenind <strong>de</strong> la un client din<br />
aceeaşi ţară în care produsul a fost achiziţionat va face<br />
obiectul termenilor <strong>de</strong> garanţie emişi <strong>de</strong> distribuitorul<br />
Olympus în ţara respectivă. Dacă distribuitorul Olympus<br />
nu emite o garanţie separată sau în cazul în care clientul<br />
nu se afl ă în ţara în care produsul a fost achiziţionat, vor fi<br />
valabili termenii acestei garanţii globale.<br />
4 Dacă este cazul, această garanţie este valabilă la nivel<br />
global. Punctele <strong>de</strong> service autorizate Olympus indicate în<br />
această garanţie îşi vor onora cu plăcere angajamentul.<br />
* Pentru reţeaua centrelor <strong>de</strong> service Olympus internaţionale<br />
autorizate, consultaţi lista anexată.<br />
Condiţii <strong>de</strong> garanţie<br />
Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie, explicită sau<br />
implicită, <strong>de</strong>spre sau privitor la orice informaţie conţinută în<br />
aceste materiale scrise sau software şi în nici un caz nu are<br />
legătură cu nicio garanţie comercială implicită sau <strong>de</strong>claraţie<br />
<strong>de</strong> conformitate pentru orice scop particular sau pentru<br />
daune în consecinţă, inci<strong>de</strong>ntale sau indirecte (inclusiv, dar<br />
nu limitat la daunele pentru pier<strong>de</strong>rea profi turilor comerciale,<br />
întreruperea activităţilor comerciale sau pier<strong>de</strong>rea informaţiilor<br />
comerciale) care <strong>de</strong>curg din folosirea sau incapacitatea <strong>de</strong><br />
a utiliza aceste materiale scrise sau componentele software.<br />
Anumite state nu permit exclu<strong>de</strong>rea sau limitarea răspun<strong>de</strong>rii<br />
pentru daunele în consecinţă sau inci<strong>de</strong>ntale sau privind<br />
garanţia implicată, ceea ce înseamnă că restricţiile <strong>de</strong> mai sus<br />
pot să nu se aplice în cazul dumneavoastră.<br />
Mărci înregistrate<br />
• Microsoft şi Windows sunt mărci înregistrate ale Microsoft<br />
Corporation.<br />
• Macintosh este marcă înregistrată a Apple Computer Inc.<br />
• Logo-ul SDXC este marcă comercială a SD-3C, LLC.<br />
• Eye-Fi este marcă înregistrată a Eye-Fi, Inc.<br />
• FlashAir este marcă comercială a Toshiba Corporation.<br />
• Powered by ARCSOFT.<br />
• Orice alt nume <strong>de</strong> companie sau produs este marcă<br />
înregistrată şi/sau mărci înregistrate ale respectivilor<br />
proprietari.<br />
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC<br />
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL<br />
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO<br />
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC<br />
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE<br />
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER<br />
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL<br />
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO<br />
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.<br />
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED<br />
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION<br />
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE<br />
HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />
Programele software din această cameră pot<br />
conţine software <strong>de</strong> la terţi. Orice software <strong>de</strong> la<br />
terţi face obiectul termenilor şi condiţiilor, impuşi<br />
<strong>de</strong> proprietarii sau proprietarii licenţei software-ului<br />
respectiv, prin care vi se furnizează software-ul.<br />
Termenii respectivi şi notele software-ului terţ, dacă<br />
există, se regăsesc în fişierul PDF cu note privind<br />
software-ul stocat pe CD-ROM-ul ce însoţeşte<br />
produsul sau la adresa<br />
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/<br />
digicamera/download/notice/notice.cfm<br />
• Standar<strong>de</strong>le pentru sistemele <strong>de</strong> fişiere ale camerelor foto<br />
menţionate în acest manual sunt standar<strong>de</strong>le „Design Rule<br />
for Camera File System/DCF” stipulate <strong>de</strong> Japan Electronics<br />
and Information Technology Industries Association (JEITA).<br />
9<br />
MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />
RO 87
http://www.olympus.com/<br />
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH<br />
Adresă: Consumer Product Division<br />
Wen<strong>de</strong>nstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germania<br />
Tel.: +49 40 – 23 77 3 – 0/Fax: +49 40 – 23 07 61<br />
Mărfuri livrare: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germania<br />
Corespon<strong>de</strong>nţă: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germania<br />
Suport tehnic pentru clienţi în Europa:<br />
Vă rugăm să vizitaţi pagina http://www.olympus-europa.com<br />
sau apelaţi numărul nostru cu ACCES GRATUIT*: 00800 – 67 10 83 00<br />
pentru Austria, Belgia, Danemarca, Elveţia, Finlanda, Franţa, Germania,<br />
Luxemburg, Olanda, Norvegia, Portugalia, Regatul Unit, Spania, Suedia.<br />
* Vă avertizăm că anumite servicii/companii <strong>de</strong> telefonie (mobilă) nu permit<br />
accesul sau cer un prefi x suplimentar pentru numerele +800.<br />
Pentru toate ţările europene care nu au fost enumerate mai sus şi în cazul în<br />
care nu puteţi obţine legătura la numerele menţionate, vă rugăm să folosiţi<br />
NUMERELE CU TAXARE: +49 180 5 – 67 10 83 sau +49 40 – 237 73 48 99.<br />
Serviciul tehnic <strong>de</strong> relaţii cu clienţii este disponibil între orele 9 – 18 CET (luni-vineri).<br />
Distributori autorizaţi<br />
Romania:<br />
Olympus rep. office OCG, Romania<br />
Olympus Romania<br />
Calusei street 69 A<br />
021 353 Bucuresti, Romania<br />
www.olympus.ro<br />
VM925201