CARTEA CU PRIETENICARTEA CU ... - Revista Orizont
CARTEA CU PRIETENICARTEA CU ... - Revista Orizont
CARTEA CU PRIETENICARTEA CU ... - Revista Orizont
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.revistaorizont.ro<br />
INEDIT inedit<br />
MASOCHISM {I MUTLILINGVISM.<br />
ALEXANDER VON SACHER - MASOCH<br />
ALEXANDRU RUJA<br />
Alexander von Sacher-Masoch este cu<br />
mult mai pu]in cunoscut decât predecesorul<br />
s`u, celebrul Leopold von Sacher-Masoch,<br />
dar nu mai pu]in important [i interesant pentru<br />
a configura o imagine cât mai complet`<br />
a Banatului cultural multilingv, rela]ionat<br />
mereu cu spa]iul european. În bibliografia<br />
româneasc`, datele despre Alexander von<br />
Sacher-Masoch nu exist`, iar în spa]iul cultural<br />
central-european sunt rare [i, nu de<br />
pu]ine ori, obscure. Este descendent dintr-o<br />
familie care îl are la începuturi pe Leopold<br />
von Sacher-Masoch (1836-1895) de numele<br />
[i opera c`ruia se leag` termenul/conceptul<br />
de masochism ( nici el destul de cunoscut<br />
în literatura/cultura român`; o excep]ie salutar`<br />
este volumul Sacher-Masoch, A treia<br />
Europ`, seria "Caiete", coordonatori: Adriana<br />
Babe]i [i Cornel Ungureanu, Polirom, 1999;<br />
la Editura Trei a ap`rut în române[te volumul<br />
Venus înve[mântat` în bl`nuri), care a f`cut<br />
carier` odat` cu lucrarea medicului Richard<br />
Krafft-Ebing, Psychopathia Sexualis (1869).<br />
Episoade din existen]a lui Leopold von<br />
Sacher-Masoch, dar mai ales opera sa (în<br />
primul rând, Venus în bl`nuri, dar [i Pove[ti<br />
de dragoste, Povestiri gali]iene, Messalina<br />
din Viena sau Iubirea lui Platon) au dus la<br />
studierea sclavajului erotic, a dragostei prin<br />
suferin]`, sintetizat` în patologia sexual`<br />
prin masochism. Termenul are îns` suficiente<br />
conota]ii semantice [i rela]ii simbolice [i<br />
în spa]iul literaturii. Personajele literare aflate<br />
sub semn masochist consum`, în evenimentele<br />
epice, pl`cerea erotic` printr-o durere<br />
acceptat`. Severin von Kusiewski din Venus<br />
în bl`nuri iube[te via]a, accept` un fel de<br />
sclavie pentru femeia pe care o iube[te. Este,<br />
cred, [i diferen]a esen]ial` fa]` de sadism,<br />
care induce o viziune negativ` asupra vie]ii,<br />
pl`cerea prin durerea impus` [i nu acceptat`.<br />
Indiferent cât de dure sau umilitoare sunt<br />
solicit`rile sau atitudinile Wandei (personajul<br />
feminine din Venus în bl`nuri) ele sunt<br />
acceptate de Severin.<br />
Numele de la care a derivat<br />
masochismul este dus mai<br />
departe în secolul al XX-lea<br />
de Alexander von Sacher -<br />
Masoch. {i el scriitor (prozator, dramaturg,<br />
poet) [i ziarist ca [i Leopold von Sacher-<br />
Masoch, de[i forma]ia sa ini]ial` era pe filier`<br />
[tiin]ific` (chimie). S-a n`scut la 18 noiembrie<br />
1901 în localitatea Vitkovice/<br />
Witkowitz din Cehia [i a decedat la 18 noiembrie<br />
1972 în Viena. A tr`it într-un secol<br />
al unor mari prefaceri sociale, esen]ial diferit<br />
de al existen]ei str`mo[ului s`u. N`scut<br />
într-o perioad` când Imperiul era înc`<br />
puternic i-a v`zut pr`bu[irea, ca [i na[terea<br />
noilor na]iuni ale Europei; a tr`it vremurile<br />
celui de al Doilea R`zboi Mondial (la care<br />
a participat), ca [i cele de dup` conflagra]ie.<br />
A fondat [i a condus publica]ia<br />
"Österreichisches Tagenbuch" (1946-1950).<br />
Alexander von Sacher-Masoch este autorul<br />
unor romane [i povestiri care refac spa]iul<br />
central-european, din care nu lipsesc aspectele<br />
sociale, viziunea asupra istoriei, dar [i<br />
dimensiunea erotic` – Die parade (roman,<br />
Viena, 1946); Abenteuer eines Sommers/<br />
Aventuri de-o var` (roman, Viena, 1948);<br />
Die Ölgarten brennen (roman, Hamburg,<br />
Wien, 1956, 230 p.); Es war Ginster. Eine<br />
Liebesgeschichte/ A fost Ginestra. O poveste<br />
de dragoste (Viena, 1951); Der verlorene<br />
Garten/ Gr`dina pierdut` (Viena, 1953).<br />
Din 1997 s-a ini]iat un premiu important<br />
(atât cultural cât [i financiar) care-i poart`<br />
numele – Premiul literar "Alexander Sacher-<br />
Masoch" – menit s` sus]in` [i s` încurajeze<br />
crea]ia tinerilor scriitori austrieci. Alexander<br />
von Sacher-Masoch a avut [i o relativ bogat`<br />
activitate de traduc`tor; a tradus mai ales<br />
din maghiar` [i francez`. A fost, îns`,<br />
interesat de multilingvism. Ca jurnalist la<br />
Belgrad [i apoi în deten]ia de pe insula<br />
Korcula (în timpul r`zboiului) a înv`]at limba<br />
sârb`. Este de remarcat interesul s`u pentru<br />
literatura [i limba român`. Faptul reiese [i<br />
din aceast` coresponden]` (inedit`) a lui<br />
Alexander von Sacher-Masoch cu Lucian<br />
Costin. A[a cum scrie într-o epistol` (datat`:<br />
Berlin, 16.I.1927) nu st`pâne[te limba<br />
român`, dar interesul de a cunoa[te textele<br />
literare îl face s` apeleze la un cunosc`tor<br />
al limbii române, care îi traduce [i îl ini]iaz`.<br />
Este vorba de antologia de poezie pe care<br />
Lucian Costin i-a trimis-o. "Antologia<br />
dumneavoastr` m-a încântat foarte tare, g`sesc<br />
ideea de a face accesibil` noua liric`<br />
modern` german` publicului din România,<br />
demn` de laud`. Deoarece nu st`pânesc limba<br />
dumneavoastr` natal`, am apelat la un<br />
literat, bun cunosc`tor al limbii române [i<br />
al poeziei, care mi-a tradus culegerea. El<br />
s-a ar`tat foarte încântat de aceast` antologie."<br />
Dup` cum reiese din aceea[i scrisoare<br />
a recenzat antologia în "Tagestpost" din<br />
Graz. ("Ar fi trebuit s` v` trimit demult o<br />
copie a acestei recenzii, dar ea a fost re]inut`<br />
de Fülöp Miller la Viena, care va încerca<br />
s` o publice [i într-un ziar de acolo.") Îi<br />
trimite lui Lucian Costin un grupaj de poezii<br />
pentru a fi traduse în limba român`. Mai<br />
înainte de a face aprecieri axiologice în asemenea<br />
cazuri, trebuie s` remarc`m, în primul<br />
rând, o anume solidaritate cultural`, care<br />
transgresa grani]ele ce s-au format, o adeziune<br />
la un spirit european pe care oamenii<br />
de cultur` îl sim]eau [i îl tr`iau. Alexander<br />
von Sacher-Masoch tr`ia în Germania [i<br />
Austria, dar voia s` publice în revistele din<br />
Banat ("M-a[ bucura dac` le-a]i publica<br />
într-un ziar românesc.").<br />
În aceea[i scrisoare î[i exprim` dorin]a<br />
de a colabora la revista condus` de Viktor<br />
Orendi-Hommenau, precum [i la alte publica]ii.("Mai<br />
am [i alt` rug`minte la adresa<br />
d-voastr`, domnule Costin. Inten]ionez s`<br />
trimit câteva poezii revistei "Die Heide" a<br />
domnului Orendi-Hommenau [i s` figurez<br />
ca [i colaborator berlinez. A]i avea bun`voin]a<br />
s` scrie]i câteva rânduri acestui domn,<br />
deoarece eu sunt ca [i necunoscut în ]ara<br />
dumneavoastr`. Poate îmi pute]i spune câte<br />
ceva despre specificul acestei reviste, fiindc`<br />
a[ dori s` ofer [i proz`, eseuri etc. Inten]ionez<br />
s` colaborez [i la alte publica]ii.")<br />
Semnal`m (rezum`m) aici nou`<br />
scrisori din cele unsprezece<br />
trimise de Alexander von Sacher-<br />
Masoch lui Lucian Costin, importante<br />
nu doar pentru c` aduc date inedite<br />
despre autor, dar [i pentru c` redau o atmosfer`<br />
cultural`, refac rela]iile de colaborare<br />
cultural`, cuprind informa]ii/aprecieri<br />
sau doar simple consemn`ri ([i acestea cu<br />
importan]a lor pentru a reface cât mai exact<br />
dimensiunea unui spa]iu cultural aparte, cum<br />
este Banatul) despre al]i scriitori sau oameni<br />
de cultur` (spre exemplu, René Fülöp-Miller,<br />
Viktor Orendi-Hommenau). Cele nou` scrisori<br />
au urm`toarele dat`ri [i preciz`ri de<br />
adrese: 1. Dr. Von Sacher-Masoch, Berlin.<br />
N.65 Edinburgerstrasse 28/II, Berlin, am<br />
16.I.1927. 2. Dr. Von Sacher-Masoch,<br />
Berlin. N.65 Edinburgerstrasse 28, Berlin,<br />
den 29. April 1927. 3. Alexander von Sacher-<br />
Masoch, N.65 Edinburgerstrasse 28, Berlin,<br />
den 27 Mai 1927. 4. Dr. Alexander von<br />
Sacher – Masoch, Berlin-Charlottenburg,<br />
den 1.9.1927, Bleibtreustr.48, Port.II,<br />
htrp.,Telefon: Bismarck 6454. 5. Dr.<br />
Alexander von Sacher-Masoch, Berlin-<br />
Staaken-Gartenstadt, Lewalstrasse 25 bei<br />
Bielicke, 30.1.1928. 6. Oberstleutnant von<br />
Sacher Masoch, Graz, Harrachgasse Nr. 8/<br />
1, Graz, am 18.2.1928. 7. DR.<br />
ALEXANDER VON SACHER MASOCH,<br />
Berlin, am 22. Februar 1928. 8. Graz, am<br />
16.4.1928. 9. DR. ALEXANDER VON<br />
SACHER – MASOCH, Berlin NW.21,<br />
Essenerstrasse 17/I.1, 26. April 1928.<br />
Dup` cum reiese din scrisori,<br />
Alexander von Sacher-Masoch<br />
era prieten cu René Fülöp-Miller,<br />
om de cultur` n`scut în Banat<br />
(n. 17 martie 1891, Caransebe[ – m. 7 mai<br />
1962, Hanover, New Hampshire) cu o<br />
prodigioas` activitate nu doar în spa]iul<br />
cultural european. Dup` [coala f`cut` în<br />
Caransebe[, a urmat studii universitare la<br />
Viena, Berlin, Paris. L-a avut profesor [i<br />
pe S. Freud, care i-a [i prefa]at volumul<br />
Die Urgestalt der Karamasows / Arhetipul<br />
fra]ilor Karamazov. În anii treizeci ai veacului<br />
trecut s-a stabilit în Statele Unite ale<br />
Americii, fiind cunoscut prin prelegerile de<br />
istoria culturii ]inute la Hunter College din<br />
New-York [i la Darmouth College din<br />
Hanover/ New Hampsihire. René Fülöp-<br />
Miller este un personaj fascinant prin amplitudinea<br />
[i complexitatea preocup`rilor, despre<br />
care nu s-a scris înc` suficient în cuno[tin]`<br />
de cauz`, [i care trebuie (re)descoperit<br />
într-o istorie cultural` a Banatului, ca parte<br />
integrant` a spa]iului cultural european. Nu<br />
a c`l`torit doar în ]`rile europene [i S.U.A.,<br />
ci [i în Rusia Sovietic` (unde l-a cunoscut<br />
pe Lenin), experien]` din care s-au n`scut<br />
c`r]ile: Lenin und ([i) Gandhi [i Geist und<br />
Geischt des Bolchewismus / Spiritul [i<br />
adev`rata fa]` a bol[evismului.<br />
Dorin]a lui Alexander von Sacher-<br />
Masoch de a colabora la revista "Von der<br />
Heide" nu este f`r` motiva]ie, având în vedere<br />
orientarea revistei [i activitatea lui<br />
Viktor Orendi-Hommenau. N`scut în Transilvania,<br />
acesta a venit la Timi[oara pe la<br />
începutul secolului la ziarul "Deutsches<br />
Tagblatt in Ungarn". S-a remarcat pe<br />
parcursul vie]ii sale prin interesul fa]` de<br />
NOU la POLIROM<br />
orizont<br />
10<br />
cultura româneasc`, prin atitudinea constant`<br />
în ap`rarea drepturilor minorit`]ilor din<br />
Imperiu. A tradus în german` poezia lui<br />
Eminescu (Ausgewählte Gedichte Deutsche<br />
Ûbersetzung – 1932), a realizat o panoram`<br />
esen]ializat` a literaturii române, f`când-o<br />
cunoscut` publicului de limb` german`, dar<br />
nu doar acestuia având în vedere r`spândirea<br />
atunci a limbii germane – Literatur und<br />
Volksunst der Rumänen / Literatura [i arta<br />
popular` a românilor (Timi[oara, 1928).<br />
Scrisorile lumineaz` nu doar interesul<br />
[i afec]iunea lui Alexander von Sacher-<br />
Masoch pentru Banat ("Ich bin Ihnen sehr<br />
dankbar, in Ihrem Lande für mich eine Lanze<br />
gebrochen zu haben, denn Sie wissen, dass<br />
mein Herz am Banat hängt, wo ich den<br />
grössten Teil meiner Jugend verbrachte" /<br />
" V` sunt foarte îndatorat c` m` populariza]i<br />
în ]ara Dumneavoastr`, pentru c` [ti]i prea<br />
bine c` inima mea e legat` de Banat, unde<br />
mi-am petrecut o mare parte a tinere]ii<br />
mele."), dar [i fapte culturale [i date ca [i<br />
necunoscute din propria biografie. De la<br />
tinere]ea petrecut` în Banat pân` la rela]iile<br />
de rudenie din Caransebe[.