18.04.2014 Views

Manual de utilizare

Manual de utilizare

Manual de utilizare

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CAMERĂ DIGITALĂ<br />

XZ-10<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />

Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>a noii dvs. camere, vă<br />

rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura <strong>de</strong> performanţa optimă<br />

a aparatului şi <strong>de</strong> o funcţionare în<strong>de</strong>lungată. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru<br />

consultări ulterioare.<br />

Vă recomandăm să efectuaţi fotografii <strong>de</strong> probă pentru a vă obişnui cu camera înainte <strong>de</strong><br />

a realiza fotografii importante.<br />

Afişajele <strong>de</strong> pe ecran şi ilustraţiile prezentate în manual au fost realizate în etape anterioare<br />

şi pot fi diferite <strong>de</strong> produsul actual.<br />

Indicaţiile din acest manual se referă la versiunea firmware 1.0 a camerei. În cazul unor<br />

completări şi/sau modificări ale funcţiilor, în urma unei actualizări firmware a camerei,<br />

informaţiile vor diferi. Pentru ultimele informaţii, vizitaţi pagina <strong>de</strong> internet Olympus.<br />

Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/register-product și benefi ciați <strong>de</strong> avantaje<br />

suplimentare <strong>de</strong> la Olympus!


1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Denumirea părţilor componente<br />

1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

1 Buton ON/OFF.............................pag. 7<br />

2 Indicator luminos...........................pag. 6<br />

3 Declanşator.............................pag. 9, 37<br />

4 Selectorul rotativ ...........................pag. 8<br />

5 Tija <strong>de</strong> zoom .................... pag. 9, 10, 25<br />

6 Lampă auto<strong>de</strong>clanşator/<br />

lampă AF....................... pag. 23/pag. 51<br />

7 Obiectiv<br />

8 Bliţ încorporat..............................pag. 22<br />

9 Disc <strong>de</strong> control* (j) .... pag. 25, pag. 77<br />

0 Soclu trepied<br />

a Capac compartiment<br />

acumulator/card ............................pag. 5<br />

b Dispozitiv <strong>de</strong> blocare compartiment<br />

acumulator/card ............................pag. 5<br />

c Capac conector<br />

d Multiconector ................. pag. 56, 60, 63<br />

e Microconector HDMI (tip D) ..........pag.56<br />

2 RO<br />

* În acest manual, pictograma j indică operaţiuni executate cu ajutorul discului <strong>de</strong> control.


1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

9<br />

F (sus)/<br />

Buton F (compensare expunere) (pag. 21)<br />

H (stânga)/<br />

Butonul P (ţintă AF)<br />

(pag. 21)<br />

I (dreapta)/<br />

# Buton bliţ<br />

(pag. 22)<br />

Butonul Q<br />

(pag. 11, 25, 31)<br />

Selectorul secundar* (j)<br />

(pag. 10, 14 – 15, 25)<br />

• Rotiţi pentru a selecta<br />

o opţiune.<br />

G (jos)/<br />

jY (Fotografiere în rafală/auto<strong>de</strong>clanşator) (pag. 23)/<br />

Butonul D (ştergere) (pag. 26)<br />

1 Ecranul<br />

(ecran tactil) ............... pag. 8, 12, 24, 29<br />

2 Butonul q (redare) ..............pag. 10, 25<br />

3 Butonul MENU...........................pag. 39<br />

4 Buton INFO<br />

(afişare informaţii) .......... pag. 13, 24, 57<br />

5 Microfon stereo<br />

6 Orificiu şnur...................................pag. 4<br />

7 Butonul R (filmare) ..............pag. 11, 25<br />

8 Butonul Fn ............................pag. 25, 55<br />

9 Blocul <strong>de</strong> săgeţi ............................pag. 7<br />

* În acest manual, pictograma j reprezintă operaţiile efectuate cu ajutorul selectorului<br />

secundar.<br />

RO 3


Conţinutul pachetului<br />

Următoarele articole sunt livrate împreună cu camera foto.<br />

Dacă un articol lipseşte sau este <strong>de</strong>teriorat, contactaţi magazinul <strong>de</strong> un<strong>de</strong> aţi<br />

achiziţionat camera.<br />

1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Camera<br />

• CD-ROM cu programe<br />

pentru computer<br />

• <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />

• Certificatul <strong>de</strong> garanţie<br />

Şnur Creion stylus Acumulator Li-ion<br />

(LI-50B)<br />

Cablu USB<br />

(CB-USB8)<br />

sau<br />

Adaptorul c.a. USB<br />

(F-2AC)<br />

Prin<strong>de</strong>rea şnurului <strong>de</strong> transport<br />

• Trageţi cureaua strâns pentru a nu se <strong>de</strong>sprin<strong>de</strong>.<br />

4 RO<br />

Indicaţii utilizate în acest manual<br />

Următoarele simboluri sunt utilizate în cadrul acestui manual.<br />

# Atenţie<br />

Avertizează privind operaţiuni care trebuie evitate neapărat. De<br />

asemenea, informaţii importante privind factorii care ar putea<br />

<strong>de</strong>termina o funcţionare <strong>de</strong>fectuoasă sau probleme <strong>de</strong> funcţionare.<br />

$ Observaţii Aspecte <strong>de</strong> reţinut atunci când utilizaţi camera.<br />

% Sfaturi<br />

g<br />

Informaţii utile şi sfaturi care vă ajută să utilizaţi camera în toată<br />

complexitatea ei.<br />

Pagini <strong>de</strong> referinţă pentru <strong>de</strong>talii sau informaţii importante.


Introducerea şi scoaterea acumulatorului şi a cardului<br />

1 Urmaţi paşii 1 şi 2 pentru a <strong>de</strong>schi<strong>de</strong><br />

capacul compartimentului acumulatorului/<br />

cardului.<br />

• Opriţi camera înainte <strong>de</strong> a <strong>de</strong>schi<strong>de</strong><br />

compartimentul acumulatorului/cardului.<br />

2 Introduceţi acumulatorul, culisând<br />

dispozitivul <strong>de</strong> blocare a acumulatorului<br />

în direcţia indicată <strong>de</strong> săgeată.<br />

• Introduceţi acumulatorul conform ilustraţiei,<br />

cu marcajul l orientat către dispozitivul <strong>de</strong><br />

blocare a acumulatorului.<br />

Deteriorările suferite <strong>de</strong> exteriorul acumulatorului<br />

(zgârieturi etc.) pot produce <strong>de</strong>gajări <strong>de</strong> căldură<br />

sau explozii.<br />

• Culisaţi dispozitivul <strong>de</strong> blocare a acumulatorului<br />

în direcţia indicată <strong>de</strong> săgeată pentru a <strong>de</strong>bloca,<br />

iar apoi scoateţi acumulatorul.<br />

3 Introduceţi cardul drept până ce se<br />

angrenează în locaş.<br />

• Utilizaţi întot<strong>de</strong>auna carduri SD/SDHC/SDXC,<br />

cardul Eye-Fi sau FlashAir (cu wireless LAN) cu<br />

această cameră. Nu introduceţi niciun alt tip <strong>de</strong><br />

card în cameră. g „Utilizarea cardului” (pag. 72)<br />

• Nu atingeţi direct părţile metalice ale cardului.<br />

Capac compartiment acumulator/card<br />

Dispozitiv <strong>de</strong> blocare compartiment<br />

acumulator/card<br />

Dispozitiv <strong>de</strong> blocare<br />

a acumulatorului<br />

Comutator <strong>de</strong><br />

protecţie la scriere<br />

2<br />

1<br />

1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Pentru a scoate cardul<br />

Apăsaţi cardul până ce se angrenează şi iese uşor,<br />

apoi scoateţi cardul.<br />

4 Urmaţi paşii 1 şi 2 pentru a închi<strong>de</strong><br />

capacul compartimentului acumulatorului/<br />

cardului.<br />

• Când utilizaţi camera, asiguraţi-vă că aţi închis<br />

capacul compartimentului acumulatorului/<br />

cardului.<br />

2<br />

1<br />

RO 5


Încărcarea acumulatorului<br />

1<br />

Conectaţi cablul USB şi adaptorul c.a. USB la cameră şi încărcaţi acumulatorul.<br />

• Acumulatorul nu este încărcat complet la livrare. Înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>, încărcaţi<br />

acumulatorul până când indicatorul luminos se stinge (aprox. 3 ore).<br />

Conectarea camerei<br />

Multiconector<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Indicator luminos<br />

Cablu USB<br />

(furnizat)<br />

Priză c.a.<br />

Butonul ON/OFF<br />

Indicator luminos<br />

Aprins: Se încarcă<br />

Stins: Încărcat<br />

Când este necesară încărcarea acumulatorilor<br />

Încărcaţi acumulatorul când<br />

apare mesajul <strong>de</strong> eroare<br />

indicat mai jos.<br />

Clipeşte<br />

în roşu<br />

Battery Empty<br />

Mesaj <strong>de</strong> eroare<br />

• Adaptorul c.a. USB F-2AC (<strong>de</strong>numit în continuare adaptor c.a. USB) diferă în funcţie<br />

<strong>de</strong> regiunea din care aţi achiziţionat camera. Dacă aţi primit un adaptor c.a. USB <strong>de</strong> tip<br />

cuplabil, conectaţi-l direct la priza <strong>de</strong> curent alternativ.<br />

• Adaptorul <strong>de</strong> USB-AC inclus este conceput pentru încărcare şi redare. Nu fotografiaţi<br />

atunci când adaptorul <strong>de</strong> c.a. este conectat la cameră.<br />

• Nu omiteţi să <strong>de</strong>conectaţi ştecărul adaptorului c.a. USB <strong>de</strong> la priza <strong>de</strong> perete când<br />

încărcarea ia sfârşit sau când redarea se încheie.<br />

• Pentru <strong>de</strong>talii privind acumulatorul, consultaţi „Recomandări pentru <strong>utilizare</strong>a<br />

acumulatorului” (pag. 82). Pentru <strong>de</strong>talii privind adaptorul c.a. USB, consultaţi „Adaptor <strong>de</strong><br />

c.a. USB” (pag. 83).<br />

• Dacă indicatorul luminos nu se aprin<strong>de</strong>, verificaţi conexiunea cablului USB şi a adaptorului<br />

c.a. USB.<br />

• Acumulatorul poate fi încărcat cât camera este conectată la calculator prin USB. Durata<br />

<strong>de</strong> încărcare variază în funcţie <strong>de</strong> performanţele computerului. (Este posibil să existe<br />

situaţii în care să dureze aprox. 10 ore.)<br />

6 RO


Pornirea camerei şi <strong>de</strong>finirea setărilor iniţiale<br />

Când porniţi camera pentru întâia oară, apare un ecran, care permite <strong>de</strong>finirea limbii<br />

meniurilor şi mesajelor afişate pe ecran, precum şi a datei şi a orei.<br />

# Atenţie<br />

• Bliţul se ridică prin pornirea camerei. Nu atingeţi bliţul cu <strong>de</strong>getele.<br />

• Prin selectarea [$] (Flash off), bliţul nu mai este ridicat.<br />

g „Utilizarea bliţului (fotografiere cu bliţ)” (pag. 22)<br />

1 După ce aţi pornit camera cu butonul ON/OFF, selectaţi o limbă<br />

cu FGHI şi apăsaţi butonul A.<br />

2 Utilizaţi FG pentru a selecta<br />

anul pentru [Y].<br />

3 Apăsaţi I pentru a salva setarea<br />

aferentă [Y].<br />

X<br />

Y M D Time<br />

2013<br />

Cancel<br />

X<br />

Y M D Time<br />

2013<br />

Y/M/D<br />

Y/M/D<br />

1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Cancel<br />

4 La fel ca la paşii 2 şi 3, utilizaţi FGHI pentru a seta [M] (luna),<br />

[D] (ziua), [Time] (ora şi minutul) şi [Y/M/D] (secvenţa datei) şi apoi<br />

apăsaţi butonul A.<br />

• Pentru a regla precis ora, apăsaţi butonul A pe măsură secun<strong>de</strong>le ajung la 00.<br />

5 Utilizaţi HI pentru a selecta zona<br />

<strong>de</strong> fus orar [x] şi apoi apăsaţi<br />

butonul A.<br />

• Utilizaţi FG pentru a activa sau<br />

<strong>de</strong>zactiva trecerea la ora <strong>de</strong> vară<br />

([Summer]).<br />

Seoul<br />

Tokyo<br />

Summer<br />

’13.02.26 12:30<br />

Funcţionarea camerei în mod standby<br />

Dacă nu se efectuează operaţiuni în durata fixată, camera intră în modul stand-by. În<br />

acest mod, ecranul se închi<strong>de</strong> şi se anulează toate acţiunile. Camera se activează din<br />

nou prin apăsarea oricărui buton (<strong>de</strong>clanşator, butonul q etc.). Camera se va opri automat<br />

dacă este lăsată în standby timp <strong>de</strong> 5 minute. Porniţi camera din nou înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>.<br />

RO 7


Mod <strong>de</strong><br />

Selectaţi un mod <strong>de</strong> fotografiere<br />

1<br />

Selectaţi un mod <strong>de</strong> fotografiere folosind selectorul <strong>de</strong> mod.<br />

Indicator<br />

Selectorul<br />

rotativ<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

A<br />

P<br />

A<br />

S<br />

M<br />

C<br />

P<br />

SCN<br />

ART<br />

Un mod complet automat, în care camera optimizează automat<br />

setările pentru scena curentă. Camera se ocupă <strong>de</strong> toate operaţiunile,<br />

ceea ce reprezintă un avantaj pentru începători.<br />

Diafragma şi viteza obturatorului sunt reglate automat pentru rezultate<br />

optime.<br />

Controlaţi manual diafragma. Puteţi accentua sau atenua <strong>de</strong>taliile<br />

<strong>de</strong> fundal.<br />

Controlaţi manual viteza obturatorului. Puteţi exprima <strong>de</strong>plasarea<br />

subiecţilor aflaţi în mişcare sau puteţi suspenda mişcarea fără<br />

neclarităţi.<br />

Controlaţi manual diafragma şi viteza obturatorului. Puteţi fotografia<br />

cu expuneri lungi la artificii sau în alte scene întunecate.<br />

Puteţi salva în prealabil setările <strong>de</strong> fotografiere şi puteţi invoca rapid<br />

setările respective când fotografiaţi.<br />

Selectaţi o temă şi creaţi colajul foto dorit.<br />

Selectaţi o scenă în funcţie <strong>de</strong> subiect.<br />

Selectaţi un filtru artistic.<br />

Fotografiere<br />

Mai întâi încercaţi să faceţi fotografii în modul complet automat.<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ <strong>de</strong> moduri în poziţia A.<br />

Sensibilitate ISO<br />

Timp disponibil<br />

pentru înregistrare<br />

ISO-A<br />

200<br />

L N<br />

HD<br />

125 F5.6<br />

01:02:03<br />

38<br />

Viteza<br />

obturatorului<br />

Valoarea<br />

diafragmei<br />

Numărul fotografiilor<br />

care pot fi memorate<br />

8 RO


2 Încadraţi imaginea.<br />

• Când ţineţi camera, aveţi<br />

grijă să nu acoperiţi<br />

bliţul, microfonul sau alte<br />

componente importante<br />

cu <strong>de</strong>getele etc.<br />

3 Reglaţi focalizarea.<br />

• Apăsaţi uşor <strong>de</strong>clanşatorul<br />

în jos, până la prima poziţie<br />

(apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la<br />

jumătate).<br />

Poziţie orizontală<br />

Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul<br />

la jumătate.<br />

Viteza obturatorului<br />

125 F5.6<br />

Poziţie verticală<br />

Ţintă AF<br />

Valoarea diafragmei<br />

• Pe ecran sunt afişate viteza obturatorului şi <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea diafragmei care au fost<br />

setate automat <strong>de</strong> cameră.<br />

1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Apăsarea <strong>de</strong>clanşatorului la jumătate şi până la capăt<br />

Declanşatorul are două poziţii. Apăsarea uşoară a <strong>de</strong>clanşatorului până la prima poziţie şi<br />

menţinerea sa în această poziţie se numeşte „apăsarea <strong>de</strong>clanşatorului la jumătate”, iar<br />

apăsarea completă, până la a doua poziţie, se numeşte „apăsarea <strong>de</strong>clanşatorului până<br />

la capăt”.<br />

Apăsaţi până la<br />

jumătate<br />

Apăsaţi până la<br />

capăt<br />

4 Luaţi <strong>de</strong>getul <strong>de</strong> pe <strong>de</strong>clanşator.<br />

• Apăsaţi complet pe <strong>de</strong>clanşator.<br />

• Declanşatorul acţionează şi se realizează fotografierea.<br />

• Imaginea fotografiată va fi afişată pe ecran.<br />

$ Observaţii<br />

• Puteţi realiza fotografii şi cu ajutorul ecranului tactil. g „Utilizarea ecranului tactil”<br />

(pag. 29)<br />

Utilizarea zoomului<br />

Raza <strong>de</strong> fotografiere se ajustează prin rotirea manetei<br />

<strong>de</strong> zoom.<br />

Spre W<br />

Spre T<br />

RO 9


Vizualizarea fotografiilor<br />

Apăsaţi butonul Q.<br />

• Se afişează cea mai recentă fotografie.<br />

• Apăsaţi HI sau rotiţi selectorul secundar pentru a selecta o imagine.<br />

1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Butonul q<br />

Bloc <strong>de</strong> săgeţi/Selectorul secundar<br />

Afişează<br />

cadrul anterior<br />

Afişează cadrul<br />

următor<br />

Afişarea tip in<strong>de</strong>x<br />

• În redarea cu un singur cadru, rotiţi maneta <strong>de</strong> zoom spre<br />

W pentru redarea tip in<strong>de</strong>x.<br />

L N 100-0020<br />

2013.02.26 12:30 SD 20<br />

Fotografie<br />

2013.02.26 12:30 SD 21<br />

Mărirea fotografiei la redare<br />

• În redarea cu un singur cadru, rotiţi maneta <strong>de</strong> zoom spre T<br />

pentru a mări până la 14×; rotiţi spre W pentru a reveni la<br />

redarea cu un singur cadru.<br />

• Puteţi folosi discul <strong>de</strong> control pentru a modifica factorul<br />

<strong>de</strong> mărire.<br />

2x<br />

Ştergerea imaginilor<br />

Afişaţi o imagine pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi G (D). Selectaţi [Yes] şi<br />

apăsaţi Q.<br />

De asemenea, puteţi selecta mai multe imagini pentru ştergere. g „Selectarea<br />

imaginilor” (pag. 25)<br />

Erase<br />

Yes<br />

No<br />

Back<br />

Set<br />

10 RO


Înregistrarea şi vizionarea materialelor vi<strong>de</strong>o<br />

Înregistrare vi<strong>de</strong>o<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ <strong>de</strong> moduri în poziţia A.<br />

2 Apăsaţi butonul R pentru<br />

a începe înregistrarea.<br />

1<br />

3 Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri înregistrarea.<br />

Butonul R<br />

R<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

00:00:00<br />

00:02:18<br />

Afişat în timpul<br />

înregistrării<br />

Durată înregistrare<br />

Redarea vi<strong>de</strong>o<br />

Selectaţi un vi<strong>de</strong>oclip şi apăsaţi Q pentru a afişa meniul<br />

<strong>de</strong> redare. Selectaţi [Movie Play] şi apăsaţi Q pentru<br />

a începe redarea.<br />

• Pentru a întrerupe redarea înregistrării vi<strong>de</strong>o,<br />

apăsaţi MENU.<br />

Movie<br />

Movie Play<br />

L<br />

Erase<br />

Back<br />

Set<br />

Volum<br />

Puteţi regla volumul apăsând F sau G în timpul redării<br />

vi<strong>de</strong>o sau a unui cadru.<br />

00:00:02/00:00:14<br />

RO 11


2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Operaţiuni elementare<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Fotografiere<br />

w<br />

v<br />

u<br />

t<br />

s<br />

r<br />

q<br />

p<br />

o<br />

1 2 3456 7 8 9 0<br />

S-AF<br />

ISO<br />

400<br />

+2.0<br />

C<br />

P<br />

ND<br />

R<br />

125 F5.6<br />

+2.0<br />

n<br />

m l k<br />

IS OFF<br />

j<br />

4:3<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

SD<br />

1023<br />

1 Indicator <strong>de</strong> scriere pe card ........pag. 73<br />

2 Setare filtru ND ...........................pag. 55<br />

3 Ceas global .................................pag. 49<br />

4 Prioritate faţă ..............................pag. 38<br />

5 Sunet înregistrări vi<strong>de</strong>o .........pag. 11, 54<br />

6 dLock ........................................pag. 44<br />

7 Avertisment temperatură<br />

internă .........................................pag. 67<br />

8 Format imagine .....................pag. 34, 44<br />

9 Fotografiere în<br />

rafală/auto<strong>de</strong>clanşator ................pag. 23<br />

0 Bliţ (intermitent: în curs<br />

<strong>de</strong> încărcare)...............................pag. 22<br />

a Stabilizator <strong>de</strong> imagine ...............pag. 32<br />

b Filtru artistic ................................pag. 16<br />

Mod <strong>de</strong> fotografiere.....................pag. 17<br />

Mod imagine .........................pag. 32, 42<br />

c Balans <strong>de</strong> alb ..............................pag. 33<br />

d Reactivare ghid direct ...........pag. 20, 29<br />

e Mod înregistrare (fotografii) .........pag.34<br />

f Mod înregistrare (filmări).............pag. 35<br />

g Timp disponibil pentru înregistrare<br />

h Numărul <strong>de</strong> fotografii ce pot<br />

fi memorate .................................pag. 74<br />

i Memorie curentă .........................pag. 73<br />

j Controlul tonului ..........................pag. 21<br />

-3<br />

+7<br />

j<br />

i<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f<br />

g<br />

h<br />

S-AF<br />

ISO<br />

400<br />

W<br />

P 125 F5.6<br />

+2.0<br />

x<br />

4” 8 60 250<br />

2000<br />

F1.8 2.8 4.0 5.6<br />

8.0<br />

T<br />

IS OFF<br />

01:02:03<br />

SD<br />

1023<br />

k Sus: Controlul intensităţii<br />

bliţului ...........................pag. 36<br />

Jos: Indicator <strong>de</strong> compensare<br />

Indicator .......................pag. 21<br />

l Valoare compensare expunere ...pag. 21<br />

m Valoarea diafragmei .............pag. 13 – 15<br />

n Viteză <strong>de</strong>clanşator ...............pag. 13 – 15<br />

o Mod fotografiere...............pag. 8, 13 – 15<br />

p Configurare mod C .....................pag. 41<br />

q Mod ecran tactil ..........................pag. 29<br />

r Controlul intensităţii bliţului .........pag. 36<br />

s Sensibilitate ISO .........................pag. 38<br />

t Mod AF .......................................pag. 37<br />

u Mod <strong>de</strong> măsurare........................pag. 36<br />

v Mod bliţ .......................................pag. 22<br />

w Indicator acumulator<br />

7 Aprins (ver<strong>de</strong>): Pregătit <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />

(afişat timp <strong>de</strong> circa zece<br />

secun<strong>de</strong> după pornirea camerei)<br />

8 Aprins (ver<strong>de</strong>): Acumulatorul este<br />

aproape epuizat<br />

9 Intermitent (roşu): Necesită<br />

reîncărcare<br />

x Bară <strong>de</strong> zoom ...............................pag. 9<br />

y Funcţie disc <strong>de</strong> control ................pag. 77<br />

z Histogramă .................................pag. 13<br />

y<br />

z<br />

12 RO


Comutarea informaţiilor afişate<br />

Apăsaţi butonul INFO pentru a selecta informaţiile afişate în timpul fotografierii.<br />

INFO<br />

INFO<br />

INFO<br />

ISO<br />

200<br />

ISO<br />

200<br />

L N<br />

HD<br />

L N<br />

HD<br />

P 125 F5.6<br />

0.0<br />

Afişare informaţii<br />

01:02:03<br />

38<br />

P 125 F5.6<br />

0.0<br />

01:02:03<br />

38<br />

Afişare histogramă<br />

Numai imagine<br />

Afişare histogramă<br />

Afişează o histogramă care arată distribuţia luminozităţii în imagine. Axa orizontală arată<br />

luminozitatea, iar axa verticală arată numărul <strong>de</strong> pixeli pentru fiecare luminozitate din<br />

imagine. Zonele care <strong>de</strong>păşesc limita superioară la fotografiere sunt afişate în roşu, cele<br />

<strong>de</strong> sub limita inferioară în albastru, iar zona <strong>de</strong> măsurare la punct în ver<strong>de</strong>.<br />

Utilizarea modurilor <strong>de</strong> fotografiere<br />

Fotografierea tip „Fixează şi fotografiază” (modul program P)<br />

În modul P camera reglează automat<br />

viteza obturatorului şi diafragma, în funcţie<br />

<strong>de</strong> luminozitatea subiectului. Poziţionaţi<br />

selectorul rotativ în modul P.<br />

• Valorile selectate <strong>de</strong> cameră pentru viteza<br />

obturatorului şi diafragmă sunt afişate pe ecran.<br />

• Viteza obturatorului şi diafragma sunt afişate<br />

intermitent atunci când camera nu reuşeşte<br />

să obţină expunerea optimă.<br />

Mod<br />

fotografiere<br />

ISO<br />

400<br />

P 125 F5.6<br />

0.0<br />

Viteza<br />

obturatorului<br />

Valoarea<br />

diafragmei<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

38<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Exemplu <strong>de</strong> afişare<br />

avertisment (intermitent)<br />

Statut<br />

Măsură<br />

30" F1.8<br />

2000 F8<br />

Subiectul este prea<br />

întunecat.<br />

Subiectul este prea<br />

luminos.<br />

Utilizaţi bliţul.<br />

S-a <strong>de</strong>păşit intervalul <strong>de</strong> măsurare<br />

al camerei. Setaţi [ND Filter Setting]<br />

pe [On]. g „Utilizarea panoului <strong>de</strong><br />

control direct” (pag. 31)<br />

Modificarea programului (%)<br />

În modul P puteţi utiliza discul <strong>de</strong> control pentru a schimba<br />

combinaţia dintre valoarea diafragmei şi viteza <strong>de</strong>clanşatorului,<br />

menţinând totodată expunerea la valori corecte. „s” apare<br />

în dreptul modului <strong>de</strong> fotografiere în timpul utilizării modului<br />

„modificare program”. Pentru a anula modificarea programului,<br />

rotiţi selectorul până când pe ecran nu mai apare „s”.<br />

• Modificarea programului nu este disponibilă în cazul<br />

utilizării bliţului.<br />

ISO<br />

400<br />

Ps 125 250 F5.6<br />

0.0<br />

Modificarea programului<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

38<br />

RO 13


Alegerea diafragmei (modul cu prioritate pentru diafragmă A)<br />

În modul A, alegeţi diafragma şi lăsaţi camera să regleze automat viteza<br />

obturatorului pentru o expunere optimă. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul A.<br />

Valoare mai mică<br />

a diafragmei<br />

F2.0 F5.6 F8.0<br />

Valoare mai mare<br />

a diafragmei<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

• Puteţi regla valoarea diafragmei cu discul <strong>de</strong> control,<br />

iar compensarea expunerii cu selectorul secundar.<br />

• Diafragmele mai mari (numere F mai mici) reduc<br />

adâncimea câmpului (zona din faţa sau din spatele<br />

punctului <strong>de</strong> focalizare aparent focalizat), estompând<br />

<strong>de</strong>taliile din fundal. Diafragmele mai mici (numere F mai<br />

mari) cresc adâncimea câmpului.<br />

• Afişajul vitezei obturatorului va apărea intermitent atunci<br />

când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă.<br />

Exemplu <strong>de</strong> afişare<br />

avertisment (intermitent)<br />

Statut<br />

ISO<br />

400<br />

A 125 F5.6<br />

+0.0<br />

Valoarea diafragmei<br />

Măsură<br />

30" F5.6 Subiectul este subexpus. Reduceţi valoarea diafragmei.<br />

2000 F5.6<br />

Subiectul este<br />

supraexpus.<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

38<br />

• Măriţi valoarea diafragmei.<br />

• Dacă avertismentul nu dispare,<br />

s-a <strong>de</strong>păşit intervalul <strong>de</strong><br />

măsurare al camerei. Setaţi<br />

[ND Filter Setting] pe [On].<br />

g „Utilizarea panoului <strong>de</strong><br />

control direct” (pag. 31)<br />

Alegerea vitezei obturatorului (modul cu prioritate pentru viteza<br />

obturatorului S)<br />

În modul S, alegeţi viteza obturatorului şi lăsaţi camera să regleze automat diafragma<br />

pentru o expunere optimă. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul S.<br />

Viteză mică<br />

a obturatorului<br />

2″ 1″ 15 60 100 400 1000<br />

Viteză mare<br />

a obturatorului<br />

14 RO<br />

• Puteţi regla viteza <strong>de</strong>clanşatorului cu discul <strong>de</strong> control,<br />

iar compensarea expunerii cu selectorul secundar.<br />

• O viteză mare a obturatorului poate crea o imagine<br />

îngheţată şi fără neclarităţi a unui obiect în mişcare<br />

ISO<br />

400<br />

rapidă. O viteză mică a obturatorului va face neclară<br />

o scenă în mişcare rapidă. Această neclaritate va<br />

provoca o senzaţie <strong>de</strong> scenă dinamică.<br />

• Afişajul valorii diafragmei va apărea intermitent atunci<br />

S 125 F5.6<br />

+0.0<br />

când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă. Viteza obturatorului<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

38


Exemplu <strong>de</strong> afişare<br />

avertisment (intermitent)<br />

Statut<br />

Măsură<br />

2000 F1.8 Subiectul este subexpus. Reduceţi viteza obturatorului.<br />

125 F8<br />

Subiectul este<br />

supraexpus.<br />

• Măriţi viteza obturatorului.<br />

• Dacă avertismentul nu dispare,<br />

s-a <strong>de</strong>păşit intervalul <strong>de</strong><br />

măsurare al camerei. Setaţi<br />

[ND Filter Setting] pe [On].<br />

„Utilizarea panoului <strong>de</strong> control<br />

direct” (pag. 31)<br />

Alegerea diafragmei şi a vitezei obturatorului (modul manual M)<br />

În modul M, alegeţi atât diafragma, cât şi viteza obturatorului. Aduceţi selectorul <strong>de</strong> mod<br />

în poziţia M şi reglaţi viteza <strong>de</strong>clanşatorului cu discul <strong>de</strong> control, iar valoarea diafragmei,<br />

selectorul secundar.<br />

• Viteza obturatorului poate fi reglată <strong>de</strong> la 1/2.000 până la 30 sec.<br />

• Puteţi schimba funcţiile alocate discului <strong>de</strong> control şi selectorului secundar.<br />

g [Dial Function] (pag. 51)<br />

# Atenţie<br />

• Compensarea expunerii nu este posibilă în modul M.<br />

Zgomot <strong>de</strong> imagine<br />

La fotografierea cu viteză redusă a obturatorului, pe ecran poate apărea zgomot <strong>de</strong><br />

imagine. Aceste fenomene apar când tensiunea e generată în secţiunile dispozitivului<br />

<strong>de</strong> captare a imaginii care sunt expuse în mod normal la lumină, rezultând o creştere<br />

a temperaturii dispozitivului <strong>de</strong> captare a imaginii sau circuitul acestuia. Aceasta se poate<br />

întâmpla şi la fotografierea cu o valoare ISO ridicată într-un mediu cu temperaturi ridicate.<br />

Pentru a reduce aceste distorsiuni, camera activează funcţia <strong>de</strong> reducere a zgomotului <strong>de</strong><br />

imagine. g [Noise Reduct.] (pag. 52)<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

RO 15


Utilizarea filtrelor artistice<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul ART.<br />

• Se afişează un meniu cu filtre artistice. Pe baza<br />

mostrelor afişate, selectaţi un filtru utilizând FG<br />

şi apăsaţi Q.<br />

ART 1<br />

1<br />

Pop Art<br />

7<br />

Exit<br />

Set<br />

2<br />

Tipuri <strong>de</strong> filtre artistice<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

j Pop Art<br />

k Soft Focus<br />

l Pale&Light Color<br />

m Light Tone<br />

n Grainy Film<br />

o Pin Hole<br />

s Diorama<br />

t Cross Process<br />

u Gentle Sepia<br />

v Dramatic Tone<br />

Y Bordură<br />

2 Fotografiaţi.<br />

• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a afişa meniul filtrelor artistice.<br />

Efecte artistice<br />

Filtrele artistice pot fi modificate şi pot fi adăugate efecte. Dacă apăsaţi I în meniul filtrelor<br />

artistice, vor apărea opţiuni suplimentare.<br />

Modificarea filtrelor<br />

Opţiunea I reprezintă filtrul iniţial, iar opţiunile începând <strong>de</strong> la II adaugă efecte ce modifică<br />

filtrul iniţial.<br />

Adăugarea efectelor*<br />

Focalizare difuză, cameră obscură, chenare, contururi albe, efect stea<br />

* Efectele disponibile diferă în funcţie <strong>de</strong> filtrul selectat.<br />

# Atenţie<br />

• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată<br />

automat la [YN+RAW]. Filtrul artistic va fi aplicat numai imaginii JPEG.<br />

• În funcţie <strong>de</strong> subiect, tranziţiile dintre nuanţe pot apărea neregulate, efectul poate fi mai<br />

puţin evi<strong>de</strong>nt sau imaginea poate <strong>de</strong>veni mai „granulată”.<br />

• Este posibil ca unele efecte să nu fie vizibile pe ecran sau în timpul înregistrărilor vi<strong>de</strong>o.<br />

• Redarea poate fi diferită în funcţie <strong>de</strong> setările aplicate pentru filtre, efecte sau calitatea<br />

vi<strong>de</strong>o.<br />

16 RO


Fotografierea în modul scenă<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul SCN.<br />

• Se afişează un meniu cu scene. Pe baza mostrelor<br />

şi explicaţiilor afişate, selectaţi un mod <strong>de</strong> scenă<br />

utilizând FG şi apăsaţi Q.<br />

• Apăsaţi Q sau <strong>de</strong>clanşatorul până la jumătate pentru<br />

a comuta pe vizionarea live pe ecran. Apăsaţi Q<br />

pentru a reveni la afişajul meniului <strong>de</strong> scenă.<br />

Tipuri <strong>de</strong> moduri scenă<br />

SCN 1 Portrait<br />

Exit<br />

Set<br />

2<br />

O Portrait R Sunset<br />

P e-Portrait T Documents<br />

L Landscape s Panorama (pag. 17)<br />

J Sport<br />

( Fireworks<br />

H Hand-Held Starlight 0 Multi. Expunere<br />

G Night Scene<br />

g Beach & Snow<br />

U Night+Portrait Backlight HDR<br />

2 Fotografiaţi.<br />

• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a afişa meniul scenelor <strong>de</strong><br />

fotografiere.<br />

# Atenţie<br />

• În modul [e-Portrait], sunt înregistrate două imagini: o imagine nemodificată şi o a doua<br />

imagine căreia i se aplică efectele [e-Portrait]. Imaginea nemodificată este memorată la<br />

calitatea selectată în opţiuni la momentul respectiv; imaginea modificată este memorată<br />

la calitate JPEG (calitate X (2560 × 1920)).<br />

• Efectele anumitor moduri <strong>de</strong> scenă nu sunt aplicate la înregistrările vi<strong>de</strong>o.<br />

Fotografierea pentru o imagine panoramică<br />

Dacă aţi instalat software-ul <strong>de</strong> computer furnizat, îl puteţi utiliza pentru a alătura<br />

imagini pentru a forma o imagine panoramică. g „Instalarea software-ului” (pag. 63)<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul SCN.<br />

2 Selectaţi [Panorama] şi apăsaţi Q.<br />

3 Utilizaţi FGHI pentru a alege o direcţie <strong>de</strong><br />

panoramare.<br />

4 Faceţi o fotografie, utilizând ghidajele pentru<br />

a o încadra.<br />

• Focalizarea, expunerea şi celelalte setări rămân fixate<br />

la valorile pentru prima fotografie.<br />

ISO<br />

200<br />

M<br />

125 F5.6<br />

38<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

RO 17


5 Preluaţi imaginile rămase, încadrând fiecare fotografie astfel încât<br />

ghidajele să se suprapună cu fotografia anterioară.<br />

ISO<br />

200<br />

M<br />

125 F5.6<br />

[ 2 ]<br />

[ 3 ]<br />

38 Exit Exit<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

• O imagine panoramică poate conţine până la 10 imagini. După a zecea fotografie,<br />

se afişează un indicator <strong>de</strong> avertizare (g).<br />

6 După preluarea ultimei fotografii, apăsaţi Q pentru a încheia seria.<br />

# Atenţie<br />

• La fotografierea panoramică, nu va fi afişată şi imaginea anterioară realizată pentru<br />

stabilirea poziţiei. Cu ajutorul cadrelor sau al altor indicatoare afişate, compuneţi imaginea<br />

astfel încât marginile imaginilor <strong>de</strong> suprapus să se suprapună în interiorul cadrelor.<br />

$ Observaţii<br />

• Dacă apăsaţi butonul Q înainte <strong>de</strong> fotografierea primului cadru, veţi reveni la meniul<br />

<strong>de</strong> selectare a modului <strong>de</strong> fotografiere. Dacă apăsaţi butonul Q în timpul fotografierii,<br />

fotografierea panoramică se încheie şi puteţi continua cu următoarea.<br />

Crearea colajelor<br />

Când fotografiaţi, o imagine este încorporată într-un cadru <strong>de</strong> secvenţe <strong>de</strong>stinate<br />

creării colajului dorit. Astfel, se obţine o paletă largă <strong>de</strong> expresii fotografice datorită<br />

temelor sau poveştilor personale. Fotografierea se poate realiza şi prin simpla atingere.<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul P.<br />

• Un meniu va fi afişat.<br />

2 Selectaţi o temă folosind FG şi apăsaţi I.<br />

Tipuri <strong>de</strong> teme<br />

P1<br />

P2<br />

P3<br />

P4<br />

Standard<br />

Speed<br />

Zoom In/Out<br />

Fun Frames<br />

Temă<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Exit<br />

Standard<br />

Set<br />

18 RO


3 Selectaţi elementele dorite din temă folosind<br />

FGHI, apoi apăsaţi I.<br />

1 Standard<br />

Exit<br />

Set<br />

[Type]<br />

[Pics/<br />

Sheet]<br />

P1<br />

Standard<br />

Submeniuri din [Type] [Effect]<br />

1<br />

Element curent<br />

P2<br />

Speed<br />

[Pics/Sheet]<br />

2<br />

P3<br />

Zoom In/Out<br />

[Type]<br />

3<br />

[Pics/Sheet]<br />

[Effect]<br />

4 Atingeţi un cadru în modul standby pentru a fotografia.<br />

• Pentru a fotografia un alt cadru, atingeţi cadrul dorit.<br />

ISO<br />

400<br />

125 F5.6 0.0<br />

38<br />

ISO<br />

400<br />

125 F5.6 0.0<br />

38<br />

ISO<br />

400<br />

P4<br />

Fun Frame<br />

[Effect]<br />

4<br />

125 F5.6 0.0<br />

38<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

• Pentru a şterge o imagine din cadru, atingeţi cadrul apoi apăsaţi U.<br />

• Fotografierea poate fi încheiată în mijlocul procesului, reluându-se fotografierea <strong>de</strong><br />

la primul cadru. Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi [Save] pentru a salva imaginea şi<br />

a relua fotografierea apoi. Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi [Exit] pentru a nu salva<br />

imaginea şi a relua fotografierea.<br />

• Prin apăsarea butonului q se încheie fotografierea şi se afişează redarea. În acest<br />

caz, imaginea nu este salvată.<br />

5 După ce s-au făcut toate cadrele, apăsaţi O şi salvaţi imaginea.<br />

# Atenţie<br />

• Când schimbaţi un mod <strong>de</strong> fotografiere în mijlocul procesului <strong>de</strong> fotografiere, imaginea nu<br />

va fi salvată.<br />

• O imagine este salvată ca un colaj fotografic şi fiecare imagine în cadru nu este salvată<br />

ca imagine.<br />

• Mărimea imagini este fixată la 5 M.<br />

RO 19


Utilizarea opţiunilor pentru fotografiere<br />

2<br />

Utilizarea ghidului live<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ <strong>de</strong> moduri în poziţia A.<br />

2 După ce aţi apăsat Q pentru a afişa ghidul live<br />

pe ecran, utilizaţi butoanele FG din blocul <strong>de</strong><br />

săgeţi pentru a selecta un element şi apăsaţi Q<br />

pentru a confirma.<br />

Change Color Saturation<br />

Element ghid<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

3 Utilizaţi butoanele FG din blocul <strong>de</strong> săgeţi pentru<br />

a selecta nivelul.<br />

• Dacă este selectată opţiunea [Shooting Tips], selectaţi<br />

un element şi apăsaţi Q pentru a ve<strong>de</strong>a o scurtă<br />

<strong>de</strong>scriere.<br />

• Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul până la jumătate sau apăsaţi Q<br />

pentru a salva setarea.<br />

• Efectul nivelului selectat este vizibil pe ecran. Dacă<br />

este selectată opţiunea [Blur Background] sau<br />

[Express Motions], ecranul va reveni la modul normal<br />

<strong>de</strong> afişare, dar efectul selectat va fi vizibil în imaginea<br />

finală.<br />

Cancel<br />

Cancel<br />

Bară <strong>de</strong> nivel<br />

Clear & Vivid<br />

0<br />

Flat & Muted<br />

Set<br />

4 Fotografiaţi.<br />

• Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul pentru fotografiere.<br />

• Pentru a elimina ghidul live <strong>de</strong> pe ecran, apăsaţi butonul MENU.<br />

# Atenţie<br />

• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată<br />

automat la [YN+RAW].<br />

• Setările <strong>de</strong> ghid direct, altele <strong>de</strong>cât [Blur Background] şi [Express Motions] nu sunt<br />

aplicate exemplarului RAW.<br />

• Setările [Blur Background] şi [Express Motions] nu se aplică la înregistrările vi<strong>de</strong>o.<br />

• Imaginile pot apărea granulat la anumite niveluri ale setărilor din ghidul live.<br />

• Este posibil ca modificările nivelurilor setărilor din ghidul live să nu fie vizibile pe ecran.<br />

• Bliţul nu poate fi utilizat împreună cu ghidul live.<br />

• Modificarea opţiunilor din ghidul live anulează modificările anterioare.<br />

• Alegerea unor setări din ghidul live care <strong>de</strong>păşesc limitele indicatorilor <strong>de</strong> măsurare<br />

a expunerii camerei poate avea ca rezultat imagini expuse excesiv sau insuficient.<br />

% Sfaturi<br />

• În alte moduri <strong>de</strong>cât A, puteţi utiliza controlul direct pentru a realiza setări mai<br />

<strong>de</strong>taliate.<br />

g „Utilizarea panoului <strong>de</strong> control direct” (pag. 31)<br />

20 RO


Controlul expunerii (compensarea expunerii)<br />

Apăsaţi butonul F (F) şi rotiţi selectorul secundar pentru a regla expunerea. Alegeţi<br />

valori pozitive („+”) pentru fotografii mai luminoase, respectiv negative („–”) pentru<br />

fotografii mai întunecate. Expunerea poate fi reglată în intervalul ±3 EV.<br />

Negativă (–) Fără compensare (0) Pozitivă (+)<br />

# Atenţie<br />

• Compensarea expunerii nu este disponibilă în modurile A, M sau SCN (doar parţial).<br />

Modificarea intensităţii luminilor puternice şi a umbrelor<br />

Pentru a afişaj dialogul <strong>de</strong> control al tonului, apăsaţi<br />

butonul F (F) şi apăsaţi butonul INFO. Utilizaţi HI<br />

pentru a alege un nivel <strong>de</strong> ton. Alegeţi „low” pentru<br />

a întuneca umbrele sau „high” pentru a intensifica<br />

luminile puternice.<br />

Compensarea<br />

expunerii<br />

INFO<br />

0<br />

Nivel ton:<br />

scăzut<br />

INFO<br />

+1<br />

0<br />

Nivel ton:<br />

ridicat<br />

INFO<br />

ISO<br />

200<br />

P<br />

125 F5.6<br />

+2.0<br />

0<br />

IS OFF<br />

j<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

SD<br />

1234<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Alegerea unei ţinte <strong>de</strong> focalizare (ţintă AF)<br />

Selectaţi care din cele 35 puncte <strong>de</strong> focalizare vor fi folosite pentru autofocalizare.<br />

1 Apăsaţi butonul P (H) pentru a afişa ţinta <strong>de</strong> autofocalizare.<br />

2 Utilizaţi FGHI pentru a selecta afişarea unui singur chenar ţintă <strong>de</strong><br />

autofocalizare şi poziţia acestuia.<br />

• Dacă mutaţi cursorul în afara ecranului, este reactivat modul „Toate ţintele”.<br />

Toate ţintele<br />

Camera alege automat din totalul<br />

ţintelor <strong>de</strong> focalizare.<br />

Ţintă unică<br />

Selectaţi manual ţinta <strong>de</strong><br />

focalizare.<br />

RO 21


2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Utilizarea bliţului (fotografiere cu bliţ)<br />

1 Apăsaţi butonul # (I) pentru a afişa opţiunile.<br />

2 Utilizaţi HI pentru a alege un mod bliţ, apoi apăsaţi Q.<br />

• Când bliţul este coborât şi închis manual, camera selectează [$] (Flash off).<br />

Când utilizaţi bliţul, apăsaţi butonul # (I) şi modificaţi modul <strong>de</strong> bliţ.<br />

AUTO<br />

!<br />

Bliţ automat<br />

Bliţ pentru eliminarea<br />

efectului <strong>de</strong> ochi roşii<br />

# Bliţ <strong>de</strong> umplere<br />

Bliţul se <strong>de</strong>clanşează automat în condiţii <strong>de</strong><br />

lumină slabă sau contralumină.<br />

Această funcţie vă permite să reduceţi<br />

fenomenul <strong>de</strong> ochi roşii.<br />

Bliţul se <strong>de</strong>clanşează indiferent <strong>de</strong> lumina<br />

disponibilă.<br />

$ Bliţ <strong>de</strong>zactivat Bliţul nu se <strong>de</strong>clanşează.<br />

!* 1<br />

SLOW<br />

Sincronizare lentă/<br />

Eliminarea efectului<br />

<strong>de</strong> ochi roşii<br />

# RC* 2 Telecomandă<br />

# SLV* 2 Slave<br />

#SLOW* 1<br />

#FULL,<br />

#1/4, etc.<br />

Sincronizare lentă<br />

<strong>Manual</strong><br />

Combină sincronizarea lentă cu reducerea<br />

efectului <strong>de</strong> ochi roşii.<br />

Este utilizat un bliţ compatibil cu sistemul<br />

Olympus Wireless RC Flash System pentru<br />

fotografiere.<br />

Pentru fotografiere, este utilizat bliţul<br />

comercial secundar sincronizat cu bliţul<br />

camerei. Intensitatea bliţului poate fi<br />

reglată.<br />

Vitezele reduse ale obturatorului se<br />

utilizează pentru a creşte luminozitatea<br />

fundalurilor estompate.<br />

Pentru utilizatorii care preferă acţionarea<br />

manuală.<br />

*1 Exclusiv în modul P şi A.<br />

*2 Fotografierea cu bliţ wireless este disponibilă doar dacă s-a selectat [Remote Flash]<br />

(pag. 75).<br />

3 Apăsaţi complet pe <strong>de</strong>clanşator.<br />

# Atenţie<br />

• În [!] (Red-eye reduction flash), la cca. 1 secundă după lumina intermitentă preliminară<br />

a bliţului, este acţionat obturatorul. Nu mişcaţi camera înainte <strong>de</strong> încheierea fotografierii.<br />

• Funcţia [!] (Bliţ pentru eliminarea efectului <strong>de</strong> ochi roşii) poate să nu fie eficientă în<br />

anumite condiţii <strong>de</strong> fotografiere.<br />

• #AUTO, $ poate fi setat în modul A.<br />

Interval bliţ minim<br />

Obiectivul poate provoca umbre asupra unui subiect prea apropiat <strong>de</strong> cameră,<br />

cauzând efectul <strong>de</strong> vinietare sau subiectul poate apărea foarte luminat chiar şi la<br />

intensitatea minimă a bliţului.<br />

• Pentru a evita supraexpunerea imaginilor, selectaţi modul A sau M şi selectaţi un<br />

număr f mai mare sau reduceţi sensibilitatea ISO.<br />

22 RO


Fotografierea în rafală/<strong>utilizare</strong>a auto<strong>de</strong>clanşatorului<br />

Camera va fotografia în rafală odată ce <strong>de</strong>clanşatorul este apăsat până la capăt. Ca<br />

variantă, auto<strong>de</strong>clanşatorul poate fi utilizat şi pentru portrete individuale sau <strong>de</strong> grup<br />

sau pentru a reduce instabilitatea camerei când aceasta este montată pe un trepied<br />

sau fixată în alt mod pe poziţie.<br />

1 Apăsaţi butonul jY (G) pentru a afişa meniul direct.<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi apăsaţi Q.<br />

o<br />

Fotografierea unui<br />

singur cadru<br />

j Fotografierea în rafală<br />

O<br />

7 BKT<br />

Y12s<br />

Y2s<br />

Viteză ridicată<br />

Auto<strong>de</strong>clanşator<br />

12 sec.<br />

Auto<strong>de</strong>clanşator<br />

2 sec.<br />

Fotografiază 1 cadru la apăsarea <strong>de</strong>clanşatorului<br />

(mod <strong>de</strong> fotografiere normal).<br />

Fotografiile sunt realizate la o viteză <strong>de</strong><br />

aproximativ 5 cadre pe secundă (cps) în timp ce<br />

<strong>de</strong>clanşatorul este apăsat la maxim.<br />

Fotografiile sunt realizate la o viteză <strong>de</strong><br />

aproximativ 15 cadre pe secundă (cps) în timp ce<br />

<strong>de</strong>clanşatorul este apăsat la maxim. Disponibil<br />

doar dacă [i](Natural) este selectat pentru<br />

[Picture Mo<strong>de</strong>].<br />

Când <strong>de</strong>clanşatorul este apăsat până la capăt,<br />

fotografiile se realizează automat, modificându-se<br />

setările la fiecare cadru (fotografie bracket).<br />

Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate pentru<br />

focalizare, apoi până la capăt pentru a porni<br />

cronometrul. Mai întâi lampa auto<strong>de</strong>clanşatorului<br />

rămâne aprinsă aproximativ 10 secun<strong>de</strong>, apoi<br />

se aprin<strong>de</strong> intermitent cca. 2 secun<strong>de</strong>, apoi se<br />

fotografiază.<br />

Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate pentru<br />

focalizare, apoi până la capăt pentru a porni<br />

cronometrul. Lampa auto<strong>de</strong>clanşatorului se<br />

aprin<strong>de</strong> intermitent cca. 2 secun<strong>de</strong>, apoi se<br />

fotografiază.<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

$ Observaţii<br />

• Pentru a anula auto<strong>de</strong>clanşatorul, apăsaţi butonul jY.<br />

• În timpul fotografierii în rafală, focalizarea, expunerea şi balansul <strong>de</strong> alb sunt fixate la<br />

primul cadru.<br />

• Bracketingul este disponibil numai când [Bracketing] (pag. 44) este selectat.<br />

# Atenţie<br />

• În timpul fotografierii în rafală, dacă indicatorul <strong>de</strong> nivel al acumulatorului se aprin<strong>de</strong><br />

intermitent, camera se va opri din fotografiere şi va începe să salveze în card fotografiile<br />

realizate. În funcţie <strong>de</strong> energia rămasă în acumulator, este posibil ca camera să nu poată<br />

salva toate fotografiile.<br />

• La fotografierea cu auto<strong>de</strong>clanşator fixaţi camera în mod corespunzător.<br />

• Dacă vă aşezaţi în faţa camerei pentru a apăsa <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate când utilizaţi<br />

auto<strong>de</strong>clanşatorul, este posibil ca fotografia să nu fie focalizată corect.<br />

RO 23


SD<br />

SD<br />

Operaţiuni elementare <strong>de</strong> redare<br />

Afişajul ecranului în timpul redării<br />

Afişare simplificată<br />

Afişare <strong>de</strong>taliată<br />

1 2 3 456<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f g<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

b<br />

×10<br />

4:3 L N 100-0015<br />

2013.02.26 12:30 SD 15<br />

a 0<br />

9<br />

7<br />

8<br />

1 Indicator acumulator .....................pag. 6<br />

2 Încărcarea prin Eye-Fi s-a<br />

încheiat .......................................pag. 54<br />

3 Programarea tipăririi<br />

Număr <strong>de</strong> exemplare ..................pag. 59<br />

4 Înregistrare sunet ........................pag. 27<br />

5 Protejare imagini .........................pag. 26<br />

6 Imagine selectată........................pag. 25<br />

7 Număr fişier ................................pag. 53<br />

8 Numărul cadrului<br />

9 Dispozitiv <strong>de</strong> stocare...................pag. 73<br />

0 Mod înregistrare..........................pag. 34<br />

a Format imagine .............. pag. 34, 44, 51<br />

b Data şi ora ..............................pag. 7, 49<br />

c Chenar aspect ............... pag. 34, 44, 51<br />

d Ţintă AF ......................................pag. 21<br />

r<br />

WB<br />

AUTO<br />

ISO 400<br />

×10<br />

125<br />

A+4<br />

F5.6<br />

+2.0 20mm<br />

3968×2976<br />

+1.0<br />

G+4<br />

iNatural<br />

1/8<br />

4:3 L N 100-0015<br />

2013.02.26 12:30 SD 15<br />

qpon<br />

P<br />

h<br />

i<br />

j<br />

k<br />

l<br />

m<br />

e Mod fotografiere...............pag. 8, 13 – 15<br />

f Compensarea expunerii..............pag. 21<br />

g Viteza <strong>de</strong>clanşatorului ..........pag. 13 – 15<br />

h Valoarea diafragmei .............pag. 13 – 15<br />

i Distanţa focală ..............................pag. 9<br />

j Controlul intensităţii bliţului .........pag. 36<br />

k Compensarea balansului<br />

<strong>de</strong> alb ..........................................pag. 33<br />

l Mod imagine .........................pag. 32, 42<br />

m Nivel <strong>de</strong> comprimare .............pag. 34, 53<br />

n Număr pixeli .............pag. 34 – 35, 53, 74<br />

o Sensibilitate ISO .........................pag. 38<br />

p Balans <strong>de</strong> alb ..............................pag. 33<br />

q Mod <strong>de</strong> măsurare........................pag. 36<br />

r Histogramă .................................pag. 13<br />

Afişarea informaţiilor în timpul redării<br />

Puteţi utiliza butonul INFO pentru a selecta informaţiile afişate în timpul redării.<br />

Numai imagine<br />

INFO<br />

×10<br />

4:3 L N<br />

100-0015<br />

2013.02.26 12:30 15<br />

Afişare simplificată<br />

INFO<br />

WB<br />

AUTO<br />

ISO 400<br />

×10<br />

125<br />

F5.6<br />

+2.0 20mm<br />

A±10<br />

3968×2976<br />

4:3 L N<br />

Afişare <strong>de</strong>taliată<br />

±0.0<br />

G±10<br />

iNatural<br />

1/8<br />

100-0015<br />

2013.02.26 12:30 15<br />

P<br />

INFO<br />

24 RO


Opţiuni pentru redare<br />

Apăsaţi butonul q pentru a ve<strong>de</strong>a fotografiile pe tot ecranul. Pentru a trece în mod<br />

fotografiere, apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul pe jumătate.<br />

Afişarea tip in<strong>de</strong>x<br />

W<br />

Mărirea imaginii la redare<br />

Selectorul secundar<br />

(j)<br />

Blocul <strong>de</strong> săgeţi<br />

(FGHI)<br />

INFO<br />

R (Buton înregistrare<br />

vi<strong>de</strong>o)<br />

D (G)<br />

Q<br />

Disc <strong>de</strong> control (j)<br />

Fn<br />

L N<br />

100-0020<br />

T<br />

2013.02.26 12:30 20 SD 2013.02.26 12:30 21<br />

Redarea unei singure<br />

fotografii<br />

L N<br />

100-0020<br />

2013.02.26 12:30 SD 20<br />

Redarea unei singure<br />

fotografii<br />

W<br />

Prece<strong>de</strong>nta (l)/următoarea (m)<br />

T<br />

2x<br />

Afişarea tip in<strong>de</strong>x<br />

Mărirea fotografiei<br />

la redare<br />

Redarea unei singure fotografii: următor (I)/anterior (H)<br />

redare mărită: <strong>de</strong>plasaţi poziţia planului <strong>de</strong> apropiere<br />

redare in<strong>de</strong>x: selectarea imaginilor<br />

Afişează informaţiile imaginii<br />

Selectarea imaginilor<br />

Ştergerea imaginilor<br />

Afişare meniu<br />

Mărire/micşorare<br />

Protejarea imaginilor<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Selectarea imaginilor<br />

Selectaţi mai multe imagini pentru protejare sau ştergere.<br />

Apăsaţi butonul R pentru a selecta imaginea curentă.<br />

Imaginile selectate sunt marcate cu v. Pentru a elimina<br />

v şi a <strong>de</strong>selecta imaginile, apăsaţi din nou butonul R.<br />

2013.02.26 12:30 SD 21<br />

RO 25


Ştergerea imaginilor selectate<br />

Apăsaţi G (D), selectaţi [Yes], apoi<br />

apăsaţi Q pentru a şterge imaginile selectate.<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Protejarea imaginilor<br />

Protejaţi imaginile împotriva ştergerii acci<strong>de</strong>ntale. Afişaţi<br />

imaginea pe care doriţi să o protejaţi şi apăsaţi butonul Fn;<br />

pe imagine va apărea o pictogramă 0 (protejare).<br />

Apăsaţi butonul Fn pentru a elimina protecţia.<br />

De asemenea, puteţi proteja mai multe imagini selectate.<br />

După ce s-au selectat imaginile din „Selectarea imaginilor”<br />

(pag. 25), apăsaţi butonul Fn.<br />

# Atenţie<br />

• Prin formatarea cardului se şterg toate imaginile, inclusiv cele protejate.<br />

Utilizarea opţiunilor <strong>de</strong> redare<br />

L N<br />

100-0020<br />

2013.02.26 12:30 SD 20<br />

Apăsaţi Q în timpul redării pentru a afişa un meniu cu opţiuni simple ce poate fi utilizat<br />

în modul <strong>de</strong> redare.<br />

JPEG<br />

H Play<br />

JPEG Edit<br />

4:3<br />

R<br />

Rotate<br />

L<br />

Back<br />

Set<br />

Cadru fotografie<br />

Cadru<br />

RAW JPEG RAW+JPEG<br />

înregistrare<br />

vi<strong>de</strong>o<br />

Editare JPEG (pag. 46) — —<br />

Editare date RAW<br />

(pag. 46)<br />

— —<br />

Movie Play — — — <br />

Audio playback —<br />

0 (Protect) <br />

R (înregistrare audio) —<br />

Rotire —<br />

Redarea succesivă <br />

< (Programare pentru<br />

tipărire)<br />

— —<br />

Erase <br />

26 RO


Efectuarea operaţiunilor asupra unui cadru <strong>de</strong> înregistrare vi<strong>de</strong>o<br />

(Movie Play)<br />

Pauză sau reluarea redării.<br />

• Puteţi efectua următoarele operaţiuni când redarea este suspendată.<br />

Q<br />

H/I<br />

F/G<br />

HI sau selectorul<br />

secundar<br />

F<br />

G<br />

Prece<strong>de</strong>nta/următoarea<br />

Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe HI pentru a continua<br />

operaţiunea.<br />

Se afişează primul cadru.<br />

Se afişează ultimul cadru.<br />

Derulaţi înainte sau înapoi o înregistrare vi<strong>de</strong>o.<br />

Reglaţi volumul.<br />

# Atenţie<br />

• Recomandăm <strong>utilizare</strong>a software-ului <strong>de</strong> PC furnizat pentru a reda fişiere vi<strong>de</strong>o pe un<br />

computer. Înainte <strong>de</strong> a lansa software-ul pentru prima dată, conectaţi camera la computer.<br />

Înregistrare audio<br />

Adăugaţi o înregistrare audio (până la 4 sec.) la fotografia curentă.<br />

1 Afişaţi imaginea la care doriţi să adăugaţi o înregistrare audio şi<br />

apăsaţi Q.<br />

• Înregistrarea audio nu este disponibilă pentru imaginile protejate.<br />

• Înregistrarea audio este disponibilă şi în cadrul meniului pentru redare.<br />

2 Selectaţi [R] şi apăsaţi Q.<br />

• Pentru a părăsi acest mod fără să adăugaţi<br />

o înregistrare, selectaţi [No].<br />

JPEG<br />

H Play<br />

JPEG Edit<br />

R<br />

Rotate<br />

L<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Back<br />

Set<br />

3 Selectaţi [R Start] şi apăsaţi Q pentru a începe<br />

înregistrarea.<br />

• Pentru a opri înregistrarea înainte <strong>de</strong> limita <strong>de</strong> timp,<br />

apăsaţi butonul Q.<br />

R<br />

No<br />

R Start<br />

Erase<br />

Back<br />

Set<br />

4 Apăsaţi Q pentru a încheia înregistrarea.<br />

• Imaginile cu înregistrări audio sunt indicate <strong>de</strong> o pictogramă H.<br />

• Pentru a şterge o înregistrare, selectaţi [Erase] la pasul 2.<br />

RO 27


2<br />

Rotire<br />

Alegeţi dacă rotiţi sau nu fotografiile.<br />

1 Redaţi fotografia şi apăsaţi Q.<br />

2 Selectaţi [Rotate] şi apăsaţi Q.<br />

3 Apăsaţi F pentru a roti imaginea spre stânga, respectiv G pentru<br />

a o roti spre dreapta; imaginea se roteşte la fiecare apăsare a butonului.<br />

• Apăsaţi Q pentru salvarea setărilor şi ieşire.<br />

• Imaginea rotită se salvează cu orientarea curentă.<br />

• Înregistrările vi<strong>de</strong>o şi imaginile protejate nu pot fi rotite.<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Redarea automată succesivă<br />

Cu ajutorul acestei funcţii sunt redate una după alta imaginile memorate pe card.<br />

1 Apăsaţi Q în timpul redării şi selectaţi opţiunea<br />

pentru prezentare automată.<br />

2 Reglaţi setările.<br />

Start<br />

BGM<br />

Effect<br />

Sli<strong>de</strong><br />

Sli<strong>de</strong> Interval<br />

Movie Interval<br />

Back<br />

JPEG<br />

H Play<br />

JPEG Edit<br />

R<br />

Rotate<br />

L<br />

Porniţi prezentarea automată. Imaginile sunt afişate în ordine,<br />

începând cu imaginea curentă.<br />

Selectaţi fondul muzical (5 tipuri) sau <strong>de</strong>zactivaţi fondul muzical<br />

selectând [Off].<br />

Selectaţi efectul <strong>de</strong> tranziţie dintre cadre.<br />

Setaţi tipul <strong>de</strong> prezentare automată care se va executa.<br />

Alegeţi intervalul <strong>de</strong> timp între afişarea imaginilor, între 2 şi<br />

10 secun<strong>de</strong>.<br />

Selectaţi [Full] pentru a inclu<strong>de</strong> înregistrările vi<strong>de</strong>o integral în<br />

prezentarea automată, [Short] pentru a inclu<strong>de</strong> numai porţiunea<br />

<strong>de</strong> la începutul fiecărei înregistrări.<br />

Set<br />

3 Selectaţi [Start] şi apăsaţi Q.<br />

• Va începe prezentarea automată.<br />

• Apăsaţi Q pentru a opri prezentarea automată.<br />

28 RO


Utilizarea ecranului tactil<br />

Ecranul funcţionează ca ecran tactil pentru a transmite comenzi camerei.<br />

Ghiduri live<br />

Ecranul tactil poate fi utilizat cu ghidurile live.<br />

1 Atingeţi fila şi executaţi o mişcare glisantă<br />

cu <strong>de</strong>getul spre stânga pentru a afişa<br />

ghidurile live.<br />

• Loviţi uşor pentru a selecta un element.<br />

2 Selectaţi poziţia butonului glisant cu ajutorul<br />

<strong>de</strong>getului.<br />

• Apăsaţi butonul MENU pentru a <strong>de</strong>zactiva afişarea<br />

ghidurilor live.<br />

Mod fotografiere<br />

Puteţi focaliza şi fotografia prin atingerea ecranului.<br />

Atingeţi pentru a parcurge setările pentru<br />

ecranul tactil.<br />

Comenzile <strong>de</strong> pe ecranul tactil sunt<br />

<strong>de</strong>zactivate.<br />

Atingeţi un subiect pentru a focaliza.<br />

Puteţi fotografia prin apăsarea butonului<br />

<strong>de</strong>clanşator.<br />

Atingeţi un subiect pentru a focaliza asupra<br />

acestuia şi a <strong>de</strong>clanşa automat.<br />

ISO-A<br />

200<br />

ISO<br />

200<br />

125 F5.6<br />

P 125 F5.6<br />

0.0<br />

Filă meniu<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

SD<br />

38<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

SD<br />

30<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Mod redare<br />

Utilizaţi ecranul tactil pentru a răsfoi imaginile sau pentru a le mări sau micşora.<br />

Redare pe tot ecranul<br />

Vizionarea altor imagini<br />

• Glisaţi <strong>de</strong>getul spre stânga pentru a afişa ultimele cadre<br />

şi spre dreapta pentru a răsfoi cadrele anterioare.<br />

• Continuaţi să atingeţi partea stângă a ecranului pentru<br />

a ve<strong>de</strong>a continuu cadrele anterioare şi dreapta pentru<br />

a ve<strong>de</strong>a cadrele ulterioare.<br />

Mărirea imaginii la redare<br />

• Atingeţi % pentru a mări ecranul. Atingeţi $ în<br />

mod repetat pentru a reveni la redarea cu un singur<br />

cadru.<br />

• Cu ajutorul <strong>de</strong>getului, <strong>de</strong>plasaţi imaginea când aceasta<br />

este mărită.<br />

10x<br />

RO 29


Redare in<strong>de</strong>x<br />

Atingeţi F pentru a afişa imaginile ca in<strong>de</strong>x.<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Pagina următoare/Pagina anterioară<br />

• Glisaţi <strong>de</strong>getul în sus pentru a afişa pagina următoare<br />

sau în jos pentru a afişa pagina anterioară.<br />

• Utilizaţi t sau u pentru a selecta numărul <strong>de</strong><br />

imagini afişate.<br />

• Pentru redarea unui singur cadru, apăsaţi u până<br />

când se afişează imaginea curentă pe tot ecranul.<br />

Vizionarea imaginilor<br />

• Atingeţi o imagine pentru a o afişa pe tot ecranul.<br />

2013.02.26 12:30<br />

% Sfaturi<br />

• Dezactivarea ecranului tactil. g [Touch Screen Settings] (pag. 54)<br />

30 RO


3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Utilizarea panoului <strong>de</strong> control direct<br />

Controlul direct poate fi utilizat pentru a ajusta setările în modurile P, S, A şi M.<br />

Utilizarea controlului direct vă ajută să previzualizaţi pe ecran efectele diferitelor setări.<br />

Setări disponibile<br />

P<br />

AUTO<br />

Stabilizator <strong>de</strong> imagine .....................pag. 32<br />

Mod imagine ...............................pag. 32, 42<br />

Balans <strong>de</strong> alb ....................................pag. 33<br />

Fotografiere în<br />

rafală/auto<strong>de</strong>clanşator ................pag. 23<br />

Format imagine.................... pag. 34, 44, 51<br />

Mod înregistrare ...............................pag. 34<br />

WB Auto<br />

IS OFF<br />

i<br />

n<br />

WB<br />

AUTO<br />

4:3<br />

L F<br />

HD<br />

Funcţii<br />

Setări<br />

Mod bliţ .............................................pag. 22<br />

Control intensitate bliţ .......................pag. 36<br />

Mod <strong>de</strong> măsurare .............................pag. 36<br />

Mod AF .............................................pag. 37<br />

Sensibilitate ISO ...............................pag. 38<br />

Prioritate faţă ...............................pag. 36 38<br />

ND Filter Setting<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

1 Apăsaţi Q pentru a afişa panoul <strong>de</strong> control direct.<br />

• Pentru a ascun<strong>de</strong> panoul <strong>de</strong> control direct, apăsaţi din nou Q.<br />

2 Utilizaţi FG <strong>de</strong>pe blocul <strong>de</strong> săgeţi<br />

pentru a selecta setările, utilizaţi HI<br />

pentru a schimba setarea selectată<br />

şi apăsaţi Q.<br />

• Setările selectate se aplică automat<br />

dacă nu se efectuează nicio operaţie<br />

timp <strong>de</strong> aproximativ 8 secun<strong>de</strong>.<br />

Cursor<br />

Afişează numele<br />

funcţiei selectate<br />

P<br />

AUTO<br />

WB Auto<br />

Bloc <strong>de</strong> săgeţi (HI)<br />

# Atenţie<br />

• Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri <strong>de</strong> fotografiere.<br />

Cursor<br />

n<br />

IS OFF<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

4:3<br />

L F<br />

HD<br />

Blocul <strong>de</strong><br />

săgeţi<br />

(FG)<br />

% Sfaturi<br />

• Pentru opţiuni mai avansate sau pentru a personaliza camera, utilizaţi meniurile pentru<br />

a realiza setările.<br />

g „Utilizarea meniurilor” (pag. 39)<br />

RO 31


Reducerea mişcării camerei (stabilizatorul <strong>de</strong> imagine)<br />

Selectaţi [ON] pentru a reduce efectul mişcării camerei ce apare a<strong>de</strong>sea la<br />

fotografierea în condiţii <strong>de</strong> slabă iluminare sau cu un grad ridicat <strong>de</strong> mărire a imaginii.<br />

1 Afişaţi panoul <strong>de</strong> control direct, apoi selectaţi<br />

elementul stabilizator <strong>de</strong> imagine, utilizând FG.<br />

IS ON<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

2 Selectaţi [ON] cu HI şi apăsaţi Q.<br />

# Atenţie<br />

• Stabilizatorul <strong>de</strong> imagine nu poate corecta mişcarea excesivă a camerei sau efectul <strong>de</strong><br />

mişcare ce apare când este selectată cea mai mică viteză pentru obturator. În astfel <strong>de</strong><br />

cazuri, este recomandat să folosiţi un trepied.<br />

• Dacă folosiţi un trepied, setaţi [Image Stabilizer] la [Off].<br />

Opţiuni <strong>de</strong> procesare (mod imagine)<br />

Selectaţi un mod <strong>de</strong> imagine.<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul<br />

Picture Mo<strong>de</strong> cu FG.<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

P<br />

P<br />

Auto<br />

ON<br />

Muted<br />

h i j Z J j k<br />

4:3<br />

L F<br />

HD<br />

IS OFF<br />

j<br />

WB<br />

AUTO<br />

4:3<br />

L F<br />

HD<br />

h Vivid Produce culori vii.<br />

i Natural Produce culori naturale.<br />

j Muted Produce tonuri neutre.<br />

Z Portrait Înfrumuseţează tonurile pielii.<br />

J Monotone Produce tonuri <strong>de</strong> alb şi negru.<br />

j Pop Art<br />

k Soft Focus<br />

l Pale&Light Color<br />

m Light Tone<br />

n Grainy Film<br />

o Pin Hole<br />

Selectaţi un filtru artistic şi efectul dorit pentru acesta.<br />

s Diorama<br />

t Cross Process<br />

u Gentle Sepia<br />

v Dramatic Tone<br />

Y Bordură<br />

32 RO


Reglarea culorilor (balans <strong>de</strong> alb)<br />

Balansul <strong>de</strong> alb (WB) vă asigură că obiectele albe din imaginile înregistrate cu camera<br />

apar albe. Modul [AUTO] este a<strong>de</strong>cvat în majoritatea situaţiilor, dar se pot selecta alte<br />

valori în funcţie <strong>de</strong> sursa <strong>de</strong> lumină când modul [AUTO] nu reuşeşte să producă rezultatele<br />

dorite sau când doriţi să introduceţi în mod <strong>de</strong>liberat un efect <strong>de</strong> culoare în imagini.<br />

1 Afişaţi panoul <strong>de</strong> control direct, apoi selectaţi<br />

elementul balans <strong>de</strong> alb, utilizând FG.<br />

IS OFF<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

4:3<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

Mod WB<br />

Balans <strong>de</strong><br />

alb automat<br />

Balans <strong>de</strong><br />

alb presetat<br />

Selectarea<br />

manuală<br />

a balansului<br />

<strong>de</strong> alb<br />

Balans<br />

<strong>de</strong> alb<br />

personalizat<br />

AUTO<br />

Temperatura<br />

culorilor<br />

k<br />

5 5300K<br />

N<br />

O<br />

7500K<br />

6000K<br />

P<br />

AUTO<br />

Tip <strong>de</strong> iluminare<br />

WB Auto<br />

A<strong>de</strong>cvat pentru cele mai multe tipuri <strong>de</strong><br />

iluminare (când există un element <strong>de</strong> culoare<br />

albă pe ecran). Folosiţi acest mod pentru<br />

fotografierea generală.<br />

Pentru fotografiere diurnă în exterior fără nori<br />

sau pentru a capta roşul apusului <strong>de</strong> soare sau<br />

culorile unui foc <strong>de</strong> artificii.<br />

Pentru fotografiere diurnă în exterior la umbră,<br />

fără nori.<br />

Pentru fotografiere diurnă în exterior, cu cer<br />

înnorat.<br />

1 3000K<br />

Pentru fotografiere la lumină incan<strong>de</strong>scentă<br />

(bec obişnuit).<br />

> 4000K Pentru un subiect sub lumină fluorescentă<br />

n 5500K Pentru fotografiere cu bliţ.<br />

P<br />

Q<br />

CWB<br />

Temperatură<br />

<strong>de</strong> culoare<br />

setată cu WB<br />

prin simplă<br />

apăsare.<br />

2000K –<br />

14000K<br />

Alegeţi un moment în care puteţi utiliza un<br />

subiect alb sau gri pentru a măsura balansul<br />

<strong>de</strong> alb, când subiectul este sub lumină mixtă<br />

sau este luminat <strong>de</strong> un tip <strong>de</strong> bliţ necunoscut<br />

sau <strong>de</strong> o altă sursă <strong>de</strong> lumină.<br />

După ce apăsaţi butonul INFO, utilizaţi<br />

butoanele HI pentru a selecta o temperatură<br />

<strong>de</strong> culoare, apoi apăsaţi Q.<br />

n<br />

L F<br />

HD<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Selectarea manuală a balansului <strong>de</strong> alb<br />

Măsuraţi balansul <strong>de</strong> alb încadrând o coală <strong>de</strong> hârtie sau un alt obiect alb în condiţiile <strong>de</strong><br />

iluminare care vor fi utilizate pentru fotografia finală. Aceasta se recomandă la fotografierea<br />

unui subiect în condiţii <strong>de</strong> lumină naturală, dar şi cu diferite surse <strong>de</strong> lumină cu temperaturi<br />

<strong>de</strong> culoare diferite.<br />

1 Alegeţi [P] sau [Q].<br />

2 Orientaţi camera către o foaie <strong>de</strong> hârtie necolorată (albă sau gri) şi apoi<br />

apăsaţi butonul INFO.<br />

• Încadraţi obiectul astfel încât să umple ecranul şi să nu cadă umbre pe el.<br />

• Este afişat meniul pentru balansul <strong>de</strong> alb prin simplă apăsare.<br />

RO 33


3 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />

• Noua valoare este salvată ca opţiune presetată pentru balansul <strong>de</strong> alb.<br />

• Noua valoare este memorată până când balansul <strong>de</strong> alb prin simplă apăsare este<br />

înregistrat din nou. Închi<strong>de</strong>rea camerei nu conduce la pier<strong>de</strong>rea informaţiilor.<br />

% Sfaturi<br />

• Dacă subiectul este prea strălucitor, prea întunecat sau cu pete vizibile, se afişează<br />

mesajul [WB NG Retry] şi nu se înregistrează nicio valoare. Corectaţi problema şi repetaţi<br />

procedura <strong>de</strong> la pasul 1.<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Selectarea formatului imaginii (aspect imagine)<br />

Puteţi modifica formatul imaginii (raportul dimensiunilor pe orizontală/verticală) când<br />

fotografiaţi. În funcţie <strong>de</strong> preferinţe, puteţi selecta pentru imagine formatul [4:3]<br />

(standard), [16:9], [3:2] sau [1:1].<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul raport <strong>de</strong> aspect folosind FG.<br />

2 Utilizaţi HI pentru a selecta un format <strong>de</strong> imagine, apoi apăsaţi Q.<br />

# Atenţie<br />

• Imaginile JPEG sunt <strong>de</strong>cupate conform formatului <strong>de</strong> imagine selectat; cu toate acestea,<br />

imaginile în format RAW nu sunt <strong>de</strong>cupate, ci sunt salvate împreună cu informaţiile <strong>de</strong>spre<br />

formatul <strong>de</strong> imagine selectat.<br />

• La redarea imaginilor RAW, formatul <strong>de</strong> imagine selectat este reprezentat ca un cadru.<br />

Calitatea imaginii (mod <strong>de</strong> înregistrare)<br />

Selectaţi calitatea imaginii pentru fotografii şi înregistrări vi<strong>de</strong>o în funcţie <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie,<br />

<strong>de</strong> exemplu, pentru retuşare pe computer sau pentru publicare pe internet.<br />

1 Afişaţi panoul <strong>de</strong> control direct, apoi utilizaţi FG<br />

pentru a selecta un mod <strong>de</strong> înregistrare pentru<br />

fotografii sau materiale vi<strong>de</strong>o.<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

P<br />

3968x2976<br />

RAW L FL N M N S N<br />

L F<br />

+RAW<br />

L N<br />

+RAW<br />

IS OFF<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

4:3<br />

HD<br />

Tip înreg.<br />

Moduri <strong>de</strong> înregistrare (fotografii)<br />

Selectaţi modul RAW sau JPEG (YF, YN, XN şi WN). Alegeţi o opţiune RAW+JPEG<br />

pentru a obţine două imagini, una RAW şi alta JPEG, la fiecare fotografiere. Modurile<br />

JPEG combină dimensiunea imaginii (Y, X sau W) cu nivelul <strong>de</strong> comprimare (SF, F, N<br />

sau B). Opţiunile disponibile pot fi selectate cu ajutorul opţiunii [K Set] din meniurile <strong>de</strong><br />

personalizare.<br />

34 RO


Dimensiunea imaginii<br />

Nume<br />

Număr <strong>de</strong><br />

pixeli<br />

SF<br />

(super<br />

fină)<br />

Nivelul <strong>de</strong> comprimare<br />

F<br />

(fină)<br />

N<br />

(normal)<br />

B<br />

(elementar)<br />

Y (mare) 3968×2976* YSF YF* YN* YB<br />

X<br />

(mijlocie)<br />

W (mică)<br />

* Standard<br />

3200×2400<br />

2560×1920*<br />

1920×1440<br />

1600×1200<br />

1280×960*<br />

1024×768<br />

640×480<br />

XSF XF XN* XB<br />

WSF WF WN* WB<br />

Aplicaţie<br />

Selectaţi pentru<br />

dimensiune <strong>de</strong><br />

tipărire<br />

Pentru imagini<br />

tipărite <strong>de</strong> mici<br />

dimensiuni şi<br />

pentru <strong>utilizare</strong><br />

pe Internet<br />

Datele aferente imaginilor în format RAW<br />

Acest format (cu extensia „.ORF”) stochează date-imagine neprocesate pentru procesare<br />

ulterioară. Imaginile în format RAW nu pot fi văzute cu alte camere sau aplicaţii software<br />

şi nu pot fi selectate pentru tipărire. Se pot crea copii JPEG ale imaginilor RAW cu ajutorul<br />

acestei camere. g „Editarea fotografiilor (Edit)” (pag. 46)<br />

Moduri <strong>de</strong> înregistrare (vi<strong>de</strong>o)<br />

Tip înreg.<br />

Număr <strong>de</strong><br />

pixeli<br />

Frecvenţa<br />

cadrelor<br />

Full HD 1920×1080 30 cps<br />

HD 1280×720 30 cps<br />

HS120* 1280×720 120 cps<br />

HS240* 432×324 240 cps<br />

Durata înregistrării<br />

29 min<br />

20 sec<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

* HS: Înregistraţi subiecţi aflaţi în mişcare rapidă pentru redarea cu încetinitorul. Disponibil<br />

în modul P.<br />

# Atenţie<br />

• Fişierele individuale pot avea o dimensiune <strong>de</strong> până la 4 GB.<br />

• În funcţie <strong>de</strong> tipul <strong>de</strong> card utilizat, înregistrarea se poate încheia înainte <strong>de</strong> atingerea<br />

limitei maxime.<br />

RO 35


Reglarea intensităţii bliţului (controlul intensităţii bliţului)<br />

Intensitatea bliţului poate fi reglată dacă vi se pare că subiectul pare supraexpus sau<br />

subexpus, chiar dacă restul cadrului este corect expus.<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul <strong>de</strong><br />

control al intensităţii bliţului folosind FG.<br />

S-AF<br />

0.0<br />

P<br />

0.0<br />

0<br />

ISO<br />

AUTO<br />

OFF<br />

R<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

2 Alegeţi valoarea <strong>de</strong> compensare cu ajutorul HI, apoi apăsaţi butonul Q.<br />

Selectarea modului <strong>de</strong> măsurare a luminozităţii<br />

Alegeţi modul în care camera măsoară luminozitatea subiectului.<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul <strong>de</strong><br />

măsurare folosind FG.<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

p<br />

H<br />

Măsurare ESP<br />

Măsurare centrată<br />

aproximativă<br />

I Măsurare la punct<br />

Camera optimizează expunerea pentru scena curentă<br />

sau (dacă este selectată o altă opţiune în afară <strong>de</strong> [Off]<br />

pentru subiectul [I Face Priority]). Se recomandă<br />

pentru fotografierea generală.<br />

Acest mod <strong>de</strong> măsurare <strong>de</strong>termină<br />

media <strong>de</strong> măsurare între subiect şi<br />

lumina <strong>de</strong> fundal, şi conferă mai mare<br />

greutate subiectului aflat în centru.<br />

Alegeţi această opţiune pentru a măsura<br />

o zonă mică cu camera îndreptată către<br />

obiectul pe care doriţi să îl măsuraţi.<br />

Expunerea va fi reglată în funcţie <strong>de</strong><br />

luminozitatea în punctul măsurat.<br />

P<br />

ESP<br />

S-AF<br />

ISO<br />

AUTO<br />

OFF<br />

R<br />

3 Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate.<br />

• În mod normal, camera începe măsurarea când butonul <strong>de</strong>clanşator este apăsat<br />

la jumătate şi fixează expunerea în timp ce <strong>de</strong>clanşatorul este menţinut în<br />

această poziţie.<br />

36 RO


Alegerea unui mod <strong>de</strong> focalizare (mod AF)<br />

Selectaţi o metodă <strong>de</strong> focalizare (mod <strong>de</strong> focalizare).<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul mod<br />

AF folosind FG.<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

• Pe ecran se afişează modul AF selectat.<br />

S-AF<br />

P<br />

Single AF<br />

S-AF<br />

S-AF<br />

ISO<br />

AUTO<br />

R<br />

S-AF (focalizare AF<br />

unică)<br />

Super Macro<br />

Camera focalizează la apăsarea la jumătate a <strong>de</strong>clanşatorului.<br />

Odată blocată focalizarea, se au<strong>de</strong> un semnal sonor şi se<br />

aprin<strong>de</strong> indicatorul ţintei AF.<br />

Puteţi focaliza la distanţă <strong>de</strong> 1 cm <strong>de</strong> subiect.<br />

# Atenţie<br />

• Bliţul (pag. 22) şi zoomul (pag. 9) sunt indisponibile în timpul fotografierii super macro.<br />

Zoomul este reglat automat.<br />

• Este posibil să nu puteţi obţine focalizarea corectă dacă subiectul este slab iluminat,<br />

obstrucţionat <strong>de</strong> ceaţă sau fum sau nu prezintă suficient contrast.<br />

Blocarea focalizării<br />

Dacă aparatul nu reuşeşte să focalizeze asupra subiectului dorit, selectaţi modul ţintă unică<br />

şi utilizaţi blocarea focalizării pentru a focaliza asupra altui subiect aflat la aceeaşi distanţă.<br />

1 În modul [S-AF], poziţionaţi ţinta AF asupra subiectului şi apăsaţi<br />

<strong>de</strong>clanşatorul la jumătate.<br />

• Verificaţi dacă marcajul ţintei AF a <strong>de</strong>venit ver<strong>de</strong>.<br />

• Focalizarea va fi blocată cât timp ţineţi apăsat <strong>de</strong>clanşatorul la jumătatea cursei.<br />

2 Ţinând apăsat <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate, recompuneţi imaginea după<br />

care apăsaţi până la capăt butonul <strong>de</strong>clanşator.<br />

• Nu modificaţi distanţa dintre cameră şi subiect în timp ce menţineţi apăsat<br />

<strong>de</strong>clanşatorul la jumătate.<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

RO 37


3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Sensibilitate ISO (ISO)<br />

Mărirea sensibilităţii ISO creşte nivelul <strong>de</strong> zgomot (aspect granulat), dar permite<br />

realizarea fotografiilor în condiţii <strong>de</strong> lumină slabă. Setarea recomandată în majoritatea<br />

cazurilor este [AUTO], care reglează sensibilitatea ISO în funcţie <strong>de</strong> condiţiile <strong>de</strong><br />

fotografiere.<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul sensibilitate ISO folosind FG.<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi apăsaţi Q.<br />

AUTO Sensibilitatea este setată automat în funcţie <strong>de</strong> condiţiile <strong>de</strong> fotografiere.<br />

100 – 6400 Sensibilitatea este setată la valoarea selectată.<br />

Prioritate pentru figuri AF (I Face Priority)<br />

Camera <strong>de</strong>tectează chipurile umane şi reglează focalizarea şi măsurarea ESP.<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul <strong>de</strong><br />

prioritate faţă folosind FG.<br />

2 Selectaţi [I] (Face Priority On) cu HI şi<br />

apăsaţi Q.<br />

3 Îndreptaţi camera spre subiect.<br />

• Dacă este i<strong>de</strong>ntificată o figură umană, aceasta va<br />

fi încadrată <strong>de</strong> un chenar alb.<br />

4 Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate pentru<br />

focalizare.<br />

• După ce camera focalizează asupra feţei din<br />

chenarul alb, acesta va <strong>de</strong>veni ver<strong>de</strong>.<br />

P<br />

ISO<br />

200<br />

Face Priority On<br />

P 125 F5.6<br />

0.0<br />

S-AF<br />

ISO<br />

AUTO<br />

R<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

1023<br />

5 Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul până la capăt pentru a fotografia.<br />

# Atenţie<br />

• În cazul fotografierii în rafală, funcţia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificare a feţei este aplicată numai<br />

primului cadru.<br />

• În funcţie <strong>de</strong> subiect, este posibil ca i<strong>de</strong>ntificarea feţei să nu se realizeze corect.<br />

• În alte moduri <strong>de</strong> măsurare <strong>de</strong>cât [p] (ESP metering), camera va măsura expunerea<br />

pentru poziţia selectată.<br />

38 RO


Utilizarea meniurilor<br />

Meniurile conţin opţiuni <strong>de</strong> fotografiere, redare şi alte opţiuni utile şi vă permit să<br />

personalizaţi setările camerei pentru o <strong>utilizare</strong> mai uşoară.<br />

I Meniu fotografiere 1 (pag. 40) Opţiuni <strong>de</strong> fotografiere preliminare şi simple<br />

J Meniu fotografiere 2 (pag. 40) Opţiuni <strong>de</strong> fotografiere avansate<br />

q Meniu redare (pag. 46) Opţiuni <strong>de</strong> redare şi retuşare<br />

c Meniu personalizare (pag. 50) Personalizarea setărilor camerei<br />

d Meniul <strong>de</strong> configurare (pag. 49) Configurarea camerei (<strong>de</strong> ex., data sau limba)<br />

1 Apăsaţi butonul MENU pentru<br />

a afişa meniurile.<br />

2 Utilizaţi FG pentru a selecta o filă,<br />

apoi apăsaţi Q.<br />

Filă meniu<br />

Ghid <strong>de</strong><br />

<strong>utilizare</strong><br />

Apăsaţi butonul MENU<br />

pentru a reveni la<br />

pasul anterior<br />

Shooting Menu 1<br />

1 Card Setup<br />

Backup<br />

2<br />

Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup<br />

Picture Mo<strong>de</strong><br />

D<br />

c<br />

Image Aspect<br />

dLock<br />

Back<br />

j<br />

4:3<br />

Off<br />

Set<br />

Apăsaţi butonul Q<br />

pentru a confirma<br />

setarea<br />

3 Selectaţi un element cu ajutorul FG, apoi apăsaţi Q pentru a afişa<br />

opţiunile pentru elementul selectat.<br />

Funcţie Este afişată setarea curentă.<br />

1<br />

2<br />

c<br />

Back<br />

Shooting Menu 2<br />

Image Stabilizer<br />

Off<br />

Bracketing<br />

w 0.0<br />

Remote Flash<br />

Off<br />

# Sync<br />

# Sync 1<br />

Super-Res Zoom<br />

Off<br />

Pic Orientation<br />

On<br />

Set<br />

Shooting Menu 2<br />

Image Stabilizer Off Off<br />

Q<br />

1<br />

Bracketing<br />

On<br />

2<br />

w 0.0<br />

Remote Flash<br />

Off<br />

# Sync<br />

# Sync 1<br />

c<br />

Super-Res Zoom<br />

Off<br />

Pic Orientation<br />

On<br />

Back<br />

Set<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

4 Utilizaţi FG pentru a selecta o filă <strong>de</strong> meniu, apoi apăsaţi Q.<br />

• Apăsaţi butonul MENU <strong>de</strong> mai multe ori pentru a părăsi meniul.<br />

$ Observaţii<br />

• Pentru <strong>de</strong>talii privind funcţiile care pot fi setate cu ajutorul meniului, consultaţi „Lista<br />

meniurilor” (pag. 76).<br />

• După ce selectaţi o opţiune, va fi afişat un mesaj explicativ timp <strong>de</strong> circa 2 secun<strong>de</strong>.<br />

Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa sau ascun<strong>de</strong> ghidurile.<br />

RO 39


I Meniu fotografiere 1 / J Meniu fotografiere 2<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

1<br />

2<br />

c<br />

Back<br />

I Meniu fotografiere 1<br />

Card Setup/Memory Setup (pag. 40)<br />

Backup (pag. 40)<br />

Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup (pag. 41)<br />

Picture Mo<strong>de</strong> (pag. 42)<br />

K (pag. 43)<br />

Image Aspect (pag. 44)<br />

dLock (pag. 44)<br />

Shooting Menu 1<br />

Card Setup<br />

Backup<br />

Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup<br />

Picture Mo<strong>de</strong><br />

D<br />

Image Aspect<br />

dLock<br />

Set<br />

j<br />

4:3<br />

Off<br />

J Meniu fotografiere 2<br />

Image Stabilizer (pag. 32)<br />

Bracketing (pag. 44)<br />

w (pag. 36)<br />

Remote Flash (pag. 45)<br />

# Sync (pag. 45)<br />

Super-Res Zoom (pag. 45)<br />

Pic Orientation (pag. 45)<br />

Ştergerea completă a datelor (Configurarea cardului/Configurarea<br />

memoriei)<br />

Toate informaţiile memorate pe card, inclusiv imaginile protejate sunt şterse la<br />

formatarea cardului.<br />

Asiguraţi-vă că nu sunt imagini pe care doriţi să le mai păstraţi pe card.<br />

• Cardurile formatate pe calculator sau cu altă cameră trebuie reformate cu această<br />

cameră înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>.<br />

• Nu omiteţi să scoateţi cardul înainte <strong>de</strong> a formata memoria internă.<br />

1 Selectaţi [Card Setup] din I meniul<br />

fotografiere 1.<br />

2 Selectaţi [Format].<br />

3 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />

• Formatarea a fost efectuată.<br />

Back<br />

Card Setup<br />

All Erase<br />

Format<br />

Set<br />

Copierea imaginilor din memoria internă pe card (copii <strong>de</strong> rezervă)<br />

Se efectuează copii <strong>de</strong> rezervă cu datele imaginilor din memoria internă pe card.<br />

1 Selectaţi [Backup] în I meniul <strong>de</strong> fotografiere 1.<br />

2 Selectaţi [Yes].<br />

• Pentru a anula [Backup], selectaţi [No].<br />

40 RO


Revenirea la setările implicite sau <strong>de</strong> personalizare<br />

(Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup)<br />

Restabileşte setările standard.<br />

1 Selectaţi [Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup] în I meniul <strong>de</strong> fotografiere 1.<br />

2 Selectaţi [Reset] şi apăsaţi Q.<br />

• Selectaţi [Reset] şi apăsaţi I pentru a alege tipul <strong>de</strong><br />

resetare. Pentru a reseta toate setările, cu excepţia<br />

datei, limbii şi a altor câteva, selectaţi [Full] şi<br />

apăsaţi Q.<br />

g „Lista meniurilor” (pag. 76)<br />

3 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />

Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup<br />

Reset<br />

Custom Mo<strong>de</strong><br />

Back<br />

Basic<br />

Set<br />

Set<br />

3<br />

Înregistrarea unei setări implicite (Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup)<br />

Revenirea la setările memorate pentru modurile P, A, S sau M.<br />

1 Ajustaţi setările pe care doriţi să le salvaţi.<br />

2 Selectaţi [Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup] în I meniul <strong>de</strong> fotografiere 1.<br />

3 Selectaţi [Custom Mo<strong>de</strong>] şi apăsaţi Q.<br />

4 Selectaţi [Set] şi apăsaţi Q.<br />

• Pentru a şterge setarea înregistrată, selectaţi [Reset] şi apăsaţi Q.<br />

• Funcţiile care pot fi salvate în [C Mo<strong>de</strong> Setup]. g „Lista meniurilor” (pag. 76)<br />

Apelarea setărilor înregistrate<br />

Aduceţi selectorul <strong>de</strong> moduri în poziţia C pentru a invoca setarea<br />

stocată în [Custom Mo<strong>de</strong>].<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

RO 41


3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Opţiuni <strong>de</strong> procesare (mod imagine)<br />

Selectaţi un mod imagine şi ajustaţi individual contrastul, claritatea şi alţi parametri.<br />

Modificările aduse fiecărui mod imagine sunt salvate separat.<br />

1 Selectaţi [Picture Mo<strong>de</strong>] din I meniul<br />

1<br />

fotografiere 1.<br />

2<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul FG, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

h Vivid Produce culori vii.<br />

i Natural Produce culori naturale.<br />

j Muted Produce tonuri neutre.<br />

Z Portrait Înfrumuseţează tonurile pielii.<br />

J Monotone Produce tonuri <strong>de</strong> alb şi negru.<br />

j Pop Art<br />

k Soft Focus<br />

l Pale&Light Color<br />

m Light Tone<br />

n Grainy Film<br />

o Pin Hole<br />

s Diorama<br />

t Cross Process<br />

u Gentle Sepia<br />

v Dramatic Tone<br />

Y Bordură<br />

c<br />

Back<br />

Shooting Menu 1<br />

Card Setup<br />

Backup<br />

Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup<br />

Picture Mo<strong>de</strong><br />

D<br />

Image Aspect<br />

dLock<br />

Selectaţi un filtru artistic şi efectul dorit pentru acesta.<br />

Set<br />

j<br />

4:3<br />

Off<br />

42 RO


3 Apăsaţi I pentru a afişa setările aferente opţiunii selectate.<br />

h-Z<br />

Contrast Diferenţa între întunecat şi luminos <br />

Sharpness Claritatea imaginii <br />

Saturaţie Intensitatea culorilor k<br />

Gradaţia<br />

Auto<br />

Normal<br />

High Key<br />

Low Key<br />

B&W Filter<br />

N:Neutral<br />

Ye:Yellow<br />

Or:Orange<br />

R:Red<br />

G:Green<br />

Pict. Tone<br />

N:Neutral<br />

S:Sepia<br />

B:Blue<br />

P:Purple<br />

G:Green<br />

Reglaţi tonurile (gradaţie).<br />

Împarte imaginea în zone <strong>de</strong>taliate şi reglează<br />

luminozitatea separat pentru fiecare zonă.<br />

Această setare este utilă pentru imagini cu<br />

porţiuni foarte contrastante în care albul apare<br />

prea luminos sau negrul prea întunecat.<br />

Folosiţi modul [Normal] pentru fotografierea<br />

generală.<br />

Gradaţie pentru un subiect foarte luminat.<br />

Gradaţie pentru un subiect umbrit sau întunecat.<br />

Creează o imagine alb-negru. Culoarea filtrată<br />

este luminoasă, iar culoarea complementară este<br />

întunecată.<br />

Creează o imagine alb-negru normală.<br />

Reproduce un nor alb bine conturat pe un cer<br />

albastru natural.<br />

Accentuează uşor culorile pentru cer albastru şi<br />

apusuri <strong>de</strong> soare.<br />

Accentuează puternic culorile pentru cerul<br />

albastru şi strălucirea frunzişului roşiatic.<br />

Accentuează puternic culorile buzelor roşi şi ale<br />

frunzelor verzi.<br />

Dă culoare imaginii în alb şi negru.<br />

Creează o imagine alb-negru normală.<br />

Sepia<br />

Nuanţă albăstruie<br />

Nuanţă purpurie<br />

Nuanţă verzuie<br />

<br />

k<br />

k<br />

J<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

# Atenţie<br />

• Modificările contrastului nu au efect cu alte setări <strong>de</strong>cât [Normal].<br />

Calitatea imaginii (mod <strong>de</strong> înregistrare)<br />

Selectaţi o calitate a imaginii. Puteţi selecta o calitate separată a imaginii pentru<br />

fotografii şi înregistrări vi<strong>de</strong>o. Aceasta este aceeaşi cu cea <strong>de</strong> la elementul [Record<br />

Mo<strong>de</strong>] (pag. 34) din [Live Control].<br />

• Puteţi modifica dimensiunile imaginilor JPEG, combinaţiile nivelurilor <strong>de</strong> comprimare şi<br />

numărul <strong>de</strong> pixeli [X] şi [W]. g [K set] (pag. 53), [Pixel Count] (pag. 53)<br />

RO 43


Selectarea formatului imaginii (aspect imagine)<br />

Puteţi modifica formatul imaginii (raportul dimensiunilor pe orizontală/verticală) când<br />

fotografiaţi. În funcţie <strong>de</strong> preferinţe, puteţi selecta pentru imagine formatul [4:3]<br />

(standard), [16:9], [3:2] sau [1:1].<br />

# Atenţie<br />

• Imaginile JPEG sunt <strong>de</strong>cupate conform formatului <strong>de</strong> imagine selectat; cu toate acestea,<br />

imaginile în format RAW nu sunt <strong>de</strong>cupate, ci sunt salvate împreună cu informaţiile <strong>de</strong>spre<br />

formatul <strong>de</strong> imagine selectat.<br />

• La redarea imaginilor RAW, formatul <strong>de</strong> imagine selectat este reprezentat ca un cadru.<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Dezactivaţi funcţia butonului (dLock)<br />

Selectaţi [On] pentru a <strong>de</strong>zactiva I, G şi selectorul secundar în modul <strong>de</strong> fotografiere.<br />

Varierea setărilor pe o serie <strong>de</strong> fotografii (bracketing)<br />

Bracketingul vă permite să realizaţi o serie <strong>de</strong> fotografii la setări <strong>de</strong> expunere diferite.<br />

Selectaţi compensarea expunerii între 0.3 EV, 0.7 EV sau 1.0 EV. Funcţia „bracketing”<br />

este disponibilă în modurile P, A, S şi M. Camera continuă să realizeze fotografii în<br />

ordinea următoare când <strong>de</strong>clanşatorul este apăsat până la capăt: nicio modificare,<br />

negativ, pozitiv. Numărul <strong>de</strong> fotografii: 3<br />

1 Selectaţi [Bracketing] în J meniul <strong>de</strong><br />

1<br />

fotografiere 2. 2<br />

c<br />

Shooting Menu 2<br />

Image Stabilizer<br />

Off<br />

Bracketing<br />

w 0.0<br />

Remote Flash<br />

Off<br />

# Sync<br />

# Sync 1<br />

Super-Res Zoom<br />

Off<br />

Back<br />

Set<br />

2 Selectaţi compensarea expunerii folosind FG.<br />

• Bracketingul este disponibil după ce se apasă butonul<br />

jY (G) <strong>de</strong> pe monitor şi se selectează [BKT].<br />

Shooting Menu 2<br />

Image Stabilizer<br />

Off<br />

1<br />

Bracketing<br />

3f 0.3EV<br />

2<br />

w<br />

Remote Flash<br />

# Sync<br />

3f 0.7EV0.0<br />

3f 1.0EVOff<br />

# Sync 1<br />

c<br />

Super-Res Zoom<br />

Off<br />

Back<br />

Set<br />

• Camera modifică expunerea variind diafragma şi viteza obturatorului (modul P), viteza<br />

obturatorului (modurile A şi M) sau diafragma (modul S).<br />

• Camera extrapolează valoarea curentă selectată pentru compensarea expunerii.<br />

• Când s-a selectat un filtru artistic (j – Y) în [Picture Mo<strong>de</strong>] (pag. 32, 42), efectul <strong>de</strong><br />

filtru nu este aplicat.<br />

44 RO


Fotografierea cu bliţ telecomandat wireless (Remote Flash)<br />

Bliţul încorporat şi bliţurile externe care oferă un mod telecomandat şi care au fost<br />

proiectate pentru a fi utilizate cu această cameră pot fi folosite pentru fotografierea<br />

cu bliţ wireless.<br />

g „Fotografierea cu bliţ telecomandat wireless” (pag. 75)<br />

Setarea temporizării bliţului (# Sync)<br />

Puteţi seta temporizarea bliţului. La [# Sync 1], bliţul se <strong>de</strong>clanşează la <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea<br />

obturatorului, însă la [# Sync 2], bliţul se <strong>de</strong>clanşează imediat înainte <strong>de</strong> închi<strong>de</strong>rea<br />

obturatorului, creând o urmă <strong>de</strong> lumină în spatele surselor <strong>de</strong> lumină în mişcare.<br />

Fotografierea unor imagini mai mari faţă <strong>de</strong> situaţia în care se<br />

foloseşte zoom optic cu diminuarea redusă a calităţii imaginii<br />

(Super-Res Zoom)<br />

Zoomul super-rezoluţie este activat prin selectarea [On], pier<strong>de</strong>rea calităţii imaginii fiind<br />

minimă şi permiţând o mărire a imaginii la un nivel mai ridicat <strong>de</strong>cât în situaţia în care<br />

se foloseşte zoom optic.<br />

# Atenţie<br />

• Disponibil doar dacă [Y] este selectat la mărimea imaginii.<br />

Rotirea automată la redare a imaginilor captate cu camera în poziţie<br />

verticală (Pic Orientation)<br />

Camera înregistrează informaţii <strong>de</strong>spre orientarea verticală/orizontală a camerei în<br />

timpul fotografierii. Imaginile sunt rotite automat în timpul redării.<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

# Atenţie<br />

• Această opţiune poate să nu funcţioneze corect în cazul în care camera este orientată în<br />

jos sau în sus în momentul fotografierii.<br />

RO 45


q Meniu redare<br />

Playback Menu<br />

1 L<br />

Edit<br />

2<br />

<<br />

Reset Protect<br />

Connection to Smartphone<br />

c<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

L (pag. 28)<br />

Edit (pag. 46)<br />

< (pag. 59)<br />

Back<br />

Editarea fotografiilor (Edit)<br />

Set<br />

Reset Protect (pag. 47)<br />

Connection to Smartphone (pag. 47)<br />

Imaginile memorate pot fi editate şi salvate ca imagini noi.<br />

1 Selectaţi [Edit] din meniul <strong>de</strong> redare q şi apăsaţi Q.<br />

2 Utilizaţi HI pentru a selecta imaginea <strong>de</strong> editat, apoi apăsaţi Q.<br />

• Se afişează [RAW Data Edit] dacă imaginea este în format RAW, respectiv<br />

[JPEG Edit] dacă este o imagine JPEG. Dacă imaginea a fost înregistrată în format<br />

RAW+JPEG, se vor afişa atât [RAW Data Edit], cât şi [JPEG Edit]. Selectaţi meniul<br />

pentru imaginea <strong>de</strong> editat.<br />

3 Selectaţi [RAW Data Edit] sau [JPEG Edit] şi apăsaţi Q.<br />

RAW Data<br />

Edit<br />

JPEG Edit<br />

Creaţi o copie JPEG a unei imagini RAW editate conform setărilor.<br />

Editarea a fost realizată cu setările curente. Definiţi setările camerei<br />

înainte <strong>de</strong> editare.<br />

Alegeţi una din următoarele opţiuni:<br />

[Shadow Adj]: Măreşte luminozitatea unui subiect întunecat datorită<br />

contraluminii.<br />

[Re<strong>de</strong>ye Fix]: Reduce fenomenul <strong>de</strong> ochi roşii la fotografierea cu bliţ.<br />

[P]: utilizaţi selectorul secundar pentru a<br />

alege dimensiunea cadrului <strong>de</strong> <strong>de</strong>cupare<br />

şi FGHI pentru a poziţiona cadrul.<br />

[Aspect]: Modifică formatul imaginii <strong>de</strong> la<br />

4:3 (standard) la [3:2], [16:9] sau [1:1].<br />

După modificarea formatului, utilizaţi<br />

FGHI pentru a specifica poziţia <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>cupare.<br />

[Q]: Converteşte imaginile la<br />

dimensiunile 1280 × 960, 640 × 480 sau 320 × 240.<br />

[e-Portrait]: Conferă imaginii pielii un aspect neted şi translucid.<br />

În funcţie <strong>de</strong> imagine, este posibil să nu puteţi efectua compensarea<br />

dacă i<strong>de</strong>ntificarea feţei eşuează.<br />

O<br />

Set<br />

46 RO<br />

4 Când setările s-au realizat, apăsaţi Q.<br />

• Setările vor fi aplicate asupra imaginii.<br />

5 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />

• Imaginea editată este stocată.


# Atenţie<br />

• Înregistrările vi<strong>de</strong>o nu pot fi editate.<br />

• În funcţie <strong>de</strong> imagine, este posibil ca funcţia <strong>de</strong> corectare a fenomenului <strong>de</strong> ochi roşii să<br />

nu funcţioneze.<br />

• Editarea unei imagini JPEG nu este posibilă în următoarele situaţii:<br />

Când o imagine este procesată pe un PC, când nu există <strong>de</strong>stul spaţiu în memoria<br />

cardului, când o imagine este înregistrată pe o altă cameră<br />

• La redimensionarea ([Q]) unei imagini, nu puteţi selecta un număr mai mare <strong>de</strong> pixeli<br />

<strong>de</strong>cât cel iniţial.<br />

• [P] şi [Aspect] pot fi utilizate numai pentru modificarea imaginilor cu formatul 4:3<br />

(standard).<br />

Înregistrare audio<br />

Adăugaţi o înregistrare audio (până la 4 sec.) la fotografia curentă.<br />

Aceasta este aceeaşi funcţie ca [R] în timpul redării. (pag. 27)<br />

Anularea tuturor protecţiilor (Reset Protect)<br />

Această funcţie vă permite să anulaţi protecţia mai multor imagini <strong>de</strong>odată.<br />

1 Selectaţi [Reset Protect] în meniul q <strong>de</strong>redare.<br />

2 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />

Utilizarea opţiunii <strong>de</strong> conectare la smartphone<br />

(Conectarea la Smartphone)<br />

Utilizaţi un card FlashAir (cu wireless LAN) disponibil în comerţ pentru a vizualiza<br />

imagini direct pe un smartphone sau un PC care dispune <strong>de</strong> conectivitate Wi-Fi sau<br />

pentru a transfera imagini între cameră şi smartphone sau un PC care are conectivitate<br />

Wi-Fi. Cardurile FlashAir care au fost setate <strong>de</strong> o altă cameră sau dispozitiv trebuie să<br />

fie formatate înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>. g „Utilizarea cardului” (pag. 72)<br />

Pentru a <strong>de</strong>scărca aplicaţii <strong>de</strong> smartphone, consultaţi URL-ul <strong>de</strong> mai jos.<br />

http://olympuspen.com/OIShare/<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Efectuarea setărilor <strong>de</strong> conexiune<br />

1 Selectaţi [Connection to Smartphone] din meniul <strong>de</strong> redare q şi apăsaţi Q.<br />

2 Selectaţi [Connection Settings] şi apăsaţi Q.<br />

3 Accesaţi [SSID Setting] şi apăsaţi Q.<br />

• Acesta <strong>de</strong>vine numele cardului FlashAir utilizat la i<strong>de</strong>ntificarea acestui card din<br />

dispozitivul <strong>de</strong> conectat.<br />

4 Introduceţi parola şi apăsaţi Q.<br />

• Aceasta este parola utilizată când vă conectaţi <strong>de</strong> la un alt dispozitiv. Setaţi o parolă<br />

care să conţină între 8 şi 63 <strong>de</strong> caractere.<br />

• Mesajul „Initial setting completed” se va afişa, iar setările sunt finalizate.<br />

RO 47


Conectarea<br />

1 Selectaţi [Connection to Smartphone] din meniul <strong>de</strong> redare q şi<br />

apăsaţi Q.<br />

2 Selectaţi metoda <strong>de</strong> conectare şi apăsaţi Q.<br />

Conectaţi-vă folosind aceeaşi parolă presetată <strong>de</strong><br />

Private Connection<br />

fiecare dată.<br />

One-Time Connection<br />

Conectaţi-vă folosind o parolă valabilă numai pentru<br />

o conexiune. Setaţi parola şi apăsaţi Q.<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

3 Selectaţi cardul FlashAir al camerei ca punct <strong>de</strong> acces folosind<br />

dispozitivul care se va conecta şi stabiliţi conexiunea.<br />

• Consultaţi manualul <strong>de</strong> instrucţiuni al dispozitivului pentru a afla metoda <strong>de</strong> conectare<br />

la punctul <strong>de</strong> acces.<br />

• Când vi se solicită să furnizaţi parola, introduceţi parola setată cu ajutorul camerei.<br />

4 Deschi<strong>de</strong>ţi un browser <strong>de</strong> internet pe dispozitivul care se va conecta şi<br />

introduceţi http://FlashAir/ în bara <strong>de</strong> adrese.<br />

• Camera nu se opreşte automat la stabilirea conexiunii.<br />

Încheierea conexiunii<br />

Selectaţi [Break connection] din [Connection to Smartphone] în meniul <strong>de</strong> redare q şi<br />

apăsaţi Q.<br />

Modificarea setărilor<br />

Selectaţi [Connection Settings] din [Connection to Smartphone] şi setaţi elementele<br />

[SSID Setting] şi [Password Setting].<br />

48 RO


d Meniul <strong>de</strong> configurare<br />

Utilizaţi meniul <strong>de</strong> configurare pentru a configura funcţiile elementare ale camerei.<br />

1<br />

2<br />

c<br />

Back<br />

X<br />

World Time<br />

W<br />

Rec View<br />

q Power On<br />

Setup Menu<br />

--.--.-- --:--<br />

z<br />

English<br />

j±0 k±0<br />

2sec<br />

No<br />

Set<br />

3<br />

Opţiune Descriere g<br />

X<br />

(Fixarea datei şi<br />

a orei)<br />

World Time<br />

W<br />

(Schimbarea limbii<br />

<strong>de</strong> afişare)<br />

i<br />

(Reglarea<br />

luminozităţii<br />

ecranului)<br />

Rec View<br />

q Power On<br />

Setaţi ceasul camerei.<br />

1) Utilizaţi FG pentru a selecta anul pentru [Y].<br />

2) Apăsaţi I pentru a salva setarea pentru [Y].<br />

3) La fel ca la paşii 1 şi 2, utilizaţi FGHI pentru a seta<br />

[M] (luna), [D] (ziua), [Time] (ora şi minutul) şi [Y/M/D]<br />

(secvenţa datei) şi apoi apăsaţi butonul A.<br />

• Pentru a regla precis ora, apăsaţi butonul A pe<br />

măsură secun<strong>de</strong>le ajung la 00.<br />

Vă puteţi seta ţara natală şi <strong>de</strong>stinaţia pentru a schimba afişajul<br />

<strong>de</strong> dată şi oră.<br />

Puteţi modifica limba <strong>de</strong> afişare pentru informaţiile <strong>de</strong> pe ecran<br />

şi mesajele <strong>de</strong> eroare din engleză în altă limbă. —<br />

Puteţi regla luminozitatea şi<br />

temperatura culorilor pentru<br />

ecranul LCD. Reglarea<br />

temperaturii culorilor va avea efect<br />

numai pe ecran în timpul redării.<br />

Utilizaţi HI pentru a selecta<br />

j (temperatura culorilor) sau<br />

k (luminozitate) şi FG pentru<br />

a modifica valoarea.<br />

Puteţi alege dacă imaginile să fie afişate imediat după<br />

fotografiere şi pentru cât timp. Această funcţie vă permite să<br />

verificaţi imediat fotografia pe care tocmai aţi realizat-o. Dacă<br />

apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate în timpul verificării fotografiei,<br />

reveniţi imediat în modul fotografiere.<br />

[1sec] – [20sec]: Selectaţi numărul <strong>de</strong> secun<strong>de</strong> pentru afişarea<br />

fiecărei imagini. Se poate seta în unităţi <strong>de</strong> 1 secundă.<br />

[Off]: Imaginea înregistrată pe card nu este afişată.<br />

[Autoq]: Afişează imaginea în curs <strong>de</strong> înregistrare, apoi trece<br />

în mod redare. Acest mod este util pentru ştergerea unei imagini<br />

după vizionarea ei.<br />

Back<br />

[Yes]: Dacă ţineţi apăsat q, camera porneşte şi se lansează în<br />

modul <strong>de</strong> redare.<br />

[No]: Camera nu porneşte. Apăsaţi butonul n pentru<br />

a porni camera.<br />

j<br />

-5<br />

Set<br />

k<br />

+2<br />

7<br />

—<br />

—<br />

—<br />

—<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

RO 49


4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

Setările <strong>de</strong> pornire ale camerei pentru funcţionare şi fotografiere pot fi personalizate<br />

folosind meniurile <strong>de</strong> personalizare.<br />

c Meniu personalizare<br />

4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

R AF<br />

(pag. 51)<br />

S Buton/selector<br />

(pag. 51)<br />

T Connection/<br />

Sound<br />

(pag. 51)<br />

U Display<br />

(pag. 52)<br />

AF Mo<strong>de</strong><br />

AF Area<br />

AF Illuminat.<br />

I Face Priority<br />

V Exp/p/ISO<br />

(pag. 52)<br />

Mod <strong>de</strong><br />

P+Metering<br />

Noise Reduct.<br />

Noise Filter<br />

F Function<br />

ISO<br />

Dial Function<br />

ISO-Auto Set<br />

Dial Direction<br />

HDMI<br />

W # Custom<br />

(pag. 53)<br />

#Slow Limit<br />

w+F<br />

Vi<strong>de</strong>o Out<br />

X K/WB WB<br />

8 (Semnal sonor) (pag. 53)<br />

K Set<br />

Volum<br />

Pixel Count<br />

USB mo<strong>de</strong><br />

G/Info Setting<br />

Grila orientativă<br />

KControl Setting<br />

Picture Mo<strong>de</strong> Setting<br />

Live View Boost<br />

Sleep<br />

Y Înregistrare<br />

(pag. 54)<br />

Z Movie<br />

(pag. 54)<br />

b K Utility<br />

(pag 54)<br />

File Name<br />

Movie R<br />

Wind Noise Reduction<br />

Pixel Mapping<br />

Touch Screen Settings<br />

Calibrare control tactil<br />

Eye-Fi<br />

Personalizarea setărilor<br />

1 Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniurile.<br />

2 Selectaţi meniul c Custom cu FG şi<br />

apăsaţi Q.<br />

3 Utilizaţi FG pentru a selecta o filă, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

4 Selectaţi un element cu ajutorul FG, apoi<br />

HDMI<br />

Vi<strong>de</strong>o Out<br />

8 3<br />

Volume<br />

3<br />

USB Mo<strong>de</strong><br />

Auto<br />

apăsaţi Q pentru a afişa opţiunile pentru elementul selectat.<br />

5 Utilizaţi FG pentru a selecta o filă <strong>de</strong> meniu, apoi apăsaţi Q pentru<br />

a selecta.<br />

• Pentru <strong>de</strong>talii privind fiecare element <strong>de</strong> meniu, consultaţi următoarele pagini.<br />

Back<br />

C. Connection/Sound<br />

Set<br />

50 RO


R AF<br />

MENU c R<br />

Opţiune Descriere g<br />

AF Mo<strong>de</strong> Alegeţi modul AF. 37<br />

AF Area Alegeţi modul ţintă AF. 21<br />

AF Illuminat. Selectaţi [Off] pentru a <strong>de</strong>zactiva lampa AF. —<br />

I Face Priority Camera tratează cu prioritate figurile umane în timpul<br />

focalizării.<br />

38<br />

S Button/Dial<br />

MENU c S<br />

Opţiune Descriere g<br />

F Function<br />

Dial Function<br />

Dial Direction<br />

Selectaţi funcţia atribuită butonului Fn.<br />

• IS Mo<strong>de</strong><br />

• Mod imagine<br />

• WB<br />

• j/Y<br />

• Aspect<br />

• K Image Quality<br />

• n Image Quality<br />

• #<br />

• w<br />

• Mod <strong>de</strong><br />

• AF Mo<strong>de</strong><br />

• ISO<br />

• I Face Priority<br />

• ND Filter Setting<br />

Selectaţi rolului discului <strong>de</strong> control şi selectoarelor<br />

secundare.<br />

Selectaţi direcţia <strong>de</strong> rotire a selectoarelor în care creşte sau<br />

<strong>de</strong>screşte viteza obturatorului sau diafragma sau pentru<br />

a muta cursorul.<br />

T Connection/Sound<br />

MENU c T<br />

Opţiune Descriere g<br />

55<br />

77<br />

77<br />

4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

HDMI<br />

[HDMI Out]: Selectarea semnalului vi<strong>de</strong>o în cazul conectării<br />

la televizor cu cablul HDMI.<br />

[HDMI Control]: Selectaţi [On] pentru a permite transmiterea 56, 57<br />

<strong>de</strong> comenzi camerei cu ajutorul telecomenzii televizoarelor<br />

compatibile cu controlul HDMI.<br />

Vi<strong>de</strong>o Out<br />

Selectaţi standardul vi<strong>de</strong>o ([NTSC] sau [PAL]) utilizat în ţara<br />

sau regiunea dvs.<br />

56<br />

8 (semnal sonor) Puteţi regla volumul sunetului <strong>de</strong>clanşatorului şi al<br />

semnalului sonor emis când efectuaţi operaţiuni.<br />

—<br />

Setaţi pe 0 pentru a <strong>de</strong>zactiva semnalul sonor.<br />

Volum Reglaţi volumul pentru redare. 11, 27<br />

USB Mo<strong>de</strong><br />

Alegeţi un mod <strong>de</strong> conectare a camerei la un computer sau<br />

la o imprimantă. Selectaţi [Auto] pentru a afişa opţiunile<br />

modului USB <strong>de</strong> fiecare dată când conectaţi camera.<br />

—<br />

RO 51


U Display<br />

MENU c U<br />

4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

Opţiune Descriere g<br />

G/Info Settings<br />

Grila orientativă<br />

KControl<br />

Settings<br />

Picture Mo<strong>de</strong><br />

Settings<br />

Live View Boost<br />

Sleep<br />

Alegeţi informaţiile care să fie afişate la apăsarea<br />

butonului INFO.<br />

[q Info]: Alegeţi informaţiile care să fie afişate la redarea<br />

fotografiilor pe tot ecranul.<br />

[LV-Info]: Alegeţi informaţiile care să fie afişate când camera<br />

este în mod fotografiere.<br />

[G Settings]: Alegeţi informaţiile care să fie afişate în timpul<br />

redării <strong>de</strong> tip in<strong>de</strong>x şi calendar.<br />

Pentru a alege un ghid <strong>de</strong> încadrare dintre [w], [x], [y] şi<br />

[X], selectaţi [Displayed Grid].<br />

Selectaţi comenzile ce vor fi afişate în fiecare mod <strong>de</strong> fotografiere.<br />

Mod fotografiere<br />

Comenzi<br />

A P/A/S/M P ART SCN<br />

Live Control<br />

On/Off On/Off On/Off On/Off On/Off<br />

(pag. 31)<br />

Live Gui<strong>de</strong><br />

On/Off – – – –<br />

(pag. 20)<br />

Art Menu – – – On/Off –<br />

Scene Menu – – – – On/Off<br />

Afişează numai modul imagine selectat când se utilizează<br />

controlul direct pentru a selecta un mod imagine.<br />

Dacă este selectată opţiunea [On], va fi prioritară claritatea<br />

cu care sunt afişate imaginile; efectele compensării<br />

expunerii şi ale altor setări nu vor fi vizibile pe ecran.<br />

Dacă nu se execută nicio operaţiune în intervalul <strong>de</strong> timp<br />

selectat, camera va intra în mod stand-by (economisire<br />

<strong>de</strong> energie). Camera poate fi reactivată apăsând butonul<br />

<strong>de</strong>clanşator la jumătate.<br />

58<br />

—<br />

57<br />

—<br />

—<br />

—<br />

52 RO<br />

V Exp/p/ISO<br />

MENU c V<br />

Opţiune Descriere g<br />

Mod <strong>de</strong> Alegeţi un mod <strong>de</strong> măsurare a<strong>de</strong>cvat scenei. 36<br />

P+Metering Dacă este selectat [On], expunerea este măsurată cu<br />

ajutorul ţintei AF selectate.<br />

21<br />

Noise Reduct. Această funcţie reduce distorsiunile <strong>de</strong> imagine generate în<br />

timpul expunerilor lungi.<br />

[Auto]: Reducerea zgomotului <strong>de</strong> imagine este aplicată<br />

numai pentru viteze reduse ale obturatorului.<br />

[On]: Reducerea zgomotului se efectuează la fiecare fotografiere.<br />

[Off]: Reducerea zgomotului este <strong>de</strong>zactivată.<br />

15<br />

• Când se aplică reducerea zgomotului <strong>de</strong> imagine, înregistrarea<br />

imaginii durează <strong>de</strong> aproximativ două ori mai mult.<br />

• Reducerea zgomotului se <strong>de</strong>zactivează automat în timpul<br />

fotografierii secvenţiale.<br />

• Această funcţie poate să nu fie eficientă în anumite<br />

condiţii <strong>de</strong> fotografiere sau la anumiţi subiecţi.


Opţiune Descriere g<br />

Noise Filter Alegeţi gradul <strong>de</strong> reducere a zgomotului pentru sensibilităţi<br />

ISO mari.<br />

—<br />

ISO Setează sensibilitatea ISO 38<br />

ISO-Auto Set Alegeţi limita superioară şi valoarea standard utilizate pentru<br />

sensibilitatea ISO când se selectează [Auto] pentru [ISO].<br />

[High Limit]: Alegeţi limita superioară pentru selectarea<br />

automată a sensibilităţii ISO.<br />

[Default]: Alegeţi valoarea standard pentru selectarea<br />

automată a sensibilităţii ISO.<br />

—<br />

W #Custom<br />

MENU c W<br />

Opţiune Descriere g<br />

# Slow Limit Când utilizaţi un bliţ, alegeţi cea mai mică viteză<br />

a obturatorului din cele disponibile. Disponibil în modul P 22<br />

sau A.<br />

w+F<br />

Dacă este setat la [On], valoarea va fi adăugată la valoarea<br />

compensării expunerii şi se va realiza controlul intensităţii<br />

bliţului.<br />

—<br />

X K/WB<br />

MENU c X<br />

Opţiune Descriere g<br />

WB Alegeţi modul pentru balansul <strong>de</strong> alb. 33<br />

K Set<br />

Modul <strong>de</strong> înregistrare pentru fotografiile JPEG poate fi selectat<br />

din patru combinaţii între dimensiunea imaginii şi nivelul <strong>de</strong><br />

comprimare. Camera oferă o gamă <strong>de</strong> trei dimensiuni şi patru<br />

niveluri <strong>de</strong> comprimare pentru fiecare combinaţie.<br />

1) Utilizaţi HI<br />

pentru a selecta<br />

o combinaţie<br />

([K1–K4]),<br />

apoi utilizaţi FG<br />

pentru modificări.<br />

2) Apăsaţi Q.<br />

Număr <strong>de</strong> pixeli<br />

1<br />

Y SF<br />

Back<br />

X<br />

2<br />

D Set<br />

F<br />

Pixel Count<br />

3<br />

W N<br />

F<br />

4<br />

W SF<br />

Set<br />

Nivelul <strong>de</strong> comprimare<br />

34, 74<br />

4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

Pixel Count<br />

Alegeţi numărul <strong>de</strong> pixeli pentru imaginile <strong>de</strong> dimensiuni [X]<br />

şi [W].<br />

1) Selectaţi [Xiddle] sau<br />

[Wmall] şi apăsaţi I.<br />

2) Alegeţi un număr <strong>de</strong><br />

pixeli şi apăsaţi Q.<br />

Xiddle<br />

Wmall<br />

Pixel Count<br />

3200×2400<br />

1280×960<br />

34<br />

Back<br />

Set<br />

RO 53


Y Record<br />

MENU c Y<br />

File Name<br />

Opţiune Descriere g<br />

[Auto]: Chiar dacă un nou card este introdus, numerele<br />

<strong>de</strong> fişier sunt reţinute <strong>de</strong> pe cardul anterior. Numerotarea<br />

fişierelor continuă <strong>de</strong> la ultimul număr utilizat sau <strong>de</strong> la cel<br />

mai mare număr disponibil pe card.<br />

[Reset]: Când introduceţi un nou card, numerotarea<br />

directoarelor începe <strong>de</strong> la 100 iar <strong>de</strong>numirea fişierelor<br />

la 0001. Dacă se introduce un card ce conţine imagini,<br />

numerotarea fişierelor continuă <strong>de</strong> la cel mai mare număr<br />

<strong>de</strong> fişier <strong>de</strong> pe card.<br />

—<br />

4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

Z Movie<br />

MENU c Z<br />

Opţiune Descriere g<br />

Movie R Alegeţi [Off] pentru înregistrări vi<strong>de</strong>o fără sunet. —<br />

Wind Noise Reduceţi zgomotul provocat <strong>de</strong> vânt în timpul înregistrării.<br />

Reduction<br />

—<br />

b K Utility<br />

MENU c b<br />

Opţiune Descriere g<br />

Pixel Mapping Funcţia pixel mapping permite camerei să verifice şi să<br />

regleze dispozitivul CCD şi funcţiile <strong>de</strong> procesare a imaginii.<br />

71<br />

Touch Screen Activaţi ecranul tactil. Selectaţi [Off] pentru a <strong>de</strong>zactiva<br />

Settings<br />

ecranul tactil.<br />

—<br />

Calibrare control Calibrarea ecranului tactil. Atingeți ecranul conform<br />

tactil<br />

instrucțiunilor afișate.<br />

—<br />

Eye-Fi*<br />

Activaţi sau <strong>de</strong>zactivaţi încărcarea când se utilizează un<br />

card Eye-Fi.<br />

72<br />

* A se utiliza în conformitate cu reglementările locale. Când călătoriţi cu avionul sau în alte<br />

locuri în care este interzisă <strong>utilizare</strong>a dispozitivelor wireless, scoateţi cardul Eye-Fi din<br />

cameră sau selectaţi opţiunea [Off] pentru [Eye-Fi].<br />

Această cameră nu este compatibilă cu modul Eye-Fi „interminabil”.<br />

54 RO


F Function<br />

MENU c S [F Function]<br />

Puteţi aloca oricare dintre următoarele funcţii butonului Fn.<br />

Selectaţi casetele aferente funcţiilor pe care doriţi să le alocaţi.<br />

Funcţiile care au fost alocate se schimbă <strong>de</strong> fiecare dată când apăsaţi butonul Fn. Valoarea<br />

poate fi modificată cu ajutorul discului <strong>de</strong> control.<br />

Dacă aţi modificat funcţiile rotind discul <strong>de</strong> control cât ţineţi butonul Fn, valoarea poate fi<br />

modificată prin rotirea discului <strong>de</strong> control după ce aţi eliberat butonul Fn. Pentru a modifica<br />

valoarea, rotiţi discul <strong>de</strong> control după ce aţi eliberat butonul Fn.<br />

IS Mo<strong>de</strong><br />

Setaţi stabilizatorul imaginii.<br />

Mod foto<br />

Setaţi aspectul şi filtrele artistice pentru o imagine.<br />

WB<br />

Reglaţi balansul <strong>de</strong> alb.<br />

j/Y<br />

Alegeţi o opţiune, fotografiere în rafală sau auto<strong>de</strong>clanşator.<br />

Aspect<br />

Reglaţi formatul imaginii.<br />

K Image Quality Reglaţi calitatea imaginii în fotografii.<br />

n Image Quality Reglaţi calitatea imaginii în înregistrările vi<strong>de</strong>o.<br />

# Alegeţi un mod bliţ.<br />

w<br />

Reglaţi puterea bliţului.<br />

Mod <strong>de</strong><br />

Ajustaţi metoda <strong>de</strong> expunere.<br />

AF Mo<strong>de</strong><br />

Ajustaţi metoda AF.<br />

ISO<br />

Setează sensibilitatea ISO<br />

I Face priority Setaţi prioritatea feţelor.<br />

ND Filter Setting Setaţi filtrul ND.<br />

4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

RO 55


Redarea imaginilor din memoria camerei la televizor<br />

Utilizaţi cablul AV (comercializat separat) pentru a viziona imaginile înregistrate la un<br />

televizor. Puteţi reda imaginile <strong>de</strong> înaltă <strong>de</strong>finiţie la un televizor HD conectând camera<br />

la acesta cu ajutorul cablului HDMI (comercializat separat).<br />

Multiconector<br />

Cablu AV (CB-AVC3, comercializat separat)<br />

(Conectaţi la mufa <strong>de</strong> intrare vi<strong>de</strong>o a televizorului<br />

(galben) şi la mufa <strong>de</strong> intrare audio (alb).)<br />

4<br />

Cablu HDMI<br />

(comercializat separat: CB-HD1)<br />

(Conectaţi cablul la conectorul<br />

HDMI al televizorului.)<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

Microconector<br />

HDMI (tip D)<br />

1 Utilizaţi cablul pentru a conecta camera la televizor.<br />

• Reglaţi setările televizorului înainte <strong>de</strong> a conecta camera.<br />

• Alegeţi modul cameră vi<strong>de</strong>o înainte <strong>de</strong> a conecta camera printr-un cablu AV.<br />

g [Vi<strong>de</strong>o Out] (pag. 51)<br />

2 Alegeţi canalul TV.<br />

• Ecranul camerei se stinge când cablul este conectat.<br />

• Apăsaţi butonul q când conectaţi cablul AV.<br />

# Atenţie<br />

• Pentru <strong>de</strong>talii <strong>de</strong>spre schimbarea sursei <strong>de</strong> intrare la televizor, consultaţi manualul<br />

televizorului.<br />

• În funcţie <strong>de</strong> setările televizorului, imaginile şi informaţiile afişate pot fi <strong>de</strong>formate.<br />

• În cazul în care camera este conectată utilizând cabluri A/V şi HDMI, va acorda<br />

prioritate HDMI.<br />

• În cazul în care camera este conectată printr-un cablu HDMI, veţi putea alege tipul <strong>de</strong><br />

semnal vi<strong>de</strong>o digital. Selectaţi un formatul corespunzător formatului <strong>de</strong> intrare selectat<br />

la televizor.<br />

1080i<br />

720p<br />

480p/576p<br />

Formatul <strong>de</strong> ieşire HDMI 1080i este prioritar.<br />

Formatul <strong>de</strong> ieşire HDMI 720p este prioritar.<br />

Ieşire HDMI 480p/576p. Formatul 576p este utilizat când este selectată<br />

opţiunea [PAL] pentru [Vi<strong>de</strong>o Out] (pag. 51).<br />

• Nu puteţi face fotografii sau înregistrări vi<strong>de</strong>o când este conectat cablul HDMI.<br />

• Nu conectaţi camera la alte dispozitive HDMI <strong>de</strong> ieşire. Acest lucru poate duce la<br />

<strong>de</strong>fectarea camerei.<br />

• În timpul conectării USB la un computer sau la o imprimantă, transferul HDMI nu se<br />

poate realiza.<br />

56 RO


1<br />

7<br />

Utilizarea telecomenzii televizorului<br />

Camera poate fi controlată folosind telecomanda televizorului atunci când este<br />

conectată la un televizor compatibil cu controlul HDMI.<br />

1 Selectaţi [HDMI] în c meniul <strong>de</strong> personalizare, fila T.<br />

2 Selectaţi [HDMI Control] şi alegeţi [On].<br />

3 Controlaţi camera cu ajutorul telecomenzii TV.<br />

• Puteţi controla camera urmând instrucţiunile ghidului afişat pe ecranul televizorului.<br />

• În timpul redării a câte unui singur cadru, puteţi afişa sau ascun<strong>de</strong> informaţiile afişate<br />

apăsând butonul „Roşu”; puteţi afişa sau ascun<strong>de</strong> in<strong>de</strong>xul apăsând butonul „Ver<strong>de</strong>”.<br />

• Este posibil ca unele televizoare să nu fie compatibile cu toate funcţiile.<br />

Alegerea afişajelor panoului <strong>de</strong> comandă<br />

(K Control Settings)<br />

4<br />

Selectaţi comenzile ce vor fi afişate în fiecare mod <strong>de</strong> fotografiere. Comenzile afişate<br />

pot fi schimbate prin selectarea bifelor.<br />

A<br />

Cancel<br />

P/A/S/M/P<br />

Change Color Saturation<br />

Ghid live<br />

IS OFF<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

INFO<br />

P<br />

AUTO<br />

WB Auto<br />

Control direct<br />

n<br />

IS OFF<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

4:3<br />

L F<br />

HD<br />

INFO<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

4:3<br />

WB Auto<br />

L F<br />

HD<br />

P<br />

AUTO<br />

n<br />

Control direct<br />

ART/SCN<br />

Meniul Filtru artistic<br />

ART 1<br />

Pop Art<br />

SCN 1 Portrait<br />

INFO<br />

IS OFF<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

INFO<br />

Exit<br />

Set<br />

WB Auto<br />

4:3<br />

L F<br />

HD<br />

Exit<br />

Set<br />

Meniul Scene<br />

P<br />

AUTO<br />

n<br />

Control direct<br />

RO 57


SD<br />

Adăugarea afişajelor informaţionale<br />

(G/Info Settings)<br />

Utilizaţi [q Info] pentru a adăuga următoarele afişaje informaţionale privind redarea Afişajele<br />

adăugate sunt afişate prin apăsarea repetată a butonului INFO în timpul redării Puteţi alege<br />

<strong>de</strong> asemenea să nu se prezinte afişaje care apar la setarea implicită.<br />

×10<br />

2013.02.26 12:30<br />

SD<br />

20<br />

Shadow Highlight SD 20<br />

4<br />

Afişare histogramă<br />

Afişare lumină puternică<br />

şi umbre<br />

Pentru a selecta numărul <strong>de</strong> cadre afişat, verificaţi elementele dorite la nivelul [G Settings].<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

L N<br />

100-0020<br />

2013.02.26 12:30 20<br />

Redarea unei<br />

singure fotografii<br />

W<br />

T<br />

2013.02.26 12:30 SD 20<br />

4 cadre<br />

W<br />

T<br />

Afişarea tip in<strong>de</strong>x<br />

2013.02.26 12:30 SD 20<br />

2013.02.26 12:30 SD 21<br />

9 cadre, 25 cadre<br />

58 RO


5<br />

Tipărirea fotografiilor<br />

Programarea tipăririi (DPOF)<br />

Puteţi salva „comenzi <strong>de</strong> tipărire” digitale pe cardul <strong>de</strong> memorie, care listează<br />

fotografiile <strong>de</strong> tipărit şi numărul <strong>de</strong> exemplare pentru fiecare imprimat. Ulterior, puteţi<br />

obţine fotografiile la un centru <strong>de</strong> tipărire care acceptă formatul DPOF sau le puteţi<br />

tipări conectând camera direct la o imprimantă DPOF. Pentru a crea o comandă <strong>de</strong><br />

tipărire este necesar un card <strong>de</strong> memorie.<br />

Crearea unei comenzi <strong>de</strong> tipărire<br />

1 Apăsaţi Q în timpul redării şi selectaţi [


5<br />

Eliminarea tuturor imaginilor sau a imaginilor selectate din<br />

comanda <strong>de</strong> tipărire<br />

Puteţi anula toate programările pentru tipărire sau numai cele pentru anumite fotografii.<br />

1 Apăsaţi Q în timpul redării şi selectaţi [


• Când aţi terminat, <strong>de</strong>conectaţi cablul USB <strong>de</strong> la cameră în timp ce este afişat meniul<br />

<strong>de</strong> selectare a fotografiei.<br />

Tipărire personalizată<br />

1 Conectaţi camera la computer cu ajutorul cablului USB furnizat şi porniţi<br />

camera.<br />

• Când porniţi camera, pe ecran ar trebui să apară<br />

o casetă <strong>de</strong> dialog ce vă va solicita să alegeţi un<br />

dispozitiv gazdă. În caz contrar, selectaţi [Auto] pentru<br />

[USB Mo<strong>de</strong>] (pag. 51) în meniurile <strong>de</strong> personalizare<br />

a camerei.<br />

2 Utilizaţi FG pentru a selecta [Custom Print].<br />

• Pe ecran va apărea mesajul [Do Not Remove USB<br />

Cable], urmat <strong>de</strong> un dialog pentru selectarea unui mod <strong>de</strong> tipărire.<br />

• Dacă meniul nu este afişat după câteva minute, <strong>de</strong>conectaţi cablul USB şi reluaţi<br />

proce<strong>de</strong>ul <strong>de</strong> la pasul 1.<br />

3 Urmaţi indicaţiile din ghidul <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> pentru a regla setările <strong>de</strong> tipărire.<br />

Selectarea modului <strong>de</strong> tipărire<br />

Alegeţi tipul <strong>de</strong> tipărire (mod <strong>de</strong> tipărire). Modurile <strong>de</strong> tipărire disponibile sunt enumerate<br />

mai jos.<br />

Print<br />

All Print<br />

Multi Print<br />

All In<strong>de</strong>x<br />

Print Or<strong>de</strong>r<br />

Tipăreşte fotografiile selectate.<br />

Tipăreşte toate fotografiile înmagazinate în card şi tipăreşte câte un<br />

exemplar pentru fiecare fotografie.<br />

Tipăreşte mai multe exemplare ale unei imagini în cadre separate<br />

pe o singură coală <strong>de</strong> hârtie.<br />

Tipăreşte un in<strong>de</strong>x al tuturor fotografiilor memorate în card.<br />

Tipăreşte în funcţie <strong>de</strong> programările pentru tipărire realizate.<br />

Această funcţie nu este disponibilă, dacă nu există programări<br />

pentru tipărire.<br />

USB<br />

Storage<br />

MTP<br />

Easy Print<br />

Custom Print<br />

Charge<br />

Set<br />

5<br />

Tipărirea fotografiilor<br />

Alegerea tipului <strong>de</strong> hârtie pentru tipărire<br />

Această setare <strong>de</strong>pin<strong>de</strong> <strong>de</strong> tipul <strong>de</strong> imprimantă. Dacă este disponibilă doar setarea<br />

STANDARD pentru imprimantă, nu puteţi modifica setarea.<br />

Size<br />

Bor<strong>de</strong>rless<br />

Pics/sheet<br />

Setează dimensiunea hârtiei pe care o acceptă imprimanta.<br />

Selectează dacă fotografia este tipărită pe întreaga hârtie sau<br />

într-un chenar alb.<br />

Selectează numărul <strong>de</strong> fotografii pentru fiecare coală. Afişat dacă<br />

a fost selectat [Multi Print].<br />

Selectarea fotografiilor pe care doriţi să le tipăriţi<br />

Selectaţi fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi. Fotografiile<br />

selectate pot fi tipărite mai târziu (programarea unui singur<br />

cadru) sau fotografia afişată poate fi tipărită imediat.<br />

123-3456<br />

2013.02.26 12:30 SD 15<br />

Select<br />

Print<br />

Single Print<br />

More<br />

RO 61


Print (f)<br />

Single Print (t)<br />

More (u)<br />

Tipăreşte fotografia care este afişată. Dacă există o fotografie<br />

pentru care s-a setat programarea [Single Print], va fi tipărită<br />

numai acea fotografie programată.<br />

Aplică programarea pentru tipărire la fotografia care este afişată.<br />

Dacă doriţi să extin<strong>de</strong>ţi programarea şi pentru alte fotografii după<br />

aplicarea [Single Print], le puteţi selecta cu HI.<br />

Setează numărul <strong>de</strong> exemplare şi alte elemente pentru fotografia<br />

afişată, inclusiv dacă să fie tipărită sau nu. Pentru <strong>de</strong>talii<br />

<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>, consultaţi „Setări pentru tipărire” din secţiunea<br />

următoare.<br />

Setări pentru tipărire<br />

Selectaţi dacă să fie tipărite şi informaţii precum data şi ora sau numele fişierului. Când<br />

modul <strong>de</strong> tipărire este setat la [All Print] şi este selectată opţiunea [Option Set], apar<br />

următoarele opţiuni.<br />

5<br />

Tipărirea fotografiilor<br />


6<br />

Conectarea camerei la calculator<br />

Instalarea software-ului<br />

Windows<br />

1 Introduceţi CD-ul furnizat într-o unitate CD-ROM.<br />

Windows XP<br />

• Va apărea o casetă <strong>de</strong> dialog intitulată „Setup”<br />

(„Instalare”).<br />

Windows Vista / Windows 7 / Windows 8<br />

• Va fi afişată o casetă <strong>de</strong> dialog „Autorun” („Lansare<br />

automată”). Faceţi clic pe „OLYMPUS Setup” pentru<br />

a afişa caseta <strong>de</strong> dialog „Setup”.<br />

# Atenţie<br />

• Dacă fereastra <strong>de</strong> dialog „Setup” nu apare, selectaţi „My Computer” (Windows XP)<br />

sau „Computer” (Windows Vista/Windows 7) din meniul Start. Faceţi clic dublu<br />

pe pictograma unităţii CD-ROM (OLYMPUS Setup) pentru a <strong>de</strong>schi<strong>de</strong> fereastra<br />

„OLYMPUS Setup”, apoi faceţi clic dublu pe „LAUNCHER.EXE”.<br />

• Dacă apare o casetă <strong>de</strong> dialog „User Account Control” („Controlul conturilor <strong>de</strong><br />

utilizator”), faceţi clic pe „Yes” („Da”) sau „Continue” („Continuaţi”).<br />

2 Urmaţi instrucţiunile <strong>de</strong> pe ecranul calculatorului.<br />

# Atenţie<br />

• Dacă pe ecranul camerei nu apare nimic chiar şi după conectarea acesteia la<br />

computer, este posibil ca acumulatorul să fie <strong>de</strong>scărcat. Utilizaţi un acumulator<br />

încărcat complet.<br />

Mufă<br />

mică<br />

Multiconector<br />

6<br />

Conectarea camerei la calculator<br />

Cablu USB<br />

Port USB<br />

# Atenţie<br />

• Când camera este conectată la un alt dispozitiv prin USB, va fi afişat un mesaj care<br />

vă va solicita să alegeţi un tip <strong>de</strong> conectare. Selectaţi [Storage].<br />

RO 63


6<br />

Conectarea camerei la calculator<br />

3 Înregistraţi produsul dvs. Olympus.<br />

• Faceţi clic pe butonul „Registration” şi urmaţi instrucţiunile <strong>de</strong> pe ecran.<br />

4 Instalaţi OLYMPUS Viewer 3.<br />

• Înainte <strong>de</strong> instalare, verificaţi cerinţele privind configuraţia sistemului.<br />

• Faceţi clic pe butonul „OLYMPUS Viewer 3” şi urmaţi instrucţiunile <strong>de</strong> pe ecran pentru<br />

instalarea aplicaţiei.<br />

Sistem <strong>de</strong> operare<br />

Procesor<br />

RAM<br />

Spaţiu liber pe<br />

unitatea <strong>de</strong> disc<br />

Configuraţie monitor<br />

Windows XP (Service Pack 2 sau ulterior) /Windows Vista /<br />

Windows 7/Windows 8<br />

Pentium 4 1,3 GHz sau superior<br />

(Pentru materiale vi<strong>de</strong>o, este necesar Pentium Core 2 Duo<br />

2,13 GHz sau superior)<br />

1 GB sau mai mult (se recomandă 2 GB sau mai mult)<br />

3 GB sau mai mult<br />

1024 × 768 pixeli sau mai mult<br />

Minimum 65.536 <strong>de</strong> culori (se recomandă 16.770.000 <strong>de</strong> culori)<br />

• Pentru informaţii <strong>de</strong>spre <strong>utilizare</strong>a aplicaţiilor software, consultaţi resursele <strong>de</strong> asistenţă<br />

online.<br />

Macintosh<br />

1 Introduceţi CD-ul furnizat într-o unitate CD-ROM.<br />

• Conţinutul discului ar trebui să fie afişat automat în<br />

fereastra Fin<strong>de</strong>r. În caz contrar, faceţi dublu clic pe<br />

pictograma corespunzătoare unităţii CD <strong>de</strong> pe <strong>de</strong>sktop.<br />

• Faceţi clic dublu pe pictograma „Setup” („Instalare”)<br />

pentru a afişa caseta <strong>de</strong> dialog „Setup”.<br />

2 Instalaţi OLYMPUS Viewer 3.<br />

• Înainte <strong>de</strong> instalare, verificaţi cerinţele privind<br />

configuraţia sistemului.<br />

• Faceţi clic pe butonul „OLYMPUS Viewer 3” şi urmaţi<br />

instrucţiunile <strong>de</strong> pe ecran pentru instalarea aplicaţiei.<br />

Sistem <strong>de</strong> operare<br />

Procesor<br />

RAM<br />

Spaţiu liber pe<br />

unitatea <strong>de</strong> disc<br />

Configuraţie monitor<br />

Mac OS X v10.5–v10.8<br />

Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz sau superior<br />

(Pentru materiale vi<strong>de</strong>o, este necesar Pentium Core 2 Duo<br />

2,13 GHz sau superior)<br />

1 GB sau mai mult (se recomandă 2 GB sau mai mult)<br />

3 GB sau mai mult<br />

1024 × 768 pixeli sau mai mult<br />

Minimum 32.000 <strong>de</strong> culori (se recomandă 16.770.000 <strong>de</strong> culori)<br />

• Puteţi selecta alte limbi din caseta <strong>de</strong>rulantă ce conţine lista limbilor. Pentru informaţii<br />

<strong>de</strong>spre <strong>utilizare</strong>a aplicaţiilor software, consultaţi resursele <strong>de</strong> asistenţă online.<br />

64 RO


Copierea imaginilor pe computer fără a utiliza<br />

OLYMPUS Viewer 3<br />

Camera este compatibilă cu USB Mass Storage Class. Puteţi transfera imagini pe un<br />

calculator prin conectarea camerei la calculator prin intermediul cablului USB livrat.<br />

Următoarele sisteme <strong>de</strong> operare sunt compatibile cu conexiunea USB:<br />

Windows<br />

Macintosh<br />

Windows XP Home Edition / Windows XP Professional /<br />

Windows Vista / Windows 7 / Windows 8<br />

Mac OS X versiunea 10.3 sau mai nouă<br />

1 Opriţi camera şi conectaţi-o la calculator.<br />

• Poziţia portului USB <strong>de</strong>pin<strong>de</strong> <strong>de</strong> calculator. Pentru <strong>de</strong>talii, consultaţi manualul <strong>de</strong><br />

<strong>utilizare</strong> al computerului.<br />

2 Reporniţi camera.<br />

• Este afişat meniul <strong>de</strong> selecţie pentru conexiunea USB.<br />

3 Apăsaţi FG pentru a selecta [Storage].<br />

Apăsaţi Q.<br />

USB<br />

Storage<br />

MTP<br />

Easy Print<br />

Custom Print<br />

Charge<br />

4 Calculatorul recunoaşte camera ca aparat nou.<br />

# Atenţie<br />

• În cazul în care pe calculatorul dumneavoastră rulează Windows Vista/Windows 7/<br />

Windows 8, selectaţi [MTP] la pasul 3 pentru a utiliza Windows Photo Gallery.<br />

• Transferul <strong>de</strong> date nu este garantat pentru următoarele sisteme <strong>de</strong> operare, chiar dacă<br />

calculatorul dispune <strong>de</strong> port USB.<br />

Calculatoare cu port USB ataşat cu ajutorul unui card <strong>de</strong> extensie etc.<br />

Calculatoarele fără sistem <strong>de</strong> operare instalat din fabrică şi calculatoarele asamblate<br />

la domiciliu.<br />

• Atunci când camera este conectată la computer, nu se pot utiliza comenzile camerei.<br />

• Dacă dialogul <strong>de</strong> la pasul 2 nu este afişat când conectaţi camera, selectaţi opţiunea [Auto]<br />

pentru [USB Mo<strong>de</strong>] (pag. 51) în meniurile <strong>de</strong> personalizare a camerei.<br />

Set<br />

6<br />

Conectarea camerei la calculator<br />

RO 65


7<br />

Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />

În cazul în care camera nu funcţionează conform specificaţiilor sau dacă apare un mesaj <strong>de</strong><br />

eroare pe ecran ori dacă nu ştiţi exact ce să faceţi, consultaţi informaţiile <strong>de</strong> mai jos pentru<br />

a rezolva problema(ele).<br />

Remedierea problemelor<br />

7<br />

Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />

Acumulator<br />

Camera nu funcţionează chiar şi când<br />

sunt instalaţi acumulatori.<br />

• Introduceţi acumulatorul încărcat în<br />

poziţia corectă. g „Introducerea şi<br />

scoaterea acumulatorului şi a cardului”<br />

(pag. 5)<br />

• Este posibil ca performanţele<br />

acumulatorilor să fi fost reduse temporar<br />

din cauza temperaturilor scăzute.<br />

Scoateţi acumulatorii din cameră şi<br />

încălziţi-i, ţinându-i în buzunar câtva<br />

timp.<br />

Cardul/memoria internă<br />

Se afişează un mesaj <strong>de</strong> eroare.<br />

• g „Mesaj <strong>de</strong> eroare” (pag. 67)<br />

Declanşator<br />

Fotografierea nu se produce la<br />

apăsarea pe <strong>de</strong>clanşator.<br />

• Anulaţi modul <strong>de</strong> standby.<br />

Pentru a nu consuma acumulatorul,<br />

camera intră automat în standby, iar<br />

ecranul se stinge dacă nu se efectuează<br />

operaţiuni timp <strong>de</strong> o perioadă prestabilită<br />

cât camera este pornită. Chiar şi dacă<br />

<strong>de</strong>clanşatorul este complet apăsat în<br />

acest mod, nu se face nicio fotografie.<br />

Acţionaţi maneta <strong>de</strong> zoom sau alte<br />

butoane pentru a readuce camera din<br />

standby înainte <strong>de</strong> a face o fotografie.<br />

Dacă nu acţionaţi camera timp <strong>de</strong> încă<br />

5 minute, aceasta se închi<strong>de</strong> automat.<br />

Apăsaţi butonul n pentru a porni<br />

camera.<br />

• Apăsaţi butonul q pentru a comuta la<br />

modul <strong>de</strong> fotografiere.<br />

• Aşteptaţi până ce #(încărcarea bliţului)<br />

nu mai clipeşte înainte <strong>de</strong> a face<br />

fotografii.<br />

• În cazul unei utilizări prelungite<br />

a camerei, este posibil ca temperatura<br />

internă să crească, provocând oprirea<br />

automată. În această situaţie, aşteptaţi<br />

să se răcească suficient camera.<br />

Este posibil ca şi temperatura externă<br />

a camerei să crească în timpul utilizării,<br />

însă acest fenomen este normal,<br />

neindicând o <strong>de</strong>fecţiune.<br />

Indicaţie<br />

Greu <strong>de</strong> văzut.<br />

• Este posibil să se fi produs con<strong>de</strong>ns.<br />

Opriţi alimentarea şi aşteptaţi să se<br />

ajungă corpul camerei la temperatura<br />

mediului ambiant; uscaţi corpul înainte<br />

<strong>de</strong> a face fotografii.<br />

Prind lumină în imagine.<br />

• Dacă folosiţi bliţul în locuri întunecate,<br />

vor rezulta imagini cu multe reflexii <strong>de</strong><br />

bliţ în particulele <strong>de</strong> praf din aer.<br />

Funcţia dată şi oră<br />

Setările <strong>de</strong> dată şi oră revin la setarea<br />

implicită.<br />

• Dacă acumulatorii sunt scoşi din cameră<br />

şi lăsaţi în afara ei aproximativ 3 zile *1 ,<br />

setările <strong>de</strong> dată şi <strong>de</strong> oră revin la setarea<br />

implicită, fiind necesară resetarea lor.<br />

*1 Intervalul până când setările <strong>de</strong><br />

dată şi oră revin la setarea implicită<br />

variază în funcţie <strong>de</strong> mărimea duratei<br />

în care acumulatorii au fost încărcaţi.<br />

g „Pornirea camerei şi <strong>de</strong>finirea<br />

setărilor iniţiale” (pag. 7)<br />

66 RO


Mesaj <strong>de</strong> eroare<br />

Indicator pe ecran Cauză posibilă Mod <strong>de</strong> corectare<br />

Card Error<br />

Write Protect<br />

Memory Full<br />

Card Full<br />

Card Setup<br />

Power Off<br />

Format<br />

Set<br />

Este o problemă legată <strong>de</strong> card.<br />

Memorarea pe acest card este<br />

blocată.<br />

• Memoria internă este plină.<br />

Nu mai pot fi memorate alte<br />

fotografii şi nici informaţii ca <strong>de</strong><br />

exemplu programarea pentru<br />

tipărire.<br />

• Nu mai este spaţiu în memoria<br />

internă şi nu mai pot fi<br />

înregistrate alte imagini sau<br />

programări pentru tipărire.<br />

• Cardul este plin. Nu mai pot<br />

fi memorate alte fotografii şi<br />

nici informaţii ca <strong>de</strong> exemplu<br />

programarea pentru tipărire.<br />

• Nu mai este spaţiu pe card şi nu<br />

mai pot fi înregistrate alte imagini<br />

sau programări pentru tipărire.<br />

Cardul nu poate fi citit. Cardul nu<br />

a fost probabil formatat.<br />

Introduceţi cardul din nou.<br />

Dacă problema persistă,<br />

formataţi cardul.<br />

Dacă nu poate fi formatat,<br />

nu poate fi folosit.<br />

Comutatorul <strong>de</strong> protecţie la<br />

scriere al cardului este în poziţia<br />

„LOCK”. Aduceţi comutatorul în<br />

poziţia <strong>de</strong> <strong>de</strong>blocare.<br />

g „Comutator <strong>de</strong> protecţie<br />

la scriere a cardurilor SD/<br />

SDHC/SDXC” (pag. 73)<br />

Introduceţi cardul sau ştergeţi<br />

din fotografiile nedorite.<br />

Înainte <strong>de</strong> ştergere, <strong>de</strong>scărcaţi<br />

fotografiile importante într-un<br />

calculator.<br />

Înlocuiţi cardul sau ştergeţi din<br />

fişierele nedorite.<br />

Înainte <strong>de</strong> ştergere, <strong>de</strong>scărcaţi<br />

fotografiile importante într-un<br />

calculator.<br />

Utilizaţi FG pentru a selecta<br />

[Format] şi apăsaţi butonul A.<br />

În continuare, utilizaţi FG<br />

pentru a selecta [Yes] şi<br />

apăsaţi butonul A.*<br />

7<br />

Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />

Memory Setup<br />

Power Off<br />

Memory Format<br />

Set<br />

Este o problemă legată <strong>de</strong><br />

memoria internă.<br />

Utilizaţi FG pentru a selecta<br />

[Memory Format] şi apăsaţi<br />

butonul A. În continuare,<br />

utilizaţi FG pentru a selecta<br />

[Yes] şi apăsaţi butonul A.*<br />

No Picture<br />

Picture Error<br />

Nu sunt fotografii pe card.<br />

Fotografia selectată nu poate fi<br />

afişată pentru redare din cauza<br />

unei probleme la fotografie.<br />

Fotografia nu poate fi redată cu<br />

această cameră.<br />

Cardul nu conţine fotografii.<br />

Faceţi fotografii şi redaţi-le.<br />

Folosiţi programul <strong>de</strong> procesare<br />

<strong>de</strong> imagine pentru a vizualiza<br />

fotografia pe un calculator.<br />

Dacă nu este posibil,<br />

înseamnă că fişierul <strong>de</strong><br />

imagine este <strong>de</strong>teriorat.<br />

* Toate datele vor fi şterse.<br />

RO 67


Indicator pe ecran Cauză posibilă Mod <strong>de</strong> corectare<br />

The Image Cannot Be<br />

Edited<br />

m<br />

Fotografiile realizate cu altă<br />

cameră nu pot fi editate cu<br />

această cameră.<br />

Folosiţi programul <strong>de</strong><br />

procesare <strong>de</strong> imagine<br />

pentru editarea fotografiei.<br />

Opriţi camera şi aşteptaţi<br />

până când temperatura<br />

internă sca<strong>de</strong>.<br />

Temperatura internă<br />

a camerei este<br />

prea ridicată.<br />

Înainte <strong>de</strong> a folosi<br />

camera, aşteptaţi să<br />

se răcească.<br />

Temperatura internă a camerei<br />

a crescut datorită fotografierii în<br />

rafală.<br />

Aşteptaţi până ce camera<br />

se închi<strong>de</strong> automat. Înainte<br />

<strong>de</strong> reluarea operaţiunilor,<br />

aşteptaţi să se răcească<br />

camera.<br />

Battery Empty<br />

Acumulatorul este <strong>de</strong>scărcat.<br />

Încărcaţi acumulatorul.<br />

7<br />

No Connection<br />

Camera nu este corect conectată<br />

la calculator sau la imprimantă.<br />

Deconectaţi camera şi<br />

reconectaţi-o corect.<br />

Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />

No Paper<br />

No Ink<br />

Jammed<br />

Settings Changed<br />

Print Error<br />

Cannot Print<br />

Nu este hârtie în imprimantă.<br />

Imprimanta a rămas fără tuş.<br />

Hârtia s-a înţepenit.<br />

Tava cu hârtie a imprimantei a<br />

fost scoasă sau imprimanta a fost<br />

acţionată în timpul schimbărilor<br />

setărilor camerei.<br />

S-a înregistrat o problemă la<br />

imprimantă şi/sau cameră.<br />

Fotografiile realizate cu alte<br />

camere nu pot fi tipărite cu<br />

această cameră.<br />

Puneţi hârtie în imprimantă.<br />

Înlocuiţi cartuşul <strong>de</strong> tuş din<br />

imprimantă.<br />

Scoateţi hârtia blocată.<br />

Nu folosiţi imprimanta în<br />

timpul efectuării unor setări<br />

la cameră.<br />

Închi<strong>de</strong>ţi camera şi<br />

imprimanta. Verificaţi<br />

imprimanta şi remediaţi<br />

toate problemele înainte <strong>de</strong><br />

a o porni din nou.<br />

Folosiţi calculatorul pentru<br />

a le tipări.<br />

68 RO


Sfaturi pentru fotografiere<br />

Dacă nu ştiţi exact cum să faceţi fotografia dorită, consultaţi informaţiile <strong>de</strong> mai jos.<br />

Ecran <strong>de</strong><br />

Focalizarea subiectului.<br />

• Faceţi fotografii cu ajutorul ecranului tactil. g pag. 29<br />

• Fotografierea unui subiect neaflat în centrul ecranului. g pag. 37<br />

După ce v-aţi focalizat pe un obiect aflat la aceeaşi distanţă ca subiectul, compuneţi<br />

fotografia şi executaţi-o.<br />

• Utilizaţi AF cu prioritate acordată feţelor. g pag. 38<br />

• Realizarea unei fotografii cu un subiect în umbră. g pag. 51<br />

Utilizarea lămpii AF simplifică focalizarea.<br />

• Fotografierea în condiţii dificile <strong>de</strong> autofocalizare.<br />

În următoarele situaţii, după focalizarea asupra unui obiect (prin apăsarea<br />

<strong>de</strong>clanşatorului până la jumătate) cu un contrast ridicat la aceeaşi distanţă ca subiectul,<br />

compuneţi fotografia şi executaţi-o.<br />

Subiect cu contrast redus<br />

Lumină excesiv <strong>de</strong> puternică<br />

în centrul cadrului<br />

Un subiect care nu prezintă<br />

linii verticale *1<br />

Subiecţi aflaţi la distanţe Subiect aflat în mişcare rapidă Subiect în afara zonei AF<br />

diferite *1<br />

*1 O fotografie se poate compune şi prin menţinerea camerei în poziţie verticală pentru<br />

a focaliza şi apoi prin revenirea la poziţie orizontală pentru a face fotografia.<br />

Tremurul camerei<br />

Realizarea fotografiilor fără tremur.<br />

• Realizarea fotografiilor folosind [Image Stabilizer]. g pag. 32<br />

Dispozitivul <strong>de</strong> captare a imaginii se <strong>de</strong>plasează pentru a corecta tremurul camerei<br />

chiar şi dacă sensibilitatea ISO nu este mărită. Această funcţie este eficientă şi atunci<br />

când fotografiaţi folosind un grad ridicat <strong>de</strong> mărire zoom.<br />

• Selectaţi [j Sport] în modul scenă. g pag. 17<br />

Modul [j Sport] utilizează o viteză ridicată a <strong>de</strong>clanşatorului şi poate reduce neclarităţile<br />

aferente unui subiect în mişcare.<br />

• Realizarea fotografiilor la o sensibilitate ISO ridicată. g pag. 38<br />

Dacă se selectează o sensibilitate ISO ridicată, imaginile pot fi realizate la o viteză<br />

mare a <strong>de</strong>clanşatorului, chiar şi în locuri în care nu se poate utiliza un bliţ.<br />

7<br />

Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />

RO 69


Expunere (luminozitate)<br />

Realizarea fotografiilor la luminozitatea corectă.<br />

• Selectaţi [Auto] la elementul [Gradation] din modul <strong>de</strong> imagine. g pag. 42<br />

• Utilizaţi AF cu prioritate acordată feţelor. g pag. 38<br />

• Realizarea imaginilor folosind [Spot Metering]. g pag. 36<br />

Luminozitatea este adaptată la subiectul din centrul ecranului, iar imaginea nu este<br />

afectată <strong>de</strong> lumina <strong>de</strong> fundal.<br />

• Realizarea fotografiilor folosind bliţul [Fill In]. g pag. 22<br />

Luminozitatea subiectului din contralumină creşte.<br />

• Fotografierea pe plajă sau zăpadă. g pag. 17<br />

Selectaţi [q Beach & Snow] în modul <strong>de</strong> scenă.<br />

• Realizarea fotografiilor folosind compensarea expunerii. g pag. 21<br />

Reglaţi luminozitatea, urmărind ecranul când faceţi fotografia. De regulă, fotografierea<br />

subiecţilor albi (precum zăpada) rezultă în imagini mai întunecate <strong>de</strong>cât subiectul<br />

propriu-zis. Utilizaţi compensarea expunerii pentru a regla în sens pozitiv (+) pentru<br />

a exprima albul în forma sa reală. Când faceţi fotografii cu subiecţi negri, pe <strong>de</strong> altă<br />

parte, este <strong>de</strong> preferat să reglaţi în sens negativ (-).<br />

7<br />

Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />

Nuanţa culorilor<br />

Realizarea fotografiilor în culori <strong>de</strong> aceeaşi nuanţă ca în realitate.<br />

• Realizarea fotografiilor prin selectarea balansului <strong>de</strong> alb. g pag. 33<br />

Rezultatele optime în majoritatea mediilor pot fi obţinute <strong>de</strong> regulă cu setarea<br />

[WB Auto], însă, în cazul anumitor subiecţi, trebuie să încercaţi mai multe setări.<br />

(Această afirmaţie este valabilă mai ales în cazul umbrelor lăsate sub cerul senin,<br />

medii în care lumina naturală şi cea artificială se îmbină, şi aşa mai <strong>de</strong>parte.)<br />

Calitatea imaginii<br />

Obţinerea <strong>de</strong> fotografii mai clare.<br />

• Fotografiaţi cu sensibilitate ISO redusă. g pag. 38<br />

Dacă fotografia este realizată cu o sensibilitate ISO ridicată, poate apărea zgomotul <strong>de</strong><br />

imagine (mici pete colorate şi neuniformitatea culorilor, care nu apăreau în imaginea<br />

iniţială), iar imaginea poate avea un aspect granulat.<br />

Sfaturi pentru redare / editare<br />

Redare<br />

Redarea imaginilor <strong>de</strong> pe memoria internă.<br />

• Scoateţi cardul şi afişaţi imaginile din memoria internă. g pag. 5<br />

Urmărirea imaginilor cu o calitate ridicată a imaginii pe un televizor <strong>de</strong> înaltă<br />

<strong>de</strong>finiţie<br />

• Conectaţi camera la televizor cu ajutorul unui cablu HDMI (comercializat separat).<br />

g pag. 56<br />

Editare<br />

Ştergerea sunetului înregistrat pentru o fotografie.<br />

• Afişaţi o fotografie pentru ştergerea sunetului şi selectaţi [Erase] pentru [R]. g pag. 27<br />

70 RO


8 Informaţii<br />

Curăţarea şi <strong>de</strong>pozitarea camerei<br />

Îngrijirea camerei<br />

Exterior:<br />

• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale. Dacă este foarte murdară, umeziţi cârpa cu o soluţie <strong>de</strong><br />

săpun moale şi frecaţi bine. Ştergeţi camera cu o cârpă umedă şi apoi uscaţi-o cu o cârpă<br />

uscată. Dacă aţi folosit camera la plajă, folosiţi o cârpă curată umezită şi frecaţi bine.<br />

Ecranul:<br />

• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale.<br />

Obiectiv:<br />

• Suflaţi praful <strong>de</strong> pe obiectiv cu o suflantă <strong>de</strong> aer din comerţ, apoi ştergeţi uşor cu<br />

o substanţă <strong>de</strong> curăţat obiectivul.<br />

# Atenţie<br />

• Nu folosiţi solvenţi puternici ca benzen sau alcool, sau materiale textile tratate chimic.<br />

• Dacă obiectivul este murdar, pe suprafaţa lui se poate forma o peliculă.<br />

Acumulatorul/adaptorul c.a. USB:<br />

• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale şi uscată.<br />

8<br />

Depozitare<br />

• Când <strong>de</strong>pozitaţi camera pe perioa<strong>de</strong> în<strong>de</strong>lungate, scoateţi acumulatorul, adaptorul c.a.<br />

USB şi cardul şi lăsaţi-le într-un loc uscat şi răcoros care este bine aerisit.<br />

• Introduceţi periodic acumulatorul şi testaţi funcţionarea camerei.<br />

Informaţii<br />

# Atenţie<br />

• Evitaţi să lăsaţi camera în locuri în care se manipulează produse chimice, <strong>de</strong>oarece astfel<br />

puteţi provoca coroziunea.<br />

Pixel mapping - Controlul funcţiei <strong>de</strong> procesare a imaginii<br />

Funcţia pixel mapping permite camerei să verifice şi să regleze dispozitivul CCD şi funcţiile<br />

<strong>de</strong> procesare a imaginii. După folosirea monitorului sau efectuarea unor fotografieri continue,<br />

aşteptaţi câteva minute înainte <strong>de</strong> a procesa imaginea pentru a vă asigura că operaţiunea se<br />

va efectua corect.<br />

1 Selectaţi [Pixel Mapping] din meniul c Custom (pag. 50), fila b.<br />

2 Apăsaţi I, apoi apăsaţi butonul Q.<br />

• În timpul executării operaţiunii pixel mapping, este afişată linia [Busy]. La terminarea<br />

operaţiunii, este afişat meniul.<br />

# Atenţie<br />

• Dacă închi<strong>de</strong>ţi camera acci<strong>de</strong>ntal în timpul <strong>de</strong>rulării funcţiei pixel mapping, porniţi din nou<br />

<strong>de</strong> la pasul 1.<br />

RO 71


Utilizarea unui adaptor USB-AC<br />

comercializat separat<br />

Adaptorul c.a. USB F-3AC (comercializat separat) poate fi utilizat cu această cameră.<br />

Nu utilizaţi niciun alt adaptor c.a. în afară <strong>de</strong> cel special. Când utilizaţi F-3AC, nu omiteţi<br />

să utilizaţi cablul USB inclus în pachetul camerei.<br />

Nu utilizaţi niciun alt adaptor c.a. cu această cameră.<br />

Utilizarea unui încărcător comercializat separat<br />

Pentru încărcarea acumulatorului, puteţi utiliza un încărcător (UC-50C) comercializat separat.<br />

Utilizarea încărcătorului şi adaptorului c.a. USB<br />

în străinătate<br />

8<br />

Informaţii<br />

• Încărcătorul şi adaptorul c.a. USB pot fi folosite la majoritatea surselor casnice <strong>de</strong><br />

alimentare cu energie cu tensiuni între 100 V şi 240 V c.a. (50/60Hz) oriun<strong>de</strong> în lume.<br />

În funcţie <strong>de</strong> ţară sau <strong>de</strong> zonă, prizele <strong>de</strong> CA pot avea forme diferite şi, pentru conectarea<br />

încărcătorului şi adaptorului c.a. USB la priză, ar putea fi necesar un adaptor. Pentru<br />

<strong>de</strong>talii, consultaţi un magazin <strong>de</strong> specialitate sau o agenţie <strong>de</strong> turism.<br />

• Nu folosiţi convertoare <strong>de</strong> tensiune <strong>de</strong>oarece aceasta poate duce la <strong>de</strong>fectarea<br />

încărcătorului sau adaptorului <strong>de</strong> USB-AC.<br />

Utilizarea cardului<br />

Carduri compatibile cu această cameră.<br />

Card SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (cu wireless LAN) disponibil<br />

în comerţ.<br />

• Pentru <strong>de</strong>talii privind compatibilitatea cardurilor, vizitaţi site-ul Olympus.<br />

• Această cameră poate fi utilizată fără card, stocându-se imagini în<br />

memoria sa internă.<br />

Card FlashAir sau Eye-Fi<br />

# Atenţie<br />

• Cardurile SD „FlashAir” au LAN wireless încorporat şi nu pot fi formatate. Utilizaţi<br />

software-ul furnizat cu cardul FlashAir pentru a formata cardul.<br />

• Când utilizaţi cardurile FlashAir sau Eye-Fi, respectaţi legile şi reglementările din ţara<br />

în care utilizaţi camera. Scoateţi cardul FlashAir sau Eye-Fi din cameră sau <strong>de</strong>zactivaţi<br />

funcţiile cardului în avioane sau în alte locuri în care <strong>utilizare</strong>a este interzisă.<br />

g [Eye-Fi] (pag. 54)<br />

• Cardurile FlashAir sau Eye-Fi se pot supraîncălzi în timpul utilizării.<br />

• Când utilizaţi un card FlashAir sau Eye-Fi, bateria se poate epuiza mai rapid.<br />

• Când utilizaţi un card FlashAir sau Eye-Fi, camera poate reacţiona mai lent.<br />

72 RO


Comutator <strong>de</strong> protecţie la scriere a cardurilor SD/SDHC/SDXC<br />

Corpul cardului SD/SDHC/SDXC este prevăzut cu un comutator <strong>de</strong><br />

protecţie la scriere. Dacă aduceţi comutatorul în poziţia „LOCK”, nu veţi<br />

putea înregistra date pe card, şterge sau formata cardul. Readuceţi<br />

comutatorul în poziţia care permite înregistrarea.<br />

LOCK<br />

Formatarea cardului<br />

Înainte <strong>de</strong> prima <strong>utilizare</strong> sau după <strong>utilizare</strong>a cu alte camere sau computere, cardurile trebuie<br />

formatate folosind această cameră.<br />

Verificarea <strong>de</strong>stinaţiei în care este salvată imaginea<br />

Indicatorul <strong>de</strong> memorie arată <strong>utilizare</strong>a<br />

memoriei interne sau a cardului în timpul<br />

fotografierii şi redării.<br />

# Atenţie<br />

• Este posibil ca efectuarea [Card setup]/[Memory setup], [Erase], [Sel. Image] sau [All<br />

Erase] să nu şteargă complet toate datele <strong>de</strong> pe card. Când cardul nu mai este utilizat,<br />

distrugeţi cardul pentru a preveni accesul la datele personale <strong>de</strong> pe acesta.<br />

v<br />

w<br />

Este utilizată memoria internă<br />

Este utilizat cardul<br />

Procesul <strong>de</strong> citire/înregistrare <strong>de</strong> pe/pe card<br />

În timpul fotografierii, pictograma (v/w) luminează intermitent cât camera scrie datele.<br />

Nu <strong>de</strong>sfaceţi niciodată capacul compartimentului acumulatorului/cardului şi nu <strong>de</strong>cuplaţi<br />

niciodată cablul USB. Acest lucru poate nu doar să afecteze datele <strong>de</strong> pe card, dar şi să<br />

ducă la <strong>de</strong>teriorarea <strong>de</strong>finitivă a cardului.<br />

8<br />

Informaţii<br />

RO 73


Mod <strong>de</strong> înregistrare şi dimensiune fişier/număr fotografii<br />

8<br />

Informaţii<br />

Dimensiunea <strong>de</strong> fişier din tabel este o valoare aproximativă pentru fişierele cu format<br />

al imaginii 4:3.<br />

Tip<br />

înreg.<br />

Număr <strong>de</strong> pixeli<br />

(Număr <strong>de</strong> pixeli)<br />

Comprimare<br />

Formatul<br />

fişierului<br />

Dimensiunea<br />

fişierului (MB)<br />

Numărul fotografiilor<br />

care pot fi memorate<br />

Memoria<br />

Card<br />

internă<br />

*1<br />

RAW<br />

— ORF Aprox. 18,5 2 200<br />

YSF 1/2,7<br />

Aprox. 8,8 4 430<br />

YF 3968×2976 1/4 Aprox. 6,1 6 620<br />

YN 1/8 Aprox. 3,3 11 1.160<br />

YB 1/12 Aprox. 2,3 16 1.630<br />

XSF<br />

1/2,7 Aprox. 5,9 6 640<br />

XF 1/4 Aprox. 4,2 9 920<br />

3200×2400<br />

XN 1/8 Aprox. 2,3 17 1.650<br />

XB 1/12 Aprox. 1,7 23 2.270<br />

XSF<br />

1/2,7 Aprox. 4,0 9 960<br />

XF 1/4 Aprox. 2,8 13 1.360<br />

2560×1920<br />

XN 1/8 Aprox. 1,7 23 2.310<br />

XB 1/12 Aprox. 1,3 31 3.060<br />

XSF<br />

1/2,7 Aprox. 2,0 19 1.910<br />

XF 1/4 Aprox. 1,4 28 2.780<br />

1920×1440<br />

XN 1/8 Aprox. 0,7 57 5.570<br />

XB 1/12 Aprox. 0,5 83 8.170<br />

JPEG<br />

XSF<br />

1/2,7 Aprox. 1,4 28 2.720<br />

XF 1/4 Aprox. 1,0 41 3.950<br />

1600×1200<br />

XN 1/8 Aprox. 0,5 81 7.660<br />

XB 1/12 Aprox. 0,3 114 11.140<br />

WSF<br />

1/2,7 Aprox. 0,9 43 4.220<br />

WF 1/4 Aprox. 0,6 62 6.130<br />

1280×960<br />

WN 1/8 Aprox. 0,3 119 11.140<br />

WB 1/12 Aprox. 0,3 167 15.320<br />

WSF<br />

1/2,7 Aprox. 0,6 66 6.450<br />

WF 1/4 Aprox. 0,4 96 9.430<br />

1024×768<br />

WN 1/8 Aprox. 0,2 179 17.510<br />

WB 1/12 Aprox. 0,2 251 24.520<br />

WSF<br />

1/2,7 Aprox. 0,3 157 15.320<br />

WF 1/4 Aprox. 0,2 209 20.430<br />

640×480<br />

WN 1/8 Aprox. 0,1 359 30.650<br />

WB 1/12 Aprox. 0,1 503 40.870<br />

*1 Pentru un card SD <strong>de</strong> 4 GB.<br />

# Atenţie<br />

• Numărul fotografiilor care mai pot fi realizate se poate schimba în funcţie <strong>de</strong> subiect,<br />

<strong>de</strong> existenţa unei programări pentru tipărire şi <strong>de</strong> alţi factori. În anumite cazuri, numărul<br />

fotografiilor care mai pot fi realizate afişat pe ecran nu se schimbă chiar dacă fotografiaţi<br />

sau ştergeţi imagini memorate.<br />

• Dimensiunea actuală a fişierului variază în funcţie <strong>de</strong> subiect.<br />

• Numărul maxim <strong>de</strong> fotografii ce pot fi stocate afişat pe ecran este 9.999.<br />

• Pentru <strong>de</strong>talii <strong>de</strong>spre timpul disponibil pentru înregistrare, consultaţi pagina web Olympus.<br />

74 RO


Fotografierea cu bliţ telecomandat wireless<br />

Bliţurile externe care au fost proiectate pentru a fi utilizate cu această cameră şi care<br />

oferă un mod telecomandat pot fi folosite pentru fotografierea cu bliţ wireless. Pentru<br />

<strong>de</strong>talii, consultaţi manualele <strong>de</strong> instrucţiuni furnizate cu bliţurile externe.<br />

1 Selectaţi modul RC pentru bliţurile externe şi amplasaţi-le după<br />

cum doriţi.<br />

• Porniţi fiecare bliţ, apăsaţi butonul MODE şi selectaţi modul RC.<br />

• Selectaţi un canal şi un grup pentru fiecare bliţ.<br />

2 Selectaţi [# RC] pentru [Remote Flash] în meniul J <strong>de</strong> fotografiere 2<br />

(pag. 40).<br />

• Pentru fotografiere, este utilizat bliţul comercial secundar sincronizat cu bliţul<br />

camerei. Intensitatea bliţului poate fi reglată.<br />

• În mod RC, reducerea efectului ochi roşii nu este disponibilă.<br />

• După ce v-aţi asigurat că atât bliţul încorporat, cât şi bliţurile externe sunt încărcate,<br />

faceţi o fotografie.<br />

Distanţa <strong>de</strong> control a bliţurilor fără fir<br />

Poziţionaţi bliţurile wireless cu senzorii îndreptaţi către cameră. Ilustraţia următoare arată<br />

distanţele aproximative la care se pot poziţiona bliţurile. Raza <strong>de</strong> acţiune reală variază în<br />

funcţie <strong>de</strong> condiţiile locale.<br />

30°<br />

8<br />

50°<br />

100°<br />

50°<br />

60°<br />

30°<br />

5m<br />

7m<br />

Informaţii<br />

# Atenţie<br />

• Vă recomandăm să utilizaţi până la 3 unităţi <strong>de</strong> bliţ externe.<br />

• Bliţurile externe nu pot fi utilizate pentru sincronizare lentă <strong>de</strong> tip a doua per<strong>de</strong>a <strong>de</strong> peste<br />

4 secun<strong>de</strong>.<br />

• Dacă subiectul este prea aproape <strong>de</strong> cameră, flashurile <strong>de</strong> control emise <strong>de</strong> bliţul<br />

încorporat pot afecta expunerea (acest efect poate fi atenuat prin reducerea intensităţii<br />

bliţului încorporat, <strong>de</strong> exemplu, prin <strong>utilizare</strong>a unui difuzor <strong>de</strong> lumină).<br />

RO 75


8<br />

Informaţii<br />

Lista meniurilor<br />

*1: Se poate adăuga în [C Mo<strong>de</strong> Setup].<br />

*2: Opţiunea standard poate fi restabilită selectând [Full] pentru [Reset].<br />

*3: Opţiunea standard poate fi restabilită selectând [Basic] pentru [Reset].<br />

I Meniul <strong>de</strong> fotografiere 1 / J Meniul <strong>de</strong> fotografiere 2<br />

Filă<br />

meniu<br />

Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />

I Card Setup All Erase 40<br />

Backup Nu 40<br />

Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup ― 41<br />

Mod imagine iNatural 42<br />

K<br />

Still Picture YN<br />

Vi<strong>de</strong>o<br />

Full HD<br />

43<br />

Image Aspect 4:3 44<br />

dLock Off 44<br />

J Stabilizatorul <strong>de</strong> imagine On 32<br />

Bracketing 3f 0.3EV 44<br />

w ±0,0 36<br />

Remote Flash Off 75<br />

# Sync # Sync 1 45<br />

Super-Res Zoom Off 45<br />

Pic Orientation On 45<br />

q Meniu redare<br />

Filă<br />

meniu<br />

q<br />

L<br />

Edit<br />

Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />

Start<br />

Start<br />

BGM Cosmic <br />

Effect Standard <br />

Sli<strong>de</strong> All <br />

28<br />

Sli<strong>de</strong> Interval 3 sec. <br />

Movie Interval Short <br />

RAW Data Edit ― 46<br />

Sel. Image JPEG Edit ― 46<br />

R ― 27<br />

< ― 59<br />

Reset Protect ― 47<br />

Conectarea la Smartphone ― 47<br />

d Meniul <strong>de</strong> configurare<br />

Filă<br />

meniu<br />

Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />

d X ―<br />

World Time Home/Alternate <br />

W *<br />

―<br />

i j ±0, k ±0, Vivid <br />

49<br />

Rec View 2 sec. <br />

q Power On Da <br />

* Setările diferă în funcţie <strong>de</strong> ţara <strong>de</strong> un<strong>de</strong> a fost achiziţionată camera.<br />

76 RO


c Meniu personalizare<br />

Filă<br />

meniu<br />

Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />

c R AF<br />

AF Mo<strong>de</strong> Still Picture S-AF <br />

AF Area o <br />

AF Illuminat. On <br />

51<br />

I Face Priority Off <br />

S Button/dial<br />

F Function Off <br />

P j: Ps j: F<br />

A j: FNo. j: F<br />

S j: Shutter j: F<br />

M j: Shutter j: FNo.<br />

Dial Function P j: B j: A/Value <br />

SCN j: Scene Mo<strong>de</strong> j: F<br />

51<br />

ART j: ART filter j: F<br />

Menu j: B j: A/Value<br />

q j: GU j: Prev/Next<br />

Dial Direction Expunere b Menu c<br />

<br />

T Connection/Sound<br />

HDMI Out 1080i <br />

HDMI<br />

HDMI Control Off<br />

<br />

Vi<strong>de</strong>o Out *<br />

―<br />

8 Semnal sonor 3 <br />

Volum 3 <br />

USB Mo<strong>de</strong> Auto <br />

U Display<br />

H Image Only<br />

q Info<br />

H Overall<br />

I u<br />

<br />

I Highlight&Shadow<br />

G/Info<br />

Settings<br />

LV-Info<br />

G Settings<br />

H u<br />

I Highlight&Shadow<br />

H Image Only<br />

I A<br />

I B<br />

H C<br />

Grila orientativă Off <br />

iAUTO<br />

H Live Gui<strong>de</strong><br />

I Live Control<br />

<br />

P/A/S/M H Live Control <br />

KControl<br />

Settings<br />

P I Live Control <br />

ART<br />

H Art Menu<br />

I Live Control<br />

<br />

SCN<br />

H Scene Menu<br />

I Live Control<br />

<br />

<br />

<br />

51<br />

52<br />

8<br />

Informaţii<br />

RO 77


8<br />

Informaţii<br />

Filă<br />

meniu<br />

c U<br />

Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />

Picture Mo<strong>de</strong> Settings<br />

H Vivid<br />

H Muted<br />

H Portrait<br />

H Monotone<br />

H Soft Focus<br />

H Pale&Light Color<br />

H Light Tone<br />

H Grainy Film<br />

H Pin Hole<br />

H Diorama<br />

H Cross Process<br />

H Gentle Sepia<br />

H Dramatic Tone<br />

H Key Line<br />

52<br />

Live View Boost Off <br />

Sleep 1 min <br />

V Exp/p/ISO<br />

Mod <strong>de</strong> p <br />

P+Metering Off <br />

Noise Reduct. Auto <br />

Noise Filter Standard <br />

ISO Auto <br />

ISO-Auto Set<br />

High Limit: 1600<br />

Standard: 100<br />

<br />

W # Custom<br />

#Slow Limit 1/30 <br />

w+F Off <br />

X K/WB<br />

WB Auto <br />

K Set<br />

K1: YF<br />

K2: YN<br />

K3: XN<br />

K4: WN<br />

<br />

53<br />

Pixel Count<br />

XMediu 2560×1920<br />

WMic 1280×960<br />

<br />

Y Record<br />

File Name Reset 54<br />

Z Vi<strong>de</strong>o<br />

Movie R On <br />

Wind Noise Reduction Off <br />

54<br />

b K Utility<br />

Pixel Mapping —<br />

Touch Screen Settings On <br />

Calibrare control tactil —<br />

54<br />

Eye-Fi — <br />

52<br />

53<br />

78 RO<br />

* Setările diferă în funcţie <strong>de</strong> ţara <strong>de</strong> un<strong>de</strong> a fost achiziţionată camera.


Specificaţii tehnice<br />

Camera<br />

Tip produs<br />

Tip produs<br />

Cameră digitală compactă<br />

Dispozitiv captare imagine<br />

Tip produs Senzor CMOS 1/2,3"<br />

Nr. efectiv pixeli<br />

Aprox. 12.000.000 pixeli<br />

Format imagine 1,33 (4:3)<br />

Indicaţie<br />

Tip produs<br />

Ecran LCD color TFT 3,0” cm, ecran tactil<br />

Nr. total pixeli Aprox. 920.000 puncte (format imagine 3 : 2)<br />

Obiectiv<br />

Obiectiv Olympus <strong>de</strong> 4,7 până la 23,5 mm, f1.8 până la 2.7<br />

(echivalent cu 26 – 130 mm la o cameră <strong>de</strong> 35 mm)<br />

Filtru ND<br />

Obturator<br />

Viteza obturatorului<br />

Distanţe fotografiere<br />

Autofocalizare<br />

Tip produs<br />

Puncte focalizare<br />

Controlul expunerii<br />

Sistem <strong>de</strong> măsurare<br />

Interval <strong>de</strong> măsurare<br />

Sensibilitate ISO<br />

Compensarea expunerii<br />

Balans <strong>de</strong> alb<br />

Setare mod<br />

Înregistrare<br />

Memorie<br />

Sistem <strong>de</strong> înregistrare<br />

Standar<strong>de</strong> aplicabile<br />

Sunet pentru fotografii<br />

Vi<strong>de</strong>o<br />

Audio<br />

Echivalent cu 3 EV<br />

1/2.000 - 30 sec.<br />

0,1 m până la (W), 0,3 m până la (T) (Normal/Macro)<br />

0,01 m până la 0,6 m (mod super macro)<br />

Sistem Imager <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminare a contrastului<br />

Maximum 35 <strong>de</strong> puncte<br />

Sistem <strong>de</strong> măsurare TTL (măsurare Imager)<br />

Măsurare ESP / Măsurare centrată aproximativă / Măsurare la punct /<br />

Măsurare a ţintei selectate<br />

EV–3 -17 (Măsurare ESP/Măsurare centrată aproximativă/Măsurare la<br />

punct)<br />

100 - 6400 (în intervale <strong>de</strong> 1/3 EV)<br />

±3 EV (în intervale <strong>de</strong> 1/3 EV)<br />

WB automat/presetat (7 setări) / WB personalizat / WB manual<br />

Memorie încorporată, card SD/SDHC/SDXC (acceptă UHS-I), Eye-Fi,<br />

FlashAir (cu wireless LAN)<br />

Înregistrare digitală, JPEG (în concordanţă cu Regulamentul pentru<br />

arhitectura fişierelor pentru camere foto (DCF)), RAW Data<br />

Exif 2.2, Digital Print Or<strong>de</strong>r Format (DPOF), PRINT Image Matching III,<br />

PictBridge<br />

Format Wave<br />

MOV(MPEG-4 AVC/H.264)<br />

PCM 48kHz<br />

8<br />

Informaţii<br />

RO 79


Redare<br />

Mod redare<br />

Conector extern<br />

Alimentare energie<br />

Acumulator<br />

Dimensiuni / greutate<br />

Dimensiuni<br />

Greutate<br />

Mediul <strong>de</strong> operare<br />

Temperatură<br />

Umiditate<br />

Redare un singur cadru / Redare mărită / Afişare tip in<strong>de</strong>x<br />

Multiconector (conector USB, conector AV)/<br />

microconector HDMI (tip D)<br />

Un acumulator Olympus cu ioni <strong>de</strong> litiu (LI-50B) sau adaptor <strong>de</strong> c.a. USB,<br />

comercializat separat.<br />

102,4 mm (L) × 61,1 mm (Î) × 34,3 mm (A)<br />

(fără proeminenţe)<br />

Aprox. 221 g (inclusiv acumulatorul şi cardul <strong>de</strong> memorie)<br />

0 °C - 40 °C (funcţionare)/<br />

– 20 °C - 60 °C (<strong>de</strong>pozitare)<br />

30% - 90% (funcţionare)/10% - 90% (<strong>de</strong>pozitare)<br />

8<br />

Informaţii<br />

Acumulator Li-ion<br />

MODEL<br />

Tip produs<br />

Tensiune nominală<br />

Capacitate nominală<br />

Nr. <strong>de</strong> încărcări şi <strong>de</strong>scărcări<br />

Mediu <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />

Adaptor <strong>de</strong> c.a. USB<br />

MODEL<br />

Putere consumată nominală<br />

Putere <strong>de</strong> ieşire<br />

Mediu <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />

LI-50B<br />

Acumulator reîncărcabil litiu-ion<br />

3,7 V CC<br />

925 mAh<br />

Aprox. 300 (variază în funcţie <strong>de</strong> condiţiile <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>)<br />

Temperatură: 0 °C - 40 °C (încărcare)<br />

F-2AC-1B/F-2AC-2B<br />

100 V - 240 V c.a. (50/60 Hz)<br />

c.c. 5 V, 500 mA<br />

Temperatură: 0 °C - 40 °C (funcţionare)/<br />

–20 °C - 60 °C (<strong>de</strong>pozitare)<br />

SPECIFICAŢIILE POT FI MODIFICATE FĂRĂ NOTIFICARE PREALABILĂ SAU ALTE<br />

OBLIGAŢII DIN PARTEA PRODUCĂTORULUI.<br />

80 RO<br />

HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia<br />

Interface sunt mărci comerciale sau mărci<br />

comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.


MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

ATENŢIE<br />

PERICOL DE<br />

ELECTROCUTARE<br />

NU DESCHIDEŢI<br />

ATENŢIE: PENTRU A REDUCE RISCUL<br />

DE ELECTROCUTARE, NU SCOATEŢI<br />

CAPACUL (SAU PARTEA POSTERIOARĂ).<br />

COMPONENTELE INTERNE NU SUNT<br />

DESTINATE UTILIZATORULUI.<br />

CONSULTAŢI PERSONALUL<br />

CALIFICAT OLYMPUS.<br />

Semnul exclamării într-un<br />

triunghi vă atrage atenţia<br />

asupra unor instrucţiuni <strong>de</strong><br />

folosire sau <strong>de</strong> întreţinere<br />

aflate în documentaţia livrată<br />

cu acest produs.<br />

PERICOL Dacă produsul este folosit<br />

fără respectarea informaţiilor<br />

aflate sub acest simbol, se<br />

pot provoca răni serioase sau<br />

chiar moartea.<br />

AVER-<br />

TISMENT<br />

ATENŢIE<br />

Dacă produsul este folosit<br />

fără respectarea informaţiilor<br />

aflate sub acest simbol, se<br />

pot provoca răni serioase sau<br />

chiar moartea.<br />

Dacă produsul este folosit<br />

fără respectarea informaţiilor<br />

aflate sub acest simbol, se<br />

pot produce răni, <strong>de</strong>teriorarea<br />

echipamentului sau pier<strong>de</strong>rea<br />

<strong>de</strong> informaţii.<br />

AVERTISMENT!<br />

PENTRU A EVITA RISCUL DE<br />

INCENDII SAU ELECTROCUTARE, NU<br />

DEMONTAŢI, NU ADUCEŢI ACEST<br />

PRODUS ÎN CONTACT CU APA ŞI NU<br />

LUCRAŢI ÎNTR-UN MEDIU EXCESIV<br />

DE UMED.<br />

Preve<strong>de</strong>ri generale<br />

Citiţi toate instrucţiunile — Înainte <strong>de</strong> a folosi<br />

produsul, citiţi toate instrucţiunile <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>. Păstraţi toate<br />

manualele <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> şi documentaţia pentru consultări<br />

ulterioare.<br />

Curăţarea — Scoateţi din priză aparatul înainte <strong>de</strong> a-l<br />

curăţa. Folosiţi doar o cârpă uscată pentru a-l curăţa. Nu<br />

folosiţi niciodată un aspirator pe bază <strong>de</strong> lichid sau aerosoli,<br />

ori solvenţi organici pentru a curăţa acest produs.<br />

Accesorii — Pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru<br />

a preveni <strong>de</strong>teriorarea produsului, folosiţi numai accesorii<br />

recomandate <strong>de</strong> Olympus.<br />

Apă şi umezeală — Pentru protecţia produselor cu <strong>de</strong>sign<br />

rezistent la apă, citiţi secţiunile referitoare la rezistenţa la apă.<br />

Amplasarea — Pentru a evita <strong>de</strong>teriorarea aparatului, fixaţi-l<br />

pe un trepied stabil, stativ sau alt dispozitiv <strong>de</strong> prin<strong>de</strong>re.<br />

Sursa <strong>de</strong> curent — Conectaţi acest produs numai la sursa<br />

<strong>de</strong> curent <strong>de</strong>scrisă pe eticheta produsului.<br />

Fulgere — Dacă începe o furtună cu <strong>de</strong>scărcări electrice<br />

când folosiţi adaptorul c.a. USB, scoateţi-l imediat din priza<br />

<strong>de</strong> perete.<br />

Obiecte străine — Pentru a evita rănirea, nu introduceţi<br />

niciodată obiecte metalice în interiorul produsului.<br />

Căldură — Nu folosiţi şi nu ţineţi niciodată acest produs<br />

în apropierea unei surse <strong>de</strong> căldură precum calorifere,<br />

radiatoare, sobe sau orice alte echipamente sau dispozitive<br />

generatoare <strong>de</strong> căldură, inclusiv amplifi catoare audio.<br />

Manipularea camerei<br />

AVERTISMENT<br />

• Nu folosiţi camera în apropierea gazelor inflamabile sau<br />

explozibile.<br />

• Nu fotografiaţi cu bliţ şi LED (inclusiv lampa AF) persoane<br />

(bebeluşi, copii mici) <strong>de</strong> la distanţă mică.<br />

• Trebuie să vă afl aţi la cel puţin 1 m faţă <strong>de</strong> faţa subiectului.<br />

Declanşarea bliţului foarte aproape <strong>de</strong> subiect poate<br />

provoca tulburări momentane ale ve<strong>de</strong>rii.<br />

• Ţineţi bebeluşii, copiii mici şi animalele <strong>de</strong> companie <strong>de</strong>parte<br />

<strong>de</strong> cameră.<br />

• Nu lăsaţi niciodată camera la în<strong>de</strong>mâna bebeluşilor, copiilor<br />

mici şi a animalelor <strong>de</strong> companie, pentru a preveni următoarele<br />

situaţii periculoase care pot genera vătămări grave:<br />

• Ştrangularea cu şnurul camerei.<br />

• Înghiţirea acci<strong>de</strong>ntală a acumulatorului, a cardului sau<br />

a altor elemente <strong>de</strong> mici dimensiuni.<br />

• Declanşarea acci<strong>de</strong>ntală a bliţului în proprii ochi sau cei<br />

ai altui copil.<br />

• Rănirea acci<strong>de</strong>ntală cu părţile mobile ale camerei.<br />

• Nu vă uitaţi la soare sau în lumină puternică prin cameră.<br />

• Nu folosiţi şi nu ţineţi camera în locuri cu praf sau ume<strong>de</strong>.<br />

• Nu acoperiţi bliţul cu mâna în timpul <strong>de</strong>clanşării lui.<br />

• Folosiţi numai carduri <strong>de</strong> memorie SD/SDHC/SDXC sau<br />

carduri Eye-Fi.<br />

Nu utilizaţi niciodată alte tipuri <strong>de</strong> carduri.<br />

Dacă introduceţi din greşeală un alt tip <strong>de</strong> card în cameră,<br />

luaţi legătura cu un distribuitor autorizat sau cu centrul <strong>de</strong><br />

service. Nu încercaţi să scoateţi cardul cu forţa.<br />

• Dacă vi se pare că adaptorul c.a. USB este extrem <strong>de</strong> încins<br />

sau dacă observaţi mirosuri neobişnuite, zgomote sau fum în<br />

jurul său, scoateţi imediat ştecărul din priza <strong>de</strong> perete şi nu îl<br />

mai folosiţi. Apoi, luaţi legătura cu un distribuitor autorizat sau<br />

cu centrul <strong>de</strong> service.<br />

ATENŢIE<br />

• Opriţi camera imediat ce simţiţi un miros neobişnuit sau fum<br />

în jurul ei.<br />

• Nu scoateţi niciodată acumulatorii cu mâinile neprotejate,<br />

<strong>de</strong>oarece există pericolul să vă ar<strong>de</strong>ţi.<br />

• Nu ţineţi şi nu utilizaţi niciodată camera cu mâinile u<strong>de</strong>.<br />

• Nu luaţi camera în locuri supuse unor temperaturi extrem<br />

<strong>de</strong> ridicate.<br />

• În caz contrar, anumite componente se pot <strong>de</strong>teriora şi, în<br />

anumite condiţii, camera poate lua foc. Nu folosiţi adaptorul<br />

c.a. USB dacă este acoperit (<strong>de</strong> ex. cu o pătură). Aceasta<br />

ar putea produce supraîncălzire şi incendiu.<br />

• Utilizaţi camera cu grijă pentru a evita ar<strong>de</strong>rea componentelor.<br />

• Prin supraîncălzirea unor elemente metalice ale camerei,<br />

se poate produce ar<strong>de</strong>rea unor piese. Acordaţi atenţie<br />

următoarelor situaţii:<br />

• La folosirea continuă pe o perioadă mai lungă <strong>de</strong> timp,<br />

camera se încălzeşte. Dacă ţineţi camera mai mult timp<br />

în acest stadiu, se poate ar<strong>de</strong>.<br />

• În locuri cu temperaturi extrem <strong>de</strong> joase, temperatura<br />

camerei poate fi inferioară temperaturii mediului. Dacă<br />

este posibil, purtaţi mănuşi când folosiţi camera în condiţii<br />

<strong>de</strong> temperatură joasă.<br />

9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

RO 81


9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

82 RO<br />

•Fiţi atent la şnur.<br />

• Fiţi atent la şnur, când aveţi camera la dumneavoastră. Se<br />

poate agăţa uşor <strong>de</strong> alte obiecte şi poate provoca daune grave.<br />

• Pentru protejarea tehnologiei <strong>de</strong> înaltă precizie din acest<br />

produs, nu lăsaţi niciodată camera în locurile <strong>de</strong>scrise mai<br />

jos, indiferent dacă e vorba <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>a sau <strong>de</strong>pozitarea ei:<br />

• Locuri un<strong>de</strong> temperaturile şi/sau umiditatea este crescută<br />

sau supusă unor variaţii extreme. Razele directe ale<br />

soarelui, autovehicule închise sau în apropierea altor surse<br />

<strong>de</strong> căldură (sobă, calorifer etc.) sau aparate <strong>de</strong> umidifi care.<br />

• În locuri cu nisip sau praf.<br />

• Lângă elemente infl amabile sau explozibile.<br />

• În locuri ume<strong>de</strong>, ca băi sau în ploaie. La folosirea unor<br />

produse cu <strong>de</strong>sign rezistent la apă, consultaţi manualul<br />

<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>.<br />

• În locuri supuse unor vibraţii puternice.<br />

• Nu trântiţi niciodată camera şi n-o supuneţi unor şocuri sau<br />

vibraţii puternice.<br />

• Când fi xaţi camera la un trepied sau când o scoateţi din el,<br />

rotiţi şurubul trepiedului, şi nu camera.<br />

• Înainte <strong>de</strong> a transporta camera, scoateţi trepiedul şi toate<br />

celelalte accesorii care nu sunt produse <strong>de</strong> OLYMPUS.<br />

• Nu atingeţi contactele electrice ale camerelor.<br />

• Nu lăsaţi camera în bătaia directă a razelor soarelui.<br />

Acestea pot <strong>de</strong>teriora obiectivul sau per<strong>de</strong>aua obturatorului,<br />

pot <strong>de</strong>termina pier<strong>de</strong>ri <strong>de</strong> culoare, umbre pe dispozitivul <strong>de</strong><br />

captare a imaginii, sau pot provoca incendii.<br />

• Nu împingeţi şi nu trageţi puternic <strong>de</strong> obiectiv.<br />

• Înainte <strong>de</strong> a <strong>de</strong>pozita camera pentru o perioadă mai<br />

în<strong>de</strong>lungată, scoateţi acumulatorii. Alegeţi un loc rece şi<br />

uscat pentru <strong>de</strong>pozitare pentru a preveni formarea <strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong>ns sau mucegai în interiorul camerei. După <strong>de</strong>pozitare,<br />

verifi caţi camera pornind-o şi apăsând pe <strong>de</strong>clanşator pentru<br />

a vă asigura că funcţionează normal.<br />

• Este posibil ca aparatul să nu funcţioneze normal dacă<br />

este utilizat în spaţii în care există câmpuri magnetice sau<br />

electromagnetice, un<strong>de</strong> radio sau înaltă tensiune, precum în<br />

apropierea unui televizor, a unui cuptor cu microun<strong>de</strong>, a unei<br />

console <strong>de</strong> jocuri, a unor difuzoare puternice, a unui monitor<br />

<strong>de</strong> mari dimensiuni, a turnurilor radio-tv sau <strong>de</strong> transmisiuni.<br />

În astfel <strong>de</strong> situaţii, opriţi camera şi scoateţi acumulatorul, apoi<br />

reintroduceţi-l şi reporniţi camera înainte <strong>de</strong> a continua <strong>utilizare</strong>a.<br />

• Respectaţi întot<strong>de</strong>auna restricţiile mediului <strong>de</strong> operare<br />

<strong>de</strong>scrise în manualul <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> al camerei.<br />

Recomandări pentru <strong>utilizare</strong>a acumulatorului<br />

Respectaţi următoarele indicaţii pentru<br />

a evita scurgerea, supraîncălzirea,<br />

ar<strong>de</strong>rea, explozia acumulatorilor sau<br />

provocarea <strong>de</strong> scurt-circuite sau incendii.<br />

PERICOL<br />

• Camera foloseşte acumulatorul litiu-ion indicat <strong>de</strong> Olympus.<br />

Încărcaţi acumulatorul folosind adaptorul c.a. USB sau<br />

încărcătorul. Nu folosiţi alte adaptoare c.a. USB sau<br />

încărcătoare.<br />

• Nu încălziţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorii.<br />

• Aveţi grijă când transportaţi sau <strong>de</strong>pozitaţi acumulatorii<br />

pentru a evita contactul cu obiecte metalice precum bijuterii,<br />

ace, agrafe etc.<br />

• Nu ţineţi niciodată acumulatorii în locuri afl ate în bătaia<br />

directă a razelor <strong>de</strong> soare sau la temperaturi crescute în<br />

vehicule încinse, în apropierea unor surse <strong>de</strong> căldură etc.<br />

• Pentru a evita scurgerea sau <strong>de</strong>teriorarea acumulatorilor,<br />

urmaţi instrucţiunile privitoare la <strong>utilizare</strong>a lor. Nu încercaţi<br />

să îi <strong>de</strong>zasamblaţi sau să îi modifi caţi, nu faceţi lipituri etc.<br />

• Dacă lichidul din acumulatori intră în ochi, spălaţi imediat<br />

ochii cu apă rece şi curată şi consultaţi un medic.<br />

• Nu lăsaţi niciodată acumulatorii la în<strong>de</strong>mâna copiilor mici.<br />

Dacă un copil înghite acci<strong>de</strong>ntal o baterie, apelaţi imediat<br />

la un medic.<br />

• Dacă nu puteţi să scoateţi acumulatorul din cameră, luaţi<br />

legătura cu un distribuitor autorizat sau cu centrul <strong>de</strong> service.<br />

Nu încercaţi să scoateţi acumulatorul cu forţa.<br />

Deteriorările suferite <strong>de</strong> exteriorul acumulatorului (zgârieturi<br />

etc.) pot produce <strong>de</strong>gajări <strong>de</strong> căldură sau explozii.<br />

AVERTISMENT<br />

• Ţineţi acumulatorii tot timpul într-un loc uscat.<br />

• Pentru a evita scurgerea şi supraîncălzirea sau a provoca<br />

incendiu sau explozii, folosiţi doar acumulatorii recomandaşi<br />

pentru folosirea cu acest produs.<br />

• Introduceţi acumulatorul cu grijă conform <strong>de</strong>scrierii din<br />

instrucţiunile <strong>de</strong> folosire.<br />

• Dacă acumulatorii nu au fost reîncărcaţi în perioada <strong>de</strong> timp<br />

specificată, nu-i mai reîncărcaţi şi nu-i mai folosiţi.<br />

• Nu folosiţi acumulatori crăpaţi sau rupţi.<br />

• Dacă acumulatorul curge, se <strong>de</strong>colorează sau se<br />

<strong>de</strong>formează, sau dacă reacţionează anormal în timpul<br />

utilizării, opriţi camera.<br />

• Dacă lichidul din acumulator curge pe haine sau piele,<br />

scoateţi hainele şi spălaţi imediat locul cu apă rece şi curată.<br />

Dacă lichidul vă ar<strong>de</strong> pielea, consultaţi imediat medicul.<br />

• Nu supuneţi acumulatorii la şocuri puternice sau vibraţii<br />

continue.<br />

ATENŢIE<br />

• Înainte <strong>de</strong> încărcare, verificaţi acumulatorul <strong>de</strong> scurgeri,<br />

<strong>de</strong>colorări, <strong>de</strong>formări etc.<br />

• Acumulatorul se poate încălzi în cazul unei utilizări<br />

în<strong>de</strong>lungate. Pentru evitarea unor arsuri minore, nu<br />

o scoateţi imediat după ce aţi folosit camera.<br />

• Scoateţi întot<strong>de</strong>auna acumulatorul din camera, dacă nu<br />

o veţi folosi un timp mai în<strong>de</strong>lungat.<br />

• Această cameră foloseşte un acumulator Litiu-Ion Olympus.<br />

Utilizaţi acumulatorul autentic specificat.<br />

Există riscul unei explozii dacă înlocuiţi acumulatorul cu un<br />

altul nespecificat.<br />

• Consumul <strong>de</strong> curent al camerei variază în raport cu funcţiile<br />

utilizate.<br />

• În condiţiile <strong>de</strong>scrise mai jos, consumul <strong>de</strong> curent este<br />

continuu, iar acumulatorul se epuizează în scurt timp.<br />

• Zoomul este utilizat în mod repetat.<br />

• Declanşatorul este apăsat la jumătate în mod repetat în<br />

modul <strong>de</strong> fotografiere, activând autofocalizarea.<br />

• O imagine este afi şată pe monitor o perioadă în<strong>de</strong>lungată<br />

<strong>de</strong> timp.<br />

• Camera este conectată la o imprimantă.<br />

• Utilizarea unui acumulator epuizat poate duce la închi<strong>de</strong>rea<br />

camerei fără să se mai afişeze avertismentul privind nivelul<br />

<strong>de</strong> încărcare a acumulatorului.<br />

• Acumulatorul litiu-ion Olympus este conceput să fie utilizat<br />

numai cu camera digitală Olympus. Nu utilizaţi acumulatorul<br />

cu alte dispozitive.<br />

• Dacă bornele acumulatorilor se udă sau <strong>de</strong>vin unsuroase,<br />

contactul cu camera poate să nu se realizeze. Ştergeţi bine<br />

acumulatorul cu o cârpă uscată înainte <strong>de</strong> folosire.<br />

• Încărcaţi întot<strong>de</strong>auna acumulatorul pe care îl folosiţi pentru<br />

prima dată sau dacă nu l-aţi folosit vreme mai în<strong>de</strong>lungată.<br />

• Când folosiţi camera cu acumulatori la temperaturi scăzute,<br />

încercaţi să feriţi camera <strong>de</strong> frigul direct şi să economisiţi<br />

cât mai multă energie. Un acumulator care s-a <strong>de</strong>scărcat la<br />

temperaturi scăzute poate fi reutilizat după ce a fost readus la<br />

temperatura camerei.<br />

• Înainte <strong>de</strong> a pleca într-o călătorie lungă, în special în<br />

străinătate, procuraţi-vă acumulatori <strong>de</strong> rezervă. Un acumulator<br />

recomandat poate să nu fie uşor <strong>de</strong> obţinut în timpul călătoriei.<br />

• Când <strong>de</strong>pozitaţi acumulatorul pentru mai mult timp, alegeţi<br />

un loc răcoros în acest scop.<br />

• Vă rugăm să reciclaţi acumulatorii pentru a proteja resursele<br />

planetei. Când aruncaţi acumulatorii uzaţi, asiguraţi-vă că<br />

aţi acoperit contactele şi respectaţi întot<strong>de</strong>auna legile şi<br />

regulamentele locale.


Adaptor <strong>de</strong> c.a. USB<br />

Condiţii <strong>de</strong> garanţie<br />

• Adaptorul c.a. USB F-2AC este conceput pentru <strong>utilizare</strong>a<br />

exclusivă cu această cameră. Nu se pot încărca şi alte<br />

camere cu acest adaptor c.a. USB.<br />

• Nu conectaţi adaptor c.a. USB F-2AC la alte echipamente<br />

în afara acestei camere.<br />

• În cazul tipului <strong>de</strong> adaptor c.a. USB cuplabil:<br />

Adaptorul c.a. USB F-2AC inclus trebuie să fi e orientat<br />

corect în poziţie <strong>de</strong> montare pe verticală sau pe po<strong>de</strong>a.<br />

Utilizaţi numai un acumulator special,<br />

un încărcător <strong>de</strong> acumulatori şi<br />

adaptorul c.a. USB<br />

• Recomandăm insistent folosirea cu această camera<br />

doar a acumulatorilor, a încărcătoarelor <strong>de</strong> acumulatori şi<br />

a adaptoarelor c.a. USB autorizate <strong>de</strong> Olympus. Folosirea<br />

unui acumulator şi/sau a unui încărcător <strong>de</strong> acumulatori sau<br />

a unui adaptor c.a. USB care nu este original poate produce<br />

incendii sau rănire din cauza scurgerilor, supraîncălzirii,<br />

aprin<strong>de</strong>re sau <strong>de</strong>teriorarea acumulatorului. Olympus nu-şi<br />

asumă responsabilitatea pentru acci<strong>de</strong>nte sau <strong>de</strong>fecte<br />

rezultate din folosirea unui acumulator, a unui încărcător<br />

<strong>de</strong> acumulatori şi/sau a unui adaptor c.a. USB care nu sunt<br />

originale Olympus.<br />

Indicaţie<br />

• Nu apăsaţi puternic pe ecran; în caz contrar, imaginea poate<br />

<strong>de</strong>veni neclară la redare şi există pericolul <strong>de</strong> a <strong>de</strong>teriora<br />

ecranul.<br />

• O linie luminoasă poate apărea în partea superioară/<br />

inferioară a ecranului, dar aceasta nu reprezintă<br />

o <strong>de</strong>fecţiune.<br />

• Când subiectul este văzut în diagonală în cameră,<br />

marginile pot apărea în zigzag pe ecran. Aceasta nu este<br />

o disfuncţionalitate; în modul redare va fi mai puţin evi<strong>de</strong>nt.<br />

• În locuri cu temperaturi scăzute, ecranul poate avea nevoie<br />

<strong>de</strong> mai mult timp pentru a se activa sau culorile se pot<br />

schimba temporar. Dacă folosiţi camera în locuri extrem<br />

<strong>de</strong> reci, este recomandat să ţineţi din când în când camera<br />

într-un loc cald. Ecranele care manifestă performanţe slabe<br />

din cauza temperaturilor scăzute îşi revine la temperaturi<br />

normale.<br />

• Ecranul acestui produs este fabricat la standar<strong>de</strong> <strong>de</strong> precizie<br />

înalte; cu toate acestea, este posibil să conţină un pixel<br />

blocat sau mort. Aceşti pixeli nu infl uenţează imaginea care<br />

se salvează. Din cauza caracteristicilor, se poate constata<br />

şi o neuniformitate a culorilor sau a luminozităţii în funcţie<br />

<strong>de</strong> unghi, însă aceasta se datorează structurii monitorului.<br />

Aceasta nu reprezintă o <strong>de</strong>fecţiune.<br />

Avertismente legale şi altele<br />

• Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie pentru <strong>de</strong>fecte,<br />

sau recompense pentru câştigurile care ar fi putut rezulta din<br />

folosirea legală a acestui produs, sau orice pretenţii <strong>de</strong> la<br />

o terţă persoană, provocate <strong>de</strong> folosirea în mod nea<strong>de</strong>cvat<br />

a acestui produs.<br />

• Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie pentru<br />

<strong>de</strong>fecte, sau, în cazul ştergerii fotografi ilor, recompense<br />

pentru câştigurile care ar fi putut rezulta din folosirea legală<br />

a acestui produs.<br />

• Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie, explicită sau<br />

implicită, <strong>de</strong>spre sau privitor la orice informaţie conţinută<br />

în aceste materiale scrise sau software şi în nici un caz<br />

nu are legătură cu nici o garanţie comercială implicită sau<br />

<strong>de</strong>claraţie <strong>de</strong> conformitate pentru orice scop particular<br />

sau pentru daune în consecinţă, inci<strong>de</strong>ntale sau indirecte<br />

(inclusiv, dar nu limitat la daunele pentru pier<strong>de</strong>rea<br />

profiturilor comerciale, întreruperea activităţilor comerciale<br />

sau pier<strong>de</strong>rea informaţiilor comerciale) care <strong>de</strong>curg din<br />

folosirea sau incapacitatea <strong>de</strong> a utiliza aceste materiale<br />

scrise, componentele software sau echipamentul. Anumite<br />

ţări nu permit exclu<strong>de</strong>rea sau limitarea răspun<strong>de</strong>rii pentru<br />

daunele în consecinţă sau inci<strong>de</strong>ntale sau privind garanţia<br />

implicată, ceea ce înseamnă că restricţiile <strong>de</strong> mai sus pot să<br />

nu se aplice în cazul dumneavoastră.<br />

• Olympus îşi rezervă toate drepturile asupra acestui manual.<br />

Avertisment<br />

Fotografierea neautorizată sau folosirea <strong>de</strong> materiale<br />

protejate <strong>de</strong> dreptul <strong>de</strong> autor pot viola legile <strong>de</strong> copyright.<br />

Olympus nu-şi asumă responsabilitatea pentru fotografierea<br />

neautorizată sau alte acte care încalcă dreptul <strong>de</strong> copyright<br />

al proprietarilor.<br />

Avertisment copyright<br />

Toate drepturile rezervate. Nici o parte din aceste materiale<br />

scrise sau din software nu poate fi reprodusă sau folosită<br />

indiferent <strong>de</strong> formă sau mediu, electronic sau mecanic, inclusiv<br />

fotocopiere şi înregistrare, sau folosirea oricărei meto<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

stocare <strong>de</strong> informaţii şi sistem <strong>de</strong> interogare, fără acordul scris<br />

al Olympus. Nu este asumată nici o responsabilitate pentru<br />

folosirea informaţiilor cuprinse în aceste materiale scrise<br />

sau software, sau pentru daunele rezultate în urma folosirii<br />

informaţiilor cuprinse în ele. Olympus îşi rezervă drepturile să<br />

modifice caracteristicile şi conţinutul acestei publicaţii sau al<br />

software-ului fără aviz prealabil.<br />

Avertisment FCC<br />

• Interferenţe <strong>de</strong> radio şi televiziune<br />

• Schimbările sau modificările care nu au fost aprobate în mod<br />

expres <strong>de</strong> către producător pot anula dreptul proprietarului<br />

<strong>de</strong> a utiliza acest echipament. Echipamentul a fost<br />

verificat şi s-a constatat că în<strong>de</strong>plineşte normele pentru<br />

aparatele digitale Clasa B, în conformitate cu Art. 15 din<br />

Regulamentul FCC. Aceste limite sunt <strong>de</strong>stinate protecţiei<br />

împotriva interferenţelor nocive provocate <strong>de</strong> echipamentele<br />

rezi<strong>de</strong>nţiale.<br />

• Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia<br />

energie pe frecvenţă radio şi, dacă nu este instalat şi<br />

folosit conform instrucţiunilor, poate provoca interferenţe<br />

supărătoare în radiocomunicaţii.<br />

• În orice caz, nu poate fi garantat că nu vor exista interferenţe<br />

într-o instalaţie particulară. Dacă acest echipament provoacă<br />

totuşi interferenţă supărătoare pentru recepţia radio sau<br />

TV, care poate fi stabilită prin închi<strong>de</strong>rea şi <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea<br />

echipamentului, utilizatorul este sfătuit să reducă interferenţa<br />

apelând la una sau mai multe din următoarele măsuri:<br />

• Reglaţi sau repoziţionaţi antena <strong>de</strong> recepţie.<br />

• Măriţi distanţa dintre cameră şi receptor.<br />

• Conectaţi echipamentul la o priză dintr-un circuit diferit <strong>de</strong><br />

cel la care este conectat receptorul.<br />

• Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/tv<br />

specializat. Trebuie folosit doar cablul USB pus la dispoziţie<br />

<strong>de</strong> OLYMPUS pentru a conecta camera la portul USB al<br />

calculatorului (PC).<br />

Orice schimbări neautorizate sau modifi cări ale<br />

echipamentului anulează dreptul <strong>de</strong> folosinţă al utilizatorului.<br />

9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

RO 83


9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

84 RO<br />

Pentru clienţi din America <strong>de</strong> Nord şi <strong>de</strong> Sud<br />

Pentru clienţi din SUA<br />

Declaraţie <strong>de</strong> conformitate<br />

Număr mo<strong>de</strong>l: XZ-10<br />

Nume comercial: OLYMPUS<br />

Responsabil:<br />

Adresa: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,<br />

Center Valley, PA 18034-0610, SUA<br />

Telefon: 484-896-5000<br />

Testat pentru conformitate cu standar<strong>de</strong>le FCC<br />

PENTRU UZ CASNIC SAU PROFESIONAL<br />

Acest aparat este în concordanţă cu Art. 15 din regulamentul<br />

FCC. Folosirea aparatului este supusă următoarelor condiţii:<br />

(1) Acest aparat nu poate provoca interferenţe supărătoare.<br />

(2) Acest aparat trebuie să facă faţă oricăror interferenţe<br />

primite, inclusiv interferenţe care pot provoca o funcţionare<br />

nedorită.<br />

Pentru clienţii din Canada<br />

Acest aparat din Clasa B este conform cu standardul canadian<br />

ICES-003.<br />

GARANŢIA LIMITATĂ INTERNAŢIONALĂ<br />

OLYMPUS – ECHIPAMENTE PENTRU REALIZAREA<br />

IMAGINILOR<br />

Olympus garantează că produsul(ele) anexat(e) Olympus®<br />

pentru realizarea imaginilor şi accesoriile Olympus® aferente<br />

(individual, un „Produs” şi, colectiv, „Produse”) nu prezintă<br />

<strong>de</strong>fecte materiale şi <strong>de</strong> manoperă în condiţii <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />

normală şi asigură service pe o perioadă <strong>de</strong> un (1) an <strong>de</strong><br />

la data achiziţiei.<br />

Dacă oricare dintre Produse se dove<strong>de</strong>şte a fi <strong>de</strong>fect în<br />

perioada <strong>de</strong> garanţie <strong>de</strong> un an, clientul trebuie să returneze<br />

Produsul <strong>de</strong>fect oricăruia dintre Centrele <strong>de</strong> service<br />

Olympus, urmând procedura indicată mai <strong>de</strong>parte (consultaţi<br />

„PROCEDURĂ ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE NEVOIE<br />

DE SERVICE”).<br />

Olympus, la alegerea sa, va repara, înlocui sau regla Produsul<br />

<strong>de</strong>fect, cu condiţia ca investigaţia Olympus şi verificarea în<br />

fabrică să arate că (a) un astfel <strong>de</strong> <strong>de</strong>fect a apărut în condiţii<br />

<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> normală şi corespunzătoare şi (b) că Produsul<br />

este sub inci<strong>de</strong>nţa acestei garanţii limitate.<br />

Reparaţia, înlocuirea sau reglarea Produselor <strong>de</strong>fecte vor<br />

constitui singura obligaţie a Olympus şi singurul drept al<br />

clientului conform prezentei.<br />

Clientul este responsabil <strong>de</strong> transport şi va plăti transportul<br />

Produselor către Centrul <strong>de</strong> service Olympus.<br />

Olympus nu se obligă să efectueze lucrări <strong>de</strong> întreţinere,<br />

instalare, <strong>de</strong>zinstalare preventive sau lucrări <strong>de</strong> întreţinere.<br />

Olympus îşi rezervă dreptul să (i) utilizeze piese<br />

recondiţionate, refăcute şi/sau care pot fi reparate<br />

(respectând standar<strong>de</strong>le <strong>de</strong> asigurare a calităţii Olympus)<br />

pentru garanţie sau orice altă reparaţie şi (ii) să realizeze<br />

orice modifi cări interne sau externe asupra <strong>de</strong>sign-ului şi/sau<br />

funcţiilor produselor sale fără vreo obligaţie <strong>de</strong> a încorpora<br />

astfel <strong>de</strong> modifi cări în Produse.<br />

CE NU ESTE ACOPERIT DE ACEASTĂ GARANŢIE<br />

LIMITATĂ<br />

Din această garanţie limitată se exclud şi nu se garantează <strong>de</strong><br />

către Olympus în niciun fel, expres, implicit sau prin lege:<br />

(a) produse şi accesorii care nu sunt fabricate <strong>de</strong> Olympus şi/<br />

sau care nu poartă marca „OLYMPUS” (acoperirea prin<br />

garanţie pentru produse şi accesorii ale altor producători<br />

care pot fi distribuite <strong>de</strong> Olympus intră în responsabilitatea<br />

producătorilor <strong>de</strong> astfel <strong>de</strong> produse şi accesorii în<br />

conformitate cu termenii şi durata unor astfel <strong>de</strong> garanţii<br />

ale producătorilor);<br />

(b) orice Produs <strong>de</strong>montat, reparat, modificat, alterat sau<br />

schimbat <strong>de</strong> către alte persoane <strong>de</strong>cât personalul <strong>de</strong><br />

service autorizat Olympus cu excepţia cazului în care<br />

reparaţiile efectuate <strong>de</strong> alte părţi sunt efectuate cu<br />

consimţământul scris al Olympus;<br />

(c) <strong>de</strong>fecte sau <strong>de</strong>teriorări ale Produselor rezultând din uzura<br />

normală, <strong>utilizare</strong>a incorectă, abuz, neglijenţă, nisip, lichi<strong>de</strong>,<br />

impact, <strong>de</strong>pozitarea necorespunzătoare, nefuncţionarea<br />

articolelor programate pentru întreţinere şi operaţii tehnice,<br />

scurgerea acumulatorilor, <strong>utilizare</strong>a unor alte accesorii sau<br />

consumabile <strong>de</strong>cât „OLYMPUS” sau <strong>utilizare</strong>a Produselor<br />

în combinaţie cu dispozitive necompatibile;<br />

(d) programe software;<br />

(e) consumabile (incluzând dar fără a se limita la lămpi,<br />

cerneală, hârtie, peliculă, printuri, negative, cabluri şi<br />

acumulatori); şi/sau<br />

(f) Produse care nu prezintă un număr serial Olympus<br />

corespunzător plasat şi înregistrat, cu excepţia cazului<br />

în care este vorba <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>l pe care Olympus nu<br />

plasează şi înregistrează numere seriale.<br />

CU EXCEPŢIA GARANŢIEI LIMITATE DE MAI SUS, OLYMPUS<br />

NU FACE ŞI REFUZĂ ORICE ALTĂ DECLARAŢIE, GARANŢIE,<br />

CONDIŢIE ŞI GARANŢII CU PRIVIRE LA PRODUSE, DIRECT<br />

SAU INDIRECT, EXPRES SAU IMPLICIT SAU CARE IAU<br />

NAŞTERE CONFORM ORICĂREI LEGI, ORDONANŢE,<br />

UZANŢE COMERCIALE SAU ALTFEL, INCLUSIV DAR FĂRĂ A<br />

SE LIMITA LA ORICE GARANŢIE SAU DECLARAŢIE ÎN CEEA<br />

CE PRIVEŞTE ADECVAREA, DURABILITATEA, DESIGNUL,<br />

FUNCŢIONAREA SAU STAREA PRODUSELOR (SAU A<br />

ORICĂREI PĂRŢI DIN ACESTEA) SAU POSIBILITATEA DE A<br />

PUNE ÎN VÂNZARE PRODUSELE SAU ADECVAREA ACESTORA<br />

PENTRU UN ANUMIT SCOP SAU ÎN CEEA CE PRIVEŞTE<br />

ÎNCĂLCAREA ORICĂRUI BREVET, DREPT DE AUTOR SAU<br />

ALTUI DREPT UTILIZAT SAU INCLUS ÎN GARANŢIE.<br />

DACĂ ORICE GARANŢII IMPLICITE SE APLICĂ PRIN<br />

EFECTUL LEGII, TERMENUL ACESTORA ESTE LIMITAT LA<br />

DURATA ACESTEI GARANŢII LIMITATE.<br />

ESTE POSIBIL CA ANUMITE STATE SĂ NU RECUNOASCĂ<br />

O DENUNŢARE A RESPONSABILITĂŢII SAU O LIMITARE<br />

A GARANŢIILOR ŞI/SAU LIMITAREA RĂSPUNDERII ASTFEL<br />

ÎNCÂT ESTE POSIBIL SĂ NU SE APLICE DENUNŢĂRILE<br />

DE RESPONSABILITATE ŞI EXCLUDERILE DE MAI SUS.<br />

DE ASEMENEA, CLIENTUL POATE AVEA DREPTURI ŞI<br />

REMEDII DIFERITE ŞI/SAU SUPLIMENTARE CARE VARIAZĂ<br />

DE LA STAT LA STAT.<br />

CLIENTUL IA LA CUNOŞTINŢĂ ŞI ESTE DE ACORD<br />

CĂ OLYMPUS NU SE FACE RESPONSABIL PENTRU<br />

NICIO DAUNĂ PE CARE CLIENTUL O POATE SUFERI<br />

ÎN URMA EXPEDIERII CU ÎNTÂRZIERE, DEFECTĂRII<br />

PRODUSULUI, DESIGNULUI, SELECŢIEI SAU FABRICAŢIEI<br />

PRODUSULUI, PIERDERII SAU AFECTĂRII DATELOR SAU<br />

IMAGINILOR SAU DIN ORICE ALTĂ CAUZĂ, INDIFERENT<br />

DACĂ RĂSPUNDEREA REZULTĂ DIN CONTRACT, CA<br />

EFECT AL RĂSPUNDERII CIVILE DELICTUALE (INCLUSIV<br />

NEGLIJENŢĂ ŞI RĂSPUNDEREA STRICTĂ PENTRU<br />

PRODUS) SAU ÎN ALT MOD. ÎN NICIUN CAZ OLYMPUS<br />

NU SE FACE RESPONSABIL PENTRU ORICE DAUNĂ<br />

INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ, PE CALE DE CONSECINŢĂ<br />

SAU DE DAUNE SPECIALE, DE ORICE FEL (INCLUSIV<br />

DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA BENEFICII NEREALIZATE SAU<br />

PIERDERI ALE UTILIZĂRII PRODUSULUI), INDIFERENT<br />

DACĂ OLYMPUS CUNOAŞTE SAU AR TREBUI SĂ<br />

CUNOASCĂ SAU NU POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE<br />

PIERDERI SAU DAUNE.


Declaraţiile şi garanţiile oferite <strong>de</strong> orice persoană, inclusiv dar<br />

fără a se limita la distribuitori, reprezentanţi, agenţi <strong>de</strong> vânzări<br />

sau agenţi ai Olympus, care sunt inconsecvente cu sau în<br />

confl ict cu sau în plus faţă <strong>de</strong> termenii acestei garanţii limitate,<br />

nu vor obliga Olympus <strong>de</strong>cât în cazul în care sunt specifi cate<br />

în scris şi aprobate <strong>de</strong> un angajat al Olympus autorizat expres<br />

în acest sens.<br />

Această garanţie limitată reprezintă <strong>de</strong>claraţia completă<br />

şi exclusivă <strong>de</strong> garanţie pe care Olympus este <strong>de</strong> acord<br />

să o ofere în ceea ce priveşte Produsele şi va înlocui<br />

toate acordurile anterioare şi prezente, verbale sau scrise,<br />

înţelegerile, propunerile şi comunicările având ca subiect<br />

aspectul în cauză.<br />

Această garanţie limitată este <strong>de</strong>stinată exclusiv clientului<br />

originar şi nu poate fi transferată sau cesionată.<br />

PROCEDURĂ ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE NEVOIE DE<br />

SERVICE<br />

Clientul trebuie să transfere orice imagine sau date salvate<br />

pe un Produs pe un alt suport <strong>de</strong> stocare imagini sau date<br />

şi/sau să scoată orice peliculă din Produs înainte <strong>de</strong> a trimite<br />

Produsul către Olympus pentru efectuarea lucrărilor <strong>de</strong><br />

service.<br />

ÎN NICIUN CAZ OLYMPUS NU SE FACE RESPONSABIL DE<br />

SALVAREA, PĂSTRAREA SAU MENŢINEREA ORICĂROR<br />

IMAGINI SAU DATE SALVATE PE UN PRODUS PRIMIT<br />

PENTRU EFECTUAREA DE LUCRĂRI DE SERVICE SAU<br />

PE ORICE PELICULĂ CONŢINUTĂ DE UN PRODUS<br />

PRIMIT PENTRU EFECTUAREA DE LUCRĂRI DE<br />

SERVICE ŞI NICI NU SE FACE RESPONSABIL PENTRU<br />

ORICE DAUNE ÎN CAZUL ÎN CARE ORICE IMAGINE<br />

SAU DATE SUNT PIERDUTE SAU AFECTATE ÎN TIMPUL<br />

EFECTUĂRII LUCRĂRILOR DE SERVICE (INCLUSIV, FĂRĂ<br />

LIMITARE, DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTALE,<br />

PE CALE DE CONSECINŢĂ SAU SPECIALE, BENEFICII<br />

NEREALIZATE SAU LIMITAREA UTILIZĂRII), INDIFERENT<br />

DACĂ OLYMPUS CUNOAŞTE SAU AR TREBUI SĂ<br />

CUNOASCĂ SAU NU POSIBILITATEA UNOR ASTFEL<br />

DE PIERDERI SAU DAUNE POTENŢIALE.<br />

Ambalaţi produsul cu atenţie, utilizând material <strong>de</strong> ambalare<br />

sufi cient pentru a preveni <strong>de</strong>teriorarea pe timpul transportului<br />

şi livraţi-l către Distribuitorul autorizat Olympus care v-a<br />

vândut Produsul sau expediaţi-l prin poşta plătită anticipat<br />

şi cu asigurare către Centrele <strong>de</strong> service Olympus.<br />

Când returnaţi Produsele pentru service, ambalajul trebuie<br />

să includă următoarele:<br />

1 Chitanţa <strong>de</strong> vânzare cu data şi locul achiziţionării.<br />

2 Copia acestei garanţii limitate cu numărul <strong>de</strong> serie al<br />

Produsului corespunzător numărului <strong>de</strong> serie<br />

<strong>de</strong> pe Produs (cu excepţia cazului în care acesta este<br />

un mo<strong>de</strong>l pe care Olympus nu plasează şi nu înregistrează<br />

numere <strong>de</strong> serie).<br />

3 O <strong>de</strong>scriere <strong>de</strong>taliată a problemei.<br />

4 Mostre printate, negative, printuri digitale (sau fi şiere pe<br />

disc) dacă sunt disponibile şi legate <strong>de</strong> problemă.<br />

Când lucrările <strong>de</strong> service sunt încheiate, Produsul vi se va<br />

returna prin poşta plătită în prealabil.<br />

CENTRE PENTRU TRIMITEREA PRODUSULUI<br />

PENTRU SERVICE<br />

Consultaţi „GARANŢIE MONDIALĂ” pentru a găsi cel mai<br />

apropiat centru <strong>de</strong> service.<br />

SERVICE ÎN GARANŢIE INTERNAŢIONALĂ<br />

În cadrul acestei garanţii este disponibil service-ul în garanţie<br />

internaţională.<br />

Pentru clienţii din Europa<br />

Simbolul „CE” indică faptul că<br />

acest produs în<strong>de</strong>plineşte normele<br />

europene <strong>de</strong> siguranţă, sănătate,<br />

mediu şi protecţia consumatorului.<br />

Camerele cu simbolul „CE” sunt<br />

<strong>de</strong>stinate comercializării în Europa.<br />

Acest simbol [pubelă cu două<br />

linii întretăiate WEEE Anexa IV]<br />

indică faptul că, în ţările Uniunii<br />

Europene, echipamentele electrice<br />

şi electronice uzate trebuie<br />

colectate separat.<br />

Vă rugăm, nu aruncaţi<br />

echipamentul împreună cu<br />

reziduurile menajere.<br />

Vă rugăm, folosiţi spaţiile <strong>de</strong><br />

colectare existente în ţara<br />

dumneavoastră pentru acest produs.<br />

Acest simbol [pubelă cu două linii<br />

întretăiate Directiva 2006/66/EC<br />

Anexa II] indică faptul că bateriile<br />

uzate trebuie colectate separat în<br />

ţările europene.<br />

Vă rugăm să nu aruncaţi bateriile<br />

împreună cu reziduurile menajere.<br />

Vă rugăm să folosiţi spaţiile<br />

<strong>de</strong> colectare existente în ţara<br />

dumneavoastră pentru trecerea<br />

la <strong>de</strong>şeuri a bateriilor uzate.<br />

Clauze <strong>de</strong> garanţie<br />

1 Dacă acest produs prezintă <strong>de</strong>fecţiuni, <strong>de</strong>şi a fost utilizat<br />

în condiţii corespunzătoare (cu respectarea instrucţiilor <strong>de</strong><br />

<strong>utilizare</strong> şi întreţinere puse la dispoziţie la cumpărare), în<br />

perioada <strong>de</strong> garanţie naţională corespunzătoare şi dacă<br />

a fost achiziţionat <strong>de</strong> la un distribuitor autorizat Olympus<br />

din aria comercială Olympus Europa Holding GmbH după<br />

cum este stipulat pe pagina web http://www.olympus.com,<br />

produsul va fi reparat sau înlocuit gratuit, <strong>de</strong>cizia<br />

aparţinând companiei Olympus. Pentru a benefi cia <strong>de</strong><br />

garanţie, clientul trebuie să prezinte produsul înainte <strong>de</strong><br />

expirarea termenului corespunzător al garanţiei naţionale la<br />

distribuitorul <strong>de</strong> la care a achiziţionat produsul sau la orice<br />

alt service Olympus din interiorul ariei comerciale Olympus<br />

Europa Holding GmbH, după cum este stipulat pe pagina<br />

web http://www.olympus.com. În perioada <strong>de</strong> garanţie<br />

internaţională <strong>de</strong> un an, clientul poate preda produsul<br />

oricărui centru <strong>de</strong> service Olympus. Reţineţi că nu în toate<br />

ţările există centre <strong>de</strong> service Olympus.<br />

2 Clientul va transporta produsul la distribuitorul sau centrul <strong>de</strong><br />

service autorizat Olympus pe riscul propriu şi va răspun<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> toate costurile care <strong>de</strong>rivă din transportul produsului.<br />

Clauze <strong>de</strong> garanţie<br />

1 „OLYMPUS IMAGING CORP., [2951 Ishikawa-machi,<br />

Hachioji-shi, Tokyo 192-8507,] Japonia oferă o garanţie<br />

internaţională valabilă timp <strong>de</strong> 1 (un) an. Acest certifi cat<br />

<strong>de</strong> garanţie internaţională trebuie prezentat unei unităţi<br />

<strong>de</strong> service Olympus pentru a se putea efectua orice<br />

fel <strong>de</strong> reparaţie în conformitate cu condiţiile garanţiei.<br />

Această garanţie este valabilă numai dacă se prezintă<br />

Certifi catul <strong>de</strong> Garanţie şi dovada achiziţionării la unitatea<br />

<strong>de</strong> service Olympus. Reţineţi că această garanţie vine în<br />

completare şi nu afectează în niciun fel drepturile legale ale<br />

consumatorului prevăzute <strong>de</strong> legislaţia naţională în vigoare<br />

ce reglementează vânzarea bunurilor <strong>de</strong> larg consum<br />

menţionate mai sus.”<br />

9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

RO 85


9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

2 Această Garanţie nu acoperă următoarele situaţii, iar<br />

clientul va trebui să plătească taxa <strong>de</strong> reparaţie, chiar dacă<br />

<strong>de</strong>fectarea a survenit în perioada <strong>de</strong> Garanţie menţionată<br />

mai sus.<br />

a. Orice <strong>de</strong>fect survenit în urma folosirii incorecte (<strong>de</strong> ex.<br />

operaţiuni care nu sunt menţionate în instrucţiunile <strong>de</strong><br />

<strong>utilizare</strong> şi întreţinere sau alte capitole etc.).<br />

b. Orice <strong>de</strong>fect care a survenit în urma reparaţiei,<br />

modifi cării, curăţării etc. realizate <strong>de</strong> o persoană, alta<br />

<strong>de</strong>cât un specialist autorizat <strong>de</strong> Olympus sau <strong>de</strong> un<br />

service Olympus.<br />

c. Orice <strong>de</strong>fecţiune datorată transportului, că<strong>de</strong>rii, şocurilor<br />

etc. după achiziţionarea produsului.<br />

d. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> foc, cutremur, inundaţii,<br />

trăsnete sau alte calamităţi naturale, poluare şi surse<br />

<strong>de</strong> curent neregulate.<br />

e. Orice <strong>de</strong>fect apărut în urma <strong>de</strong>pozitării neglijente sau<br />

improprii (<strong>de</strong> ex. <strong>de</strong>pozitarea în condiţii <strong>de</strong> temperatură<br />

înaltă şi umiditate, în apropierea substanţelor insectici<strong>de</strong><br />

ca naftalină sau alte substanţe periculoase etc.),<br />

întreţinerea necorespunzătoare etc.<br />

f. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> acumulatorii uzaţi etc.<br />

g. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> nisip, noroi etc. care pătrund<br />

în carcasa produsului.<br />

h. Când acest Certifi cat <strong>de</strong> Garanţie nu este prezentat<br />

împreună cu produsul.<br />

i. Când sunt efectuate modifi cări pe Certifi catul <strong>de</strong><br />

Garanţie privind anul, luna şi data achiziţionării, numele<br />

clientului, numele distribuitorului şi seria produsului.<br />

j. Când documentul <strong>de</strong> achiziţionare nu este prezentat cu<br />

acest Certifi cat <strong>de</strong> Garanţie.<br />

3 Această Garanţie se aplică doar produsului; Garanţia nu<br />

se aplică accesoriilor echipamentului, <strong>de</strong> ex. carcasă, şnur,<br />

capacul obiectivului sau acumulatori.<br />

4 În termenii acestei Garanţii, singura responsabilitate care<br />

revine Olympus se limitează la repararea sau înlocuirea<br />

produsului. În termenii acestei Garanţii, este exclusă<br />

orice responsabilitate pentru pier<strong>de</strong>ri indirecte sau în<br />

consecinţă sau daune <strong>de</strong> orice tip provocate sau suferite<br />

<strong>de</strong> o <strong>de</strong>fecţiune a produsului, şi în special orice pier<strong>de</strong>re<br />

sau daune provocate obiectivului, fi lmului, altui echipament<br />

sau accesoriilor folosite cu produsul sau pentru orice<br />

pier<strong>de</strong>re rezultată <strong>de</strong> întârzieri ale termenului <strong>de</strong> reparaţie<br />

sau pier<strong>de</strong>rea <strong>de</strong> date. Aceasta nu afectează preve<strong>de</strong>rile<br />

legale.<br />

Observaţii privitoare la service pe perioada<br />

Garanţiei<br />

1 Această Garanţie este valabilă numai dacă Certifi catul<br />

<strong>de</strong> Garanţie este completat corespunzător <strong>de</strong> către<br />

Olympus sau un distribuitor autorizat sau în baza altor<br />

documente care conţin dovezi sufi ciente. Tocmai <strong>de</strong><br />

aceea, asiguraţi-vă că sunt completate corect numele<br />

dumneavoastră, numele distribuitorului, seria camerei,<br />

anul, luna şi ziua achiziţionării, sau că factura originală sau<br />

chitanţa aferentă vânzării (indicând numele distribuitorului,<br />

data achiziţionării şi tipul produsului) sunt ataşate la acest<br />

Certifi cat <strong>de</strong> Garanţie. Olympus îşi rezervă dreptul să<br />

refuze reparaţia gratuită, dacă nici Certifi catul <strong>de</strong> Garanţie<br />

nu este completat şi nici documentele <strong>de</strong>scrise mai sus nu<br />

sunt ataşate sau dacă informaţia conţinută este incompletă<br />

sau ilizibilă.<br />

2 Certifi catul <strong>de</strong> Garanţie nu se eliberează în copie, <strong>de</strong> aceea<br />

păstraţi-l la loc sigur.<br />

* Pentru <strong>de</strong>talii <strong>de</strong>spre reţeaua centrelor <strong>de</strong> service Olympus,<br />

consultaţi lista <strong>de</strong> pe pagina Web http://www.olympus.com.<br />

Pentru clienţii din Asia<br />

Clauze <strong>de</strong> garanţie<br />

1 Dacă acest produs prezintă <strong>de</strong>fecţiuni, <strong>de</strong>şi a fost utilizat<br />

în condiţii corespunzătoare (cu respectarea instrucţiunilor<br />

<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> şi întreţinere puse la dispoziţie la cumpărare),<br />

în primul an după data achiziţionării, produsul va fi reparat<br />

sau înlocuit gratuit, <strong>de</strong>cizia aparţinând companiei Olympus.<br />

Pentru a benefi cia <strong>de</strong> garanţie, clientul trebuie să se<br />

prezinte cu produsul şi acest certifi cat <strong>de</strong> garanţie până la<br />

fi nalul perioa<strong>de</strong>i <strong>de</strong> garanţie <strong>de</strong> un an la reprezentanţa <strong>de</strong><br />

la care a achiziţionat produsul sau la un punct <strong>de</strong> service<br />

autorizat Olympus indicat în instrucţiuni şi să solicite<br />

reparaţiile necesare.<br />

2 Clientul va transporta produsul la distribuitorul sau centrul<br />

<strong>de</strong> service autorizat Olympus pe riscul propriu şi va<br />

răspun<strong>de</strong> <strong>de</strong> toate costurile care <strong>de</strong>rivă din transportul<br />

produsului.<br />

3 Această garanţie nu acoperă următoarele situaţii, iar<br />

clientul va trebui să plătească taxa <strong>de</strong> reparaţie, chiar dacă<br />

<strong>de</strong>fectarea a survenit în perioada <strong>de</strong> garanţie <strong>de</strong> un an<br />

menţionată mai sus.<br />

a. Orice <strong>de</strong>fect survenit în urma folosirii incorecte (<strong>de</strong> ex.<br />

operaţiuni care nu sunt menţionate în instrucţiunile <strong>de</strong><br />

<strong>utilizare</strong> şi întreţinere sau alte capitole etc.).<br />

b. Orice <strong>de</strong>fect care a survenit în urma reparaţiei,<br />

modificării, curăţării etc. realizate <strong>de</strong> o persoană, alta<br />

<strong>de</strong>cât un specialist autorizat <strong>de</strong> Olympus sau <strong>de</strong> un<br />

service Olympus.<br />

c. Orice <strong>de</strong>fecţiune datorată transportului, că<strong>de</strong>rii, şocurilor<br />

etc. după achiziţionarea produsului.<br />

d. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> foc, cutremur, inundaţii,<br />

trăsnete sau alte calamităţi naturale, poluare şi surse <strong>de</strong><br />

curent neregulate.<br />

e. Orice <strong>de</strong>fect apărut în urma <strong>de</strong>pozitării neglijente sau<br />

improprii (<strong>de</strong> ex. <strong>de</strong>pozitarea în condiţii <strong>de</strong> temperatură<br />

înaltă şi umiditate, în apropierea substanţelor insectici<strong>de</strong><br />

ca naftalină sau alte substanţe periculoase etc.),<br />

întreţinerea necorespunzătoare etc.<br />

f. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> acumulatorii uzaţi etc.<br />

g. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> nisip, noroi etc. care pătrund în<br />

carcasa produsului.<br />

h. Când acest certificat <strong>de</strong> garanţie nu este înapoiat<br />

împreună cu produsul.<br />

i. Când sunt efectuate modifi cări pe Certifi catul <strong>de</strong> garanţie<br />

privind anul, luna şi data achiziţionării, numele clientului,<br />

numele distribuitorului şi seria produsului.<br />

j. Când documentul <strong>de</strong> achiziţionare nu este prezentat cu<br />

acest certificat <strong>de</strong> garanţie.<br />

4 Această garanţie se aplică doar produsului; garanţia nu se<br />

aplică accesoriilor echipamentului, <strong>de</strong> ex. carcasă, şnur,<br />

capacul obiectivului sau acumulatori.<br />

5 În termenii acestei Garanţii, responsabilitatea unică a<br />

Olympus este limitată la reparaţii sau înlocuiri <strong>de</strong> produs,<br />

iar orice responsabilitate pentru pier<strong>de</strong>ri indirecte sau<br />

conexe sau daune <strong>de</strong> orice tip provocate sau suferite<br />

<strong>de</strong> client în urma <strong>de</strong>fectării produsului, şi în special orice<br />

pier<strong>de</strong>re sau daune provocate obiectivului, fi lmului, altui<br />

echipament sau accesoriilor folosite cu produsul sau pentru<br />

orice pier<strong>de</strong>re rezultată din întârzieri ale termenului <strong>de</strong><br />

reparaţie este exclusă.<br />

86 RO


Observaţii;<br />

1 Această garanţie vine în completarea drepturilor legale ale<br />

clientului, neafectându-le.<br />

2 Dacă aveţi orice fel <strong>de</strong> întrebări legate <strong>de</strong> această garanţie,<br />

luaţi legătura cu oricare dintre punctele <strong>de</strong> service<br />

autorizate Olympus indicate în instrucţiuni.<br />

Observaţii privitoare la service pe perioada garanţiei<br />

1 Această garanţie este valabilă doar dacă Certificatul <strong>de</strong><br />

garanţie este completat corespunzător <strong>de</strong> către Olympus<br />

sau <strong>de</strong> către distribuitor. Verifi caţi dacă numele dvs., cel<br />

al distribuitorului, numărul <strong>de</strong> serie şi anul, luna şi data<br />

achiziţionării sunt toate completate.<br />

2 Certifi catul <strong>de</strong> Garanţie nu va mai fi eliberat o d-ată, <strong>de</strong><br />

aceea păstraţi-l la loc sigur.<br />

3 Orice solicitare <strong>de</strong> reparare provenind <strong>de</strong> la un client din<br />

aceeaşi ţară în care produsul a fost achiziţionat va face<br />

obiectul termenilor <strong>de</strong> garanţie emişi <strong>de</strong> distribuitorul<br />

Olympus în ţara respectivă. Dacă distribuitorul Olympus<br />

nu emite o garanţie separată sau în cazul în care clientul<br />

nu se afl ă în ţara în care produsul a fost achiziţionat, vor fi<br />

valabili termenii acestei garanţii globale.<br />

4 Dacă este cazul, această garanţie este valabilă la nivel<br />

global. Punctele <strong>de</strong> service autorizate Olympus indicate în<br />

această garanţie îşi vor onora cu plăcere angajamentul.<br />

* Pentru reţeaua centrelor <strong>de</strong> service Olympus internaţionale<br />

autorizate, consultaţi lista anexată.<br />

Condiţii <strong>de</strong> garanţie<br />

Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie, explicită sau<br />

implicită, <strong>de</strong>spre sau privitor la orice informaţie conţinută în<br />

aceste materiale scrise sau software şi în nici un caz nu are<br />

legătură cu nicio garanţie comercială implicită sau <strong>de</strong>claraţie<br />

<strong>de</strong> conformitate pentru orice scop particular sau pentru<br />

daune în consecinţă, inci<strong>de</strong>ntale sau indirecte (inclusiv, dar<br />

nu limitat la daunele pentru pier<strong>de</strong>rea profi turilor comerciale,<br />

întreruperea activităţilor comerciale sau pier<strong>de</strong>rea informaţiilor<br />

comerciale) care <strong>de</strong>curg din folosirea sau incapacitatea <strong>de</strong><br />

a utiliza aceste materiale scrise sau componentele software.<br />

Anumite state nu permit exclu<strong>de</strong>rea sau limitarea răspun<strong>de</strong>rii<br />

pentru daunele în consecinţă sau inci<strong>de</strong>ntale sau privind<br />

garanţia implicată, ceea ce înseamnă că restricţiile <strong>de</strong> mai sus<br />

pot să nu se aplice în cazul dumneavoastră.<br />

Mărci înregistrate<br />

• Microsoft şi Windows sunt mărci înregistrate ale Microsoft<br />

Corporation.<br />

• Macintosh este marcă înregistrată a Apple Computer Inc.<br />

• Logo-ul SDXC este marcă comercială a SD-3C, LLC.<br />

• Eye-Fi este marcă înregistrată a Eye-Fi, Inc.<br />

• FlashAir este marcă comercială a Toshiba Corporation.<br />

• Powered by ARCSOFT.<br />

• Orice alt nume <strong>de</strong> companie sau produs este marcă<br />

înregistrată şi/sau mărci înregistrate ale respectivilor<br />

proprietari.<br />

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC<br />

PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL<br />

AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO<br />

(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC<br />

STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE<br />

AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER<br />

ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL<br />

ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO<br />

PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.<br />

NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED<br />

FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION<br />

MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE<br />

HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Programele software din această cameră pot<br />

conţine software <strong>de</strong> la terţi. Orice software <strong>de</strong> la<br />

terţi face obiectul termenilor şi condiţiilor, impuşi<br />

<strong>de</strong> proprietarii sau proprietarii licenţei software-ului<br />

respectiv, prin care vi se furnizează software-ul.<br />

Termenii respectivi şi notele software-ului terţ, dacă<br />

există, se regăsesc în fişierul PDF cu note privind<br />

software-ul stocat pe CD-ROM-ul ce însoţeşte<br />

produsul sau la adresa<br />

http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/<br />

digicamera/download/notice/notice.cfm<br />

• Standar<strong>de</strong>le pentru sistemele <strong>de</strong> fişiere ale camerelor foto<br />

menţionate în acest manual sunt standar<strong>de</strong>le „Design Rule<br />

for Camera File System/DCF” stipulate <strong>de</strong> Japan Electronics<br />

and Information Technology Industries Association (JEITA).<br />

9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

RO 87


http://www.olympus.com/<br />

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH<br />

Adresă: Consumer Product Division<br />

Wen<strong>de</strong>nstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germania<br />

Tel.: +49 40 – 23 77 3 – 0/Fax: +49 40 – 23 07 61<br />

Mărfuri livrare: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germania<br />

Corespon<strong>de</strong>nţă: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germania<br />

Suport tehnic pentru clienţi în Europa:<br />

Vă rugăm să vizitaţi pagina http://www.olympus-europa.com<br />

sau apelaţi numărul nostru cu ACCES GRATUIT*: 00800 – 67 10 83 00<br />

pentru Austria, Belgia, Danemarca, Elveţia, Finlanda, Franţa, Germania,<br />

Luxemburg, Olanda, Norvegia, Portugalia, Regatul Unit, Spania, Suedia.<br />

* Vă avertizăm că anumite servicii/companii <strong>de</strong> telefonie (mobilă) nu permit<br />

accesul sau cer un prefi x suplimentar pentru numerele +800.<br />

Pentru toate ţările europene care nu au fost enumerate mai sus şi în cazul în<br />

care nu puteţi obţine legătura la numerele menţionate, vă rugăm să folosiţi<br />

NUMERELE CU TAXARE: +49 180 5 – 67 10 83 sau +49 40 – 237 73 48 99.<br />

Serviciul tehnic <strong>de</strong> relaţii cu clienţii este disponibil între orele 9 – 18 CET (luni-vineri).<br />

Distributori autorizaţi<br />

Romania:<br />

Olympus rep. office OCG, Romania<br />

Olympus Romania<br />

Calusei street 69 A<br />

021 353 Bucuresti, Romania<br />

www.olympus.ro<br />

VM925201

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!