20.06.2013 Views

Журнал "Часовой бизнес" №3-2013

Первый журнал профессионалов часового бизнеса

Первый журнал профессионалов часового бизнеса

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

РЫНОК | BaselWorld<br />

Bering<br />

Ceramic<br />

Collection<br />

Police<br />

Elevation<br />

Morellato<br />

Luna<br />

Collection<br />

Military-Police-Roamer, другой – для более<br />

дорогих Aigner, Escada, Nina Ricci. Кстати,<br />

не полагаясь только на Sellita, компания<br />

без лишнего шума запустила собственное<br />

производство механизмов.<br />

Пока все эти группы малы по сравнению<br />

с гигантами, разместившимися<br />

на 1-м этаже, их обороты отличаются на<br />

порядок. Но они имеют рассосредоточенный<br />

по стилевым и ценовым направлениям<br />

набор марок, каналы сбыта в разных<br />

регионах мира, собственные или партнерские<br />

производственные мощности, а<br />

иногда даже свои розничные сети. Плюс<br />

ко всему, как правило, почти не используют<br />

кредитов и не имеют перед акционерами<br />

обязательств по непрерывному<br />

росту стоимости акций. Поэтому их бизнес<br />

выглядит, как минимум, достаточно<br />

защищенным. А то, что руководят этими<br />

холдингами и отдельными предприятиями<br />

не менеджеры с универсальным финансовым<br />

образованием, а люди, хорошо<br />

понимающие отрасль и знающие работающих<br />

в ней людей, помогает им не делать<br />

ошибок и постепенно укреплять свои<br />

позиции. Думаю, что именно мини-группы<br />

будут расти наиболее быстрыми темпами.<br />

18 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/13<br />

ШВЕЙЦАРСКИЕ НА 60%<br />

Большие операторы видят зарождающихся<br />

конкурентов и подготовили очередной<br />

удар – я имею ввиду новые требования<br />

к маркировке Swiss made. Если<br />

ранее для признания часов швейцарскими<br />

было необходимо, чтобы доля компонентов<br />

и операций, произведенных на<br />

территории страны, составляла не менее<br />

50%, теперь эта цифра выросла до 60%.<br />

Производителям дорогих часов, равно<br />

как и Swatch Group, это изменение ничем<br />

не грозит. А вот другим компаниям, работающим<br />

в недорогом сегменте, нововведение<br />

создает ощутимые проблемы. Не<br />

секрет, что почти все они используют<br />

корпуса и браслеты азиатского происхождения.<br />

Дело даже не в том, что новые<br />

правила приведут к росту себестоимости<br />

– адекватных мощностей по производству<br />

корпусов или циферблатов в<br />

Швейцарии просто нет, и в ближайшие<br />

год-два увеличить выпуск тех же корпусов<br />

невозможно ни за какие деньги. Так<br />

что часть производителей часов может<br />

остаться без заветного клейма.<br />

Следующей проблемой для недорогого<br />

сегмента обещают стать ужесточающиеся<br />

требования Евросоюза к изделиям,<br />

носимым на теле человека, касающиеся<br />

содержания никеля. Опять же,<br />

вопрос затрагивает только недорогие<br />

товары, где, особенно в женских моделях,<br />

для изготовления корпусов и браслетов<br />

активно используются латунь и алюминиево-цинковые<br />

сплавы, требующие<br />

последующего защитного покрытия.<br />

Но и у крупных компаний жизнь<br />

не безоблачна. Вслед за январской<br />

SIHH выставка в Базеле прошла при<br />

минимальном числе гостей из Китая.<br />

Замедление экономики Поднебесной<br />

обещает стать для отрасли встряской не<br />

хуже 2008 года, причем прежде всего<br />

– самых крупных концернов и марок.<br />

Дело в том, что при своей привлекательности<br />

китайский рынок весьма сложен,<br />

и пробиться на него смогли только<br />

крупные бренды, мелкие же компании<br />

попасть туда так и не сумели. Китай<br />

и связанные с ним азиатские страны<br />

в последние годы потребляли больше<br />

трети экспорта часов из Швейцарии, а<br />

у многих крупных фирм доля региона<br />

зашкаливала за половину. Все понимают,<br />

что начавшееся падение спроса<br />

будет долгим и серьезным и больнее<br />

всего ударит именно по крупным фир-<br />

мам. У мелких же появится шанс отчасти<br />

отыграть свое положение.<br />

МЕНЬШЕ, ДА ЛУЧШЕ<br />

Организаторам выставки в Базеле удалось<br />

невероятное: сделать так, чтобы<br />

своими новыми «квартирами» были<br />

довольны практически все участники.<br />

Доволен TAG Heuer, чей стенд вырос<br />

и переехал ближе ко входу. Hublot рад,<br />

что наконец-то оказался на первой<br />

линии. У Ulysse Nardin теперь хватает<br />

переговорных, чтобы рассадить всех<br />

клиентов. На удивление позитивно отзывались<br />

о своем новом расположении<br />

представители Maurice Lacroix и Seiko: у<br />

этой компании теперь по сути два стенда,<br />

один для регулярной линии, другой – для<br />

Grand Seiko. Безумно рады перестройке<br />

в Louis Erard, ведь компания переехала<br />

из второго павильона в самое проходное<br />

место зала 1.1. Довольны Casio и<br />

Cover. Счастливы даже азиатские экспоненты<br />

из утрамбованного донельзя 4-го<br />

павильона: они стоят пусть в тесноте, но<br />

ближе к центру цивилизации.<br />

В общем, довольны практически<br />

все из 1460 участников. Правда, прессрелизы<br />

умалчивают, что год назад их<br />

было 1800, а в середине девяностых<br />

– 2400. Но таковы уж законы современной<br />

экономики, важнейшей тенденцией<br />

которой остается укрупнение бизнеса.<br />

Стендов стало меньше, но и сами они,<br />

и представленная на них продукция –<br />

интереснее.<br />

Мы неоднократно отмечали, что для<br />

успешных продаж в сегодняшнем мире<br />

необходимо оказывать на потребителя<br />

все большее эмоциональное воздействие,<br />

что на первый план выходит не<br />

сама продукция, а ее подача. В своем<br />

новом облике BaselWorld окончательно<br />

повернулась в русло этой тенденции.<br />

Целью перестройки Messe Basel<br />

ни в коем случае не было увеличение<br />

количества площадей или стендов. В<br />

нашем мире места для всех не хватит,<br />

и организаторы ставили перед собой<br />

цель помочь ключевым участникам<br />

продать свою продукцию, дать возможность<br />

подать ее наиболее зрелищно и<br />

эффектно. С этой задачей они прекрасно<br />

справились, подтвердив наступление<br />

новой эры на часовом рынке. Эры новых<br />

товаров, новых способов производства,<br />

новых методов продвижения, новой расстановки<br />

сил.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!