Журнал "Часовой бизнес" №3-2013
Первый журнал профессионалов часового бизнеса
Первый журнал профессионалов часового бизнеса
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
РЫНОК | BaselWorld<br />
Bering<br />
Ceramic<br />
Collection<br />
Police<br />
Elevation<br />
Morellato<br />
Luna<br />
Collection<br />
Military-Police-Roamer, другой – для более<br />
дорогих Aigner, Escada, Nina Ricci. Кстати,<br />
не полагаясь только на Sellita, компания<br />
без лишнего шума запустила собственное<br />
производство механизмов.<br />
Пока все эти группы малы по сравнению<br />
с гигантами, разместившимися<br />
на 1-м этаже, их обороты отличаются на<br />
порядок. Но они имеют рассосредоточенный<br />
по стилевым и ценовым направлениям<br />
набор марок, каналы сбыта в разных<br />
регионах мира, собственные или партнерские<br />
производственные мощности, а<br />
иногда даже свои розничные сети. Плюс<br />
ко всему, как правило, почти не используют<br />
кредитов и не имеют перед акционерами<br />
обязательств по непрерывному<br />
росту стоимости акций. Поэтому их бизнес<br />
выглядит, как минимум, достаточно<br />
защищенным. А то, что руководят этими<br />
холдингами и отдельными предприятиями<br />
не менеджеры с универсальным финансовым<br />
образованием, а люди, хорошо<br />
понимающие отрасль и знающие работающих<br />
в ней людей, помогает им не делать<br />
ошибок и постепенно укреплять свои<br />
позиции. Думаю, что именно мини-группы<br />
будут расти наиболее быстрыми темпами.<br />
18 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/13<br />
ШВЕЙЦАРСКИЕ НА 60%<br />
Большие операторы видят зарождающихся<br />
конкурентов и подготовили очередной<br />
удар – я имею ввиду новые требования<br />
к маркировке Swiss made. Если<br />
ранее для признания часов швейцарскими<br />
было необходимо, чтобы доля компонентов<br />
и операций, произведенных на<br />
территории страны, составляла не менее<br />
50%, теперь эта цифра выросла до 60%.<br />
Производителям дорогих часов, равно<br />
как и Swatch Group, это изменение ничем<br />
не грозит. А вот другим компаниям, работающим<br />
в недорогом сегменте, нововведение<br />
создает ощутимые проблемы. Не<br />
секрет, что почти все они используют<br />
корпуса и браслеты азиатского происхождения.<br />
Дело даже не в том, что новые<br />
правила приведут к росту себестоимости<br />
– адекватных мощностей по производству<br />
корпусов или циферблатов в<br />
Швейцарии просто нет, и в ближайшие<br />
год-два увеличить выпуск тех же корпусов<br />
невозможно ни за какие деньги. Так<br />
что часть производителей часов может<br />
остаться без заветного клейма.<br />
Следующей проблемой для недорогого<br />
сегмента обещают стать ужесточающиеся<br />
требования Евросоюза к изделиям,<br />
носимым на теле человека, касающиеся<br />
содержания никеля. Опять же,<br />
вопрос затрагивает только недорогие<br />
товары, где, особенно в женских моделях,<br />
для изготовления корпусов и браслетов<br />
активно используются латунь и алюминиево-цинковые<br />
сплавы, требующие<br />
последующего защитного покрытия.<br />
Но и у крупных компаний жизнь<br />
не безоблачна. Вслед за январской<br />
SIHH выставка в Базеле прошла при<br />
минимальном числе гостей из Китая.<br />
Замедление экономики Поднебесной<br />
обещает стать для отрасли встряской не<br />
хуже 2008 года, причем прежде всего<br />
– самых крупных концернов и марок.<br />
Дело в том, что при своей привлекательности<br />
китайский рынок весьма сложен,<br />
и пробиться на него смогли только<br />
крупные бренды, мелкие же компании<br />
попасть туда так и не сумели. Китай<br />
и связанные с ним азиатские страны<br />
в последние годы потребляли больше<br />
трети экспорта часов из Швейцарии, а<br />
у многих крупных фирм доля региона<br />
зашкаливала за половину. Все понимают,<br />
что начавшееся падение спроса<br />
будет долгим и серьезным и больнее<br />
всего ударит именно по крупным фир-<br />
мам. У мелких же появится шанс отчасти<br />
отыграть свое положение.<br />
МЕНЬШЕ, ДА ЛУЧШЕ<br />
Организаторам выставки в Базеле удалось<br />
невероятное: сделать так, чтобы<br />
своими новыми «квартирами» были<br />
довольны практически все участники.<br />
Доволен TAG Heuer, чей стенд вырос<br />
и переехал ближе ко входу. Hublot рад,<br />
что наконец-то оказался на первой<br />
линии. У Ulysse Nardin теперь хватает<br />
переговорных, чтобы рассадить всех<br />
клиентов. На удивление позитивно отзывались<br />
о своем новом расположении<br />
представители Maurice Lacroix и Seiko: у<br />
этой компании теперь по сути два стенда,<br />
один для регулярной линии, другой – для<br />
Grand Seiko. Безумно рады перестройке<br />
в Louis Erard, ведь компания переехала<br />
из второго павильона в самое проходное<br />
место зала 1.1. Довольны Casio и<br />
Cover. Счастливы даже азиатские экспоненты<br />
из утрамбованного донельзя 4-го<br />
павильона: они стоят пусть в тесноте, но<br />
ближе к центру цивилизации.<br />
В общем, довольны практически<br />
все из 1460 участников. Правда, прессрелизы<br />
умалчивают, что год назад их<br />
было 1800, а в середине девяностых<br />
– 2400. Но таковы уж законы современной<br />
экономики, важнейшей тенденцией<br />
которой остается укрупнение бизнеса.<br />
Стендов стало меньше, но и сами они,<br />
и представленная на них продукция –<br />
интереснее.<br />
Мы неоднократно отмечали, что для<br />
успешных продаж в сегодняшнем мире<br />
необходимо оказывать на потребителя<br />
все большее эмоциональное воздействие,<br />
что на первый план выходит не<br />
сама продукция, а ее подача. В своем<br />
новом облике BaselWorld окончательно<br />
повернулась в русло этой тенденции.<br />
Целью перестройки Messe Basel<br />
ни в коем случае не было увеличение<br />
количества площадей или стендов. В<br />
нашем мире места для всех не хватит,<br />
и организаторы ставили перед собой<br />
цель помочь ключевым участникам<br />
продать свою продукцию, дать возможность<br />
подать ее наиболее зрелищно и<br />
эффектно. С этой задачей они прекрасно<br />
справились, подтвердив наступление<br />
новой эры на часовом рынке. Эры новых<br />
товаров, новых способов производства,<br />
новых методов продвижения, новой расстановки<br />
сил.